prestige mag n 44

108

Upload: arthur-zakaryan

Post on 20-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

SIRUSHO EXCLUSIVE

TRANSCRIPT

Page 1: PRESTIGE MAG N 44
Page 2: PRESTIGE MAG N 44
Page 3: PRESTIGE MAG N 44
Page 4: PRESTIGE MAG N 44
Page 5: PRESTIGE MAG N 44
Page 6: PRESTIGE MAG N 44
Page 7: PRESTIGE MAG N 44
Page 8: PRESTIGE MAG N 44
Page 9: PRESTIGE MAG N 44
Page 10: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Письмо редактора

главный редактор журнала PrestigeИрина Ванян

Все же нет предела совершенс-тву. Эта мысль посещает меня каждый раз после очередной съемки для журнала. И каждый раз мне кажется, что вот оно чу-до, мы сделали лучшую фото-сессию, но с выходом нового но-мера и новой работы становится ясно, что лучшее порождает луч-шее. Нескончаемая дорога в ми-ре фотографии, которая отобра-жает незаменимые кадры из на-шей с вами жизни. Это - образы, которые придумывают стилисты, парикмахеры, визажисты и пусть они надуманные, но в каждом из них есть жизнь, есть дыхание, миг, который не повторится больше никог-да. В любой фотографии вырисовывается своего рода маленькая история со своими героями и не обязательно в ней быть самим собой, главное красиво сыграть роль, а возвращаясь домой «смыть» этот эпизод жизни. В итоге остаются всего лишь кадры, на которые смотрят тысячи глаз и начинают эмоционально обсуждать насколько это красиво или с точностью наоборот… Люблю все красивое, что уж тут скрывать. Вот и обложку сентябрьского PRESTIGE украшает красивая, молодая и талантливая Сирушо. Французы в таких случаях говорят – “tres jolie”. Ах, чтобы мы делали, если бы не французы? Скольким завоеваниям французской внешней политики мы обязаны, всего не перечесть. А ведь подумайте, когда-то в прекрасной стране Франции, в Париже, где-то в ок-рестностях Фобур Сент-Оноре сгорбившись над какой-нибудь материей тихо и молча работали портняжки, а ты-сячи модниц ждали своих заказов — невообразимую шляпку или очередной корсет. В то время как Бонапарт воевал, тихие портняжки безо всяких войн сумели завое-вать весь мир и заставили полюбить и поклоняться глав-ному центру мировых соблазнов. Что ж, сегодня мы с Ва-ми все это имеем, остается воспользоваться заморскими дарами и привнести свое доброе дело в уже заложенный веками фундамент красоты. Сколько смысла я вижу в этом слове –КРАСОТА. Что значит красота сегодня и ка-

кая она на самом деле, вопрос извечных трений и перипе-тий. Красота — это наши личные представления о том, как должны выглядеть люди и вещи. Иногда спор о кра-соте доходит до непозволительных границ. Что красивое для меня одновременно некрасиво для кого-то. Есть не-сколько теорий красоты. К примеру, максимальная сте-пень красоты — это максимальная степень гармонии. Это одна из концепций красоты в культуре. Или сакраменталь-ная фраза Достоевского: “Красота спасёт мир”. Ссылаясь на великих классиков, хотелось бы понять, красота— это абсолютная ценность? И когда, и кем было решено,что же на самом деле красиво? Наверное — это некий вариант моды или заданная Свыше составляющая этого мира. Но, одно для себя я точно осознала, красота без одухотворен-ности мне не нужна. Поэтому, даже в деталях, в мелочах и на первый взгляд незначимых вещах я нахожу что-то интересное и животрепещущее. Нет, я не дьявол, который носит Prada, но я люблю Prada! Как приятно осознавать, что на тебе надета столь осмысленная форма, каждая де-таль, каждая краска звучит неповторимой мелодией. Ис-торию делают личности, и их энергия живет в красивых идеях и вещах, и тогда, может на первый взгляд мало-привлекательная композиция для меня превращается во что-то распирающее своей красотой, а я ей в этом помо-гаю, потому что мы жить не можем друг без друга.

10 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 11: PRESTIGE MAG N 44
Page 12: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Над номером работали

Над Номером работалИ

Директор журнала PRESTIGE, артур Захарян

Главный редактор компании «Пи Персона»-давид алавердян

Главный редактор журнала PRESTIGE- Ирина Ванян

Дизайн и верстка- AZ DESIGNДиректор по маркетингу-

лусине авагянМенеджер рекламного отдела-

левон Чилингарян

УчредительООО «Пи Персона»

Свидетельство о регистрацииГосрегистра

Министерства юстиции РАN 03А76338

Регистрационный N 42.110.02486от 17.07.2007г.

Отпечатано в типографии «Тигран Мец»

Права на публикуемые материалы принадлежат изда-тельскому дому ООО «Пи Персона» и журналу

PRESTIGE. Перепечатка и воспроизведение материа-лов, а также любых отрывков и фрагментов из них воз-можны лишь с письменного разрешения редакции. От-ветственность за достоверность рекламных обьявлений несут рекламодатели. У редакции нет возможности ре-цензировать и возвращать не заказанные ею материа-лы. Журнал PRESTIGE является зарегистрированным

товаром компании ООО «Пи Персона».

Телефон редакции(+ 374 93) 83 33 30(+ 374 96) 01 37 77

WWW.PRESTIGE.AMe-mail: [email protected]

На обложке: Сирушофото: армен агаян,

hair style: ани авдалян, make up: ага Канканян

ПодПИСКа На ЖУрНалпериодичность журнала- 10 номеров в году

5 НомероВ - 6.000 др.

10 НомероВ - 10.000 др.по вопросам подписки обращайтесь в редакцию

WWW.PRESTIGE.AM

12 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 13: PRESTIGE MAG N 44
Page 14: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Содержание

PRESTIGENEW LOOK

20 Orrefors и Карл ЛагерфельдEvian by Courreges

PRESTIGEЧАСЫ

21 Blackjack от Christophe ClaretSkeleton от Perrelet78

PRESTIGEАВТО

16

Маруся Моторс CONCEPTMercedes-Benz F 125!Smart ForvisionAudi Urban Concept

40

PRESTIGEКИНОНОВИНКИ

Реальная фантастика от SonyNikon 1Mobiado Grand 350 Aston MartinEquilibrum от Goldvish

PRESTIGEТЕХНО

PRESTIGEГОСТИНИЦЫ

Отель Le Royal Monceau

PRESTIGEКОЛОНКА АЛЬВИНЫ ОВАКИМЯН-КАРАПЕТЯН

На берегу … села я и заплакала.

24

20

18

20

42

14 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

242526

18182222

38

42

38

25

16

24

Page 15: PRESTIGE MAG N 44
Page 16: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Содержание

PRESTIGEFASHION

Тенденции сезона осень-зима 2011-201286

PRESTIGEDESIGN

PRESTIGEЗА ЧАШЕЧКОЙ КОФЕ

80Сила шляпыТенденции сумок этого сезонаТенденции сезона осень-зима 2011-2012

8894

Bentley vs Jaguar

Экслюзивное интервью с Шаке Абраамян

PRESTIGEТЕМА

Готовый бизнес

PRESTIGEJEWELLERY

Mont Blanc в честь Грейс КеллиPRESTIGE

ФОТОСЕССИЯ

PRESTIGEPROJECT

Заметная красота от Palmetta

PRESTIGEЭКСКЛЮЗИВ

Экслюзивное интервью и фотосессия с Сирушо

PRESTIGEАРОМАТЫ

Mega Havana Party

90

16 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Виртуальная удача Ora Ito3036

Космический туризм

28

5464

74

Lady in the field58

Легенды осени6890

44

PRESTIGEFASHION ICONS

PRESTIGEEVENT

Новинки52

Том Форд и Фрида Джианини76

Gold Fever PartyГильдия барменов в I BARВместе весело шагать в Geox

100101102103

3054

58

90

Page 17: PRESTIGE MAG N 44
Page 18: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Часы

{18 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

СтаВКИ СделаНы гоСПода

Эти часы соединили высоко сложные функции и мир азартных игр, чтобы создать совершенно новый подход к часовому искусству – создание интер-активных часов. Прозрачность, рель-ефность и точность хода в этих часах сочетаются с азартом игры в блэкджек, рулетку и кости. Не имеющая аналогов роскошная игрушка для знатоков, оли-цетворяющая свободное от условнос-

тей часовое искусство.Для начала можно сыграть в кости. Два миниатюрных кубика с гранью всего 1,5 милимметра размещены в специальном отсеке в позиции «4 ча-са» и видны через сапфировое стекло с боковой стороны корпуса. Сыграть в древнейшую азартную игру могут один или несколько игроков.

Механизм с авто-матическим подзаво-

дом, калибр BLJ08, два за-водных барабана, 501 деталь,

40 камней и 7 двойных подшип-ников с керамическими шарика-

ми, частота 28 800 полуколе-баний в час, запас хода

около 72 часов.

Christophe Claret представляет поист-не ошеломляющую модель- 21 Blackjack,

настоящее казино в миниатюре, пред-лагающее три игры: кости, рулетку и

карты. Эта роскошная игрушка для взрослых позволила открыть новое на-правление в высоком часовом искусст-

ве– создание интерактивных часов с игровыми функциями. К радости люби-

телей нестандартных часов именно в этой области решил специализиро-

ваться Кристоф Кларе и его опытный коллектив.

до сегодняшнего дня никто не переносил эту сложную карточную игру в механические часы. модель 21 Blackjack, предназначенная ценителям и коллекционерам, дает надежды на будущее. Независимый часовщик Кристоф Кларе не собирается останавливаться в исследованиях «четвер-того измерения».

Каждая версия будет вы-

пущена максимум в 21 экземпляре

Рекомендуемая розничная цена

oт 178 000 до 210 000 швейцарских франков.

Page 19: PRESTIGE MAG N 44
Page 20: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Техно

фото

: арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

КИНОНОВИНКИЭТОГО МЕСЯЦА

Я не знаю как она делает это Жанр: Комедиярежиссёр: Дуглас Мак Грат В ролях: Сара Джессика Паркер, Пирс Броснан, Грег Киннер и другие.Страна: США

Агент Джонни Инглиш Перезагрузка

Жанр: боевик, комедия, при-ключениярежиссёр: Оливер ПаркерВ ролях: Роуэн Эткинсон, Джиллиан Андерсон, Доми-ник Уэст и другие.Страна: Великобритания

Профессионал

Жанр: боевик, триллеррежиссёр: Гэри МакКендриВ ролях: Джейсон Стэтхэм, Клайв Оуэн, Роберт Де Ни-ро, Ивонн Страховски, До-миник Пурселл и другиеСтрана: США

ЗаражениеЖанр: Фантастика, триллер Режиссер: Стивен Со-дербергВ ролях: Мэтт Дэймон, Марион Котийяр, Джуд Лоу.

20 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

NIKON Под Номером 1Не каждая фотокамера справится с динамикой современ-ной жизни, наполненной мимолетными возможностями запечатлеть близких людей в действии. Конструкция интеллекту-альной сверхкомпактной фотокамеры Nikon 1 J1 со сменным объективом обес-печивает все необходимое для съемки превосходных снимков и видеороликов.Эта невероятно простая в

управлении фотокамера, которую можно повсюду брать с собой, перенесет вас на новые уровни скоро-сти, простоты и удовольс-твия при съемке вашего мира.Фотокамера оснащена

чрезвычайно быстрой КМОП-матрицей с под-

держкой АФ, ин-теллектуальны-ми режимами съемки, имеет высокую про-изводитель-ность при недо-статочном ос-вещении – все, что нужно для съемки изуми-тельных фото.

реальНая фаНтаСтИКа от SONy

Sony HMZ-T1, это нечто вроде габаритных очков, которые надеваются на го-лову для просмотра объем-

ного изображения. Внутри расположено два 0,7-дюй-мовых OLED дисплея с разрешением 1280x720 пикселей, каждый из кото-рых формирует свою кар-тинку, за счет чего и дости-гается эффект трехмернос-ти. По заявлению компа-ния, эффект примерно та-кой же, если смотреть на 750-дюймовый дисплей с расстояния 20 метров.Кроме того, объемное ви-део, которое сможет видеть владелец Sony HMZ-T1, дополнено и эффектом объ-емного звука 5.1 благодаря технологии Virtualphones. То есть, в наушниках, встроенных в наголовный дисплей, будет создан эф-фект аудио 5.1.Sony HMZ-T1 выйдет в Японии 11 ноября.

ЦЕНА$ 790

Page 21: PRESTIGE MAG N 44
Page 22: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE New Look

22 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

КоллеКцИя СтеКляННой ПоСУды от Карла лагерфельда

Коллекция стеклян-ной по-суды, создан-ной Карлом Лагер-фельдом совместно с шведской ком-панией Orrefors поступила в прода-

жу в сентябре 2011 года. Стаканы и бокалы от главы дома Chanel сде-

ланы из прозрачного или черно-го стекла и украшены моно-

граммой KL. Стеклянная посуда шведской фирмы Orrefors придаёт элегантность любо-му столу. Вот и сейчас компания не

упустила возможности ещё более усовершенствовать свою продук-

цию. В сотрудничестве с фэшн гуру Karl Lagerfeld, Orrefors

создала очередной восхити-тельный набор стеклянных

изделий.

EvIAN By COurrèGES

Мировая премьера ди-зайна состоялась в рамках фешн-ивента Fashion’s Night Out в Нью-Йорке и Пари-же. В продаже но-винка появится ог-раниченным тира-жом в ноябре в сегменте HoReCa и в американском онлайн-магазине Еvian.Кроме узнавае-мой эмблемы Courrèges - бе-ло-розового цветка, впер-вые представ-ленного брен-дом в 1967 го-ду, классичес-кую бутылку Еvian отлича-ют “повышен-ные” эко стандар-ты. Так, этикетка напечатана органи-ческими чернилами, а стекло, исполь-зованное для отлива бутылок, - 100% переработанный материал.Модный дом Courrèges известен уже более 50 лет как один из ведущих трен-дсетторов последних десятилетий. Именно он ввел моду на женские брю-ки в 1963 году и поддержал револю-цию мини-юбок.

rImmEl И ПодПИСь Кейт моСС

Британская модель Кейт Мосс представила свою линию губной помады Kate Moss Lasting Finish Lipstick Collection для Rimmel. На черной упаковке продукции стоит логотип Rimmel и подпись супермодели. В коллекции представлены семь оттенков губной помады, тени для век и тушь для ресниц.

Page 23: PRESTIGE MAG N 44
Page 24: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Техно

24 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

дВухСИМНИК EquilibriumОТ goldvish

Шведская компания Goldvish представила самый дорогой в мире телефон с поддержкой двух SIM-карт. Стоимость Equilibrium, в за-висимости от применяемых в отделке корпу-са материалов, варьируется от 6,9 тыс. евро до 110 тыс. евро.По мнению производителя, пользователи Equilibrium смогут разделить личную и рабо-чую жизни, а также пользоваться местной SIM-картой при поездке за рубеж. Интерес-но, кому придет в голову экономить на связи, отдав столько денег за телефон?В Equilibrium применяется 2,4” QVGA-дисп-лей, защищенный сапфировым стеклом, 8 Гб памяти и FM-радио. Время работы в режиме разговора составляет 7 часов.Корпус аппарата выполнен из нержавеющей стали 16L, титана, алюминия и отделан золо-том, платиной или кожей.

цена:

€ 16.850

Mobiado grand 350 aston Martin

Компания Mobiado представила новый мобильный теле-фон премиум-клас-са Grand 350 Aston Martin. Точнее, это

новый представитель линейки Grand 350 с

тем же форм-фактором и характеристиками, но

несколько другим офор-млением.

Устройство представляет со-бой моноблок с 2,36-дюймовым

дисплеем, покрытым 271-каратным

сапфировым стеклом, и QWERTY клавиа-турой. Аппарат обладает средними харак-теристиками и отличается, прежде всего, используемыми для отделки качественны-ми материалами. Он заключен в корпус из алюминия с анодированным каркасом чер-ного цвета. Винты выполнены из нержаве-ющей стали, а аккумулятор скрывает запа-тентованный механизм. Крышка задней панели выполнена из сапфирового стекла. Что касается характеристик, то в их числе, как и раньше, поддержка сетей HSPDA, Wi-Fi и Bluetooth, 3,2 Мп камера, GPS приемник, медиаплеер 110 МБ встроенной памяти и слот для карт microSD.

Page 25: PRESTIGE MAG N 44
Page 26: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Concept

26 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

КОНЦЕПТ С ВОСКЛИЦАТЕЛьНыМ ЗНАКОМ-MERCEDES-BENZ F125!В ходе франкфуртского авто-шоу состоялось представление концепта от Daimler, машина носит имя Mercedes-Benz F125, причём, после циф-рового индекса немцы предлагают писать восклицательный знак: Mercedes-Benz F125!, который должен символизировать праздничное настроение по случаю 125-летнего юбилея в истории автоиндустрии.

Ровно 125 лет назад

Карлу Бенцу был выдан патент на первый автомо-

биль.

«Концепт с восклицательным зна-ком» получился и правда, наряд-ный. Кузов, выкрашенный в ме-таллик светлых тонов, множество голубых лампочек и прочих нью-ансов, создают эффект лёгкости. Что намекает на использование водорода, как известно, элемента лёгкого и ускользающе-неулови-мого. Машину приводят в движе-ние четыре электродвигателя, по одному на каждое колесо, которые (вчетвером!) способны вытолк-нуть концепт с места до скорости 100 км/час за 4.9 секун-ды. Суммарная мощность четырёх роторов соответс-твует 231 «лошади».Максимальная скорость равна 220 км/час. Для пита-ния аккумуляторной батареи скромных размеров (одного пол-

ного заряда хватит на 50 километров пути) при-способлен специ-альный бак со сжатым водоро-дом. А уже его энергии будет достаточно для преодоления расстояния порядка 1000 километров. {Интерьер F 125! сделан для клиен-

тов, живущих в «цифровом» стиле. Информационно-развлекательная система управляется голосом и жестами. Перед водителем – 3D -дисплей приборной панели.

Работая над концептом F 125!, специалисты Mercedes - Benz попробо-вали представить, каким может быть флагманский седан компании в 2025 году, и перескочили сразу через два поколения модели S - Classe .

Page 27: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 27

SmArT FOrvISION

На автосалоне во Франкфурте презентовали концепт принци-пиально нового Smart. Как рань-ше – минимальные габариты, футуристичный дизайн и огром-ное количество опций. Но не это главное. Отныне известный ма-лыш будет нырять в узкие пере-улки с холодным электрическим сердцем.

Этот концепт-кар Smart Forvision был создан в тесном сотрудничестве с компанией BASF. В разработке применялись инновационные мате-риалы, которые помогли снизить вес автомоби-ля. Его кузов и колесные диски выполнены из эпоксидной смолы, укрепленной углеволокном. В об-щей сложности это позволило снизить массу машины в два раза. Всё это помогло снизить потребление энергии на 20%, при этом емкость аккумуляторов осталась прежней. Smart Forvision покрыт теплоотражающей краской, а это значит, что летом в салоне прохладно, а зимой тепло. Отсутствие кондиционера не помешало сохранить систему обогрева сидений, правда, она тоже энергетически оптимизирована,

нагревательные эле-менты установлены только в сред-ней части спины и в нижней части. Для водителя это почти незаметно, зато экономия электричества получается сущес-твенная. Smart Forvision будет официально предсатвлен на Франкфуртском автосалоне, а в серийное производство он может поступить к 2014 году.

AuDI urBAN CONCEPTAudi Urban Concept занимает 3219 мм в длину, 1678 мм в ши-рину и 1189 мм в высоту. Вес автомобиля – 480 кг. Кузов кон-цепта изготовлен из полимеров, усиленных углеволокном, а также алюминия. При этом дизайн авто выдержан в духе сов-ременных Audi – в частности, автомобиль получил фирмен-ную решетку радиатора.Что же до технической составляющей, то мы помним, что в движение Audi Urban Concept приводят два электромотора со-вокупной мощностью 20 л.с., обладающие максимальным кру-

тящим моментом 47 Нм. Полная зарядка литий-ионной бата-реи, способной сохранить 7,1 кВт/ч энергии, занимает 20 мин при помощи специального зарядного устройства и около часа от обычной розетки. Ну а настоящей новинкой стал ориги-нальный беспроводной способ подзарядки, разрабатываемый в настоящее время в компании. Напомним, запас хода машины составляет 73 км, а разгон 0-60 км/ч занимает около 6 секунд, в то время как свою ограниченную электроникой максималь-ную скорость 100 км/ч Audi Urban Concept набирает за 16,9 с.

В общем, немецкий произ-водитель подошел к раз-работке городского ав-томобиля серьезно, и не исключено, что очень скоро се-рийное средство будет выгля-деть именно так.

Page 28: PRESTIGE MAG N 44
Page 29: PRESTIGE MAG N 44
Page 30: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE За чашечкой кофе

фото

: Арм

ен А

гаян

P:- Расскажите как начинается Ваш рабочий день?Ш:- День обычно начинается с чашки кофе, проверки почты и просматривания различных новостей в частности раздел искусства. Конечно, не обхожу вниманием news.am, style.comP:- Вступая в бизнес, что именно Вас заинтересовало?Ш:- В первую очередь заинтересовало то, что я буду иметь дело со всем,что красиво и приносит радость жен-щинам, а следовательно дарит позитив и хорошее настро-

ение. Ну,и конечно же, активное общение с людьми как в Ереване, так и за рубежом. P:- Как удается совмещать семейную жизнь с успешной карьерой бизнес леди? Ведь, не секрет, что любая рабо-та требует не мало сил и времени?Ш:- Поскольку по своей натуре я очень активный и орга-низованный человек стараюсь все успевать на сколько это возможно. Конечно же, иногда страдает общение с детьми и друзьями.

Поговорить по душам всегда приятно, а поговорить о красивом вдвойне приятно. Моя встреча с супервайзером, уп-равляющей заказами магазинов la Galleria – Шаке Абраамян, лишний раз доказала, что не зря всемирные дизайнеры одежды днями, месяцами трудятся, дабы подарить своим клиенткам сказку в виде красивой одежды. Не будем лука-вить и согласимся, что еще одно красивое платье и туфли в нашем гардеробе дарят нам море удовольствия и поло-жительных эмоций. Несмотря на специфичность и переменчивость рынка дорогой модной одежды привлекательность его в глазах пред-принимателей не снижается, да и спрос на дорогую стильную одежду известных марок всегда есть — осталось уга-дать потребности целевой аудитории и предоставить желаемое. la Galleria открыла нашей столице не один брэнд, а благодаря трудолюбию, работоспособности и профессионализму рабочего коллектива вот уже который год мага-зин представляет широкий ассортимент лучших мировых марок дизайнерской одежды премиум класса. По словам Шаке: “Конечно же, лучшая награда– это положительные отзывы и радостное настроение клиентов” .

За ЧашеЧКой Кофе С шаКе абраамяН

особ

ая б

лаго

дарн

ость

каф

е La

Boh

eme

30 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 31: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 31

P:- Какие бренды поступают к Вам в магазины и какие наиболее полюбившиеся армянами в процентном соотно-шении?Ш:- Если несколько лет назад у покупателей были опре-деленные предпочтения и симпатия к тем или иным маркам,то сегодня, могу с уверенностью сказать,что диа-пазон выбора и вкуса намного расширился. Предпочита-ют все – от Etro до Dior.P:- Как Вы думаете, есть реальные отличия в управлении бизнесом между мужчиной и женщиной? Ведь принято считать, что мужчины очень ревностно относятся к женщинам на руководящих постах. Они часто не готовы считаться с женщиной как с руководителем или равным игроком. Как обстоят дела в Вашем случае?Ш:- Думаю,что нет. В случае, если ты добросовестно, трудолюбиво и грамотно вы-полняешь свою работу, то пол абсолютно не важен. Главное результат. Мое мне-ние всегда выслушивается и принимается во внимание, но окончательное решение всегда за мужчиной.P:- Какой Ваш принцип в ра-боте?Ш:- Строгость и организо-ванность.P:- Что для Вас является лучшей наградой в вашей работе?Ш:- Лучшая награда– это отзывы наших клиентов. Это наивысшая оценка в любой работе. P:- Есть давние и довольно устойчивые понятия как: “ французский стиль”, “итальянский стиль”, “британс-кий стиль”, а вот “армянский стиль” какой он? Или его вообще нет?Ш:- Вы знаете, я должна признаться,что в последнее вре-мя в нашем городе можно встретить очень много ухожен-ных и хорошо одетых женщин. Это уже большой плюс и огромный шаг вперед. Необходимо найти то,что подходит тебе “свой стиль”, поэтому, не важно, какой у армян стиль, главное, что есть прогресс. “Одежда – самое про-стое средство раскрытия личности”. (Софи Лорен)P:- Сами Вы предпочтете одежду именитых марок или обычную, но, что называется, для души?Ш:- У меня в гардеробе есть и то и другое. Все имеет свое место. Я могу купить простую белую майку в обыкновен-ном магазине, просто потому,что она мне понравилась.P:- Чего никогда нельзя найти в вашем гардеробе?Ш:- Рваных джинсов.P:- Совпадают ли Ваши вкусы и приоритеты в одежде с менталитетом ваших клиентов?Ш:- Во время заказов я конечно же, пытаюсь удовлетво-рить разносторонний вкус целевой аудитории нашего го-

рода.P:- Как часто обновляется ассортимент вашего магази-на?Ш:- Говоря профессиональным языком –в сезон шесть поставок.P:-Процесс выбора, как и что, учитывается в первую очередь?Ш:- В процессе выбора очень важно поддерживать план-ку то есть, мировые тенденции. В наших магазинах всегда должен присутствовать дух подиума– одежда, ко-торую дизайнеры предложили в текущем сезоне. Иными словами, вы всегда найдете у нас дизайнерские модели из последних коллекций. Главное, грамотно адаптировать коллекцию под отечественный рынок.P:- В магазинах класса премиум обычно предлагаются

услуги профессионально-го стилиста, который помогает клиентам сде-лать правильный выбор. Есть ли у Вас в магазине такая услуга и нужна ли на самом деле армянско-му покупателю помощь профессионала(!).Ш:- В процентном соот-ношении большинство наших клиентов точно знают,что им нужно, но бывают случаи, когда нужно подобрать наряд по какому-либо поводу и тогда, конечно же мы по-

могаем осуществить беспроигрышный выбор. Также, ес-ли у клиента есть желание собрать сезонный гардероб, то и в этом случае мы с радостью предоставим этот сервис. P:- На протяжении всей истории человечества такие понятия, как “образ” и “имидж”, всегда играли большую роль. Какое место в жизни должна занимать одежда?Ш:- Думаю,что женщина должна постараться найти себя в своей одежде. Примерно так же, как цветку подобрать подходящую вазу. Одежда –это, ведь способ самовыраже-ния и демонстрация характера, эмоций. Главное в образе не одежда,а сам человек, как говорил великий Ив Сен-Ло-ран: “Самое важное в женской одежде – женщина, кото-рая ее носит”. P:- Как вы собираетесь развиваться и что интересного можно ожидать в ближайшем будущем от компании la Galleria?Ш:- В la Galleria будет поступление новых марок от из-вестных дизайнеров, кроме того, компания будет очень часто радовать своих клиентов интересными мероприяти-ями связанными непосредственно с модой и искусством.

беседовала Ирина Ванян

Page 32: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE design

32 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

КлУб mOSImANN В СтИле BENTlEy

люКС Номер TAJ В СтИле JAGuAr

Чтобы дух британского премиум-производителя не покидал вла-

дельцев после того, как они решили перекусить, руко-

водство частного лондонс-кого клуба Mosimann сде-лало заказ на отделку своей столовой именно специалистам Bentley. Напомним, что заведение

считается одним из самых дорогих в Лондоне, а основано оно в 1989 году.Материалы для отде-лки интерьера использо-вали те же, что и при со-здании салонов автомобилей. Например, 14 стульев обиты высококачественной кожей, столы изготовлены из дерева грецкого ореха, а ручки тумбо-чек похожи на автомобиль-ные. Стены столовой заполни-ли профессиональными фото-

графиями, которые рассказы-вают важные моменты в исто-рии производителя. В общем, в стиле европейских салонов, где продают дорогие и спор-тивные машины.

Поклонники знаменитого авто-мобильного бренда Jaguar по достоинству оценят отель в Лондоне Taj Suites and Residences, который располагает комнатами люкс в сти-ле их любимой автомо-бильной марки. Комната выглядит практически как

салон автомобиля, но при этом просторна, роскошна и очень комфортна.В оформлении использова-лись сделанные на заказ обои и материалы, с помо-щью которых декорируют салоны автомобилей. По стенам развешаны полки с моделями «ягуаров», посте-ры и документы, связанные

с историей компании. За-ходя в комнату, сразу чувс-твуешь себя частичкой ав-томобильного интерьера и экстерьера Jaguar. Нельзя не обратить внимание на шикарные произведения искусства, вдохновленные известными марками Jaguar. Просторная столо-вая люкса Jaguar может разместить до десяти чело-век, которые смогут любо-ваться высокотехнологи-ческими развлечениями.

vs

Page 33: PRESTIGE MAG N 44
Page 34: PRESTIGE MAG N 44
Page 35: PRESTIGE MAG N 44
Page 36: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE The most

toP 3TOP 3САМых ДОРОГИх ПОРОД КОШЕК В МИРЕ

1

НебольшИе ЖемЧУЖИНы

меНю

за ночь

Самые дорогие кошки в мире принадлежат к очень редкой породе ашера. Эта порода - по-месь африканского сер-вала и азиатской лео-пардовой кошки, была выведена компанией lifestyle Pets в Калифорнии.

ашера

$22-125.000

2

Каждый год в компании Lifestyle Pets рождается всего четыре или

пять котят породы Ашера.

бенгальская кошка

$5-42.000

3

Эта порода появилась в результате скрещивания азиатских леопардовых

кошек с домашними. При своем внешнем сходстве

с леопардами, бенгаль-ские кошки обладают

спокойным нравом и мяг-ким характером.

$2.000

Кошка, по внешности напо-минающая маленького тиг-ра, за очень короткое время завоевала симпатии огром-ного количества людей. Официально эта породы была зарегистрирована в 2007 году. Эти кошки про-являют удивительную пре-данность, по отношению к хозяину, очень умны и красивы.

тойгер

С давних времен обеспеченные гурманы стремятся отве-дать все новые и новые экзотические блюда со всего мира. И вот в последнее время в значительной мере вырос спрос на несколько нетипичный продукт – икру улиток

Икра улитки по внешнему виду напоминают небольшие жемчужины. Зерна ее достаточно крупные, молочного цвета. Вкус икры очень нежный и экзотический. В целом же произ-водители рекомендуют употреблять данный продукт комнат-ной температуры с добавлением сметаны или соуса, хотя многие прославленные шеф-повара со всего мира использу-ют икру улиток для созда-ния своих разнообразных кулинарных шедевров.

Стоимость сего удивительного де-

ликатеса достигает 2000 – 2500 долларов

за килограмм. Следует отме-тить также, что такая высокая цена вполне оправдана, ведь процесс получения данного продукта весьма дли-тельный, дорогостоящий и трудоемкий. А дело все в том, что каждая отдельная улитка способна отложить

всего около ста икринок раз в год, что примерно составляет четыре

грамма сего продук-

та.

Одним из круп-нейших постав-щиков икры улитки ныне яв-ляется испанс-кий бизнесмен Джон Тробалон. Именно ему при-надлежит ферма с около 6 000 улиток. Для получения одного ки-лограмма икры его сотрудни-кам приходится вручную обрабатывать около 260 кладок.

36 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 37: PRESTIGE MAG N 44
Page 38: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE design

lEICA v-lux 30ВИрТуАльНАЯ удАЧА

ora itoОра Ито - это псевдоним известного французского дизайнера Ито Морабито. родился Ито в 1977 году, в парижской семье уже успевшей прославится на поприще архитектуры и дизайна. отец Паскаль морабито - известный дизайнер. дед Ив бернар - уважаемый архитектор. однако, окружение из имени-тых предков не смущало начинающего дизайнера. он хо-тел прославится сам по себе, а не как наследник знамени-тых родителей.

38 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

К услугам Ора Ито часто прибе-

гают именитые ком-пании, желающие со-

здать эксклюзивную ли-нейку продукции

флакон Idylle для Guerlain-творение Ора Ито

ваза для Christofle

Свою карьеру молодой жи-тель многоликого портового

Марселя начал спонтанно: в 1997 году двадцатилетнего Итo

Морабитo выгнали из школы дизай-на. Грусть в таком возрасте, как пра-

вило, проходит быстро, и он не стал исключением. Буквально через несколь-ко месяцев он сделал свой первый проект. Всё, что придумывал мо-лодой человек, сущест-вовало только у него в голове и… в интернете. Это были абсолютно виртуальные творе-

ния- дизайнер воп-лотил свои фанта-

зии, присвоив им имена

знамени-тых

марок. В «пиратскую» коллекцию (а это было именно брендовое пиратс-тво) входили туфли Roger Vivier, рюк-зачок Louis Vuitton, зажигалка Bic и лэп-топ Macintosh в стиле «милита-ри». Все бы ничего, (подобные фанта-зии ныне встречаются в интернете довольно часто), но дело осложнило еще одно обстоятельство: юный на-глец, вдобавок, назвался арт-директо-ром всех вышеупомянутых фирм. И, взломав их сайты, разместил там свои творения среди реальных артефактов.Сказать, что разразился скандал, ни-чего не сказать. «Бедные» фирмы, ло-готипы которых беспардонный фран-цуз использовал в своих творениях, стали получать заказы на несуществу-ющую продукцию и были вынуждены объясняться с клиентами, доказывая, что «такой продукции не существует».Все вокруг пророчили Морабито большие проблемы с законом, а он, понимая, что так, скорее всего и будет, тем не менее, продолжал мотать не-рвы мировым производителям. Поя-вился футуристический проект «вил-лы Gucci» — дома, наполненного вещами, якобы выпущенными этой известной фирмой…

Page 39: PRESTIGE MAG N 44

благодаря псевдониму, люди порой ошибоч-но считают, что Ито- японский дизайнер.

А потом дерзкому юноше просто повезло. Его работами заинтересовались в отделе сов-ременного искусства одного из вели-чайших музеев мира - Лувра. Один из кураторов разыскал талантливого юн-ца и предложил устроить персональ-ную выставку. Начинающий дизайнер тотчас согласился. Показ работ про-шёл в Париже с оглушительным успе-хом. Критики кричали «ура!», а неко-торые дамы даже подбрасывали в воз-дух чепчики. Тут уже стало не до судов! Менеджеры «обиженных» дизайнером фирм быстро смекнули, что иски только поднимут его популярность. И… дружною толпой начали предлагать работу. Многие из виртуальных проектов «марсельско-го бесстыдника» были реализованы. Многие, но не все. Не повезло, например, рюкзачку Louis Vuitton. И вовсе не потому, что он не нравился представителям модного производителя аксессуаров, а лишь из-за того, что ки-тайские фабриканты оказались расторопнее.

Естественно, после такого поворота событий всё проис-шедшее Ито Морабито представил как результат проду-манных действий согласно своему бизнес-плану. Правда ли это - знает лишь он сам. Однако сейчас дизайнер рабо-тает с такими известными брендами, как Heineken, Adidas, L`Oreal, Levi`s, Capellini, Toyota, Nike, Guerlain, Davidoff, Danone и Christofle.

Заканчивая рассказ об одарённом французе, не лишним будет ещё раз упомянуть, что круг интересов Ито Мора-бито дизайном не ограничен. Парень занимался хакерс-твом, был известен в Сети под ником Ora-Ito и даже пы-

тался взломать сайт Пен-тагона, что-бы написать там неприличное слово. Однако оборонное ведомство США с трудом, но выдержало натиск, и огор-ченный француз снова задумался о прекрасном.

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 39

Page 40: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Гостиницы

40 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Le Royal Monceau Париж — роскошный отель, в котором история, искусство, безупречный вкус и роскошь объединены неповторимым стилем “la parisienne”.

LE ROYAL MONCEAU

В самом сердце Парижа, всего в нескольких ми-нутах ходьбы от Триумфальной арки и Елисейс-ких полей расположен элегантный особняк - Le Royal Monceau Париж.

Отель, открытый в 1928 году и полностью обновленный в 2010, воплощает истинно парижский стиль, с его богемной артистической атмосферой и утонченным шиком, создан-ным всемирно известным дизайнером Филиппом Старком. В Le Royal Monceau всё оригинально и изысканно. Шикар-ные номера и сьюты, в которых продумана каждая деталь интерьера - например, книги по искусству или акустичес-

кие гитары фирмы LAG, кстати, желающие могут взять уроки игры на гитаре прямо в отеле. Прекрасный СПА центр с самым большим в Париже бассейном и процедура-ми с использованием элитной косметики Clarins. Велико-лепные гастрономические рестораны, где можно отведать французские и итальянские деликатесы, а также десерты от кондитерского дома Pierre Hermé. Элегантные гостиные, залы для приемов и бары с отличным выбором первоклас-сных напитков. Изумительный сад, созданный известным ландшафтным дизайнером Луи Бенешем, а ещё — кино-зал, выставочный центр, книжная лавка с раритетными изданиями по искусству и даже детский клуб.

Page 41: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 41

Le Bar Long -уютный и стиль-ный бар, оформ-ленный Филип-

пом Старком.

В отеле моЖНо НайтИ

La Cuisine - изысканный гаст-рономический ресторан вы-сокой французской кухни, включая восхитительные де-серты от знаменитого конди-терского дома Pierre Hermé.

{

{

Рестораны и бары

Ресторан Il Carpaccio воссо-здает утончен-

ность итальянс-кой кухни и стиля

сицилийского барокко.

Le Jardin -летний ресторан,

расположенный в живописном саду с прудом и изящными

авангардными инсталляциями.

Ценовая политика Le Royal Monceau Париж

за номер Studio Room Dbl BB 831 €

за номер Deluxe Collection Room Sngl BB 879 €

за номер Deluxe Collection Room Dbl BB 928 €

за номер Executive Room Sngl BB 979 €

за номер Executive Room Dbl BB 1028 €

за номер Gallery Suite Dbl BB 1898 €

Page 42: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Авто

42 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

МАруСЯ МОТОрСКомпания «Маруся Моторс» начала свое существование в 2007 году, как небольшая российская автомобильная компа-ния, вышедшая на рынок спорткаров в декабре 2008 года c презентацией в Москве своего первого автомобиля «Маруся» В1. Первый российский суперкар вызвал удивление уже фактом своего появления. От анонса до выпуска прошло меньше го-да, и это при том, что большинство дизайнерских, инженер-ных и технологических решений — собственные достижения компании «Маруся-Моторс» и её конструкторского бюро. Всего лишь год понадобилось «Маруся Моторс», чтобы обза-

вестись штатом лучших инженеров и механиков, найти про-изводственные площади и наладить современное оборудова-ние. Еще меньше времени потребовалось для того, чтобы учиты-вая гоночный опыт и пожелания президента компании Нико-лая Фоменко, выпустить опытный образец с кузовом В1 и наладить его серийное производство. А уже в апреле 2010 года состоялась премьера автомобиля «Маруся» с совершен-но новой идеологией и духом в кузoве кроссовер. Осенью 2010 года Marussia обзавелась и собственным автосалоном в центре Москвы.

marussia B1

Спортивное купе marussia В1-это история в чистом виде. marussia В1– не только автомобиль, открывающий

первую страницу в истории российского спорткара, но и автомобиль, который

становится историей уже сегодня, ведь он будет выпущен строго огра-

ниченным тиражом в 2999 ав-томобилей.

marussia B2

трудно представить более эмоцио-нальное и футуристичное купе в

GT-классе, чем marussia В2. его экспрессивный, бросающий вы-зов характер виден с первого взгляда. Но только сев за руль этого автомобиля, Вы в полной

мере сможете оценить и про-чувствовать потенциал и

мощь его рабочих харак-теристик.

Президентом российской компании

«Marussia Mo-tors» является

Николай Владимирович

Фоменко

{

Page 43: PRESTIGE MAG N 44
Page 44: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Колонка Альвины Овакимян-Карапетян

44 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Мы познакомились с ней в социальной сети. Подруга поп-росила перепостить у себя на странице заметку о ней - о девушке, которая смело и очень здраво борется с онкологи-ческой болезнью и которая очень нуждается в финансовой помощи на свое лечение . Я знаю, что таких как она тысячи и всем помочь не можешь, что жизнь каждого из нас напол-нена личными проблемами и заботами, но что-то внутри щелкнуло, начало сверлить у меня в голове и нашептывы-вало, что это знак и именно моя помощь и помощь моих друзей ей необходима. Она совсем молода, ей всего 31, у нее рак, но он отступает и для этого нужно всего лишь 12 ам-пул, чтоб она снова жила. Жила спокойно - без страшных болей, без рвоты, без парика, без страха, без боязни за буду-щее. И я поняла в какой-то момент, что я всей душой и серд-цем хочу, чтоб она выздоровела, мне нужно, чтоб она не уш-ла, чтоб ее борьба за жизнь помогла людям проснуться и оглянуться вокруг. Что мы должны перестать жить каждый для себя! Я стала приставать буквально ко всем с просьбой помочь, хотя иногда сталкивалась с равнодушием и зачастую мой рассказ о ней прерывался после страшного слова “РАК”. Да, люди боятся даже этого слова, хотя оно не заразно. Ведь история ее болезни, процесс лечения, ее проблемы – про-блема нашего общества и нашего государства, и все мы -

молодые, успешные и здоровые, но занятые своими делами девушки и юноши, женщины и мужчины должны думать и о ней и том, что мы это делаем для будущего нашей страны и наших детей. Просто потому что на ее месте могла б ока-заться каждая или каждый из нас (не дай Бог). Просто, пото-му что время от времени необходимо очистить свою карму и сделать человеческое добро, в первую очередь для себя. Пусть это считается замаливанием своих собственных гре-хов, пусть это делается из эгоистичных соображений, но цель одна – помочь человеку , которому так необходимы ле-карства . Мы стучались во все двери. Она сама обращалась всюду: во все организации, которые могут и должны были бы ей помочь, но, увы, двери закрывались перед ней с ба-нальным ответом: ''Средств нет''. Многие просто не хотели сталкиваться с этой проблемой, не хотели встречаться с ней. Не хотели, чтоб она даже рассказывала им об этой пробле-ме, о проблеме, пусть и незнакомого, но человека, для кото-рого каждая собранная копейка прибавляет шанс на выздо-ровление. Многие мои друзья и знакомые тихо помогали. Спасибо им за это. Большое человеческое СПАСИБО. И я задумалась, что же такое тогда благотворительность, и где же оно милосердие? Я всегда скептически относилась к людям и организациям, занимающихся профессиональной

На берегУ … Села я И ЗаПлаКала!

Если верить преданию, все, что попадает в

воды этой реки — лис-тья, насекомые, пти-

чьи перья, — со време-нем превращается в

камни, устилающие ее русло. Ах, если бы я

могла вырвать сердце у себя из груди, вы-

рвать и бросить его на стремнину, чтобы

не было больше ни му-ки, ни тоски, ни воспо-

минаний. П. Коэльо

Page 45: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 45

благотворительностью, так как очень часто в благотвори-тельности отсутствовало понятие жертвы. И новая сторона благотворительности, вернее, как я ее теперь называю, “лжеблаготворительности” и “лжедобродетели” открылись мне. Ведь, казалось, что любой нормальный человек не мо-жет и не должен проходить мимо человеческого горя. Лю-бой человек, имеющий сердце, не может не иметь в нем там на донышке где-то каплю состра-дания к ближнему. И когда кто-то нуж-дается в руке помощи, ты не можешь убрать ее, засунуть в карман и убежать. Не можешь!!! Так я думала всегда, да и в принци-пе думаю и сейчас, но оказа-лось, что бывает и иначе. ..Бывает, что люди, помога-ют только из корыстных целей, наживаются на чу-жом горе и пиарят свою личность. Они делают это порой для фарса и по-казухи. А так хочется, что-бы наше общество и наши дети понимали, что надо это делать от всего сердца, жерт-вуя чем-то – походом в кафе или новой игрушкой. Другими словами, благотворительность – не пожертвование, а жертва. Без послед-ней благотворительность вроде как фаль-шивой оказывается. Самоотверженная лю-бовь к ближнему – большая редкость в наше время. При этом заниматься благотворительностью (той самой, ложной) могут как раз многие. Не мыть своими руками пок-рытое язвами тело бездомного, а пожертвовать небольшие деньги на открытие приюта, например, или привезти в де-тский дом игрушки и пропасть навеки. А вот насколько по-лезны будут эти пожертвования, зависит от эффективности организации, распределяющей пожертвования. Профессио-нальные благотворители, как правило, руководствуются от-нюдь не добрым чувством, а властью, превосходством, луч-шестью. Вы можете быть меня богаче, успешнее, красивее и моложе, но я все равно лучше вас, потому что я хОРОШИЙ - вот их приводной ремень.

А слова «благотворительность», «милосердие», «ми-лостыня» не только по-разному звучат. Они и по смыслу разные. А многие берут и сбрасывают все эти

понятия в одну кучу.Милосердие без сердца действительно в лучшем случае ос-танется лишь чем-то «милым»: это подчеркивает даже со-став слова. Под «настоящей благотворительностью» (в про-тивовес ложной, профессиональной) у нас чаще всего пони-мают волонтерство.

Может стоит тогда устраивать экскурсии в больницы разного профиля, в дома ин-

валидов, в дома престарелых, в де-тские дома, хотя бы для того,

чтоб мы все знали, каково бы-вает людям, что такое на-

стоящие беда и боль. Раз уж в наших семьях де-тям не прививают уме-ний ни сочувствовать, ни сопереживать, ни жалеть, значит, это необходимо делать организованно. Просто потому, что вообще не делать этого нельзя: по со-стоянию общества, по

его настроению уже видно полное безразли-

чие. Чтоб из наших детей не выросло поколение

волков без намёков в своей душе на способность элемен-

тарно пожалеть больного, старого, немощного. Может, кто-нибудь думает,

что у такого общества есть будущее?Здесь большинство из нас – как Иван Карамазов у Достоевс-кого, только признаться боимся:«Нищие, особенно благо-родные нищие, должны бы были наружу никогда не показы-ваться, а просить милостыню чрез газеты. Отвлеченно еще можно любить ближнего и даже иногда издали, но вблизи почти никогда. Если бы все было как на сцене, в балете, где нищие, когда они появляются, приходят в шелковых лохмо-тьях и рваных кружевах и просят милостыню, грациозно танцуя, ну тогда еще можно любоваться ими. Любоваться, но все-таки не любить». («Братья Карамазовы» ).

Давайте построим русло милосердия из наших добрых и отзывчивых сердец, ведь это так просто!

Page 46: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Exclusive

46 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ЭКСКлюЗИВНое ИНтерВью И фотоСеССИя СИрУшо ЖУрНалУ PrESTIGE

photo: Армен Агаян hair style: Ани Авдалян make up: Ага Канканян

interview: Ирина Ванян

P:- Расскажите о мире, в котором Вы работаете? С:- Есть очень хорошая пословица: “Найди себе любимую работу и можешь никогда больше не работать”. Для меня- это не работа-это мой реальный мир, и я делюсь им со многими.

P:- О чем вы меньше всего хотите знать?

С:- О плохих новостях, о проблемах и про плохих людей. Во-обще, стараюсь все плохое держать от себя подальше. Я даже не смотрю фильмы и программы, в которых есть волнения и негативные эмоции. Я принимаю очень близко к сердцу чу-жую боль и наравне с человеком переживаю все происходя-щее, поэтому стараюсь держать себя подальше от негатива.

P:- Что Вас удивляет в людях?

С:- Меня может удивить умная и интересная личность. А в обществе меня удивляет забывчивость, и о хорошем, и о пло-хом.P:- “Самый простой путь к счастью –это глупость”. -ска-зала Джулиана Мур. Неужели все так и есть? С:- Это не путь к счастью, это путь к безразличию, когда и плохое и хорошее проходят мимо тебя. Сегодня, если хочешь быть счастливым, ты должен быть умным, должен много ра-ботать, думать, творить. Поводы и объяснения для счастья бывают разные, но к сожалению, они даются нелегко, поэтому и называются счастьем.

Page 47: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 47

Page 48: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Exclusive

P:- Как по-вашему мнению Вы выглядите?

С:- И Вы ждете серьезного ответа :)

P:- Будучи публичной личностью, профессия просто обязывает быть актрисой и порой играть ту или иную роль. Вы достаточно разносторонняя девушка, ведь, сцена –это Ваше призвание и все же, где вы на-стоящая?

С:- Я нигде и никогда не играю: ни в жизни, ни на сцене. В этом я нахожу искуственность, а это слово еще с де-тства не имеет ко мне никакого отношения. Я искренна со своим зреителем. Мой отец уже 30 лет как работает актером, и еще никогда не играл. Для многих это непо-нятно, но попробую объяснить: когда ты играешь, ты пытаешся уговорить зрителя в том, во что сам не ве-ришь. Тогда ты концентрируешся на мимиках, движени-ях, жестах и других излишествах …А для меня важны чувства. Я чувствую каждое слово песни и не пытаюсь уговорить кого-то: зритель просто становится очевид-цем моих чувств…видит мои чувства.

P:- Если бы Вы встретили самого мудрого человека на Земле, чтобы вы спросили у него?

С:- Я бы спросила у него, какие книги он прочитал?

P:- Какие вещи в Вашем гардеробе можно назвать “моя вторая кожа”?

С:- Это- браслет, который за прошедшие три года я сни-мала всего лишь один раз на несколько месяцев.

P:- В каждом человеке есть что-то придуманное им самим. А что, есть придуманное в Вас?

С:- Про меня уже столько напридумывали, что мне оста-ется лишь пожелать, чтобы люди узнали, какая я на са-мом деле.

P: -Какие новости ждут поклонников Сирушо?

С:- Обычно, я работаю в течении года, готовлю новые песни, но есть конкретные периоды, когда я представляю сделанное. А вне этого периода, очень мало выступаю на концертах, не даю интервью, потому что считаю непра-

48 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 49: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 49

Page 50: PRESTIGE MAG N 44

50 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

вильным появляться в эфире просто для того, чтоб засве-титься. В данный момент есть новости и как автор песни (вы уже слышали песню, которую я написала для Г. Леп-са), и как исполнитель, уже есть новые песни. И все это я представляю с большим удовольствием. Так что, моим поклонникам ждут еше сюрпризы.

P:- Если бы Вы были в силах, чтобы Вы изменили?

С:- Продлила бы день на несколько часов, всегда не хвата-ет времени.

P:- Что для Вас одежда- это самовыражение, стиль или сигнал обществу?

С:- Я люблю моду, балуюсь вместе с ней: мне интересны новые сочетания, новые силуэты. Я сама выбираю свои сценические образы и костюмы, хотя, должна отметить, что рядом со мной находятся люди, которые помогают мне воплощать свои идеи в реальность, чему я очень рада. Сейчас, рядом со мной- Мари Степанян, думаю ее ждет большое будущее.Я не бегу за модой, я хожу спокойными шагами, так, как мне угодно. Никогда не надену то, что мне не нравится, лишь потому, что это модно. В то же время я открыта для новшеств, я многое могу себе позволить и эксперименти-ровать с одеждой, но, когда речь заходит о сцене, в част-ности о сценических нарядах, то здесь я консервативна. Есть образные детали, которым я всегда верна.

P:- О чем Вам еще хотелось бы спеть?

С:- Я не знаю о чем хотела бы завтра писать. Для меня мои творческие порывы всегда непредсказуемы и часто удиви-тельны. Я хочу говорить и петь о многом, о том что меня волнует, но я всегда пытаюсь вдохновлять людей. Песни “Верю” и “Нас ничего не разлучит”-мои самые печальные песни, но даже судья по названиям можно понять, что в них я пробую передать надежду и веру.

P: - Что для Вас означает престиж?

С:- Это статус, к которому нужно стремиться. Это назва-ние вашего журнала, у которого очень хорошая команда, с которой мне было приятно работать.

PRESTIGE Exclusive

Page 51: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 51

Page 52: PRESTIGE MAG N 44
Page 53: PRESTIGE MAG N 44
Page 54: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Ароматы

vAlENTINOvAlENTINA BurBErry

BODyBody Burberry - это новый аромат для женщин. Верх-ние ноты: полынь, персик и фрезия; ноты сердца: ирис и роза; ноты базы: Кашемировое дерево, Сандаловое дерево, мус-кус, амбра и ваниль.

Аромат, принадлежит к группе ароматов восточные цвето-

чные. Верхние ноты: бергамот и трюфель; ноты сердца: жас-мин, апельсиновый цвет, мек-

сиканская тубероза и земляни-ка; ноты базы: виргинский

кедр, амбра и ваниль.

vErSACE yEllOW DIAmOND

ЖеНСКИе ароматы54 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

KArl lAGErFElDKArlEIDOSCOPE

Это осенью Karl Lagerfeld представляет свой но-вый долгожданный женский аромат под названием Karleidoscope. Сам Лагерфельд описал свой новый релиз, как «раскрывающий индивидуальность каж-

дой женщины». Верхние ноты: ангелика, фиалкаНоты сердца: фрезия, гелиотроп, пачули

Ноты базы: бобы тонка, бензоин

НоВые ароматыПарфюмерные композиции составляются по принципу триады: «начальная нота», «нота сердца» и «конечная но-та». На протяжении определенного времени эти три ноты сменяют друг друга, и характер аромата меняется. Ка-кие ноты доступны этой осени?

Yellow Diamond – это чистый, прозрачный и воздушный цветочный аромат, такой же ис-крящийся и яркий как желтый цвет, такой же роскошный и женственный, как бриллиант. Начальные ноты светлые и свежие - лимон, бергамот, нероли и грушевый сорбет. В серд-це вас встретит воздушный флердоранж, фре-зия, мимоза и водяная лилия. База создана из амбры, мускуса и драгоценной гваяковой дре-весины.

Page 55: PRESTIGE MAG N 44

мУЖСКИе ароматы

DSquArED POTIONНовый мужской аромат канадского ди-зайнерского дуэта Dean и Dan Caten или DSquared2. Новый аромат получил название Potion (Зелье). Это настоящий инструмент соблазнения и завоевания, вызываю-щий самые сильные эмоции. Вдохнове-нием для создания парфюма послужи-ли алхимические лаборатории прошло-го. Potion подобен магического эликси-ру, приворотному зелью, созданному, чтобы вызывать плотские желания, на-стоящее вожделение по отношению к его обладателю.Композиция заявлена как древесная с ярко выраженной амбровой базой. Со-здатели характеризуют аромат как “но-вый способ обольщения через обоня-

ние” и “эликсир из ингредиентов высочайшего ка-чества, вызываю-щий любовные желания”.

JEAN PAul GAulTIErKOKOrICO

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 55

Новый аромат для мужчин от Yves Saint Lauren- древесно-пряный L’Homme Libre, судя по названию, предназначен для свободных мужчин. Не зря Ив Сен-Лоран считал: «Я оставляю другим шить скуч-ные костюмы для скучных людей. Моя одежда - для сво-бодных людей». Верхние но-ты: звездчатый анис, тосканс-кий базилик и лист фиалки; ноты сердца: мускатный орех и мадагаскарский розовый перец; ноты базы: ветивер и лист пачули.

yvES SAINT lAurENTl’HOmmE lIBrE

Jean Paul Gaultier наконец порадовал поклонников ново-стью- выпуском нового мужского аромата. Аромат игриво назван Kokorico. “Я хотел сделать что-то не похожее на то, что создавал раньше. На этот раз я мечтал о сильном, све-жем мужественном аромате,” говорит дизайнер.Kokorico - взрывной харизматичный аромат, в котором со-четаются ноты какао и дерева, это аромат-крик, призывный и громкий, как крик петуха. Верхние ноты композиции со-

ставлены из свежих аккордов листьев инжира, их терпкая свежесть прекрасно гармонирует с настоящим “сырым” какао, мужественный характер композиции закреплен и в нотах основы, которая составлена из истинно мужских нот пачули, кедра и ветивера. Флакон представляет силуэт муж-ской головы с одной стороны, но если его развернуть, - он станет похож на мужской торс.

Page 56: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Тема

56 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

КОСМИЧЕСКИЙ ТУРИЗМЕще несколько лет назад словосочетание косми-ческий туризм казалось немыслимым, а теперь это реальность. Британский миллиардер Ричард Брэнсон основал компанию Virgin Galactic для осу-ществления туристических полетов в космос.

Ричард Бренсон, глава и основатель Virgin Galactic

экслюзивная

тема

Page 57: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 57

принципе полеты в космос уже более 10 лет доступны сильным мира сего. Первым косми-ческим туристом считается Денис Тито, поле-тевший на МКС в 2001 году за 20 миллионов долларов. Полеты Брэнсона будут стоить 200

тысяч долларов, а через 5 лет их цена должна упасть до 50 тысяч. Правда, Virgin Galactic будет от-правлять людей на высоту в 110 километ-ров (космос начинается со 100 километров, это его нижняя граница по международным стандартам). Грубо говоря, получается су-борбитальный полет без обхода орбиты Земли.В январе 2009-ого года, в Нью-Йорке Virgin Galactic провела презентацию, на которой поведала подробности проекта. Полеты будут совершаться на корабле Space Ship Two, вмещаю-щем 6 туристов и двух пилотов. Space Ship Two в отли-чие от космических кораблей стартует как обычный самолет. Это связано с тем, что горизонтальный старт является слишком опасным для массового туризма. На взлете SpaceShipTwo будет помогать разгонный самолет WhiteKnightTwo, задачей которого является вывод

SpaceShipTwo на высоту в 15 километров. Далее Space Ship Two сам отправляется к положенной отметке в 110 километ-ров. Что касается самого полета, то его длительность будет составлять примерно два часа, из которых около 5 минут пассажиры проведут в состоянии невесомости. При этом салон Space Ship Two более всего напоминает салон обыч-ного реактивного самолета, но с более обширными иллю-

минаторами. Приземление корабля также ничем не будет отличаться от обычного самолета.

С момента презентации корабль уже выполнил 7 полетов. Запуск в полную эксплуатацию VSS2 запланирован 2012 год. Virgin Galactic продала уже около 430 билетов на свои туристические рейсы. Учитывая то, что билет стоит $ 200 000, компания заработала $ 86 миллионов. Брэнсон

заявил, что строительство космического кораб-ля – весьма дорогостоящее занятие и его очень ра-

дует тот факт, что люди во всем мире проявили ин-терес к его идее и зарегистрировались на предстоящие рей-сы. В первом полете будут участвовать основатель компа-нии Ричард Бренсон и конструктор Барт Рутан.

В

Запуск в полную эксплуатацию VSS2 запланирован 2012 год.

Page 58: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Тема

Virgin Galactic имеет грандиозные планы – помимо косми-ческого туризма, Брэнсон планирует осуществлять запуск спутников в рамках космических правительственных про-грамм. Еще одной фантастической идеей миллиардера явля-ются сверхскоростные межконтинентальные перелёты.Возможно, что если это осуществится, то космос станет тем местом, где люди смогут отдохнуть от всех Земных проблем,

в тишине и умиротворении. Великие конструкторы Сергей Королев и Вернер Фон Браун открыли миру дорогу в космос, но с их уходом больше не произошло ни одного значимого события в освоении космических пространств. Возможно, что теперь настало время, когда любой человек уже в тече-ние ближайших 10 лет сможет побывать в космосе, а потом даже переселится туда, ну или убежать от земной жизни…

Самолёт-носи-тель White Knight Two

поднимет летательный аппа-рат до 16-километровой отмет-

ки. Затем произойдёт отстыковка Space Ship Two, и дальнейший путь он проделает полностью самостоя-

тельно. Всего полёт будет длиться два с половиной часа, а главный аттрак-цион – лишь пять-шесть минут, ко-

торые пассажиры проведут в не-весомости.

Самолёт-носитель White Knight Two

58 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 59: PRESTIGE MAG N 44

СХема ПолетаПредставляем полный цикл космического путешествиия

летательный аппарат Space Ship Two

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 59

Page 60: PRESTIGE MAG N 44

Она не мила – она сногсшибательна. Она не выполняет мужские функции – она просто ни в чем тебе не уступает. Она не капризна-она просто знает, чего хочет.А какая у нее униформа! Всегда как на парад. Оставаясь при этом завораживаю-ще женственной. Она не боится вызвать огонь на себя. У нее широкий плацдарм для действий. Место ее обитания просторное поле, но было бы ошибкой играть

с ней и уж тем более воевать. С ней нельзя воевать, с ней можно только вести мирные переговоры. Она берет тебя в плен, затем сама же внезапно капитулиру-

ет. Мужчинам непонятна эта тактика и стратегия? Все просто: это не логика войны-это логика любви.

PRESTIGE Фотосессия

60 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

фото: Армен Агаян, стиль: AZmake-up: Кристина Аршакян

модел: Лилит Мурадян на модели: все салон-магазин BSB и TOI MOI

фо

тоС

еС

СИ

я

Page 61: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 61

Page 62: PRESTIGE MAG N 44

62 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

PRESTIGE Фотосессия

Page 63: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 63

Page 64: PRESTIGE MAG N 44

64 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

PRESTIGE Фотосессия

Page 65: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 65

Page 66: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Тема

66 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

готоВый бИЗНеСУ Вас возникло желание и появилась финансовая возможность открыть собственный бизнес, но у Вас нет оригинальных бизнес-идей и решений, на основе которых Вам хотелось бы построить свое дело, и к тому же, Вам не хочется сильно рисковать, выводя на рынок новые товары и услуги. В этом случае

вариант покупки готового бизнеса, вероятнее всего, станет для Вас оптимальным решением.

Последние десятилетия деловой мир эволюционирует в сверхбыстром темпе. На смену традиционным методам торговли и производства каждый день приходят новые, ещё несколько десятилетий назад просто немыслимые. А привычные модели развития предприятий замещаются так называемым готовым бизнесом на основе франшиз.Франчайзинг – система договорных отношений меж-ду предприятиями, при которой одна сторона – фран-чайзер – предоставляет другой стороне – франчайзи – право на производство и/или реализацию определен-ного вида продукции (товаров), оказание определенных услуг от имени и под товарным знаком франчайзера, а также право на получение технической и организаци-онной помощи.Одно из самых главных достоинств, которым может пох-вастаться франчайзинг, это, несомненно, то, что он осно-ван на проверенной и работающей бизнес-схеме. Напри-мер, франшиза ZARA дает Вам возможность не искать новые пути создания и развития успешного бизнеса, не разрабатывать новый продукт или строить принципиаль-но новую схему работы – все это уже сделано и готово к работе. Добавим сюда поддержку со стороны компании-владельца, которая может заключаться, например, в обу-чении персонала или разработке новых видов товаров и услуг; возможность использования уже раскрученного бренда, узнаваемого покупателями; наработанный за го-ды компанией-владельцем опыт, касающийся самых раз-ных вопросов – и станет понятно, почему франчайзинг продолжает активно развиваться не только во времена стабильной экономики, но и в кризисные периоды. На-пример франшиза банка гарантирует своему покупателю гораздо меньшую степень риска и стабильный доход.

На сегодняшний день для создания собственного пред-приятия и бизнеса необязательно создавать бизнес-план, проводить анализ конъюнктуры и т.д. Сегодня владельцы крупных франчайзинговых брендов готовы всё это сде-лать за вас. От вас требуются только первоначальные

вложения во франшизу (лицензию на работу под маркой франчайзера).

Продажа готового бизнеса удобна для бизнесменов, ог-раниченных во времени, но желающих инвестировать средства в новые сферы деятельности.Любому успешному бизнесмену всегда интересны перс-пективные способы инвестирования. Но что может быть более перспективным, чем отлаженный бизнес с тща-тельно проработанной стратегией развития? Действи-тельно, если вы хотите с выгодой вложить деньги, луч-ший способ это сделать — купить франшизу.Франшизы, выгодные для инвестирования, отличаются рядом свойств, которые гарантируют безубыточность бизнеса. Перед тем, как купить франшизу необходимо собрать достаточно информации о последних событиях на этом рынке, разобраться во всех деталях и тонкостях Вашего нового дела.В бизнесе нельзя долго стоять на одном месте, всегда нужно стремиться к новым высотам. Поэтому когда вы добились успеха, у вас есть готовый бизнес, приносящий хороший доход, самое время задуматься о возможности расширения. Сеть филиалов — наиболее выгодная и быстроокупаемая мера для этого, а франшиза — самый безопасный и простой способ создания такой сети.В жизненном цикле любой компании рано или поздно наступает момент, когда дальнейшее развитие бизнеса невозможно без серьезного увеличения мощностей. Так же развитие бизнеса проблематично без периодической ревизии существующего положения дел. При присталь-ном рассмотрении зачастую оказывается, что в успеш-ном и прибыльном бизнесе есть объекты не только не приносящие доход, но и мешающие общему поступа-тельному движению. В обеих ситуациях менеджмент компании поставлен перед выбором:- проводить реорганизацию компании собственными си-лами, создавая «с нуля» недостающие бизнес единицы,

Page 67: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 67

Торговая марка: «шоколадница»Вид деятельности: общественное питаниеНаименование компании: ооо «галерея алекс»

Количество точек по линии франчайзинга: 30

Количество собственных точек: 250 Приблизительные необходимые

инвестиции: $300 000Стоимость франшизы: $70 000Роялти: 7% от оборотаРекламный или маркетинговый фонд: нетПланируемый период окупаемости: 18 – 36 месПотребность в помещении: от 120 м2

или наоборот, ликвидируя проблемные структуры;- подойти к решению проблемы комплексно - купить ус-пешно работающее предприятие и включить его в сущес-твующую бизнес цепочку, или продать проблемную биз-нес единицу как целый, работающий бизнес. Вполне воз-

можно, что выйдя из состава корпорации, обременитель-ный ранее бизнес сможет успешно и качественно рабо-тать как самостоятельное предприятие, либо в составе другой компании.

ХотИте С Выгодой ВлоЖИть деНьгИ, лУЧшИй СПоСоб - КУПИть фраНшИЗУ.

меХаНИЗм ПоКУПКИ И работыНа примере торговой марка «Шоколадница»

История сети кофеен «Шоколадница» восходит к легендарному кафе «Шоколадница» у москов-ского метро «Октябрьская» – единственному месту, где на протяжении нескольких деся-тилетий гостям предлагали изысканные ла-комства и напитки: горячий шоколад и блин-чики с начинкой из шоколада, изюма и оре-хов. Новую жизнь кофейня получила в 2001 го-ду. Возрожденная «Шоколадница» стала работать по европейским стандартам, которые предполагают значи-тельное расширение и постоянное обновление ассорти-мента, поддержание высокого уровня сервиса и качества кухни. Сегодня сеть кофеен «Шоколадница» – крупная компания в сфере ресторанного бизнеса России и СНГ. Основная часть кофеен находится в Москве и в Московс-кой области, где работают более 200 «Шоколадниц», рас-положенных в историческом центре Москвы, торговых и бизнес-центрах, аэропортах.В 2006 году началось развитие сети в регионах и сегодня «Шоколадница» присутствует в крупнейших городах Рос-сии: Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Казани, Калинин-граде, Нижнем Новгороде, Новосибирске, и т.д.

Особенность кофеен «Шоколадница» – специальный дизайн интерьера, теплая и уютная атмосфера. На-

ряду с кофе, сваренным из свежеобжаренных зе-рен, элитными сортами чая, соками и коктейлями кафе предлагают гостям выпечку и изысканные десерты. В «Шоколаднице» всегда есть специаль-

ная витрина, где можно выбрать понравившийся десерт и лично пообщаться с бариста – специалис-

том по приготовлению кофе. Все помещения кафе разде-лены на курящие и некурящие зоны. В теплый сезон от-крываются летние веранды.С 2008 года сеть развивает программу франчайзинга. В настоящее время на правах франшизы работают кофейни в 25 городах. Покупатели франшизы сети «Шоколадница» получают:•Консультации по подбору помещений для кофейни.•Консультации по вопросам строительства и оформления разрешительной документации.•Проект и спецификацию оборудования кофейни «Шоко-ладница».•Обучение персонала.•Выезд команды специалистов на запуск кофейни.

деталИрейтинг в баллах

1 2 3 4 5

Позиционирование: Сеть кофеен «шоколадница» – одна из крупнейших и самых динамично развивающихся компаний в сфере ресторанного бизнеса в москве, регионах россии и СНг.

Page 68: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Тема

68 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

рейтИНг СамыХ дорогИХ меЖдУНародНыХ фраНЧИЗ

Перед тем, как купить франшизу необходимо собрать достаточно информации о последних событиях на рынке, разо-браться во всех деталях и тонкостях Вашего нового дела. И конечно быть готовым инвистировать немалые деньги.

стоимость франчизы

$ 100.000

стоимость франчизы

$ 300.000

стоимость франчизы

$ 500.000

стоимость франчизы

$ 1.000.000

стоимость франчизы

$ 5.000.000

Самая ЗНамеНИтая фраНЧайЗИНгоВая Сеть В мИре

Компания McDonald’s, основанная в 1940 году, на теку-щий момент является крупнейшей в мире сетью рестора-нов быстрого питания. Можно сказать, что «Макдо-нальдс» положил начало индустрии фастфуда, преобразив своей деятельностью образ питания людей, а также ряд отраслей промышленности и сельского хозяйства.Работа по франчайзингу – один из факторов, сде-лавших «Макдональдс» номером один в мире. Так, в США более 80% ресторанов сети работают по франшизе, в странах Европы – около 50%. Можно сказать, что франшиза и McDonald’s – это синонимы в мире. Стратегия компании предусматривает наличие ее ресторанов везде, где они нужны клиентам.

стоимость

франчизы около

$ 1.000.000

В россии и в странах СНг mcDonald’s сама инвестирует

и открывает кафе.

Page 69: PRESTIGE MAG N 44
Page 70: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Project

70 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

фото: армен агаян

на манекенах женское нижнее белье - все салон-магазин Palmettaманекены - салон-магазин vitrin

Page 71: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 71

Page 72: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE

72 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Page 73: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 73

Page 74: PRESTIGE MAG N 44
Page 75: PRESTIGE MAG N 44
Page 76: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Jewellery

76 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

mONT BlANC В ЧеСть грейС КеллИ Известная компания Montblanc выпустила коллекцию в честь Грейс Келли. Известная американская актриса и супруга князя Монако покоряла всех своей красотой и элегантностью. Она была одной из самых ярких персон и икон стиля своего време-ни. Презентация коллекции с говорящим названием Princess Grace of Monaco состоялась в сентября в Monte Carlo Opera. На торжественном мероприятии присутствовали члены ныне пра-вящей в княжестве Монако семьи, мировые знаменитости.

Изящная и женственная коллекция Montblanc в честь Грейс Келли отражает подлинный королевс-кий стиль. Представленные в ней украшения, пред-

меты для письма и часы выполнены из золота, серебра и инкрустированы бриллиантами и

рубинами. Некоторые изделия являются эксклюзивными, так как выпущены в ограниченном количестве.

The montblanc Collection Princesse Grace de monaco включает в себя

самые изысканные юве-лирные изделия, отражаю-

щие стиль иконы стиля грейс Келли

Page 77: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 77

Более 350 богатых и знаменитых гостей со всего мира собра-лись в Монако для того, чтобы отпраздновать первый показ “Коллекции Принцессы Монако Грейс” от Montblanc.Тем самым была отдана дань одной из самых удивительных женщин всех времен и оказана поддержка ее артистическому наследию - Фонду Принцессы Грейс.Мир узнал о Грейс Келли в 1950-х годах, когда актриса нача-ла играть на Бродвее и сниматься в телепередачах. В 1956 году кинозвезда стала еще и членом княжеской семьи, соче-тавшись узами брака с князем Монако Ренье III. У пары ро-дилось трое детей. В 1982 году Грейс Келли скончалась в результате автокатастрофы.

Под покровительством Его Величества Принца Монако Аль-берта Montblanc разработали церемонию первого показа кол-лекции. Перед тем, как украшения были продемонстрирова-ны гостям, они насладились специальным представлением в Гранд-опера, поставленным Робертом Уилсоном, одним из великих визионеров театра 21 века. «Очарование Грейс» - удивительное музыкальное и визуальное путешествие по жизни Грейс Келли, от филадельфийской девочки к голли-вудской звезде и Принцессе.Гостями на мероприятии стали Наоми Уоттс, Ева Герцигова, Натали Имбрулья, Джерри холл, Дэрил ханна, Оливия Па-лермо, Эльза Патаки и другие.

Page 78: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Fashion icons

78 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Представляем новую рубрику - Fashion icons, которая на протяжении 10 номеров, расскажет Вам о самых известных модных икон, международной фешн индустрии.

том фордПолное имя Томас Карлайл Фордместо рождения Остин, Техас, СШАдата рождения 27 августа 1961

Том Форд родился в 1961 году в Техасе, но провел свое детство в Санта Фе.Переехав в Нью-Йорк, он решил посвятить себя искусству, и поступил на соответствующий факуль-тет Нью-Йоркского университета. Однако вскоре Том решил, что станет архитектором и, бросив университет, поступил в школу Парсонса. Позднее он переехал в Париж и закончил свое образование уже там. Кстати, в годы учебы Том неплохо подра-батывал в телевизионной рекламе и, обладая весьма колоритной внешностью, даже играл в сериалах.Возвратясь в Нью-Йорк, Форд в 1986 году присо-единился к творческой группе известного дизайнера Кэти хардвик. В 1988 году он перешел на работу к Перри Эллису, где занял место художественного директора.Два года спустя, в 1990, Форд пересекает океан и прибывает в Милан, Италия. Он начинает работать в компании Гуччи в качестве дизайнера женской одежды. С 1992 по 2004 он являлся художественным директором компании. В начале 2000 года последовала знаменитая сдел-ка - группа Гуччи приобретает пакет акций Ив Сен Лоран. Отныне Том Форд отвечает за стиль самой известной марки в мире, а также парфюма от YSL. Том фактически берет контроль над компанией, работая с основными креативными группами YSL, разрабатывая общий имидж и позиционируя брэнд.С 2004 года и по сей день Форд возглавляет собс-твенный брэнд Tom Ford.личная жизньТом Форд - открытый гей. Его компаньон и парт-нёр- журналист Ричард Бакли; они вместе уже более 20 лет. Ранее Ричард возглавлял мужскую версию журнала Vogue — Vogue Hommes International.

«Приятно осозна-вать, что людям

нравится то, что ты делаешь. Объ-

ем продаж - луч-ший показатель в

этом деле»том форд

Page 79: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 79

фрИда дЖаННИНИ Полное имя Фрида Джаннини место рождения Рим, Италиядата рождения 1972

Фрида Джаннини родилась в Италии, в творческой семье архитектора и профессора истории искусства. Выбранный путь также оказался связан с красотой и творчеством: Фрида закончила престижную римскую Accademia di Costume e di Moda, и в 1997 году начала свою карьеру в доме Fendi. Сначала Фрида Джаннини занялась дизайном готового платья, затем - сумок Fendi. Ее успехи были замечены в доме Gucci, и последовало предложение делать сумки теперь уже для этой компании. С 2002 года Фрида Джаннини работает в Gucci. Начав сотрудничество с компанией в команде Тома Фор-да, она и сама смогла возглавить работу компании. С 2005 года, и по сей день, Фрида Джаннини - креативный директор знаменитого Модного Дома Gucci.личная жизньФрида Джаннини не замужем, детей тоже нет.

Page 80: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Часы

80 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

CHrONOSquElETTE:

ПроЗраЧНоСть В КаЖдой доле

СеКУНды{{ ХРОНОГРАФ SKELETON, ПРЕД-СТАВЛЕННЫЙ КОМПАНИЕЙ PERRELET, ОБЛАДАЕТ ПОИС-

ТИНЕ СПОРТИВНЫМХАРАКТЕРОМ.

Индикация спортивного времени во всей его наглядности оставляет всю сложность механизма скрытой в лабиринте часово-го узора. Утонченный внешний вид ка-либра автоматического хронографа P-291 раскрывается на фоне черного и серебристого циферблатов, на которых цифры указывают время в оттенках черного, белого, си-него и оранжевого цветов. На четырех прозрачных дисках

идет отсчет минут, остав-ляя сам механизм види-

мым.

Часы принадле-жат к новому

поколению хроно-

метров.

ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ :механический с автоматическим

подзаводом, калибр Perrelet P-291, 25 камней, 28 800 колебаний в час,46 часов

запаса хода.

МАТЕРИАЛ КОРПуСА корпус из стали с безелем и задней

крышкой из стали с покрытием из черного алмазоподобного карбона, или корпус, вы-полненный полностью из стали с покрыти-

ем из черного алмазоподобного карбона.

Page 81: PRESTIGE MAG N 44
Page 82: PRESTIGE MAG N 44

82 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ALEX MABILLE

AIGNER

FENDI

DKNY

BURBERRY

ПОПАСТь В КЛЕТКУЕсли в этом сезоне вы вдруг “попадете в клетку”, не паникуйте, так как “быть в клетке”, вам как никогда к лицу. Почувствовать клетчатый узор на себе, сегодня можно и нужно. Клетка подойдет всем любительницам

шотландских традиций и тем,кто скучает по школьной форме.

Page 83: PRESTIGE MAG N 44

GUCCI

MICHAEL KORS

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 83

PRADA

ALBERTA FERRETTI

GIAMBATTISTA VALLI

На КраСНый СВетЕсли в прошлом сезоне красный был популярен,то в нынешнем сезоне красный цвет просто обязывает быть в его цвете. Неужели с ног до головы в красном? Да,с красноречием прокричали дизайнеры мира сего. А для вдохнове-

ния, вспомним знаменитую гарибальдийскую рубашку Алена Делона в фильме учителя Дзеффирелли великого Лукино Висконти “Гепард”. После выхода фильма в прокат, красный цвет стал излюбленным цветом француже-

нок и итальянок, которые надевали на себя мужские рубашки, похожие на ту самую-Делоновскую.

Page 84: PRESTIGE MAG N 44

84 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ALBERTA FERRETTI

ANTONIO MARRAS

JEAN PAUL GAULTIER

RALPH LAUREN

VICTOR & ROLF

деВУшКИ В ЧерНомНекогда уравнение в гражданских правах привело к проявлению стиля унисекс, который обязывал женщин непре-менно иметь в своем гардеробе брюки, а также их модификации. Иконой такого стиля можно назвать Марлен Дит-рих. Вот уже второй сезон “джентльменский набор” для женщин не дает покоя мировым дизайнерам. Соединяем

амбициозность и креативность, перекрашиваем все в черный цвет и покораем вершины неизведанного.

Page 85: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 85

CELINE

SONIA RYKIEL

HERMES

COSTUME NATIONAL

EMILIO PUCCI

УроК геометрИИСледуем за представителями абстракционизма: сочетаем четкий графичный рисунок с яркими сочны-

ми цветами. остается решить геометрические задачки с помощью многогранных треугольников, квадратов, ромбиков и не бояться конечного результата.

Page 86: PRESTIGE MAG N 44

86 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ANNA SUI

BALENCIAGA

MOSCHINO

GIVENCHY

LOUIS VUITTON

городСКая УЧИтельНИцаНаряды отделанные воротничками, всегда были популярны среди дам Центральной и Западной Европы, впрочем,

как и цветочные мотивы. Сегодня цветочный принт переживает второе рождение.И даже дизайнеры, которые дол-гое время скромно засиживались в однотонных вещах,посадили на своих платьях, юбках и блузках целые луга и

поля с самыми невероятным цветами,сделав свои творения культовыми в этом сезоне.

Page 87: PRESTIGE MAG N 44
Page 88: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Fashion

88 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

GUCCI

PRADADIOR

DSQUARED

MOSCHINO

JC DE CASTELBAJAC

DSQUARED

LOUIS VUITTON

BURBERRY

GIVENCHY

СИла шляПыОни всегда в пер-вом ряду. Каждая из них имеет свою историю и эмоции. Шляпы и различные голо-вные уборы от мировых дизайне-ров просто не да-ют покоя душе, зато как хоро-шо голове, когда ты зна-ешь, что твой наряд идеален, ведь се-годня значи-мость головно-го убора так вели-ка, что, если пару лет назад шляпку подгоняли под наряд, то сегодня с точнос-тью на-оборот.

Page 89: PRESTIGE MAG N 44
Page 90: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Fashion

90 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

Сумки, выполненные их змеиной ко-жи поистине неповторимы, ведь в природе не существует двух одина-

ковых рисунков на коже змей, что делает их эксклюзив-

ными.

GUCCI

NINA RICCI

DIOR

PRADA

PRADA

GUCCI

BOTTEGA VENETA

Page 91: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 91

Высокая стоимость и ценность сумок из крокодиловой кожи обуславлива-

ется не только ее эксклюзивнос-тью, но и отличным эстети-

ческим качествам и дол-говечностью.

LOUIS VUITTON

LOUIS VUITTON

DIOR

FERRE

TOM FORD

LOEWE

FENDI

Page 92: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Project

92 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ЛЕГЕНДЫ ОСЕНИПредставляем новый фото-коллаж от AZ.

На сей раз, объектами коллажа стали самые модные и уникальные туфли сезона осень-зима 2011/2012, от Dior, Sergio Rossi и Louis Vuitton.

DIOR

Page 93: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 93

SERGIO ROSSI

Page 94: PRESTIGE MAG N 44

94 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

LOUIS VUITTON

Page 95: PRESTIGE MAG N 44
Page 96: PRESTIGE MAG N 44

96 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

мужчина всегда мужчина, а джентльмен всегда джентльмен. он знает, как и когда оказаться на нужном месте в нужный

час. Солидный или смешной, пестрый или однотонный-главное он не забывает про свою миссию в этом мире, а

миссия джентльмена абсолютно выполнима, потому что он –джентльмен удачи!

Page 97: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 97

КлетКаСуровые островные условия Британии и общая ее отор-ванность от мира дала мощнейший толчок и стимул в борьбе за существование английской клетки,внебрачной дочери вертикальных и горизонтальных полосок. Именно благодаря этим данным клетка выжила,окрепла,победила в тяжёлом естесственном отборе с другими узорами- и размножилась повсеместно. Теперь ее можно встретить в любом уголке мира,и хоть от сезона к сезону она в силу наследственной изменчивости всегда разная,основа сохра-няется: своей простой геометрической уверенностью гиб-рид вертикали и горизонтали разбивает и туманы Лондона и серую повседневность Еревана.

ETRO

KENZO

Z ZEGNA

YVES SAINT LAURENT

FERRE

Page 98: PRESTIGE MAG N 44

98 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

цВетНыеЕсть чем воодушевить друг друга-лето,кажется

прошло,теперь нужно медленно адаптироваться к осени.Но, уж больно расставаться с жарким и ярким солнцем.

Поэтому всем бесстрашным мужчинам в прямом смысле предлагается наполнить свой гардероб витаминным

эликсиром в виде самых ярких оттенков. Тайные знания свидетельствуют: солнце, фрукты и овощи, яркие наря-

ды и только положительные эмоции-доза неограниченна, применять ежедневно. Силы Вам еще пригодятся.

MOSCHINO

LOUIS VUITTON

MUGLER

DOLCE&GABBANA

FERRE

Page 99: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 99

дВУбортНые ПИдЖаКИСтрогая и чуть-чуть агрессивная классическая одежда современных пропорций . Подчеркнуто жесткие силуэты, гипертрофированно выделенные,но неизменно остающие-ся в рамках хорошего тона,тщательно выверенная брос-кость образов. Это безусловно классическая одежда-пид-жаки с двубортными воротниками, временно окинули мужские плечи, решили вновь окутать их. Неоспорим тот факт,что в таком прикиде Он призван привлекать повы-шенное внимание. Мужчины выглядят как герои старого классического кинематографа. А как они играют свою роль. Здесь нужно не просто играть,но выигрывать. Шаг вперед-и вот кто-то в пешках, а кто-то уже в королях.

GUCCI

DKNY

ETRO

JOHN RICHMOND

Page 100: PRESTIGE MAG N 44

100 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

БАРхАТЧтобы разглядеть тех, кто действительно играет глав-ную и самую яркую в мировом театре теней, надо об-

ладать поистине острым зрением. Настоящий мужчина знает: в том,чтобы не выделиться,есть свои преиму-

щества. Черный цвет и все его родственники-никогда не подведут. Как и в природе, хищник всегда старается быть незаметным,слиться с обстановкой-он выслежи-

вает жертву.

GUCCI

LOUIS VUITTON

LANVIN

JOHN RICHMOND

FERRE

Page 101: PRESTIGE MAG N 44
Page 102: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE EventлатИНо-амерИКаНСКое лето В ереВаНе

Представить жаркое, горячее лето без жарких вечеринок просто невозможно. Они уже давно завоевали сер-дца столичной публики.Вот уже третий год подряд, благодаря Pernod Ricard Armenia, испанскому центру в

Армении и гостинице Congress проводятся летние латино-американские тематические вечеринки. Лето 2011 года также не стало исключением. Подобные вечеринки стали настоящим подарком для ереванцев,

судя по количеству собравшихся гостей.

Одна из самых веселых жизнерадостных вечеринок – Mega HAVANA. Как считают кубинцы, для хорошего настроения не нужен повод. Надо просто собраться вместе и оторваться по полной, что и пропогандирует самый из-вестный Кубинский ром HAVANA CLUB, который был и остается неотъ-емлемым элементом горячих кубинских вечеринок. Кажется волшебный

дух Острова Свободы почувствовали абсолютно все гости вечеринки и окунулись в зажигательную тропическую смесь бачаты, реггетона и сальсы ..

Mega HAVANA

party

Page 103: PRESTIGE MAG N 44

Еще один подарок был преподнесен ереванцам от текилы OLMECA, Дух племени ольмеков, мужчины в пончо, мек-сиканкский танец Кумбия не оставили равнодушными не менее темпераментных армян. Территория бассейна гости-ницы Congress была наполнена атмосферой мексиканского веселья и радости.Подобные вечеринки однозначно способствуют расшире-нию и внедрению латиноамериканской культуры в Армении. Побывав однажды в Мекси-ке, можно возвращаться туда снова и снова, не выезжая за пределы Еревана. В такие дни можно без оглядки погрузиться в мир раз-влечений, ярких красок, незабываемого веселья и

даже те, кто никогда не нырял с разбега в лазурные воды залива Акапулько, доказали,что они тоже умеют развле-каться!

GOLD FEVER

party

Page 104: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Event

104 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

ГИЛьДИЯ БАРМЕНОВ В I-BAR

В в одном из Ереванских клубов I-bar прошел профессио-нальный конкурс лучших барменов, организованный ком-панией Pernod Ricard Armenia. Конкурс проходил, благода-ря кубинскому рому HAVANA CLUB, завоевавший мил-лионы сердец тех, кто хотя бы раз отведал вкус кубинско-го счастья. В конкурсе приняли участие лучшиe бармены Армении. Молодые конкурсанты должны были предста-вить авторские коктейли на основе рома HAVANA CLUB. Уникальной особенностью этого рома является устойчи-вость букета – его аромат не теряется со временем и оста-ется неизменным при смешивании с соками и содовой. Конкурс оценивало жюри в состав которого входили пред-ставители известных и уважаемых организаций города Еревана. Участники продемонстрировали изящество ком-

позиции, в которой каждый элемент вроде бы знаком и привычен, а вместе они неожиданно сливаются в ориги-нальный фантазийный образ, лучше всяких слов демонс-трирующий профессионализм человека, стоящего за стой-кой.Согласно решению жюри конкурса, победителем стал Сер-гей Шахбазян, получивший право представлять Армению в очередном конкурсе на Острове Свободы. Победа в этом соревновании - одна из самых желанных для барменов всего мира. Ром HAVANA CLUB благодарен своим луч-шим барменам за виртуозную, профессиональную и креа-тивную работу. HAVANA CLUB не останавливается на достигнутом, обещает и в дальнейшем радовать своих по-читателей подобными мероприятиями и конкурсами.

Page 105: PRESTIGE MAG N 44

Event

PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011 105

ВМЕСТЕ ВЕСЕЛО ШАГАТь В GEOX

Полюбившейся ереванцами фирменный магазин обуви и одежды GEOX поменял свой адрес и расположился на Се-верном проспекте. В начале сентября магазин GEOX уст-роил торжественную презентацию магазина по новому адресу и представил всем гостям новую коллекцию сезо-на осень-зима 2011/12 . На сегодняшний день итальянская обувь GEOX является самой популярной обувью в Европе. Такой бешеный успех не случаен: компании GEOX удалось полностью решить проблему создания обуви, в которой ноге было бы сухо и уютно. Уникальность этой обуви - в запатентованной “ды-шащей” подошве и специальной GEOX-мембране, пре-пятствующей попаданию влаги внутрь обуви и позволяю-щей ноге “дышать”. При ходьбе создается компрессия в воздушной подушке, что способствует циркуляции возду-

ха через воздухопроницаемую мембрану GEOX над ней. Обувь GEOX позволяет проявить себя, подчеркнуть стиль и создать яркий и запоминающийся образ .Сегодня GEOX представляет модели женской, мужской и детской обуви, которая сочетает в себе эксклюзивный дизайн, сдержан-ную роскошь и непревзойденный комфорт. В ассортимен-те представлена как повседневная обувь для работы и от-дыха, так изысканная вечерняя и праздничная . Посетив магазин GEOX, где царит почти домашний уют и теплая атмосфера, вы сможете подобрать обувь к любому образу, а профессиональные консультанты посоветуют наиболее удачные модели. Широкий выбор обуви выгодно дополнен уникальными моделями одежды, также выполненной из высокотехнологичных материалов.

Page 106: PRESTIGE MAG N 44

PRESTIGE Адреса

EGOISTEул. Абовьяна 19,

тел.: +374 10 58 09 00ул. Сарьяна 16,

тел.: +374 10 54 14 00пр. Маштоца 39/12,

тел.: +374 10 58 02 79

GEOxСеверный проспект 6/15,

тел.: +374 10 53 22 34

ImPErIAl TOBACCO INTErNATIONAl lImITED

ул. Давида Анахта 8/1,тел.: +374 10 20 00 98

факс: +374 10 20 00 97

KAZANJIAN WATCHESгостиница Армения Марриот, 1-ый этаж

тел.: +374 10 59 99 23моб.: +374 99 10 06 14

www.kazanjianwatches.com

lA GAllErIAСеверный проспект 3

lESONAул. хоренаци 33, тц. “Ташир”, 6-ой этаж, офис 36

тел.: +374 10 51 11 25www.lesona.com

PAlmETTAСеверный проспект 3

PErNOD rICArD ArmENIA ул. Джанибекяна 2,

тел.: +374 10 35 48 79,e-mail: [email protected]

vITrINул. Ерванда Кочара 17/2,

тел.: +374 98 32 22 22

106 PRESTIGE ÑÅÍÒßÁÐÜ 2011

новая коллекция AfroditaCarrera y Carrera

Page 107: PRESTIGE MAG N 44
Page 108: PRESTIGE MAG N 44