press on end caps - sram · 2019. 12. 13. · 1 5 6 5 1 5 7 threaded end caps 3 remove entfernen...
TRANSCRIPT
-
sram LLC warranty
Extent of Limited Warranty
SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years
after original purchase. For complete warranty information please visit our website at www.sram.com.
Garantie de sram LLC
Portée de la garantie limitée
SRAM garantit que ses produits sont exempts de défauts de matières premières ou de vices de fabrication
pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat originale. Vous trouverez tous les détails
concernant la garantie en visitant notre site Internet à l’adresse : www.sram.com.
Garantia da sram LLC
No âmbito da Garantia Limitada
SRAM garante os seus produtos quanto à não existência de defeitos de materiais nem de mão de obra, pelo
prazo de dois anos a contar da data da compra original. Para obter informações completas de garantia, por
favor visite o nosso website em www.sram.com.
GewährLeistunG der sram
Garantieumfang
SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder
Verarbeitung ist. Ausführliche Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website unter
www.sram.com.
Garanzia di sram LLC
Portata della garanzia limitata
SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto
di materiali o di lavorazione. Per informazioni complete sulla garanzia visitare il nostro sito Web all’indirizzo
www.sram.com.
Garantía de sram LLC
Alcance de la garantía limitada
SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos
carecen de defectos de materiales o de fabricación. Puede encontrar toda la información acerca de la
garantía en nuestra web www.sram.com.
sram LLC Garantie
Omvang van de beperkte garantie
SRAM garandeert dat zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum
vrij van defecten in materialen of vakmanschap zijn. Voor de volledige informatie over onze garantie, bezoek
onze website op www.sram.com.
P r e s s O n e n d C a p s
Drop Shadow
Drop Shadow
Drop Shadow
Drop Shadow
1
2
1
2
1
2
1
2
t h r u a x l e
t h r u a x l e
Q r
Q r
95-2018-002-000 Rev A © 2013 SRAM, LLC
wOrLd headQuarters SRAM LLC
1333 North Kingsbury, 4th Flr Chicago, Illinois 60642
USA
asian headQuarters SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang,
Taichung City · Taiwan R.O.C.
eurOPean headQuarters SRAM Europe
Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk
The Netherlands55
Grease
22X 2 X 2 DT Swiss® ToolsDT Swiss P/N: HWTXXX00NTKFRS, HXTXXX00N5139S
remove entfernen Quitar démonter rimuovere Verwijderen retirar
install einbauen instalación installer installare monteren instalar
TorqueAnziehenMomento
Valeur de coupleCoppia Aandraaimoment
Momento de torção
MeasureMessenMedir
MesurerMisurare Meten
Medir InstallEinbauenInstalación
InstallerInstallare Monteren
Instalar
AdjustEinstellenAjustar
RéglerRegolareAfstellen
Ajustar
RemoveEntfernenQuitar
RetirerRimuovereVerwijderen
Retire
Friction PasteFriktionspastePasta de fricción
Pâte de montagePasta ad attrito Frictiepasta
Pasta de Carbono
GreaseSchmierfettGrasa
GraisseGrassoSmeer
Massa lubrificante
-
Drop ShadowDrop Shadow
Drop Shadow Drop Shadow
1 226 22
1 22
2
2
7
4
Install the axle disassembly tool into one side of the hub axle.
Führen Sie das Achsen-Demontagewerkzeug in eine Seite der Nabenachse ein.
Instale la herramienta para desmontar ejes en uno de los lados del buje.
Insérer l’outil de démontage de l’axe dans l’une des extrémités du moyeu.
Installare lo strumento di smontaggio dell’asse in un lato dell’asse del mozzo.
Breng het demontagegereedschap voor assen in één zijde van de naafas.
Instale a ferramenta de desmontar o eixo dentro de um dos lados do eixo do cubo.
5 Clamp the axle with strap into the benchvise.Spannen Sie die Achse mit dem Textil-Gewebeband in den Schraubstock ein.
Sujete el eje al tornillo de banco con la cincha.
Serrer l’axe à l’aide d’une sangle prise dans un étau.
Bloccare l’asse con un nastro nella morsa da banco.
Klem de as met band in de bankschroef vast.
Fixe o eixo com o laço de lona no torno de bancada.
1 56 5
1 5
7
t h r e a d e d e n d C a p s
3
remove entfernen Quitar démonter rimuovere Verwijderen retirar
t h r u a x l e t h r u a x l e
Q r Q r
Drop Shadow Drop Shadow
t h r u a x l e Q r
Push the second bearing assembly tool onto the hub. Use a rubber mallet to tap the bearing into the hub shell.
Setzen Sie das zweite Lager-Montagewerkzeug auf die Nabe auf. Schlagen Sie das Lager mit einem Gummihammer in das Nabengehäuse.
Empuje la segunda herramienta de montaje de rodamientos contra el buje. Golpetee el rodamiento con un martillo de goma para encajarlo dentro de la carcasa del buje.
Insérer le deuxième outil de montage du roulement dans le moyeu. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, faire rentrer le roulement dans le moyeu.
Spingere il secondo strumento del gruppo cuscinetto sul mozzo. Utilizzare un mazzuolo in gomma per spingere il cuscinetto nel corpo del mozzo.
Duw het tweede montagegereedschap voor lagers op de naaf. Klop met een rubber hamer de lager in de naafbehuizing.
Empurre a segunda ferramenta de montagem do rolamento sobre o cubo. Use um maço de borracha para dar pancadas suaves no rolamento para que entre no seu alojamento no cubo.
8 9 10
12 12 12 12
11 11 11 11
13 15 N·m(133 in-lb)22 13 15 N·m(133 in-lb)2213 15 N·m(133 in-lb)22 13 15 N·m(133 in-lb)22
Use a rubber mallet to tap the axle and bearing out of the hub shell.
Schlagen Sie die Achse und das Lager mit einem Gummihammer aus dem Nabengehäuse.
Golpetee el eje y el rodamiento con un martillo de goma para desprenderlos de la carcasa del buje.
À l’aide d’un maillet en caoutchouc, faire sortir l’axe et le roulement du moyeu.
Utilizzare un mazzuolo in gomma per spingere l’asse e il cuscinetto fuori dal corpo del mozzo.
Klop met een rubber hamer op de as en lager om deze uit de naafbehuizing te verwijderen.
Use um maço de borracha para dar pancadas suaves no eixo e no rolamento para que saiam do seu alojamento no cubo.
install einbauen instalación installer installare monteren instalar