prefácio 7500-ii series manual do usuÁriozapos.com.br/download/7500.pdf · guia de instalação...
TRANSCRIPT
7500-II SERIES
MANUAL DO USUÁRIO
V1.0
Prefácio
Este manual básico apresenta as funções do produto, aplicação, operação e outros do sistema de entretenimento. O manual serve apenas como orientação do funcionamento do proprietário, e não uma evidência de manutenção. Lista se a função do produto ou alteração de parâmetros relacionados comprodutos de upgrade e atualização, a especificação será extra eperdoar não informar. Detalhes podem encontrar em distribuidores. O autor do manual deve pertencer a qualquer organização e confecção, a pessoa não pode usar parte ou toda ela no comércio sem permissão.
NOTEO caso da imagem no manual pode ser diferente da prática.
A exibir o conteúdo na tela pode ser diferente da prática.
Além disso, o nome do produto e o nome de outras inerentes são marca da empresa marca registrada.
ÍNDICE
O uso de CD-ROM
26
31
27
31
27
32
35
27
36
27
36
27
36
28
37
28
37
29
37
30
37
36
.............................................
...............................................
............
.......................................................
......................
..................................
..............................................................
...........................
...............................
...............................
...............................................................
.............................................
....................................................
...................................................
...............................................
..................................................
...................................
............................................
............................................
............................................
...........................................................
........................................................................
Discos reproduzíveis
Disco CD/MP3
Atenção para a operação de CD-ROM
Manutenção
Atenção para o armazenamento
Reproduzir CD ambiente
Guia de instalação TPMS (função opcional)
TPMS instalação de correção
Função de alarme de falha
Instruções diagrama de LCD
Glossário
Disco de CD MP3
DVD de vídeo
Antena GPS
PADRÃO
Peças de exposição
GPS
Parâmetros gerais
Amplificador, parte de áudio
Partes do DVD player
FM Peças / sintonizar
AM peças / sintonizar
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR O SISTEMA
Informação Importante
Prevenir interferência eletromagnética
Duas especificações antes da instalação: Atenção Precaução
Dos pontos de instalaçãoDa instalação da unidade principalAntena GPS e instalação micAcessório padrão
Antes da Instalação
Da instalação do Sistema
Prepare ANTES DE USAR
FUNÇÃO ESPECIFICAÇÃO E FUNCIONAMENTO AV
Uso de ligar e desligar
Relate condução operação
Nomes de partes do painel frontal
O modelo de Fixação
Método de escuta de rádio
Especificação do painel de toque
Menu principal
Utilização Media Player
Documento que jogar
Equalização
Tone e equilíbrio
18
1
14
23
222
15
23
3
15
23
3
18
24
4
24
4445
19
24
6
20
25
6
20
25
6
21
22
22
7
9
10
10
10
12
12
13
13
.....................................
...........................
..................
.........................................................
.........................................................
................................................
.......................
.........................
.....................
......................
....................................
.........................
..................
.......................
...........................
........................
.........................................
................................................................
........................................................
.......
.............
..........................................
................................
............................
.............
.............................................................
...............................
...............................
.........................
..................
....................................
...................
............................................
..............................
..............................
...............................................
........................................
........................
.......................................................................................................
Toque de calibração do sistema
Telas traseiras da exposição
O funcionamento do leitor de MP3
De busca programa de TV (DVB-T, opcional)
O funcionamento do Bluetooth (opcional)
Operação iPod
A operação de entrada auxiliar
Informação (recurso opcional)
Ambiente
Calibração página Configuração
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
Precaução para uso
Atenção navegação
Mapa
Recepção de sinal via satélite
Entrar sistema de navegação
A operação da caneta de toque
Botão de operações quentes
Display usar corretamente
ÍNDICEINFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA SEGURANÇA
Este produto destina-se a fornecer de uma forma segura vez por instrução virar para chegar a um destino. Por favor é desejado que leia as seguintes precauções para assegurar que você use o sistema de navegação corretamente.
O mapa de banco de dados contidos na mídia(DVD ROM), na qual são armazenados osdados é o mapa mais recente disponível no momento da produção.Por causa de mudanças em ruas e bairros, pode haver situações em que o sistema de navegação pode não ser uma rota para você poder chegar ao seu destino. Se desejado nesses casos, use seu própriojulgamento pessoal.
Por favor, leia-proprietário do manual cuidadosamente antes de operar estafuncionalidade de navegação.
Este produto não é um substituto para você como percurso pessoal para jugamento.Qualquer sugestão feita por este sistema de navegação não deve nunca substituir todos os regulamentos do tráfego local ou o seujulgamento pessoal e / ou conhecimentos de condução segura praticas.Não siga sugestõesde rota, se o sistema de navegação instrui que você execute uma manobra insegura ouilegal, coloque em uma situação de risco, ou rotas que na área que você não considera s e g u r o s .
Olhe para a tela apenas quando necessário e seguro para fazer também.Se o olhar for prolongado da tela é necessário, parar em uma maneira segura e legal e localização.
Não introduza destinos, definindo a mudança, ou o acesso a funções que exijam uma visão prolongado do monitor e / ou controle remoto enquanto estiver dirigindo. Pare de uma forma segura e legal e local antes de tentar acessar o sistema.
Ao utilizar o sistema de navegação para encontrar / rota para um serviço de emergência, entre em contato com a possibilidade de validare verificar a disponibilidade, antes de dirigir nãosão todos os locais de prestadores de serviços de emergência, como polícia e corpo de bombeiros, hospitais e clínicas estão contidos no sistema.aguarde usar seu próprio julgamento e sua habilidade para pedir orientação nestas situações.
O Mapa de banco de dados é projetado para fornecer-lhe sugestões de rotas, que não leva em conta a relativa segurança de uma rota sugerida, ou de fatores que podem afetar otempo necessário para atingir o seu destino,sistema não reflete destino. O encerramento de estradas ou a construção, duas características da estrada (ou seja, tipo de piso, inclinação ou grau, as restrições de peso ou altura, etc), o congestionamento do tráfego, mudanças notempo, ou quaisquer outros fatores que possam afetar a segurança ou o momento a experiênciade sua condução .Use seu julgamento pessoalse o sistema de navegação é incapaz de lhefornecer uma rota alternativa.
Pode haver situações em que o sistema de navegação pode mostrar a localização do veículo erroneamente. Use seu própriojulgamento de condução nesta situação, tendo em conta corrente de condução condição. Por favor estar ciente de que nesta situação, o sistema de navegação deve corrigir a posição do veículo automaticamente; No entanto, pode haver momentos em que você pode ter que para corrigir os seus erros.Se o caso for a posição, interromper de forma segura e legal elocal antes da tentativa da operação.
Certifique-se que o nível de volume do monitor está definido para um nível que ainda lhepermite ouvir o trânsito e veiculo de emergência. Dirigir enquanto for incapaz de ouvir sons externos pode causar um acidente.
Posicione o monitor de modo que olhando para a tela pode ser realizada com rapidez e facilidade pela motorista. Se ajustes são necessários, parar em uma maneira segura e legal e localização.
O monitor utilizado com este sistema não deve ser colocado em um local que dificulta a visão do motorista ou de um dos elementos críticos necessários para operar o veículo corretamente (ou seja, a estrada, espelhos,instrumentos, arredores do veículo). Além disso, o monitor não deve ser colocado em um local quepode obstruir as bolsas de ar (Airbags).
1
Antes de usar o sistema
Lembrar de usar o cinto de segurança em todos os momentos em que o carro está em movimento. Isso irá ajudá-lo a evitar o impacto com alguma coisa no interior do carro, incluindo o próprio sistema.
Certifique-se de redefinir o sistema antes de começar a operação quando o sistema forreinstalado em outro sistema de navegação veiculo. Ele mede a distância com o pulso velocimetro.O pulso velocímetro pode depender do fabricante do veículo e do tamanho do pneu,quando você compra um veículo novo ou substituir os pneus, os pulsos velocímetro são comparados com a distância medida com ondas de GPS e do coeficiente de distância é automaticamente recalibrado.
Não utilize um telefone portátil ou transceptor perto do sistema. Usando, eles podem causarruído ou erro de funcionamento do sistema, ou evitar para o telefone móvel ou transceptor d e c o m u n i c a ç ã o .Use eles próprios fora do sistema.
Por favor, certifique-se que qualquer outra pessoa que pretenda usar este sistema de navegação lê teses precauções e asinstruções a seguir com atenção.
Se existe alguma coisa no manual que você nãoentende, ou são incertos sobre o funcionamento do sistema de navegação, entre em contato comum representante autorizado, antes de usar o sistema de navegação.
ESPECIFICAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
Este fabricante sugere que você não instalar ou manter o sistema de navegação por si. Instalar e manter o produto pode causar-lhe lesões elétrica ou perigoso. Por favor, dê todos os projetos aos agentes autorizados pelo fabricante.
Proibir o uso do cargo ou instalar o seguinte caminho:Poderá causar ferimentos ao condutor e passageiro, quando parar de repentePode afeitar a condução condutor, tais como andar perto do volante.
Por favor, confirme o espaço de volta antes de perfuração no painel ou monitor de bordo. Precaução para não danificar o fio de oléo, um dispositivo de eletricidade, telecomunicações fio ou cabo de alimentação.
Quando o parafuso for necessário, por favor, certifique-se que não toque em qualquer fio com alimentação, a agitação pode destruir fios de eletricidade ou isolantes de superfície, e parece curto-circuito e danos a veículos.
Assim que instalar direito, por favor, use como parte padrão do regulamento. Seutilizar peças não padrões pode danificar dentro da peça ou a granel, e fazê-la cair.
É perigoso que a antena GPS rodada suporte de direção. Certifique-se que este produto não afeta unidade.
Certifique-se de todos os fios não estão pela porta ou banco ou em movimento para evitar curto-circuito.
Confirme o equipamento bem depois de terminar de instalar a navegação.
Se o sistema tornar-se necessário para manutenção ou reparo, certifique-se o DVD-ROM é removido da unidade. No caso enviar o DVD-ROM junto com a unidade.
ATENÇÃO
PRECAUÇÃO
2
**
Antes de usar o sistemaAntes de usar o sistema
3 4
Alguns governos podem proibir oulimitar instalar este navegador. Por favor, cumpra as leis e regulamentações relacionadas ao uso, instalação, funcionamento da navegação.
Evitar o condutor ou passageiro de bater no produto em uma parada urgente, instale produto entre o condutor e o passageiro.
Proibir instalação do produto a bordo, monitor,portas, colunas e posição perto da bolso degás que será aberta ( Air Bag ). Por favor, leia manual do proprietário para ver a área de bolso, a gás será aberta ( Air Bag ).
Por favor, não instale produto onde iráafetar a operação inclui travesseiro e bolso de gás ( Air Bag ).
Evitar interferência eletromagnéticos
Para evitar interferência eletromagnética, faça as seguintes peças do produto e outro fio. FM, Antena AM e cabo Antena GPS e cabo Você também deve organizarfios uns dos outros. Não confundir ou cruzamento, interferência eletromagnética pode resultar em erro de exibição.
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de tentar instalar o produto, por favor, t e n t e l i g a r e m p r i m e i r o l u g a r , fazer a conexão segura.
Por favor, fazer inquérito do distribuidor local se você precisar fazer um furo ou alterar.
Não instalar produto quando afetar a abertura do painel LCD. Tais como alavanca de velocidades ( Cambio ) . Antes de instalar o produto, por favor, deixe espaço suficiente, de modo que não afetam a alavanca de velocidades quando o painel LCD for aberto por completo. Caso contrário, pode interferir a l a v a n c a d e v e l o c i d a d e s , ou o problema do produto.
SISTEMA DE INSTALAÇÃO
1. Pontos de instalação
Não é possível conectar o cabo de alimentação com fio de eletricidade diretamente.
Este produto se aplica em auto de 12V e terminal negativo ligar à terra, antes da instalação, por favor verifique a voltagem da bateria.
Evite curto-circuito do sistema, sugere tirar terminal negativo antes da instalação.
Não é possível conectar o produto a bateria sem fio seguro.
2. A instalação da unidade principal
Ligue todos os fios da unidade principal pelo gráfico de instalação.
Primeiro tire a unidade principal original.
Retire torcedor, parafuso, e guarde.
Use o parafuso para corrigir torcedor na unidade de navegação.
3. A instalação da antena GPS e microfone
Para instalar a antena na parte interna do carro.
Os detalhes de funcionamento da instalação com um guia em anexo.
Precaução: Não passar pano no painel do monitor quando estiver sujo.
Antes de usar o sistemaAntes de usar o sistema
5 6
4. ACESSÓRIO PADRÃO
38 AV fios atrelados 1 peça (Opcional)
Antena GPS 1 peça Carpete impermeável 1 peça Microfone 1 peça
25 pinos cabo em geral 1 peça38Pin AV fios atrelados 1 peça (Padrão)
Preparação Antes de Usar
1 . L i g a n d o e D e s l i g a n d o
Ligue ACC (Ligar ignição), ligando assim, ele vai se iniciar automaticamente, uma janela vai aparecer ao fundo automaticamente com um ícone e uma nota depois de alguns segundos.
Pressione o botão [ Aceitar ] , entrará na ultima janela, coloque ACC em OFF (Desligar), e ele vai se desligar, ele vai fechar na ultima pagina e quando for reiniciado vai entrar na mesma pagina.
2. Antena automática
Instale o produto Antena Automática no veiculo, abra o radio e a antena automaticamente vai se estender. Por favor observar se a antena volta ao mesmo local quando o radio voltar a se desligar.
Antena Automática
3. Relate Driving operativo
Para sua segurança, não faça a seleção de destino ou qualquer outra operação complexa ao dirigir. Por favor pare o veiculo em um lugar seguro, desligue o mesmo e assim conclua sua operação. O motorista não pode operar se não estiver parado.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
7 8
NOMES DAS PARTES DO PAINEL FRONTAL PAINEL FRONTAL FUNÇÕES E ESPECIFICAÇÕES
Existem alguns diferentes modelos de painéis centrais, mas a operação e função é a mesma. Aqui se encontra a instrução frontal de todos modelos.
TOUCH SCREEN
LCD EJETAR DISCO
ABRIR E FECHAR
NAVEGAÇÃO
DESTINO
LOCAL
CONFIG.
RADIO
DIMMER
AV
SEEK +
SEEK -
MENU
POWER &VOLUME
RESET
DVD CDC FM iPod iPod&TF& CARTÃO
LCD
SEARCH LOCATION
DISC EJECT
DIMMER BUTTON
SYSTEM SETUP BUTTON
IPOD INTERFACE AD TF SLOT
AV SWITCH BTTON
DISC OPEN AD CLOSE BUTTON
SEEK+BUTTON
NAVIGATION BUTTON
VOLUME CONTROL
SEEK-BUTTON
DISPLAY ANGLE ADJUST
SET DESTINATION BUTTON
MENU MODE
VOLUME ADJUST BUTTON
RADIO TUNING BUTTON
Mostra diversas paginas, aperte no menu e escolha o item de controle.
Pressione o botão para ver sua posição atual no mapa do GÁS.
Inserir ou remover discos da janela.
Clicando no mesmo ele fornecera a possível mudança para escuro, médio, brilho para controlar o display.
Botão de atalho para entrar na configuração do sistema.
Conecta o iPod com o software de navegação do GÁS.
Clicando no mesmo para mudar de DVD para CDC, Fm1, Fm2, AM.
Pressione o botão para remover o disco, sem o disco você podera colocar outro.
No modo AV pressionando o botão você podera escolher a próxima canção. No modoradio pressionando o mesmo você podera escolher o ultimo canal.
Botão rápido para entrar na pagina de navegação do GÁS, pressione o botão para mudar para o mapa de navegação do GÁS.
Ajustando o volume. Para controlar o volume pressione, [+] para aumentar e para abaixar pressione [-].
No modo AV pressionando o botão você podera escolher a ultima canção. No modo radio pressionando o mesmo você podera escolher o ultimo canal.
Pressione o botão, pressione "AV CONTROL" para cima e para baixo, você podera escolher o angulo do display.
Botão rápido para escolher o destino.
1. Use o AV e irá tocar o radio:
1. Volume é aumentado ou reduzido quando você escolhe muda de sentido horário ou sentido anti-horário.
1. Escutando o radio,o botão rotativo pode escolher o canal.
Adjust output volume:
A. Pressione para esquerda e para direita para escolher a ultima canção e para escolher a próxima, ou próximo canal ou canal anterior.
B. Pressionando para cima e para baixo irá mudar para DVD,CDC,FM1,FM2,AM,iPOD.
2. Pressione o botão para ligar e desligar o mudo.
2. Pressione o botão para ligar e desligar o mudo.
2. Pressionando o botão você podera entrar no modo"Tone ad Balance"(P-27)janela.
3.Pressione o botão por 2 segundos para desligar o display. Pressione novamente ou toque o painel para abrir o display e continuar a ultima função.
3.Pressionando o botão por 2 segundos, o display vai entrar em modo de espera.Pressionando o botão por 2 segundos, o display vai abrir continuando a ultima operação.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
9 10
DVD BUTTON
CDC BUTTON
FM1-2BUTTON
AM BUTTON
INFO BUTTON
FM-1 BUTTON
FM-2 BUTTON
Entrar na tela principal do DVD com o botão de atalho.
Entrar na tela principal CDC com o botão de atalho.
Entrar na tela principal FM1-2 com o botão de atalho.
Entrar na tela principal AM com o botão de atalho.
Entrar nas informações na tela, voltagem, temperatura e etc.
Entrar na tela principal FM1 com o botão de atalho.
Entrar na tela principal FM2 com o botão de atalho.
NOTESe o disco não sair, por favor pressione[/\] 2 segundos, o driver do disco vai ser reiniciado depois desligado, assim o disco pode ser removido.
Por favor retire o disco no tempo,o u a u n i d a d e v a i p e g a r novamente o disco depois de 10 segundos.
Por favor coloque o disco em sua disqueteira e tome cuidado com o mesmo.
ESPECIFICAÇÃO DO PAINEL DE TOQUE
MENU PRINCIPAL
Usando o produto pressione [MENU], LCD vai aparecer um menu com as seguintes informações:
No menu principal, existem 10 botões funcionais, abaixo segue as funções dos botões:
Ligue o DVD ou conecte o dispositivo USB.(DVD.VCD.CD.MP3)
Tocar musicas do cartão TF.
Receber FM1,FM2 e AM.
Recebe TV.
Menu iPod como ON
Saída de controle do display traseiro.
Entrar no sistema de navegação do GPS.
Chama e responde telefone via bluetooth.
Mostra automaticamente as informações, como voltagem,pressão dos pneus, temperature dos pneus.Se cada botão do MENU for pressionado, cada um deles vai mostrar uma janela de funções.
Diversas funções serão introduzidas na passagem abaixo.
Relaciona o conjunto de informações do sistema.
[DVD]:
[Mp3]:
[RADIO]:
[TV]:
[AUXILIARY INPUT]OU[IPOD]:
[BACK-SEAT LCD]:
[NAVIGATION SYSTEM]:
[DAYTIME MODE]:Escolhe [Light detecting] como"OFF",aparecem neste botão.Isso vai ajustar o brilho da tela.
[BLUETOOTH]:
[INFORMAÇÃO]:
[SETTING]:
(Relembrando: Usb compatível com MP3,WMA,MPEG,JPEG e somente isso).
mostra o icone do iPod. Com o iPod "OFF", mostra [AUXILIARY INPUT ICON].
Modo padrão diurno como começar, então top botão vai aparecer barra amarela com brilhante na tela Pressione, [Daytime Mode], vai mudar para o modo "undaytime", a barra vai virar de amarela para cinza escuro na janela. Pressione [Daytime Mode] para o modo diurno.
[DARK] [MIDDLE] [BRIGHT]
Entre o "daytime" e o "night mode", o usuário pode escolher um dos modos.
[BLUE][AZUL]:Pressione [BLUE], por favor, reinicie o sistema para mudar para a cor "BLUE".
[ORANGE](LARANJA)]:Pressione [orange],por favor, reinicie o sistema para mudar para a cor "orange".
USO DO MEDIA PLAYER
Para sua segurança, por favor, olhar a janela quando estiver parado ou prevenido. Método detalhado conjunto de frenagem encontrar detectar raking detecção de configuração da interface.
PLAY DVD
1. Siga as instruções que aparecerem na janela, insira o disco "Insert and Remove Disc Usage"especificações.
2.Depois de colocar o disco, automaticamente vai entrar uma janela para tocar. Insira o disco de DVD ou VCD, e assim irá entrar na janela abaixo:
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
11 12
Título Número de difusão presentes. Elenco amplo Display pouco e número de passagem em tocar.
Ajusta o visual, cores, iluminação.(Como abaixo)
Pressione esse botão para mostrar a lista compactada.
Repete os programas que estão sendo executados, tanto no disco quanto na lista de musicas.
Reprodução aleatória.
POP precisa estar balanceado e combinado entre a voz humana e os instrumentos da musica, portanto a flutuação da curva não é significativa.
JAZZ está a avançar no âmbito do 3-5HKZ para obter uma, como uma cena ao vivo.
Entra em uma outra interface para mostrar todos os programas e a lista de reprodução do disco, por favor se referir seguindo abaixo:
Pressione esse botão para mostrar a lista de documentos.
Esse menu é para melhor, pressione o botão e isso vai parar e entrar no menu do disco.
Esse é o menu secundario, pressionando o botão ele vai pausar e entrar para escolher a imagem, i sso l i s ta todas mus icas e passagens, você pode escolher sua favorita.
Aumenta ou reduz para ajustar a proporção visual.
Usando o disco com várias palavras, pressionar o botão para mudar as palavras.
Uso de disco com a trilha multivoice, pressione o botão de play, pode trocar voicetracking diversas. (Multivoice Tracking).
Número de Passagem de tocadas hoje.
Tempo tocado.
Atualmente tocando Pasta.
Atualmente tocando o arquivo.
Pressione este botão e entra opção de pastas.
Pressione este botão e entra outra interface que irá mostrar todos os programas e lista de faixas do disco CD.
Pressionar este botão para ligar o DVD e função USB.
Pressione o botão acima, aparecerá uma barra amarela.Pressione "FULL SCREEN", barra amarela mudará para cinza,e assim a tela voltara ao normal.
Pressione o botão, entre visual e funcionar como tela do menu abaixo:
[TITLE01]: [TITLE 001], [faixa 03]:
[SETTING]:
[FOLDER]:
[SHUFFLE]:
[RAND]:
[POP]:
[JAZZ]:
[TRACKLIST]:
[FILE]:
[MENU]:
[MAIN MENU]:
[-]ou[+]:
[CAPTION]:
[0h 2'20 "]:
[TRACK001]:
[2'30"]:
[FOLDER]:
[FILE]:
[FOLDER]:
[TRACK LIST]:
[DVD / USB]:
[FULL SCREEN]:
[PICTURES]:
Anterior
Anterior
Inserir o disco, pressione o botão iniciar tocar, pressione o botão com a musica pausada.Isso pode pausar ou parar, pressione o botão e pode reproduzir.
Pressione uma vez ou pressionar duas vezes com parada pode reproduzir música ou apresentar passagem, continue pressione duas vezes pode desempenhar a ultima ou a próxima.
Pressione o botão para poder parar.
Tocar Pressione o botão próximo ou de passagem.
[4:3]: Display visual é de 4:3.
[16:09]: Display visual é de 16:9 widescreen.
A função e operação do botão é a mesma.
Como na ultima janela.
Escolhendo a passagem, pressione o botão movendo para cima, baixo, esquerda, direita, escolhendo a musica e a passagem, pressione o botão start e vai tocar a passagem selecionada ou musica.
MENU DE DOCUMENTOS TOCADOS
Quando conectar MP3 ou USB, DVD [FOLDER]estiver ativado, pressione [FOLDER] a interface vai mudar para documentar como a opção abaixo:
Procurar programas: Pressione botões para procurar a lista compactada e a lista de documentos.
2. Pressione o botão "MENU"no painel frontal para sair da tela de menu. Estes dois métodos saem da interface porém não vai parar de tocar.
SAIR E TOCAR INTERFACE
1. Pressione o botão [AV] no painel frontal e saia da operação da interface, pressione novamente "AV" botão para mudar o "DVD","CDC" e "RADIO".
Coloque o CD ou disco de MP3, por favor se rerifir seguindo a imagem abaixo:
O botão tem uma pequena diferença de efeito sobre o DVD e a função do CD. Há uma diferença severa na função e na operação como abaixo no DVD/VCD.
O escolhido irá tornar-se branco, eo tempo de reprodução e número de série será exibida na tela. Pressione o botão de tela para selecionar o programa e controlar.
Nota: Ao reproduzir um disco MP3, é a mesma operação como documento de configuração para tocar de imprensa da pasta "FOLDER" para escolher a faixa. Se você deseja fazer o interface anterior, por favor, pressione "AV"no painel frontal.
EQ:
Selecionado para o anti-branco.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
13 14
Avanços música Rock dos agudos e graves duas partes som baixo, é poderoso, com grande ritmo, enquanto parte dos agudos é clara e retumbante.
Radio FM.
Radio FM.
Clássico está aumentando graves e agudos partes, dá destaque aos instrumentos de desempenho.
Fecha todos os efeitos de som.
Interruptor de rádio
Selecione RAIO do menu principal para a página de rádio, receber o sinal passado.
Ajusta o balanço entre a frente e o auto-falante traseiro.
Pressione o botão BACK para ir para ultima tela.
Clique no canal predefinido direitamente para selecionar o canal correspondente.
Clique no botão "Scan" na interface rádio começa a procurar automati-camente, quando o canal de busca, ele irá parar, clique no botão nova-mente para ir em busca.
1.Click o "up", "down" para selecionar os canais favoritos.
Ajusta o balance entre o esquerdo e o direito auto-falantes. Pressione [+]ou[-], [R]ou[L], [FRONT]ou[REAR], uma barra amarela vai mover uma unidade.
Ajusta a alta freqüência do tom.
Ajusta a baixa freqüência do tom.
[ROCK]:
[FM1]e[FM2]:
[AM]:
[CLASS]:
[TURN OFF SURROUND]:
[AV]:
[RADIO]:
[FRONT]ou[REAR]:
[BACK]:
Preset Busca:
Auto Busca:
Pesquisa Manual:
[L]ou[R]:
"TREB" [+]ou[-]:
"BASS" [+]ou[-]:
TONOFIQUE E EQUILIBRE
Audio efeito mais determinado por voz alta e baixa, na verdade vários tipos de música e voz tocar juntos parece mais agradável. Também é importante para manter a esquerda, direita e som da frente, para trás da voz em perfeito equilíbrio.
Considere este ponto, nenhum som "no Media player, caixa multidisc e Rádio, pressione esse botão entrar SOUND página de configuração, pode ajustar o tom alto e baixo, esquerda e direita saldo voz. Como abaixo:
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Ouvir CD ou emissão, alteração esquerda e equilíbrio, vai aumentar um grupo de volume e reduzir o outro.
A falta de energia devido a bateria ou desconecte o fusível, o padrão armazenado estações será apagada.
Quando o host reproduzir um CD com o mesmo display retrovisor, B. LCD vai ser para além da operação de controle se transforma em um botão cinza. Apenas a interface host para o controle operacional.
Armazenados automaticamente no canal default automática-mente armazenados na lista mostra que o uso do rádio.
Nos túneis, montanha, prédio entre as fendas, e outra onda pode ser facilmente bloqueado lugares, a fraqueza de ondas de rádio regional, será sinalfraco recebem.
Às vezes até mesmo as obras da lista, mas nenhum sinal recebido no local atual situação de onda.
MÉTODO PARA ESCUTAR O RADIO
AV interruptor do radio.
ESCOLHENDO A FREQÜÊNCIA
Atualmente canal de radio fusão
Escolha o botão correspondente para mudar de um para outro.
Cada modelo tem 1-6 células de armazenamento, geralmente utilizados para o armazenamento de canais de rádio. Escolha a freqüência da rádio depilha de armazenamento, se você precisar modificar ou conjunto de células, a operação Freqüência de rádio segue da seguinte forma:
1. Procura a freqüência de radio.
2. Pressione a célula por 2 segundos, a freqüência da radio estará armazenada e mostrada nessa freqüência "GERRY".
Método de busca em Rádio Freqüência
2. Rotate o turner" no painel frontal para selecionar o canal preferido.
"
OPERAÇÃO DO VISOR TRASEIRO
[SETUP]: Quando definida [B. LCD] "ON" na interface de instalação, clique em [B. LCD] no menu principal para entrar na tela de controle, como se segue:
Agora o usuário pode controlar o LCD B. através da unidade principal. B. LCD pode conectar CDC ou DVD e controlá-los. Além disso, B. LCD e uma unidade de cabeça pode exibir imagens diferentes.
Clique em [DVD] ícone na interface acima, B. LCD irá mostrar o DVD execuções, nesta
interface tem a mesma função e operação com aqueles que na interface principal do DVD.
Clique em [CDC] para interface seguinte.:
B. LCD tocara disco de DVD ou CD no CDC. Selecione o NO.1 de 6 e reproduzir o disco
correspondente, nesta interface tem a mesma função e operação com aqueles que na interface principal do CDC.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
15 16
OPERAÇÃO DE MP3 PLAYER
Quando SD MP3/B.LCD conjuntos para "ON" da página [SETUP], pressione [MP3] no menu principal para entrar na página MP3.
Pressione para tocar a musica anterior.
Pressione para tocar ou parar.
Pressione para tocar a próxima musica.
[RPT]:
[SHUFFLE]:
[SCAM]:
[SEARCH]:
[SETTING]:
[MENU]:
[PROGRAMA LIST]:
[PRELIOU]:
[STOP/BACO]:
[NEXO]:
Repetir a mesma canção.
Tocar as musicas aleatoriamente.
Digitalizar e tocar uma lista de musica.
Pressione o botão para examinar automaticamente os programas de TV.
Mesmo modo que DVD.
Opções do programa.
Selecionar um programa salvo.
Canal anterior.
Parar de tocar e voltar a ultima função.
Próximo canal.
Pressione para voltar para o menu de nível superior.
NOTEGuia da barra de progresso para avanço rápido.
Pressionando o botão [PLAYLIST] a tela é mostrada abaixo:
Tab [ANTERIOR] [PRÓXIMO] na tela sensível ao toque para selecionar as músicas a partir da lista. Guia da barra de rolagem para ver mais músicas na lista.
PESQUISA PROGRAMA DE TV (DVB-T, OPCIONAL)
Pressione o botão "TV" no menu principal, a janela vai mostrar abaixo:
Na página [TV], movendo-se a posição do cursor para instruir. Pressione [ENTER], a execução do comando selecionado (dicas </ a> Ajustar volume).
LIGUE E AJUSTE
Por favor siga as instruções mostradas abaixo para localizar os canais automaticamente.
1. Pressione o ícone [FUNCTION]
2. Mova o cursor para procurar o botão e então pressione [ENTER]
3. Uma mensagem de cuidado vai aparecer, use < ou > para selecionar.
4. TV vai examinar o radio canal de TV automaticamente.
5. Quando acabar, o programa da TV vai estartocando.
ISSO PODE LEVAR SEVEROS MINUTOS DEPENDENDO DA QUANTIDADE DE PROGRAMAS.
MENU
Lista de canais, visualização de canais, ajuste de áudio, configuração de idioma do OSD, pais / região, e configuração de brilho, mudar TV ou rádio, canal de controle, informações sobre o programa.
PROCURAR
1. Pressione </> para mover o cursor na opção desejada.
2. Pressione "ENTER" para confirmar.
3. Se houver subdiretórios, pressione para mover o cursor sobre a opção que pretende e, em seguida, pressione enter e finalizar a configuração.
4. Pressione [STOP/RETURN] para mudar para outra função ou continuar outra opção.
CHANNEL LISTA: Display de todos os canais que você pode receber, diariamente a tabela dos programas e instruções do programa.
BROWSER> Mostra 9 canais em miniatura.
AUDIO LOCAL>: Stereo / esquerda, direita
OSD> Língua: Chinês / Inglês.
REGIÃO LOCAL>: Selecione a região em que está hospedado.
Procura de canais> Acompanhe o canal automaticamente.
PROGRAMA CATEGORY> A televisão digital, rádio digital.
PROGRAMA INFO>: DVD-T parâmetro do sistema de TV.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
17 18
Lista de canais
1. Escolha a lista de canais do menu.
2. Pressione Enter para mostrar todos os canais.
4. Selecione o canal da lista de canais diretamente.
7. Pressione [Enter] para obter os detalhes do programa.
8. prima [Parar / Voltar] voltar menu de topo.
O conteúdo da lista de programa e detalhes do programa depende do provedor de canal.
Canal preview
1. Selecione o visualizador do canal a partir do menu
2. Pressione Enter para visualizar as miniaturas dos 9 canais.
4. Pressione Enter para o canal que deseja assistir, ou parar de pressionar para trás para sair
LOCAL CHANNEL
1. Por favor, selecionar o canal na configuração no menu.
3. Mova o botão de ponto flutuante, para escolher a sua região.
4. Pressione confirmar.
5. Finalmente pressinoe para de volta ao menu.
Selecione o idioma
1. Mova o botão flutuante para linguagem OSD.
4. Pressione confirmar para confirmar.
BLUETOOTH OPERAÇÃO
Clique no botão de "função Bluetooth" no menu principal, como a interface é mostrada abaixo:
Definições Regional afetar o fuso horário do sistema de TV, por favor, defina a região correta, o programa de TV e programa de informação pode não ser exibido corretamente.
2. Pressione para confirmar o conteúdo entrar em opção.
6. Configurações tenham efeito imediato.
Pressione Parar para trás, para sair.
1. Por favor, informações sobre o programa selecionar no menu do programa.
2. Pressione confirmar, para mostrar as informações do programa atual, incluindo os parâmetros do sistema e sinal de informação.
3. Pressione Parar para trás, para sair.
Apresentado pela informação sobre o programa de programas, dependendo do conteúdo é fornecido por cada um canal.
Definir a região
1. Selecione a região configuração no menu.
2. Pressione para confirmar a opção de entrar em conteúdo.
[HANDHELD]:
[PAR]:
[DELETE]:
[RECORD]:
[CLEAR ALL]:
[CALL LOG]:
[Chamadas Recebidas] [Chamadas Discadas]:
[HANDS FREE]:
[BLUETOOTH ON]:
Mudar para responder pelo celular.
Partilhar bluetooth com telefones celulares com Bluetooth.
Apaga o caractere anterior.
tela abaixo:
Mostrar as últimas 16 números de telefone.
Excluir todos os registros de ligações telefônicas.
tela abaixo:
Voltar para o menu principal.
Terminar a chamada com ícone vira cinza.
Acontece verde para chamadas ou dial-up.
Mentir no estado de chamada telefônica direta.
Clique neste botão, a barra indicativa do botão muda de cinza para amarelo. O Bluetooth abre-se, enquanto na parte superior da interface que se torna azul. E clique no botão de partida de móveis para arranjar um par, ao invés disso encontra-se no estado de desligamento, e pode não corresponder móvel.
[/ \] E [/ \]: Verificação de registros telefônicos.
3. Pressione \ / \ para selecionar o programa de canal à direita
3. Se o programa disponibiliza master/seleção vice-canal, por favor pressione \/ / \ para alterar master/vice-channel.
5. Pressione \ / \ para mover o modelo de canal.
3. Pressione \ / \ e <--> para escolher o canal.
5. Pressione > para obter o tempo do programa de mesa
6. Prima <> para selecionar a data, pressione \ / \ para selecionar o programa;
4. Pressione mover modo de canal.
2. Pressione / \ ou confirmar a entrada.
3. Pressione escolher o idioma do OSD.
5. Pressione Parar para trás para sair do menu, ou pressione continuar a outras opções de configuração.
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
19 20
[CAR HISTORY]:
[DIALLED CALLS]:
[SINGER]:
[CONNECTED]:
[SHUFFLE]:
[SEARCH]:
[RPT]:
[IPOD]:
[DEFAULT]:
[PLAY]:
[TPMS]:
[ÁLBUM]:
[RECEIVED CALLS]:
[MISSED CALLS]:
[SIM CONTACTS]:
[PHONE CONTACTS]:
[1 / 109]:
[03'34"]:
A lista de chamadas efeituaras.
Escolha do cantor.
A conexão com iPod, este botão torna-se amarela, pressione esse botão novamente, a conexão do iPod será desligado, horizontal estarão em cinza.
Aperte este botão para obter o modelo e cancelar a reprodução aleatória.
Clique neste botão para procurar os programas, belowing:
Pressione a para escolher a canção na lista de faixas. Pressione o controle deslizante para entrar e última página seguinte.
Pressione este botão para cancelar e reciclar jogar.
"OFF", "Clique entrada auxiliar", para entrar na tela de vídeo externa quando conectado com o sinal de áudio e de vídeo externa.
Prima este botão para limpar as informações.
Pressione o botão [COPYRIGHT] para enter na Copyright interface.
: Pressione este botão para voltar ao menu operação de informação.
E Definição de parâmetrorelevanteses, há um [SOUND] OPÇÕES em [TPMS definição] para E7526NAVI modelo.
Para ligar e combinar os sensores TPMS.
tela abaixo:
Ao conectar-se com o sinal AV fora, pressione o ícone AUX, entrará interface de vídeo externa:
função Aux pode exibir e monitorar o sinal AV externo, mas não pode controlar o sinal.
Pressione [Informações] Prima [para entrar na tela principal, como segue: (a pressão dos pneus e display de temperatura dos pneus, como recurso opcional, a correspondência de um dos seguintes módulos: 803,804,805,833,835)
Escolha do cantor.
Repertório anterior ou peças.
Pausa Player, reprimir voltar tocar.
Repertório seguinte ou em pedaços.
Três células muito usado para mostrar música, artista e nome do álbum.
A lista de chamadas recebidas.
A lista de chamadas efeituaras.
A agenda é guardado no cartão SIM.
A agenda guardado no telefone.
Totalmente tem 190 músicas, que toca atualmente no 5 faixas.
O tempo tocando atualmente.
Pressione este botão para voltar a operação anterior.
Reprodução aleatória. (A reprodução aleatória e ordinal são controlados por botão [ ], quando este ícone desaparecendo significa estado jogar ordinal)RAND
Ciclo de toque. (Controlada pelo botão [ ]. Quando este ícone desaparece significa estado jogar ordinal).PRT
iPod "ON", a interface é como segue:
iPod Operação
Prima este botão para reproduzir a canção escolhida.
Prima este botão para voltar à lista anterior.
Prima este botão para voltar a interface de operação do iPod.
AUXILIARES operação de entrada
[INFORMAÇÕES (recurso opcional)]
NOTEO Guia de instalação para TPMS, verifique a instalação TPMS introduzir em adendas.
Pressione [NEXT] e entre na próxima pagina:
Pressione esses botões para escolher o tipo de TPMS.CHAR, RING, OFFF).
Especificação da função e Operação AV Especificação da função e Operação AV
21 22
Fixação
Imprensa configuração na interface principal em configuração de interface.
AUTO SWITCH TO GPS [ON] [OFF]:
GPS VOICE [ON] [OFF]
HEADLIGHT CHECK [ON]
HEADLIGHT CHECK [OFF]
IPod [ON] [OFF]
Retrovisor CÂMERA [ON] [OFF]
[ON] voz GPS aberto.
[DIA MODE]: As luzes de carros para controlar o padrão de modo diurno e noturno. É o modo de noite quando as luzes do carro ligado, modo dia quando luzes do carro desligado.
[DAYMODE]: Escolha daymode / [NON-DIA MODE].
[ON]: Com iPod aberto, iPod com ícone no menu principal.
[ON]: câmera de marcha será tomada para mostrar na tela.
[OFF]: Encerramento iPod, retomado automaticamente para a entrada auxiliar.
[OFF] Inverter não será mostrado inversão interface da câmera, manter a original.
(Nota: Este recurso é eficaz para controlar apenas CAN bus)
Pressione o botão [next page], para entrar em tela de configuração.
[OFF] voz GPS encerramento.
Próxima página de configuração de conteúdo da seguinte imagem:
Operação: pressionar a tela e ligue a unidade principal, quando a tela fica azul, mover o dedo, não há nota "Calibração", apontar o centro do ícone de cruz no canto superior esquerdo, pressione o ícone de novo quando o ícone da cruz move para a base direita. Depois de terminar a calibragem com êxito o sistema vai mudar a interface configuração automática.
Quando a tela não é sensível ou movida, você deve calibrar o ecrã. Segunda operação: ligar a unidade principal, após pressionar o botão AGREE nas NOTES interface, pressione a tela por 3 segundos, uma interface de branco será exibida. Por favor, siga e introduzir o ponto central do ícone da cruz até o ícone desaparece o que significa que a calibragem seja bem sucedido. Por favor, salve a configuração e sair durante 30 segundos, ou então, a calibração é inválido.
O sistema lança processador host e os sistemas de GPS.
Ajustar o volume.
Pressione [TIME SETTING] para definir o tempo como imagem abaixo.
Pressione o botão para escolher a chave de roda direita de acordo com o carro.
Voltar à configuração anterior interface de conteúdo.
Prima este botão para voltar [SETTING] interface de operação.
FREIO [LOCK [ON] [OFF]
WHEEL CONTROL [ON] [OFF]
[ON]: Não passará automaticamente para o ecrã de navegação de operação atual termina quando outra tela de 10 segundos após a operação.[OFF]: Fecha o sistema.
[ON]: Só entra DVD, CDC, entrada auxiliar de áudio interface tocador após freio de estaciona-mento. Contudo, vozes do impacto do ajuste.
[ON]: As teclas de função em aberto.
[OFF]: Função de encerramento chaves.
(Nota: Este recurso é para carro Volkswagen série apenas.)
[NEXT]: Para entrar no estabelecimento de interface como a seguir:
[CONTROL PANEL LIGHTS]
: Ajuste o brilho da luz, mesmo que as outras chaves.
[NEXT PAGE]
[NEXT PAGE]
[SYSTEM RESET]:
[START VOLUME]:
[TIME SYSTEM]:
[WHEELS BUTTONS]:
[PREV]:
:
Escolhe osparâmetross do tempo do sistema.
MENU PARA PAGINA DE TOQUE
MENU PARA CALIBRAÇÃO DO TOQUE
Sistema de Navegação Sistema de Navegação
23 24
NAVEGAÇÃO ATENÇÃO NAVEGAÇÃO ATENÇÃO
MAPEAMENTO
RECEPÇÃO DE SINAL DE SATÉLITE
Sistema de posicionamento global para a sua construção e operação por E.U. departamento de defesa, o rigor ea obra completa de mainternance responsibi l i ty. Qualquer alterações feitas pela unidade pode afetar a precisão e afirmação do GPS.
Por favor usar o sistema de nave-gação por GPS com cuidado. É só fornecer informações de navegação,não deve ser usado para a posição, distância, localização topografia, tais como a medição exata.
Calendário de posicionamento GPS é o mesmo lugar pela primeira vez, áreas abertas adequado, mau não estar no topo de uma tampa com deficiência.
O primeiro posicionamento, necessá-rias mais de três minutos, depen-dendo do ambiente em vigor e da força do sinal de satélite.
Não operar o sistema de navegação enquanto estiver dirigindo. E para evitar acidentes, não parando de locais inseguros nas operações. Wireless comunicação (como telefones mibile, arma de alarme, etc) são suscetíveis de interferir com a recepção por satélite, levando a recepção do sinal instável.
Se o seu carro equipado com um filme à prova de explosão de carro ou de isolamento de membrana, pode interferir com a recepção do sinal de satélite unidades de transporte, ajustar as condições do tráfego local os atributos da estrada (rua de mão única, proibido virar à esquerda.), que são obrigados a cumprir com a estrada, como regulação de tráfego. Se viajar no mapa é diferente da tela use seu julgamento pessoal, para ir ou não.
Em circunstâncias normais, só recebem mais de três sinais de satélite, sistema de navegação pode calcular com precisão o exato local. Tempo ou arranha-céus da cidade irá afectar a recepção do sinal.
Devido ao rápido desenvolvimento da construção na cidade e aldeia, talvez haja um pouco de diferença entre o mapa eo local de sugestões de situação da rota.Qualquer sugestão feita por este sistema de navegação nunca deve substituir os regulamentos do tráfego local ou o seu julgamento pessoal e / ou c o n h e c i m e n t o s d e c o n d u ç ã o s e g u r a .
Não siga sugestões de rotas se o sistema de navegação instrui-lo a executar uma manobra insegura ou ilegal, coloca em uma situação de risco, ou rotas que em uma área que você considera inseguros.
Entrar na tela do console:
Enter 'tips' como mostrado abaixo:
[ACCEPT]: três segundos depois, o padrão "aceito" sistema, o GPS irá entrar em um interface do mapa de navegação, agora pode usá-lo oficialmente.
[NO ACCEPT]: Sistema se fecha diretamente.
Clique em "Run navigation" para entrar "Tips" screen.
ENTRADA DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
BOTÃO DE ATALHO PARA OPERAÇÃO:
[GPS]:
[NAVI]:
25 26
USE exibir corretamente
PRECAUÇÃO
SOBRE DISPLAY LCD
SOBRE PEQUENO TUBO FLUORESCENT
SOBRE A MANUTENÇÃO
PLAY DISCO
Não coloque a tela no lugar onde está no alcance da luz do sol ou com temperaturas elevadas. Ou ele vai fazer a tela com algo de errado
A fim de fazer o LCD iluminar, adotamos tubo fluorescente dentro.
Discos e formatos reconhecidos pelo aparelho
Ao limpar as manchas no painel, por favor, desligue a energia do aparelho, e depois limpa suavemente.
Durante a limpeza, tome cuidado de não danificar o painel para assegurar o painel com alta definição.
Não utilizar a toalha molhada, nafta ou solvente para limpar a unidade principal.
A vida útil do tubo fluorescente é em torno de 10.000 horas, (no local frio, a sua vida útil será reduzido), se tubo fluorescente está correndo contra o tempo, o painel vai ficar escura, mesmo sem mostrar, neste caso, por favor consultar o departamento de atendimento ao fabricante.
Evite a unidade no alcance da luz do sol quando não usá-lo, por favor utilize o aparelho nessa faixa abaixo:Temperatura de operação: -20 º C - 80 º C
A fim de melhorar a apreciação no carro, o painel LCD lançará fora, não pressione o painel em vigor, ou danificar o painel.
Não clique no painel, além de calibração do painel, ou vai fazer o painel com alguma mancha ou danos.
Preste atenção à sua instalação, quando o seu carro tem airbag, em caso de bloqueio do dispositivo de segurança em bom funcionamento.
Se o painel LCD com alguma pequena mancha preta ou mancha de luz, é normal, não é problema.
No lugar frio, ao ligar o aparelho, o painel parece um pouco escura, será normal alguns segundos depois.
Se a luz do sol pode chegar ao painel e fazer uma reflexão para perturbar visualização, por favor, evitar que o painel a partir da luz solar.
playable discs species and tags size/play side Longest play time
12 cm/sinple
12 cm/sinple
12 cm/double
1-side2-side
133M240M266M484M
74M
1-side2-side
DVD DVD (MPEG2)
CD CD
DVDFormat/Logo Licensing Corporation trademark
NOTEAlguns discos DVD não pode usar alguns recursos. E, independentemente de discos de DVD não pode jogar.
Com gravador de CD de música de gravadores de CD-ROM do computador em discos CD-R/CD-RW pode também ser devido com as características das marcas tsumu sassafrás sujeira, ou o local não pode jogar na máquina.
Algumas vezes, por causa do sol ou a temperaturas altas, e de outras, não pode tocar d i s c o s D V D - R / R W .Nos gravadores de discos CD-R/CD-RW como da mensagem não pode ser exibida sobre ela.
Não é possível reproduzir CD-ROM CD-R/RW informar de DDCD (Duplo CD densidade).
A máquina é a base em metáforas designado no formato CD. Nós não controlamos CD várias vezes fora das especificações, tais como funcionamento do disco e garantia de desempenho.
Leitor de discos DVD-R/RW apenas para o formato de vídeo (modo vídeo), a gravação do CD-ROM gravação de vídeo em formato (formato VR) queimar os discos DVD-RW não pode tocar.
DVD Audio não pode tocar. A máquina é para o mercado de CD marca só.
Para formato de vídeo (modo Vídeo) a gravação do CD do disco DVD-R/RW pode ter nas características de arranhões, sujeira, condensativo, e não pode tocar.
O projeto de CD-R/RW, discos DVD-R/RW não pode tocar. CD, discos CD-R precisa de um tempo maior do que CD-RW em normal.
Leia com atenção os folhetos e detalhes de CD-ROM para o CD / R utilização / RW, ficheiros MP3 gravados em suporte C D - R OM " m o d e l o " , " M o d e l o 2 " . CD-EXTRA pode tocar como CD.
CD player no PC pode reproduzir o formato correto de gravadores de CD. acordo com as configurações de software o u o m e i o
ambiente e outros tocadores, por vezes, não pode ser normal. (Por favor, forneça detalhes sobre o comunicado de fornecedor de software aplicativo.)
Sistema de Navegação
27 28
USO DE CD-ROM TPMS Guia de Instalação (Função opcional)
ATENÇÃO PARA A OPERAÇÃO DE CD-ROM (1) Guia de instalação TPMS BATERIA (2) Instalação FIX TPMS
ATENÇÃO PARA ARMAZENAMENTO
MEIO AMBIENTE CD PLAYER
MANUTENÇÃO
Não utilizar com as rachaduras, e dobra manchado com manchas do CD-ROM.
CD-ROM não serão colocados no sol direta ou temperatura elevada.
Pode não ser capaz de ler CD-ROM de dados por causa do choque no tráfego em ambiente de baixa temperatura de aquecimento aberta imediatamente após o CD player sustem navegação, deverá acolher a lente ou condensação.
CD-ROM (efeito de condensação), não pode tocar. Por favor, aguarde cerca de uma hora para isso.
Quando os aumentos de temperatura do produto, a proteção será ativo, enquanto que algumas funções de podem parar.
Certifique-se de rapaz caixa de CD-ROM para evitar flexão.
Não deixe que a superfície dos discos de argila óleo volátil ou mais fino, e pharmacu voláteis outros. Também, não use de simulação em CD-ROM ou gravadores de limpeza agente anti-estático.
Abra a tampa preta do sensor, coloque a bateria CR1632 no plug da bateria, o negativo para baixo polar, polar positivo para cima, depois que a tela irá mostrar o valor de temperatura e pressão dos pneus.
Por favor, siga os passos abaixo para instalar TPMS, após a instalação, tem melhor usar água e sabão para verificar se o monitor e tocar válvula do pneu também:
1. Definir demolição anti-gás na boca do primeiro e rosca das porcas deve sair para a frente.
2. Coloque a almofada para o parafuso anti-roubo.
Ao retirar a massa, aguarde 10 segundos befeore você instale a bateria novamente. A fim de evitar algo errado, siga o diagrama da tampa da bateria, verifique o diagrama como segue:
F.L. - Pneu dianteiro esquerdo
F.R. - Pneu dianteiro direito
R.L. - Pneu traseiro esquerdo
R.R. - Pneu traseiro direito
Não use perfilado (Non-redonda) CD-ROM para evitar o fracasso.
Não toque operação de gravação de CD;
Não discos danificados.
NOTEConsiderar a concepção do produto, deacordo com as agências ou ambiente, à exploração de CD-ROM, etc superfí-cie do CD-ROM será sem prejuízo da utilização efeitivar dos arranhões. Isto não é uma falha do produto, como o consumo em geral.
Se houver adesão de poeira no disco, use um pano limpo e macio para limpá-lo suavemente.
substituir display DEVE SER concordante
Não cole papel ou na etiqueta do disco.
29 30
3. Ponha o anel em volta da almofada.
4. Aperte o módulo TPMS.
5. Use a ferramenta especial para apertar o módulo TPMS com o parafuso anti-roubo.
1. Tire a temperatura, alarme de anomalia de pressão: quando o sistema detectar algo de errado com a temperatura do pneu, a pressão, a tela irá mostrar os dados de alarme. (Tais como: pressão mais baixa, maior a pressão, maior temperatura de pneu etc)
2. Alarme de Bateria Fraca: Quando a tela com bateria fraca, o LCD irá mostrar o diagrama de baixo, bateria, [LCD DIAGRAM INSTRUCTION] precisa mudar a bateria em tempo para garantir a segurança do sistema.
TPMS Guia de Instalação (Função opcional)
(3) Função do alarme AVARIA
INSTRUÇÕES PARA DIAGRAMA DO LCD
TMPS status Link: nenhum valor de pressão mostrar nenhuma atualização, mainframe ea conexão TPMS deixar o valor de pressão com a atualização, mainframe e a conexão TPMS sucesso.
F.L. - Pneu dianteiro esquerdo
F.R. - Pneu dianteiro direito
R.L. - Pneu traseiro esquerdo
R.R. - Pneu traseiro direito
31 32
Glossário
Um método que pode inserir as informações das músicas em arquivo MP3, como o título, artista, número da faixa albumm, ou outras informações sobre o arquivo a ser armazenado no arquivo. Você pode usar o software com função de edição. Geralmente não há caráter limitado. Você pode verificar a informação como tocar.
A informação de cada 1 segundo, a unidade é bps (bits por segundo). Maior número tem mais informações quando a reprodução das músicas e canções de qualidade melhor.
VRB é a abreviação de "Variable bit rate", costumo usar o CBR (taxa de bits constante) int a compressão de voz, podemos fazer a compressão prioridade a boa qualidade de som de acordo com a situação comprimido.
Mesmo que o disco, disco rígido, um termo geral para a gravação dos documentos exigidos para o CD-R
O nome da extensão da lista de reprodução inscritos na lista do jogo feita pelo software "WINAMP".
Queima de multi-sessão é um método para acrescentar dados. Ao gravar dados em CD-ROM, CD-R ou CD-RW, A unidade do começo ao fim queima é chamado por "sessão", gravação multi-sessão é um método de gravação de duas ou mais sessão de dados em um disco.
Mp3 é a abreviação de "MPEGA Audio Layer 3", a voz comprimida especificações definidas pelo MPEG Motion Picture Experts Group da ISO (International satandard Office). MP3 podem ser compactados em 10/01.
De acordo com o padrão internacional para o formato lógico de CD-ROM de arquivos e pastas, o formato da ISO9660 tem a seguinte limitação:
N í v e l 1 : O nome do arquivo do tipo 8.3 (composto por metade de um ângulo número do ângulo capital Inglês e meio, "-", não pode ultrapassar 8 caracteres, a prorrogação não pode ultrapassar 8 caracteres), cada pasta não pode exceder 8 níveis.
N í v e l 2 : O número máximo de nome do arquivo é de 31 caracteres (incluindo caracteres partição "-" e extensão), cada pasta não pode exceder 8 níveis.t E x t e n s ã o :Joiler: O número máximo do nome do arquivo é d e 6 4 c a r a c t e r e s .Romeu: O número máximo de nome do arquivo é de 128 caracteres.
CD/MP3 DVD VIDEO
CD-DA é a abreviação de "disco de áudio digital compacta", significa que o CD normal, sem qualquer compactação.
CD-DA
O rádio de largura e altura da tela de TV. A ração de tela normal é de 4:3, a largura da tela é de 16:9.
Leitor de DVD e discos DVD têm ambos o regional NÃO, o regional não. para esta unidade é [6].
No disco DVD tem uma grande capacidade, um pedaço de disco de CD pode gravar muitos filmes. Por exemplo, há um CD-ROM em três filmes diferentes, isso mostra Título 1, Título 2, Título 3, que pode ser operado ao título.
O título do conteúdo do DVD é dividido em várias secções e para o número. Há capítulos no registro em CD-ROM, você pode inquiridos, como seções da operação realizada.
A imagem é discutido através de uma câmara de televisão, programas de TV, as imagens da câmera de TV deve ser tomado no local do ponto de vista, alguns gravador de DVD tem todas as imagens através de câmaras de vários, o espectador pode escolher livremente.
DVD tem algumas faixas de áudio de um pedaço de CD, você pode selecionar um idioma de personalização.
As legendas semelhantes em filme. É mais registo país 32 de legendas, DVD, você pode escolher um idioma de personalização.
Alguns, incluindo cenas de violência dos registros de DVD áudio-visual são restritos, o disco está alimitação de áudio. Não poderia exibir ou pular para a violência cenas.
ASPECTO DE RÁDIO Regional nº
Titulo
Capítulo
Multi-ângulo
Multi Som
Legenda: Multi (legendagem)
restrições de áudio-visual (fechamento dos Pais)
Id3 TAG
Taxa de bit
VBR (Variação da taxa de bit)
Gravação de Pacotes
M3u
Sessão Multi-Burning
Mp3 (MPEG Audio Layer 3)
Formato ISO 9660
33 34
Quando a avaria MESMO ITEN
MESMO ITEN
DVD VIDEO
SINTOMA
SINTOMA
SINTOMA
Razão
Razão
Razão
Punho
Punho
Punho
Por favor, consulte o seguinte formulário para encontrar a razão antes do envio de manutenção.
Por favor, o valor inicial de recuperação.
Por favor, inquiriu os fabricantes de atendimento ao cliente.
Quando avaria Ele não poderia reparar após verificar
Se você ainda não reparou.
Não é possível abrir o poder, não pode trabalhar.
Não é possível apresentar Só pode ser inserido no CD-ROM menu do CD-ROM leitor
Por favor, jogá-lo do CD-ROM
Veículos em movimento
Quando a inspeção do freio para definir [a], é não ver a imagem em veículos em movimento, você só pode apreciar a música.
Para entrar na navegação imagemPressione [AV] para mudar a imagem
O menu de estado a tocar um movimento lento
Sob jogo lento não há som e o menu não se movem.
Não ligue unrecording dois ou mais idiomas DVD
Ligue o CD-ROM menu
Não registrar a configuração inicial da língua escolhida pelo DVD não pode alternar para o idioma de sua escolha
Desde que o sistema tem a função de cópia analógica prevenção, quando o sinal transmitido com uma cópia do CD-ROM, alguns podem mostrar como o fenômeno de l is t ras horizontais (que não é uma falha)
O tocador não registram duas ou mais línguas DVD
É limitado a ligar menu do CD-ROM
O leitor de DVD não grava o jogo inicial da linguagem
CD A gravação é proibida para o sinal de cópia. (De acordo com outro CD-ROM pode ser gravado).
Os tocadores não podem ler dados do disco
Por favor, limpe a sujeira no CD-ROM antes de tocar.
Não mostra a imagem
Cada cabo ou conector de cada ligação não é certo.
Reafirmou a veracidade da conexão sólida.Verifique o motivo de o fusível queimado, substitua o fusível de mesma capacidade de fusível queimado.
Por favor, pressione o botão de reset
Por favor, ajuste [coordenadas de tela de toque para fazer a correção]
Fusível 2.1A tem soprado
Devido a razões de ruído e outros, será mau uso da obra para c o n s t r u i r e m c o m p u t a d o r.
Toque chave não é a resposta.A reação do botão de tela de toque é indiferente.
Não há som
Não tem o som do alto-falante esquerdo e direito
Não tem som a partir da configuração da frente ou perto de definição das colunas
Menor volume de Diminuir o volume Manipular Aumentar o volume
A imagem mudou sistema de navegação
Por favor, ajustar e definir corretamente.
A imagem não alterar o sistema de navegação
Aumentar ou diminuir de volume antes e após o ajuste inadequado
Inadequado para ajustar o volume
Os sistemas de navegação não mostrar a imagem
botão Touch-screen ea resposta real da mudança de posição do toque ocorreu.
Não pode tocar.
Não é possível mudar o idioma da voz, idioma da legenda
Disco tem sujeiraClearn o lixo em "método de uso de disco" disco (P-27)
Confirme o disco para que tipo de CD-ROM «(P-26)"
Para inserir o disco como etiqueta virada.
Normal de Trabalho
Ajuste o brilho
Por favor use máquina de aqueci-mento para elevar a temperatura. Se a temperatura dentro do carro é menor.
Disco não pode apoiar sobre este legado.
Erro Insira o disco de superfície.
Adjust ACC (Iniciar um motor), emitido pelo motor de voz.
Não é possível definir o idioma de som e idioma da legenda
Confirme a elaborar, se for para inserir o disco
LCD tela mostra pequenas marcas escuras ou brilhantes.
Quando a reprodução de DVD, a imagem é uma mistura ou ficar um pouco escuro
Este é um fenômeno exclusivo para LCD, não falha.
O regulamento de 2,6 brilhante não é ajustar bem
LCD tela fica escura alguma.
Ecrã para parar, não é possível operar
Carro por dentro é mais baixa temperatura.
Volume 2,7 zero ajustar o volume.
Confirme se existe conexão errada
Connect freio de estacionamento, para fazer freio de estacionamento.
Pressione [POWER] ou clique em levemente a tela.
fazer não mostrar imagem.
Não conecte a linha de freio de estacionamento.
Não tem freio de estacionamento.
Exposição Fechar
Não têm somConexão Erro
35 36
CD/MP3
SINTOMA Razão Punho
Um grande barulho ou parar de repente, quando a reprodução de CD
Um grande barulho ou nenhum som ao tocar o Mp3
A ordem de jogo é diferente com os arquivos mp3 fim
O disco tem arranhões
O disco está sujo
O disco está sujo ou com neblina de água
arquivos mp3 Un-tipo com o nome de extensão de [mp3]
A ordem de jogo é diferente com os arquivos mp3 fim
Se melhorar depois de alterar um outro disco, o motivo é o disco
Por favor, limpe o disco. E verifique o disco usando o método. (P-27)
Por favor, limpe o disco.
Por favor, mude o disco (Por favor, não faça a extensão de nome de [mp3] para os outros tipos, mas arquivos de mp3.
Alguns software de gravação dá o nome de arquivos com o número como (01,02, etc)
6,5 polegadas, 7 polegadas
45W x4
DVD-ROM DVD-VIDEO DVD-R (Modo Vídeo) / RW (Modo Vídeo), CD-ROM, CD-DA, CD-R/RW
4 0hm
6db (10KHz)
6
(DVD): 48/96kHz (CD): 44,1 Khz
(DVD): beeline Bit 16/20/24(CD): 16 Bit beeline
(DVD): 8Hz ~ 44kHz (+ / - 1dB)(CD): 20Hz ~ 20kHz (+ -0.1/-0; 3db)S / N (DVD): 97dB (1KHz)(IHF-rede A)(CD): 96dB (1kHz)(IHF-rede A)
100hz -14 ~ +6 dB 10kHz + - 10db
2.0v/100 Ohm
144x78, 4 152,4 x1, 44
800x480
Cold Cathode Light
PAL / NTSC Compatível
-10 º C ~ +50 º C
12 canais
1 / s
10.0A
Cachode Modo de aterramento
1v pp/75 0hm (Branco Saída: 100% / Ao exibir DVD)
1,5 V / 22k Ohms
1V p-p/75 Ohm
12V DC (11 ~ 16V)
1.575,42 MHz
-130 dBm
L1 Código C / A SPS serviço localizador GPS Standard
Resistência & Imprensa Simular (película + vidro)
-20 º C ~ +80 º C
TFT (Thin Film Transistor) de Matriz Ativa Luz Penetração
2650000
Dimensão da tela:
A saída máxima de energia:
Disco suporte ao formato:
Impedância de Carga:
Igualdade Curva Loudness:
Número da zona:
Formato do sinal:
Formato do sinal (bit quântico):
Característica de Freqüência:
Equalizador:
O Nível de saída máx / Resistência Prefixo:
Área de exposição:
Resolução:
Iluminação da Borda:
Sistema de Cores:
Faixa de Temperatura:
Maneira de recepção:
Teste renovar tempo:
Max Consumir atual:
Aterramento maneira:
Imagem de saída:
O nível máximo de entrada de som externo:
Externo de nível de entrada de imagem:
Pressão:
Frequência de recepção:
Sensível:
Forma:
Touch Screen:
Salvar intervalo temperatue:
Tipo:
Pixels:
Partes do Display
Amplificador, áudio Parte
DVD Player Parts
GPS
Parâmetros gerais
37
(DVD): 95dB (1kHz)(IEC-A Curve/20kHz LPF)(CD): 94dB 1 (kHz)(IEC-A Curve/20kHz LPF)
0,3% (a 65dBf, 1kHz, Sterero)0,1% (a 65dBf, 1 kHz, Mono)
30Hz ~ 15000Hz (+ - 3 dB)
45dB para cima (65dBf entrada, 1kHz)
(87.5MHz ~ 108MHz)
Microondas de transmissão e Plane antena / circulary direita onda polarizada.
3.0m
178 (W) X 100 (H) X 165 (D) mm
2,5 kg
39 (W) X 15.5 (H) X 48.5 (D) mm
~ 531kHz 1602kHz (9 kHz)~ 530kHz 1604kHz (10kHz)
18uV (20dB S / N)
65dB (IHF-rede A)
9dBf (0.7uV/750hm Canal Único 30dB S / N)
14dBf
50db para cima (IHF-WEB A)
0.008% (1kHz)
2 (Som Dimensional)
Dynamic Bound:
Taxa de Distorção harmônica:
Faeture freqüência:
Distinguir som Dimensional:
Receber banda de ondas de freqüência:
Antena:
Tamanho:
Peso:
GPS Antena Base Magnética::
Antena comprimento:
Receber Faixa de freqüência de onda:
Sensibilidade:
Seleção Executar:
Sensibilidade:
50dB Sensibilidade:
S / N:
Taxa de Distorção harmônica:
Canal:
FM / peças Tune
ANTENA GPS
Tamanho do produto
Peso total
AM / peças Tune