presentation overview

24
Language Education Policy for Learners of EAL in Multilingual Scotland: opportunities, imbalances and debates. Andy Hancock University of Edinburgh [email protected]

Upload: xannon

Post on 21-Mar-2016

31 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Language Education Policy for Learners of EAL in Multilingual Scotland: opportunities, imbalances and debates. Andy Hancock University of Edinburgh [email protected]. Presentation overview. Taxonomy of Language Planning and Action (Lo Bianco, 2007) - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Presentation overview

Language Education Policy for Learners of EAL in Multilingual Scotland: opportunities, imbalances and debates.

Andy HancockUniversity of [email protected]

Page 2: Presentation overview

Presentation overview Taxonomy of Language Planning and Action

(Lo Bianco, 2007)jurisdiction (legal authority and directives of the state)sovereignty (territories vested with local autonomy)influence (persuasion and promotion)retention and recovery (bottom up planning processes from

diasporic/migrant communities) acquisition (top-down language planning involving

foreign/additional language instruction)

Page 3: Presentation overview

The Reflexive Teacher‘taking a listening stance implies entering

the classroom with questions as well as answers, knowledge as well as a clear sense of the limitations of that knowledge’.

Schultz et al (2008,155)

Page 4: Presentation overview

Who are our learners of EAL?

Traditional settled minority communities with heritages inPakistan, Bangladesh, China (Hong Kong), India

New European Union accession statesPoland, Hungary, Latvia, Lithuania (Romania, Bulgaria, 2014)

Government’s ‘Fresh talent’ initiative‘elite’ bilinguals

Refugees and Asylum seekers dispersed to ScotlandAfghanistan, Somali, Iraq (Kurds), Palestine, Zimbabwe

So what are the challenges of super-diversity (Vertovec, 2007) for a Language Education Policy for learners with EAL?

Page 5: Presentation overview

Children living in multilingual worlds

“Hakka is our first language, English because of the children, Cantonese is used at the Chinese school and we speak Putonghua to the kitchen staff. My daughter is going to dance classes and the teacher only speaks Putonghua so I have to teach her that language”

Page 6: Presentation overview

Diversity within diversity

Two schools for Cantonese and Hakka-speaking children with heritage ties to Hong Kong

One school set up by academics and professional parents for Mandarin-speaking children from mainland China who often have short-term residences.

One school for Cantonese and Hakka-speaking children with heritage ties to Hong Kong and affiliated to the True Jesus Church

Intersectionality (race, religion, age, gender,family structure, family income, geographical location, health, parents’ educational background and parental aspirations for their children)

Page 7: Presentation overview

(1) JurisdictionArticle 19 of the European Social Charter (revised, 1996) which refers to signatories’ undertaking ‘to promote and facilitate, as far as practicable, the teaching of the migrant worker’s mother tongue to the children of the migrant worker’ and recommendation 1740 (2006) of the Parliamentary Assemble ‘it is desirable to encourage, as far as possible, young Europeans to learn their mother tongue (or main language) when this is not an official language of their country’.

EU states interpretation of language entitlement (Finland, Sweden, Netherlands)

Opportunities opened up by an independent Scotland?

Page 8: Presentation overview

(2)Sovereignty National Cultural Strategy (2000)‘to ensure that through their initial training and continuing professional development (CPD),

teachers are well prepared to promote and develop all pupils’ language skills’ and ‘to consider how the languages of Scotland’s ethnic minorities can be supported and how their contribution to Scotland’s culture can be recognised and celebrated’

Additional Support for Learning legislation and code of practice (incorporation of EAL within the spectrum of need)

Curriculum for Excellence (2004 - )‘I enjoy exploring and discussing …the richness and diversity of the languages of Scotland’ The languages of Scotland will include the languages which children and young people bring into the classroom (Literacy and English Outcomes)

Page 9: Presentation overview

(2)SovereigntyEducation, Culture and Sport Committee Report

(2003) Commitment to introduce a national language strategy

Draft Language strategy (2007)‘We do not bear the same responsibility for the development of other world

languages which are used by communities with their roots now in Scotland’ (page 5 paragraph 5).

Language Learning in Scotland: A 1+2 Approach, Scottish Government languages working group report and recommendations (2012)

A long and winding road….

Page 10: Presentation overview

(2)Sovereignty New political steer and a resurgence of interest in

language as a marker of identity Scottish Government (2010) Report of the Ministerial

Working Group on the Scots Language. Edinburgh: Scottish Government.

Scottish Government (2011) Scots Language Working Group Report: Response from the Scottish Government. Edinburgh: Scottish Government.

Second five-year National Plan for Gaelic in 2012

Page 11: Presentation overview

(3) Influence Gaelic lobby and parent power Shifting ideologies and language hierarchies (Japanese in

1990) New era of educational cooperation between China and

Scotland (China Plan 2006-08; 2008-11; Scotland-China-Hong Kong Plan 2012 )

Confucius Hubs

Page 12: Presentation overview

(4) Retention and recovery Provision as a consequence of ‘Linguistic apartheid’

(Li Wei, 2006) Agency and the capacity of parents to act independently

(Bourdieu,1990) Unique and ‘safe spaces’ for isolated learners (Cresse, 2006). Backward-looking traditions or allied to global youth

culture (Martin-Jones et al. 2012) Opportunities for languaging (García, 2009)

and negotiation of identities

Page 13: Presentation overview

(4) Retention and recovery Over 100 classes, schools or centres and provision

for 21 languages (McPake, 2006) High level of commitment but patchy provision and

lack of official recognition Poorly resourced and budgetary constraints ‘Volunteer’ students and parents as teachers Faced with two competing languages

one of which is the language of power and education.

Language shift within threegenerations (García, 2009)

Page 14: Presentation overview

(5) Acquisition (of English)A need for additional support does not imply that a child or young person lacks abilities and skills. For example, bilingual children or young people, whose first language is not English, may already have a fully developed home language and a wide range of achievements, skills and abilities. Any lack of English should be addressed within a learning and teaching programme which takes full account of the individual’s abilities and learning needs.

(Scottish Government 2011: 25)

Supporting Children’s Learning Code of Practice (Revised edition)

Page 15: Presentation overview

Count Us In: A sense of belongingMeeting the needs of children and young people newly arrived in Scotland (HMIe, 2009)

Strengths:Staff from EAL/Bilingual services providevaluable support for learning and specialist advice to

class teachersSchools are making use of dual language resources to

help learners access the curriculum

Page 16: Presentation overview

Count Us In: A sense of belongingMeeting the needs of children and young people newly arrived in Scotland (HMIe, 2009)

Aspects for improvement:Taking better account of children’s prior knowledge and

experience as well as their language proficiencyEnsuring that learning activities provide appropriate support

and challengeMaking better use of children’s first language to enable them to

understand and take part more fully in activities Using appropriate assessment methods

Page 17: Presentation overview

(5) Acquisition (MFL): Current picture

Patchy provision in primary schools25 foreign languages which can be taught and chosen as a subject

for examination (SQA 2011) European languages (French, Spanish and German); Scandinavian

languages (Finnish and Swedish); classical languages (Greek and Latin), languages of ‘migrants’ (Urdu, Mandarin/Cantonese, Polish)

Choice? 97.3% S grade (French, Spanish and German)Latin uptake greater than Gaelic, Italian and UrduDivergence in pedagogical practices in primary and secondary

schools?

Page 18: Presentation overview

Working Group Recommendations Earlier access to language learning for children at the

primary stage Diversity of techniques (including CLIL) Enhanced partnership between primary and secondary

schools Closer collaboration across all sectors of education (FE?

HE) More extensive and more effective use of technology Regular access to native speakersEngagement with children, young people and parents from

minority groups?

Page 19: Presentation overview

Which languages and the menu of possibilities?

Recommendation 2: The Working Group recommends that Local Authorities and schools develop a 1+2 strategy for language learning within which schools can determine which additional languages to offer. As part of this strategy, consideration should be given to teaching modern European languages, languages of the strong economies of the future, Gaelic, and community languages of pupils in schools.

RESPONSE Accept. Scottish Government will support and work with local authorities

to help them develop language plans that take account of local circumstances and priorities.

Page 20: Presentation overview

A 1 + 2 Approach or 2+ 1 Approach?

Recommendation 32: The Working Group recommends that EAL work and delivery is incorporated into local authority strategies for the 1+2 policy delivery in schools.

RESPONSE Accept. As with Recommendation 13 it is important that local language

plans are inclusive of the needs of all learners and take account of local communities and circumstances.

Page 21: Presentation overview

Policy into practice….(but with an EAL lens)

Is there enough funding for the Scottish Government proposal? Do existing teachers have the skills and resources available for

language tuition? What is the capacity within the curriculum to accommodate greater

language study? The choice of languages for teaching - which should children be

learning and why? The role of languages in economic development – which languages

should pupils be learning to benefit themselves and Scottish economy?

European and External Affairs Committee February 2013

Responses by February 2013 and Panel of Experts

Page 22: Presentation overview

Challenges and Issues Responsibility of developing plans placed on LAs and

schools (understanding the local context) How does EAL align with Language Plans Budgetary constraints (concordat?) Embracing languages of learners: what languages? GTC(S) professional recognition of qualifications beyond

UK Teacher expertise and CPD needs Learning from research (Scotland, UK, international) All political rhetoric but no action?

Page 23: Presentation overview

Making a difference……

‘most language policy research remains national in scope, focusing on top-down policies and analysing written policy statements overlooking the central role of classroom practitioners’.

Menken and Garcia (2010:1)

Page 24: Presentation overview

Taking action…Ways of learning from children/young people and affirming

identitiesIdentity texts (Cummins et al 2005)Bilingual story telling (Sneddon, 2009)Ways of workingOperational partnerships with complementary schools (The

National Centre for Languages 2008; Kenner & Ruby 2012)

Ways of knowing Sharing practice, expertise and knowledge (NALDIC,

SATEAL)