principi aziendali e di comportamento del gruppo dräger · divieto di abuso di potere di mercato...

132
Principi aziendali e di comportamento del Gruppo Dräger

Upload: trinhdan

Post on 21-Feb-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Principi aziendali e di comportamento del Gruppo Dräger

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO 2 |

| 3

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | VISIONE GENERALE4 |

Principi AziendaliLinee guida per le nostre attivitàimprenditoriali

PUBBLICAZIONI DRÄGER

Gestione basata sul ValoreLinee guida per lavorare conValore aggiunto Dräger

Policy Qualità e AmbienteLinee guida per una gestione efficacedi Qualità e Ambiente

Il MarchioElementi del marchio: La nostra filosofia; I nostri principi guida; I nostri punti di forza; Le caratteristiche del nostro marchio

Principi aziendali e di comportamentoLinee guida in materia di Regole eRegolamentazione e ai nostri standard etici

| 5

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | INDICE6 |

Indice

Prefazione dell’amministratore delegato

1. Introduzione

2. Responsabilità aziendaleTrattamento rispettoso di tutte le personeDivieto di discriminazioneProtezione dell’ambienteResponsabilità per la salute e la sicurezza

3. Anti-corruzioneDivieto di corruzioneRapporto con i funzionariRegali, intrattenimenti e invitiRapporto con i partner commercialiPrudenza in caso di donazioni e offertePrudenza in caso di sponsorizzazioni e sussidi

4. AntitrustLibera concorrenzaPrudenza nei rapporti con i concorrentiTrattamento equo di clienti, distributori e agentiDivieto di abuso di potere di mercato

5. Compliance del commercio esteroRispetto delle leggi sul controllo delle esportazioniRispetto delle normative doganaliRispetto delle leggi contro il riciclaggio di denaro

08

11

2121242629

33333841464952

5757586265

69697477

| 7

81

878791

9599102107

111

115

119

125

6. Conflitti di interessi

7. Tutela delle informazioni e della proprietà aziendaleRispetto della protezione dei datiTutela delle informazioni riservate e della proprietà intellettuale (Intellectual Property – IP) Rispetto delle normative sull’insider trading Garanzia della sicurezza informaticaRispetto delle disposizioni per l’archiviazione dei documenti aziendaliProtezione della proprietà aziendale

8. Cooperazione con le autorità e i revisori contabili in caso di indagini

9. Rapporto con la stampa, richieste esterne e altre pubblicazioni

10. Dove posso segnalare una possibile violazione della compliance, a chi mi posso rivolgere?

11. Glossario

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

PREFAZIONE DELL’AMMINISTRATORE DELEGATO

8 |

Care lettrici e cari lettori,

Dräger è da oltre 120 anni sinonimo di “Tecnologia perla vita”. Proteggere, sostenere e salvare vite umane faparte del nostro DNA. I nostri clienti lottano quotidiana-mente per la sopravvivenza delle persone o devono pro-teggere la propria vita quando intervengono per aiutaregli altri. La vita è il nostro bene più prezioso. È al con-tempo la fonte di motivazione e il punto di riferimentodel nostro lavoro quotidiano.

Dräger adotta dei principi aziendali e di comportamen-to chiari. Solo se, noi e i nostri partner commerciali ciimpegniamo a rispettarli, i nostri prodotti e le nostreprestazioni possono mantenere quanto promettono. È’ importante che ci presentiamo ai nostri clienti, nonché ai nostri colleghi, fornitori e partner di venditacon la massima professionalità e affidabilità. Ciascunodi noi ha la responsabilità di proteggere e promuoverela reputazione di Dräger nel mondo.

Questo opuscolo deve aiutarci proprio in tal senso. Dainostri collaboratori e partner commerciali ci aspettiamointegrità assoluta, il rispetto delle persone e delle leggi

| 9

di tutti i paesi nei quali operiamo e la consapevolezzache Dräger è sinonimo di qualità e valori, nel passatocosì come nel futuro.

Nessun codice di condotta (code of conduct) è in gradodi affrontare tutti i temi o rispondere a tutte le domande.I presenti principi di comportamento si propongonosoprattutto di incoraggiarvi a porre domande, affrontarequestioni e partecipare attivamente al mantenimentodel nostro successo aziendale e dei valori alla sua base.

Tutti noi dobbiamo dare il nostro contributo per miglio-rare la vita. I principi di comportamento sono natural-mente parte del nostro sistema di valori e rappresentanoanche per me la base del mio agire quotidiano.

Vi ringrazio per l’interesse nei confronti dei nostri principi aziendali e di comportamento.

Cordiali saluti.

Stefan Dräger

1

| 11

1. Introduzione

Dräger s’impegna per la “Tecnologia per la vita”. Un simileimpegno è credibile solo se tutti i nostri collaboratori epartner commerciali si attengono ai più alti standard diintegrità e professionalità.

Il rispetto delle leggi vigenti nei paesi in cui operiamo è unprincipio fondamentale di Dräger. È responsabilità di ognisingolo collaboratore, ivi inclusa la direzione e il consigliodirettivo, rispettare tutte le leggi locali, i nostri principi dicomportamento e tutte le altre direttive Dräger, a prescin -dere dalla sede e dal settore di attività.

I presenti principi di comportamento valgono per Dräger-werk AG & Co. KGaA e per tutte le società affiliate e colle -gate (congiuntamente denominate “Dräger” o la “società”). I termini “noi”, “ci”, “nostro”, “noi stessi”, che ricorrono neltesto, si riferiscono a tutte le aziende di Dräger. Tutti i diri -genti, quadri e collaboratori di Dräger sono definiti collettiva -mente “collaboratori”. Con termini quali “collaboratore” e“superiore” si fa riferimento sia alle donne sia agli uomini. I termini “superiore” e “dirigente” definiscono il superiore

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | INTRODUZIONE12 |

gerarchico. A pagina 125 trovate un glossario che chiariscealcuni termini utilizzati nel presente documento.

Tutti i collaboratori devono conoscere e rispettare i presentiprincipi di comportamento. Qualora non risultassero chiari,anche solo parzialmente, è necessario rivolgersi al propriosuperiore diretto o a un’altra persona di riferimento. Un elenco aggiornato delle persone di riferimento èdisponibile sulla pagina Intranet dell’ufficio compliance o può essere richiesto tramite e-mail all’indirizzo [email protected]. I collaboratori possono inoltreavvalersi delle possibilità descritte nel capitolo “Dove possosegnalare una potenziale violazione della compliance, a chimi posso rivolgere?”. Non esitate a chiedere chiarimenti o aesprimere i vostri dubbi.

| 13

Il comportamento del consiglio direttivo e di tutti gli altridirigenti deve essere esemplare. Le azioni valgono più dimille parole. Essi devono assicurare che i collaboratoriconoscano e comprendano le direttive vigenti. È pertantonecessario che affrontino regolarmente il tema dellacompliance e che facciano riferimento ai principi dicomportamento durante i colloqui riguardanti le attivitàquotidiane, oltre a informare tempestivamente tutti icollaboratori in caso di cambiamenti.

È un obbligo dei dirigenti incoraggiare i collaboratori a porredomande o a segnalare potenziali violazioni della compliance.Ci aspettiamo che tutti i dirigenti siano vigili sui rischi dicompliance nella propria organizzazione e che collaborinoattivamente con l’ufficio compliance per ridurli.

14 |

Divieto di discriminazione di Dräger: Dräger non tolleraritorsioni o discriminazioni nei confronti dei collaboratoriche in buona fede denunciano potenziali violazioni dellalegge applicabile o dei presenti principi di comporta-mento ovvero che collaborano alle relative indaginiinterne.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | INTRODUZIONE

| 15

“Ho segnalato una possibile violazione dellacompliance da parte del mio superiore e pocotempo dopo il mio rendimento è stato valutatonegativamente. Credo che con questavalutazione mi si voglia far pagare il fatto di averespresso dei sospetti. Cosa devo fare?”

“Si rivolga al reparto del personale o a uno deicontatti riportati alla fine dei presenti principi dicomportamento affinché il suo caso vengaanalizzato e valutato. Per Lei stesso, per i suoidirigenti e anche per Dräger, è importante cheesprima eventuali sospetti di discriminazione.Qualora venga accertata una ritorsione, lasocietà adotterà i provvedimenti necessari.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | INTRODUZIONE16 |

Dräger considera molto seriamente le violazioni contro i presenti principi di comportamento o altre direttiveaziendali. Tutti i collaboratori sono tenuti a osservare i presenti principi di comportamento e tutte le direttive.La mancata osservanza da parte dei collaboratori puòcomportare conseguenze gravi, dai provvedimentidisciplinari fino alla risoluzione del rapporto di lavoro.

| 17

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Non ordinate ad altre persone di infrangere leggi, disposizioni, direttive o processi aziendali.Vigilate sul comportamento delle persone per le quali siete responsabili. Qualora non lo facciate, potreste essere considerati responsabili delle azioni e omissioni dei vostri collaboratori. Partecipate ai corsi di formazione richiesti e provvedete alla formazione dei vostri collaboratori.Denunciate violazioni potenziali o effettive della compliance.Collaborate ai controlli aziendali e alle indagini interne (audit). Non discriminate mai un collaboratore che ha denunciatouna potenziale violazione della compliance o che ha partecipato alla relativa indagine interna.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | INTRODUZIONE18 |

Il genere e l’entità dei provvedimenti disciplinari e delleazioni correttive dipendono dal tipo, dalla gravità e dallafrequenza delle violazioni, oltre a poter variare in base alleleggi locali. La violazione di leggi e disposizioni oggetto deipresenti principi di comportamento da parte dei collabora-tori può comportare pene pecuniarie o detentive. Puòinoltre implicare sanzioni severe per Dräger, che potrebbeessere obbligata a far valere i diritti al risarcimento deidanni civili nei confronti dei collaboratori.

| 19

2

| 21

2. Responsabilità aziendale

TRATTAMENTO RISPETTOSO DI TUTTE LE PERSONE

Dräger tratta tutte le persone con riguardo e rispetto. Si aspetta inoltre che tutti i collaboratori si comportinoin modo cordiale, oggettivo, equo e rispettoso nei con -fronti di colleghi e partner commerciali, ossia clienti,fornitori, funzionari e altre persone con le quali collabora.Adottando questo comportamento, i collaboratori con -tribuiscono attivamente alla tutela della buona reputa -zione di Dräger. Siamo convinti che un simile ambientefavorisca un’atmosfera di lavoro positiva e produttiva.Sul posto di lavoro Dräger non tollera minacce né altreforme di violenza nei confronti dei collaboratori. Drägercondanna il lavoro minorile e forzato nonché il lavorofavorito dal traffico di esseri umani nelle proprie aziendee presso i partner contrattuali.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RESPONSABILITÀ AZIENDALE

22 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Alla stipulazione dei contratti obbligate i fornitori e altri terzi a ottemperare alle suddette regole inerenti al lavoro minorile e al traffico di esseri umani.Segnalate immediatamente qualsiasi conflitto da parte diterzi con le presenti regole al vostro superiore e al caporeparto responsabile di tale terzo per ulteriori indagini sullo stato dei fatti. Riferite immediatamente al vostro superiore o al reparto del personale qualsiasi conflitto all’interno di Dräger. Adottate all’occorrenza le misure necessarie per reagire adeguatamente a eventuali comportamenti illeciti ed evitare così nuove violazioni.

| 23

“Circola la voce che un fornitore occupamanodopera minorile. Cosa devo fare?”

“Comunichi questi sospetti e le fonti al suosuperiore e al responsabile dell’ufficio acquisti.Dräger si aspetta che i fornitori si attengano ainostri principi di comportamento, poiché il lorocomportamento può avere effetti negativi sulmarchio Dräger.”

?!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RESPONSABILITÀ AZIENDALE

24 |

DIVIETO DI DISCRIMINAZIONE

Tutti traiamo beneficio da un comportamento rispettoso sulposto di lavoro, dalla diversità e dalla tolleranza. È fondamen-tale che nessuno venga discriminato. Solo così possiamocreare un ambiente di lavoro serio e massimizzarel’efficienza, la creatività e la produttività di Dräger.

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Trattate ogni collaboratore con correttezza e rispetto e assicuratevi che lo facciano anche gli altri collaboratori. Non discriminate mai nessuno per motivi di razza, religione, genere, nazionalità, orientamento sessuale, età o minorazioni fisiche e psichiche.Per i posti vacanti, selezionate i candidati sulla base di fattori oggettivamente legittimi e non discriminanti (soprattutto qualifiche, conoscenze, esperienza ed efficienza). Se sospettate una discriminazione, rivolgetevi al vostro superiore o al reparto del personale.

| 25

“Nonostante fossi la migliore candidata per ilposto offerto, ho la sensazione di non esserestata selezionata perché sono donna.”

“Esponga i suoi dubbi al reparto del personale.Quest’ultimo chiederà al selezionatore i motiviper cui è stato selezionato qualcun altro. Qualorasi dovesse accertare una discriminazione, saràindetta una nuova selezione.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RESPONSABILITÀ AZIENDALE

26 |

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Dräger vuole dare un contributo importante alla sostenibilitàattraverso un uso rispettoso delle risorse. Ci stanno a cuore la salute dei nostri collaboratori e la salvaguardiadell’ambiente per garantire un futuro anche alle generazionisuccessive.

Dräger costruisce e gestisce i propri stabilimenti in mododa ridurre al minimo gli effetti negativi sull’ambiente. Ciimpegniamo a diminuire le emissioni di CO2, riducendo ilpiù possibile il consumo di energia e di materie prime neinostri stabilimenti.

| 27

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Lo sviluppo e l’implementazione dei processi aziendali siorientano in base al principio fondamentale della sostenibilità. Vi invitiamo a cercare continuamente dei modi per migliorare i nostri metodi di produzione e gli altri processi aziendali.Assicuratevi che le risorse siano utilizzate nel modo più economico possibile.In caso di domande o dubbi rivolgetevi al vostro superiore o alla gestione ambientale di Dräger.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RESPONSABILITÀ AZIENDALE

28 |

“Ho scoperto che dei rifiuti vengono smaltiti inun modo che, a mio avviso, inquina inutilmentel’ambiente. Cosa devo fare?”

“Informi subito il suo superiore e la gestioneambientale di Dräger affinché venga valutata lasituazione ed eventualmente interrotto lo smalti -mento inquinante.”

?

!

| 29

RESPONSABILITÀ PER LA SALUTE E LA SICUREZZA

La salute e la sicurezza sono dei componenti fondamentalidi tutte le attività aziendali. Dräger si impegna ad allestireed operare gli stabilimenti in modo da garantire ai propricollaboratori un posto di lavoro sicuro e minimizzare i rischiper la salute e l’ambiente.

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Rispettate tutte le regole di sicurezza sul posto di lavoro.In questo modo garantirete la vostra sicurezza e quella diterzi. Riferite immediatamente tutte le violazioni o i rischi della sicurezza al superiore e al direttore dello stabilimento competente.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RESPONSABILITÀ AZIENDALE

30 |

“Durante la visita a una società affiliata diDräger ho notato che i collaboratori sonocostretti a non rispettare i periodi di riposoprescritti. Non viene inoltre fornito a tutti ilavoratori l’abbigliamento protettivo dispostodalla legge. Cosa devo fare?”

“Lo segnali immediatamente al suo superiore oal reparto del personale.”

?

!

| 31

3

| 33

3. Anti-corruzione

DIVIETO DI CORRUZIONE

Dräger si impegna a rispettare tutte le leggi e disposizionivigenti in materia di corruzione. Nella nostra attività quoti -diana puntiamo alla trasparenza. Siamo convinti che lacorruzione distorca la concorrenza, distrugga la fiducia deinostri clienti, dei partner commerciali e dell’opinionepubblica, comportando in definitiva dei costi superiori.

L’offerta o la concessione diretta o indiretta di beneficiilleciti (corruzione) nonché la richiesta o accettazione di tali benefici (corruttibilità) sono severamente proibiti inqualsiasi forma. Dräger si aspetta che i propri collaboratorinon accettino o offrano bustarelle, tangenti o altri beneficiilleciti ovvero che partecipino direttamente o tramite terzi ad attività e/o operazioni corrotte, a prescindere dal motivo.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE34 |

Tale divieto vale per tutti i rapporti d’affari nazionali e inter -nazionali, quindi per qualsiasi contatto con enti pubblici,ufficiali delle autorità o altri dipendenti pubblici (corruzionedi funzionari). Il divieto vale anche per i rapporti d’affari conaziende o persone del settore privato sul territorio nazionaleed estero (corruzione commerciale). Dräger adotteràprovvedimenti nei confronti di chi viola quest’obbligo.

| 35

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Intrattenete relazioni d’affari solo con partner commer-ciali (ossia agenti, fornitori di servizi, distributori, consulenti e fornitori) sulla cui integrità e reputazione siano disponibili informazioni comprovate e documentate.Siate vigili e attenti ad eventuali segnali di corruzione. Segnalate comportamenti corrotti ai sensi di quanto disposto nei presenti principi di comportamento e collaborate con Dräger per chiarire e documentare le effettive circostanze.Segnalate ogni attività dubbia al vostro superiore e all’ufficio compliance. Ulteriori informazioni sono contenute nella direttiva anti-corruzione di Dräger, che può essere consultata sulla pagina Intranet del reparto legale e dell’ufficio compliance.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE36 |

“Stiamo lavorando a un progetto con unfornitore di servizi. Ho però l’impressione chericeva da noi compensi considerevoli senzaeffettivamente fornire delle prestazioni. Ènormale?”

“No. C’è il rischio che tramite questo partnercommerciale vengano effettuati dei pagamentiilleciti. Lo riferisca al suo superiore. Se la suapreoccupazione non viene presa adeguatamentein considerazione, informi immediatamentel’ufficio compliance.”

?

!

| 37

“Un partner di distribuzione vuole che il suocompenso venga versato su un conto correntesituato in un paradiso fiscale. Dovrei esserediffidente in questo caso?”

“Sì. Non trasferisca denaro in paradisi fiscali osu altri conti offshore senza aver prima ricevutol’autorizzazione scritta del reparto legale odell’ufficio compliance.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE38 |

RAPPORTO CON I FUNZIONARI

Autorità e altre istituzioni pubbliche sono importanti clientidi Dräger. Le attività commerciali con tali istituzionisottostanno a regole particolarmente severe, che noi diDräger rispettiamo con estremo rigore.

In diversi paesi il termine “funzionario” ha un’accezionemolto ampia e non include solo i funzionari e dipendentieletti e nominati di autorità nazionali o internazionali, maanche i dipendenti di società commerciali che sonointeramente o in parte proprietà dello Stato o da essocontrollate. Possono essere considerati funzionari anche icandidati a cariche pubbliche, i membri e i dipendenti deipartiti nonché i rispettivi familiari.

| 39

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Siate prudenti nei rapporti con aziende sanitarie, energetiche, chimiche, minerarie o di altri settori, i cui collaboratori potrebbero essere funzionari ai sensi delle leggi anti-corruzione. In alcuni casi non è sempre chiaro se le aziende sono di proprietà dello Stato o da esso controllate e se i dipendenti devono essere considerati dei funzionari (come avviene per esempio con i medici degli ospedali pubblici). Quando si deve offrire o concedere un’agevolazione a un funzionario è necessario aver prima ottenuto il consenso ai sensi della direttiva anti-corruzione di Dräger. La concessione di benefici, anche sotto forma diregali di scarso valore o di inviti a pranzo, che possono essere accettabili per un cliente privato, sono spesso in contrasto con le leggi vigenti o le disposizioni amminis-trative. Chiarite quindi tempestivamente con il reparto legale o l’ufficio compliance se ciò che avete intenzione di fare è in accordo con i regolamenti vigenti.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE40 |

“Alla presentazione di un’offerta per un appaltopubblico un funzionario mi ha chiesto diimpiegare uno specifico consulente non indicatonella documentazione dell’appalto per favorirealcuni “aspetti economici” dell’operazione. Devoingaggiare questo consulente?”

“No. Si tratta di un noto metodo per facilitare ilpagamento di bustarelle. Segnali immediata-mente questo episodio al suo superiore e adottii provvedimenti necessari per impedire che taleconsulente venga ingaggiato.”

?

!

| 41

REGALI, INTRATTENIMENTI E INVITI

Nelle relazioni commerciali vengono spesso offerti piccoliregali e inviti a pranzo o ad eventi. Dräger s’impegna arispettare tutte le disposizioni vigenti e la propria direttivaanti-corruzione, che stabilisce in modo chiaro comecomportarsi con regali, intrattenimenti e inviti. Dräger vietaseveramente ai propri collaboratori di richiedere regali ointrattenimenti a terzi. In linea di principio, sconsigliamo ainostri collaboratori di accettare regali o inviti dai partnercommerciali; siamo tuttavia consapevoli che nell’ambitodelle relazioni commerciali è in alcuni casi legittimoaccettare o offrire occasionalmente dei piccoli regali odegli inviti a pranzo.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE42 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Regali o inviti a pranzo possono essere offerti solo nel rispetto di tutte le leggi, disposizioni e direttive vigenti. Chiedetevi sempre se un regalo potrebbe essere interpretato come un tentativo di influenzare in modo sleale il beneficiario. Se vengono offerti o concessi regali o intrattenimenti, non possono essere eccessivi.Rispettate le relative direttive del beneficiario.Chiarite all’inizio di ogni nuovo rapporto di affari la posizione di Dräger nei confronti della concessione e dell’offerta di regali e intrattenimenti. Seguite la procedura di autorizzazione descritta nella direttiva anti-corruzione di Dräger prima di offrire un regalo o un invito a pranzo.Segnalate al vostro superiore ogni donazione ricevuta sotto forma di regali o intrattenimenti in conformità con larelativa direttiva anti-corruzione di Dräger.In linea di principio, regali, intrattenimenti e inviti non possono essere concessi ai familiari dei collaboratori di Dräger.

| 43

“Dopo la stipulazione di un contratto, un clienteha invitato me e il mio coniuge a una partita dicalcio a Monaco con alloggio pagato. Possoaccettare l’invito?”

“Il valore è superiore a quello massimo fissatodalla direttiva anti-corruzione di Dräger esarebbe pertanto necessario richiedereun’autorizzazione, che in questo caso non puòtuttavia essere concessa dato il valore dell’invitoe il fatto che sia stato invitato anche il suoconiuge. Spieghi al cliente che le direttiveinterne di Dräger non le consentono diaccettare l’invito.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE44 |

“Il mio superiore vuole che invii un regaloall’indirizzo privato del funzionario. È lecito?”

“No. Non si possono inviare regali all’indirizzoprivato dei nostri clienti. Informi il suo superioreche non può inviare regali all’indirizzo privatodel funzionario. Se il suo superiore dovessecomunque insistere, lo comunichi all’ufficiocompliance.”

?!

| 45

“Lavoro nella distribuzione e vorrei fare unregalo al collaboratore di un’azienda privata. Il valore del regalo ammonta a circa 250 euro.Ci sono delle restrizioni in questo caso?”

“Sì, ci sono delle restrizioni. Il valore del regalo è troppo elevato per essere ammesso ai sensidella direttiva anti-corruzione di Dräger. Deveinoltre verificare le disposizioni locali prima didecidere se fare un regalo e scegliere cosaregalare.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE46 |

RAPPORTO CON I PARTNER COMMERCIALI

Un rapporto stabile e produttivo con i partner commerciali è fondamentale per il successo di Dräger. Tali rapportidevono basarsi su criteri oggettivi, tra i quali figurano prezzo,qualità, affidabilità, standard tecnologici, adeguatezza deiprodotti, una relazione commerciale duratura e stabile,nonché il rispetto dei principi commerciali etici e legali.

Dräger si aspetta dai propri partner commerciali cheapplichino i valori di Dräger e che rispettino tutte le leggivigenti. Poiché tuttavia i partner commerciali non formanoparte dell'organizzazione interna di Dräger, non vi è alcunagaranzia che essi osservino standard etici elevati comequelli di Dräger. Di conseguenza, quando i collaboratori diDräger conferiscono un incarico ai partner commerciali,devono assicurarsi che questi ultimi si dichiarino disposti arispettare i presenti principi di comportamento e le altredirettive di Dräger.

| 47

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Osservate le leggi locali e le direttive di Dräger quando selezionate i partner commerciali per forniture e servizi.Controllate la reputazione e l’integrità dei vostri partner commerciali e documentate il risultato della verifica. Dräger potrebbe essere altrimenti considerato respon-sabile per le loro azioni. L’opinione pubblica potrebbe inoltre attribuire a Dräger il comportamento dei partner commerciali.Conferite gli incarichi ai partner commerciali solamente per iscritto. Sono proibiti accordi o intese verbali, nonché i cosiddetti “gentlemen’s agreements” (patti basati sulla parola data). Qualora abbiate domande in merito al conferimento di incarichi a partner commerciali, rivolgetevi al vostro superiore e al reparto legale. Sulla pagina Intranet del reparto legale sono disponibili dei contratti standard. Tutte le deviazioni dai contratti standard devono essere approvate dal reparto legale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE48 |

“Ho recentemente appreso che lo scorso announo dei nostri distributori è stato condannatoper corruzione. Il distributore ha nascosto lacondanna durante il controllo effettuatoquest’anno (procedura di due diligence) inconformità con le nostre direttive. Cosa devofare?”

“Informi immediatamente il suo superiore el’ufficio compliance. Se sono state falsificateoppure occultate delle informazioni durante ilcontrollo, saranno intrapresi i provvedimentinecessari per terminare la collaborazione.”

?

!

| 49

PRUDENZA IN CASO DI DONAZIONI E OFFERTE

Dräger vede con favore le donazioni e le offerte destinate aorganizzazioni di beneficienza e di pubblica utilità sociale.Possono essere offerte in denaro o in natura, ad es.attrezzature. I collaboratori devono tuttavia essere consape -voli che in alcuni casi le offerte possono provocare conflittidi interessi o essere considerate delle controprestazioniillegali per l’acquisto di prodotti Dräger. Per evitare talipericoli, sono necessarie alcune precauzioni.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE50 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Sono ammesse solo le offerte in linea con i valori aziendali di Dräger.Non effettuate offerte in cambio dell’acquisto di prodotti Dräger.Tutte le offerte devono essere tracciabili e in conformità con la direttiva anti-corruzione di Dräger e le leggi locali. Le offerte non possono essere destinate a organizzazionia scopo di lucro o per fini religiosi. Non fate offerte a organizzazioni politiche. Non si possono utilizzare strumenti finanziari né elementi patrimoniali di Dräger per scopi politici o campagne elettorali. Nel divieto rientra anche il sostegno a candidati politici, funzionari in carica o partiti politici. Chiarite eventuali dubbi riguardanti le offerte con il vostro superiore e il reparto legale.

| 51

“Sono un membro della parrocchia locale.Posso donare le nostre vecchie stampanti indisuso a nome di Dräger?”

“No. Sono proibite le offerte a specifici gruppireligiosi o destinate a scopi religiosi. L’apparte-nenza religiosa è un fatto personale e privato.Legga il paragrafo riguardante le donazioni e leofferte politiche della nostra direttiva in materiadi sponsorizzazioni, sussidi e offerte.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE52 |

PRUDENZA IN CASO DI SPONSORIZZAZIONI E SUSSIDI

Dräger vede con favore il sostegno a conferenze serie eindipendenti. Devono essere conferenze che si occupano inmodo scientifico di perfezionamento professionale, ricerca,politica o economia. Vi rientrano soprattutto conferenze suitemi della sicurezza e dell’assistenza medica. Gli organizza-tori di tali conferenze sono spesso associazioni scientifichenazionali o regionali, associazioni scientifiche professionalio istituti di formazione. In alcuni casi, Dräger sostieneanche la ricerca scientifica.

L’appoggio a tali iniziative deve escludere qualsiasi apparenzadi inadeguatezza o illiceità. Tali sponsorizzazioni devonoquindi essere conformi alla direttiva di Dräger in materia disponsorizzazioni, sussidi e offerte, nonché alle altre direttiveinterne rilevanti e a tutti i principi in materia fissati dalleassociazioni o organizzazioni professionali. Non possonoinoltre mai dipendere dall’acquisto di prodotti Dräger. Lesponsorizzazioni non possono mai essere offerte o concessein base a condizioni che pregiudicano l'autonomia degliesperti alle quali sono destinate.

| 53

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Le sponsorizzazioni sono ammesse solo sotto forma di sostegno diretto all’organizzatore, ossia come contributo per le spese della conferenza e per la partecipazione di esperti della sicurezza o specialisti medici.La sponsorizzazione è consentita solo se l’organizzatore può selezionare il contenuto del programma, i materiali, i relatori e i partecipanti.Fornite sussidi per la ricerca solo sulla base di criteri legittimi. Per le decisioni inerenti alle sponsorizzazioni o ai sussidi di ricerca non possono essere presi in considerazione l'entità o il valore degli affari che sono stati conclusi o che si prevede di concludere con il beneficiario.Assicuratevi che venga stipulato un accordo scritto tra Dräger e il beneficiario, sottoscritto da entrambe le parti,che fissi la natura e le condizioni della sponsorizzazione. Potete richiedere i modelli di contratto al reparto legale.Chiarite eventuali dubbi sulla sponsorizzazione con il vostro superiore o il reparto legale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTI-CORRUZIONE54 |

“Un medico, che è un importante cliente diDräger, ha chiesto a uno dei miei collaboratoridella distribuzione l’appoggio per un progettodi ricerca. Lo studio costa 50.000 euro e ilrisultato non avrebbe quasi alcuna rilevanza perla nostra attività; non vogliamo tuttavia che col -labori con i nostri concorrenti perché temiamouna perdita di fatturato. Cosa devo fare?”

“La decisione deve essere presa sulla base dicriteri oggettivi, senza prendere in considerazio-ne il fatturato presente o futuro ottenibile con ilbeneficiario. Prima di prendere qualsiasidecisione, il reparto legale deve controllare se ilsostegno è in accordo con la direttiva di Drägerin materia di sponsorizzazioni, sussidi e offerte.In questo specifico caso, il sostegno nonsarebbe consentito.”

?

!

| 55

4

| 57

4. Antitrust

LIBERA CONCORRENZA

Dräger osserva i principi della libera concorrenza. È’ importante che i collaboratori conoscano la normativaantitrust e abbiano familiarità con i comportamenti chepossono causare dei problemi a tale riguardo. Le violazionidell’antitrust possono comportare ammende elevate perDräger e in alcuni paesi anche pene pecuniarie per i singolicollaboratori o addirittura la reclusione.

L’antitrust proibisce tutti i comportamenti che restringono il libero scambio e la concorrenza tra le aziende. Lo scopodell’antitrust è di garantire la più ampia scelta possibile diprodotti e servizi ai prezzi più economici possibili.Nell’antitrust non rientrano solo accordi con concorrenti,rivenditori o clienti, ma anche negozi unilaterali. Qualsiasitipo di accordo, espresso o tacito, scritto o verbale puòrientrare nel campo d'applicazione dell’antitrust.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTITRUST58 |

PRUDENZA NEI RAPPORTI CON I CONCORRENTI

Ogni qualvolta entrate in contatto con dei concorrenti,assicuratevi che venga rispettato il diritto vigente, inparticolare in occasione di incontri associativi, fiere o altri eventi presso i quali sono presenti dei concorrenti.Ricordatevi che anche i clienti e i fornitori possono esseredei concorrenti. Prima di partecipare a tali eventi, viinvitiamo a leggere la direttiva sull’antitrust e a rivolgervi in caso di domande al reparto legale.

| 59

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Durante scambi di informazioni, discussioni o accordi con i concorrenti non trattate argomenti quali prezzi, strategie aziendali, informazioni di vendita e altri temi riservati o rilevanti per la concorrenza.I dettagli riguardanti la compliance dell’antitrust sono riportati nella direttiva sull’antitrust di Dräger. Potete inoltre rivolgervi in qualsiasi momento ai collaboratori delreparto legale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTITRUST60 |

“Ho ricevuto un listino prezzi riservato di unconcorrente (o altre informazioni riservate chelo riguardano), che credo mi sia stato inviatodallo stesso concorrente. Cosa devo fare?”

“Contatti immediatamente il reparto legale perricevere istruzioni su come procedere corretta-mente. Documenti comunque quando e da chiha ricevuto tale informazione. Si ricordi che iclienti non possono essere utilizzati come canaledi comunicazione tra concorrenti.”

?

!

| 61

“Un cliente vorrebbe proporre nelle trattativel’offerta di un concorrente per ottenere daDräger un prezzo migliore. È lecito?”

“Se il cliente si comporta in questo modo dispontanea volontà (ossia senza che ci sia unarichiesta da parte del concorrente), non vi è inlinea di principio alcuna violazione dell’antitrust.Lo stesso non vale tuttavia per gli appaltipubblici, dove è proibito un confronto preventivodelle offerte. Il confronto delle offerte puòessere proibito contrattualmente anche per gliappalti privati. In tal caso è opportuno rivolgersiprima al reparto legale.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTITRUST62 |

TRATTAMENTO EQUO DI CLIENTI E DISTRIBUTORI

Se trattate con distributori o altri clienti, non poteteinfluenzare in modo illecito il livello dei prezzi per larivendita di prodotti Dräger o l’offerta di servizi (“sistemadei prezzi imposti”). I distributori e i clienti stabilisconoliberamente i propri prezzi di vendita. Non esercitate maipressione sulla fissazione dei prezzi da parte di altreaziende, come rivenditori specializzati o distributori diDräger.

| 63

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Siate prudenti a imporre restrizioni ai distributori in merito a mercati di vendita, canali di distribuzione o clienti. Tali accordi potrebbero essere illegali. Per tale motivo, queste restrizioni possono essere concordate solo dopo aver interpellato il reparto legale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTITRUST64 |

“Ho scoperto che un distributore franceserivende i prodotti Dräger in Polonia a prezzibassi. Cosa devo fare?”

“Non costringa il distributore a interrompere levendite fuori dalla Francia e/o a richiedereprezzi superiori per i prodotti Dräger venduti inPolonia. Ciò significa anche che non puòpromettere alcun compenso in cambiodell’interruzione della rivendita di prodotti inPolonia. Proibire ai distributori di vendereall’estero viola l’antitrust.”

?

!

| 65

DIVIETO DI ABUSO DEL POTERE DI MERCATO

L’antitrust proibisce alle aziende con una quota di mercatoelevata di abusare del proprio potere di mercato. In tal casosi applicano delle regole severe. Nei paesi in cui Drägerdispone di quote di mercato elevate, i collaboratori nonpossono in nessuna circostanza negoziare con distributorio clienti condizioni che escludono in modo illecito iconcorrenti.

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Parlate con il reparto legale prima di vendere merci al prezzo d’acquisto o concedere condizioni intese a motivare i distributori o i clienti a effettuare i propri acquisti solo da Dräger. I distributori e i clienti possono essere trattati in modo diverso solo sulla base di motivi oggettivi e legittimi, che devono essere sempre documentati.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | ANTITRUST66 |

“Vorrei aumentare il mio fatturato. Posso imporreal mio cliente di comprare il prodotto B soloinsieme al prodotto A?”

“È necessario essere prudenti in questo caso.Se Dräger ha una posizione forte sul mercatocon il prodotto A, questo comportamentopotrebbe violare l’antitrust perché può impedireai concorrenti di offrire il prodotto B in modocompetitivo. La invitiamo a rivolgersi al repartolegale prima di stipulare simili accordi.”

?

!

5

| 69

5. Compliance del commercio estero

RISPETTO DELLE LEGGI SUL CONTROLLO

DELLE ESPORTAZIONI

Le leggi sul controllo delle esportazioni regolano loscambio internazionale di merci, servizi, tecnologie esoftware tra le società del Gruppo Dräger e nei rapporticon terzi. I controlli sulle esportazioni possono esseredecretati multilateralmente, ad es. con una risoluzione delleNazioni Unite, o unilateralmente, ad es. tramite sanzioni UE nei confronti di specifici paesi o persone.

Dräger utilizza e commercializza molti beni che rientranonell’ambito di applicazione delle leggi sul controllo delleesportazioni. Le leggi sul controllo delle esportazionipossono per esempio limitare la vendita e/o prevederedegli obblighi di autorizzazione o di notifica presso leautorità per l’importazione, l’esportazione e la riesportazionedi merci, tecnologie e software verso specifici paesi,

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COMPLIANCE DEL COMMERCIO ESTERO

70 |

aziende o persone fisiche, nonché per specifici scopi diutilizzo. Dräger deve garantire il rispetto di tutte le leggi sul controllo delle esportazioni e sostenere gli sforzi dellacomunità internazionale per contrastare la produzione ediffusione di armi chimiche, biologiche e atomiche, e per la lotta al terrorismo internazionale.

| 71

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Ricordatevi che le leggi sul controllo delle esportazioni non si applicano solo alle merci, ma anche alle tecnologiee alle informazioni.I collaboratori che sono incaricati della vendita, dell’invio,della trasmissione elettronica o della riproduzione di informazioni tecniche, software o servizi a livello internazionale devono rispettare le disposizioni sul controllo delle esportazioni vigenti nei singoli casi.Le leggi in materia di commercio estero e altre leggi e regolamenti riguardanti il traffico internazionale di merci prevedono diversi tipi di documenti e informazioni, che dipendono, tra l’altro, dalle specifiche dei prodotti, dallo scopo o dalle possibilità di utilizzo, dal paese d'origine e dal luogo di destinazione.Se avete dubbi o domande sulla legittimità di attività o comportamenti, rivolgetevi al reparto legale o alle autorità doganali per il commercio estero.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COMPLIANCE DEL COMMERCIO ESTERO

72 |

“Io e il mio team stiamo lavorando in Germaniaallo sviluppo di un prodotto che dovrà esserepoi realizzato interamente in Cina. Il codicesorgente è tuttavia quello di un software gratuitoproveniente dagli USA. Possiamo continuare alavorare senza problemi ai sensi delle leggi sulcontrollo delle esportazioni?”

“Poiché il diritto del commercio estero puòprevedere anche controlli sull’esportazione diservizi e tecnologie (know-how), prima diesportare delle tecnologie dal paese in cui sonostate sviluppate (in questo caso la Germania) ènecessario rivolgersi all’ufficio doganale per ilcommercio estero o al reparto legale. È altrettantoimportante definire il paese d'origine del codicesorgente, poiché l’integrazione di tale codice nelprodotto può comportare l’applicabilità di altriregolamenti sul controllo delle esportazioni pertale prodotto.”

?

!

| 73

“Devo eseguire urgentemente un ordine per unaserie di clienti e non ho tempo di controllaremanualmente se sono presenti nell’elenco diesportazione che riporta le persone e leaziende verso le quali non possiamo esportare.Posso procedere lo stesso?”

“No. Ogni volta che si elabora un ordine si devecontrollare se il cliente o fornitore è incluso inuna delle liste redatte dai governi o dall’UE cheriportano le persone, le aziende, le organizza -zioni e gli enti con i quali è vietato intraprenderedegli affari. In caso di dubbi o domande sirivolga all’ufficio doganale per il commercioestero.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COMPLIANCE DEL COMMERCIO ESTERO

74 |

RISPETTO DELLE NORMATIVE DOGANALI

Le normative doganali sono presenti in tutti i paesi. Lamaggior parte dei paesi ha sottoscritto contratti internazio-nali in materia di libero commercio, controlli di importazionee accordi sul libero commercio. Dräger vende prodotti chesono soggetti ai controlli di importazione, si avvale pertantodegli accordi sul libero commercio ed è tenuta a rispettarele diverse disposizioni doganali. La maggior parte delle categorie di merci possono essereimportate senza restrizioni all’interno dell’Unione europea(UE) e dell’Organizzazione per la Cooperazione e loSviluppo Economico (OCSE). Per l’importazione di alcuniprodotti e materiali di Dräger (attrezzature mediche e mercipericolose) sono però spesso necessari specificidocumenti o informazioni, che devono essere forniti alleautorità doganali. Per un numero limitato di merci devonoessere inoltre presentate delle licenze d’importazione. Ciòriguarda soprattutto i prodotti Dräger che sono classificaticome armi o beni “dual use” (a duplice uso). Ancheprodotti come abiti, prodotti tessili e manufatti in acciaiopossono essere soggetti a condizioni o restrizionid’importazione.

| 75

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

I collaboratori che sono incaricati della vendita, spedizione,trasmissione elettronica o riproduzione di informazioni tecniche, software, beni o servizi a livello internazionale devono essere sempre informati sulle norme vigenti in materia di importazione. Ricordatevi che le importazioni non avvengono solo con i metodi tradizionali, ma anche elettronicamente.Durante l'importazione osservate tutte le disposizioni legali riguardanti l’esibizione e la dichiarazione delle merci, nonché i documenti di accompagnamento richiesti.Assicuratevi che vengano pagate tutte le tasse doganali, imposte o altre tasse d’importazione.Se avete dubbi sulla legittimità di un’importazione, rivolgetevi al vostro superiore, all’ufficio doganale per il commercio estero o al reparto legale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COMPLIANCE DEL COMMERCIO ESTERO

76 |

“Mi sono dimenticato di inviare una mascherarespiratoria dalla Germania a una fiera inCanada. Un collega mi ha raccontato che unavolta si è dimenticato di inviare a una fiera unprodotto importante e che poi lo ha semplice-mente messo nel bagaglio a mano, senzaincorrere in alcun problema. Posso trasportarela maschera nello stesso modo?”

“No. Si deve prima informare se il prodotto inquestione è soggetto a delle norme doganali oa dei controlli sulle esportazioni. A tale scopo sideve rivolgere al suo superiore e all’ufficiodoganale per il commercio estero al fine dichiarire se può esportare i prodotti Dräger dallaGermania. I prodotti Dräger possono esseresoggetti a controlli sia sulle importazioni chesulle esportazioni.”

?

!

| 77

RISPETTO DELLE LEGGI CONTRO IL

RICICLAGGIO DI DENARO

Il riciclaggio di denaro è proibito nella maggior parte deipaesi. La fattispecie del riciclaggio di denaro sussistequando il denaro proveniente da attività criminali (cometerrorismo, traffico di droga, corruzione e frode) affluiscedirettamente o indirettamente nel circuito economico legalee acquisisce in tal modo una parvenza di legalità. Lafattispecie di responsabilità sussiste anche se la personache riceve il denaro riciclato non è a conoscenza dellaprovenienza dello stesso. Anche il coinvolgimento pernegligenza nel riciclaggio di denaro può comportaresanzioni gravose per tutte le persone coinvolte.

In tutti i paesi in cui opera Dräger, si devono rispettarerigorosamente le disposizioni in materia di riciclaggio didenaro. Si possono altresì intraprendere affari solo conpersone e aziende che svolgono la propria attività conmezzi provenienti da fonti legali.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COMPLIANCE DEL COMMERCIO ESTERO

78 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

I collaboratori devono conoscere le persone e le aziende con le quali Dräger intraprende degli affari.Qualsiasi violazione delle disposizioni vigenti deve esseresegnalata tempestivamente al superiore e all’ufficio compliance.

“Per una fornitura uno dei nostri clienti hapagato un importo superiore a quello riportatonella fattura. Il cliente ci ha pregati di versarel’importo in eccesso su un suo conto correntesituato in un paradiso fiscale. Cosa devo fare?”

“Chieda al cliente se può versare l’importo ineccesso sullo stesso conto da cui ha effettuatoil pagamento. Informi inoltre il suo superiore echieda consiglio al reparto legale.”

?

!

6

| 81

6. Conflitti di interessi

Nel Gruppo Dräger devono essere evitati i conflitti diinteressi. Le decisioni commerciali devono orientarsi agliinteressi aziendali di Dräger. Un conflitto di interessi sussistequando gli interessi privati o personali di un collaboratore siscontrano o potrebbero scontrarsi con gli interessi diDräger. Se si verificano situazioni che potrebbero suscitareun conflitto di interessi, tutti i collaboratori sono tenuti arivolgersi al proprio superiore o al reparto del personale pergarantire la trasparenza delle decisioni aziendali.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | CONFLITTI DI INTERESSI82 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Finché siete occupati presso Dräger, non potete lavorareper nessun’altra azienda o persona senza il consenso scritto del vostro superiore e del reparto del personale. Tale consenso viene concesso solo se non vengono violati degli interessi legittimi di Dräger o se non si tratta di un’attività in concorrenza con Dräger. Non potete concludere affari a nome di Dräger con familiari, coniugi, amici o aziende che appartengono a dette persone, senza il previo consenso del superiore e del reparto del personale.

| 83

Dirigenti e dipendenti con responsabilità sul personale non possono assumere familiari, coniugi o amici senza l’approvazione del superiore e del reparto del personale. Se una simile assunzione viene approvata, il dirigente che ha effettuato l’assunzione non può essere l’unico responsabile della retribuzione o della concessione di altri benefici a tale collaboratore. Non potete offrire servizi o prodotti uguali a quelli di Dräger o che si trovino in concorrenza con essi.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | CONFLITTI DI INTERESSI84 |

“Sto lavorando a un grosso progetto: stiamocostruendo un centro di addestramento peroperazioni antincendio e abbiamo dovutoassegnare una parte dei lavori tecnici a delleaziende esterne. Uno dei tecnici ha disdettoall’ultimo minuto e adesso devo trovare subito unsostituto. Mio cognato esegue dei lavori simili eso che sarebbe disponibile ad assumere questoincarico. Posso ingaggiarlo?”

“In linea di principio Dräger potrebbe ingaggia-re suo cognato. Lei dovrebbe tuttavia essereescluso dal processo decisionale per evitare ilsospetto che abbia assunto suo cognato soloper il legame di parentela e non sulla base dellesue qualifiche o della sua disponibilità. Discutaquesta situazione con il suo superiore.”

?

!

| 85

7

| 87

7. Tutela delle informazioni e dellaproprietà aziendale

RISPETTO DELLA PROTEZIONE DEI DATI

Dräger tutela i dati, in particolare quelli riguardanti collabora -tori, clienti, partner contrattuali e altri terzi, a prescinderedalla provenienza dei dati. I dati personali vengono raccoltida Dräger per specifici scopi professionali o aziendali edevono essere tutelati. Sono da considerarsi personali tutti idati di una persona che sono noti o che possono essereidentificati (“dati personali”). Una persona è “identificabile”se può essere identificata direttamente o indirettamenteattraverso specifici dati, quali il nome, l’indirizzo o la data dinascita. Tra i dati personali rientrano, tra l’altro, la situazioneprofessionale, finanziaria o sociale. Dräger utilizza i datipersonali con la massima riservatezza e in conformità con ildiritto vigente.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

88 |

I dati personali vengono raccolti, elaborati, salvati o utilizzatisolo se ciò è necessario per il rapporto di lavoro o perspecifici scopi aziendali. I dati personali vengono conservatisolo per il periodo strettamente necessario e applicando leopportune misure di protezione all’accesso. In base al tipodi dati personali e ai rischi connessi con l'uso previsto pertali dati, Dräger adotta delle specifiche misure di sicurezza eprotezione (come la cifratura e i controlli sull’accesso).

| 89

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

I dati personali possono essere usati solo dai collaboratori autorizzati.I dati personali non possono essere usati per scopi personali né essere trasmessi o resi accessibili in altro modo a persone non autorizzate. I dati personali possono essere usati solo dai collaboratori che hanno bisogno di accedervi per svolgere gli incarichi assegnati da Dräger (principio dell’accesso autorizzato).Tutti i collaboratori sono obbligati alla segretezza dei datipersonali, anche al termine del rapporto di lavoro. I collaboratori che utilizzano dati personali devono rispettare tutte le leggi, disposizioni e direttive rilevanti. In caso di domande sulla raccolta, l’elaborazione e la trasmissione di dati personali, vi invitiamo a leggere la direttiva sulla protezione dei dati o a rivolgervi al vostro responsabile per la protezione dei dati. La direttiva sulla protezione dei dati e l’elenco di tutti i responsabili per la protezione dei dati è disponibile nella rete Intranet.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

90 |

“Un collega mi ha chiesto di dargli il numero ditelefono e l’indirizzo privato di un altro collega.Posso fornirgli queste informazioni?”

“No. Sono dati personali e come tali possonoessere usati solo per specifici scopi aziendali.”

?

!

| 91

TUTELA DELLE INFORMAZIONI RISERVATE E DELLA

PROPRIETÀ INTELLETTUALE (INTELLECTUAL PROPERTY – IP)

Le informazioni non pubbliche riguardanti aspetti qualistrategie, marketing, finanze e tecnologia (“informazioniriservate”) sono proprietà di Dräger, a prescindere seprotette legalmente come proprietà intellettuale (IP) o sesoggette a obblighi di segretezza. Devono essere sempretrattate in modo riservato e possono essere rese accessibilia terzi solo con il consenso di Dräger. Le informazioniriservate devono essere sempre tutelate. La divulgazionenon autorizzata di informazioni riservate, per esempioinformazioni riguardanti prodotti o processi presenti, nuovio futuri, oppure questioni finanziarie o legali, possonodanneggiare Dräger, mettere in pericolo progetti di ricercae di sviluppo o violare la legge.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

92 |

Le informazioni non pubbliche di collaboratori o terzi,ovvero ad essi relative, devono essere anch’esse tutelate inconformità con i contratti e le leggi applicabili. In linea dimassima, è proibito parlare con terzi o persone non auto -rizzate all’interno di Dräger in merito a eventi aziendali incorso o previsti, personale, progetti, dettagli tecnici oqualsiasi altra forma di informazioni riservate ovvero rendereaccessibili tali informazioni. In specifici casi, Dräger puòtuttavia essere obbligata legalmente o contrattualmente atrasmettere e/o rilasciare informazioni riservate. Ciò puòavvenire solo nel rispetto della legge o degli specificiaccordi.

| 93

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Un modello per gli accordi di segretezza e le indicazioni su come utilizzarlo sono disponibili sulle pagine Intranet del reparto legale e del reparto IP o possono essere richiesti ai relativi collaboratori. Le modifiche agli accordi standard di segretezza possono essere apportate solo con il consenso del reparto legale o del reparto IP. I collaboratori trattano quotidianamente materiali e prodotti appartenenti a Dräger o a terzi che sono protetti dal diritto d’autore o di brevetto ovvero dal segreto aziendale. La riproduzione, pubblicazione o utilizzazione di tali proprietà intellettuali senza il necessario consenso è illegale e pertanto non ammessa. In caso di dubbi rivolgetevi sempre al vostro superiore o al reparto IP.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

94 |

“Mio figlio ed io navighiamo a volte in Internetcon il mio pc portatile aziendale. Mi ha chiestose può usare il mio computer con un amicoquando non sono a casa durante il fine settimana.Posso dargli i dati di accesso e la miapassword?”

“No. I dati di accesso e le password proteggo-no i sistemi informativi di Dräger. Non devonoessere rivelati a nessuno. Non incolli i suoi datidi accesso o le password sul computer e non liconservi mai nella borsa del pc portatile.”

?

!

| 95

RISPETTO DELLE NORMATIVE SULL’INSIDER TRADING

I collaboratori che sono a conoscenza di informazioniinterne riguardanti Dräger sottostanno alle normativesull’insider trading. Le “informazioni interne” sonoinformazioni concrete su circostanze non pubblicheriguardanti un’azienda, le sue azioni, i suoi certificati dipartecipazione o derivati e che, se rese note, potrebberoinfluenzare considerevolmente l’andamento in borsadell’azienda. Le informazioni interne possono anche essereeventi futuri che non si sa quando si verificheranno. Leinformazioni interne non possono essere trasmesse o reseaccessibili a terzi senza il previo consenso del repartolegale. Ai collaboratori in possesso di informazioni interneriguardanti Dräger è severamente proibito negoziarestrumenti finanziari di Dräger, in particolare azioni o derivati.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

96 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Anche i collaboratori che dispongono di informazioni interne riguardanti un cliente, fornitore, partner di joint venture o un altro partner commerciale i cui titoli sono negoziati in borsa non possono negoziare i titoli di tali aziende.I collaboratori che sono in possesso di informazioni interne non possono mai consigliare o indurre in altro modo terzi ad acquistare o vendere tali titoli.I collaboratori che dispongono di informazioni interne non possono mai fornire a terzi informazioni o “consigli” sulla base di tali informazioni. Tale divieto include le informazioni trasmesse oralmente, elettronicamente o in altra forma. Tutte le richieste dei consulenti finanziari o di investimento devono essere inoltrate all’ufficio relazioni con gli investitori. Consultate la direttiva sull’insider trading di Dräger, disponibile nella rete Intranet alla voce “strumentie direttive” oppure contattate il reparto legale per maggiori dettagli.

| 97

“Sono venuto a sapere che quest’anno uno deinostri principali affari non è andato a buon fine.Un mio amico sta valutando se vendere le sueazioni Dräger. Posso fornirgli questa informa -zione?”

“No. Se dispone di tale informazione interna,non può negoziare azioni di Dräger né informareterzi a riguardo.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

98 |

“Mentre stavo lavorando presso uno dei nostriclienti sono venuto a sapere che il suo fatturatoha superato di molto i risultati attesi. L’informa-zione non è pubblica. Le azioni del cliente sononegoziate sulla borsa valori di Francoforte.Poiché l’informazione non riguarda Dräger,posso comprare le azioni di questo cliente?”

“No. Anche in questo caso si tratta di informa -zioni interne, non può pertanto negoziare taliazioni né trasmettere l’informazione a terzi oconsigliare loro di acquistarle.”

?

!

| 99

GARANZIA DELLA SICUREZZA INFORMATICA

Le informazioni rappresentano un valore fondamentale per ilsuccesso aziendale di Dräger. La tutela delle informazioni èessenziale per la nostra posizione concorrenziale e per ilraggiungimento dei nostri obiettivi. Tra i compiti del repartoCorporate IT (CIT) rientra la fornitura e lo sviluppo di sistemiinformatici. Il CIT redige ed applica inoltre le regole per unutilizzo corretto e sicuro di tali sistemi.

Tutti i collaboratori di Dräger devono attenersi alle direttiveinformatiche e garantirne il rispetto nel proprio ambito diresponsabilità, in quanto ciò rientra nelle loro funzioni digestione.

Per garantire la sicurezza informatica è vietato trasmettereinformazioni riservate a persone non autorizzate, i diritti diaccesso devono essere gestiti in modo responsabile e lepassword vanno mantenute segrete. Questo vale anche pergli accessi da parte di terzi, ossia clienti, fornitori, consulenti

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

100 |

e altri partner commerciali. Un ulteriore aspetto riguardal’utilizzo corretto di hardware e software, per esempio incaso di dimissione o assunzione di collaboratori.

Maggiori dettagli a tale riguardo sono disponibili nelladirettiva aziendale “Fornitura e utilizzo di strumentiinformatici”. In caso di dubbi rivolgetevi ai collaboratori del settore gestione dei rischi CIT o al Chief InformationOfficer.

| 101

“Durante la mia assenza, un collega devesostituirmi nell’elaborazione di dati all’internodel sistema SAP. Poiché di solito si occupa dialtri compiti, non dispone delle autorizzazioninecessarie per il sistema SAP. Durante la miaassenza può accedere al sistema con il mionome utente e la mia password per eseguire ilavori?”

“No. Nomi utente e password non possonoessere usati da più collaboratori. Le passwordnon vanno svelate a nessuno, neppure aicolleghi. Si dovrebbero cambiare mensilmente e non vanno mai scritte da nessuna parte.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

102 |

RISPETTO DELLE DISPOSIZIONI PER

L’ARCHIVIAZIONE DEI DOCUMENTI AZIENDALI

Ogni giorno prendiamo delle decisioni sulla base delleinformazioni che altri collaboratori raccolgono e redigono adiversi livelli. Tutte le operazioni aziendali interne ed esternedevono essere documentate in modo veritiero, trasparente,preciso e puntuale, a prescindere se la documentazione èdestinata a scopi interni o esterni. Ciò vale soprattutto per ibilanci d’esercizio e le relative registrazioni e modifiche, leliquidazioni delle spese, gli accertamenti delle ore, i rapportidi produzione e di qualità e altri documenti che devonoessere consegnati o presentati a governi o autorità divigilanza.

Per ulteriori informazioni sui processi di contabilità finanziariae di controlling, rivolgetevi ai rispettivi reparti. Per tutte lealtre richieste inerenti alle normative sugli obblighi diregistrazione e archiviazione, rivolgetevi direttamente alreparto legale di Dräger.

| 103

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Redigete solo documenti aziendali che riportano i processi e fatti in modo veritiero.Sottoscrivete contratti e altri documenti solo se, in base alle vostre conoscenze, sono corretti e veritieri e se siete autorizzati a firmarli. I documenti aziendali possono essere anche e-mail e altre forme di comunicazione elettronica. Evitate pertanto esagerazioni, osservazioni spregiative o altre esternazioni non oggettive che potrebbero essere estrapolate.Non partecipate ad attività o accordi per i quali la data di registrazione dei fatturati o delle spese aziendali viene illecitamente anticipata, posticipata o manipolata in altro modo.Non effettuate pagamenti e non aprite conti per Dräger, se sospettate che l’effettivo uso dei fondi diverga almeno in parte dallo scopo riportato nei relativi documenti.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

104 |

Non partecipate ad attività per le quali avete motivo di credere che la controparte abbia intenzione di violare le disposizioni contabili.Archiviate tutti i documenti in conformità con le leggi e disposizioni vigenti nonché con le direttive interne di Dräger.

| 105

“Ho ordinato alcuni apparecchi e il mio superio -re mi ha chiesto di registrare la spesa in unaltro centro di costo perché il nostro budgetper tali apparecchiature è già stato superato.Cosa devo fare?”

“Ricordi al suo superiore che nessuno puòinserire deliberatamente dati sbagliati nelladocumentazione aziendale. Se il suo superioredovesse tuttavia insistere, si rivolga al livellodirigenziale immediatamente superiore oall’ufficio compliance.”

?

!

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

106 |

“Il mio gruppo di lavoro deve preparare unrapporto di analisi entro i termini previsti. Siamoabbastanza sicuri di quali saranno i risultati.Con questi presupposti, possiamo scrivere ilrapporto anche senza aver concluso l’analisi?”

“Quello che sta suggerendo di fare è unafalsificazione di dati, e come tale può essereconsiderata una frode e comportare sanzionicivili e penali per le persone fisiche e perDräger. I dati dei documenti aziendali nonpossono essere in nessun caso falsificati oinventati. Effettui sempre le analisi o i testnecessari prima di divulgare delle informazioni.Qualsiasi sospetto di comportamento illecito ofrode deve essere comunicato al propriosuperiore o riferito tempestivamente all’ufficiocompliance.”

?

!

| 107

PROTEZIONE DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

Dräger mette a disposizione di ogni collaboratore la proprietàaziendale affinché possa eseguire il proprio lavoro in modoadeguato. Dräger richiede pertanto a ogni collaboratore difare il possibile per proteggere da usi illeciti non solo laproprietà messagli individualmente a disposizione, ma tuttala proprietà aziendale. È severamente proibito usare laproprietà aziendale, per esempio apparecchi, articolid’ufficio, conti spese e veicoli, per scopi privati o nonautorizzati. Le eccezioni devono essere fissate nel contrattodi lavoro del collaboratore o essere approvate per iscritto dalsuperiore e dal reparto del personale. È consentito usarecomputer, pc portatili e telefoni cellulari per scopi privati inmodo occasionale e saltuario, a condizione che nonvengano violate le disposizioni interne di Dräger.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

TUTELA DELLE INFORMAZIONI E DELLA PROPRIETÀ AZIENDALE

108 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Le proprietà aziendali inutilizzabili o danneggiate devono essere immediatamente segnalate all’amministrazione dello stabile.

“Svolgo alcuni lavori generali da casa perguadagnare un po' di denaro extra. Posso usareoccasionalmente il veicolo aziendale pertrasportare i miei attrezzi e materiali?”

“No. Si tratta di un uso illecito della proprietàaziendale e come tale non è consentito. Se hadelle domande in merito all’utilizzo delpatrimonio sociale e della proprietà aziendaleper attività non relazionate con l’azienda, sirivolga al suo superiore o al reparto delpersonale e chieda un’autorizzazione scritta.”

?

!

| 109

8

| 111

8. Cooperazione con le autorità e i revisori contabili in caso di indagini

Dräger s’impegna a collaborare con tutte le autorità e glienti pubblici, tutelando al contempo i propri interessi ediritti.

Tutti i collaboratori redigono, in un modo o in un altro, docu -menti aziendali e sono pertanto responsabili di una correttadocumentazione. Alcuni collaboratori sono inoltre autorizzatida Dräger a trasmettere informazioni per comunicazioniufficiali alle autorità di regolamentazione dei titoli e ad altreautorità di vigilanza. Tali collaboratori devono comunicare leinformazioni in modo completo, trasparente, preciso,puntuale e comprensibile.

Anche le aziende che non sono a conoscenza di violazionidelle disposizioni legali possono essere a volte sottoposte amisure di controllo e d’inchiesta da parte delle autorità. Sevenite a sapere di controlli simili che coinvolgono Dräger o isuoi collaboratori, dovete subito rivolgervi al reparto legaleprima di intraprendere misure e rilasciare informazioni o

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

COOPERAZIONE CON LE AUTORITÀ E I REVISORI

CONTABILI IN CASO DI INDAGINI

112 |

documenti. È un accorgimento importante perché i funzio nariinquirenti intervengono spesso all’improvviso e si devononormalmente identificare con specifici documenti (ad es.ordini di perquisizione) nei quali sono definiti i loro poteri el’ambito di applicazione dell’indagine. Il sostegno legalegarantisce che la nostra reazione sia adeguata e inconformità con la legge.

In caso di indagini interne, inchieste o controlli, siete tenutia collaborare incondizionatamente con le personeincaricate della loro esecuzione.

| 113

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Siate sempre aperti e sinceri e rispettate le leggi del paese in cui lavorate. In caso di indagini e controlli interni, cooperate incondizionatamente con il reparto legale, l’ufficio di revisione e l’ufficio compliance, e rispondete alle richieste delle autorità.Non falsificate o distruggete mai i documenti a seguito o in previsione di un'indagine o di un controllo interno o esterno. L’impedimento delle indagini costituisce un reato grave. Non discutete mai di indagini o controversie con terzi, salvo se richiesto dal reparto legale o dall’ufficio compliance.

9

| 115

9. Rapporto con la stampa, richieste esterne e altre pubblicazioni

Una comunicazione aperta e sincera, sia a livello internoche esterno, è un presupposto affinché Dräger possaconquistare e mantenere la fiducia dei propri collaboratori e dell’opinione pubblica. La diffusione di informazioniriguardanti Dräger deve tuttavia avvenire in manieraprudente e attenta in modo che Dräger possa mantenere ilproprio vantaggio competitivo e ottemperare ai numerosiobblighi legali.

In generale, a tutti i collaboratori è proibito parlare con lastampa. L’innovazione e la creatività forniscono spesso deivantaggi competitivi, che sono in gioco quando le informa zio -ni vengono divulgate in modo incauto. Ciò può danneggiarel’azienda, i suoi collaboratori e gli investitori. Le informazionidestinate al pubblico devono pertanto essere semprepubblicate tramite l’ufficio comunicazione aziendale o ilrelativo reparto responsabile a livello locale. Tutte lerichieste esterne dei mezzi di comunicazione devonoessere inoltrate all’ufficio comunicazione aziendale.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

RAPPORTO CON LA STAMPA, RICHIESTE ESTERNE E ALTRE PUBBLICAZIONI

116 |

AVVERTIMENTI AGGIUNTIVI

Inoltrate tutte le richieste degli investitori e degli analisti all’ufficio relazioni con gli investitori e le richieste dei mezzi di comunicazione all’ufficio comunicazione aziendale. Rivolgetevi all’ufficio comunicazione aziendale in caso di domande sulla divulgazione di informazioni a terzi. Nelle comunicazioni private (per es. in forum utenti, blog e chat) evitate sempre di dare l’impressione di parlare in nome di Dräger. Le pubblicazioni scientifiche dei collaboratori possono essere rese pubbliche solo con il consenso del superioree dell’ufficio comunicazione aziendale.

| 117

“Ho ricevuto la chiamata di un giornalista.Lavora per un giornale locale e vuole intervistar-mi su un nuovo prodotto che lanceremo laprossima settimana. Cosa devo fare?”

“Non accetti l’intervista. Informi il giornalista cheil nostro reparto comunicazione prenderà incarico la sua richiesta. Annoti i dati di contattodel giornalista e li inoltri all’ufficio comunicazio-ne aziendale, che si occuperà del resto.”

?

!

10

| 119

10. Dove posso segnalare una possibile violazione della compliance,a chi mi posso rivolgere?

È legittimo che i collaboratori abbiano dubbi o domande inmerito al comportamento aziendale. In tal caso, la primapersona alla quale rivolgersi è sempre il proprio superiore.

Esistono anche altri modi per esprimere i propri dubbi echiedere chiarimenti, se un colloquio con il superiore nonrisolve il problema o appare inappropriato. Trovate unelenco di altri contatti sulla pagina Intranet dell’ufficiocompliance. Potete inoltre esprimere i vostri dubbi e porrele vostre domande all’ufficio compliance, ricorrendo alservizio di emergenza compliance.

Il servizio di emergenza compliance è espressamentepensato per essere utilizzato anche dai collaboratori. Sitratta di una componente importante del programma dicompliance di Dräger. Il servizio di emergenza è disponibilesette giorni su sette a qualsiasi ora del giorno. Il servizio diemergenza è stato sviluppato in conformità con tutte leleggi locali sulla protezione dei dati e le leggi di diritto dellavoro. Può essere usato per porre domande o esprimere

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

DOVE POSSO SEGNALARE UNA POSSIBILE VIOLAZIONE

DELLA COMPLIANCE, A CHI MI POSSO RIVOLGERE?

120 |

dubbi in merito a comportamenti rilevanti per la complianceo di dubbia eticità. I contenuti che possono essere segnalatisono riportati nel documento “Servizio di emergenzacompliance di Dräger – informazioni sulla protezione deidati” (“Informazioni sul servizio di emergenza compliance di Dräger”). Il servizio di emergenza è raggiungibile neiseguenti modi:

TELEFONICAMENTE

Chiamate il numero del servizio di emergenza compliance.La linea telefonica è gestita da The Network, un fornitoreesterno che opera per Dräger negli USA, e che risponderàalla vostra chiamata in inglese o, qualora richiesto, nellavostra lingua materna. Ove possibile, il numero è gratuito. Inumeri di telefono sono riportati nelle “Informazioni sul ser-vizio di emergenza compliance di Dräger” e sulla pagina Int-ranet dell’ufficio compliance.

| 121

TRAMITE E-MAIL

Inviate un’e-mail riservata a [email protected].

PER POSTA

Inviate una lettera all’attenzione dell’ufficio compliance, Drägerwerk AG & Co. KGaA, Moislinger Allee 53-55, 23542 Lübeck, Germania.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO |

DOVE POSSO SEGNALARE UNA POSSIBILE VIOLAZIONE

DELLA COMPLIANCE, A CHI MI POSSO RIVOLGERE?

122 |

Potete chiamare i collaboratori dell’ufficio compliance ousare il servizio di emergenza, come descritto nel documen-to “Informazioni sul servizio di emergenza compliance diDräger”, in particolare se avete la sensazione di non averricevuto delle risposte adeguate dal vostro superiore o daaltri collaboratori del reparto.

Il servizio di emergenza compliance è gestito dall’ufficiocompliance di Drägerwerk AG & Co. KGaA e tutte lerichieste vengono trattate confidenzialmente. Anche se nonsi è sicuri di trovarsi di fronte a una violazione del dirittovigente o delle presenti disposizioni di comportamento,Dräger raccomanda a tutti i collaboratori di chiedere unchiarimento, ricorrendo a uno dei metodi di contatto indicatisopra. I collaboratori sono invitati a visitare la pagina Intranetdell’ufficio compliance e a leggere le informazioni sulservizio di emergenza compliance di Dräger, consultabilipresso l’ufficio compliance e il reparto del personale localeoppure sulle summenzionate pagine Intranet.

| 123

11

| 125

11. Glossario

Beneficio – ogni beneficio economico o non economico che viene offertoo fornito direttamente o indirettamente a terzi ovvero che viene offerto eaccettato da terzi, in particolare denaro in contanti, regali, inviti a pranzo o aeventi, viaggi o alloggio.

Collaboratore – tutti i dirigenti, quadri e dipendenti, inclusi i membri delladirezione e del consiglio direttivo, a prescindere dalla sede o dall’aziendaDräger.

Collaboratore dell’ufficio compliance – ogni collaboratore che lavoranell’ufficio compliance.

Collaboratore di Dräger – cfr. collaboratore.

Conferenze – Dräger vede con favore le iniziative a sostegno di conferenzeserie e indipendenti. Devono essere conferenze che si occupano in modoscientifico di perfezionamento professionale, ricerca o politica.

Conflitto di interessi – sussiste quando gli interessi privati o personali diun collaboratore si scontrano o potrebbero scontrarsi con gli interessi diDräger.

Consenso (scritto) – la documentazione di un consenso o di un’autorizzazione concessi dal reparto o dalla persona ai quali ci si è rivolti.La documentazione può essere in formato elettronico (ad es. un’e-mail o unfax) o cartaceo.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | GLOSSARIO126 |

Consiglio direttivo – il consiglio direttivo di Drägerwerk Verwaltungs AG.

Conto offshore – conto che si trova al di fuori del paese in cui ha sede ilpartner commerciale e del paese in cui quest’ultimo ha eseguito laprestazione.

Corruttibilità – la richiesta o l’accettazione di benefici illeciti.

Corruzione – l'offerta o concessione diretta o indiretta di benefici illecitiper condizionare il comportamento di un funzionario oppure esercitare uninflusso su un collaboratore o un partner commerciale.

Dati personali – tutti i dati di una persona nota o con i quali è possibileidentificare una persona.

Direttiva anti-corruzione (Dräger) – direttiva volta a evitare comportamentiaziendali discutibili; introduce delle dettagliate misure anti-corruzione, iviincluse disposizioni riguardanti regali e intrattenimenti, sponsorizzazioni edonazioni, nonché il rapporto con i partner commerciali. La direttiva èconsultabile sul sito web del reparto legale e dell’ufficio compliance.

Direttiva Antitrust (Dräger) – direttiva di Dräger sul rispetto dell’antitrust(la direttiva è consultabile sul sito web del reparto legale e dell’ufficiocompliance).

Direttiva sulla sanzione delle misure di ritorsione – Dräger non ammetteritorsioni nei confronti di collaboratori che osservano i principi dicomportamento, che partecipano a indagini interne o che fornisconoinformazioni su una possibile violazione del diritto vigente o dei presentiprincipi di comportamento.

| 127

Dirigente – i termini “superiore” e “dirigente” designano il superioregerarchico.

Antitrust – proibisce tutti i comportamenti che limitano il libero scambio ela concorrenza tra le aziende.

Dräger – Drägerwerk AG & Co. KGaA e tutte le società affiliate e collegate.Nel presente documento il termine società è usato come sinonimo di“Dräger”, “noi” e “ci”.

Dubbi sulla compliance – tutte le procedure che sono o potrebberoessere in contrasto con le leggi vigenti, la presente direttiva o le direttive diaccompagnamento.

Funzionario – i titolari di una carica per elezione o nomina, i collaboratori diautorità governative, autorità internazionali e aziende pubbliche (ancheimprese economiche che sono proprietà di autorità governative o da essecontrollate), i candidati per cariche pubbliche, i collaboratori e membri di unpartito politico, nonché i familiari di tali persone.

Gruppo ambientale – l’ufficio ambientale locale o globale di Dräger(Dräger Environmental Management – Gestione ambientale di Dräger).

Informazioni interne – informazioni concrete su circostanze non pubblicheriguardanti un’azienda, le sue azioni, i suoi godimento certificati di parteci -pazione o derivati e che, se rese note, potrebbero influenzare considerevol-mente l’andamento in borsa dell’azienda. Ulteriori dettagli sono desumibilidalle disposizioni sull’insider trading della società, consultabili nella reteIntranet alla voce “strumenti e direttive”.

PRINCIPI AZIENDALI E DI COMPORTAMENTO | GLOSSARIO128 |

Informazioni riservate – tutte le informazioni aziendali interne di Drägerche non possono essere rese accessibili a terzi senza il consenso diDräger, quali informazioni strategiche, di marketing, finanziarie o tecniche.

Leggi sul controllo delle esportazioni – le leggi e disposizioni con le qualiviene controllata l'esportazione di determinate merci, tecnologie, software eservizi e che si applicano al commercio nazionale, europeo e internazionale.

Partner commerciale o terzo – ogni persona, fatti salvi i collaboratori e isoggetti di diritto diversi da Dräger, come partner commerciali (per es.agenti, consulenti, distributori, subappaltatori, partner di joint venture efornitori), clienti e i rispettivi collaboratori.

Proprietà aziendale – tutti i beni mobili e immobili appartenenti a Dräger,come apparecchi, computer, lpc portatili, articoli di ufficio, conti correnti eveicoli.

Riciclaggio di denaro – l’immissione diretta o indiretta di denaroproveniente da attività criminali (come terrorismo, traffico di droga,corruzione e frode) nel circuito economico legale per assumere unaparvenza di legalità.

| 129

Servizio di emergenza compliance (Dräger) – il servizio di emergenzacompliance è un componente importante del programma di compliance diDräger. Il servizio di emergenza è disponibile sette giorni su sette aqualsiasi ora del giorno. Il servizio di emergenza è stato sviluppato inconformità con tutte le leggi locali sulla protezione dei dati e le leggi didiritto del lavoro, e può essere usato da tutti i collaboratori per porredomande o esprimere dubbi in merito a comportamenti rilevanti per lacompliance o di dubbia eticità. Tutti i dubbi e le richieste sono trattateconfidenzialmente.

Sicurezza informatica – la protezione di tutti i sistemi e dati da accessi nonautorizzati, virus e attacchi dannosi. Per maggiori dettagli consultare ladirettiva aziendale “protezione e sicurezza dei dati” oppure rivolgersi alloChief Information Officer.

Società – Drägerwerk AG & Co. KGaA, tutte le società affiliate e collegate.Nel presente documento il termine “società” è usato come sinonimo di“Dräger”, “noi” e “ci”.

Superiore – cfr. dirigente.

Ufficio compliance – i collaboratori di Dräger responsabili dellacompliance. I dati di contatto sono riportati in seguito.

130 |

| 131

10.11-1| CC | ©

2011Dräge

rwerk AG & Co. KGaA