présente veneza quando morrem os amores estes slides dispensam comentários pelas belas fotografias...
TRANSCRIPT
présente
Veneza Quando morrem os amores
Estes slides dispensam comentários pelas belas fotografias de Carlo-Luigi Moro e a canção de Charles Aznavour.
Ce diaporama se passe de commentaires. Les belles photographies de Carlo-Luigi Moro et la chanson de Charles
Aznavour suffisent.
Au temps des amours mortes
Quando morrem os amores
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Quand on ne s'aime plusQuando não se ama mais
On cherche encore des motsProcura-se ainda as palavras
Mais l'ennui les emportentMas o tédio as leva embora
On voudrait bien pleurer, mais on ne le peut plusQueria-se chorar, mas nem isso se pode mais
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Lorsque les barcarollesNo momento em que as canções
Ne viennent souligner que le silence est creux
Só servem para mostrar como o silêncio é profundo
Et que le coeur se serreE que o coração se aperta
En voyant les gondolesVendo as gôndolas
Abrite le bonheur des couples amoureuxAbrigar a felicidade dos casais apaixonados
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Au temps des amours mortesQuando morrem os amores
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Quand on ne s'aime plusQuando não se ama mais
Les musées, les églisesOs museus, as igrejas
Ouvrent en vain leurs portesAbrem em vão suas portas
Inutile beauté devant nos yeux deçusInútil beleza diante de nossos olhos decepcionados
Que c'est triste VeniseComo é triste Veneza
Ce soir sur la laguneEsta tarde sobre a laguna
Quand on cherche une main que l'on ne nous tend pasQuando se procura uma mão que não nos estende mais
Et que l'on ironiseE que ironiza
Devant le clair de luneDiante da luz do luar
Pour tenter oublier ce qu'on ne se dit pasPor tentar esquecer tudo o que foi dito
Adieu tous les pigeonsAdeus a todos os pombinhos
Qui nous ont fait d'escorteQue nos fizeram companhia
Adieu Pont des Soupirs, adieu rêves perdusAdeus Ponte dos Suspiros, adeus sonhos perdidos
C'est trop triste VeniseÉ muito triste Veneza
Au temps des amours mortes
Quando os amores morrem
C'est trop triste Venise
É muito triste Veneza
Quand on ne s'aime plus
Quando não se ama mais
FIN
Photographies: Carlo-Luigi Moro
Que c’est triste Venise – Charles Aznavour
Remontagem e Tradução - Haroldo Alvarenga