production orale delf b1 interaction orale · pdf fileinstituto cultural frances de sevilla...

4
INSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale” La « interaction Orale » es la segunda parte del examen oral del DELF B1, no requiere preparación. Una vez acabada la primera parte del examen el evaluador pide al candidato que escoja dos sujetos entre los que están en la mesa del examen, después de leer los dos el candidato se decide por el que más le interesa y comienza el dialogo. Esta prueba dura entre 3 y 4 minutos y el objetivo es resolver un problema en una situación real de la vida cotidiana. Puede que sea el ambiente laboral, privado o escolar (DELF Todo Publico).

Upload: buidan

Post on 04-Feb-2018

896 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRODUCTION ORALE DELF B1 Interaction Orale · PDF fileINSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale” La « interaction Orale » es la segunda

INSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA

PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale”

La « interaction Orale » es la segunda parte del examen oral del DELF B1, no requiere preparación. Una vez acabada

la primera parte del examen el evaluador pide al candidato que escoja dos sujetos entre los que están en la mesa del

examen, después de leer los dos el candidato se decide por el que más le interesa y comienza el dialogo.

Esta prueba dura entre 3 y 4 minutos y el objetivo es resolver un problema en una situación real de la vida cotidiana.

Puede que sea el ambiente laboral, privado o escolar (DELF Todo Publico).

Page 2: PRODUCTION ORALE DELF B1 Interaction Orale · PDF fileINSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale” La « interaction Orale » es la segunda

INSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA

La situación puede ser formal o informal, eso viene directamente en el sujeto donde está escrito “L’évaluateur joue

le rôle de...” , en este caso es muy importante estar pendiente de esta información dado que según la situación el

candidato tendrá que usar “tu” o “vous” para hablar con el evaluador según sea un amigo, un familiar, un jefe, un

profesor, un desconocido, etc.

Según la situación es el candidato o el evaluador quién empieza la conversación, el evaluador avisará al candidato

antes de empezar.

EJEMPLO 1

Ambiente: Profesional “vous”

Problema: Lo que pide el jefe es imposible según usted. No tiene tiempo suficiente para realizar el trabajo.

Solución: Conversar con el jefe para obtener más tiempo con el fin de realizar el trabajo; explicar porque no se

puede hacer en el tiempo pedido.

Objetivo: Usted debe empezar por pedir disculpa, explicar porque no tiene suficiente tiempo (demasiado trabajo,

problemas en casa, etc.), proponer un nuevo plazo para realizar el trabajo, agradecer al jefe por dejarle más tiempo.

Page 3: PRODUCTION ORALE DELF B1 Interaction Orale · PDF fileINSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale” La « interaction Orale » es la segunda

INSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA

EJEMPLO 2

Ambiente: Escolar (hablar con su profesor) “vous”

Problema: Olvidó hacer un trabajo importante para la clase de francés. Su profesor no está contento.

Solución: Intentar explicar porque olvidó hacer el trabajo; Conversar con el profesor para obtener más tiempo con el

fin de realizar el trabajo;

Objetivo: Usted debe empezar por pedir disculpa, explicar porque se olvidó del trabajo, proponer un nuevo plazo

para realizarlo y agradecer al profesor por dejarle más tiempo.

EJEMPLO 3

Ambiente: Privado (hablar con un amigo/una amiga) “tu”

Problema: Un amigo no acudió a una cita con usted pero le mintió sobre el porqué no pudo acudir (estaba haciendo

otra cosa), usted se lo dice y su amigo reacciona de mala manera.

Solución: Intentar saber porque no acudió (de verdad); buscar porque reacciona de mala manera (cuál es el

problema)

Objetivo: Usted debe empezar por recriminar a su amigo, pedirle explicaciones sobre lo que estaba haciendo,

preguntar porque está enfadado, Proponer soluciones al problema.

DELF JUNIOR et SCOLAIRE

No hay diferencia en la metodología del DELF Adulto, junior y escolar, solo el temario cambia. La situación

está más adaptada a un público joven.

En la página siguiente se pueden ver ejemplos de pruebas para el DELF Junior/Escolar.

Aquí un video de la prueba en youtube:

Page 4: PRODUCTION ORALE DELF B1 Interaction Orale · PDF fileINSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA PRODUCTION ORALE DELF B1 “Interaction Orale” La « interaction Orale » es la segunda

INSTITUTO CULTURAL FRANCES DE SEVILLA