profibus interfészek, terepi elosztók / kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · fontos...

152
P RO F I BUS PROCESS FIELD BUS Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók K ézikönyv Kiadás: 2006. 07. 11401567 / HU

Upload: others

Post on 14-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

P R O F I

B U S

PROCESS FIELD BUS

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhezPROFIBUS interfészek, terepi elosztók

KézikönyvKiadás: 2006. 07.11401567 / HU

Page 2: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Tartalomjegyzék

1 Alkalmazható elemek........................................................................................ 5

2 Fontos tudnivalók ............................................................................................. 6

3 Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 83.1 Biztonsági tudnivalók MOVIMOT® hajtásokhoz........................................ 83.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz................................. 9

4 A készülék felépítése ...................................................................................... 104.1 Terepibusz-interfészek............................................................................ 104.2 A PROFIBUS interfészek típusjelölése................................................... 124.3 Terepi elosztók........................................................................................ 134.4 A PROFIBUS terepi elosztó típusjelölése............................................... 174.5 Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó ............... 19

5 Mechanikai szerelés........................................................................................ 205.1 Szerelési előírások.................................................................................. 205.2 Meghúzási nyomatékok .......................................................................... 215.3 MF../MQ.. terepibusz-interfészek............................................................ 235.4 Terepi elosztók........................................................................................ 26

6 Elektromos szerelés ....................................................................................... 316.1 A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség

szempontjai szerint ................................................................................. 316.2 Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai..................... 336.3 MFZ21 és MOVIMOT® csatlakoztatása.................................................. 396.4 MFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ23 terepi elosztó

csatlakoztatása ....................................................................................... 406.5 MFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ26, MFZ27, MFZ28

terepi elosztó csatlakoztatása................................................................. 436.6 Az MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O)

csatlakoztatása ....................................................................................... 466.7 Buszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikával..................... 526.8 NV26 közelítés-jeladó csatlakoztatása ................................................... 566.9 ES16 inkrementális jeladó csatlakoztatása............................................. 586.10 Konfekcionált kábelek csatlakoztatása ................................................... 60

7 Üzembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP).......................................... 657.1 Az üzembe helyezés folyamata .............................................................. 657.2 A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) ..................................... 68

8 Az MFP PROFIBUS interfész működése ....................................................... 698.1 A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása ..... 698.2 A be-/kimeneti bájt felépítése.................................................................. 708.3 DP konfigurációk..................................................................................... 718.4 A LED kijelző jelentése ........................................................................... 728.5 MFP rendszerhiba / MOVIMOT® hiba..................................................... 748.6 Diagnosztika ........................................................................................... 75

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

3
Page 4: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4

artalomjegyzék

9 Az MQP PROFIBUS interfész működése....................................................... 779.1 Alapértelmezett program......................................................................... 779.2 Konfigurálás ............................................................................................ 789.3 Vezérlés PROFIBUS DP-vel ................................................................... 829.4 Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül ........................... 829.5 Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül ....................... 919.6 A LED kijelző jelentése ........................................................................... 999.7 Hibaállapotok ........................................................................................ 101

10 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz.................... 10210.1 MF…/Z.6., MQ…/Z.6. terepi elosztók .............................................. 10210.2 MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók ................................. 10310.3 MF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8. terepi elosztók ................................. 10510.4 Terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó ........................ 107

11 Kezelőkészülékek.......................................................................................... 10911.1 MFG11A kezelőkészülék ...................................................................... 10911.2 DBG60B kezelőkészülék....................................................................... 111

12 MOVILINK® készülékprofil............................................................................ 11812.1 A folyamatadatok kódolása................................................................... 11812.2 Példaprogram Simatic S7 és terepi busz esetén .................................. 121

13 Paraméterek................................................................................................... 12313.1 MQ.. paraméterlista............................................................................... 123

14 Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrel .............................................. 12514.1 A terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen

keresztül................................................................................................ 12514.2 A terepibusz-interfészek hibatáblázata ................................................. 131

15 A MOVIMOT® diagnosztikája........................................................................ 13215.1 Állapotjelző LED.................................................................................... 13215.2 Hibatáblázat .......................................................................................... 133

16 Műszaki adatok.............................................................................................. 13516.1 Az MFP.. PROFIBUS interfész műszaki adatai .................................... 13516.2 Az MQP.. PROFIBUS interfész műszaki adatai.................................... 13616.3 A terepi elosztók műszaki adatai........................................................... 137

Módosítási index ........................................................................................... 140

T

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 5: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

1Alkalmazható elemek

1 Alkalmazható elemekEz a kézikönyv az alábbi termékekre érvényes:

..Z.1. csatlakozómodul terepibusz-interfésszel

4 × I / 2 × O (kapcsok) 4 × I / 2 × O (M12) 6 × I (M12)

PROFIBUS MFP 21D / Z21D MFP 22D / Z21D MFP 32D / Z21D

PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal

MQP 21D / Z21D MQP 22D / Z21D MQP 32D / Z21D

..Z.3. terepi elosztók terepibusz-interfésszel

nincs I/O 4 × I / 2 × O (M12) 6 × I (M12)

PROFIBUS MFP 21D / Z23D MFP 22D / Z23D MFP 32D / Z23D

PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal

MQP 21D / Z23D MQP 22D / Z23D MQP 32D / Z23D

..Z.6. terepi elosztók terepibusz-interfésszel

4 × I / 2 × O (kapcsok) 4 × I / 2 × O (M12) 6 × I (M12)

PROFIBUS MFP 21D / Z26F / AF. MFP 22D / Z26F / AF. MFP 32D / Z26F / AF.

PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal

MQP 21D / Z26F / AF. MQP 22D / Z26F / AF. MQP 32D / Z26F / AF.

..Z.7. terepi elosztók terepibusz-interfésszel

4 × I / 2 × O (kapcsok) 4 × I / 2 × O (M12) 6 × I (M12)

PROFIBUS MFP21D/MM../Z27F. MFP22D/MM../Z27F. MFP32D/MM../Z27F.

PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal

MQP21D/MM../Z27F. MQP22D/MM../Z27F. MQP32D/MM../Z27F.

..Z.8. terepi elosztók terepibusz-interfésszel

4 × I / 2 × O (kapcsok) 4 × I / 2 × O (M12) 6 × I (M12)

PROFIBUS MFP21D/MM../Z28F./AF.

MFP22D/MM../Z28F./AF.

MFP32D/MM../Z28F./AF.

PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal

MQP21D/MM../Z28F./AF.

MQP22D/MM../Z28F./AF.

MQP32D/MM../Z28F./AF.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

5
Page 6: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

2 ontos tudnivalók

6

2 Fontos tudnivalókBiztonsági tudnivalók és figyelmeztetések

Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat ésfigyelmeztetéseket!

További vonatkozó dokumentáció

• "MOVIMOT® MM..C" üzemeltetési utasítás• "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron

szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás• Handbuch "Positionierung und Ablaufsteuerung IPOSplus®" (IPOSplus®

folyamatvezérlési és pozicionálási kézikönyv)• Amennyiben a MOVIMOT® vagy a terepi elosztó készüléket biztonságtechnikai

alkalmazásban használják, figyelembe kell venni a "Biztonságos lekapcsolásMOVIMOT® készülékekhez – Előírások" és a "Biztonságos lekapcsolásMOVIMOT® készülékekhez – Alkalmazások" c. kiegészítő kiadványokat.Biztonsági alkalmazásban csak olyan komponenseket szabad alkalmazni,amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ilyen kivitelben szállított!

Rendeltetésszerű használat

• A MOVIMOT® hajtások ipari berendezésekhez valók. Megfelelnek az érvényesszabványoknak és előírásoknak, és eleget tesznek a kisfeszültségről szóló73/23/EGK irányelv követelményeinek.

• A MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz csak korlátozottan alkalmas.• A műszaki adatok és a megengedett felhasználási körülmények a típustáblán és

ezen üzemeltetési utasításban találhatók.• Feltétlenül tartsa be az ezeket az előírásokat!• Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg

megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásrólszóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e agépekről szóló 98/37/EK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 60204 szabványelőírásait is).

Áramütés veszélye.Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.

Sérülésveszély.Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.

Veszélyhelyzet.Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.

Anyagi kárral járó helyzet.Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása.

Felhasználási tanácsok és hasznos információk.

F

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 7: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

2Fontos tudnivalók

Alkalmazási környezet

Hacsak nem kifejezetten ilyen környezetben történő üzemeltetésre készült, tilos ahasználata• robbanásveszélyes helyen• káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett

környezetben• nem telepített kialakítás esetén olyan környezetben, ahol az EN 50178 szabvány

követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételekfordulnak elő

• olyan helyen, ahol a MOVIMOT® frekvenciaváltó egymaga (fölérendelt biztonságirendszer nélkül) lát el gép- és személyvédelmet biztosító biztonsági funkciókat.

Használaton kívül helyezés, megsemmisítés

E termék összetevői:• vas• alumínium• réz• műanyag• elektronikai alkatrészekAz összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kellvégezni!

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

7
Page 8: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

3

8

iztonsági tudnivalók MOVIMOT® hajtásokhoziztonsági tudnivalók

3 Biztonsági tudnivalók3.1 Biztonsági tudnivalók MOVIMOT® hajtásokhoz

• Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanuljelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak.

• Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmiképzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet, a hatályos előírások(pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett.

• Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályoselőírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178).Szükséges óvintézkedés: a MOVIMOT® és a terepi elosztó földelése.

• A készülék eleget tesz az EN 50178 szabvány erősáramú és elektronikaicsatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének.A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnekszintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit.

• Eltávolítása előtt le kell választani a hálózatról a MOVIMOT® frekvenciaváltót.A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyesfeszültség lehet.

• Amikor hálózati feszültség van a MOVIMOT®-ra vagy a terepi elosztóra kapcsolva,a csatlakozódoboznak ill. a terepi elosztónak zárt és a MOVIMOT® frekvencia-váltónak felcsavarozott állapotban kell lennie.

• Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva ahálózatról és feszültségmentes.

• A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motorleállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset)következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnélbiztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a MOVIMOT®

frekvenciaváltót le kell választani a hálózatról.

• Vigyázat, égésveszély: A MOVIMOT® frekvenciaváltó felületi hőmérséklete(különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 °C-nál magasabb is lehet!

• Amennyiben a MOVIMOT® vagy a terepi elosztó készüléket biztonságtechnikaialkalmazásban használják, figyelembe kell venni a "Biztonságos lekapcsolásMOVIMOT® készülékekhez" c. kiegészítő kiadványt. Biztonsági alkalmazásban csakolyan komponenseket szabad alkalmazni, amelyeket az SEW-EURODRIVEkifejezetten ilyen kivitelben szállított!

BB

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 9: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

3Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhozBiztonsági tudnivalók

3.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz

MFZ.3. • A buszmodul vagy a motor csatlakozódugójának eltávolítása előtt a készüléket le kellválasztani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár1 percig is veszélyes feszültség lehet.

• Üzem közben a buszmodulnak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóracsatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie.

MFZ.6. • A hálózati csatlakozódoboz fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kellválasztani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár1 percig is veszélyes feszültség lehet.

• Figyelem! A kapcsoló csak a MOVIMOT® készüléket választja le a hálózatról.A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is ahálózathoz kapcsolódnak.

• Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének és a hibridkábel csatlakozójának aterepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie.

MFZ.7. • A MOVIMOT® frekvenciaváló eltávolítása előtt a készüléket le kell választani ahálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig isveszélyes feszültség lehet.

• Üzem közben a MOVIMOT® frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának aterepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie.

MFZ.8. • A hálózati csatlakozódoboz ill. a MOVIMOT® frekvenciaváltó fedelének eltávolításaelőtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültséglekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet.

• Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a csatlakoztatott motort választja le ahálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése utántovábbra is a hálózathoz kapcsolódnak.

• Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének, a MOVIMOT® frekvenciaváltónak és ahibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozottállapotban kell lennie.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

9
Page 10: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4 készülék felépítéseerepibusz-interfészek

10

4 A készülék felépítése4.1 Terepibusz-interfészekMF.21/MQ.21 terepibusz-interfész

MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 terepibusz-interfész

50353AXX

1 diagnosztikai LED-ek2 diagnosztikai interfész (a csavar alatt)

1

2

50352AXX

1 diagnosztikai LED-ek2 diagnosztikai interfész (a csavar alatt)3 M12-es csatlakozóaljzatok4 állapotjelző LED

1

2

3

4

AT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 11: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4A készülék felépítéseTerepibusz-interfészek

A modul hátoldala (minden MF../MQ.. változatnál)

MFZ… csatlakozómodul felépítése

01802CDE

1 csatlakozó a csatlakozómodulhoz2 DIP kapcsolók (változattól függő)3 tömítés

2

3

1

06169AXX

1 sorkapocsléc (X20)2 potenciálmentes kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz

(Figyelem! Ne használja árnyékolásra!)3 M20 tömszelence4 M12 tömszelence5 földelőkapocs6 DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11)

AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11)

A szállítási terjedelemhez tartozik az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő két tömszelence.

63

5

4

3

4

2

31

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

11
Page 12: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4 készülék felépítése PROFIBUS interfészek típusjelölése

12

4.2 A PROFIBUS interfészek típusjelölése

MFP 21 D / Z21 D

Változat

Csatlakozómodul:Z11 = InterBus számáraZ21 = PROFIBUS számáraZ31 = DeviceNet és CANopen számáraZ61 = AS-i számára

Változat

21 = 4 × I / 2 × O (csatlakoztatás kapcsokkal)22 = 4 × I / 2 × O (csatlakoztatás dugaszolható csatlakozókkal +

kapcsokkal)32 = 6 × I (csatlakoztatás dugaszolható csatlakozókkal +

kapcsokkal)

23 = 4 × I / 2 × O (optikai rugged line, csak InterBus-hoz)33 = 6 × I (optikai rugged line, csak InterBus-hoz)

MFI.. = InterBusMQI.. = InterBus beépített vezérlési funkciókkalMFP.. = PROFIBUSMQP.. = PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkalMFD.. = DeviceNetMQD.. = DeviceNet beépített vezérlési funkciókkalMFO.. = CANopenMFK.. = AS-i

AA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 13: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4A készülék felépítéseTerepi elosztók

4.3 Terepi elosztókMF…/Z.3., MQ…/Z.3. terepi elosztók

57657AXX

1 2 × M16 × 1,5 (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a szállítási terjedelem része)

2 2 × M25 × 1,53 2 × M20 × 1,54 potenciálkiegyenlítő csatlakozó5 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT® felé (X9)6 terepibusz-csatlakozó kapcsai (X20)7 24 V-os csatlakozás kapcsai (X21)8 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1)9 DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11)10 AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11)

9

1

2

3

4

1

22

3

4

8

6 7

5

10

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

13
Page 14: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4 készülék felépítéseerepi elosztók

14

MF…/Z.6., MQ…/Z.6. terepi elosztók

05903AXX

1 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT® felé (X9)2 potenciálkiegyenlítő csatlakozó3 karbantartási kapcsoló vezetékvédővel (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható)

Csak MFZ26J kivitel esetében: a karbantartási kapcsoló állásának integrált visszajelzési lehetősége.A visszajelzés kiértékelése a DI0 digitális bemeneten át történik (lásd "MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása" c. fejezet)

03546AXX4 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1)5 2 × M25 × 1,56 kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20)7 6 × M20 × 1,5 (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a

szállítási terjedelem része)DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrátAS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát

06115AXX8 kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával9 dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT® tápfeszültség számára (X40)

1 2 3 4 5 6 7 9 2 8

I ON I ON

0 OF

F

0 OF

F

Ø 5...Ø 8 mm

AT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 15: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4A készülék felépítéseTerepi elosztók

MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók

51174AXX

1 MOVIMOT® frekvenciaváltó2 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9)3 potenciálkiegyenlítő csatlakozó4 kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20)5 dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT® tápfeszültség számára (X40)6 5 × M20 × 1,5 kábeltömszelence (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2

tömszelence a szállítási terjedelem része)DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrátAS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát

51325AXX7 kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával8 2 × M25 × 1,5 kábeltömszelence9 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1)10 kapcsolat a frekvenciaváltó felé11 a beépített fékellenállás kapcsa12 a forgásirány engedélyezésének kapcsa

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

15
Page 16: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4 készülék felépítéseerepi elosztók

16

MF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8. terepi elosztók

05902AXX

1 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1)2 karbantartási kapcsoló (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható)

Csak MFZ28J kivitel esetében: a karbantartási kapcsoló állásának integrált visszajelzési lehetősége.A visszajelzés kiértékelése a DI0 digitális bemeneten át történik (lásd "MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása" c. fejezet)

03546AXX3 2 × M25 × 1,5 kábeltömszelence4 kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20)5 6 × M20 × 1,5 kábeltömszelence (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2

tömszelence a szállítási terjedelem része)DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrátAS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát

06115AXX6 MOVIMOT® frekvenciaváltó7 potenciálkiegyenlítő csatlakozó8 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9)9 kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával10 dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT® tápfeszültség számára (X40)

3 5 7

8

62

1

4

10

9

I ON I ON

0 OF

F

0 OF

F

Ø 5...Ø 8 mm

AT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 17: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4A készülék felépítéseA PROFIBUS terepi elosztó típusjelölése

4.4 A PROFIBUS terepi elosztó típusjelölésePélda: MF…/Z.3., MQ…/Z.3.

Példa: MF…/Z.6., MQ…/Z.6.

MFP21D/Z23DCsatlakozómodulZ13 = InterBus számáraZ23 = PROFIBUS számáraZ33 = DeviceNet és CANopen számáraZ63 = AS-i számára

Terepibusz-interfészMFI../MQI.. = InterBusMFP../MQP.. = PROFIBUSMFD../MQD.. = DeviceNetMFO.. = CANopenMFK.. = AS-i

MFP21D/Z26F/AF0A csatlakozás módjaAF0 = metrikus kábelbevezetésAF1 = Micro-Style Connector/M12-es

csatlakozódugó DeviceNet és CANopen számára

AF2 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára

AF3 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára + M12-es dugaszolható csatlakozó a 24 VDC feszültségellátás számára

AF6 = M12-es dugaszolható csatlakozó az AS-i csatlakoztatására

CsatlakozómodulZ16 = InterBus számáraZ26 = PROFIBUS számáraZ36 = DeviceNet és CANopen számáraZ66 = AS-i számára

Terepibusz-interfészMFI../MQI.. = InterBusMFP../MQP.. = PROFIBUSMFD../MQD.. = DeviceNetMFO.. = CANopenMFK.. = AS-i

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

17
Page 18: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4 készülék felépítése PROFIBUS terepi elosztó típusjelölése

18

Példa: MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7.

Példa: MF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8.

MFP22D/MM15C-503-00/Z27F 0

Kapcsolási mód0 = Õ / 1 = Ö

CsatlakozómodulZ17 = InterBus számáraZ27 = PROFIBUS számáraZ37 = DeviceNet és CANopen számáraZ67 = AS-i számára

MOVIMOT® frekvenciaváltó

Terepibusz-interfészMFI../MQI.. = InterBusMFP../MQP.. = PROFIBUSMFD../MQD.. = DeviceNetMFO.. = CANopenMFK.. = AS-i

MFP22D/MM22C-503-00/Z28F 0/AF0A csatlakozás módjaAF0 = metrikus kábelbevezetésAF1 = Micro-Style Connector/M12-es

csatlakozódugó DeviceNet és CANopen számára

AF2 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára

AF3 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára + M12-es dugaszolható csatlakozó a 24 VDC feszültségellátás számára

AF6 = M12-es dugaszolható csatlakozó az AS-i csatlakoztatására

Kapcsolási mód0 = Õ / 1 = Ö

CsatlakozómodulZ18 = InterBus számáraZ28 = PROFIBUS számáraZ38 = DeviceNet és CANopen számáraZ68 = AS-i számára

MOVIMOT® frekvenciaváltó

Terepibusz-interfészMFI../MQI.. = InterBusMFP../MQP.. = PROFIBUSMFD../MQD.. = DeviceNetMFO.. = CANopenMFK.. = AS-i

AA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 19: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

4A készülék felépítéseZ.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó

4.5 Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó

05900AXX

1. hűtőtest2. a frekvenciaváltós csatlakozóegység csatlakozódugója3. az elektronika típustáblája4. a frekvenciaváltó elektronikájának védőburkolata5. f1 alapjel-potenciométer (nem látható), a csatlakozódoboz-fedél felső oldaláról egy

tömszelencén át lehet hozzáférni6. f2 alapjel-kapcsoló (zöld)7. az integrátorrámpa t1 kapcsolója (fehér)8. S1 és S2 DIP kapcsoló (a beállítási lehetőségeket lásd az "Üzembe helyezés"

c. fejezetben)9. állapotjelző LED (a csatlakozódoboz-fedél felső oldaláról látható, lásd a "Diagnosztika"

c. fejezetet)

3 4 5 6 7 8 91 2

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

19
Page 20: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szerelészerelési előírások

20

5 Mechanikai szerelés5.1 Szerelési előírások

Szerelés • A terepibusz-interfészeket / terepi elosztókat csak sík, rázkódásmentes éscsavarodásmentes alépítményre szabad felszerelni.

• Az MFZ.3 terepi elosztó rögzítésére M5-ös csavarokat és ahhoz való alátétekethasználjon. A csavarokat nyomatékkulccsal húzza meg (megengedett meghúzásinyomaték 2,8…3,1 Nm).

• Az MFZ.6, MFZ.7 ill. MFZ.8 terepi elosztó rögzítésére M6-os csavarokat és ahhozvaló alátéteket használjon. A csavarokat nyomatékkulccsal húzza meg(megengedett meghúzási nyomaték 3,1…3,5 Nm).

Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban

• A kábelekhez illeszkedő tömszelencéket használjon (adott esetben használjonszűkítő idomot).

• A használaton kívüli kábelbevezetéseket és az M12-es csatlakozóaljzatokat tömítsele zárócsavarral.

• Oldalsó kábelbevezetés esetén a kábelt vízlevezető hurokkal fektesse.• A buszmodul / csatlakozódoboz-fedél ismételt felszerelése előtt ellenőrizze és adott

esetben tisztítsa meg a tömítőfelületeket.

A terepi elosztók kiszállításakor a motorleágazás (hibridkábel) dugaszolhatócsatlakozója szállítási védőburkolattal van ellátva.Ez csak IP40 védettségi fokozatot biztosít. A specifikált védettségi fokozateléréséhez a szállítási védőburkolatot el kell távolítani, és a megfelelőellendarabot be kell dugni és be kell csavarozni a csatlakozóba.

MS

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 21: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5Mechanikai szerelésMeghúzási nyomatékok

5.2 Meghúzási nyomatékokMOVIMOT® frekvenciaváltó:

A MOVIMOT® frekvenciaváltó rögzítőcsavarjait 3,0 Nm nyomatékkal, átlósan húzzameg.

Terepibusz-interfészek/csatlakozódoboz-fedelek:

A terepibusz-interfészek ill. a csatlakozódoboz-fedelek rögzítőcsavarjait 2,5 Nmnyomatékkal, átlósan húzza meg.

57670AXX

57671AXX

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

21
Page 22: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szereléseghúzási nyomatékok

22

A kábelbevezetések vakdugója, az F1 potenciométer zárócsavarja

A vakdugókat és az F1 potenciométer zárócsavarjait 2,5 Nm nyomatékkal húzza meg.

Az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevőkábeltömszelencék

Az SEW-EURODRIVE által szállított, az elektromágneses összeférhetőségkövetelményeinek eleget tevő kábeltömszelencéket a következő nyomatékkal kellmeghúzni:

A kábeltömszelence kábelrögzítőjének az alábbi, a kábelt a tömszelencéből kihúzóerőnek kell ellenállnia:• ha a kábel külső átmérője > 10 mm: Ã 160 N• ha a kábel külső átmérője < 10 mm: = 100 N

MotorkábelA motorkábel csavarjait 1,2…1,8 Nm nyomatékkal kell meghúzni.

57672AXX

56360AXX

Tömszelence Meghúzási nyomaték

M12 × 1,5 2,5 Nm … 3,5 Nm

M16 × 1,5 3,0 Nm … 4,0 Nm

M20 × 1,5 3,5 Nm … 5,0 Nm

M25 × 1,5 4,0 Nm … 5,5 Nm

57673AXX

MM

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 23: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5Mechanikai szerelésMF../MQ.. terepibusz-interfészek

5.3 MF../MQ.. terepibusz-interfészekAz MF../MQ.. terepibusz-interfészek a következőképpen szerelhetők:• Felszerelés a MOVIMOT® csatlakozódobozra• Terepi felszerelés

Felszerelés a MOVIMOT® csatla-kozódobozra

1. Az MFZ alsó részén az áttöréseket az alábbi ábrán látható módon, belülről törje ki:

57561AXX

[1] Az áttörés után keletkező törési élt adott esetben sorjátlanítani kell!

MFZ..

X

X

[1]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

23
Page 24: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szerelésF../MQ.. terepibusz-interfészek

24

2. A terepibusz-interfészt a következő ábra szerint szerelje a MOVIMOT®

csatlakozódobozra:

51250AXX

MF../MQ..

MF../MQ..

MFZ..

MM

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 25: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5Mechanikai szerelésMF../MQ.. terepibusz-interfészek

Terepi felszerelés Az alábbi ábra az MF../MQ.. terepibusz-interfész terepi szerelését mutatja be:

57653AXX

[1] a csavarok hossza min. 40 mm

82,5

mm

102 mm

51 mm

M4

M4

MFZ...

MF../MQ..

MF../MQ..

[1]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

25
Page 26: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szereléserepi elosztók

26

5.4 Terepi elosztókMF…/Z.3., MQ…/Z.3. terepi elosztók szerelése

Az alábbi ábrán a ..Z.3. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:

51219AXX

50 mm

100 mm

M5

M5

175 m

m

MT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 27: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5Mechanikai szerelésTerepi elosztók

MF…/Z.6., MQ…/Z.6. terepi elosztók szerelése

Az alábbi ábrán a ..Z.6. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:

51239AXX

M6

M6

365 mm

180 m

m

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

27
Page 28: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szereléserepi elosztók

28

MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók szerelése

Az alábbi ábrán a ..Z.7. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:

51243AXX

59,5

mm

253.7 mm

M6

M6

MT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 29: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5Mechanikai szerelésTerepi elosztók

MF…/MM03-MM15/Z.8., MQ…/MM03-MM15/Z.8. terepi elosztók (1-es kiviteli méret) szerelése

Az alábbi ábrán a ..Z.8. (1-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:

57649AXX

290 m

m

200 mm

270 mm

M6

M6

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

29
Page 30: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

5 echanikai szereléserepi elosztók

30

MF…/MM22-MM3X/Z.8., MQ…/MM22-MM3X/Z.8. terepi elosztók (2-es kiviteli méret) szerelése

Az alábbi ábrán a ..Z.8. (2-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:

57650AXX

35

0m

m

205 mm

290 mm

M6

M6

MT

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 31: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésA szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontja

6 Elektromos szerelés6.1 A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai

szerintTudnivalók a komponensek elrendezéséről és fektetéséről

A vezetékek helyes megválasztása, a megfelelő földelés és a működőpotenciálkiegyenlítés döntő a decentralizált hajtások sikeres telepítése szempontjából.Mindig alkalmazni kell a vonatkozó szabványokat. Emellett különösen be kell tartaniaz alábbi pontokat:• Potenciálkiegyenlítés

– Az üzemi földeléstől (védővezeték-csatlakozótól) függetlenül gondoskodni kellkisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas potenciálkiegyenlítésről (lásd mégVDE 0113 vagy VDE 0100, 540. rész), pl. az alábbiakkal:– a fémes részek nagy felületen történő összekapcsolása– földelőszalagok (nagyfrekvenciás litze) használata

– Az adatvezetékek árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni.• Adatvezetékek és 24 V-os feszültségellátás

– Fektetésük a zavart hordozó vezetékektől (pl. mágnesszelepek vezérlővezetékei,motorvezetékek) leválasztva történjen.

• Terepi elosztók– A terepi elosztó és a motor összekapcsolására kifejezetten erre tervezett,

konfekcionált SEW hibridkábelek használatát javasoljuk.

• Kábeltömszelencék– Nagyfelületű árnyékoló érintkezővel rendelkező tömszelencét kell választani

(vegye figyelembe a kiválasztási tudnivalókat, és előírásszerűen szerelje atömszelencéket).

• Vezetékárnyékolás– Az elektromágneses összeférhetőség tekintetében kedvező tulajdonságokkal

rendelkezzen (nagy árnyékolási csillapítással).– Ne csak a kábel mechanikai védelmére szolgáljon.– A vezeték végein nagy felületen csatlakozzon a készülék fémházához az

elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő tömszelencén át(vegye figyelembe a kiválasztási tudnivalókat, és előírásszerűen szerelje atömszelencét).

• További információ a "Praxis der Antriebstechnik – EMV in der Antriebs-technik" (A hajtástechnika gyakorlata – Elektromágneses összeférhetőség ahajtástechnikában) c. SEW-kiadványban található.

03643AXX

03047AXX

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

i

31

Page 32: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelés szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai

32

Példa MF../MQ.. terepibusz-modul és MOVIMOT® összekapcso-lására

Az MF../MQ.. terepibusz-modul és a MOVIMOT® elválasztott szerelése esetén az RS-485 kapcsolatot a következőképpen kell kialakítani:• A 24 VDC tápfeszültség együttes vezetése esetén

– árnyékolt vezetékeket használjon– az árnyékolás mindkét készüléken az elektromágneses összeférhetőség

követelményeinek megfelelő tömszelencén át csatlakozzon a házhoz (vegyefigyelembe az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelőfém tömszelencék előírásszerű szereléséről szóló tudnivalókat)

– az erek páronként sodrottak legyenek (lásd a következő ábrát)

• A 24 VDC tápfeszültség együttes vezetése nélkül:a MOVIMOT® készüléket elválasztottan hozzávezetett 24 VDC feszültség táplálja,így az RS-485 kapcsolatot a következőképpen kell kialakítani:• árnyékolt vezetékeket használjon• az árnyékolás mindkét készüléken az elektromágneses összeférhetőség

követelményeinek megfelelő tömszelencén át csatlakozzon a házhoz (vegyefigyelembe a tömszelencék kiválasztásáról és előírásszerű szereléséről szólótudnivalókat)

• a GND referenciapotenciált az RS-485 interfész esetében mindig együtt kellvezetni

• az erek sodrottak legyenek (lásd a következő ábrát)

51173AXX

06174AXX

RS+RS-

24VGND

RS+GND

24VRS-

RS+RS-

GND

EA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 33: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésTerepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírása

6.2 Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásaiHálózati tápvezetékek csatlakoztatása

• A MOVIMOT® frekvenciaváltó névleges feszültségének és frekvenciájának meg kellegyeznie a betápláló hálózat adataival.

• Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépõ Ihál bemenetiáramnak megfelelõen (lásd Mûszaki adatok).

• A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyûjtõsín leágazása utánszerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédõ kapcsolót használjon. Abiztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelõen történjen.

• Hagyományos hibaáram-védõkapcsoló védõberendezésként nem megengedett.Összáramra érzékeny hibaáram-védõkapcsoló ("B típus") védõberendezéskéntmegengedett. A MOVIMOT® hajtások normál üzeme során 3,5 mA-nél nagyobblevezetési áramok léphetnek fel.

• Az EN 50178 szabvány szerint a védõvezetékkel párhuzamos második (legalább ahálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetû) PE vezeték szükséges, különcsatlakozókon keresztül. 3,5 mA-nél nagyobb üzemszerû levezetési áramokléphetnek fel.

• A MOVIMOT® hajtások kapcsolására az IEC 158 szerinti AC-3 használatikategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezõt kell használni.

• Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok)alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással mûködõ szigetelésfigyelõt. Ezáltalelkerülhetõ a szigetelésfigyelõnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredõ téveskioldása.

Tudnivalók a PE csatlakozásról és/vagy a potenciálkiegyenlítésről

A PE csatlakozásnál és/vagy potenciálkiegyenlítésnél vegye figyelembe az alábbitudnivalókat. A tömszelence megengedett meghúzási nyomatéka 2,0…2,4 Nm.

Nem megengedett szerelés Javaslat: szerelés villás kábelsaruvalAz összes keresztmetszethez megengedett

Szerelés masszív csatlakozóhuzallalMax. 2,5 mm2 keresztmetszethez megengedett

57461AXX 57463AXX 57464AXX

[1] M5-ös PE csavarokhoz való villás kábelsaru

[1]

M5

2.5 mm²

M5

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

i

33

Page 34: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szereléserepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai

34

A kapcsok megengedett csatlakoztatási keresztmetszete és áramterhelhe-tősége

Az erősáramú kapcsok megengedett meghúzási nyomatéka 0,6 Nm.

A 24 VDC tápfeszültség továbbvezetése MFZ.1 modultartónál:

• A 24 VDC feszültségellátás csatlakoztatási területén található 2 darab M4 × 12tőcsavar. A tőcsavarok használhatók a 24 VDC tápfeszültség továbbvezetésére.

• A csatlakozócsapok áramterhelhetősége 16 A.• A csatlakozócsapok hatlapú anyáinak megengedett meghúzási nyomatéka 1,2 Nm

± 20%.

X1, X21 erősáramú kapcsok(csavaros kapcsok)

X20 vezérlőkapcsok(rugószorítású kapcsok)

Csatlakoztatási keresztmetszet (mm2)

0,2 mm2 – 4 mm2 0,08 mm2 – 2,5 mm2

Csatlakoztatási keresztmetszet (AWG)

AWG 24 – AWG 10 AWG 28 – AWG 12

Áramterhelhetőség maximum 32 A folyamatos áram maximum 12 A folyamatos áram

05236AXX

ET

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 35: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésTerepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírása

További csatlakoztatási lehetőségek az MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 terepi elosztóknál

• A 24 VDC feszültségellátás csatlakoztatási területén található az X29 kapocstömb 2darab M4 × 12 tőcsavarral, valamint az X40 dugaszolható kapocs.

• Az X29 kapocstömb az X20 kapocs alternatívájaként használható a 24 VDCtápfeszültség továbbvezetésére. A két tőcsavar belül össze van kötve az X20 kapocs24 V-os csatlakozásával.

• A dugaszolható X40 ("Safety Power") kapocs a MOVIMOT® frekvenciaváltóbiztonsági kapcsolókészüléken keresztüli külső 24 VDC táplálására szolgál.Ezáltal a MOVIMOT® hajtás alkalmazható biztonságtechnikai alkalmazásban. Errőla "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT® MM..C készülékekhez – Előírások" és a"Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT® MM..C készülékekhez – Alkalmazások"c. kiegészítő kiadványokban található információ.

• Gyárilag az X29/1 az X40/1 kapocsra van átkötve, az X29/2 pedig az X40/2kapocsra, így a MOVIMOT® frekvenciaváltót ugyanaz a 24 VDC feszültség táplálja,mint a terepibusz-modult.

• A tőcsavarok árammal szembeni teherbírása 16 A, a hatlapú anyák megengedettmeghúzási nyomatéka 1,2 Nm ±20%.

• Az X40 csavaros kapocs árammal szembeni teherbírása 10 A, a csatlakoztatásikeresztmetszet 0,25 mm2 … 2,5 mm2 (AWG 24 … AWG 12), a megengedettmeghúzási nyomaték 0,6 Nm.

05237AXX

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Funkció

X29 1 24 V 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára(tőcsavar, átkötve az X20/11 kapocsra)

2 GND 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára(tőcsavar, átkötve az X20/13 kapocsra)

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Funkció

X40 1 24 V biztonsági kapcsolókészülékkel lekapcsolandó 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT® számára

2 GND biztonsági kapcsolókészülékkel lekapcsolandó 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT® számára

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

i

35

Page 36: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szereléserepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai

36

A tengerszint fölötti 1000 m-nél nagyobb telepítési magasság

A 380…500 V hálózati feszültségű MOVIMOT® hajtások a következőperemfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 1000 és 4000 m közöttimagasságban.1)

• A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 1000 m fölöttcsökken (lásd a MOVIMOT® üzemeltetési utasítást).

• A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 2000 m-es magasságtól csak2-es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez 3-astúlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmelkell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke 2,5 kV-ra legyen korlátozva.

• Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti2000 m-es magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN 61800-5-1szerinti biztonságos leválasztás).

• A tengerszint feletti 2000 m-es magasságig megengedett 3 × 500 V hálózatifeszültség 100 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 4000 m tengerszint felettimagasságnál megengedett 3 × 380 V értékig.

Védő-berendezések

• A MOVIMOT® hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezésselrendelkeznek, külső berendezés nem szükséges.

Terepi elosztók UL szerinti telepítése

• Bekötőkábelként csak 60 / 75 °C hőmérséklet-tartományú rézvezetékekethasználjon.

• A MOVIMOT® alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre(TN és TT hálózatok), amelyek max. 5000 AAC hálózati áramot szállítanak, ésamelyeknek max. hálózati feszültsége 500 VAC. A MOVIMOT® UL-konformalkalmazása olyan biztosítékok használatát feltételezi, amelyek teljesítményadatainem haladják meg a 35 A / 600 V értéket.

• Külső 24 VDC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (Umax =30 VDC) és korlátozott kimeneti árammal (I = 8 A) rendelkező bevizsgált készülékethasználjon.

• Az UL engedély csak a földhöz képest max. 300 V feszültségű hálózatokon valóüzemeltetésre vonatkozik.

1) A maximális magasságot a kúszóáramutak és a tokozott alkatrészek, pl. az elektrolit-kondenzátorok korlátozzák.

ET

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 37: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésTerepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírása

Az elektro-mágneses összeférhetőség követel-ményeinek eleget tevő fém kábel-tömszelencék

Az SEW által szállított, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek elegettevő fém kábeltömszelencéket a következőképpen kell felszerelni:

[1] Figyelem! A szigetelőfóliát ne hajtsa vissza, hanem vágja le.06175AXX

[1]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

i

37

Page 38: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szereléserepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai

38

A huzalozás ellenőrzése

A feszültség első bekapcsolása előtt a huzalozási hibákból eredő személyi sérülésekés anyagi károk elkerülése érdekében ellenőrizni kell a huzalozást.• Minden buszmodult húzzon ki a csatlakozómodulból• Minden MOVIMOT® frekvenciaváltót húzzon ki a csatlakozómodulból (csak az

MFZ.7 és az MFZ.8 esetén)• A motorleágazások minden dugaszolható csatlakozóját (hibridkábelét) válassza le a

terepi elosztóról.• A hatályos nemzeti szabványoknak megfelelően végezze el a huzalozás

szigetelésének ellenőrzését.• A földelés ellenőrzése• A hálózati vezeték és a 24 VDC feszültségű vezeték közötti szigetelés ellenőrzése• A hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték közötti szigetelés ellenőrzése• A 24 VDC feszültségű vezeték polaritásának ellenőrzése• A kommunikációs vezeték polaritásának ellenőrzése• A hálózati fázissorrend ellenőrzése• A terepibusz-interfészek közötti potenciálkiegyenlítés biztosítása

A huzalozás ellenőrzése után

• Az összes motorleágazás (hibridkábel) bedugása és becsavarozása• Az összes buszmodul bedugása és becsavarozása• Minden MOVIMOT® frekvenciaváltó feltűzése és felcsavarozása (csak az MFZ.7 és

az MFZ.8 esetén)• Az összes csatlakozódoboz-fedél felszerelése• A használaton kívüli dugaszolható csatlakozók letömítése

A PROFIBUS vezeték csatlakoztatása a terepi elosztóban

Vegye figyelembe, hogy a PROFIBUS csatlakozás ereinek a terepi elosztó belsejébena lehető legrövidebbeknek kell lenniük, és a bejövő és a kimenő busz ereinek azonoshosszúságúaknak kell lenniük.

ET

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 39: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésMFZ21 és MOVIMOT® csatlakoztatása

6.3 MFZ21 és MOVIMOT® csatlakoztatása

06802AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint

[1] Az MFZ21 / MOVIMOT® elválasztott felszerelése esetén:az RS-485 kábel árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencével kösse az MFZ és MOVIMOT® házára

[2] Az összes buszrésztvevő között biztosítsa a potenciálkiegyenlítést.[3] A 19-36. kapcsok kiosztásának leírása: 46. oldaltól[4] Az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő fém kábeltömszelence

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

15

33

16

34

17

35

18

36

24

V

24

V

GN

D

GN

D

24

V

RS

+

RS

-

GN

D

24V

R L f1/f2

K1a

K1

bR

S-

RS

+

MOVIMOT®MFZ21 (PROFIBUS)

24 VDC

+ -

� �

A B

DG

ND

A B

DG

ND

res

.

VP

DG

ND

res

.

A

B

A

BPROFIBUS DP

[3]

[2]

[4] [4]

[1] [1]

0 1

+MFZ21

MFP..

MQP..

X20

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

5 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

6 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

7 - - fenntartva

8 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

9 DGND - referenciapotenciál a VP számára (8. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

10 - - fenntartva

11 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára

12 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra)

13 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

14 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

15 24 V kimenet a MOVIMOT® 24 V-os feszültségellátása (átkötve az X20/11 kapocsra)

16 RS+ kimenet kommunikációs kapcsolat az RS+ MOVIMOT® kapocshoz

17 RS- kimenet kommunikációs kapcsolat az RS- MOVIMOT® kapocshoz

18 GND - a MOVIMOT® 0V24 referenciapotenciálja (átkötve az X20/13 kapocsra)

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

39
Page 40: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ23 terepi elosztó csatlakoztatása

40

6.4 MFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ23 terepi elosztó csatlakoztatásaMFZ23 csatlakozómodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 terepibusz-modullal és két elválasztott 24 VDC feszültségű áramkörrel

05942AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence

8 7 6 5 4 3 2 1

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)2X1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

A B

DG

ND A B

DG

ND

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

V2I2

4

V2I2

4

GN

D2

GN

D2

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

4 mm (AWG10)

A

B

A

B

24V1

GND1

24V1

GND1

24V2

GND2

24V2

GND2

2.5 mm (AWG12)

0 1 2

2 2

X20 X21

res.

VP

PROFIBUS-DP

[1] [1]

+MFP21

MFP22

2 x 24 VDC

MQP21

MQP22MFZ23

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 - - fenntartva

5 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

6 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

7 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

8 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

9 - - fenntartva

10 DGND - referenciapotenciál a VP számára (5. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

X21 1 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

2 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapocsra)

3 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

4 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

5 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára

6 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára, átkötve az X21/5 kapocsra

7 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára

8 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára

EM

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 41: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésMFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ23 terepi elosztó csatlakoztatása

MFZ23 csatlakozómodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 terepibusz-modullal és egy közös 24 VDC feszültségű áramkörrel

05943AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence

[1] [1]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

A B

DG

ND A B

DG

ND

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

V2

I24

V2

I24

GN

D2

GN

D2

8 7 6 5 4 3 2 1

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)

A

B

A

B

24V

GND

24V

GND

0 1 2

2X1

X20 X21re

s.

VP

PROFIBUS-DP

4 mm (AWG10)2.5 mm (AWG12)2 2+MFP21

MFP22

MQP21

MQP22MFZ23

1 x 24 VDC

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 - - fenntartva

5 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

6 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

7 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

8 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

9 - - fenntartva

10 DGND - referenciapotenciál a VP számára (5. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

X21 1 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

2 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapocsra)

3 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

4 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

5 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára

6 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára, átkötve az X21/5 kapocsra

7 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára

8 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

41
Page 42: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ23 terepi elosztó csatlakoztatása

42

MFZ23 csatlakozómodul MFP/MQP32 terepibusz-modullal

57854AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence

8 7 6 5 4 3 2 1

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)2X1

[1] [1]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

A B

DG

ND A B

DG

ND

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

res.

A

B

A

B

24V

GND

24V

GND

0X20 X21

res.

VP

PROFIBUS-DP

res.

res.

res.

1

4 mm (AWG10)2.5 mm (AWG12)2 2+ MFP32

1 x 24 VDC

MQP32

MFZ23

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 - - fenntartva

5 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

6 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

7 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

8 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

9 - - fenntartva

10 DGND - referenciapotenciál a VP számára (5. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

X21 1 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

2 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapocsra)

3 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

4 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika, az érzékelők és a MOVIMOT® számára

5 - - fenntartva

6 - - fenntartva

7 - - fenntartva

8 - - fenntartva

EM

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 43: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésMFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ26, MFZ27, MFZ28 terepi elosztó

6.5 MFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ26, MFZ27, MFZ28 terepi elosztó csatlakoztatása

MFZ26, MFZ27, MFZ28 csatlakozómodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 terepibusz-modullal és két elválasztott 24 VDC feszültségű áramkörrel

05939AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence[2] A 19-36. kapcsok kiosztásának leírása: 46. oldaltól

KapocskiosztásSz. Megnevezés Irány FunkcióX20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)4 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)5 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)6 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)7 - - fenntartva8 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)9 DGND - referenciapotenciál a VP számára (8. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)10 - - fenntartva11 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára12 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra)13 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára14 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára15 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára16 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára, átkötve az

X20/15 kapocsra17 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a feszültségpotenciál számára18 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a feszültségpotenciál számára

+

MFZ26

MFZ27

MFZ28

MFP21 MFP22

2 x 24 VDC

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

15

33

16

34

17

35

18

36

A B

DG

ND A B

DG

ND

res.

VP

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

V2I2

4

V2I2

4

GN

D2

GN

D2

1 2 3 4 5 6 7 8

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)

A

B

A

B

24V1

GND124V1

GND124V2

GND224V2

GND2

2X1

[1]

0 1 2

1 2

PROFIBUS-

DP

2.5 mm (AWG12)2

[1]

X20

MQP21 MQP22

[2]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

43
Page 44: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ26, MFZ27, MFZ28 terepi elosztó

44

MFZ26, MFZ 27, MFZ28 csatlakozómodul MFP/MQP21, MFP/MQP22 terepibusz-modullal és egy közös 24 VDC feszültségű áramkörrel

05940AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence[2] A 19-36. kapcsok kiosztásának leírása: 46. oldaltól

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

15

33

16

34

17

35

18

36

A B

DG

ND A B

DG

ND

res.

VP

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

V2

I24

V2

I24

GN

D2

GN

D2

1 2 3 4 5 6 7 8 4 mm (AWG10)

A

B

A

B

24V

GND

24V

GND

0 1 2

1 2

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

2

PROFIBUS-

DP

2.5 mm (AWG12)2

[1] [1]

X1

X20

+

MFZ26

MFZ27

MFZ28

MFP21 MFP22

1 x 24 VDC

MQP21 MQP22

[2]

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

5 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

6 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

7 - - fenntartva

8 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

9 DGND - referenciapotenciál a VP számára (8. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

10 - - fenntartva

11 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára

12 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra)

13 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

14 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

15 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára

16 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára, átkötve az X20/15 kapocsra

17 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a feszültségpotenciál számára

18 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a feszültségpotenciál számára

EM

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 45: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésMFP../MQP.. buszmodullal rendelkező MFZ26, MFZ27, MFZ28 terepi elosztó

MFZ26, MFZ27, MFZ28 csatlakozómodul MFP/MQP32 terepibusz-modullal

05941AXX

0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint

[1] az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelence[2] A 19-36. kapcsok kiosztásának leírása: 46. oldaltól

1

19

2

20

3

21

4

22

5

23

6

24

7

25

8

26

9

27

10

28

11

29

12

30

13

31

14

32

15

33

16

34

17

35

18

36

A B

DG

ND A B

DG

ND

res.

VP

DG

ND

res.

24

V

24

V

GN

D

GN

D

res.

res.

res.

res.

1 2 3 4 5 6 7 8

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

4 mm (AWG10)

A

B

A

B

24V

GND

24V

GND

0 1

1

2

PROFIBUS-

DP

2.5 mm (AWG12)2

[1] [1]

X1

X20

+

MFZ26

MFZ27

MFZ28

MFP32

1 x 24 VDC

MQP32

[2]

Kapocskiosztás

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 1 A bemenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (bejövő)

2 B bemenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (bejövő)

3 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

4 A kimenet PROFIBUS-DP "A" adatvezeték (kimenő)

5 B kimenet PROFIBUS-DP "B" adatvezeték (kimenő)

6 DGND - adat-referenciapotenciál a PROFIBUS-DP számára (csak ellenőrzési célokra)

7 - - fenntartva

8 VP kimenet +5 V-os kimenet (max. 10 mA) (csak ellenőrzési célokra)

9 DGND - referenciapotenciál a VP számára (8. kapocs) (csak ellenőrzési célokra)

10 - - fenntartva

11 24 V bemenet 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára

12 24 V kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra)

13 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

14 GND - 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára

15 V2I24 - fenntartva

16 V2I24 - fenntartva

17 GND2- - fenntartva

18 GND2 - fenntartva

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

45
Page 46: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelész MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

46

6.6 Az MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

Csatlakoztatás kapcsokkal…

… 4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkező terepibusz-interfészesetében:

MFZ.1MFZ.6MFZ.7MFZ.8

kombinálva:MF.21MF.22MF.23

MQ.21MQ.22

06122AXX

[1] csak MFI23 esetében: fenntartvaminden más MF.. modulnál: V2I24

1 = 1. potenciálszint2 = 2. potenciálszint

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 19 DI0 bemenet kapcsolójel az 1. érzékelőről1)

1) MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a karbantartási kapcsoló visszajelző jeléhez (záró érint-kező) felhasználva. Kiértékelés vezérléssel lehetséges.

20 GND - 0V24 referenciapotenciál az 1. érzékelő számára

21 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás az 1. érzékelő számára

22 DI1 bemenet kapcsolójel a 2. érzékelőről

23 GND - 0V24 referenciapotenciál a 2. érzékelő számára

24 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 2. érzékelő számára

25 DI2 bemenet kapcsolójel a 3. érzékelőről

26 GND - 0V24 referenciapotenciál a 3. érzékelő számára

27 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 3. érzékelő számára

28 DI3 bemenet kapcsolójel a 4. érzékelőről

29 GND - 0V24 referenciapotenciál a 4. érzékelő számára

30 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 4. érzékelő számára

31 DO0 kimenet kapcsolójel az 1. beavatkozószervről

32 GND2 - 0V24 referenciapotenciál az 1. beavatkozószerv számára

33 DO1 kimenet kapcsolójel a 2. beavatkozószervről

34 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a 2. beavatkozószerv számára

35 V2I24 bemenet

24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek számáracsak MFI23 esetében: fenntartvacsak MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetében: átkötve a 15. ill. 16. kapocsra

36 GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számáracsak MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetében: átkötve a 17. ill. 18. kapocsra

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

DI 0

GN

D

VO

24

DI 1

GN

D

VO

24

DI 2

GN

D

VO

24

DI 3

GN

D

VO

24

DO

0

GN

D2

DO

1

GN

D2

GN

D2

1 2

X20

V2

I24

[1]

EA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 47: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésAz MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

Csatlakoztatás kapcsokkal…

… 6 digitális bemenettel rendelkező terepibusz-interfész esetében:

MFZ.1MFZ.6MFZ.7MFZ.8

kombinálva: MF.32MF.33

MQ.32

06123AXX

1 = 1. potenciálszint

Sz. Megnevezés Irány Funkció

X20 19 DI0 bemenet kapcsolójel az 1. érzékelőről1)

1) MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a karbantartási kapcsoló visszajelző jeléhez (záró érint-kező) felhasználva. Kiértékelés vezérléssel lehetséges.

20 GND - 0V24 referenciapotenciál az 1. érzékelő számára

21 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás az 1. érzékelő számára

22 DI1 bemenet kapcsolójel a 2. érzékelőről

23 GND - 0V24 referenciapotenciál a 2. érzékelő számára

24 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 2. érzékelő számára

25 DI2 bemenet kapcsolójel a 3. érzékelőről

26 GND - 0V24 referenciapotenciál a 3. érzékelő számára

27 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 3. érzékelő számára

28 DI3 bemenet kapcsolójel a 4. érzékelőről

29 GND - 0V24 referenciapotenciál a 4. érzékelő számára

30 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 4. érzékelő számára

31 DI4 bemenet kapcsolójel az 5. érzékelőről

32 GND - 0V24 referenciapotenciál az 5. érzékelő számára

33 DI5 bemenet kapcsolójel a 6. érzékelőről

34 GND - 0V24 referenciapotenciál a 6. érzékelő számára

35 res. - fenntartva

36 GND - 0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

DI

0

GN

D

VO

24

DI

1

GN

D

VO

24

DI

2

GN

D

VO

24

DI

3

GN

D

VO

24

DI 4

GN

D

DI

5

GN

D

res.

GN

D

1X20

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

47
Page 48: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelész MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

48

Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozóval…

… 4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkező MF.22, MQ.22, MF.23terepibusz-interfész esetében:• Az érzékelők / beavatkozószervek csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon

át• A kimenetek használata esetén: 24 V csatlakoztatása a V2I24 / GND2-re• A kétcsatornás érzékelők / beavatkozószervek a DI0, DI2 és DO0 be- ill. kimenetre

csatlakoztathatók. A DI1, DI3 és DO1 aljzatok ekkor már nem használhatók.

06797AXX

[1] MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a DI0-t tilos használni.

DIO DI2 DO0

DI3 DO1DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND2

GND GND GND2

DI1 DI3 DO1

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DO0

DI3 DO1

DI0

DI1

1 4 5 3 2

[1]

Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozatbiztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni!

EA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 49: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésAz MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozóval…

… MFP22H, MFD22H terepibusz-interfész:• Az érzékelők / beavatkozószervek csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon

át• A kimenetek használata esetén: 24 V csatlakoztatása a V2I24 / GND2-re• A következő érzékelők/beavatkozószervek csatlakoztathatók:

– Négy egycsatornás érzékelő és két egycsatornás beavatkozószerv vagy négykétcsatornás érzékelő és két kétcsatornás beavatkozószerv.

– Kétcsatornás érzékelők/beavatkozószervek használata esetén a másodikcsatorna nincs csatlakoztatva.

06800AXX

[1] MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a DI0-t tilos használni.

DIO DI2 DO0

DI3 DO1DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND2

GND GND GND2

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DO0

DI3 DO1

DI0

DI1

1 4 5 3 2

n.c.n.c.

[1]

n.c.

Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozatbiztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni!

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

49
Page 50: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelész MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

50

Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozóval…

… 6 digitális bemenettel rendelkező MF.32, MQ.32, MF.33 terepibusz-interfészesetében:• Az érzékelők csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon át• A kétcsatornás érzékelők a DI0, DI2 és DI4 bemenetre csatlakoztathatók. A DI1, DI3

és DI5 aljzatok ekkor már nem használhatók.

06798AXX

[1] MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a DI0-t tilos használni.

DIO DI2 DI4

DI3 DI5DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND

GND GND GND

DI1 DI3 DI5

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DI4

DI3 DI5

DI0

DI1

24 V(V024)

1 4 5 3 2

[1]

EA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 51: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésAz MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása

MFP32H, MFD32H terepibusz-interfész:• Az érzékelők csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon át• A következő érzékelők csatlakoztathatók:

– Hat egycsatornás érzékelő vagy hat kétcsatornás érzékelő.– Kétcsatornás érzékelők használata esetén a második csatorna nincs

csatlakoztatva.

06799AXX

[1] MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a DI0-t tilos használni.

DIO DI2 DI4

DI3 DI5DI1

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

GND GND GND

GND GND GND

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DI4

DI3 DI5

DI0

DI1

24 V(V024)

1 4 5 3 2

[1]

n.c. n.c. n.c.

Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozatbiztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni!

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

51
Page 52: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésuszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikával

52

6.7 Buszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikávalAF2 csatla-kozóperem

Az AF2 csatlakozóperem az AF0 standard kivitel alternatívájaként MFZ26D és MFZ28DPROFIBUS terepi elosztóval kombinálható. Az AF2 a PROFIBUS csatlakoztatásáhozM12-es dugaszrendszerrel rendelkezik. A készülék oldalán a bejövő PROFIBUSszámára az X11 csatlakozódugó és a továbbmenő számára az X12 aljzat lettfelszerelve. Az M12-es összekötők "reverse key" kódolásúak (gyakran nevezik B vagyW kódolásnak is).

Az AF2 csatlakozóperem megfelel a Nr. 2.141 "Anschlusstechnik für Profibus" (Profibuscsatlakoztatási technika) PROFIBUS irányelv ajánlásainak.A standard kiviteltől eltérően az AF2 használatakor az MFP../MQP.. modulon arákapcsolható buszlezárást már nem szabad használni. Ehelyett az utolsó résztvevőnéla továbbmenő X12 buszcsatlakozás helyén dugaszolható buszlezárást (M12) kellhasználni!

51340AXX

[1] előlap[2] M12-es csatlakozódugó, bejövő PROFIBUS (X11)[3] védőkupak[4] M12-es aljzat, kimenő PROFIBUS (X12)[5] M20-as zárócsavar[6] M25-ös zárócsavar

[1]

[6]

[2]

[4]

[3]

[5]

EB

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 53: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésBuszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikáva

Az AF2 huzalozása és érintkezőkiosztása

51339AXX

X11 M12-es csatlakozódugó

1. érintkező nincs bekötve

2. érintkező PROFIBUS A vezeték (bejövő)

3. érintkező nincs bekötve

4. érintkező PROFIBUS B vezeték (bejövő)

5. érintkező nincs bekötve

menet árnyékolás ill. védőföldelés

X12 M12-es csatlakozóaljzat

1. érintkező 5 V-os VP tápfeszültség a lezáró ellenállás számára

2. érintkező PROFIBUS A vezeték (kimenő)

3. érintkező DGND referenciapotenciál a VP-hez (1. érintkező)

4. érintkező PROFIBUS B vezeték (kimenő)

5. érintkező nincs bekötve

menet árnyékolás ill. védőföldelés

BUBNRDGN

GN

RD

1 2 4 5 8 9

X12X11

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l

53

Page 54: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésuszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikával

54

AF3 csatla-kozóperem

Az AF3 csatlakozóperem az AF0 standard kivitel alternatívájaként MFZ26D és MFZ28DPROFIBUS terepi elosztóval kombinálható.Az AF3 a PROFIBUS csatlakoztatásához M12-es dugaszrendszerrel rendelkezik.A készülék oldalán a bejövő PROFIBUS számára az X11 csatlakozódugó és atovábbmenő számára az X12 aljzat lett felszerelve. Az M12-es összekötők "reversekey" kódolásúak (gyakran nevezik B vagy W kódolásnak is).Az AF3 a 24 V-os tápfeszültség(ek) hozzávezetéséhez emellett rendelkezik egy X15jelű M12-es (4 pólusú, normál kódolású) csatlakozódugóval is.

Az AF3 csatlakozóperem megfelel a Nr. 2.141 "Anschlusstechnik für Profibus" (Profibuscsatlakoztatási technika) PROFIBUS irányelv ajánlásainak.A standard kiviteltől eltérően az AF3 használatakor az MFP../MQP.. modulon arákapcsolható buszlezárást már nem szabad használni. Ehelyett az utolsó résztvevőnéla továbbmenő X12 buszcsatlakozás helyén dugaszolható buszlezárást (M12) kellhasználni!

51336AXX

[1] előlap[2] M12-es csatlakozódugó, bejövő PROFIBUS (X11)[3] M12-es aljzat, kimenő PROFIBUS (X12)[4] szűkítő[5] M12-es dugasz, 24 V-os tápfeszültség (X15)[6] M20-as zárócsavar[7] védőkupak[8] M25-ös zárócsavar

[1]

[8]

[6]

[7]

[2][3]

[4][5]

[6]

EB

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 55: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésBuszcsatlakoztatás opcionális csatlakoztatási technikáva

Az AF3 huzalozása és érintkezőkiosztása

51335AXX

X11 M12-es csatlakozódugó

1. érintkező nincs bekötve

2. érintkező PROFIBUS A vezeték (bejövő)

3. érintkező nincs bekötve

4. érintkező PROFIBUS B vezeték (bejövő)

5. érintkező nincs bekötve

menet árnyékolás ill. védőföldelés

X12 M12-es csatlakozóaljzat

1. érintkező 5 V-os VP tápfeszültség a lezáró ellenállás számára

2. érintkező PROFIBUS A vezeték (kimenő)

3. érintkező DGND referenciapotenciál a VP-hez (1. érintkező)

4. érintkező PROFIBUS B vezeték (kimenő)

5. érintkező nincs bekötve

menet árnyékolás ill. védőföldelés

X15 M12-es csatlakozódugó

1. érintkező 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára

2. érintkező V2I24 feszültségellátás, 24 V a beavatkozószervek számára

3. érintkező GND - 0V24 referenciapotenciál, 24 V a modulelektronika és az érzékelők számára

4. érintkező GND2 - 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára

BU BU WH BKBN BNRDGN

GN

RD

X12

X15

X11

1 2 4 5 8 9 11 13 15 17

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l

55

Page 56: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésV26 közelítés-jeladó csatlakoztatása

56

6.8 NV26 közelítés-jeladó csatlakoztatásaTulajdonságok Az NV26 közelítés-jeladó a következő jellemzőkkel tűnik ki:

• 2 érzékelő, fordulatonként 6 impulzussal• 24 inkrementum/fordulat a 4-szeres kiértékelésnek köszönhetően• MQ.. terepibusz-interfésszel lehetséges kiértékelés és jeladó-felügyelet

Csatlakoztatás • Az NV26 közelítés-jeladót árnyékolt M12-es kábellel kösse az MQ.. terepibusz-interfész DI0 és DI1 bemenetére.

• Az aktuális pozíció a H511 (ActPosMot) változóból olvasható ki.• Az SEW-EURODRIVE ajánlja a jeladó-felügyelet aktiválását a "P504 motorjeladó

felügyelete" paraméterrel.

05767AXX

Az érzékelők közötti szögnek 45°-osnak kell lennie.

51002AXX

MQ..MOVIMOT®

NV26

EN

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 57: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésNV26 közelítés-jeladó csatlakoztatása

Jeladó kiértékelése

Az MQX terepibusz-interfész bemenetei a gyári beállítás szerint 4 ms-os szűrésűek. Az"MQX ENCODER IN" (MQX jeladó be) kapocskiosztás a közelítés-jeladókiértékelésének e szűrését kikapcsolja.

53549XX

További információk az IPOSplus® folyamatvezérlési és pozicionálási kézikönyv(Positionierung und Ablaufsteuerung IPOSplus®) "IPOS az MQX-hez" c. fejezetében ill.kimondottan a "Közelítés-jeladó kiértékelése" c. fejezetben találhatók.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

57
Page 58: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésS16 inkrementális jeladó csatlakoztatása

58

6.9 ES16 inkrementális jeladó csatlakoztatásaTulajdonságok Az ES 16 inkrementális jeladó a következő jellemzőkkel tűnik ki:

• 6 impulzus/fordulat• 24 inkrementum/fordulat a 4-szeres kiértékelésnek köszönhetően• MQ.. terepibusz-interfésszel lehetséges kiértékelés és jeladó-felügyelet

Szerelés MQ.. terepibusz-interfésszel együtt

• Az ES16 inkrementális jeladót árnyékolt M12-es kábellel kösse az MQ.. terepibusz-interfész bemeneteire, lásd a "Bekötési rajz" c. fejezetet.

• Az aktuális pozíció a H511 (ActPosMot) változóból olvasható ki.• Az SEW-EURODRIVE ajánlja a jeladó-felügyelet aktiválását a "P504 motorjeladó

felügyelete" paraméterrel.

57285AXX

57286AXX

MQ..

ES16

MOVIMOT®

EE

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 59: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésES16 inkrementális jeladó csatlakoztatása

Bekötési rajz

Jeladó kiértékelése

Az MQX terepibusz-interfész bemenetei a gyári beállítás szerint 4 ms-os szűrésűek. Az"MQX ENCODER IN" (MQX jeladó be) kapocskiosztás a közelítés-jeladókiértékelésének e szűrését kikapcsolja.

57882AXX

A DI1 bemeneti aljzatot emellett nem szabad bekötni!

DI0 (PIN4)

DI1 (PIN2)

V024 (PIN1)

GND (PIN3)

A (K1)

( )B (K2)

( )C (K0)

( )UB

A K1

B K2

C K0

ES16 MQ..

UB K1 K2 K0 K1 K2 K0

� �

UB A B C A B C

DIO

DI1

GND

GND

DI1

24 V(V024)

24 V (V024)

DI0

DI1

1 4 5 3 2

53549XX

További információk az IPOSplus® folyamatvezérlési és pozicionálási kézikönyv(Positionierung und Ablaufsteuerung IPOSplus®) "IPOS az MQX-hez" c. fejezetében ill.kimondottan a "Közelítés-jeladó kiértékelése" c. fejezetben találhatók.Az ES16 inkrementális jeladó tulajdonságai az NV26 közelítés-jeladótulajdonságaihoz hasonlók.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

59
Page 60: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésonfekcionált kábelek csatlakoztatása

60

6.10 Konfekcionált kábelek csatlakoztatásaKapcsolat az MFZ.3. vagy MFZ.6. terepi elosztó és a MOVIMOT® között (cikkszáma 0 186 725 3)

Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését

51246AXX

Kábelkiosztás

MOVIMOT®-kapocs Ér színe / jelölése

L1 fekete/L1

L2 fekete/L2

L3 fekete/L3

24 V piros/24 V

Ø fehér/0 V, fehér/0 V

RS+ narancs/RS+

RS- zöld/RS-

PE kapocs zöld-sárga + árnyékolás vége

DT/DV..MM MFZ.6

+

MFZ.3

Mindkét forgásirány engedélyezve.Csak a balra forgásirány engedélyezett.A jobbra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához vezet.

Csak a jobbra forgásirány engedélyezett.A balra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához vezet.

A hajtás le van tiltva, ill. leáll.

24V

LR

LR24V

LR24V

LR24V

EK

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 61: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésKonfekcionált kábelek csatlakoztatása

Kapcsolat az MFZ.7. vagy MFZ.8. terepi elosztó és a háromfázisú váltakozó áramú motorok között (cikkszáma 0 186 742 3)

51245AXX

DT/DV MFZ.7

+

MFZ.8

A kábel külső árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követel-ményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencével kell a motor csatla-kozódobozának házára kötni.

Kábelkiosztás

Motorkapocs Ér színe / jelölése

U1 fekete/U1

V1 fekete/V1

W1 fekete/W1

4a piros/13

3a fehér/14

5a kék/15

1a fekete / 1

2a fekete / 2

PE kapocs zöld-sárga + árnyékolás vége (belső árnyékolás)

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

61
Page 62: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésonfekcionált kábelek csatlakoztatása

62

Motorok hozzárendelése Æ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztó

1400 1/min:

2900 1/min:

Teljesít-mény[kW]

Motor ÕTerepi elosztó

MF.. terepibusz-interfésszel MQ.. terepibusz-interfésszel

0,25

DFR63L4/TH –MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW11)

1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció

–MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW11)

DFR63L4/BMG/TH . –MF../ MM03C / Z.7F 01)

–MQ../ MM03C / Z.7F 01)

0,37

DT71D4/TH MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW11)

MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW11)

DT71D4/BMG/TH . MF../ MM03C / Z.7F 0MF../ MM05C / Z.7F 01)

MQ../ MM03C / Z.7F 0MQ../ MM05C / Z.7F 01)

0,55

DT80K4/TH MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW11)

MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW11)

DT80K4/BMG/TH . MF../ MM05C / Z.7F 0MF../ MM07C / Z.7F 01)

MQ../ MM05C / Z.7F 0MQ../ MM07C / Z.7F 01)

0,75

DT80N4/TH MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW11)

MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW11)

DT80N4/BMG/TH . MF../ MM07C / Z.7F 0MF../ MM11C / Z.7F 01)

MQ../ MM07C / Z.7F 0MQ../ MM11C / Z.7F 01)

1,1

DT90S4/TH MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW11)

MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW11)

DT90S4/BMG/TH . MF../ MM11C / Z.7F 0MF../ MM15C / Z.7F 01)

MQ../ MM11C / Z.7F 0MQ../ MM15C / Z.7F 01)

1,5

DT90L4/TH MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1–

MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1–

DT90L4/BMG/TH . MF../ MM15C / Z.7F 0–

MQ../ MM15C / Z.7F 0–

Teljesít-mény[kW]

Motor ÖTerepi elosztó

MF.. terepibusz-interfésszel MQ.. terepibusz-interfésszel

0,37

DFR63L4/TH MF../ MM03C / Z.7F 1 / BW1MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW11)

1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció

MQ../ MM03C / Z.7F 1 / BW1MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW11)

DFR63L4/BMG/TH . MF../ MM03C / Z.7F 1MF../ MM05C / Z.7F 11)

MQ../ MM03C / Z.7F 1MQ../ MM05C / Z.7F 11)

0,55

DT71D4/TH MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW11)

MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW11)

DT71D4/BMG/TH . MF../ MM05C / Z.7F 1MF../ MM07C / Z.7F 11)

MQ../ MM05C / Z.7F 1MQ../ MM07C / Z.7F 11)

0,75

DT80K4/TH MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW11)

MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW11)

DT80K4/BMG/TH . MF../ MM07C / Z.7F 1MF../ MM11C / Z.7F 11)

MQ../ MM07C / Z.7F 1MQ../ MM11C / Z.7F 11)

1,1

DT80N4/TH MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW11)

MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW11)

DT80N4/BMG/TH . MF../ MM11C / Z.7F 1MF../ MM15C / Z.7F 11)

MQ../ MM11C / Z.7F 1MQ../ MM15C / Z.7F 11)

1,5

DT90S4/TH MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1–

MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1–

DT90S4/BMG/TH . MF../ MM15C / Z.7F 1–

MQ../ MM15C / Z.7F 1–

EK

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 63: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6Elektromos szerelésKonfekcionált kábelek csatlakoztatása

Motorok hozzárendelése Æ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztó

1400 1/min:

Teljesít-mény[kW]

Motor ÕTerepi elosztó

MF.. terepibusz-interfésszel MQ.. terepibusz-interfésszel

0,25DFR63L4/TH –

MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció

–MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

DFR63L4/BMG/TH . –MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF..1)

–MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF..1)

0,37DT71D4/TH MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..

MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF..MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

DT71D4/BMG/TH . MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF..1)

0,55DT80K4/TH MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..

MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF..MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

DT80K4/BMG/TH . MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF..1)

0,75DT80N4/TH MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..

MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF..MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

DT80N4/BMG/TH . MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF..1)

1,1DT90S4/TH MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..

MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF..MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..1)

DT90S4/BMG/TH . MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF..1)

1,5DT90L4/TH MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..

MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF..MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)

DT90L4/BMG/TH . MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF..1)

2,2DV100M4 / TH MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..

MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF..MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)

DV100M4 / BMG / TH . MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF..1)

3DV100L4 / TH MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..

MF../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF..MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF..1)

DV100L4 / BMG / TH . MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF..MF../ MM3XC / Z.8F 0 / AF..1)

MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF..MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / AF..1)

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

63
Page 64: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

6 lektromos szerelésonfekcionált kábelek csatlakoztatása

64

2900 1/min:

Teljesít-mény[kW]

Motor ÖTerepi elosztó

MF.. terepibusz-interfésszel MQ.. terepibusz-interfésszel

0,37DFR63L4/TH MF../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF..

MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)

1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombinációk

MQ../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF..MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)

DFR63L4/BMG/TH . MF../ MM03C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM03C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF..1)

0,55DT71D4/TH MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..

MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF..MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)

DT71D4/BMG/TH . MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF..1)

0,75DT80K4/TH MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..

MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF..MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)

DT80K4/BMG/TH . MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF..1)

1,1DT80N4/TH MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..

MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF..MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..1)

DT80N4/BMG/TH . MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF..1)

1,5DT90S4/TH MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..

MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF..MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)

DT90S4/BMG/TH . MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF..1)

2,2DT90L4/TH MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..

MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF..MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)

DT90L4/BMG/TH . MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF..1)

3DV100M4 / TH MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..

MF../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF..MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2 / AF..1)

DV100M4 / BMG / TH . MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF..MF../ MM3XC / Z.8F 1 / AF..1)

MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF..MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / AF..1)

EK

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 65: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

7Üzembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP)Az üzembe helyezés folyamata

7 Üzembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP)7.1 Az üzembe helyezés folyamata

1. Ellenőrizze a MOVIMOT® és a PROFIBUS csatlakozómodul (MFZ21, MFZ23,MFZ26, MFZ27 vagy MFZ28) helyes csatlakozását.

2. Az S1/1 DIP kapcsolót (a MOVIMOT®-on) állítsa ON állásba (= 1. cím).

3. Az f1 alapjel-potenciométerrel állítsa be a maximális fordulatszámot.

4. A fedél zárócsavarját (a tömítéssel együtt) helyezze vissza.5. Az f2 kapcsolóval állítsa be az fmin minimális frekvenciát.

• Javasoljuk, hogy a buszmodul (MFP/MQP) levétele/felhelyezése előtt kapcsolja le a24 VDC tápfeszültséget!

• A bejövő és továbbmenő PROFIBUS buszcsatlakozója a csatlakozómodulba vanbeépítve, így a PROFIBUS vezeték nem szakad meg kihúzott modulelektronikaesetén sem.

• Vegye figyelembe a "Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz"c. fejezetben foglaltakat is.

06164AXX

05066BXX

[1] potenciométer állása

Funkció Beállítás

Kapcsolóállás 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

fmin minimális frekvencia [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

1

ON

S1

6 7 854321

ON

S1

32

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

34

56

78

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

65

Page 66: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

7 zembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP)z üzembe helyezés folyamata

66

6. Amennyiben a rámpát nem a terepi buszon át adják meg (2 PD), a t1 kapcsolóvalállítsa be a MOVIMOT®-on a rámpaidőt. A rámpaidő 50 Hz-es alapjel-ugrásravonatkozik.

7. Ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a kívánt forgásirány (a MOVIMOT®-on).

8. PROFIBUS-címek beállítása az MFP/MQP-n (gyári beállítás: 4. cím). A PROFIBUS-cím beállítása az 1…7. DIP kapcsolókkal történik.

Funkció Beállítás

Kapcsolóállás 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

t1 rámpaidő [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

R kapocs L kapocs Jelentés

aktivált aktivált • Mindkét forgásirány engedélyezve.

aktivált nem aktivált • Csak a jobbra forgásirány engedélyezett.• a balra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához

vezet

nem aktivált aktivált • Csak a balra forgásirány engedélyezett.• a jobbra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához

vezet

nem aktivált nem aktivált • a készülék le van tiltva, ill. leáll a hajtás

05995AXX

[1] Példa: 17. cím[2] 8. kapcsoló = fenntartva

0…125. cím: érvényes cím126. cím: nem támogatott127. cím: broadcast

34

56

78

24V

R L

24V

R L

24V

R L

24V

R L

2 x 0 = 06

2 x 0 = 05

2 x 1 = 164

2 x 0 = 03

2 x 0 = 02

2 x 0 = 01

2 x 1 = 101

ON

67

54

32

17

[1]

[2]8

ÜA

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 67: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

7Üzembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP)Az üzembe helyezés folyamata

Az alábbi táblázat a 17. cím példáján mutatja be, hogy hogyan határozható meg egytetszőleges buszcímhez tartozó DIP-kapcsolóállás.

9. A buszlezáró ellenállások hozzákapcsolása az MFP/MQP terepibusz-interfészhezaz utolsó buszrésztvevőnél.• Ha az MFP/MQP egy PROFIBUS szegmens végén található, akkor a PROFIBUS

hálózatra való csatlakozás csak a bejövő PROFIBUS vezetékkel történik(1/2. kapocs).

• A buszrendszernek a reflexiókból stb. eredő zavarait elkerülendő mindenPROFIBUS szegmenst a (fizikailag) első és utolsó állomáson buszlezáróellenállással kell lezárni.

• A buszlezáró ellenállások már rajta vannak az MFP/MQP-n, két DIP kapcsolóvalaktiválhatók (lásd a következő ábrát). A buszlezárás az EN 50170 (2. kötet)szerinti A vezetéktípushoz való!

AF2 vagy AF3 csatlakoztatási technikával rendelkező terepi elosztókhasználata esetén:A standard kiviteltől eltérően az AF2/AF3 használatakor az MFP/MQP.. modulon arákapcsolható buszlezárást már nem szabad használni. Ehelyett az utolsórésztvevőnél a továbbmenő X12 buszcsatlakozás helyén dugaszolható buszlezárást(M12) kell használni (lásd még "Csatlakoztatás dugaszolható csatlakozóval"c. fejezet).

10.Helyezze fel és csavarozza fel a MOVIMOT® frekvenciaváltót és az MFP/MQPházfedelet.

11.Kapcsolja be az MFP/MQP PROFIBUS interfész és a MOVIMOT®

feszültségellátását (24 VDC). Az MFP/MQP modulon ekkor világítania kell a zöld"RUN" LED-nek, és a piros "SYS-F" LED-nek ki kell aludnia.

12.Tervezze meg az MFP/MQP PROFIBUS interfészt a DP masterben.

Számítás Maradék DIP kapcsoló állása Helyiérték17 / 2 = 8 1 DIP 1 =ON (be) 18 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF (ki) 24 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF (ki) 42 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF (ki) 81 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON (be) 160 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF (ki) 320 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF (ki) 64

buszlezárás ON = be buszlezárás OFF = kiGyári beállítás

05072AXX 05072AXX

9

ON

109

ON

10

9

ON

10

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

67

Page 68: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

7 zembe helyezés PROFIBUS-szal (MFP + MQP) PROFIBUS master konfigurálása (tervezése)

68

7.2 A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése)A DP master tervezéséhez GSD fájlok állnak rendelkezésre. Ezek a fájlok a tervezőiszoftver különleges mappáiba másolódnak, és aktualizálódnak a tervezői szoftverben.A részletes eljárás a megfelelő tervezői szoftver kézikönyvében található meg.

Az MFP/MQP PROFIBUS DP interfész tervezése:

• Tartsa be a GSD lemezén lévő README.TXT fájl utasításait.• Telepítse a "SEW_6001.GSD" (1.5-ös vagy újabb verziójú) GSD fájlt a DP masterre

vonatkozó tervezői szoftver előírásai szerint. Sikeres telepítés után a slaverésztvevők között megjelenik az "MFP/MQP + MOVIMOT" készülék.

• A PROFIBUS struktúrába "MFP/MQP + MOVIMOT" néven illessze be a terepibusz-csatlakozómodult, és adja meg a PROFIBUS címét.

• Válassza ki az alkalmazáshoz szükséges folyamatadat-konfigurációt (lásd "Az MFPPROFIBUS interfész működése" ill. "Az MQP PROFIBUS interfész működése"c. fejezetet).

• Adja meg a be- és kimeneti, ill. a perifériacímeket a tervezett adathosszra. Mentse akonfigurációt.

• Bővítse felhasználói programját, hogy adatcserére legyen képes az MQP/MFPinterfésszel. A folyamatadatok átvitele nem konzisztens. Az SFC14 és SFC15 nemhasználható folyamatadat-átvitelre, csak a paramétercsatornához szükségesek.

• A projekt mentése és a DP masterbe történő betöltése, majd a DP master elindításaután az MFP/MQP "BUS-F" LED-jének nem szabad világítania. Ellenkező esetbenellenőrizze a PROFIBUS huzalozását és lezáró ellenállásait, valamint a tervezést,de különösen a PROFIBUS-címet.

Ezeknek a GSD fájloknak az aktuális változata mindenkor megtalálható akövetkező Internet-címen: http://www.sew-eurodrive.com

ÜA

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 69: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8Az MFP PROFIBUS interfész működéseA folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása

8 Az MFP PROFIBUS interfész működése8.1 A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása

Az MFP PROFIBUS interfészek a MOVIMOT® háromfázisú váltakozó áramú motorokvezérlése mellett lehetővé teszik érzékelők/beavatkozószervek csatlakoztatását is adigitális bemeneti és kimeneti kapcsokra. A PROFIBUS DP protokollba ekkor aMOVIMOT® folyamatadatai mögé egy további I/O bájt kerül be, amelyben az MFPkiegészítő digitális be- és kimenetei vannak leképezve. A folyamatadatok kódolása azSEW hajtásszabályozók egységes MOVILINK® profilja szerint történik (lásd"MOVILINK® készülékprofil" c. fejezet).

"3 PD + I/O" PROFIBUS DP konfiguráció:

51147AXX

PO kimeneti folyamatadatok PI bemeneti folyamatadatok

PO1 vezérlőszóPO2 fordulatszám [%]PO3 rámpaDO digitális kimenetek

PI1 1. állapotszóPI2 kimeneti áramPI3 2. állapotszóDI digitális bemenetek

MOVIMOT + MF..®

PO1 PO2 PO3

Master

PI1 PI2 PI3

PO

PI

DO

DI

- +

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

69

Page 70: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8 z MFP PROFIBUS interfész működése be-/kimeneti bájt felépítése

70

8.2 A be-/kimeneti bájt felépítéseMFP 21/22

MFP32

fenntartva, értéke 0

DO 1 kimeneti kapocs

DO 0 kimeneti kapocs

7 6 5 4 3 2 1 0

terepibusz-master

bájt: digitális kimenetek

MFP 21/22bájt: digitális bemenetek

7 6 5 4 3 2 1 0

DI 0 bemeneti kapocs

DI 1 bemeneti kapocs

DI 2 bemeneti kapocs

DI 3 bemeneti kapocs

fenntartva, értéke 0

terepibusz-master bájt: digitális bemenetek

MFP 32

7 6 5 4 3 2 1 0

DI 0 bemeneti kapocs

DI 1 bemeneti kapocs

DI 2 bemeneti kapocs

DI 3 bemeneti kapocs

DI 4 bemeneti kapocs

DI 5 bemeneti kapocs

fenntartva, értéke 0

AA

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 71: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8Az MFP PROFIBUS interfész működéseDP konfigurációk

8.3 DP konfigurációkCsak olyan funkciók konfigurálhatók, amelyeket az adott MFP változat támogat is.Azonban a meglévő funkciók is kikapcsolhatók, azaz az MFP 21-nél a digitáliskimenetek kihagyhatók a tervezésből, ha a " … + DI" DP konfigurációt választjuk ki.Az MFP különböző változatai különféle DP konfigurációkat tesznek lehetővé. Az alábbitáblázat bemutatja az összes lehetséges DP konfigurációt és a támogatott MFPváltozatokat. A "DP azonosító" oszlopban a DP master tervezői szoftvernek az egyesdugaszpozíciókhoz adott decimális azonosítója látható.

Megnevezés Támogatott MFP változat

Leírás DP azonosító

0 1 2

2 PD minden MFP változat

MOVIMOT® vezérlése 2 folyamatadat-szóval 113dec 0dec –

3 PD minden MFP változat

MOVIMOT® vezérlése 3 folyamatadat-szóval 114dec 0dec –

0 PD + DI/DO MFP 21/22 nincs MOVIMOT® vezérlés, csak a digitális be- és kimenetek feldolgozása

0dec 48dec –

2 PD + DI/DO MFP 21/22 MOVIMOT® vezérlése 2 folyamatadat-szóval és a digitális be- és kimenetek feldolgozása

113dec 48dec –

3 PD + DI/DO MFP 21/22 MOVIMOT® vezérlése 3 folyamatadat-szóval és a digitális be- és kimenetek feldolgozása

114dec 48dec –

0 PD + DI minden MFP változat

nincs MOVIMOT® vezérlés, csak a digitális bemenetek feldolgozása; az MFP digitális kimenetei nincsenek használatban!

0dec 16dec –

2 PD + DI minden MFP változat

MOVIMOT® vezérlése 2 folyamatadat-szóval és a digitális bemenetek feldolgozása;az MFP digitális kimenetei nincsenek használatban!

113dec 16dec –

3 PD + DI minden MFP változat

MOVIMOT® vezérlése 3 folyamatadat-szóval és a digitális bemenetek feldolgozása;az MFP digitális kimenetei nincsenek használatban!

114dec 16dec –

univerzális konfiguráció

minden MFP változat

speciális konfigurációk számára fenntartva 0dec 0dec 0dec

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

71

Page 72: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8 z MFP PROFIBUS interfész működése LED kijelző jelentése

72

8.4 A LED kijelző jelentéseAz MFP PROFIBUS-interfészen 3 diagnosztikai LED található.• A "RUN" (zöld) LED a normál üzemállapotot jelzi• A "BUS-FAULT" (piros) LED a PROFIBUS DP hibáit jelzi• A "SYS-FAULT" (piros) LED az MFP ill. a MOVIMOT® rendszerhibáit jelzi.Megjegyzés: A "SYS-Fault" LED-nek a "0PD+DI/DO" és "0PD+DI" DP konfigurációkbannincs funkciója.

A "RUN" (zöld) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

50358AXX

MFP

PROF

IBUS

DP

MFP

PROF

IBUS

DP

SYS-FSYS-F

BUS-FBUS-F

RUNRUN

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

világít x x • Az MFP modul hardvere OK –

világít sötét sötét • Az MFP modul rendben üzemel• Az MFP a DP masterrel és a

MOVIMOT®-tal adatot cserél (Data Exchange)

sötét x x • Az MFP nem üzemkész• Hiányzik a 24 VDC tápfeszültség

• Ellenőrizze a 24 VDC feszültségellátást

• Kapcsolja ismét be az MFP-t. Ismételt fellépése esetén cserélje ki a modult.

villog x x • A PROFIBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 125

• Ellenőrizze az MFP-n beállított PROFIBUS-címet

AA

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 73: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8Az MFP PROFIBUS interfész működéseA LED kijelző jelentése

A "BUS-F" (piros) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

A "SYS-F" (piros) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

világít sötét x • Az MFP a DP masterrel adatot cserél (Data Exchange)

világít villog x • Az adatátviteli sebesség felismerve, azonban a DP master nem küld megszólítást

• Az MFP a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve

• Ellenőrizze a DP master tervezési adatait.

világít világít x • Nincs kapcsolat a DP masterrel.• Az MFP nem ismeri fel az

adatátviteli sebességet• Buszszakadás• A DP master nem üzemel.

• Ellenőrizze az MFP PROFIBUS DP-csatlakozását.

• Ellenőrizze a DP mastert.• Ellenőrizze a PROFIBUS DP

hálózat valamennyi kábelét.

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

világít x sötét • Az MFP és a MOVIMOT® normál üzemállapota

világít x 1 × villog • MFP üzemállapot OK, a MOVIMOT® hibát jelez.

• Értékelje ki a MOVIMOT® 1. állapotszavának hibaszámát a vezérlésben.

• A hibaelhárításhoz vegye figyelembe a MOVIMOT® üzemeltetési utasítást.

• Adott esetben a vezérlésen át végezze el a MOVIMOT® visszaállítását (reset bit az 1. vezérlőszóban).

világít x 2 × villog • A MOVIMOT® nem reagál a DP masterről jövő alapjelekre, mivel nincsenek engedélyezve a kimeneti folyamatadatok.

• Ellenőrizze a MOVIMOT® S1/1..4 DIP kapcsolóját.

• Az 1. RS-485 címet állítsa be, hogy engedélyezve legyenek a kimeneti folyamatadatok.

világít x világít • Zavart ill. megszakadt az MFP és a MOVIMOT® közötti kommunikációs kapcsolat.

• Ellenőrizze az MFP és a MOVIMOT® közötti elektromos kapcsolatot (RS+ és RS- kapocs).

• Lásd még az "Elektromos szerelés" és "A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint" c. fejezetet.

• A terepi elosztó karbantartó kapcsolója OFF (ki) állásban van.

• Ellenőrizze a terepi elosztó karbantartó kapcsolójának beállítását.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

73

Page 74: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8 z MFP PROFIBUS interfész működéseFP rendszerhiba / MOVIMOT® hiba

74

8.5 MFP rendszerhiba / MOVIMOT® hibaHa az MFP rendszerhibát jelez (folyamatosan világít a "SYS-FAULT" LED), akkormegszakadt az MFP és a MOVIMOT® közötti kommunikációs kapcsolat. Ezt arendszerhibát 91dec hibakóddal jelzi a diagnosztikai csatornán és a bemenetifolyamatadatok állapotszaván át a PLC-nek. Mivel ez a rendszerhiba általábanhuzalozási problémákra vagy a MOVIMOT® frekvenciaváltó hiányzó 24 V-osellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át történő visszaállítás (reset) nemlehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolat helyreállt, a hiba automatikusanmegszűnik. Ellenőrizze az MFP és a MOVIMOT® elektromos csatlakozását.A bemeneti folyamatadatok rendszerhiba esetén meghatározott bitmintát küldenekvissza, mivel érvényes MOVIMOT® állapotinformációk már nem állnak rendelkezésre.A vezérlésen belüli kiértékeléshez így már csak az állapotszó 5. bitje (zavar) és ahibakód használható fel. Minden további információ érvénytelen!

A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik és ezért avezérlésen belül azok kiértékelése is folytatódhat.

PROFIBUS DP időtúllépés

Ha a PROFIBUS DP adatátvitele zavart vagy megszakadt, akkor az MFP kivárja amegszólalási időtúllépést (ha a DP masterben betervezték azt). Világít (ill. villog) a"BUS-FAULT" LED és jelzi, hogy újabb hasznos adatok fogadása nem történik.A MOVIMOT® az utolsó érvényes rámpa mentén lassít, kb. 1 másodperc múlva elengedaz "üzemkész" relé és ezzel hibát jelez.A digitális kimenetek visszaállítása közvetlenül a megszólalási időtúllépés letelte utánmegtörténik!

DP master aktív / a vezérlés nem működik

Ha a PLC RUN állapotból STOP állapotba kerül, a DP master az összes kimenetifolyamatadatot 0-ra állítja. 3 PD üzemben a MOVIMOT® által kapott rámpa-alapjel = 0.A DP master a DO 0 és DO 1 digitális kimenetet szintén visszaállítja!

Bemeneti folyamatadat-szó Hexa érték Jelentés

PI1: 1. állapotszó 5B20hex 91. hibakód (5Bhex), 5. bit (zavar) = 1 minden további állapotinformáció érvénytelen!

PI2: áramerősség tényleges értéke 0000hex Az információ érvénytelen!

PI3: 2. állapotszó 0020hex 5. bit (zavar) = 1 minden további állapotinformáció érvénytelen!

digitális bemenetek bemeneti bájtja XXhex A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik!

AM

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 75: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8Az MFP PROFIBUS interfész működéseDiagnosztika

8.6 DiagnosztikaA slave diagnosztikai adatai

Az MFP PROFIBUS interfész az összes fellépő hibát a PROFIBUS DP diagnosztikaicsatornáján át jelzi a vezérlésnek. A vezérlésen belül ezeket a hibaüzeneteket azutánmegfelelő rendszerfunkció (pl. S7-400 esetén az OB 82/SFC 13 diagnosztikai riasztás)értékeli ki. Az alábbi ábrán azoknak a diagnosztikai adatoknak a felépítése látható,amelyek az EN 50170 (2. kötet) szerinti diagnosztikai információkból és(MOVIMOT®/MFP hiba esetén) a készülékspecifikus diagnosztikai adatokból tevődnekössze.

A 0..3. bájt kódolását az EN 50170 (2. kötet) definiálja. A 4., 5. és 6. bájt mindig az ábránlátható állandó kódokat tartalmazza.A 7. bájt tartalma:• MOVIMOT® hibakódok (lásd "A MOVIMOT® frekvenciaváltó diagnosztikája"

c. fejezetet) vagy• MFP hibakódok: 91dec hibakód = SYS-FAULT (lásd az "MFP rendszerhiba /

MOVIMOT® hiba" c. fejezetet a 74. oldalon)

0. bájt: 1. állomásállapot •

1. bájt: 2. állomásállapot •

2. bájt: 3. állomásállapot •

3. bájt: DP master címe •

4. bájt: Azonosítószám High [60] •

5. bájt: Azonosítószám Low [01] •

6. bájt: Fejléc [02] • X

7. bájt: MOVIMOT®/MFP hibakód X

• DIN/ENX csak hiba esetén[…] tartalmazza az MFP állandó kódjait, a többi változó

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

75

Page 76: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

8 z MFP PROFIBUS interfész működéseiagnosztika

76

A riasztás be- és kikapcsolása

Mivel az összes hibainformáció közvetlenül a bemeneti folyamatadatok állapotszavainkeresztül is eljut a vezérlésre, a diagnosztikai riasztás MOVIMOT®/MFP hiba általtörténő működtetése a PROFIBUS DP alkalmazásspecifikus paramétereivelkikapcsolható.Megjegyzés: Ez a mechanizmus csak a MOVIMOT® ill. MFP hiba miatti diagnosztikairiasztást kapcsolja ki. A PROFIBUS DP rendszerről azonban bármikor működtethető adiagnosztikai riasztás a DP masterben, ezért a vezérlésen mindig telepíteni kell amegfelelő szervezeti programcsomagot (pl. S7-400 esetén az OB82 blokkot).

Eljárás Minden DP masterben lehet a DP slave tervezésekor kiegészítő alkalmazásspecifikusparamétereket definiálni, amelyek a PROFIBUS DP inicializálásakor átkerülnek a slave-be. Az MFP interfész számára 10 alkalmazásspecifikus paraméteradat létezik, amelyekközül eddig csak az 1. bájthoz van a következő funkció rendelve:

Az összes itt fel nem tüntetett érték nem megengedett, és az MFP hibás működéséhezvezethet!

Tervezési példa

Bájt: Megengedett érték Funkció

0 00hex fenntartva

1 00hex01hex

a MOVIMOT®/MFP hiba diagnosztikai riasztást generála MOVIMOT®/MFP hiba nem generál diagnosztikai riasztást

2-9 00hex fenntartva

Paraméterezési adatok (hex) Funkció

00,00,00,00,00,00,00,00,00,00, hiba esetén is diagnosztikai riasztás generálása

00,01,00,00,00,00,00,00,00,00, hiba esetén nincs diagnosztikai riasztásgenerálás

AD

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 77: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseAlapértelmezett program

QP

9 Az MQP PROFIBUS interfész működéseAz integrált vezérléssel rendelkező MQP PROFIBUS modulok (az MFP modulokhozhasonlóan) a MOVIMOT® hajtások kényelmes terepibusz-csatlakoztatását tesziklehetővé.Emellett fel vannak szerelve olyan vezérlési funkciókkal, amelyek lehetővé teszik, hogya hajtás terepi buszon és beépített be- és kimeneteken keresztül érkező külsőértékeknek megfelelő tulajdonságait messzemenően magunk határozzuk meg. Ezáltallehetőség nyílik arra, hogy például érzékelők jeleinek feldolgozása közvetlenül aterepibusz-modulon történjen meg, vagy hogy saját kommunikációs profilt definiáljunk aterepibusz-interfészen át. Az NV26 vagy az ES16 közelítés-jeladó felhasználásával egyMQP vezérlőprogrammal az alkalmazásba integrálható egyszeres pozicionálórendszert kapunk.Az MQP modulok vezérlési funkciói az IPOSplus® segítségével valósulnak meg. Amodulok diagnosztikai és programozó interfészén át (amely az előlapon a csavarok alatttalálható) lehet hozzáférni az integrált IPOS vezérléshez. Az UWS21B vagy USB11Aopció lehetővé teszi PC csatlakoztatását. A programozás MOVITOOLS®

fordítóprogram segítségével történik.A programozásról közelebbi információ a "Positionierung und AblaufsteuerungIPOSplus®" (IPOSplus® folyamatvezérlés és pozicionálás" c. kézikönyvben található.

9.1 Alapértelmezett programAz MQP modulokat alapkivitelben az MFP modul funkcióit messzemenően leképezőIPOS programmal szállítják ki.A MOVIMOT®-nál állítsa be az 1. címet és vegye figyelembe az üzembe helyezésitudnivalókat. A folyamatadat-szélesség rögzítetten 4 szó (tervezéskor, üzembehelyezéskor vegye figyelembe). Az első 3 szó cseréje a MOVIMOT®-tal transzparens,és a MOVILINK® készülékprofilnak megfelelő (lásd "MOVILINK® készülékprofil"c. fejezet). Az MQP modulok I/O-inak átvitele a 4. szóban történik.

Hibareakciók Az MQP modul és a MOVIMOT® közötti kapcsolat megszakítása 1 s elteltévellekapcsoláshoz vezet. A hibát az 1. állapotszó jeleníti meg (91-es hiba). Mivel ez arendszerhiba általában huzalozási problémákra vagy a MOVIMOT® frekvencia-váltó hiányzó 24 V-os ellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át történővisszaállítás (reset) nem lehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolathelyreállt, a hiba automatikusan megszűnik. A terepi busz master és az MQP modulközötti kapcsolat megszakítása a terepi busz beállított időtúllépési ideje után azteredményezi, hogy a MOVIMOT® felé menő kimeneti folyamatadatok 0 értéket kapnak.Ez a hibareakció a MOVITOOLS® Shell P831 paraméterével kikapcsolható.

51435AXX

MOVIMOT +M®

PO1 PO2 PO3

Master

- +

PI1 PI2 PI3

PO

PI

PO4

PI4

5 4 3 2 1 0

5 4 3 2 1 0

(DI5) (DI4) DI3 DI2 DI1 DI0

DO1 DO0

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

77

Page 78: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működéseonfigurálás

78

9.2 KonfigurálásAz átvitelhez használt be- és kimeneti adatok jellegét és számát csak az után lehetdefiniálni, hogy a DP master elküldte az MQP-nek a DP konfigurációt. Eközben az MQP-t folyamatadatokkal lehet vezérelni, ill. a paramétercsatornán keresztül az MQPparamétereit lehet olvasni és írni.Alább a DP master, az MQP terepibusz-modul (DP slave) és egy MOVIMOT® között afolyamatadat- és a paraméteradat-csatornán folyó adatforgalom sematikus ábrájalátható.

51436AXX

PARAM paraméteradatokPD folyamatadatok

MOVIMOT®

MQP

DP-Master

PARAM PD

PARAM PD

PD

PD

AK

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 79: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseKonfigurálás

Folyamatadat-konfiguráció

Az MQP PROFIBUS interfész az adatcserére különböző DP konfigurációkat teszlehetővé a DP master és az MQP között.Az alábbi táblázat további információkat tartalmaz az MQP modulok valamennyistandard DP konfigurációjával kapcsolatban. A folyamatadat-konfiguráció oszlopábantalálható a konfiguráció neve. A szövegek a DP master tervezői szoftverében ismegjelennek a kínálati listában. Ezt a GSD fájlt MFP modulokhoz is használják. Ezértcsak az MQP-ra vonatkozó bejegyzéseket figyelje. A DP konfiguráció oszlopa mutatja,hogy a PROFIBUS DP kapcsolat felépítéséhez milyen konfigurációs adatokat kell azMQP modulra küldeni. A paramétercsatorna az MQP paraméterezésére szolgál, és ahozzá tartozó résztvevők (MOVIMOT®) számára elérhetetlen. Az univerzáliskonfigurációval a DP konfigurációk szabadon definiálhatók. Az MQP 1-10 folyamatadat-szót fogad el, paramétercsatornával és a nélkül.

Folyamatadat-konfiguráció

Jelentés, jellemzők Cfg 0 Cfg 1 Cfg 2

Configurations for MQP

1 PD (MQP) Vezérlés 1 folyamatadat-szóval 0dec 112dec 0dec

2 PD (MQP) Vezérlés 2 folyamatadat-szóval 0dec 113dec 0dec

3 PD (MQP) Vezérlés 3 folyamatadat-szóval 0dec 114dec 0dec

4 PD (MQP) Vezérlés 4 folyamatadat-szóval 0dec 115dec 0dec

6 PD (MQP) Vezérlés 6 folyamatadat-szóval 0dec 117dec 0dec

10 PD (MQP) Vezérlés 10 folyamatadat-szóval 0dec 121dez 0dec

Param + 1 PD (MQP) Vezérlés 1 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 112dec 0dec

Param + 2 PD (MQP) Vezérlés 2 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 113dec 0dec

Param + 3 PD(MQP) Vezérlés 3 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 114dec 0dec

Param + 4 PD (MQP) Vezérlés 4 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 115dec 0dec

Param + 6 PD (MQP) Vezérlés 6 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 117dec 0dec

Param + 10 PD(MQP) Vezérlés 10 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül

243dec 121dez 0dec

Univerzális konfiguráció (MQP)

speciális konfigurációk számára fenntartva 0dec 0dec 0dec

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

79

Page 80: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működéseonfigurálás

80

Univerzális DP konfiguráció (Universal Configuration)

Az univerzális konfigurációval lehetőség van arra, hogy az MQP-t a GSD fájl előremegadott standard értékeitől eltérve tervezzék. Ehhez az alábbi keretfeltételeket kellbetartani:• A 0. modul definiálja az MQP paramétercsatornáját. Ha ide 0 van bejegyezve, akkor

a paramétercsatorna ki van kapcsolva. Ha a bejegyzett érték 243, akkor aparamétercsatorna be van kapcsolva, hosszúsága 8 bájt.

• A következő modulok az MQP folyamatadat-tartományát határozzák meg aPROFIBUS rendszerben. Az összes következő modul összegzett folyamatadat-szélességének 1 és 10 szó közé kell esnie.

A Cfg_Data azonosító bájt EN 50170 (V2) szerinti formátuma:

Tudnivaló az adat-konzisztenciáról

A nem konzisztens adatcsere rendszerint kielégítő. Amennyiben az alkalmazásmegköveteli, hogy a DP master és az MQP között konzisztens legyen a folyamatadatokcseréje, ez az univerzális konfiguráción át állítható be. Ebben az esetben az S7 V 3.0firmware-verzió esetén az SFC14 és az SFC15 rendszerfunkciót kell használni az S7program adatcseréjére.

Külső állapot-ellenőrzés

Az MQP nem támogatja a külső állapot-ellenőrzést (diagnózist). Az egyes MOVIMOT®

készülékek hibaüzeneteit a mindenkori állapotszavakból lehet megtudni. Az1. állapotszóban az MQP hibaállapotai is szerepelnek, pl. a MOVIMOT® RS-485kapcsolatának időtúllépése. Kérésre az MQP az EN 50170 (V2) szerinti szabványosdiagnózist ad.

Simatic S7 master rendszer felhasználóinak szóló információ:A PROFIBUS DP rendszerből nem aktív külső állapot-ellenőrzés esetén is mindenkormegoldható a más résztvevő általi diagnosztikai riasztás a DP masterben, ezért avezérlésben rendszerint megfelelő programcsomagot (OB82 blokkot) célszerűtelepíteni.

MSB LSB

7 6 5 4 3 2 1 0

Adathossz0000 = 1 bájt/szó1111 = 16 bájt/szó

Be- és kivitel00 = speciális azonosító formátumok01 = bevitel10 = kivitel11 = be- és kivitel

Formátum0 = bájtstruktúra1 = szóstruktúra

Konzisztencia szintje:0 bájt vagy szó1 teljes hosszúság

AK

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 81: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseKonfigurálás

Azonosítószám Minden DP master és DP slave készüléknek egyedi, a PROFIBUS-felhasználókszervezete által kiadott azonosítószámmal kell rendelkeznie, amely a csatlakoztatottkészülék egyértelmű azonosítására szolgál. Bekapcsoláskor a PROFIBUS DP masterösszehasonlítja a csatlakoztatott DP slave azonosítószámát a felhasználó általbetervezett azonosítóval. A hasznos adatok átvitele csak az után kezdődik, miután a DPmaster ellenőrizte, hogy a csatlakoztatott állomáscímek és készüléktípusok(azonosítószámok) megegyeznek a tervezett adatokkal. Ez a megoldás nagybiztonságot nyújt a tervezési hibákkal szemben.Az azonosítószám előjel nélküli 16 bites szám (Unsigned 16). Az MQP és az MFP modulszámára a PROFIBUS-felhasználók szervezete a 6001hex (24577dec) azonosítószámothatározta meg.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

81

Page 82: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működéseezérlés PROFIBUS DP-vel

82

9.3 Vezérlés PROFIBUS DP-velA PROFIBUS masterről küldött kimeneti folyamatadatok az MQP IPOS programjábandolgozhatók fel. A PROFIBUS masterre küldött bemeneti folyamatadatok az MQP IPOSprogramján keresztül adhatók meg.A folyamatadat-szélesség változtathatóan állítható (1-10 szó).Ha PROFIBUS masterként PLC-t használnak, akkor a folyamatadatok a PLC I/O- vagyperifériatartományába esnek.

9.4 Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztülPROFIBUS DP esetén az MQP paramétereket a MOVILINK® paramétercsatornánkeresztül lehet elérni, amely a szokásos READ és WRITE műveletek mellett továbbiparaméterműveleteket is lehetővé tesz.Ezen a paramétercsatornán át csak az MQP paraméterei szólíthatók meg.

A paraméter-csatorna felépítése

A terepi készülékek alkalmazási réteget nem kínáló terepibusz-rendszereken át valóparaméterezése szükségessé teszi a legfontosabb funkciók és műveletek, például aREAD és WRITE leképezését a paraméterek olvasásához és írásához. Ez példáulPROFIBUS DP esetén paraméter-folyamatadat objektum (parameter process dataobject, PPO) definiálásával történik. A PPO továbbítása ciklikus, és a folyamatadat-csatorna mellett paramétercsatornát is tartalmaz, amely lehetővé teszi az aciklikusparaméterérték-cserét.

Az alábbi táblázat a paramétercsatorna felépítését mutatja, amely egy adminisztrációsbájtból, egy indexszóból, egy fenntartott bájtból, valamint négy adatbájtból áll.

51439AXX

PARAM paraméteradatokPD folyamatadatok

0. bájt 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt 5. bájt 6. bájt 7. bájt

Adminisztráció fenntartva Index high

Index low Adatok, MSB

Adatok Adatok Adatok, LSB

adminisztráció fenntartva = 0

paraméterindex 4 adatbájt

PD

PARAM PD

PARAM

AV

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 83: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztü

A paraméter-csatorna adminisztrálása

A paraméterezés teljes folyamatát a 0. (adminisztrációs) bájt koordinálja. Ez a bájtfontos szolgáltatásparamétereket hordoz. Ilyen paraméter a műveletazonosító, azadathossz, a végrehajtásra kerülő művelet végrehajtása és állapota. Az alábbi ábraszerint 0., az 1., a 2. és a 3. bit tartalmazza a műveletazonosítót, azaz definiálja, hogymilyen műveletet kell végrehajtani. A 4. és az 5. bit az írási művelet adathosszát adjameg bájtban, amit SEW paraméterekhez 4 bájtra kell beállítani.

A 6. bit a vezérlés és az MQP közötti nyugtázás célját szolgálja. Az MQP-n elindítja amegadott művelet végrehajtását. Mivel különösen a PROFIBUS DP esetében aparamétercsatorna és a folyamatadatok átvitele ciklikus, az MQP-n a műveletekvégrehajtását élvezérelten, a handshake bittel kell indítani. Ehhez e bit értékét mindenúj művelet megadásakor át kell billenteni. Az MQP a handshake bit révén jelzi, hogy aműveletet végrehajtotta-e vagy sem. Ha a vezérlésben a fogadott handshake bitmegegyezik az elküldöttel, úgy a művelet végrehajtása megtörtént. Az állapotbit aztjelzi, hogy a művelet végrehajtása rendben megtörtént, avagy közben hiba történt.

Fenntartott bájt Az 1. bájt fenntartott bájt, értéke kötelezően 0x00.

Indexcímzés A 2. (Index High) és a 3. bájt (Index Low) határozza meg azt a paramétert, amelyet aterepibusz-rendszeren olvasni vagy írni kell. Az MQP modulok paramétereinekcímzésére – a csatlakoztatott buszrendszertől függetlenül – egyetlen egységes indexszolgál. A "Paraméterlista" c. fejezet tartalmazza az összes MQx paramétert, indexszelegyütt.

MSB 0. bájt: adminisztráció LSB

Bit:7 6 5 4 3 2 1 0

Műveletazonosító:0000 = nincs utasítás0001 = Olvasás (Read)0010 = Írás (Write)0011 = Write Parameter volatile0100 = Read Minimum0101 = Read Maximum0110 = Read Default0111 = Read Scale (skálaolvasás)1000 = Read Attribute (attribútumolvasás)

Adathossz:00 = 1 bájt01 = 2 bájt10 = 3 bájt11 = 4 bájt (ezt kell beállítani!)

Handshake bitciklikus adatátvitel esetén minden új feladatnál át kell billenteni

Állapotbit0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

83

Page 84: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül

84

Adattartomány Az adatok a paramétercsatorna 4.–7. bájtjában találhatók (lásd az alábbi táblázatot),ezért műveletenként legfeljebb 4 bájtnyi adat vihető át. Az adatok bejegyzése jobbraigazítással történik, azaz a 7. bájt a legalacsonyabb értékű (LSB) és a 4. bájt alegmagasabb értékű adatbájt (MSB).

Hibás művelet-végrehajtás

A művelet hibás végrehajtását az adminisztrációs bájt állapotjelző bitjének beállításajelzi. Ha a fogadott és az elküldött handshake bit megegyezik, akkor az MQPvégrehajtotta a műveletet. Ha az állapotbit hibát jelez, akkor a paraméterüzenetadattartománya a hibakódot tartalmazza. A 4.–7. bájt tartalmazza strukturált formábana visszatérési kódot (lásd a "Visszatérési kódok" c. fejezetet).

0. bájt 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt 5. bájt 6. bájt 7. bájt

Adminisztráció fenntartva Index high

Index low Adatok, MSB

Adatok Adatok Adatok, LSB

magas bájt1

alacsony bájt1

magas bájt2

alacsony bájt2

magas szó alacsony szó

dupla szó

0. bájt 1. bájt 2. bájt 3. bájt 4. bájt 5. bájt 6. bájt 7. bájt

Adminisztráció fenntartva Index high

Index low Error class (hibaosztály)

Error code

(hibakód)

Kieg. hibakód,

high

Kieg. hibakód,

low

Állapotbit = 1: hibás művelet-végrehajtás

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 85: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztü

A paraméterezés visszatérési (return) kódjai

Hibás paraméterezéskor az MQP visszatérési kódokat küld a paraméterező master felé,amelyek a hiba okáról nyújtanak részletes információt. A visszatérési kódok azEN 50170 szabvány szerinti strukturált felépítésűek. Az alábbi elemeket különböztetjükmeg:• Error class (hibaosztály)• Error code (hibakód)• Additional code (kiegészítő hibakód)Ezek a visszatérési kódok az MQP valamennyi kommunikációs interfészéreérvényesek.

Error class (hibaosztály)

A hibaosztály pontosabban behatárolja a hiba fajtáját. Az MQP az alábbi – az EN 50170(V2) szabványban definiált – hibaosztályokat támogatja:

Hibás kommunikáció esetén a hibaosztályt a terepibusz-interfész kommunikációsszoftvere generálja. Ilyenkor a hibát a hibakód és a kiegészítő hibakód segítségévellehet pontosabban behatárolni.

Error code (hibakód)

A hibakód a hibaosztályon belül a hiba okának pontosabb feltárásához nyújt segítséget.A hibakódot az MQP kommunikációs szoftvere generálja hibás kommunikáció esetén.Az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban csak az Error code = 0 (egyéb hibakód)van definiálva. A részletes feltárást ebben az esetben a kiegészítő hibakód (Additionalcode) segíti.

Osztály (hex) Megnevezés Jelentés

1 vfd state Állapothiba a virtuális terepi készülékben

2 application reference Hiba a felhasználói programban

3 definition Definíciós hiba

4 resource Erőforrás-hiba

5 service Hiba a művelet végrehajtásakor

6 access Hozzáférési hiba

7 OV Hiba az objektumlistában

8 other Egyéb hiba (lásd Additional code (kiegészítő hibakód))

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

85

Page 86: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül

86

Additional code (kiegészítő hibakód)

A kiegészítő hibakód tartalmazza az MQP hibás paraméterezésének SEW-specifikusvisszatérési kódjait. Ezek az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban kerülnekvissza a masterre. Az alábbi táblázat sorolja fel a lehetséges kiegészítő hibakódokat.Error class (hibaosztály): 8 = "egyéb hiba":

Speciális visszatérési kódok (különleges esetek)

Azokat a paraméterezési hibákat, amelyeket a terepibusz-rendszer felhasználóiszintjén nem lehet, ill. az MQP modul rendszerszoftvere nem tud automatikusanazonosítani, a rendszer különleges esetként kezeli. Itt az alábbi hibalehetőségekről vanszó:• Valamely művelet hibás kódolása a paramétercsatornában• Valamely művelet hosszának hibás megadása a paramétercsatornában• A résztvevők kommunikációjának tervezési hibája

Add. code high (hex)

Add. code low (hex)

Jelentés

00 00 Nincs hiba

00 10 Nem megengedett paraméterindex

00 11 A funkció/paraméter nincs implementálva

00 12 Csak olvasási hozzáférés megengedett

00 13 Paramétertiltás aktív

00 14 A gyári beállítás aktív

00 15 A paraméterérték túl nagy

00 16 A paraméterérték túl kicsi

00 17 Ehhez a funkcióhoz/paraméterhez hiányzik a szükséges opcionális kártya

00 18 Hiba a rendszerszoftverben

00 19 Paraméter-hozzáférés csak az X13 RS-485 processz-interfészén keresztül

00 1A Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül

00 1B A paraméter hozzáférés ellen védett

00 1C Szabályozótiltás szükséges

00 1D Nem megengedett paraméterérték

00 1E A gyári beállítás lett aktiválva

00 1F A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban

00 20 A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni

00 21 Copypen vége string elérve

00 22 Copypen nincs engedélyezve

00 23 A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható

00 24 A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 87: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztü

A művelet hibás azonosítása a paraméter-csatornában

Paramétercsatornán keresztül történő paraméterezéskor az adminisztrációs bájtbanérvénytelen műveletazonosító lett megadva. Az alábbi táblázat e különleges esetvisszatérési kódjait tartalmazza.

A hosszúság hibás megadása a paraméter-csatornában

Paramétercsatornán történő paraméterezéskor egy írási műveletnél nem 4 adatbájt lettmegadva. A visszatérési kódokat az alábbi táblázat tartalmazza.

HibaelhárításEllenőrizze a paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában az adathosszúságotmegadó 4. és 5. bitet.

A résztvevők kommuniká-ciójának tervezési hibája

Az alábbi táblázatban feltüntetett visszatérési kódot kapjuk vissza, haparaméterműveletet kísérelünk meg olyan résztvevőnél, amelyikhez nincsparamétercsatorna tervezve.

HibaelhárításTervezzen paramétercsatornát a kívánt résztvevőhöz.

Kód (dec) Jelentés

Error class (hibaosztály): 5 Service (művelet)

Error code (hibakód): 5 Illegal Parameter (nem megengedett paraméter)

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Kód (dec) Jelentés

Error class (hibaosztály): 6 Access (hozzáférési hiba)

Error code (hibakód): 8 Type conflict (típusütközés)

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Kód (dec) Jelentés

Error class (hibaosztály): 6 Access (hozzáférési hiba)

Error code (hibakód): 1 Object not existent (az objektum nem létezik)

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Add. code (kieg. hibakód), high: 0 –

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

87

Page 88: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül

88

Paraméterek olvasása és írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül

Paraméter olvasása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Read)

A READ műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit aparamétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljesparamétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterekolvasásakor tartsa be az alábbi sorrendet:1. Adja meg az olvasandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low)

bájtban.2. Adja meg a Read művelet azonosítóját az adminisztrációs bájtban (0. bájt).3. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Read műveletet az MQP készülékre.

Mivel olvasási műveletről van szó, az elküldött adatbájtokat (4…7. bájt) valamint az(adminisztrációs bájtban megadott) adathosszt a szoftver nem veszi figyelembe, ezértezeket nem is kell beállítani. Az MQP ekkor végrehajtja a Read műveletet és ahandshake bit átbillentésével nyugtázza.

Az ábra egy READ művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Az adathossznem releváns, csak a Read művelet azonosítóját kell megadni. Ennek a műveletnek azaktiválása az MQP készüléken a handshake bit átbillentésével történik meg. Példakánta Read művelet aktiválható az adminisztrációs bájt 01hex vagy 41hex kódolásával.

0. bájt: adminisztráció

7 6 5 4 3 2 1 0

0 0/1 X X 0 0 0 1

Műveletazonosító:0001 = Olvasás (Read)

Adathossz:a Read művelet esetében nem releváns

Handshake bitminden új feladatnál át kell billenteni

Állapotbit0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt

X = nem releváns0/1 = bit átbillentése

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 89: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztü

Paraméter írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Write)

A WRITE műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bita paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljesparamétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterekírásakor tartsa be az alábbi sorrendet:1. Adja meg az írandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low) bájtban.2. Adja meg az írandó adatokat a 4…7. bájtban.3. Adja meg a Write művelet azonosítóját és adathosszát az adminisztrációs bájtban

(0. bájt).4. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Write műveletet az MQP készülékre.Az MQP ekkor végrehajtja a Write műveletet és a handshake bit átbillentésévelnyugtázza.Az ábra egy WRITE művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Azadathossz az MQP minden paraméterénél 4 bájt. Ennek a műveletnek a továbbítása azMQP készülékre a handshake bit átbillentésével történik meg. Így a Write műveletkódolása az adminisztrációs bájtban az MQP készüléken mindig 32hex vagy 72hex.

0. bájt: adminisztráció

7 6 5 4 3 2 1 0

0 0/1 1 1 0 0 1 0

Műveletazonosító:0010 = Write (írás)

fenntartva

Adathossz:11 = 4 bájt

Handshake bitminden új feladatnál át kell billenteni

Állapotbit0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt

0/1 = bit átbillentése

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

89

Page 90: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül

90

Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül

A WRITE művelet példáján az alábbi ábra alapján bemutatjuk a vezérlés és az MQPközött PROFIBUS DP hálózaton keresztül végzett paraméterezés folyamatát.A folyamat egyszerűsítése céljából az ábrán csak a paramétercsatorna adminisztrációsbájtját mutatjuk be. Míg a vezérlés előkészíti a paramétercsatornát a Write műveletszámára, az MQP csak fogadja és visszaküldi a paramétercsatornát. A műveletaktiválása csak abban a pillanatban történik meg, amikor a handshake bit átbillen,ebben a példában 0-ról 1-re. Az MQP ekkor értelmezi a paramétercsatornát ésfeldolgozza a Write műveletet, de továbbra is minden üzenetre handshake bit = 0választ ad. A végrehajtott művelet nyugtázása az MQP válaszüzenetében lévőhandshake bit átbillentésével történik meg. A vezérlés ekkor felismeri, hogy a fogadotthandshake bit ismét egyezik az elküldöttel, és új paraméterezést készíthet elő.

Paraméter-adatformátum

A terepibusz-interfészen át végzett paraméterezésnél ugyanazt a paraméterkódolásthasználjuk, mint a soros RS-485 interfészen át végzett paraméterezésnél. Az egyesparaméterek listája a "Paraméterlista" c. fejezetben található.

05471AHU

0 1100100

0 1100100

0 1100100

0 1100100

0 1100101

0 1100100

0 1100101

0 1100100

0 1100101

0 1100101

0 1100101

0 1100101

vezérlés

RS-485

MQP(slave)

paramétercsatorna

előkészítése a Write

művelethez

a handshake bit

átbillentése és a

művelet továbbítása

a hajtásszabályozóra

a művelet nyugtázva,

mivel a küldött és a

fogadott handshake

bit ismét azonosParameterkanal

tas emot men

utvärderas inte

Write-befäl utfört,

Handshake-bit byts ut

a Write művelet

végrehajtása

a paramétercsatorna

fogadása kiértékelés

nélkül

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 91: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztü

9.5 Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztülA PROFIBUS DPV1 specifikációval a PROFIBUS DP bővítések keretében új aciklikusRead/Write műveletek kerültek bevezetésre. Ezek az aciklikus műveletek speciálisüzeneteken illeszkednek be a futó ciklikus buszüzembe, így biztosított a kompatibilitása PROFIBUS DP (0-s verzió) és a PROFIBUS DPV1 (1-es verzió) között.Az aciklikus Read/Write műveletekkel nagyobb adatmennyiség cserélhető ki a masterés a slave (hajtásszabályozó) között, mint amennyi például a 8 bájtosparamétercsatornán a ciklikus input- ill. outputadatokkal átvihető. A DPV1 buszon áttörténő aciklikus adatcsere előnye a ciklikus buszüzem minimális terhelése, mivel aDPV1 üzenetek csak szükség esetén illeszkednek be a buszciklusba.

51654AXX

PARAM paraméteradatokPD folyamatadatokA R/W aciklikus Read/Write műveletekC R/W ciklikus Read/Write műveletek

PD

PARAM PD

PARAM

A R/W

C R/W

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

91

Page 92: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül

92

A DPV1 paraméter-csatorna struktúrája

Adatrekordok (DS = Data set)A DPV1 műveleteken keresztül továbbított hasznos adatok adatrekordba vannakösszefogva. Minden adatrekordot egyértelműen meghatároz a hossza, a slot száma ésaz index. Az MQP.. készülékkel történő DPV1 kommunikációhoz a 47. adatrekordfelépítését használjuk, ami a PROFIBUS felhasználói szervezet "hajtástechnika"PROFIdrive profiljában a V3.1 verziótól hajtásokhoz való DPV1 paramétercsatornakéntvan definiálva. Ezen a paramétercsatornán át különféle hozzáférési eljárások állnakrendelkezésre a hajtásszabályozók paraméteradataihoz.Elvben a 47-es indexű adatrekorddal a hajtás paraméterezése 3.0-s profilverziójúPROFIdrive DPV1 paramétercsatorna szerint történik. A Request ID bejegyzéssegítségével különböztethető meg a PROFIdrive profil szerinti vagy az SEW-EURODRIVE MOVILINK® műveletek révén történő paraméter-hozzáférés. "A DS47adatrekord elemei" c. fejezet bemutatja az egyes elemek lehetséges kódolásait. Azadatrekord struktúrája mind PROFIdrive, mind MOVILINK® hozzáférés esetén azonos.

A következő MOVILINK® műveletek támogatottak:• 8 bájtos MOVILINK® paramétercsatorna a hajtásszabályozó által támogatott összes

művelettel, mint• Read Parameter• Write Parameter• Write Parameter volatile (felejtő)

A következő PROFIdrive műveletek támogatottak:• az egyes dupla szó típusú paraméterek olvasása (Request Parameter)• az egyes dupla szó típusú paraméterek írása (Change Parameter)

DPV1Read/Write

PROFIdriveParameter ChannelDS47

SEW-EURODRIVE MOVILINK®

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 93: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztü

A DS47 adatrekord elemei

Az alábbi táblázat a DS47 adatrekord elemeit mutatja be.

Mező Adattípus Értékek

Request Reference Unsigned8 0x00 fenntartva

0x01…0xFF

Request ID Unsigned8 0x01 Request parameter (PROFIdrive)

0x02 Change parameter (PROFIdrive)

0x40 SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet

Response ID Unsigned8 Válasz (pozitív):

0x00 fenntartva

0x01 Request parameter (+) (PROFIdrive)

0x02 Change parameter (+) (PROFIdrive)

0x40 SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet (+)

Válasz (negatív):

0x81 Request parameter (-) (PROFIdrive)

0x82 Change parameter (-) (PROFIdrive)

0xC0 SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet (-)

Axis Unsigned8 0x00…0xFF A tengely száma (0…255)

No. of Parameters Unsigned8 0x01…0x13 1…19 DWORD (240 DPV1 adatbájt)

Attribute Unsigned8 0x10 Érték

SEW-EURODRIVE MOVILINK® esetén (Request ID = 0x40):

0x00 Nincs művelet

0x10 Read Parameter

0x20 Write Parameter

0x30 Paraméter felejtő írása

0x40 Minimum beolvasása

0x50 Maximum beolvasása

0x60 Alapértelmezett érték beolvasása

0x70 Skála beolvasása

0x80 Attribútum beolvasása

0xA0…0xF0 fenntartva

No. of Elements Unsigned8 0x00 nem indexelt paraméterekhez

0x01…0x75 Mennyiség (1…117)

Parameter Number Unsigned16 0x0000…0xFFFF MOVILINK® paraméterindex

Subindex Unsigned16 0x0000 SEW-EURODRIVE: mindig 0

Format Unsigned8 0x43 Dupla szó

0x44 Hiba

No. of Values Unsigned8 0x00…0xEA Mennyiség (0…234)

Error Value Unsigned16 0x0000…0x0064 PROFIdrive hibakódok

0x0080 + MOVILINK® kieg. hibakód, low

SEW-EURODRIVE MOVILINK® esetén 16 bites hibakód

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

93

Page 94: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül

94

Paraméterezés a 47. adatrekordon keresztül PROFIBUS DPV1 esetén

A paraméter-hozzáférés a "Write" és a "Read" DPV1 műveletek kombinációjávaltörténik. A Write.req segítségével történik a paraméterezési parancs átvitele a slavekészülékre. Ezt követően történik meg a slave készüléken belüli feldolgozás. A masterekkor Read.req üzenetet küld, hogy fogadja a paraméterezési választ. Ha a masternegatív (Read.res) választ kap a slave-től, akkor megismétli a Read.req kérést. Amintlezárult a paraméterfeldolgozás az MQP készüléken, az pozitív Read.res választ ad.A hasznos adatok ekkor tartalmazzák a paraméterezési választ az előzőleg a Write.reqüzenettel küldött paraméterezési parancsra (lásd az alábbi ábrát). Ez a mechanizmus aC1 és a C2 masterre is érvényes.

51658AXX

Parameter

Response

Parameter

Response

Parameter

Request

Parameter

Request

ParameterParameter

ProcessingProcessing

Write.req DS47

with data (parameter request)

Write.res

without data

Read.req DS47

without data

Read.res(-)

without data

Read.req DS47

without data

Read.res (+)

with data (parameter response)

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 95: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztü

MOVILINK® paraméter-parancsok

Az MQP paramétercsatornája közvetlenül a 47. adatrekord struktúrájában kerülleképezésre. A MOVILINK® paraméterezési parancsok cseréjére a 0x40 (SEWMOVILINK® service) Request ID-t használjuk. A MOVILINK® műveletekkel aparaméter-hozzáférés elvileg a következőkben leírt felépítés szerint történik. Enneksorán a 47. adatrekord jellemző üzenetsorrendjét használjuk.

Request ID: 0x40 SEW MOVILINK® serviceA MOVILINK® paramétercsatornában a tulajdonképpeni műveletet az Attributeadatrekord-elem definiálja. Ekkor az elemhez tartozó High Nibble megfelel a DPV0paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában található Service Nibble-nek.

Példa egy paraméter olvasására MOVILINK® segítségével (paraméter olvasása DPV1 hálózaton keresztül)

A következő táblázatok példákkal mutatják a Write.req és Read.res hasznos adatokfelépítését egy egyedi paraméternek a MOVILINK® paramétercsatornán át történőolvasása esetében.

Paraméterparancs küldése:Az alábbi táblázatok a Write.req művelet hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV1Header megadásával. A Write.req művelettel történik a paraméterparancs továbbításaa hajtásszabályozóra.

Paraméterválasz lekérdezése:A táblázat a Read.req hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV1 Headermegadásával:

Művelet: Write.request Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe; mindig 47-es index

Length (hossz) 10 10 bájt hasznos adat a paraméterparancshoz

Bájt Mező Érték Leírás

PROFIdriveparamétercsatorna

0 Request Reference 0x01 A paraméterparancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik

1 Request ID 0x40 SEW MOVILINK® művelet

2 Axis 0x00 Tengelyszám; 0 = egyedi tengely

3 No. of Parameters 0x01 1 paraméter

4 Attribute 0x10 "Read Parameter" MOVILINK® művelet

5 No. of Elements 0x00 0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem

6…7 Parameter Number 0x206C MOVILINK® index 8300 = "Firmware Version"

8…9 Subindex 0x0000 Subindex 0

Művelet: Read.request Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe; mindig 47-es index

Length (hossz)

240 A válaszpuffer maximális hossza a DPV1 masterben

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

95

Page 96: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül

96

Pozitív MOVILINK® paraméterezési válasz:Az alábbi táblázatok a Read.res hasznos adatait és a paraméterezési parancs pozitívválaszadatait mutatják. Példaként a 8300-as index (firmware-verzió) paraméterértékétadja vissza.

Példa egy paraméter írására MOVILINK® segítségével (paraméter írása DPV1 hálózaton keresztül)

Az alábbi táblázatok példaképpen a Write és a Read művelet felépítését mutatják az12345 értéknek a H0 IPOS változóba való nem felejtő írása esetében (paraméterindex11000). Erre a Write Parameter volatile MOVILINK® művelet használható.

A Write.request elküldése után történik a Write.response fogadása. Ha aparamétercsatorna feldolgozásakor nem lépett fel állapotütközés, akkor pozitívWrite.response érkezik. Máskülönben az Error_code_1-ben az állapothiba található.

Művelet: Read.request Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe: mindig 47-es index

Length (hossz) 10 10 bájt hasznos adat a parancspufferhez

Bájt Mező Érték Leírás

0 Response Reference 0x01 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma

1 Response ID 0x40 Pozitív MOVILINK® válasz

2 Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám: 0 = egyedi tengely

3 No. of Parameters 0x01 1 paraméter

4 Format 0x43 Paraméterformátum: dupla szó

5 No. of values 0x01 1 érték

6…7 Value Hi 0x311C A paraméter magas helyiértékű része

8…9 Value Lo 0x7289 A paraméter alacsony helyiértékű része

Dekódolás:0x 311C 7289 = 823947913 decÆ Firmware-verzió 823 947 9.13

Művelet: Read.request Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe: mindig 47-es index

Length (hossz) 16 16 bájt hasznos adat a parancspufferhez

Bájt Mező Érték Leírás

0 Request Reference 0x01 A paraméterezési parancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik

1 Request ID 0x40 SEW MOVILINK® művelet

2 Axis 0x00 Tengelyszám; 0 = egyedi tengely

3 No. of Parameters 0x01 1 paraméter

4 Attribute 0x30 "Write Parameter volatile" MOVILINK® művelet

5 No. of Elements 0x00 0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem

6…7 Parameter Number 0x2AF8 Paraméterindex 11000 = "IPOS variable H0"

8…9 Subindex 0x0000 Subindex 0

10 Format 0x43 Dupla szó

11 No. of values 0x01 1 paraméterérték módosítása

12…13 Value HiWord 0x0000 A paraméterérték magasabb helyiértékű része

14…15 Value LoWord 0x0BB8 A paraméterérték alacsonyabb helyiértékű része

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 97: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseParaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztü

Paraméterválasz lekérdezéseAz alábbi táblázatok a Write.req hasznos adatainak kódolását mutatják a DPV1 Headermegadásával.

Pozitív válasz "Write Parameter volatile" műveletre

A paraméterezés visszatérési (return) kódjai

Negatív paraméterválaszAz alábbi táblázatok egy MOVILINK® művelet negatív válaszának kódolását mutatják.Negatív válasz esetén a Response ID 7. bitje be van állítva.

Bájt Mező Érték Leírás

DPV1 header

Function_Num Read.req

Slot_Number X A Slot_Number nincs használatban

Index 47 Adatrekord-index

Length (hossz) 240 A válaszpuffer maximális hossza a DP masterben

Művelet: Read.response Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe; mindig 47-es index

Length (hossz) 4 12 bájt hasznos adat a válaszpufferben

Bájt Mező Érték Leírás

0 Response Reference

0x01 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma

1 Response ID 0x40 Pozitív MOVILINK® válasz

2 Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely

3 No. of Parameters

0x01 1 paraméter

Művelet: Read.response Leírás

DPV1 header

Slot_Number 0 Tetszőleges (nincs kiértékelve)

Index 47 Az adatrekord indexe; mindig 47-es index

Length (hossz) 8 8 bájt hasznos adat a válaszpufferben

Bájt Mező Érték Leírás

0 Response Reference

0x01 A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma

1 Response ID 0xC0 Negatív MOVILINK® válasz

2 Axis 0x00 Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely

3 No. of Parameters

0x01 1 paraméter

4 Format 0x44 Hiba

5 No. of values 0x01 1 hibakód

6…7 Error value 0x0811 MOVILINK® visszatérési kód pl. 0x08 hibaosztály, 0x11 kieg. hibakód (lásd a MOVILINK® visszatérési kódjai DPV1 esetében c. táblázatot)

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l00

I

97

Page 98: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működésearaméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül

98

MOVILINK® paraméterválaszA következő táblázat azokat a visszatérési kódokat mutatja, amelyeket az MQP hibásDPV1 paraméter-hozzáférés esetén visszaküld.

MOVILINK® visszatérési kód (hex)

Leírás

0x0810 Nem megengedett index, a készülékben nincs ilyen paraméterindex

0x0811 A funkció/paraméter nincs implementálva

0x0812 Csak olvasási hozzáférés megengedett

0x0813 A paramétertiltás aktív

0x0814 A gyári beállítás aktív

0x0815 A paraméterérték túl nagy

0x0816 A paraméterérték túl kicsi

0x0817 Hiányzik a szükséges opcionális kártya

0x0818 Hiba a rendszerszoftverben

0x0819 Paraméter-hozzáférés csak RS-485 processz-interfészen keresztül

0x081A Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül

0x081B A paraméter hozzáférés ellen védett

0x081C Szabályozótiltás szükséges

0x081D Nem megengedett paraméterérték

0x081E A gyári beállítás lett aktiválva

0x081F A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban

0x0820 A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni / Fenntartva

0x0821 fenntartva

0x0822 fenntartva

0x0823 A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható

0x0824 A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni

0x0505 Az adminisztrációs és a fenntartott bájt hibásan van kódolva

0x0602 Kommunikációs hiba a hajtásszabályozó rendszer és az opcionális terepibusz-kártya között

0x0502 Az alárendelt kapcsolat időtúllépése (pl. Reset vagy Sys-Fault során)

AP

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 99: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseA LED kijelző jelentése

9.6 A LED kijelző jelentéseAz MQP PROFIBUS-interfészen 3 diagnosztikai LED található.• A "RUN" (zöld) LED a normál üzemállapotot jelzi• A "BUS-F" (piros) LED a PROFIBUS DP hibáit jelzi• A "SYS-F" (piros) LED az MQP ill. a MOVIMOT® rendszerhibáit jelzi.

A "RUN" (zöld) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

58423AXX

SYS-F

BUS-F

RUN

MQP

PROF

IBUS

DPV

1

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

világít x x • Az MQP modul hardvere OK –

világít sötét sötét • Az MQP modul rendben üzemel• Az MQP a DP masterrel és a

MOVIMOT®-tal adatot cserél (Data Exchange)

sötét x x • Az MQP nem üzemkész• Hiányzik a 24 VDC tápfeszültség

• Ellenőrizze a 24 VDC feszültségellátást

• Kapcsolja ismét be az MQP-t. Ismételt fellépése esetén cserélje ki a modult.

villog x x • A PROFIBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 125

• Ellenőrizze az MQP-n beállított PROFIBUS-címet

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

99

Page 100: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9 z MQP PROFIBUS interfész működése LED kijelző jelentése

100

A "BUS-F" (piros) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

A "SYS-F" (piros) LED jelzései

x = tetszőleges állapot

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

világít sötét x • Az MQP a DP masterrel adatot cserél (Data Exchange)

világít villog x • Az adatátviteli sebesség felismerve, azonban a DP master nem küld megszólítást

• Az MQP a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve

• Ellenőrizze a DP master tervezési adatait.

világít világít x • Nincs kapcsolat a DP masterrel.• Az MQP nem ismeri fel az

adatátviteli sebességet• Buszszakadás• A DP master nem üzemel.

• Ellenőrizze az MQP PROFIBUS DP-csatlakozását.

• Ellenőrizze a DP mastert.• Ellenőrizze a PROFIBUS DP

hálózat valamennyi kábelét.

RUN BUS-F SYS-F Jelentés Hibaelhárítás

x x sötét • Normál üzemállapot.• Az MQP adatot cserél a

csatlakoztatott MOVIMOT® készülékekkel.

x x egyenle-tesen villog

• Az MQP hibát jelez.• A MOVITOOLS® állapotjelző

ablakban hibaüzenet jelenik meg.

• Kérjük, vegye figyelembe a megfelelő hibaleírást (lásd a hibatáblázatot).

x x világít • Az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT® készülékek között nincs adatcsere.

• Az MQP nincs konfigurálva, vagy a csatlakoztatott MOVIMOT® készülékek nem válaszolnak.

• Ellenőrizze az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT®-ok közötti RS-485-öt, valamint a MOVIMOT® feszültségellátását.

• Ellenőrizze, hogy a MOVIMOT® készüléken beállított cím egyezik-e az IPOS programban beállított címmel ("MovcommDef" parancs).

• Ellenőrizze, hogy elindították-e az IPOS programot.

• A terepi elosztó karbantartó kapcsolója OFF (ki) állásban van.

• Ellenőrizze a terepi elosztó karbantartási kapcsolójának állását.

AA

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 101: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

9Az MQP PROFIBUS interfész működéseHibaállapotok

9.7 HibaállapotokA terepi busz időtúllépése

A terepibusz-master lekapcsolása vagy a terepi busz huzalozásánakvezetékszakadása az MQP modulnál terepibusz-időtúllépési hibát (timeout)eredményez. A csatlakoztatott MOVIMOT® készülékek leállnak, mivel minden kimenetifolyamatadat-szóba "0" kerül. Ezenkívül a digitális kimenetek "0" értéket kapnak.Ez például az 1. vezérlőszónál gyorsleállásnak felel meg. Figyelem! Ha a MOVIMOT®-ot 3 folyamatadat-szóval vezérlik, akkor a 3. szóban 0 s hosszúságú rámpa vanmeghatározva!A terepibusz-időtúllépési hiba törli önmagát, azaz a MOVIMOT® abuszkommunikáció újraindulása után azonnal megkapja a vezérléstől a megfelelőkimeneti folyamatadatokat.Ez a hibareakció a MOVITOOLS® Shell P831 paraméterével kikapcsolható.

RS-485 időtúllépés

Ha egy vagy több MOVIMOT® készüléket az MQP már nem tud megszólítani azRS-485-ön keresztül, az 1. állapotszóban megjelenik a 91-es "rendszerhiba" hibakód.Erre világítani kezd a "SYS-F" LED. A diagnosztikai interfészen keresztül szinténátvitelre kerül a hiba.Azok a MOVIMOT® készülékek, amelyek nem kapnak adatot, 1 másodperc elteltévellekapcsolnak. Ennek feltétele, hogy az MQP és a MOVIMOT® közötti adatcsereMOVCOMM parancsokkal történjen. Azok a MOVIMOT® készülékek, amelyek továbbrais kapnak adatot, a szokott módon tovább vezérelhetők.Az időtúllépési hiba törli önmagát, azaz az el nem érhető MOVIMOT® készülékkelfolytatott kommunikáció megindulása után azonnal folytatódik az aktuálisfolyamatadatok cseréje.

Készülékhiba Az MQP terepibusz-interfészek egy sor hardverhibát képesek felismerni. Hardverhibafelismerése után a készülékek le vannak tiltva. A pontos hibareakciókat és azokelhárítását a "Hibalista" c. fejezet tartalmazza.Hardverhiba eredményeképpen a bemeneti folyamatadatokban mindegyik MOVIMOT®

1. állapotszavába a 91-es hibakód kerül beírásra. Az MQP modul "SYS-F" LED-jeilyenkor egyenletesen villog.A pontos hibakód a diagnosztikai interfészen keresztül a MOVITOOLS® szoftverben azMQP állapotánál jeleníthető meg. Az IPOS programban a hibakód a "GETSYS"paranccsal olvasható és dolgozható fel.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

101

Page 102: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10 iegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozF…/Z.6., MQ…/Z.6. terepi elosztók

102

10 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozAz üzembe helyezés a "Üzembe helyezési PROFIBUS-szal (MFP + MQP)" c. fejezetszerint történik. Emellett vegye figyelembe az alábbi, terepi elosztókról szóló üzembehelyezési tudnivalókat is.

10.1 MF…/Z.6., MQ…/Z.6. terepi elosztók

Karbantartási kapcsoló

A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló a Z.6. terepi elosztó esetében védi ahibridvezetéket a túlterhelés ellen és kapcsolja az alábbiakat:– a MOVIMOT® hálózati táplálása– a MOVIMOT® 24 VDC tápfeszültsége

Elvi kapcsolási rajz:

Figyelem! A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló csak a MOVIMOT® motortválasztja le a hálózatról, a terepi elosztót nem.

05976AXX

[1] átkötés a MOVIMOT® készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 VDC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás)

[2] hibridkábel csatlakozása

[1]

"Safety Power"

RS-485

X1 X20 / X29

MF.. / MQ..

X40

L1

L2

L3

24

V

GN

D

24

V

GN

D

RS

+

RS

-

X9 [2]MFZ.6F

X40 X29 X20

KM

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 103: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozMF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók

10.2 MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók

A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése

Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módjaegyezik-e a csatlakoztatott motoréval.

Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fék-egyenirányító szerelve!

Elvi kapcsolási rajz

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2� �

06803AXX

[1] átkötés a MOVIMOT® készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 VDC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás)

[2] hibridkábel csatlakozása

U V W 13

14

15

TH

1

TH

2

X9 [2]

MFZ.7F

MOVIMOT®

X1 X20 / X29

L1

L2

L3

24

V

GN

D

MF../MQ..

RS

+

RS

-

24

V

GN

D

X40

"Safety Power"

[1]

X40 X29 X20

RS-485

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

103

Page 104: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10 iegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók

104

A MOVIMOT® frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban

05986AXX

[1] DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállításáraGyőződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának.

[2] Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését(alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett)

Mindkét forgásirány engedélyezve

Csak balra forgásirány engedélyezve

Csak jobbra forgásirány engedélyezve

04957AXX

[3] belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál)

24

V

TH L R 1 2 3 4 5 6 7 8

PE

L1

L1

L2

L2

L3

L3

PE

TH

�[1]

[2]

[3]

X4

X6

X1

13

15

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

ϑ ϑ ϑTH TH TH

KM

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 105: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozMF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8. terepi elosztók

10.3 MF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8. terepi elosztók

Karbantartási kapcsoló

A karbantartási kapcsoló Z.8. terepi elosztók esetében a következőket kapcsolja:– a MOVIMOT® hálózati táplálása– a MOVIMOT® 24 VDC tápfeszültsége

Elvi kapcsolási rajz:

Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a MOVIMOT® frekvenciaváltó és acsatlakoztatott motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem.

05977AXX

[1] átkötés a MOVIMOT® készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 VDC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás)

[2] hibridkábel csatlakozása

U V W 13

14

15

TH

1

TH

2

X9 [2]

MFZ.8F

MOVIMOT®

X1 X20 / X29

L1

L2

L3

24

V

GN

D

MF../MQ..

RS

+

RS

-

24

V

GN

DX40

"Safety Power"

[1]

X40 X29 X20

RS-485

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

105

Page 106: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10 iegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozF…/MM../Z.8., MQ…/MM../Z.8. terepi elosztók

106

A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése

Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módjaegyezik-e a csatlakoztatott motoréval.

Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fék-egyenirányító szerelve!

A MOVIMOT® frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2� �

05981AXX

[1] DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállításáraGyőződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának.

[2] Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését(alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett)

Mindkét forgásirány engedélyezve

Csak balra forgásirány engedélyezve

Csak jobbra forgásirány engedélyezve

04957AXX

[3] belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál)

[4] karbantartási kapcsoló

24

V

TH L R

13

14

15

L1

L2

L3

L1

L2

L3

+2

4V

DC

�TH

[4]

[1]

[2]

[3]

X4

24V

TH L R 24V

TH L R 24V

TH L R

ϑ ϑ ϑTH TH TH

KM

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 107: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozTerepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó

10.4 Terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltóAz alábbi fejezet a terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó használatánaka motorba integráltéhoz viszonyított változását írja le.

A terepi elosztóba integrált MOVIMOT® módosított gyári beállításai

Z.7 vagy Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® használatakor vegye figyelembea módosított gyári beállításokat. A további beállítások azonosak a motorba integráltMOVIMOT® készülék beállításaival. Ide vonatkozólag vegye figyelembe a "MOVIMOT®

MM..C" üzemeltetési utasítást.

S1 DIP kapcsoló:

f1 alapjel-potenciométer:

S1 1 2 3 4 5

Motor-védelem

6

A motor teljesítmény-

fokozata

7

PWM frekvencia

8

Üresjárati csillapítás

Jelentés RS-485 cím

20 21 22 23

ON (be) 1 1 1 1 ki egy fokozattal kisebb motor

változó(16, 8, 4 kHz) be

OFF (ki) 0 0 0 0 be illesztett 4 kHz ki

51261AXX

[1] gyári beállítás

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz]

2

75

25

50

10 f1

[1]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

107

Page 108: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

10 iegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhozerepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó

108

A terepi elosztóba integrált MOVIMOT® kiegészítő funkciói

Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® használatakor (korlátozottan) alábbikiegészítő funkciók lehetségesek. A kiegészítő funkciók részletes leírása a"MOVIMOT® MM..C" üzemeltetési utasításban található.

Kiegészítő funkció Korlátozás

1 MOVIMOT® meghosszabbított rámpaidőkkel –

2 MOVIMOT® beállítható áramkorláttal (túllépés esetén hiba)

3 MOVIMOT® beállítható áramkorláttal (f1/f2 kapcsokkal átkapcsolható)

4 MOVIMOT® buszparaméterezéssel csak MQ.. terepibusz-interfésszel lehetséges

5 MOVIMOT® Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált motorvédővel

A buszparaméterezés csak MQ.. terepibusz-interfésszel együtt lehetséges

6 MOVIMOT® 8 kHz-es maximális PWM (impulzusmoduláció-szélesség) frekvenciával

7 MOVIMOT® gyorsindítással/gyorsleállással A mechanikus fék csak MOVIMOT®-tal vezérelhető. A fék a relékimenettel nem vezérelhető.

8 MOVIMOT® 0 Hz minimális frekvenciával –

10 MOVIMOT® 0 Hz-es minimális frekvenciával és kis frekvencián csökkentett nyomatékkal

11 Hálózati fáziskimaradás figyelése kikapcsolva –

12 MOVIMOT® gyorsindítással/gyorsleállással és Z.7 és Z.8 terepi elosztóba integrált motorvédelemmel

A mechanikus fék csak MOVIMOT®-tal vezérelhető. A fék a relékimenettel nem vezérelhető.

14 MOVIMOT® inaktivált szlipkompenzációval –

A 9. "MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz" és a 13. "MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel" kiegészítő funkciótZ.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó esetén tiloshasználni!

KT

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 109: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11KezelőkészülékekMFG11A kezelőkészülék

11 Kezelőkészülékek11.1 MFG11A kezelőkészülékFunkció A tetszőleges MFZ.. csatlakozómodulon egy terepibusz-interfész helyére

csatlakoztatandó MFG11A kézi kezelőkészülék lehetővé teszi a MOVIMOT® hajtás kézivezérlését.

50030AXX

STOP

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

109

Page 110: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11 ezelőkészülékekFG11A kezelőkészülék

110

Alkalmazás

Az MFG11A opció kezelése

KijelzőNegatív kijelzőérték, pl. = balra forgás

Pozitív kijelzőérték, pl. = jobbra forgás

A kijelzett érték az f1 alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszámra vonatkozik.Példa: az "50" kijelzés az alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszám 50%-át jelenti.Figyelem! "0" kijelzése esetén a hajtás fmin fordulatszámmal forog.

A fordulatszám növelése

Jobbra forgás esetén: Balra forgás esetén:

A fordulatszám csökkentése

Jobbra forgás esetén: Balra forgás esetén:

A MOVIMOT® letiltása

Nyomja meg a gombot. Kijelzés =

A MOVIMOT® engedélyezése vagy

Figyelem! A MOVIMOT® az engedélyezést követően az utoljára eltárolt értékre gyorsít az utoljára eltárolt forgásirányban.

Forgásirányváltás jobbról balra

1. amíg a kijelzés =

2. A gomb újbóli megnyomására a forgásirány jobbról balra vált.

Forgásirányváltás balról jobbra

1. amíg a kijelzés =

2. A gomb újbóli megnyomására a forgásirány balról jobbra vált.

A 24 V-os tápfeszültség ismételt bekapcsolása után a modul mindig STOP(leállás) állapotban van (kijelzés = OFF). A nyílgombokkal történőirányválasztáskor a hajtás (alapjel) 0-ról indul.

50

50

STOP 0FF

0

0

KM

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 111: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11KezelőkészülékekDBG60B kezelőkészülék

11.2 DBG60B kezelőkészülékMűködés A DBG60B kezelőkészülékkel a MOVIMOT® hajtások terepibusz-interfészen át (kivéve

az MFK terepibusz-interfészt) kézi üzemmódban vezérelhetők. Emellett monitorüzemmódban megjeleníthetők a folyamatadat-szók.

Felszereltség • Megvilágított szöveges kijelző, max. hét nyelv állítható be• 21 gombos billentyűzet• Csatlakoztatása DKG60B (5 m-es) hosszabbító kábellel lehetséges• IP40 védettségi fokozat (EN 60529)

Áttekintés

Kezelőkészülék Nyelv Cikkszám

56555AXX

DBG60B-01 DE/EN/FR/IT/ES/PT/NL(német/angol/francia/olasz/spanyol/portugál/holland) 1 820 403 1

DBG60B-02 DE/EN/FR/FI/SV/DA/TR(német/angol/francia/finn/svéd/dán/török) 1 820 405 8

DBG60B-03 DE/EN/FR/RU/PL/CS(német/angol/francia/orosz/lengyel/cseh) 1 820 406 6

Hosszabbító kábel

Leírás (= szállítási terjedelem) Cikkszám

DKG60B • hossza 5 m• 4 eres, árnyékolt vezeték (AWG 26)

0 817 583 7

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

111

Page 112: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11 ezelőkészülékekBG60B kezelőkészülék

112

A DBG60B méretlapja

Csatlakoztatás az MF../MQ.. terepibusz-interfészhez

A DBG60B kézi kezelőkészülék közvetlenül az MF../MQ.. terepibusz-interfészdiagnosztikai interfészéhez csatlakoztatható. A kézi kezelőkészülék opcionálisancsatlakoztatható DKG60B opcióval (5 m-es hosszabbító kábel).

53147BXX

45 18

135

57877AXX

DKG60B DBG60B

MF../MQ..

KD

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 113: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11KezelőkészülékekDBG60B kezelőkészülék

A DBG60B kezelőkészülék gombjainak kiosztása

57483AXX

[1] stop[2] utolsó bevitel törlése[3] nyelvválasztás[4] menüváltás[5] számok (0…9)[6] előjelváltás[7] felfelé nyíl, egy menüponttal felfelé[8] start[9] OK, a bevitel nyugtázása[10] helyi menü aktiválása[11] lefelé nyíl, egy menüponttal lefelé[12] tizedesvessző

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[8]

[7]

[9]

[10]

[11]

[12]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

113

Page 114: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11 ezelőkészülékekBG60B kezelőkészülék

114

A kívánt nyelv kiválasztása

Az első bekapcsoláskor ill. a DBG60B kiszállítási állapotának aktiválása után a kijelzőnnéhány másodpercre megjelenik az alábbi szöveg:

Azután a nyelvválasztás ikonja jelenik meg a kijelzőn.

A kívánt nyelv kiválasztásához a következőképpen járjon el:• Nyomja meg a [nyelvválasztás] gombot. A kijelzõn megjelenik a rendelkezésre

álló nyelvek listája.

• A [felfelé nyíl] / [lefelé nyíl] gombbal válassza ki a kívánt nyelvet.

• Az [OK] gombbal nyugtázza a nyelvválasztást. A kijelzőn megjelenik azalapkép a kiválasztott nyelven.

SEW

EURODRIVE

54533AXX

KD

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 115: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11KezelőkészülékekDBG60B kezelőkészülék

Monitor üzemmód

Aktiválás:Csatlakoztassa a DBG60B készüléket a terepibusz-interfész diagnosztikai interfészére.Először néhány másodpercre a csatlakoztatott MOVIMOT® típusjelölése jelenik meg.Azután a DBG60B monitor üzemmódra vált.

Ha másik üzemmódból kíván a monitor üzemmódra váltani, az alábbi sorrend szerintjárjon el:• A [helyi menü aktiválása] gombbal hívja be a helyi menüt.• A helyi menüben [felfelé nyíl] / [lefelé nyíl] gombbal válassza ki a

[MONITOR] menüpontot.• Az [OK] gombbal nyugtázza a kiválasztást. A kezelőkészülék ekkor monitor

üzemmódban van.• Monitor üzemmódban a kimeneti folyamatadatok (PO) és a bemeneti

folyamatadatok (PI) jelennek meg. A PO és a PI adatok két külön menüben vannakösszefoglalva. A helyi menüből mindig a PO menüablakba léphetünk.Innen a [felfelé nyíl] gombbal léphetünk a PI adatok kijelzésének ablakába.A PO menüablakba a [lefelé nyíl] gombbal térhetünk vissza.

• A helyi menübe való visszatéréshez a [DEL] vagy [helyi menü] gombotnyomjuk meg.

KijelzésA kimeneti folyamatadatok monitor üzemmódjában a következőképpen néz ki a kijelző:

A bemeneti folyamatadatok monitor üzemmódjában a következőképpen néz ki a kijelző:

57476AEN

MONITORPO1 PO2 PO30000 0000 00000ms n=0% / error

PO1 = vezérlőszó, PO2 = fordulatszám (%), PO3 = rámpaTovábbá: rámpa ms-ban és fordulatszám %-ban.Hiba esetén váltakozva a hibaszám és a hibaszöveg jelenik meg.

MONITORPI1 PI2 PI30000 0000 0000Status / error

PI1 = 1. állapotszó, PI2 = kimeneti áram, PI3 = 2. állapotszóA PI ablak állapotsorában vagy az állapot vagy hiba esetén váltakozva a hibaszám és a hibaszöveg látható.

MONITOR

DEVICE SETTINGDBG START MODE

PO1 PO2 PO3MONITOR

0000 0000 00000ms n=% / ERROR

PI1 PI2 PI3MONITOR

0000 0000 0000Status / ERROR

MANUAL MODE

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

115

Page 116: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11 ezelőkészülékekBG60B kezelőkészülék

116

Kézi üzemmód AktiválásCsatlakoztassa a DBG60B készüléket a modul diagnosztikai interfészére. Előszörnéhány másodpercre a csatlakoztatott MOVIMOT® típusjelölése jelenik meg. Azután aDBG60B monitor üzemmódra vált.

Ha kézi üzemmódba kíván lépni, az alábbi sorrend szerint járjon el:• A [helyi menü aktiválása] gombbal hívja be a helyi menüt.• A helyi menüben [felfelé nyíl] / [lefelé nyíl] gombbal válassza ki a

[MANUAL MODE] (kézi üzemmód) menüpontot.

• Az [OK] gombbal nyugtázza a kiválasztást. A kezelõkészülék ekkor kéziüzemmódban van.

KijelzésA kézi üzemmódban a következőképpen néz ki a kijelző:

Kezelés• A [felfelé nyíl] / [lefelé nyíl] gombbal vagy közvetlenül a 0…9 számokkal

(5) adható meg a százalékos fordulatszám-alapjel. Az előjelváltóvalmódosítható az irány.

• A bevitelt az [OK] gombbal nyugtázni kell. A [menüváltás] gombballéphetünk a rámpaidő beviteléhez.

• Ez a [felfelé nyíl] / [lefelé nyíl] gombbal vagy közvetlenül a 0…9számokkal állítható be. Ezt követõen az [OK] gombbal nyugtázni kell.

• A [RUN] gomb megnyomásával indítható a hajtás. Az állapotsor ekkor astatikus "ENABLE" üzenetet jeleníti meg.

• A [STOP] gomb megnyomásával állítható le. Az állapotsor ekkor a villogó "NOENABLE" üzenetet jeleníti meg.

• Üzem közben a százalékos "In" névleges motoráram látható.

58359AEN

MONITOR

UNIT SETTINGDBG DELIVERY

IN% RAMP SPEED%MANUAL OPERATION

0 1000 0

MANUAL OPERATION

Megjegyzés: A kézi üzemmód nem választható ki ha a hajtás automata üzemmódban(buszüzem) engedélyezve van. A "MANUAL MODE NOTE 17: INV. ENABLED" üzenetjelenik meg 2 másodpercre és a DBG60B visszatér a helyi menühöz.

MANUAL MODEIn% RAMP SPEED%0 10000 0ENABLE / NO ENABLE

Kijelzett érték: kimeneti áram az In %-ábanBeállítási érték: rámpaidő ms-ban (az alapértelmezett érték 10000 ms)Beállítási érték: fordulatszám %-ban (az alapértelmezett érték 0%)

KD

00

I

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 117: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

11KezelőkészülékekDBG60B kezelőkészülék

Ha kézi üzemmódban hiba lép fel, megjelenik egy hibaablak. A hibaablakállapotsorában váltakozva a hibaszám és a hibaszöveg látható. A hibaablak csak az[OK] gombbal hagyható el. Ez visszaállítást eredményez.

Figyelem! A kézi üzemmód elhagyásakor a készülék még egyszer felteszi az "Activateautomatic operation" (automata üzemmód aktiválása) kérdést. Ez a [YES = OK] (igen =OK) vagy a [NO = DEL] (nem = törlés) gombbal válaszolható meg. A [NO = DEL] (nem= törlés) kiválasztása esetén visszatérünk a kézi üzemmódhoz. A [YES = OK] (igen =OK) kiválasztása esetén a hajtás azonnal automata üzemmódba kerül, azaz ha ahajtás a buszon engedélyezett, akkor közvetlenül tovább működik.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

00

I

117

Page 118: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

12 OVILINK® készülékprofil folyamatadatok kódolása

118

12 MOVILINK® készülékprofil12.1 A folyamatadatok kódolása

A vezérléshez és alapjel-megadáshoz az összes terepibusz-rendszer ugyanazonfolyamatadat-információkat használja. A folyamatadatok kódolása az SEWhajtásszabályozók egységes MOVILINK® profilja szerint történik. A MOVIMOT®

esetében az alábbi változatokat különböztetjük meg:• 2 folyamatadat-szó (2 PD)• 3 folyamatadat-szó (3 PD)

2 folyamatadat-szó

A MOVIMOT® 2 folyamatadat-szóval történő vezérléséhez a fölérendelt vezérlés elküldia "vezérlőszó" és "fordulatszám [%]" kimeneti folyamatadatokat a MOVIMOT®-ra, és az"1. állapotszó" és "kimeneti áram" bemeneti folyamatadatok a MOVIMOT®-ról eljutnaka fölérendelt vezérlésre.

3 folyamatadat-szó

3 folyamatadat-szóval történő vezérlésnél további kimeneti folyamatadat-szóként ameredekség és harmadik bemeneti folyamatadat-szóként a "2. állapotszó" kerülátvitelre.

51334AXX

PO = kimeneti folyamatadatok PI = bemeneti folyamatadatok

PO1 = vezérlőszó PI1 = 1. állapotszó

PO2 = fordulatszám (%) PI2 = kimeneti áram

PO3 = rámpa PI3 = 2. állapotszó

MOVIMOT®

PO1 PO2 PO3

Master

PI1 PI2 PI3

PO

PI

MA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 119: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

12MOVILINK® készülékprofilA folyamatadatok kódolása

a

Kimeneti folyamatadatok

A kimeneti folyamatadatokat a fölérendelt vezérlés a MOVIMOT® frekvenciaváltóra adjaát (vezérlési információk és alapjelek). Ezek azonban csak akkor válnak hatásossá aMOVIMOT®-ban, ha az RS-485 cím beállítása a MOVIMOT®-on nem 0 (S1/1 … S1/4DIP kapcsoló). A MOVIMOT® a következő kimeneti folyamatadatokkal vezérelhető:• PO1: vezérlőszó• PO2: fordulatszám [%] (alapjel)• PO3: rámpa

Vezérlőszó, 0…2. bit

Az "engedélyezés" vezérlőparancs megadása a = 0006hex vezérlőszó 0…2. bitjéveltörténik. A MOVIMOT® engedélyezéséhez ezen túlmenően a JOBBRA és/vagy BALRAbemeneti kapcsot rá kell kapcsolni (átkötni) a +24 V-ra.Az "állj" vezérlőparancs kiadása a 2. bit = "0"-ra állításával történik. A többi SEWfrekvenciaváltó-családdal való kompatibilitás okán ajánlott a 0002hex állj parancshasználata. Azonban a MOVIMOT® a 2. bit = "0" esetén megáll az aktuális rámpamentén, függetlenül a 0. és 1. bit állapotától.

Vezérlőszó, 6. bit = reset

Zavar esetén a 6. bitnek "1" (reset) értéket adva nyugtázható a hiba. A nem használtvezérlőbiteknek kompatibilitási okokból "0" értéket kell felvenniük.

Fordulatszám [%] A fordulatszám-alapjelet relatív módon, százalékos formában kell megadni, az f1alapjel-potenciométerrel beállított maximális fordulatszámra vonatkoztatva.Kódolás: C000hex = -100% (balra forgás)

4000hex = +100% (jobbra forgás)Æ 1 digit = 0,0061%

Példa: 80% fmax, BALRA forgásirány:Számítás: -80% / 0,0061 = -13115dec = CCC5hex

Rámpa Ha a folyamatadat-csere három folyamatadattal történik, akkor az aktuálisintegrátorrámpa a PO3 kimeneti folyamatadat-szóban kerül átadásra. A MOVIMOT®

2 folyamatadattal történő vezérlésekor a t1 kapcsolóval beállított integrátorrámpa kerülalkalmazásra.Kódolás: 1 digit = 1 msTartomány: 100…10000 msPélda: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex

Virtuális kapcsok a hajtás engedélyezése nélküli fékkioldásra csak az S2/2 MOVIMOT® kapcsoló "ON" állásesetén

(vegye figyelembe a MOVIMOT® üzemeltetési utasítását)

Alap-vezérlőblokk

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

PO1: vezérlőszó kiegészítő funkciók számára fenntartva = "0" "1" =reset fenntartva = "0"

"1 1 0" = engedélyezés

máskülönben állj

PO2: alapjel előjeles százalékérték / 0,0061%Példa: -80% / 0,0061% = -13115 = CCC5hex

PO3: rámpa (3 szavasprotokollnál) 0-ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama ms-ban (tartomány: 100…10000 ms)

Példa: 2,0 s = 2000 ms = 07D0hex

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

119
Page 120: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

12 OVILINK® készülékprofil folyamatadatok kódolása

120

Bemeneti folyamatadatok

Az állapotinformációkat és tényleges értékeket tartalmazó bemeneti folyamatadatokat aMOVIMOT® frekvenciaváltó visszaadja a fölérendelt vezérlésnek. A MOVIMOT® akövetkező bemeneti folyamatadatokat támogatja:• PI1: 1. állapotszó• PI2: kimeneti áram• PI3: 2. állapotszó

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

szabályozó engedélyezve = "1"

PI1: 1. állapotszó

Készülék állapota (5. bit = "0")0 = a frekvenciaváltó nem üzemkész2 = nincs engedélyezés4 = engedélyezve

Hibaszám (5. bit = "1")

készülék engedélyezve = "1"

kimenő PD engedélyezve = "1"

fenntartva

fenntartva

hiba / figyelmeztetés = "1"

fenntartva

fenntartva

PI2: áramerősségtényleges értéke

16 bites előjeles integer × 0,1% INPélda: 0320hex = 800 × 0,1% IN = 80% IN

PI3: 2. állapotszó (csak3 szavas protokollnál)

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

szabályozó engedélyezve = "1"

készülék engedélyezve = "1"

kimenő PD engedélyezve = "1"

fenntartva

fenntartva

hiba / figyelmeztetés = "1"

fenntartva

fenntartvaO1 (fék)"1" = fék zárva"0" = fék kioldvaO2 (üzemkész)

I1 (jobbra)

I2 (balra)

I3 (f2 alapjel)

fenntartva (0)

fenntartva (0)

fenntartva (0)

MA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 121: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

12MOVILINK® készülékprofilPéldaprogram Simatic S7 és terepi busz esetén

12.2 Példaprogram Simatic S7 és terepi busz eseténA Simatic S7 példaprogramja a folyamatadatok valamint az MF… terepibusz-interfészdigitális be- és kimeneteinek feldolgozását magyarázza.

A folyamatadatok címhozzáren-delése az automatizálási készüléken

A példában a MOVIMOT® terepibusz-interfész folyamatadatait a PLC PW132 – PW136memóriatartománya tárolja.A kiegészítő kimeneti/bemeneti szó adminisztrálása az AW 100-ban ill. az EW 100-bantörténik.

Az MF.. digitális be-/kimeneteinek feldolgozása

A DI 0…3 digitális bemenetek logikai ÉS kapcsolata vezérli az MF.. DO 0 és DO 1digitális kimenetét:

Ez a példa kötelezettség nélkül mutatja be a PLC-program létrehozásának elvieljárásmódját. Emiatt a példaprogram tartalmáért felelősséget nem vállalunk.

57874AXX

[1] címtartomány[2] kimeneti címek[3] bemeneti címek

PO kimeneti folyamatadatokPO1 vezérlőszóPO2 fordulatszám [%]PO3 rámpaDO digitális kimenetek

PI bemeneti folyamatadatokPI1 1. állapotszóPI2 kimeneti áramPI3 2. állapotszóDI digitális bemenetek

AW132

AW134

AW136

EW132

EW134

EW136

PO1

PO2

PO3

PI1

PI2

PI3

[2]

[3]

[1]

MOVIMOT®

- +

+ MF..AW100

EW100 DI

DO

PO1 PO2 PO3

PI1 PI2 PI3

PO

DO

DI

PI

Master

U E 100.0 // Ha DI 0 = "1"U E 100.1 // DI 1 = "1"U E 100.2 // DI 2 = "1"U E 100.3 // DI 3 = "1"= A 100.0 // akkor DO 0 = "1"= A 100.1 // DO 1 = "1"

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

121
Page 122: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

12 OVILINK® készülékprofiléldaprogram Simatic S7 és terepi busz esetén

122

A MOVIMOT® vezérlés

A DI0 bemenettel történik a MOVIMOT® hajtás engedélyezése:• E 100.0 = "0": "állj" vezérlőparancs• E 100.0 = "1": "engedélyezés" vezérlőparancs

A DI1 bemeneten át a forgásirány és a fordulatszám megadása történik:• E 100.1 = "0": 50% fmax jobbra forgás• E 100.1 = "1": 50% fmax balra forgásA hajtás 1 másodperces integrátorrámpával gyorsít ill. fékez.A bemeneti folyamatadatok köztes tárolását a további feldolgozáshoz a 20. 24. jelzőszóvégzi.

U E 100.0 // A 100.0 bemenettel "engedélyezés" vezérlőparancs kiadásaSPB FREI

L W#16#2 // "állj" vezérlőparancsT PAW 132 // írás PO1-be (1. vezérlőszó)SPA SOLL

FREI: L W#16#6 // "engedélyezés" MOVIMOT vezérlőparancs (0006hex)T PAW 132 // írás PO1-be (1. vezérlőszó)

SOLL: U E 100.1 // A forgásirány meghatározása a 100.1 bemenettelSPB LINK // Ha a 100.1 bemenet = "1", akkor balra forgásL W#16#2000 // Előírt fordulatszám = 50% fmax jobbra forgás (=2000hex)T PAW 134 // írás PO2-be (fordulatszám [%])SPA ISTW

LINK: L W#16#E000 // Előírt fordulatszám = 50% fmax balra forgás (=E000hex)T PAW 134 // írás PO2-be (fordulatszám [%])

ISTW: L 1000 // rámpa = 1s (1000dec)T PAW 136 // írás PO3-ba (rámpa)

L PEW 132 //PI1 (1. állapotszó) betöltéseT MW 20 // és köztes tárolásL PEW 134 // PI2 (kimeneti áram) betöltéseT MW 22 // és köztes tárolásL PEW 136 //PI3 (2. állapotszó) betöltéseT MW 24 // és köztes tárolás

BE

MP

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 123: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

13ParaméterekMQ.. paraméterlista

13 Paraméterek13.1 MQ.. paraméterlista

Paraméter Paraméter Index Egység Hozzáférés Alapértel-mezés

Jelentés / értéktartomány

010 Inverter status (szabályozó állapota)

8310 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó

011 Operating status (üzemállapot) 8310 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó

012 Error status (hibaállapot) 8310 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó

013 Current parameter set (aktuális paraméterkészlet)

8310 RO 0 alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó

015 Mains ON operating time (bekapcsolva töltött idő)

8328 [s] RO 0

030 Binary input DI00 (bináris bemenet)

8844 RW 16 0: nincs funkciója16: IPOS bemenet32: MQX jeladó In031 Binary input DI01 (bináris

bemenet)8335 RW 16

032 Binary input DI02 (bináris bemenet)

8336 RO 16

033 Binary input DI03 (bináris bemenet)

8337 RO 16

034 Binary input DI04 (bináris bemenet)

8338 RO 16

035 Binary input DI05 (bináris bemenet)

8339 RO 16

036 Binary inputs DI00 – DI05 (bináris bemenet)

8334 RO 16

050 Binary output DO00 (bináris kimenet)

8843 RW 21 0: nincs funkciója21: IPOS kimenet22: IPOS hiba051 Binary output DO01 (bináris

kimenet)8350 RW 21

053 Binary output DO00… (bináris kimenet)

8360 RO

070 Unit type (készüléktípus) 8301 RO

076 Firmware basic unit (alapkészülék firmware-verziója)

8300 RO

090 PD configuration (PD konfiguráció) 8451 RO

091 Fieldbus type (terepi busz típusa) 8452 RO

092 Fieldbus baud rate (terepi busz adatátviteli sebessége)

8453 RO

093 Fieldbus address (terepi busz címe)

8454 RO

094 PO1 Setpoint (alapjel) 8455 RO

095 PO2 Setpoint (alapjel) 8456 RO

096 PO3 Setpoint (alapjel) 8457 RO

097 PI1 Actual value (tényleges érték) 8458 RO

098 PI2 Actual value (tényleges érték) 8459 RO

099 PI3 Actual value (tényleges érték) 8460 RO

504 Encoder monitoring (jeladó-felügyelet)

8832 RW 1 0: OFF (ki)1: ON (be)

608 Binary input DI00 (bináris bemenet)

8844 RW 16 0: nincs funkciója16: IPOS bemenet32: MQX jeladó In600 Binary input DI01 (bináris

bemenet)8335 RW 16

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

P6..

P60.

P600

123

Page 124: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

13 araméterekQ.. paraméterlista

124

601 Binary input DI02 (bináris bemenet)

8336 RO 16

602 Binary input DI03 (bináris bemenet)

8337 RO 16

603 Binary input DI04 (bináris bemenet)

8338 RO 16

604 Binary input DI05 (bináris bemenet)

8339 RO 16

628 Binary output DO00 (bináris kimenet)

8843 RW 21 0: nincs funkciója21: IPOS kimenet22: IPOS hiba620 Binary output DO01 (bináris

kimenet)8350 RW 21

802 Factory setting (gyári beállítás) 8594 R/RW 0 0: nem1: igen2: kiszállítási állapot

810 RS-485 address (RS-485 cím) 8597 RO 0

812 RS-485 timeout delay (időtúllépési idő)

8599 [s] RO 1

819 Fieldbus timeout delay (terepi busz időtúllépési idő)

8606 [s] RO

831 Response fieldbus timeout (a terepi busz időtúllépésére adott reakció)

8610 RW 10 0: nincs reakció10: PO-DATA = 0

840 Manual reset (kézi nyugtázás) 8617 RW 0: OFF (ki)1: ON (be)

870 Setpoint description (alapjel-leírás) PO1

8304 RO 12 IPOS PO DATA (IPOS PO adatok)

871 Setpoint description (alapjel-leírás) PO2

8305 RO 12 IPOS PO DATA (IPOS PO adatok)

872 Setpoint description (alapjel-leírás) PO3

8306 RO 12 IPOS PO DATA (IPOS PO adatok)

873 Actual value description (tényleges érték leírása) PI1

8307 RO 9 IPOS PI DATA (IPOS PI adatok)

874 Actual value description (tényleges érték leírása) PI2

8308 RO 9 IPOS PI DATA (IPOS PI adatok)

875 Actual value description (tényleges érték leírása) PI3

8309 RO 9 IPOS PI DATA (IPOS PI adatok)

- IPOS control word (ellenőrző szó) 8691 RW 0

- IPOS program length (IPOS programhossz)

8695 RW 0

- IPOS variables (IPOS változók) H0 – H9

11000-11009

RW – Memóriarezidens változó

- IPOS variables (IPOS változók) H10 – H511

11010-11511

RW 0

- IPOS code (IPOS kód) 16000-17023

RW 0

Paraméter Paraméter Index Egység Hozzáférés Alapértel-mezés

Jelentés / értéktartomány

PM

P6..

P60.

P600

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 125: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrelA terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztü

14 Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrel14.1 A terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztül

Az MF../MQ.. terepibusz-modulok az üzembe helyezéshez és szervizeléshezdiagnosztikai interfésszel rendelkeznek. Ez lehetővé teszi az SEW MOVITOOLS®

kezelőszoftverrel végzett buszdiagnosztikát.

Így a MOVIMOT® és a terepibusz-master között váltott előírt értékek (alapjelek) éstényleges értékek egyszerűen diagnosztizálhatók.

A diagnosztikai interfész felépítése

A diagnosztikai interfész a 0. potenciálszintre van kötve, így a modulelektronikávalazonos potenciálon van. Ez minden MF../MQ.. terepibusz-interfészre igaz. Az MFK..AS-interfészeknél a diagnosztikai interfész a MOVIMOT® potenciálján van.Az interfészhez 4 pólusú RJ10 dugaszolható csatlakozón át lehet hozzáférni. Azinterfész a modulfedélen található tömszelence alatt található.

06238AEN

"Vezérlés" terepibusz-monitor üzemmódban a MOVIMOT® közvetlenül vezérelhető,lásd a "Terepibusz-monitor a MOVITOOLS® szoftverben" c. fejezetet a 129. oldalon.

02876BXX

GND RS- RS+ +5V

4 3 2 1

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l

125

Page 126: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14 uszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrel terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztül

126

Interfész-átalakító A diagnosztikai interfész és a kereskedelemben kapható PC összekapcsolása az alábbiopciókkal történhet:• UWS21B RS-232 soros interfésszel, cikkszáma: 1 820 456 2• USB11A USB interfésszel, cikkszáma: 0 824 831 1

Szállítási terjedelem:• interfész-átalakító• kábel RJ10 dugaszolható csatlakozóval• RS-232 (UWS21B) ill. USB (USB11A) interfészkábel

59891AXX

PC +

MOVITOOLS

RS-232

RJ10

RJ10

MF../MQ..

USB

USB11A

UWS21B

BA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 127: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrelA terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztü

Jelentős diagnosztikai paraméterek

A MOVITOOLS® Shell szoftver lehetővé teszi a MOVIMOT® készülék diagnosztikájátaz MF.. terepibusz-interfész diagnosztikai interfészén keresztül.

Kijelzett értékek – 00. folyamatadatok

A MOVIMOT® folyamatadatként a kimeneti áramot adja vissza.

Kijelzett értékek – 01. állapot-kijelzések

A MOVIMOT® állapota teljesen interpretálva az állapotkijelzőn jelenik meg.

Kijelzett értékek – 04. az opció bináris bemenetei

Az MF.. terepibusz-interfészek digitális bemenetei a MOVIMOT® opcionálisbemeneteiként jelennek meg. Mivel ezek a bemenetek nincsenek közvetlen hatással aMOVIMOT®-ra, a kapocs "nincs funkciója" beállítást kap.

Kijelzett értékek – 06. az opció bináris kimenetei

Az MF.. terepibusz-interfészek digitális kimenetei a MOVIMOT® opcionáliskimeneteiként jelennek meg. Mivel ezek a kimenetek nincsenek közvetlen hatással aMOVIMOT®-ra, a kapocs "nincs funkciója" beállítást kap.

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

004 Output current [% In] (kimeneti áram)

8321 A MOVIMOT® kimeneti árama

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

010 Inverter status (szabályozó állapota)

8310 A MOVIMOT® szabályozó állapota

011 Operating status (üzemállapot)

8310 A MOVIMOT® üzemállapota

012 Error status (hibaállapot)

8310 A MOVIMOT® hibaállapota

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

040 Binary inputs DI10 (bináris bemenetek)

8340 Az MF.. DI0 bináris bemeneteinek állapota

041 Binary inputs DI11 (bináris bemenetek)

8341 Az MF.. DI1 bináris bemeneteinek állapota

042 Binary inputs DI12 (bináris bemenetek)

8342 Az MF.. DI2 bináris bemeneteinek állapota

043 Binary inputs DI13 (bináris bemenetek)

8343 Az MF.. DI3 bináris bemeneteinek állapota

044 Binary inputs DI14 (bináris bemenetek)

8344 Az MF.. DI4 bináris bemeneteinek állapota

045 Binary inputs DI15 (bináris bemenetek)

8345 Az MF.. DI5 bináris bemeneteinek állapota

048 Binary inputs DI10…DI17 (bináris bemenetek)

8348 Minden bináris bemenet állapota

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

060 Binary outputs DO10 (bináris kimenetek)

8352 Az MF.. DO0 bináris kimeneteinek állapota

061 Binary outputs DO11 (bináris kimenetek)

8353 Az MF.. DO bináris kimeneteinek állapota

068 Binary outputs DO10 … DO17 (bináris kimenetek)

8360 Az MF.. DO0 és DO1 bináris kimeneteinek állapota

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l

127

Page 128: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14 uszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrel terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztül

128

Kijelzett értékek – 07. készülé-kadatok

A készülékadatoknál a MOVIMOT®-ról és az MF.. terepibusz-interfészről jelennek meginformációk.

Kijelzett értékek – 09. busz-diagnosztika

Ez a menüpont minden terepi buszadatot reprezentál.

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

070 Unit type (készüléktípus)

8301 A MOVIMOT® készülék típusa

072 Option 1 (opció) 8362 1. opció készüléktípusa = MF.. típus

074 Firmware option 1 (opció firmware-e)

8364 MF.. firmware cikkszáma

076 Firmware basic unit (alapkészülék firmware-verziója)

8300 A MOVIMOT® firmware cikkszáma

Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás

090 PD configuration (PD konfiguráció)

8451 A MOVIMOT®-hoz beállított PD konfiguráció

091 Fieldbus type (terepi busz típusa)

8452 Az MF.. terepibusz-típusa

092 Fieldbus baud rate (terepi busz adatátviteli sebessége)

8453 Az MF.. adatátviteli sebessége

093 Fieldbus address (terepi busz címe)

8454 Az MF.. DIP kapcsoló terepibusz-címe

094 PO1 setpoint [hex] (alapjel)

8455 PO1 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT®-ra

095 PO2 setpoint [hex] (alapjel)

8456 PO2 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT®-ra

096 PO3 setpoint [hex] (alapjel)

8457 PO3 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT®-ra

097 PI1 actual value [hex] (tényleges érték)

8458 PI1 tényleges érték a MOVIMOT®-ról a terepibusz-masterre

098 PI2 actual value [hex] (tényleges érték)

8459 PI2 tényleges érték a MOVIMOT®-ról a terepibusz-masterre

099 PI3 actual value [hex] (tényleges érték)

8460 PI3 tényleges érték a MOVIMOT®-ról a terepibusz-masterre

BA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 129: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrelA terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztü

Terepibusz-monitor a MOVITOOLS® szoftverben

A MOVITOOLS® terepibusz-monitora lehetővé teszi a ciklikus MOVIMOT®

folyamatadatok kényelmes vezérlését és megjelenítését

Tulajdonságok • egyszerű kezelés• egyszerű beillesztés a vezérlési funkcióba, a terepi buszra való csatlakoztatás nélkül

is (üzembe helyezési előkészítés)• az SEW MOVITOOLS® felhasználói felületbe illesztett• egyszerű és gyors hibakeresés• minimális tervezési idő

06238AEN

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

l

129

Page 130: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14 uszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrel terepi busz diagnosztikája MF../MQ.. diagnosztikai interfészen keresztül

130

A terepibusz-monitor funkciója

A terepibusz-monitorral a felhasználó számára nagy teljesítményű eszköz állrendelkezésre az üzembe helyezéshez és hibakereséshez. Ezzel megjeleníthetők ésértelmezhetők a frekvenciaváltó és a vezérlés között ciklikusan cserélt folyamatadatok.A terepibusz-monitor nemcsak azt engedi, hogy passzív résztvevőként megfigyeljük abuszüzemet, hanem lehetővé teszi a frekvenciaváltó aktív vezérlését is.Ezáltal az alábbi lehetőségek állnak a felhasználó rendelkezésére:• meglévő berendezésben a frekvenciaváltó vezérlésének interaktív átvétele és

ezáltal a hajtás működőképességének ellenőrzése.• előzetesen (tehát valóban létező berendezés és terepibusz-master nélkül) egyetlen

hajtás működési módjának szimulálása és ezáltal a vezérlési funkciók tesztelésemár az üzembe helyezés előtt.

Terepibusz-monitor vezérlés üzemmódban

06239AEN

[1] a vezérlésről érkező PO adatok[2] a frekvenciaváltóról a vezérlésre küldött PI adatok[3] a kimeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei (szerkeszthető)[4] a bemeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei[5] a pillanatnyi beállítás kijelzése

[3] [4]

[1] [2]

[5] [5]

BA

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 131: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

14Buszdiagnosztika MOVITOOLS® szoftverrelA terepibusz-interfészek hibatáblázata

14.2 A terepibusz-interfészek hibatáblázataHibakód/megnevezés Reakció Ok Intézkedés10 IPOS ILLOP

(érvénytelen művelet)

Az IPOS program leállásaDO = 0

• Hiba az IPOS programban, pontosabb információt a H469 IPOS-változó nyújt.

• Javítsa ki az IPOS programot, töltse be, majd indítsa újra a rendszert (reset).

14 Jeladóhiba A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállításaDO = 0

• Az NV26 közelítés-jeladó egyik vagy mindkét kapcsolatának megszakítása.

• Az MQ.. és az NV26 közötti elektromos kapcsolat ellenőrzése.

17 Stack Overflow (veremtúlcsordulás)

• A frekvenciaváltó elektronikájában zavar lépett fel, esetleg külső elektromágneses hatás miatt.

• Ellenőrizze a földelést és az árnyékolásokat, szükség esetén javítsa meg.

• A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.

18 Stack Underflow (verem-alulcsordulás)

19 NMI (nem maszkolható megszakítás)

20 Undefined Opcode (nem definiált műveleti kód)

21 Protection Fault (védelmi hiba)

22 Illegal Word Operand Access (érvénytelen szóoperandus-hozzáférés)

23 Illegal Instruction Access (érvénytelen utasítás-hozzáférés)

24 Illegal External Bus Access (érvénytelen külső buszhozzáférés)

25 EEPROM • Hiba az EEPROM-hozzáférés során.

• A "kiszállítási állapot" gyári beállítás behívása, visszaállítás (reset) végrehajtása és új paraméterezés (figyelem, az IPOS program ekkor törlődik).

• A hiba újbóli fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.

28 A terepi busz időtúllépése

Kimeneti folyamatadatok = 0DO = 0(lekapcsolható)

• A tervezett megszólalási időn belül nem jött létre kommunikáció a master és slave között.

• Ellenőrizze a master kommunikációs rutinját

32 IPOS Index Overflow (IPOS index-túlcsordulás)

Az IPOS program leállásaDO = 0

• A programozási alapszabályokat nem tartották be, ezért belső veremtúlcsordulás lépett fel.

• Ellenőrizze és javítsa ki az IPOS felhasználói programot.

37 Watchdog Error (felügyeleti hiba)

A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállításaDO = 0

• Hiba a rendszerszoftver futásában • Kérjen tanácsot az SEW szervizétől

41 Működésjelző (watchdog) opció

• IPOS működésjelző, az IPOS program-végrehajtási idő hosszabb, mint a watchdog beállított ideje.

• Ellenőrizze a "_WdOn()" parancsnál beállított időt.

45 Initialization Error (inicializálási hiba)

• Önellenőrzéskor fellépő hiba alaphelyzetbe állításnál (a reset során).

• Hajtson végre resetet. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.

77 Invalid IPOS Control Value (érvénytelen IPOS vezérlőérték)

Az IPOS program leállásaDO = 0

• Érvénytelen automatikus üzemmód beállítására történt kísérlet.

• Ellenőrizze a külső vezérlés által beírt értékeket.

83 A kimenet rövidzárlata

nincs • Rövidre van zárva a DO0, a DO1 vagy a VO24 érzékelő-tápfeszültség.

• Ellenőrizze a DO0 és DO1 kimenet huzalozását / terhelését, valamint az érzékelők feszültségellátását.

91 Rendszerhiba nincs • Az MQ.. egy vagy több résztvevőt (MOVIMOT®) nem tudott az időtúllépési időn belül megszólítani.

• Ellenőrizze a feszültségellátást és az RS-485 huzalozását.

• Ellenőrizze a tervezett résztvevők címét.

97 Adatmásolás A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállításaDO = 0

• Az adatrekord másolásakor hiba lépett fel. Az adatok nem konzisztensek.

• Kísérelje meg újra az adatok másolását, vagy előzőleg hajtson végre "kiszállítási állapot" gyári beállítást valamint visszaállítást (reset).

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

131
Page 132: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

15 MOVIMOT® diagnosztikájallapotjelző LED

132

15 A MOVIMOT® diagnosztikája15.1 Állapotjelző LED

Az állapotjelző LED a MOVIMOT® frekvenciaváltó felső oldalán található (lásd az alábbiábrát).

Az állapotjelző LED jelentése

A 3 színű LED segítségével történik az üzemállapotok és a hibaállapotok kijelzése.

50867AXX

[1] MOVIMOT® állapotjelző LED

[1]

LED színe

LED állapota Üzemállapot Leírás

– sötét nem üzemkész A 24 V-os tápfeszültség hiányziksárga egyenletes villogás nem üzemkész Öntesztelés vagy a 24 V-os betáplálás be van

kapcsolva, de a hálózati feszültség nem OK.sárga egyenletes gyors

villogásüzemkész Aktív a fék hajtás-engedélyezés nélküli kioldása.

(csak ha S2/2 = "ON")sárga folyamatosan világít üzemkész, de a

készülék letiltvaA 24 V-os betáplálás és hálózati feszültség OK, de nincs engedélyező jel.

zöld/sárga

változó színnel villog üzemkész, de időtúllépés

Hibás kommunikáció ciklikus adatcserénél.

zöld folyamatosan világít készülék engedélyezve

A motor üzemel.

zöld egyenletes gyors villogás

áramkorlát aktív A hajtás az áramkorlátnál üzemel.

piros folyamatosan világít nem üzemkész Ellenőrizze a 24 VDC tápfeszültséget.Vegye figyelembe, hogy simított, csekély hullámosságú egyenfeszültség szükséges (maradék érték max. 13%).

piros 2 villanás, szünet hibakód: 07 Túl nagy a közbensőköri feszültségpiros lassú villogás hibakód: 08 fordulatszám-felügyeleti hiba (csak ha S2/4 = "ON")

hibakód: 90hibakód: 09

Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése. (pl. MM03 – DT71D4 Ö)

hibakód: 17…24, 37

CPU-hiba

hibakód: 25, 94 EEPROM-hiba

piros 3 villanás, szünethibakód: 01 Végfok-túláramhibakód: 11 A végfok túlmelegedése.

piros 4 villanás, szünet hibakód: 84 A motor túlmelegedéseHibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése.

piros 5 villanás, szünet hibakód: 89 A fék túlmelegedése.Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése.

piros 6 villanás, szünet hibakód: 06 Hálózati fáziskimaradás.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 133: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

15A MOVIMOT® diagnosztikájaHibatáblázat

15.2 Hibatáblázat

Hiba Ok / megoldás

Kommunikációs időtúllépés (a motor hibakód nélkül leáll)

A Hiányzó Ø, RS+, RS- kapcsolat a MOVIMOT® és az RS-485 master között. Ellenőrizze ill. hozza létre a kapcsolatot, különösen a testelést.

B Külső elektromágneses hatás. Ellenőrizze, szükség esetén javítsa meg az adatvezetékek árnyékolását.

C Helytelen (ciklikus) típus aciklikus adatforgalomnál, a protokoll-időszak az egyes üzenetek között nagyobb, mint 1 s (időtúllépés).Ellenőrizze a masterhez csatlakozó MOVIMOT® készülékek darabszámát (ciklikus kommunikációnál legfeljebb 8 MOVIMOT® csatlakozhat slave-ként).Rövidítse le az üzenetciklust vagy válassza az "aciklikus" üzenettípust.

Túl kicsi a közbensőköri feszültség, hálózat kikapcsolásának felismerése(a motor hibakód nélkül leáll)

Ellenőrizze a hálózati tápvezetéket, a hálózati feszültséget és az elektronika 24 V-os táplálását, hogy nem szakadt-e. Ellenőrizze az elektronika 24 V-os táplálásának értékét (megengedett feszültségtartomány: 24 V ± 25%, EN 61131-2, maradék hullámosság max. 13%)A motor önműködően újraindul, amint a feszültség eléri a normál értéket.

Hibakód: 01Végfok-túláram

A frekvenciaváltó kimenetének rövidzárlata.Ellenőrizze zárlatra a motortekercset, valamint a frekvenciaváltó kimenete és a motor közötti kapcsolatot.Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 06Fáziskimaradás(A hiba csak a hajtás terhelésekor ismerhető fel.)

Ellenőrizze a hálózati tápvezetékeket fáziskimaradás szempontjából. Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 07Túl nagy a közbensőköri feszültség

A Túl rövid a rámpaidő Æ növelje meg a rámpaidőt.B Hibás a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatása.

Æ Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatását.C Hibás a féktekercs/fékellenállás belső ellenállása.

Æ Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás belső ellenállását.(lásd "Műszaki adatok" c. fejezet)

D Fékellenállás termikus túlterhelése Æ a fékellenállás méretezése téves.E A hálózati bemeneti feszültség tartománya nem megengedett Æ ellenőrizze a hálózati

bemeneti feszültség megengedett tartományát.Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 08Fordulatszám-felügyelet

A fordulatszám-felügyelet működésbe lépett, túl nagy a hajtás terhelése Æ csökkentse a hajtás terhelését.Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 11A végfok termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba

• Tisztítsa meg a hűtőtestet.• Csökkentse a környezeti hőmérsékletet.• Akadályozza meg a hőtorlódást.• Csökkentse a hajtás terhelését.Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 17…24, 37CPU-hiba

Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 25, 94EEPROM-hiba

Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 84A motor termikus túlterhelése

• A MOVIMOT® elkülönített szerelése esetén az S1/5 DIP kapcsolónak "ON" állásban kell lennie.

• "MOVIMOT® és egy teljesítményfokozattal kisebb motor" kombináció esetén ellenőrizze az S1/6 DIP kapcsoló állását.

• Csökkentse a környezeti hőmérsékletet.• Akadályozza meg a hőtorlódást.• Csökkentse a motor terhelését.• Növelje a fordulatszámot.• Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás és a

MOVIMOT® frekvenciaváltó kombinációját.• A MOVIMOT®-nak az 5. kiegészítő funkció kiválasztásával történő alkalmazásakor

megszólalt a motor hőmérsékletfigyelője (TH tekercstermosztát) Æ csökkentse a motor terhelését.

Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

133
Page 134: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

15 MOVIMOT® diagnosztikájaibatáblázat

134

Hibakód: 89A féktekercs termikus túlterhelése vagy hibás a féktekercs, helytelen a féktekercs csatlakoztatása

• Növelje a beállított rámpaidőt.• Végezze el a fék ellenőrzését (lásd "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet).• Ellenőrizze a féktekercs csatlakoztatását.• Lépjen kapcsolatba az SEW szervizével.• Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás

(féktekercs) és a MOVIMOT® frekvenciaváltó kombinációját.• "MOVIMOT® és egy teljesítményfokozattal kisebb motor" kombináció esetén ellenõrizze

az S1/6 DIP kapcsoló állását.Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázás segítségével.

Hibakód: 91Kommunikációs hiba a terepibusz-gateway (átjáró) és a MOVIMOT® között (ezt a hibát a buszmodul generálja)

• Ellenőrizze a terepibusz-átjáró és a MOVIMOT® közötti elektromos csatlakozást (RS-485).• A hiba az ok megszüntetése után automatikusan visszaáll, a vezérlőszó segítségével

történő nyugtázás nem lehetséges.

Hiba Ok / megoldás

AH

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 135: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

16Műszaki adatokAz MFP.. PROFIBUS interfész műszaki adata

16 Műszaki adatok16.1 Az MFP.. PROFIBUS interfész műszaki adatai

Az MFP interfész elektromos specifikációja

Az MFP elektronika feszültségellátása U = +24 V ± 25%, IE Â 150 mA

Potenciálleválasztás • PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes• a logika és a 24 V-os tápfeszültség között• a logika és a periféria/MOVIMOT® között, optocsatolóval

Buszcsatlakoztatás 2-2 rugós kapocs a bejövő és a továbbmenő buszkábelek számára (opcionálisan M12)

Árnyékolás az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencékkel

Bináris bemenetek (érzékelők)

Jelszint

PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint (1-es típusú digitális bemenetek), Ri À 3,0 kÊ,letapogatási idő kb. 5 ms

15 V … +30 V "1" = érintkező zárva / -3 V … +5 V "0" = érintkező nyitva

Érzékelők ellátása

Névleges áramBelső feszültségesés

24 VDC, az EN 61131-2 szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos

Σ 500 mAmax. 1 V

Bináris kimenetek (beavatkozószervek)

JelszintNévleges áramSzivárgási áramBelső feszültségesés

PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos

"0" = 0 V, "1" = 24 V500 mAmax. 0,2 mAmax. 1 V

RS-485 vezetékhossz 30 m az MFP és a MOVIMOT® között, elválasztott szerelés esetén

Környezeti hőmérséklet -25 °C … 60 °C

Tárolási hőmérséklet -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (MFZ.. csatlakozómodulra felszerelve, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

PROFIBUS specifikációkPROFIBUS protokollváltozat PROFIBUS DPTámogatott adatátviteli sebességek 9,6 kbaud … 1,5 Mbaud / 3…12 Mbaud (automatikus felismeréssel)Buszlezárás integrált, DIP kapcsolóval kapcsolható az EN 50170 (V2) szabványnak megfelelőenMegengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében

• 9,6 kbaud: 1200 m• 19,2 kbaud: 1200 m• 93,75 kbaud: 1200 m• 187,5 kbaud: 1000 m• 500 kbaud: 400 m• 1,5 Mbaud: 200 m• 12 Mbaud: 100 mA hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg.

DP-azonosítószám 6001 hex (24577 dec)DP-konfigurációk DI/DO nélkül 2 PD, konfiguráció: 113dec, 0dec

3 PD, konfiguráció: 114dec, 0decDP-konfigurációk DI/DO-val 2 PD + DI/DO, konfiguráció: 113dec, 48dec

3 PD + DI/DO, konfiguráció: 114dec, 48dec0 PD + DI/DO, konfiguráció: 0dec, 48dec,

DP-konfigurációk DI-vel 2 PD + DI, konfiguráció: 113dec, 16dec3 PD + DI, konfiguráció: 114dec, 16dec0 PD + DI, konfiguráció: 0dec, 16dec,univerzális konfiguráció, a konfigurációk közvetlen megadásához

Set-Prm alkalmazási adatok max. 10 bájt,hex paraméterezés:00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnosztikai riasztás aktív (alapértelmezés)00,01,00,00,00,00,00,00,00,00 diagnosztikai riasztás inaktív

Diagnosztikai adatok hossza max. 8 bájt, beleértve 2 bájt készülékre jellemző diagnosztikai adatotCímbeállítások nem támogatott, DIP kapcsolóval állítható beGSD fájl neve SEW_6001.GSDBittérképes fájl neve SEW6001N.BMP

SEW6001S.BMP

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

iP

if

kVA

Hz

n

135

Page 136: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

16 űszaki adatokz MQP.. PROFIBUS interfész műszaki adatai

136

16.2 Az MQP.. PROFIBUS interfész műszaki adatai

Az MQP interfész elektromos specifikációja

Az MQP elektronika feszültségellátása U = +24 V ± 25%, IE Â 200 mA

Potenciálleválasztás • PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes• a logika és a 24 V-os tápfeszültség között• a logika és a periféria/MOVIMOT® között, optocsatolóval

Buszcsatlakoztatás 2-2 rugós kapocs a bejövő és a továbbmenő buszkábelek számára (opcionálisan M12)

Árnyékolás az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencékkel

Bináris bemenetek (érzékelők)

Jelszint

PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint (1-es típusú digitális bemenetek), Ri À 3,0 kÊ,letapogatási idő kb. 5 ms

15 V … +30 V "1" = érintkező zárva / -3 V … +5 V "0" = érintkező nyitva

Érzékelők ellátása

Névleges áramBelső feszültségesés

24 VDC, az EN 61131-2 szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos

Σ 500 mAmax. 1 V

Bináris kimenetek (beavatkozószervek)

JelszintNévleges áramSzivárgási áramBelső feszültségesés

PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos

"0" = 0 V, "1" = 24 V500 mAmax. 0,2 mAmax. 1 V

RS-485 vezetékhossz 30 m az MQP és a MOVIMOT® között, elválasztott szerelés esetén

Környezeti hőmérséklet -25 °C … 60 °C

Tárolási hőmérséklet -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (MFZ.. csatlakozómodulra felszerelve, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

PROFIBUS specifikációkPROFIBUS protokollváltozat PROFIBUS DPV1 (alternatívaként: PROFIBUS DP)Támogatott adatátviteli sebességek 9,6 kbaud … 12 Mbaud (automatikus felismeréssel)Buszlezárás integrált, DIP kapcsolóval kapcsolható az EN 50170 (V2) szabványnak megfelelőenMegengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében

• 9,6 kbaud: 1200 m• 19,2 kbaud: 1200 m• 93,75 kbaud: 1200 m• 187,5 kbaud: 1000 m• 500 kbaud: 400 m• 1,5 Mbaud: 200 m• 12 Mbaud: 100 mA hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg.

DP-azonosítószám 6001 hex (24577 dec)DP konfigurációk 1-10 folyamatadat-szó paramétercsatornával és a nélkül (lásd "Folyamatadat-

konfiguráció" c. fejezet)Set-Prm alkalmazási adatok legfeljebb 10 bájt, funkció nélkülDiagnosztikai adatok hossza 6 bájt az EN 50170 (V2) szerintCímbeállítások "Set slave address" nem támogatott, DIP kapcsolóval állítható beA párhuzamos C2 kapcsolatok száma 2Támogatott adatrekord Index 47Támogatott slot-szám javasolt: 0Gyártó kódja 10A hex (SEW-EURODRIVE)Profile ID 0C2 Response Timeout 1 sA C1 csatorna max. hossza 240 bájtA C2 csatorna max. hossza 240 bájtGSD fájl neve SEWA6001.GSD (DPV1)

SEW_6001.GSD (DP)Bittérképes fájl neve SEW6001N.BMP

SEW6001S.BMP

MA

Pi

fkVA

Hz

n

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 137: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

16Műszaki adatokA terepi elosztók műszaki adata

16.3 A terepi elosztók műszaki adataiMF../Z.3., MQ../Z.3. műszaki adatai

MF../Z.6., MQ../Z.6. műszaki adatai

MF../Z.3.MQ../Z.3.

Környezeti hőmérséklet -25 °C … 60 °C

Tárolási hőmérséklet -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

Interfész PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

Motorvezeték megengedett hossza

max. 30 m (B típusú SEW hibridkábellel)A hálózati tápvezetékhez viszonyított keresztmetszet-szűkítés esetén vegye figyelembe a vezetékbiztosítékot!

Tömeg kb. 1,3 kg

MF../Z.6.MQ../Z.6.

Karbantartási kapcsoló terhelésmegszakító kapcsoló és vezetékvédelemtípus: ABB MS 325 – 9 + HK20kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható

Környezeti hőmérséklet

-25 °C … 55 °C

Tárolási hőmérséklet -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

Interfész PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

Motorvezeték megengedett hossza

max. 30 m (B típusú SEW hibridkábellel)

Tömeg kb. 3,6 kg

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

iP

if

kVA

Hz

n

137

Page 138: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

16 űszaki adatok terepi elosztók műszaki adatai

138

MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztók műszaki adatai

Terepi elosztó típusa MF../MM..-503-00/Z.7MQ../MM..-503-00/Z.7

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C

Látszólagos kimeneti teljesítmény, haUhál = 380…500 V

SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA

Csatlakoztatási feszültségekMegengedett tartomány

Uhál 3 × 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /500 VACUhál = 380 VAC -10% … 500 VAC +10%

Hálózati frekvencia fhál 50 Hz … 60 Hz ±10%

Névleges hálózati áram(ha Uhál = 400 VAC)

Ihál 1,3 AAC 1,6 AAC 1,9 AAC 2,4 AAC 3,5 AAC

Kimeneti feszültség UA 0…Uhál

Kimeneti frekvenciaFelbontásMunkapont

fA 2…100 Hz0,01 Hz400 V, 50 Hz / 100 Hz esetén

Névleges kimeneti áram IN 1,6 AAC 2,0 AAC 2,5 AAC 3,2 AAC 4,0 AAC

Motorteljesítmény, S1Pmot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW

Motorteljesítmény, S3, 25% ED

PWM frekvencia 4 / 8 / 16 kHz1)

1) 16 kHz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal). Az S1/7 DIP kapcsoló ON(gyári beállítás) beállítása esetén a készülékek 16 kHz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal)és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza kisebb ütemfrekvenciára.

Áramkorlát Imax motoros: 160%, Õ és Ö eseténgenerátoros: 160%, Õ és Ö esetén

Motorvezeték maximális hossza 15 m (A típusú SEW hibridkábellel)

Külső fékellenállás Rmin 150 Ê

Zavartűrés teljesíti az EN 61800-3 előírásait

Zavarkibocsátás teljesíti az EN 61800-3 előírásait, az EN 55011 és EN 55014 szerinti A határértékosztálynak megfelelő

Környezeti hőmérséklet âkörny -25 °C … 40 °C (PN csökkenés: K fokonként max. 60 °C-ig 3% IN)

Tárolási hőmérséklet âL -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

Üzemmód folyamatos üzem (EN 60149-1-1 és 1-3), S3 max. időtartam 10 perc

Hűtés módja (DIN 41 751) önhűtés

Telepítési magasság h  1000 m (PN-csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1%, lásd még MOVIMOT® üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés – szerelési tudnivalók" c. fejezet)

Az elektronika külső táplálása 11. kapocs

13. kapocs

U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, maradék hullámosság max. 13%IE Â 250 mA, 24 V esetén jellemzően 150 mA (csak MOVIMOT®-nál)Bemeneti kapacitás 100 µF

Interfész PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

Tömeg kb. 3,6 kg

MA

Pi

fkVA

Hz

n

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 139: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

16Műszaki adatokA terepi elosztók műszaki adata

MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztók műszaki adatai

Terepi elosztó típusa MF../MM..-503-00/Z.8MQ../MM..-503-00/Z.8

MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC

Látszólagos kimeneti teljesítmény, haUhál = 380…500 V

SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA

Csatlakoztatási feszültségekMegengedett tartomány

Uhál 3 × 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /500 VACUhál = 380 VAC -10% … 500 VAC +10%

Hálózati frekvencia fhál 50 Hz … 60 Hz ±10%

Névleges hálózati áram(ha Uhál = 400 VAC)

Ihál 1,3 AAC 1,6 AAC 1,9 AAC 2,4 AAC 3,5 AAC 5,0 AAC 6,7 AAC 8,6 AAC

Kimeneti feszültség UA 0…Uhál

Kimeneti frekvenciaFelbontásMunkapont

fA 2…100 Hz0,01 Hz400 V, 50 Hz / 100 Hz esetén

Névleges kimeneti áram IN 1,6 AAC 2,0 AAC 2,5 AAC 3,2 AAC 4,0 AAC 5,5 AAC 7,3 AAC 9,6 AAC

Motorteljesítmény, S1Pmot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW

3,0 kW

Motorteljesítmény, S3, 25% ED 4,0 kW

PWM frekvencia 4 / 8 / 16 kHz1)

1) 16 kHz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal). Az S1/7 DIP kapcsoló ON (gyári beállítás) beállítása eseténa készülékek 16 kHz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnakvissza kisebb ütemfrekvenciára.

Áramkorlát Imax motoros: 160%, Õ és Ö eseténgenerátoros: 160%, Õ és Ö esetén

Motorvezeték maximális hossza

15 m (A típusú SEW hibridkábellel)

Külső fékellenállás Rmin 150 Ê 68 Ê

Zavartűrés teljesíti az EN 61800-3 előírásait

Zavarkibocsátás teljesíti az EN 61800-3 előírásait, az EN 55011 és EN 55014 szerinti A határértékosztálynak megfelelő

Környezeti hőmérséklet âkörny -25 °C … 40 °C (PN csökkenés: K fokonként max. 55 °C-ig 3% IN) 2)

2) -25 °C … 40 °C S3 25% ED esetén (max. 55 °C-ig S3 10% ED esetén)

Tárolási hőmérséklet âL -25 °C … 85 °C

Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)

Üzemmód folyamatos üzem (EN 60149-1-1 és 1-3), S3 max. időtartam 10 perc

Hűtés módja (DIN 41 751) önhűtés

Telepítési magasság h  1000 m (PN-csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1%, lásd még MOVIMOT® üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés – szerelési tudnivalók" c. fejezet)

Az elektronika külső táplálása

11. kapocs13. kapocs

U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, maradék hullámosság max. 13%IE Â 250 mA, 24 V esetén jellemzően 150 mA (csak MOVIMOT®-nál)Bemeneti kapacitás 100 µF

Karbantartási kapcsoló terhelésmegszakító kapcsolótípus: ABB OT16ET3HS3ST1kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható

Interfész PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i

Tömeg 1-es kiviteli méret: kb. 5,2 kg2-es kiviteli méret: kb. 6,7 kg

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

iP

if

kVA

Hz

n

139

Page 140: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

140 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Módosítási index

KézikönyvMódosítási indexAz alábbiakban az egyes fejezetek módosításait tüntetjük fel.

A készülék felépítése

• Új fejezet: Meghúzási nyomatékok

Elektromos szerelés

• Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai– Új rész: Tudnivalók a PE csatlakozásról ill. a potenciálkiegyenlítésről

• "A terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása" c. fejezet– Az "MFZ26J és MFZ28J" tudnivalói kiegészítve– Új szakasz: Csatlakoztatás MFP22H, MFD22H terepibusz-interfészen keresztül– Új szakasz: Csatlakoztatás MFP32H, MFD32H terepibusz-interfészen keresztül

• Új fejezet: NV26 közelítés-jeladó csatlakoztatása• Új fejezet: ES16 inkrementális jeladó csatlakoztatása• Konfekcionált kábelek csatlakoztatása c. fejezet

– Új szakasz: Motor → terepi elosztó egymáshoz rendelése

Az MFP PROFIBUS interfész működése

• Új fejezet: Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül

Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz

• MF…/MM../Z.7., MQ…/MM../Z.7. terepi elosztók c. fejezet– Az elvi kapcsolási rajz kiegészítve

• Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó c. fejezet– A terepi elosztóba integrált MOVIMOT kiegészítő funkciói c. rész aktualizálva

Kezelőkészülékek • Új fejezet: DBG60B kezelőkészülék

Buszdiagnosztika MOVITOOLS szoftverrel

• Interfész-átalakító c. fejezet– USB11A opció kiegészítve

Page 141: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Szószede

SzószedetAAF2 .....................................................................52AF3 .....................................................................54alapértelmezett program .....................................77alkalmazási környezet ...........................................7azonosítószám ....................................................81áramterhelhetőség ..............................................34

Bbemeneti folyamatadatok ..................................120be-/kimeneti bájt ..................................................70biztonsági tudnivalók .............................................8buszdiagnosztika ..............................................125buszlezáró ellenállások .......................................67buszmonitor ......................................................130

Ccím ......................................................................66

CScsatlakozás módja ..............................................52csatlakoztatási keresztmetszet ...........................34

DDBG60B kezelőkészülék ..................................111diagnosztika ........................................................75diagnosztikai interfész, MF../MQ.. .....................125DP konfigurációk .................................................71

EEMC ............................................................. 31, 37érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása ........69ES16 ...................................................................58

Ffelépítés, terepi elosztók .....................................13felépítés, terepibusz-interfészek .........................10fém kábeltömszelencék ......................................37fenntartott bájt .....................................................83folyamatadatok ....................................................69folyamatadatok kódolása ..................................118folyamatadat-konfiguráció ...................................79fontos tudnivalók ...................................................6

Hhálózati tápvezetékek csatlakoztatása ................33hibaállapotok .....................................................101hibakód ...............................................................85hibaosztály ..........................................................85hibareakciók ........................................................77huzalozás ellenőrzése ........................................38

Iidőtúllépés .......................................................... 74indexcímzés ....................................................... 83interfész-átalakító ............................................. 126

Jjeladó ........................................................... 56, 58

Kkarbantartási kapcsoló ............................. 102, 105kiegészítő hibakód ............................................. 86kimeneti folyamatadatok .................................. 119konfekcionált kábelek ......................................... 60konfigurálás (tervezés), master .......................... 68közelítés-jeladó ............................................ 56, 58

LLED kijelző ................................................... 72, 99

Mmeghúzási nyomatékok ..................................... 21MFG11A ........................................................... 110MFG11A kezelőkészülék ................................. 109motor és terepi elosztó egymáshoz rendelése ..................................................... 62, 63MOVILINK® készülékprofil .............................. 118MOVILINK® paraméterparancsok ..................... 95MOVIMOT® kiegészítő funkciók ...................... 108műszaki adatok, MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztók .................................................. 138műszaki adatok, MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztók .................................................. 139műszaki adatok, MF../Z.3., MQ../Z.3. terepi elosztók .................................................. 137műszaki adatok, MF../Z.6., MQ../Z.6. terepi elosztók .................................................. 137műszaki adatok, PROFIBUS .................... 135, 136

NNV26 .................................................................. 56

Pparaméter ...................................................88, 123paramétercsatorna .................................82, 87, 92paraméterezés ................................................... 82paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül ............................................................. 91PE csatlakozás .................................................. 33példaprogram Simatic S7 és terepi busz esetén .............................................................. 121potenciálkiegyenlítés .......................................... 33PROFIBUS vezeték ........................................... 38

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

t

141

Page 142: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

142

zószedet

Rrendeltetésszerű használat ...................................6rendszerhiba .......................................................74RS-485 időtúllépés ............................................101

SZszerelési előírások ..............................................20szerelés, terepi elosztók .....................................26szerelés, terepibusz-interfészek .........................23

Ttápfeszültség .......................................................34telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban .......................................................20telepítési magasság ............................................36

terepibusz-időtúllépés ...................................... 101terepibusz-interfészek be-/kimenetei (I/O) ....................46, 47, 48, 49, 50terepibusz-monitor ........................................... 130további vonatkozó dokumentáció ......................... 6

UUL szerinti telepítés ........................................... 36univerzális konfiguráció ...................................... 80USB11A ........................................................... 126UWS21B .......................................................... 126

Vvédőberendezések ............................................. 36visszatérési kódok ........................................ 85, 97

S

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 143: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Címlista

CímlistaNémetországKözponti irodaGyárÉrtékesítési iroda

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostafiók-címPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Közép-Németország

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Észak SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Kelet SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau mellett)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (München mellett)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

A hajtóműszerviz forródrótja – napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

FranciaországGyárÉrtékesítési irodaSzerviz

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Gyár Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

AlgériaÉrtékesítési iroda Algír Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentínaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 143

Page 144: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

144

Címlista

AusztráliaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

AusztriaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BelgiumSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Brüsszel SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Service Competence Center

Ipari hajtóművek SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

BrazíliaGyárÉrtékesítési irodaSzerviz

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

BulgáriaÉrtékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

ChileSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostafiók-címCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Cseh KöztársaságÉrtékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

DániaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Koppenhága SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 145: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Címlista

Dél-afrikai KöztársaságSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

EgyiptomÉrtékesítési irodaSzerviz

Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

ElefántcsontpartÉrtékesítési iroda Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

ÉsztországÉrtékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

FehéroroszországÉrtékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

FinnországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GyárSzerelőüzemSzerviz

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabonÉrtékesítési iroda Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

GörögországÉrtékesítési irodaSzerviz

Athén Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 145

Page 146: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

146

Címlista

HollandiaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong KongSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

HorvátországÉrtékesítési irodaSzerviz

Zágráb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

IndiaSzerelőüzemÉrtékesítésiirodaSzerviz

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

SzerelőüzemÉrtékesítésiirodaSzerviz

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

IzraelÉrtékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ÍrországÉrtékesítési irodaSzerviz

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

JapánSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

KamerunÉrtékesítési iroda Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

KanadaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 147: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Címlista

KínaGyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Vuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

KolumbiaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

KoreaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

LengyelországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

24 órás szolgálat Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

LettországÉrtékesítési iroda Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanonÉrtékesítési iroda Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LitvániaÉrtékesítési iroda Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

147
Page 148: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

148

ímlista

LuxemburgSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Brüsszel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

MagyarországÉrtékesítési irodaSzerviz

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

MalajziaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkóÉrtékesítési iroda Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MexikóSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Nagy-BritanniaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

NorvégiaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

OlaszországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Milánó SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

OroszországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

PeruSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PortugáliaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

C

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 149: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

Címlista

RomániaÉrtékesítési irodaSzerviz

Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

SpanyolországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

SvájcSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Bázel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

SvédországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

SzenegálÉrtékesítési iroda Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

SzerbiaÉrtékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SzingapúrSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SzlovákiaÉrtékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

SzlovéniaÉrtékesítési irodaSzerviz

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

ThaiföldSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

149
Page 150: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

150

ímlista

TörökországSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

TunéziaÉrtékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

UkrajnaÉrtékesítési irodaSzerviz

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

USAGyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Délkeleti Régió SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Északkeleti Régió

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Középnyugati Régió

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Délnyugati Régió

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Nyugati Régi SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

Új-ZélandSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

VenezuelaSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

C

Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Page 151: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 152: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók / Kézikönyvek / 2006-07 · 2014. 8. 1. · Fontos tudnivalók 2 Kézikönyv – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók 7 Alkalmazási környezet

www.sew-eurodrive.com

Miként hozzuk mozgásba a világot ?

Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.

Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van.

Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét.

Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.

Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.

Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében.Mindenütt.

Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.

Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások

SEW-EURODRIVEMozgásba hozzuk a világot

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]