primer anuncio | first announcement · banco central de reserva del per ... (museo de la nación)...

12
Promueven / Promoted by Organizado por / Organized by PRIMER ANUNCIO | FIRST ANNOUNCEMENT Metales preciosos: un desafío para la industria Precious metals: a challenge for the industry BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ

Upload: truongnguyet

Post on 18-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Promueven / Promoted by

Organizado por / Organized by

PRIMER ANUNCIO | FIRST ANNOUNCEMENT

Metales preciosos: un desafío para la industria

Precious metals: a challenge for the industry

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ

El Tumi es un instrumento ceremonial y quirúrgico de la época precolombina

The Tumi is a pre-Columbian ceremonial and surgical instrument

Mus

eo “O

ro d

el P

erú

Arm

as d

el M

undo

” Fun

daci

ón M

igue

l Muj

ica

Gal

lo

Tum

i, Cu

ltura

Lam

baye

que

(750

- 11

00 d

.C.)

1

José Miguel Morales, Presidente | Chairman y Presidente Comité Aurífero | Gold Committee ChairmanGuillermo AlbaredaIgnacio BustamanteHans FluryCarlos GálvezJuan Luis KrugerVerónica MarsanoGabriel Ortiz de ZevallosCaterina PodestáPatricia TeulletMarisol ValdezSandro Venturo

Consejo Consultivo Advisory CouncilRoque BenavidesDirector Gerente General | President and CEOCía. de Minas Buenaventura

Igor González Presidente Sudamérica | President of Barrick South America, Barrick Gold Corporation

Oscar González Rocha Presidente y Gerente General | President and CEO, Southern Peru Copper Corporation

Eduardo HochschildVicePresidente y Gerente General | Vice President and CEO, Minera Ares SAC

Roberto LettsPresidente | Chairman, Volcan Cía. Minera

Carlos Santa CruzVicePresidente y Gerente General | Senior VicePresident South American Operations, Newmont Mining Corporation

Aram ShishmanianDirector Ejecutivo | CEO, World Gold Council

NO

VEN

O S

IMPO

SIU

M IN

TER

NA

CIO

NA

L D

EL O

RO

1

Comité OrganizadorOrganizing Committee

Carta del Presidente

2

NIN

TH

INT

ERN

AT

ION

AL

GO

LD S

IMPO

SIU

M

Tengo el agrado de hacerle llegar la más cordial invitación a participar en el PERÚ: Noveno Simposium Internacional del Oro organizado por la Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía, que se llevará a cabo del 18 al 20 de mayo de 2010 en el Museo de la Nación, Lima – Perú.

En esta edición estamos innovando el esquema del Simposium incluyendo los metales preciosos, lo que se refleja en el lema elegido “Metales Preciosos: Un desafío para la Industria”. El objetivo primordial de la novena versión es propiciar la participación de otros sectores industriales vinculados con estos metales y dar a conocer su contribución en el desarrollo de la humanidad.

Esperamos contar con la presencia de todos ustedes, empresarios, inversionistas, ejecutivos, profesionales y proveedores del sector minero, así como miembros de otros sectores relacionados con los metales preciosos como la ciencia, la tecnología, la joyería y la industria.

Cordialmente,

José Miguel MoralesPresidente Comité Organizador

Comité OrganizadorOrganizing Committee

3

I am pleased to invite you, on behalf of the Peruvian National Society of Mining, Oil and Energy, to participate in Peru: Ninth International Gold Symposium, to be held May 18 to 20, 2010 at the National Museum (Museo de la Nación) in Lima, Peru.

As shown by its title, “Precious Metals: A Challenge for the Industry”, this time the Symposium will include precious metals other than gold, with a view to gathering representatives of the mining industry and participants from other sectors associated with the use of these metals, and to discuss how they have contributed to the development of humanity.

Accordingly, we expect this Ninth International Gold Symposium will bring together not only mining executives or professionals directly involved in mining, but also professionals and many others from the broad range of activities and fields associated with precious metals, such as science, technology, jewelry and the manufacturing sector.

We look forward to welcoming you in Lima next May.

Cordially,Jose Miguel MoralesChairmanOrganizing Committee

Letter from the Chairman

NO

VEN

O S

IMPO

SIU

M IN

TER

NA

CIO

NA

L D

EL O

RO

• FortalecerelposicionamientodeAméricaLatina,enespecial el Perú, como centro de inversión y negocios en la región, así como difundir su riqueza aurífera y argentífera

• Incorporarenlaagendaalamineríaargentífera

• Daraconocerlacontribucióndelosmetalespreciosos en el desarrollo de la humanidad

• Daraconocerlosusosdelosmetalespreciososentecnología, medicina, joyería, etc.

• Propiciarlaparticipacióndeotrossectoresindustriales vinculados con los metales preciosos

• Fomentarypropiciarnuevasinversionesyoportunidades de negocios

• TostrengthenthepositioningofLatinAmerica,especially Peru, as an investment and business center in the region, and to raise awareness of its gold and silver wealth.

• Toincludegoldminingintheagenda

• Tomakethegeneralpublicawareofthecontributionof precious metals to the development of humanity

• Tomakethegeneralpublicawareoftheroleofprecious metals in technology, medicine, jewelry, etc.

• Tofostertheparticipationofotherindustrialsectorsinvolved with precious metals

•Topromoteandfosternewinvestmentandbusinessopportunities

• Compañíasmineras• Institucionesfinancieras• Inversionistas• Empresasindustrialesydejoyería• Empresasproveedorasdebienesyserviciosdel

sector minero• Autoridadesdegobierno• Institucionesgubernamentales• Asociacionesgremiales• Profesionalesvinculadosalsectorminero

• MiningCompanies• FinancialInstitutions• Investors• IndustrialandJewelryCompanies• SuppliersofGoodsandServicesfortheMining

Industry• GovernmentAuthorities• GovernmentInstitutions• TradeAssociations•MiningIndustryProfessionals

QuiEnes participan

Who should attend

Objetivos

Goals

4

NIN

TH

INT

ERN

AT

ION

AL

GO

LD S

IMPO

SIU

M

sabía usted que...

DID YOU KNOW

5

NO

VEN

O S

IMPO

SIU

M IN

TER

NA

CIO

NA

L D

EL O

ROPerú importante productor de metales preciosos

Peru a important precious metals producer

En oro | Gold• EnelPerúelororepresentóel17%delasexportaciones

totales en el 2008

• El Perú es el primer productor en América Latina ysextoenelmundo

• ElPerúrepresentael7,7%delaproducciónmundial

• ElPerúocupaeltercerpuestodelasreservasauríferasmundiales,conel8.3%(Fuente: Encuesta Geológica de los EE.UU.)

• Sus principales usos son joyería, orfebrería,atesoramiento, industria, ciencia y tecnología

• Peruaccountedfor17%oftotalexportsin2008

• PeruisthefistproducerinLatinAmericaandthesixthin the world

• Peruaccountsfor7,7%ofworldproduction

• Peruhas theworld’s third largestgold reserves, equalto 8.3% of the world’s total (Source: U. S. GeologicalSurvey)

• Themain uses of gold are jewelry, gold articles, goldstocks for industry, science, and technology En plata | Silver

• El Perú en los últimos 3 años ha sido el primerproductormundialseguidoporMéxicoyChina

• El Perú tiene una participación de 17.7% de laproducción mundial

• En el Perú la plata se usa en joyería y artesanía;se exporta como parte de otros concentrados deminerales como plata refinada y joyería

• Anivelmundialelprincipalusodelaplatasedaenelsector industrial y electrónico

• Peruhasbeen theworld’s largestproducer in the lastthree years, followed by Mexico and China

• Peruholds17.7%ofworldproduction

• In Peru, silver is used for jewelry and craftwork, andis exported as part of other ore concentrates and as refined silver

• Worldwide,themainuseofsilver is for industrialandelectronical purposes

Fuente: SNMPE

6

Martes 18 de Mayo | Tuesday, May 18Sesión Inaugural | Opening Session

Perspectivas de los Grandes Productores del Mundo | OutlookfortheWorld’sLargestProducers

Perspectivas de los Grandes Productores del Mundo | OutlookfortheWorld’sLargestProducers

Perspectivas de la Minería Aurífera | Outlook for Gold Mining

Perspectivas de la Minería Argentífera | Outlook for Silver Mining

InauguraciónExhibiciónMinera|Mining Exhibition Opening

Proyectos y Nuevas Operaciones de Metales Preciosos | Precious Metals Projects and New Operations

Cóctel de Inauguración | Inauguration Cocktail

Miércoles 19 de mayo | Wednesday, May 19Visión del Mercado Mundial de Metales Preciosos | Overview of the Global Precious Metals Market

Acceso al Financiamiento para Metales Preciosos | AccesstoFinancingforPreciousMetals

Tendencias Mundiales en la Comercialización | Global Trends in Marketing

Jueves 20 de Mayo | Thursday, May 20Metales Preciosos: Contribución a la Humanidad | Precious Metals: Their Contribution to Humanity

Aplicaciones en la Ciencia y Tecnología | Applications in Science and Technology

Aplicaciones en el Arte y Cultura | Applications in Art and Culture

Invirtiendo en Oro | Investing in Gold

Sesión de Clausura | Closing Session

Cóctel | Cocktail

NIN

TH

INT

ERN

AT

ION

AL

GO

LD S

IMPO

SIU

M

Temas de Agenda

Agenda at a Glance

6

37

3394

93

92

91

90

89

74

75

76

8485 81 80

82 798386

32

17

34

35

36

40

38

39

42 41

50

6869707172

73

52

49

51

54 53

56

58

55

57

60 59

65

66

67

44

46

43

45

61

62

48 47 63

64SALÓN NAZCA

01 05 0603 04

18 20

21

23

2219

10 11 12 13

24

25

27

26

28

29

14 15 16

31

30

88 87 78 77

08 09

PATIO DE LAS ARTESREGISTRO

FOYER

AUDITORIO

SALÓN MOCHICA CHIMÚ

INGRESO INGRESO

COFFEEBREAK

COFFEEBREAK

SECRETARIAPRESIDENCIA

COFFEEBREAK

Exhibición Minera

Mining Exhibition

Stand | Booth A US$ 4000 Stand | Booth 3,00 x 2,00 m

Stand | Booth B US$ 3000Stand | Booth 3,00 x 2,00 m

* Incluido impuestos | Tax included

• Medidasinteriores(2.93mx1.95m)

• Alfombradosyequipadosconuna mesa circular de 80 cms. de diámetro, más 2 sillas

• Lasparedessondemelamine, color blanco

• 2braquetesde60wattsylafacilidaddeun tomacorriente triple

• Frisoconelnombredelaempresaexhibidora

• 2credencialesparaidentificaralaspersonas que atenderá su stand.

• Unainscripcióndecortesíaparaparticipar en las conferencias y eventos sociales

• TarjetasdeinvitaciónalaExhibiciónMinera, para sus principales clientes

• Interiormeasurements:2.93x1.95meters

• Carpetedandequippedwitharoundtable, 80 cm in diameter, plus two chairs

• Wallsmadeofwhitemelamine

• Two60-wattlightfixturesplusathree-plug outlet

• Friezebannerwiththeexhibitor’scompany name

• Twocredentialstoidentifyboothattendants

• Acourtesyregistrationtoparticipateinall conferences and social events

• InvitationcardstotheMiningExhibitionthat exhibitors can distribute to their main customers

NO

VEN

O S

IMPO

SIU

M IN

TER

NA

CIO

NA

L D

EL O

RO

7

Incluye:

• asistenciaalasconferencias

• actividadessociales

• certificadodeparticipación

• materialdetrabajo

• serviciosdeinterpretaciónsimultánea

• recesosdecafé

The registration fee includes:

• attendancetoconferences

• socialactivities

• participationcertificate

• workmaterials

• simultaneousinterpretingservices

• coffeebreaks

Hasta el 14 de abril de 2010UptoApril14,2010

A partir del 15 de abril de 2010AsofApril15,2010

Tarifa Individual | IndividualRegistrationFee $600 $ 700

Tarifa Corporativa | CorporateRegistrationFee(Min.3) $ 400 $ 500

Inscripción

Registration

8

NIN

TH

INT

ERN

AT

ION

AL

GO

LD S

IMPO

SIU

M

Visítenos Visit us at:

www.snmpe.org.pe

Dire

cció

n G

ener

al |

Gen

eral

Dire

ctio

n

Diseño

|Graph

icDesing

Informes e Inscripciones

Information and Registration

Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía – SNMPEFranciscoGraña671–Lima17–PerúTel:(51-1)4601600Fax:(51-1)4601616E-mail: [email protected]

StimulusMariscal Sucre 183, of 201 – Lima 18, PerúTel:(51-1)4210400ext.241Fax:(51-1)2226484E-mail: [email protected]