présentation du dossier

5
Présentation du dossier Author(s): Monique Blérald Source: Nouvelles Études Francophones, Vol. 23, No. 2 (Automne 2008), pp. 23-26 Published by: University of Nebraska Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25702146 . Accessed: 14/06/2014 22:03 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Nouvelles Études Francophones. http://www.jstor.org This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Upload: monique-blerald

Post on 23-Jan-2017

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Présentation du dossier

Présentation du dossierAuthor(s): Monique BléraldSource: Nouvelles Études Francophones, Vol. 23, No. 2 (Automne 2008), pp. 23-26Published by: University of Nebraska PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/25702146 .

Accessed: 14/06/2014 22:03

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to NouvellesÉtudes Francophones.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Présentation du dossier

Nouvelles Etudes Francophones, Vol. 23, No. 2, Automne 2008

Presentation du dossier

Monique Blerald

SEULE

AIRE FRANCOPHONE DE LAMERIQUE DU SUD, LA GUYANE RESTE encore un parent pauvre de la francophonie. Terre natale de Leon

Gontran Damas, Tun des peres fondateurs de la Negritude, la Guyane est

pourtant une contree dune etonnante diversite culturelle et ethnique. Faire decouvrir au lecteur les specificites de la litterature guyanaise, le plonger au coeur de la societe et de la culture de cet espace francophone marque par la

presence du Creole, tels sont quelques-uns des objectifs de ce numero, pre sentant un dossier consacre a cette region, situee au carrefour des cultures antillaises et amazoniennes, mais mal connue et meconnue, victime encore du poids de l'histoire. Desormais, la litterature guyanaise ne sera plus source de mystere. Alfred Parepou, auteur d'Atipa, premier roman ecrit en Creole en 1885; Rene Maran, auteur de Batouala, Prix Goncourt en 1921;

Serge Patient et Elie Stephenson, pour ne citer que ces auteurs, vous seront desormais aussi familiers que Leon Gontran Damas. La diversite des sujets abordes, des approches et des auteurs montre que le dialogue des cultu res en Guyane est bien une realite litteraire, anthropologique, historique et culturelle. Des questionnements sur Tidentite, le metissage, le marronnage, lassimilation indiquent a quel point ces problematiques continuent a hanter

l'imaginaire des auteurs guyanais. Cependant, nous ne saurons oublier les ecrivains de la diaspora. En effet, ce numero accueille aux cotes des textes consacres a la litterature et la culture guyanaises, des essais s'interessant aux litteratures caribeenne et africaine.

Les articles selectionnes plus specialement pour le dossier Guyane relevent de divers champs: la litterature, la sociologie, lanthropologie, lesthetique. Trois ecrivains guyanais evoquent librement la litterature guyanaise et sa situation actuelle. Elie Stephenson retient quelques grands noms et pro blematiques importantes de Thistoire litteraire. Apres avoir presente ceux

qu'il considere comme des peres fondateurs: Alfred Parepou, Rene Maran, Leon-Gontran Damas, Bertene Juminer, Serge Patient, il demontre que les auteurs guyanais abordent des themes recurrents et propres a la litte rature negro-africaine, tels que lesclavage, lanticolonialisme, le probleme de Tidentite... En ce sens, la litterature guyanaise symboliserait, selon lui,

This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Présentation du dossier

24 Presentation du dossier sur la Guyane

la resistance dun petit peuple face a diverses tentatives dassimilation, ou d'ecrasement culturel. Serge Patient propose une reflexion sociolinguis tique sur la societe guyanaise. devolution historique de la langue Creole serait celle dun sabir, surgi de la necessite d'inventer un outil de commu nication entre deux groupes antagonistes: les Maitres et les Esclaves. Des le milieu du dix-septieme siecle apparaitrait une situation de diglossie, ou coexistent alors la langue dominante du maitre et la langue dominee - mais incontournable - de lesclave. L'auteur tente d'analyser comment les Creo les guyanais ont ressenti et ressentent encore cette situation de la diglossie fran^ais-creole. Andre Paradis quant a lui met l'accent sur l'implantation dans le departement d'outre-mer de la maison d'edition Ibis Rouge et les retombees positives qui y sont liees. Celle-ci aurait permis la decouverte dun grand nombre d'ecrivains qui n'auraient jamais pu etre publies, et dont les oeuvres constituent actuellement une veritable base de travail pour tout etudiant se consacrant a la litterature guyanaise.

Rodrigo Olivencia examine, a partir du roman autobiographique Les

Bdtardsy la quete identitaire, le malaise Creole, les stigmates de la batardise et la demystification de lunivers guyanais chez Bertene Juminer, figure de reference incontournable dans la litterature antillo-guyanaise. A partir de diverses representations socio-litteraires de la ville de Cayenne saisie dans un contexte guyanais ou encore a partir d'un regard hexagonal, Bill Marshall analyse les apports creolisants de la vie urbaine mais egalement les effets negatifs du colonialisme et de la departementalisation sur cette derniere. Marie-Christine Rochmann compare deux "romans historiques" sur la Guyane, parus aux Editions Ibis Rouge: Des Hommes libres d'Andre Paradis (2005) et Les Terres noyees d'Eunice Richards-Pillot (2006). Par de nombreux traits d'ecriture, ces "deux textes riches et attachants mais aussi

passablement dissemblables" paraissent, selon l'auteur, appartenir a deux

epoques differentes: dun cote un roman historique classique, de l'autre un ouvrage marque par la generation des romans antillais. Ces oeuvres se

caracterisent egalement par la dimension utopique particuliere a chacune d'elles et par leur commune participation a une reflexion tres actuelle sur

l'identite guyanaise. Gerard Police quant a lui part dun releve systematique des occurrences du mot "creole" dans Saraminda de Jose Sarney, roman

bresilien recent (2000), se situant a l'interface de la Guyane Francaise et

de l'Amapa bresilien. II s'interesse a la valeur accordee au mot, en termes

sociaux, ethiques, esthetiques, ideologiques et politiques, aux registres

objectivement identifiables et au decalage pouvant s'etablir a partir dune

perception bresilienne ou dune perception creole du vocable.

A cote des etudes ayant trait a la litterature, plusieurs ecrits portent sur les

traditions orales ou encore le fonctionnement de la societe guyanaise. Ainsi,

Monique Blerald s'interesse a revolution, en terre guyanaise, d'un personnage

mythique issu de l'oralite africaine, Anansi laraignee. Elle analyse l'adapta tion de ce personnage a la societe de plantation mais aussi a l'univers des Noirs

Marrons. Blaise Bitegue poursuit dans le meme registre en developpant dans

This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Présentation du dossier

Nouvelles Etudes Francophones 23.2 25

son article la problematique du marronnage. II demontre en effet les retom

bees politiques et economiques que peuvent apporter les activites culturelles en adequation avec ce concept. Lieux symboliques, savoirs et savoir-faire des

populations noires marronnes permettent alors de participer au processus de revivification du patrimoine culturel guyanais. Enfin, Isabelle Hidair etudie le statut, le role et la place de la femme Creole au sein de la famille. De fait, elle s'appuie sur lbrganisation familiale afro-americaine pour presenter la famille Creole guyanaise. Celle-ci heriterait des modes de fonctionnement de la periode esclavagiste. Par contre, le statut de famille monoparentale serait

davantage une derive par rapport a la famille metropolitaine. Les propos de l'artiste-plasticienne Roseman Robinot, qui declare "regar

der le monde depuis toujours comme un voyageur de passage," completent ce periple culturel a travers la Guyane. Ils permettent de mieux comprendre la place qu'occupent les arts plastiques dans cet univers multiculturel pro pice a la creativite artistique.

Riche et actualisee, la bibliographie presentee a la fin du numero consti tue un outil de recherche fondamental a la comprehension des problemati ques de cette aire culturelle.

Par ailleurs, nous sommes honores par la presence de diverses per sonnalites qui ont genereusement apporte leur contribution a ce numero.

Nous tenons done a remercier pour son temoignage Paule Constant, invitee d'honneur du vingt-deuxieme congres du CIEF a Limoges, en 2008. Sensi ble a la Guyane, la romanciere a ecrit en 1994 La Fille du Gobernator, texte

ayant pour toile de fond "ce paradis perdu" ou elle a passe une partie de son enfance.

Nous exprimons egalement notre gratitude a Madame la Deputee Christiane Taubira, qui nous a fait l'honneur de nous adresser le texte de l'allocution d'ouverture qu elle a prononcee au vingt-et-unieme Congres du CIEF a Cayenne en Guyane, en 2007.

Enfin, nous nous inclinons devant la disponibilite et la patience de la Redaction de la revue NEF, qui en depit de nombreux obstacles, a su accor der sa confiance aux contributeurs.

Que ce dossier special puisse illuminer davantage le regard porte sur ce

petit coin d'Amazonie!

Remerciements Pour leur soutien a la publication de ce numero special de Nouvelles

Etudes Francophones, le Conseil International d'Etudes Francophones remercie chaleureusement les institutions universitaires et gouvernemen tales suivantes:

La Prefecture de la region Guyane, Fonds de cooperation regionale L'Universite des Antilles et de la Guyane (CUR, IESG, CRILLASH) Le Pole universitaire guyanais

This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Présentation du dossier

26 Presentation du dossier sur la Guyane

Le Conseil regional de la Guyane Le Conseil general de la Guyane Le Centre national d'etudes spatiales La Direction regionale des affaires culturelles de la Guyane Le Conseil International d'Etudes Francophones remercie aussi les per

sonnes suivantes pour leur contribution a la realisation de ce numero:

Marie-Annick Atticot, Responsable de la bibliotheque Francophonie a

Cayenne Noelina Francois, Responsable de la bibliotheque de Remire-Montjoly Les etudiantes (chargees de la saisie des textes et de la recherche en

bibliotheque): Astrid Bonte, Lise Caristan, Valentine Horth.

Universite des Antilles et de la Guyane

This content downloaded from 91.229.248.67 on Sat, 14 Jun 2014 22:03:50 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions