precisioncare multigrooming pro - cecotec

31
PrecisionCare Multigrooming Pro Barbero Multigrooming 5 en 1 / 5-in-1 multigroom bear trimmer / Набор для стрижки и бритья 5 в 1 / Набір для стрижки і гоління 5 в 1 Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi

Upload: others

Post on 01-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

1PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

PrecisionCare Multigrooming ProBarbero Multigrooming 5 en 1 / 5-in-1 multigroom bear trimmer / Набор для стрижки и бритья 5 в 1 / Набір для стрижки і гоління 5 в 1

Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатацииІнструкція з експлуатації Manuale di istruzioni Manual de instruções InstructiehandleidingInstrukcja obsługi

Page 2: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

2 3PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

1. Instruções de segurança

2. Peças e componentes

3. Antes de usar

4. Funcionamento

5. Limpieza e mantenutenção

6. Especificações técnicas

7. Reciclagem de eletrodomésticos

8. Garantia e SAT

1. Інструкція з безпечної експлуатації

2. Компоненти пристрою

3. Перед першим використанням

4. Експлуатація пристрою

5. Очищення та обслуговування пристрою

6. Технічні характеристики

7. Утилізація старих електроприладів

8.Сервісне обслуговування і гарантія

1. Zasady bezpieczeństwa

2. Części i komponenty

3. Przed uruchomieniem

4. Obsługa urządzenia

5. Czyszczenie i konserwacja

6. Dane techniczne

7. Recykling sprzętu

8. Gwarancja i obsługa klienta

SPIS TREŚCI

46

47

48

48

51

51

51

51

53

54

55

55

57

58

58

58

39

40

41

41

43

44

44

44

32

33

34

34

37

37

37

37

ЗМІСТ ÍNDICE

INHOUD

1. Veiligheidsinstructies

2. Onderdelen en componenten

3. Voor gebruik

4. Werking

5. Schoonmaken en onderhoud

6. Technische specificaties

7. Recyclage van elektrische apparaten

8. Garantie en technische ondersteuning

18

19

20

20

23

23

23

23

11

12

13

13

16

16

16

16

25

26

27

27

29

30

30

30

1. Instrucciones de seguridad

2. Piezas y componentes

3. Antes de usar

4. Funcionamiento

5. Limpieza y mantenimiento

6. Especificaciones técnicas

7. Reciclaje de electrodomésticos

8. Garantía y SAT

ÍNDICE

04

05

06

06

09

09

09

09

INDEX

1. Safety instructions

2. Parts and components

3. Before use

4. Operation

5. Cleaning and maintenance

6. Technical specifications

7. Disposal of old electrical appliances

8. Technical support service and warraty

SOMMAIRE

1. Instructions de sécurité

2. Pièces et composants

3. Avant utilisation

4. Fonctionnement

5. Nettoyage et entretien

6. Spécifications techniques

7. Recyclage des électroménagers

8. Garantie et SAV

СОДЕРЖАНИЕ

1. Инструкция по безопасной эксплуатации

2. Компоненты устройства

3. Перед первым использованием

4. Эксплуатация устройства

5. Очистка и обслуживание устройства

6. Технические характеристики

7. Утилизация старых электроприборов

8. Сервисное обслуживание и гарантия

Page 3: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

4 5PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ESPAÑOL ESPAÑOL

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.

• Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltajeespecificado en la etiqueta de clasificación del producto yde que el enchufe tenga toma de tierra.

• Este producto está diseñado exclusivamente para uso do-méstico. No lo utilice para fines industriales o comercialesni en el exterior.

• Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cortar pelo natural y seco. No lo utilice para cortar pelo artificialo de animales.

• Cecotec no se hará responsable de ningún daño causadopor el mal uso del producto.

• No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte delproducto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga lasconexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene lasmanos completamente secas antes de tocar el enchufe oencender el producto.

• Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de montar o desmontar alguna de sus partes o ac-cesorios.

• Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a losniños para asegurarse de que no jueguen con el producto.

2

3

4

5

6

1

2. PIEZAS Y COMPONENTES

7

11

12

13

8

9

10

1. Cortapelos

2. Accesorio para recortar barba

3. Accesorio de precisión para cortapelos

4. Accesorio cortapelos para nariz/orejas

5. Accesorio afeitador corporal

6. Peine-guía para cortapelos (1-16 mm)

7. Peine-guía para recortadora de barba (3-6 mm)

8. Botella de aceite

9. Cepillo

10. Adaptador de corriente

11. Base de almacenamiento

12. Peines guía: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm

13. Bolsa de viaje

x4

Page 4: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

6 7PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ESPAÑOL ESPAÑOL

3. ANTES DE USAR

1. Saque el producto de la caja.2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o noestuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. 4. Antes de utilizarlo por primera vez (sin cable) y antes de utilizarlo cada vez que vaya a recortarse o cortarse el pelo, cargue el dispositivo un mínimo de 90 minutos.

4. FUNCIONAMIENTO

Advertencia: utilice el dispositivo sobre pelo seco o húmedo.

• Carga máxima: 90 minutos• Carga completa: muestra “60”• Cargando: muestra los minutos de batería y aparece MIN. La batería se mostrará en

intervalos de 5 %: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• Durante el funcionamiento, mostrará la batería restante e irá descontando en intervalos

de 5 %.• Función de bloqueo: mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para bloquear o

desbloquear el dispositivo.• El dispositivo cuenta con función de protección contra sobrecarga y descarga.

Como utilizar el peine-guía para la cortapelos

• La longitud del corte puede variar dependiendo del ángulo de la posición al cortar.• Empiece con un ajuste más largo del peine y vaya acortándolo progresivamente a

medida que vaya cortando el pelo.

1. Coloque el peine-guía de 1-16 mm para la cortapelos.2. Inserte el accesorio peine-guía en las ranuras situadas a los lados del dispositivo como

se muestra en la siguiente imagen. 3. Pulse el botón de liberación del peine situado en la parte trasera para colocar o quitar

Cómo cambiar los accesorios de la cortapelos

Advertencia:

1. Para quitar el accesorio ya instalado en la cortapelos, utilice el dedo pulgar parapresionar el accesorio hacia atrás y retírelo del dispositivo.

2. Para colocar un nuevo accesorio, alinéelo con el dispositivo y, mientras pulsa el boton de liberación trasero, deslice los lados del accesorio por las ranuras de la cortapelos y bájelo hasta abajo.

3. Presione sobre la parte superior del accesorio hacia abajo hasta que quede biencolocado en su posición. Escuchará un clic indicando que está colocado de forma segura.

Qué accesorio utilizar

Escoja el accesorio que mejor le vaya al tipo de corte de pelo y a la zona en la que desea cortar el pelo.

Accesorio cortapelos

1. Peine bien su cabello.2. Enrolle un paño o un pañuelo alrededor de la garganta y el cuello para evitar que el pelo

recortado caiga dentro de camisa.3. Escoja el peine-guía para el accesorio cortapelos (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) y el

ajuste que mejor le vaya.4. También puede escoger entre los peines 3-6-9-12 mm, dependiendo de la longitude del

corte de cabello. 5. Posicione la cortapelos de manera que el peine-guía quede completamente plano sobre

la cabeza. Mueva la máquina uniformemente por el pelo.6. Siempre que sea posible, mueva la máquina en dirección contraria a la del crecimiento

del pelo.7. Para asegurarse de que no queda ningún pelo sin cortar, pase la máquina varias veces

sobre la misma zona.8. Si utiliza la cortapelos sin el peine-guía, puede utilizarla para recortar o cortar pelos

muy cortos.

Page 5: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

8 9PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ESPAÑOL ESPAÑOL

9. Peine bien su cabello de forma repetida.

Accesorio para recortar barba

Utilice el peine-guía de 3-4-5-6 mm sobre el recortador de barba si fuera necesario.

1. Peine la barba en dirección del crecimiento del pelo.2. Corte la barba hacia abajo, desde las orejas hacia la barbilla. Primer recorte un lado y

luego el otro.3. Utilice el accesorio para recortar barba sin el peine-guía para recortar la barba muy

corta, el bigote o el contorno. El borde afilado del recortador debe colocarse en ángulo recto a la barba.

4. Presione sobre el peine-guía para seleccionar el ajuste de longitud de corte deseado. El ajuste seleccionado debe quedar a la altura de la flecha/marca.

5. Coloque el peine-guía con la parte redondeada hacia arriba contra la barba y, desde abajo, vaya cortando hacia arriba en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.

6. Para recortar el bigote, péinelo hacia abajo primero. Luego, puede utilizar tanto el accesorio para recortar barba como el accesorio de precisión para la cortapelos. Comience en el centro, sobre la boca; corte un lado y luego el otro.

Accesorio de precisión para cortapelos

1. Utilice el accesorio de precisión para la cortapelos para recortar y perfilar el bigote o las patillas.

2. Coloque el borde del accesorio a la altura deseada sobre el pelo y mueva la máquina hacia abajo.

Accesorio afeitador corporal

Con el accesorio afeitador corporal puede afeitar la zona del pecho, las axilas y otras zonas más delicadas.

1. Inserte el cabezal afeitador corporal en su posición hasta escuchar un clic.2. Coloque la máquina en posición perpendicular a la piel y muévala cuidadosamente sobre

la piel, en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.

Accesorio cortapelos para nariz/orejas

1. Introduzca la punta metálica del cortapelos para nariz y orejas en el orificio de la nariz o de las orejas.

2. Mueva lentamente la cortapelos en círculos para recortar el pelo.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo, de montar o de desmontar alguna de sus partes.

• No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.

• No sumerja el cuerpo del dispositivo en agua ni en ningún otro líquido. • Limpie la cortapelos y los accesorios después de cada uso con el cepillo de limpieza.• Los accesorios son resistentes al agua; por lo tanto, se pueden lavar con agua si fuera necesa-

rio. Séquelos cuidadosamente antes de guardarlos o de utilizarlos de nuevo.• No enrolle el cable alrededor del cuerpo del dispositivo para guardarlo.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Nombre del producto: PrecisionCare Multigrooming ProReferencia del producto:04220100-240V AC 50/60HzFabricado en China | Diseñado en España

7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta

manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

8. GARANTÍA Y SAT

Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,

expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como

Page 6: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

11PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ENGLISH

10 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ESPAÑOL

cualquier otra falta atribuible al consumidor.• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas

por el SAT oficial de Cecotec.• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.

Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users.

• Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.

• This product is for household only. Do not use for commercial or industrial purposes and do not use outdoors.

• The device is exclusively designed for cutting dry, natural hair. Do not use with artificial or animal hair.

• Cecotec accepts no liability for damage caused by improper or incorrect use.

• Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.

• Turn off and unplug the device from the power supply before assembling or disassembling attachments.

• This appliance cannot be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance.

Page 7: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

12 13PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ENGLISH ENGLISH

2

3

4

5

6

17

11

12

13

8

9

10

x4

2. PARTS AND COMPONENTS

1. Hair clipper

2. Beard trimmer attachment

3. Precision trimmer attachment

4. Nose/ear trimmer attachment

5. Body groomer head

6. Comb for hair trimmer (1-16 mm)

7. Comb for beard trimmer attachment (3-6 mm)

8. Oil bottle

9. Brush

10. Power adapter

11. Storage base

12. Comb attachments: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm

13. Travel pouch

3. BEFORE USE

1. Take the product out of the box.2. Remove all packaging materials. Keep the original box.3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact

immediately the official Technical Support Service of Cecotec.Before the first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the device for 90 minutes.

4. OPERATION

Warning: Use the device dry or damp hair.

• Maximum charge: 90 minutes• Full charge: Displays “60”• Charging: Battery minutes are displayed and MIN lights up. Battery will be displayed in

5-% intervals: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• During operation, it will display the battery left and will discount in 5-% intervals.• Lock system: Hold and press the button for 3 seconds to block or unblock the device.• The device features a safety system of protection against overcharge and discharge.

Using the comb for the hair trimmer

• The length of the cut may vary depending on the trimming angle.• Begin with a comb attachment for a longer cutting length and then use progressively

shorter cutting lengths as you cut hair.

1. Choose the 1-16 mm comb attachment for the hair trimmer.2. Insert the comb attachment into the grooves on the sides of the device according to the

below image. 3. Press the comb release button on the back to insert or release the comb attachment.

Page 8: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

14 15PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ENGLISH ENGLISH

Changing the trimmer attachment

Warning:

1. To remove and change the trimmer attachments, use your thumbs to push the attachment back and off the hair trimmer.

2. To assemble a new attachment, align the attachment with the device and, while you press the back release button, slide the attachment sides into the grooves in the device and slide it all the way down.

3. Push the top part of the attachment down on the hair trimmer until it audibly locks into place and is secure.

Choosing the correct attachment

Choose the attachment that best suits the desired haircut or the area where hair is going to be cut.

Hair trimmer attachment

1. Thoroughly comb your hair.2. Wrap a cloth or gown around your throat and neck to prevent hair clippings from falling

down your collar.3. Select a suitable comb attachment (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) that fits the hair

trimmer attachment.4. You can also choose between the 3-6-9-12 mm comb attachment, according to the

cutting length. 5. Hold the hair trimmer so that the comb attachment is flat on the head. Then run it evenly

through your hair.6. If possible, trim the hair against the direction of growth.7. To ensure that you trim all hairs, run the hair trimmer over the same area of hair several

times.8. If the comb attachment is not mounted, use the hair trimmer only with the hair trimmer

attachment for a very short cut.

9. Comb your hair thoroughly again and again.

Beard trimmer attachment

Use the 3-4-5-6 mm comb attachment on the beard trimmer if required.

1. Comb the beard in the direction of growth.2. Cut the beard downwards from the ear to the chin. First trim one and then the other side.3. Use the beard trimmer attachment without the comb attachment to trim the beard very

short or the moustache and contours. The cutting edge of the beard trimmer attachment is pointed towards the beard at a right angle.

4. Push the comb attachment so that the desired cut length locks into place under the arrow mark.

5. Place the comb attachment with the rounded side up against the bear and, from below, cut upwards against the direction of beard growth.

6. To cut your moustache, first comb it straight down. Then use either the beard trimmer attachment or the precision trimmer attachment. Start in the middle above your mouth; cut one side and then the other.

Precision trimmer attachment

1. Use the precision trimmer attachment to shorten and shape your moustache, whiskers or sideburns.

2. Position the edge of the attachment at the desired height of the hair line and move the hair trimmer down.

Body groomer attachment

Using the device as a body groomer allows you to shave the chest area and under arms in a more delicate way.

1. Insert the body groomer head in place until it clicks.2. Place the unit perpendicularly to the skin and gently and slowly move the appliance on

the skin, in the opposite direction of hair growth.

Nose/ear hair trimmer attachment

1. Slowly run the metal tip of the nose/ear hair trimmer attachment into a nostril or ear.2. Slowly move the hair trimmer in circles to cut the hair.

Page 9: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

16 17PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ENGLISH ENGLISH

5. CLEANING AND MAINTENANCE

• Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning, assembling or disassembling any of its parts.

• Do not use compressed air, abrasive scouring pads, powders or cleaners to clean the product.

• Do not immerse the appliance’s body in water or any other liquid, or place it under running water.

• Clean the trimmer and the attachments after each use with the cleaning brush.• Attachments are waterproof; therefore, they can be washed with water if necessary. Dry

them thoroughly before storing or using them again.• Do not wrap the cord around the device to store it.

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product name: PrecisionCare Multigrooming ProProduct reference: 04220100-240V AC 50/60HzMade in China | Designed in Spain

7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES

The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they

contain, and reduce the impact on human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately.Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.

8. GARANTÍA Y SAT

This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual. The warranty will not cover the following situations:• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,

beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any

other fault attributable to the customer.• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by

the official Technical Support Service of Cecotec.• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. • The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,

based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.

If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.

Page 10: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

18 19PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

РУССКИЙ РУССКИЙ

1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием прибора. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации в будущем или для новых пользователей.

• Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке устройства и что розетка заземлена.

• Данное устройство предназначено только длядомашнего использования. Оно не подходит для коммерческого или промышленного использования.

• Устройство предназначено исключительно для стрижки сухих, натуральных волос. Не используйте устройство для стрижки искусственных волос или шерсти животных.

• Cecotec не несет ответственности за ущерб, причиненныйненадлежащим или неправильным использованием.

• Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную частьустройства в воду или любую другую жидкость, а также не подвергайте воздействию воды электрические соединения устройства. Убедитесь, что ваши руки сухие, прежде чем брать в руки электровилку или включать устройство.

• Выключите и отключите устройство от источника питанияперед сборкой или разборкой устройства и его аксессуаров

• Это устройство не может использоваться детьми илилюдьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний. Следите за маленькими детьми, чтобы они не играли с устройством.

2

3

4

5

6

17

11

12

13

8

9

10

x4

2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА

1. Машинка для стрижки волос2. Насадка-триммер для бороды3. Насадка для точной стрижки4. Триммер для носа и ушей5. Головка для насадок6. Расческа для триммера (1-16 мм)7. Расческа для насадки триммера бороды (3-6 мм)

8. Бутылка с маслом9. Щетка10. Адаптер питания11. База для хранения12. Насадки-гребешки: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм13. Дорожная сумка

Page 11: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

20 21PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

РУССКИЙ РУССКИЙ

3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Достаньте устройство из упаковки.2. Снимите с устройства все упаковочные материалы. Сохраните коробку устройства.3. Внимательно проверьте комплектацию устройства, есть ли на нем повреждения,

и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec.

4. Перед первым использованием (без кабеля питания) и каждую следующую зарядку, устройство нужно заряжать около 90 минут.

4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА

Предупреждение : используйте устройство для стрижки сухих или влажных волос.

• Максимальное время заряда: 90 минут.• Полная зарядка: отображается «60».• Зарядка: отображаются минуты заряда батареи и загорается индикатор MIN. Заряд

будет отображаться с интервалом 5%: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 Мин.• Во время работы устройство отображает оставшийся заряд батареи и снижение

заряда с интервалом в 5%.• Система блокировки: удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы

заблокировать или разблокировать устройство.• Устройство оснащено предохранительной системой защиты от перезаряда и полного

разряда батареи.

Использование расчески для триммера для волос

• Длина стрижки может варьироваться в зависимости от угла стрижки.• Начните с насадки-гребня для установки большей длины стрижки, а затем

постепенно сокращайте длину в процессе стрижки.

1. Выберите насадку-гребень для триммера размером 1–16 мм.2. Вставьте насадку-гребень в пазы по бокам устройства, как показано на рисунке

ниже.3. Нажмите кнопку снятия расчески на задней панели устройства, чтобы установить

или снять насадку-расческу.

Замена насадки триммера

Предупреждение:

1. Чтобы снять и заменить насадки триммера, большими пальцами сдвиньте насадку назад и снимите ее с триммера.

2. Чтобы установить новую насадку, совместите насадку с устройством и, нажимая кнопку разблокировки насадки, вставьте стороны насадки в пазы в устройстве и сдвиньте ее полностью вниз.

3. Надавите на верхнюю часть насадки до тех пор, пока она не зафиксируется и не прозвучит щелчок.

Выбор правильной насадки

Выбирайте насадку, которая лучше всего подходит для желаемой стрижки или места

стрижки.

Насадка-триммер для воло

1. Тщательно расчешите волосы.2. Оберните ткань или халат вокруг шеи, чтобы обрезки волос не падали за

воротник.3. Выберите подходящую насадку-расческу (1-2-4-6-8-10-12-14-16 мм), которая

подходит к насадке для триммера.4. В зависимости от длины стрижки вы также можете выбрать насадку-гребешок

3-6-9-12 мм.5. Держите триммер для волос так, чтобы насадка-гребень прилегала к голове.

Затем равномерно двигайте устройством вдоль волос.6. Если возможно, стригите волосы против направления роста.7. Чтобы удостоверится что вы срезали все волосы, проведите триммером по одной

и той же области волос несколько раз.8. Если насадка-гребень не установлена, используйте триммер для волос только с

насадкой-триммером для очень короткой стрижки

Page 12: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

22 23PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

РУССКИЙ РУССКИЙ

9. Снова и снова тщательно расчешите волосы.

Насадка-триммер для бороды

При необходимости используйте насадку-гребень 3-4-5-6 мм на триммере для бороды.

1. Расчешите бороду по направлению роста.2. Срезайте волосы на бороде по направлению вниз от уха до подбородка. Стригите

сначала одну, а затем другую сторону.3. Используйте насадку-триммер для бороды без насадки-гребня, чтобы

подстригать очень короткую бороду или усы и их контуры. Режущая кромка насадки для триммера бороды должна быть направлена к бороде под прямым углом.

4.5.

Сдвиньте насадку-гребень до нужного вам указателя длины среза под стрелкой.Приложите насадку-гребень закругленной стороной вверх к бороде и стригите по направлению снизу вверх против направления роста волос на бороде.

6. Чтобы подстричь усы, сначала расчешите их сверху вниз. Затем используйте насадку для триммера бороды или насадку для точной стрижки. Начните с середины верхней губы над ртом; подстригите одну сторону, а затем другую.

Насадка для точной стрижки

1. Используйте насадку для точной стрижки, чтобы укоротить и придать форму усам или бакенбардам.

2. Расположите край насадки на желаемой высоте линии волос и переместите триммер вниз.

Насадка-триммер для тела

Использование устройства в качестве триммера для тела позволяет более деликатно

сбрить волосы в области груди и подмышек.

1. Вставьте головку стайлера на место до щелчка.2. Поместите устройство перпендикулярно коже и осторожно и медленно

перемещайте прибор по коже в направлении, противоположном росту волос.

Насадка-триммер для волос в носу и ушах

1. Медленно введите металлический кончик насадки для стрижки волос в носу / ушах в ноздрю или ухо.

2. Медленно перемещайте триммер по кругу, чтобы подстричь волосы.

5. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА

• Выключите и отсоедините устройство от электросети перед чисткой, обслуживанием или сборкой или разборкой любой из его частей.

• Не используйте сжатый воздух, абразивные мочалки, порошки или чистящие средства для чистки изделия.

• Не погружайте корпус устройства в воду или другую жидкость и не подставляйте его под проточную воду.

• Очищайте устройство и насадки после каждого использования щеточкой для очистки.

• Насадки водонепроницаемые; поэтому при необходимости их можно мыть водой. Тщательно высушите их перед хранением или повторным использованием.

• Не наматывайте шнур вокруг устройства для его хранения.

6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель: PrecisionCare Multigrooming ProКод модели: 04220Напряжение: 100 - 240 В ~ 50/60 ГцСделано в Китае | Разработано в Испании

7. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ

Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными муниципальными отходами.

Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.

8. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИНа данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по эксплуатации. Гарантия не распространяется на следующие ситуации: • Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,

Page 13: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

25PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

УКРАЇНСЬКА

24 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

РУССКИЙ

использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя.

• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.

• Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.

Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр CecotecГарантия на аккумулятор составляет 6 месяцев.

Smart GroupСайт: https://service.smartgroup.ua/№ тел.: 0 800 300 245

1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу. Збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів.

• Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню, надрукованому на табличці пристрою і що розетка заземлена.

• Цей пристрій призначений тільки для домашнього використання. Воно не підходить для комерційного або промислового використання.

• Пристрій призначений виключно для стрижки сухого, натурального волосся. Не використовуйте пристрій для стрижки штучного волосся або вовни тварин.

• Cecotec не несе відповідальності за шкоду, заподіяну неналежним або неправильним використанням.

• Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину пристрою в воду або будь-яку іншу рідину, а також не піддавайте впливу води електричні з'єднання пристрою. Переконайтеся, що ваші руки сухі, перш ніж брати в руки електровилку або включати пристрій.

• Вимкніть і відключіть пристрій від джерела живлення перед складанням або розбиранням пристрою та його додатків

• Цей пристрій не може використовуватися дітьми або людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з браком досвіду і знань. Слідкуйте за маленькими дітьми, щоб вони не гралися з пристроєм.

Page 14: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

26 27PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА

2

3

4

5

6

17

11

12

13

8

9

10

x4

2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ

1. Машинка для стрижки волосся2. Насадка-триммер для бороди3. Насадка для точної стрижки4. Триммер носа і вух5. Головка для насадок6. Гребінець для ножа (1-16 мм)7. Гребінець для насадки триммера бороди (3-6 мм8. Пляшка з маслом9. Щітка10. Адаптер11. База для зберігання12. Насадки-гребінці: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм13. Дорожня сумка

3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1. Достаньте пристрій з упаковки.2. Зніміть з пристрою всі пакувальні матеріали. Збережіть коробку пристрою.3. Уважно перевірте комплектацію пристрою, чи є на ньому пошкодження, і, якщо

вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec.

4. Перед першим використанням (без кабелю живлення) і кожну наступну зарядку, пристрій потрібно заряджати близько 90 хвилин.

4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ

Попередження: використовуйте пристрій для стрижки сухого або вологого волосся.

• Максимальний час заряду: 90 хвилин.• Повна зарядка: відображається «60».• Зарядка: відображаються хвилини заряду батареї і загоряється індикатор MIN.

Заряд буде відображатися з інтервалом 5%: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 Мін.

• Під час роботи пристрій відображає заряд батареї і зниження заряду з інтервалом в 5%.

• Система блокування: натисніть клавішу протягом 3 секунд, щоб заблокувати або розблокувати пристрій.

• Пристрій оснащений запобіжною системою захисту від перезаряду і повного розряду батареї.

Використання гребінця для триммера для волосся

• Довжина стрижки може варіюватися в залежності від кута стрижки.• Почніть з насадки-гребеня для установки більшої довжини стрижки, а потім

поступово скорочуйте довжину в процесі стрижки.

1. Виберіть насадку-гребінь для триммера розміром 1-16 мм.2. Вставте насадку-гребінь в пази з боків пристрою, як показано на малюнку нижче3. Натисніть кнопку зняття гребінця на задній панелі пристрою, щоб встановити або

зняти насадку-гребінець

Page 15: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

28 29PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА

Заміна насадки триммера

Попередження:

1. Щоб зняти і замінити насадки триммера, великими пальцями посуньте насадку назад і зніміть її з триммера.

2. Щоб встановити нову насадку, вставте насадку з пристроєм і, натискаючи кнопку розблокування насадки, вставте сторони насадки в пази в пристрої і посуньте її повністю вниз.

3. Натисніть на верхню частину насадки до тих пір, поки вона не зафіксується і не прозвучить клацання.

Вибір правильної насадки

Вибирайте насадку, яка найкраще підходить для бажаної стрижки або місця стрижки.

Насадка-тример для волосся

1. Ретельно розчешіть волосся.2. Оберніть тканину або халат навколо шиї, щоб обрізки волосся не падали за комір.3. Виберіть відповідну насадку-гребінець (1-2-4-6-8-10-12-14-16 мм), яка підходить

до насадки для триммера.4. В залежності від довжини стрижки ви також можете вибрати насадку-гребінець

3-6-9-12 мм.5. Тримайте тример для волосся так, щоб насадка-гребінь прилягала до голови.

Потім рівномірно рухайте пристроєм уздовж волосся.6. Якщо можливо, стрижіть волосся проти напрямку росту.7. Щоб переконатися, що ви зрізали все волосся, проведіть тримерами по одній і тій

же області волосся кілька разів.8. Якщо насадка-гребінь не встановлена, використовуйте триммер для волосся

тільки з насадкою-тримерами для дуже короткої стрижки.9. Знову і знову ретельно розчешіть волосся.

Насадка-триммер для бороди

При необхідності використовуйте насадку-гребінь 3-4-5-6 мм на тример для бороди.

1. Розчешіть бороду у напрямку росту.2. Зрізуйте волосся на бороді у напрямку вниз від вуха до підборіддя. Стрижіть

спочатку одну, а потім іншу сторону.3. Використовуйте насадку-триммер для бороди без насадки-гребеня, щоб

підстригати дуже коротку бороду або вуса і їх контури. Ріжуча кромка насадки для триммера бороди повинна бути спрямована до бороди під прямим кутом.

4. Посуньте насадку-гребінь до потрібного вам покажчика довжини зрізу під стрілкою.

5. Прикладіть насадку-гребінь заокругленою стороною вгору до бороди і стрижіть у напрямку знизу вгору проти напрямку росту волосся на бороді.

6. Щоб підстригти вуса, спочатку розчешіть їх зверху вниз. Потім використовуйте насадку для триммера бороди або насадку для точної стрижки. Почніть з середини верхньої губи над ротом; підстрижіть одну сторону, а потім іншу.

Насадка для точної стрижки1. Використовуйте насадку для точної стрижки, щоб вкоротити і надати форму вусів або бакенбардам.2. Розташуйте край насадки на бажаній висоті лінії волосся і перемістіть триммер вниз.

Насадка-триммер для тіла

Використання пристрою як триммера для тіла дозволяє більш делікатно збрити волосся в області грудей і пахв.

1. Вставте головку стайлера на місце до клацання.2. Помістіть пристрій перпендикулярно шкірі і обережно і повільно ведіть пристроєм

по шкірі в напрямку, протилежному росту волосся.

Насадка-триммер для волосся в носі і вуха

1. Повільно введіть металевий кінчик насадки для стрижки волосся в носі / вухах в ніздрю або вухо.

2. Повільно переміщайте триммер по колу, щоб підстригти волосся.

5. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ

• Вимкніть і відключіть пристрій від електромережі перед чищенням, обслуговуванням або складанням або розбиранням будь-який з його частин.

• Не використовуйте стиснене повітря, абразивні мочалки, порошки або

Page 16: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

30 31PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

УКРАЇНСЬКАКАКА УКРАЇНСЬКА

засоби для чищення для чищення вироби.• Не занурюйте корпус пристрою у воду чи іншу рідину і не підставляйте його під

проточну воду.• Чистіть виріб і насадки після кожного використання щіточкою для очищення.• Насадки водонепроникні; тому при необхідності їх можна мити водою. Ретельно

висушіть їх перед зберіганням або повторним використанням.• Не намотуйте шнур навколо пристрою для його зберігання.

6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель: PrecisionCare Multigrooming ProКод моделі: 04220Напруга: 100 - 240 В ~ 50/60 ГцЗроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії

7. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ

Європейська директива 2012/19 / EU про утилізацію електричного та електронного обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові електроприлади не можна викидати разом зі звичайними несортованими муніципальними відходами.

Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати можливі перешкоди на здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід винести з приладу і утилізувати відповідним чином. Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і / або їх батарей.

8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ

На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.Гарантія не поширюється на наступні ситуації:

• Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього, використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.

• Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.

• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.

• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр CecotecГарантія на акумулятор складає 6 місяців.

Smart GroupСайт: https://service.smartgroup.ua/№ тел .: 0 800 300 245

Page 17: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

32 33PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ITALIANO ITALIANO

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti.

• Verificare che la tensione di rete coincida con la tensionespecificata nell’etichetta di classificazione del prodotto eche la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.

• Questo prodotto è stato progettato esclusivamenteper uso domestico. Non utilizzare a fini commerciali oindustriali o in esterno.

• Questo dispositivo è stato progettato esclusivamente perpeli e capelli naturali e asciutti. Non utilizzare per tagliarecapelli artificiali o di animali.

• Cecotec non si farà responsabile di nessun danno oincidente provocato da un uso non corretto del prodotto.

• Non sommergere nè il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè esporre le componenti elettriche all’acqua. Assicurarsidi avere le mani completamente asciutte prima di toccarela spina o accendere il prodotto.

• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di correnteprima di montare o smontare una delle sue parti oaccessori.

• Questo prodotto non può essere usato da bambini epersone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

2

3

4

5

6

7

11

12

13

8

9

10

x4

2. PARTI E COMPONENTI

1. Rasoio tagliacapelli

2. Accessorio per la rasatura della barba

3. Accessorio di precisione per tagliare capelli e peli

4. Accessorio per naso/orecchie

5. Accessorio depilatore

6. Pettine-guida per tagliare i capelli e peli (1-16 mm)

7. Pettine-guida per rifinire la barba (3-6 mm)

8. Botticella dell’olio

9. Spazzola

10. Adattatore della corrente

11. Base per riporre

12. Pettini-guida: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm

13. Borsa da viaggio

Page 18: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

34 35PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ITALIANO ITALIANO

3. PRIMA DELL’USO

• Rimuovere il prodotto dalla scatola. • Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. • Verificare che tutte le componenti siano incluse, in mancanza di alcuna di esse o qualora

non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.

• Prima di usarlo per la prima volta (senza fili) e prima di radersi o tagliare i capelli, ricaricare il dispositivo per almeno 90 minuti.

4. FUNZIONAMENTO

Avvertenza: utilizzare il dispositivo su capelli asciutti o umidi.

• Carica massima: 90 minuti • Carica completa: mostra “60”• In carica: mostra i minuti della batteria e compare MIN. La batteria verrà mostrata ad

intervalli del 5 %: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• Durante il funzionamento, verrà mostrata la batteria rimanente e verrà scontata a

intervalli del 5 %.• Funzione di bloccaggio: mantenere premuto il tasto per 3 secondi per bloccare o

sbloccare il dispositivo.• Il dispositivo è dotato della funzione di protezione contro sovracarico e scarico.

Come utilizzare il pettine-guida per tagliare i capelli

• La lunghezza del taglio può variare a seconda dell’angolazione della posizione al momento del taglio.

• Cominciare con una regolazione più lunga del pettine e tagliando progressivamente mentre i capelli vengono tagliati.

1. Collocare il pettine-guida da 1-16 mm per tagliare i capelli o peli.2. Inserire l’accessorio pettine-guida nelle fessure situate sui lati del dispositivo come si

mostra nella seguente immagine.3. Premere il tasto per rilasciare il pettine situato nella parte posteriore per collocare o

rimuovere il pettine-guida.

Come cambiare gli accessori del tagliacapelli e peli

Avvertenza:

1. Per rimuovere l’accessorio già installato nel tagliacapelli, utilizzare il pollice per premere l’accessorio verso fuori e ritirarlo dal dispositivo.

2. Per collocare un nuovo accessorio, allinearlo con il dispositivo e, mentre si prene il tasto di rilascio posteriore, scorrere i lati dell’accessorio per le fessure del tagliacapelli e abbassarlo fino a sotto.

3. Premere sopra la parte superiore dell’accessorio verso il basso fino a che rimanga ben collocato al suo posto. Si sentirà un “clic” che indica che è stato collocato in modo sicuro.

Quel accessoire utiliser

Scegliere l’accessorio che si adatta meglio al tipo di taglio e alla zona che si desidera radere.

Accessorio tagliacapelli

1. Pettinare bene i capelli.2. Collocare un foulard o un mantello attorno alla gola e al collo per evitare che i capelli

cadano dentro gli indumenti. 3. Scegliere il pettine-guida per l’accessorio tagliacapelli (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) e la

regolazione che meglio si adatta. 4. È possibile scegliere tra i pettini 3-6-9-12 mm, a seconda della lunghezza del taglio di

capelli.5. Posizionare il tagliacapelli di modo che il pettine-guida rimanga completamente piatto

sulla testa. Muovere uniformemente la macchina sui capelli.6. Muovere la macchina in direzione contraria alla crescita del pelo. 7. Per assicurarsi che non resti nessun pelo senza tagliare, passare la macchina varie volte

sulla stessa zona.8. Se utilizza il tagliacapelli senza il pettine-guida, può utilizzarlo per rifinire o tagliare i

capelli molto corti.

Page 19: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

36 37PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ITALIANO ITALIANO

5. PULIZIA E MANUTENZIONE

• Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di montare o smontare una delle sue parti o accessori.

• Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il prodotto.

• Non sommergere il corpo del dispositivo in acqua nè in nessun altro liquido. • Dopo ogni uso, pulire il rasoio e gli accessori con la spazzola per la pulizia. • Gli accessori sono resistenti all’acqua e lavabili con acqua qualora necessario. Asciugarli

con cura prima di conservarli o utilizzarli nuovamente. • Non arrotolare il cavo attorno al prodotto.

6. SPECIFICHE TECNICHE

Nome del prodotto: PrecisionCare Multigrooming ProRiferimento del prodotto: 04220 100-240V AC 50/60Hz Made in China | Progettato in Spagna

7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI

La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere gettati separatamente, al fine di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre

l’impatto sulla salute umana e sul medioambiente. Il simbolo del cassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte come rifiuto di categoria differente. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.

8. GARANZIA E SAT

Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato fisico e si utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni. La garanzia non coprirà: • Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,

colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.

9. Pettinare bene e ripetutamente i capelli.

Accessorio per la rasatura della barba

Utilizzare il pettine-guida da 3-4-5-6 mm sul rifinitore da barba qualora necessario.

1. Pettinare la barba in direzione di crescita del pelo.2. Tagliare la barba verso il basso, dalle orecchie al mento. Per prima cosa rifinire un lato

e poi l’altro.3. Utilizzare l’accessorio per rifinire la barba senza il pettine-guida per accorciare la barba

molto corta, i baffi o il contorno. Il bordo affilato del rifinitore deve essere collocato nell’angolo dritto alla barba.

4. Premere sul pettine-guida per selezionare la regolazione della lunghezza del taglio desiderato. La regolazione selezionata deve rimanere all’altezza della freccia/segno.

5. Collocare il pettine-guida con la parte arrotondata verso l’altro contro la barba e, dal basso, tagliare verso l’alto in direzione contraria alla crescita dei capelli.

6. Per accorciare i baffi, pettinali per prima cosa verso il basso. In seguito, può utilizzare sia l’accessorio per accorciare la barba come l’accessorio di precisione per il tagliacapelli. Cominciare dal centro, sulla bocca; accorciare un lato e poi l’altro.

7. e centre, au niveau de la bouche, coupez d’un côté puis de l’autre.

Accessorio di precisione per tagliare capelli e peli

1. Utilizzare l’accessorio di precisione per il tagliacapelli per accorciare e definire i baffi o le basette.

2. Collocare il bordo dell’accessorio all’altezza desiderata sui peli e muovere la macchina verso il basso.

Accessorio depilatore Con l’accessorio depilatore è possibile depilare la zona del petto, le ascelle e altre zone più delicate.

1. Inserire la testina per il depilatore al suo posto fino a sentire un clic.2. Collocare la macchina in posizione perpendicolare alla pelle e muoverla con cura sopra

la pelle in direzione contraria alla crescita del pelo.

Accessorio per naso/orecchie

1. Introdurre la punta metallica del tagliacapelli e peli per il naso e orecchie nel naso o nelle orecchie.

2. Muovere lentamente il tagliacapelli con movimenti circolari per accorciare i peli.

Page 20: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

39PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

PORTUGUÊS

38 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

ITALIANO

• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT ufficiale di Cecotec.

• Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso. • Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la

legislazione in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.

Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários.

• Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra.

• Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não utilize o produto para fins comerciais ou industriais nem exteriores.

• Este produto está desenhado exclusivamente para cortar cabelo natural e seco. Não utilize para cortar cabelo sintético.

• Cecotec não se faz responsável de nenhum dano ou acidente causado por um uso indevido do produto.

• Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha à água. Certifique-se de que tem as mão completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.

• Desligue o dispositivo da corrente elétrica e deixe que arrefeça antes de montar ou desmontar alguma das partes ou acessórios.

• Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.

Page 21: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

40 41PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

2

3

4

5

6

17

11

12

13

8

9

10

x4

2. PEÇAS E COMPONENTES

1. Aparador de cabelo

2. Acessório para recortar barba

3. Acessório de precisão para cortar cabelo

4. Acessório para nariz/orejas

5. Acessório para o corpo

6. Pente-guia para cortar cabelo (1-16)

7. Pente-guia para recortar a barba (3-6)

8. Frasco de óleo

9. Escova

10. Adaptador de corrente

11. Base de armazenamento

12. Pente-guia: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm

13. Bolsa de viagem

3. ANTES DE USAR

• Tire o produto da caixa• Retire todo o material da embalagem Guarde a caixa original.• Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou

não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.

• Antes de utilizar pela primeira vez (sem cabo) e antes de afeitar ou cortar o cabelo, carregue o dispositivo pelo menos 90 minutos.

4. FUNCIONAMENTO

Advertência: utilize o dispositivo unicamente sobre cabelo seco.

• Carga máxima: 90 minutos.• Carga completa: mostra “60”• Cargando: mostra os minutos da bateria y aparece MIN. A bateria mostra-se a intervalos

de 5%: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• Durante o funcionamento mostra-se a bateria que queda e vai ser descontado a

intervalos de 5%.• Função de bloqueio: mantem pulsado o botão por 3 segundos para bloquear ou

desbloquear o dispositivo.• O dispositivo tem a função de proteção contra a carga e sobrecarga.

Como utilizar o pente-guia

• A longitude do corte pode variar dependendo do ângulo da posição ao cortar.• Comece com um ajuste mais longo do pente e vá encurtando progressivamente à

medida que vai cortando o cabelo.

1. Coloque o pente-guia de 1-16 para cortar cabelo.2. Insira o acessório pente-guia nas ranhuras situdas dos lados do dispositivo como

mostra na seguinte imagem. 3. Pressione o botão de desbloqueio do pente situado na parte traseira para colocar ou

por o pente guia.

Page 22: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

42 43PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

Como mudar os acessórios

Advertência:

1. Para tirar o acessório já instalado na máquia, utilize o dedo polegar para pressionar o acessório para trás e retire do dispositivo.

2. Para colocar um novo acessório, alinhe com o dispositivo e enquanto pressiona o botão de desbloqueio traseiro, deslize os lados do acessório pelas ranhuras e baixe até ao fundo.

3. Pressione sobre a parte superior do acessório para baixo até que fique bem colocado na sua posição. Escutará um “clic” indicando que está bem colocado e de forma segura.

Que acessório utilizar

Escolha o acessório que melhor se adapta ao tipo de corte desejado e a zona na que deseja cortar o cabelo.

Acessório para cabelo

1. Penteie bem o seu cabelo2. Enrole um pano ou uma bata ao redor da garganta e pescoço para evitar que o cabelo

recortado caia dentro da camisa.3. Escolha o pente guia para o acessório (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) e ajuste o mais

adequado.4. É possível escolher entre os pentes 3-6-9-12 mm conforme com a longitude do corte

do cabelo. 5. Posicione a máquina de maneira que o pente guia fique completamente plano sobre a

cabeça. Mova a máquina uniformemente pelo cabelo.6. Sempre que seja possível, mova a máquina na direção contrária à do crescimento do

cabelo.7. Para garantir que não fique nenhum cabelo sem cortar, passe a máquina várias vezes

sobre a mesma zona.8. Se utilizar a máquina sem o pente-guia, pode usar para aparar ou cortar cabelos muito

curtos.

9. Penteie bem o seu cabelo de forma repetida.

Acessório para aparar barba

Utilize o pente guia 3-4-5-6 mm sobre o aparador de barba se for necessário.

1. Penteie a barba na direção do crescimento do cabelo.2. Corte a barba para baixo desde as orelhas para o queixo. Primeiro recorte um lado e

depois o outro.3. Utilize o acessório para aparar a barba sem o pente guia para uma barba mais curta,

fazendo o bigode ou ajustando o contorno. A borda afiada do aparador deve ser colocada em ângulo reto à barba.

4. Pressione sobre o pente guia para selecionar o ajuste de longitude de corte desejado. O ajuste selecionado deve ficar à altura da flecha/marca.

5. Coloque o pente guia com a parte redondeada para cima contra a barba, e desde baixo, vá cortando para cima na direção contrária ao crescimento do cabelo.

6. Para recortar o bigode, pentei para baixo primeiro. Depois, poderá utilizar o acessório para recortar barba como o acesório de precisão para a máquina. Comece no centro, sobre a boca, corte um lado e depois o outro.

Acessório de precião

1. Utilize o acessório de precisão para perfilar o bogote ou as patilhas.2. Coloque a borda do acessório à altura desejada sobre o cabelo e mova a máquina para

baixo.Acessório para o corpo

Com o acessório para o corpo poderá tirar os pelos do peito, das axilas e outras zonas mais delicadas.

1. Insira a cabeça do acessório para o corpo na sua posição até escutar um clic.2. Coloque a máquina na posição perpendicular à pele e mova cuidadosamente sobre a

pele, em direção contrária do crescimento do cabelo.

Acessório para nariz/orelhas

1. Introduza a ponta metálica para o nariz e orelhas no orifício do nariz ou das orelhas.2. Mova lentamente máquina em círculos para recortar o cabelo.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica antes de limpar ou de montar e

Page 23: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

44 45PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

desmontar algum dos acessórios.• Não utilize ar comprimido, esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar

o produto. • Não submerja o corpo do dispositivo em água nem em outro líquido. • Limpe a máquina e os outros acessórios depois de cada uso com a escova de limpeza.• Os acessórios são resistentes à água, pelo que podem ser lavados ese for necessário.

Tire os acessçorios com cuidado antes de os guardar ou de voltar a usar.• Não enrole o cabo ao redor do dispositivo.

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Produto: PrecisionCare Multigrooming ProReferência: 04220100-240V AC 50/60HzMade in China | Desenhado em Espanha

7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, desta maneira,

reduzir o impacto que possam ter na saúde humana e no meio ambiente. O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria.Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

8. GARANTIA E SAT

Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções. A garantia não cobrirá: • Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,

exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.

• Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.

• Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. • O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à

legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.

Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.

Page 24: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

46 47PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

NEDERLANDS NEDERLANDS

1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers.

• Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product en dat het stopcontact geaard is.

• Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor industriële of commerciële doeleinden.

• Gebruik het niet om kunstmatige of dierlijke haren te snijden.

• Cecotec zal niet verantwoordelijk zijn voor schade of ongelukken die veroorzaakt worden door verkeerd gebruik van het product.

• Dompel niet de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het product in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het product inschakelt.

• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen monteert of demonteert.

• Dit product mag niet gebruikt worden door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen spelen met het product.

2

3

4

5

6

7

8

9

10

x4

2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

1. Baardtrimmer

2. Baard trimmen accessoire

3. Precision Hair Clipper accessoire

4. Neus/oor Hair Clipper accessoire

5. Body scheerapparaat accessoire

6. Hair Clipper kam (1-16 mm)

7. Kam-gids voor Baardtrimmer (3-6 mm)

8. Fles olie

9. Borstel

10. Adapter

11. Opslagbasis

12. Geleide kammen: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm

13. Bag reizen

Page 25: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

48 49PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

NEDERLANDS NEDERLANDS

3. VOOR GEBRUIK

• Haal het product uit de doos.• Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele doos.• Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich

niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.

• Voor gebruik voor de eerste keer (zonder kabel) en voordat u het gebruikt elke keer dat u trimmen of knippen van uw haar, laad het apparaat voor een minimum van 1,5 uur.

4. WERKING

Waarschuwing: gebruik het apparaat op droog of nat haar.

• Maximale lading: 90 minuten • Volle lading: monster “60” • Opladen: toont de minuten van de batterij en MIN verschijnt. De batterij wordt

weergegeven met intervallen van 5%: 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• Tijdens het gebruik toont het de resterende batterij en krijgt u een korting van 5%. • B Functie vergrendeling worden behandeld : houd de knop 3 seconden te vergrendelen

of ontgrendelen van de inrichting. • Het apparaat heeft een overbelastings- en ontladingsbeschermingsfunctie.

Gebruik de kam-Guide voor de Hair Clipper

• De lengte van de snede kan variëren afhankelijk van de hoek van de positie bij het snijden.• Begin met een langere pasvorm van de kam en verkort deze geleidelijk naarmate je het

haar snijdt.

1. Bevestig de handleiding 1-16 mm Hair Clipper.2. Plaats de kam bevestiging in de sleuven aan de zijkanten van het apparaat zoals getoond

in de volgende afbeelding.3. Druk de kam-ontgrendelingsknop op de achterkant om de kam te plaatsen of te

verwijderen.

Hoe te veranderen Hair Clipper accessoires

Advertência:

1. Om de reeds in de Hair Clipper geïnstalleerde bijlage te verwijderen, gebruikt u uw duim om de accessoire terug te drukken en uit het apparaat te verwijderen.

2. Om een nieuw accessoire te plaatsen, rechttrekken met het apparaat en, terwijl u op de achterste ontgrendelingsknop drukt, schuift u de zijkanten van de bevestiging door de Hair Clipper-sleuven en verlaagt u deze omlaag. Het reservoir is goed bevestigd als u een klik hoort.

3. Druk de bovenkant van het accessoire omlaag totdat het in de positie is geplaatst. U zult een klik horen die aangeeft dat deze veilig is geplaatst.

Welk accessoire te gebruiken

Kies het accessoire dat het beste past bij het type kapsel en het gebied waar je het haar wilt knippen.

Haar-cutting accessoire

1. Kam je haar goed.2. Wikkel een doek of zakdoek rond je keel en nek om te voorkomen dat bijgesneden haar

in je overhemd valt.3. Kies de Hair Clipper Comb (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) en de pasvorm die het beste bij

u past.4. U kunt ook kiezen tussen de kammen 3-6-9-12 mm, afhankelijk van de lengte van het

snijden van haar. 5. Positioneer de Hair Clipper zodat de kam volledig plat op het hoofd is. Beweeg de

machine gelijkmatig door het haar.6. Verplaats de machine waar mogelijk in tegengestelde richting naar haargroei.7. Om ervoor te zorgen dat er geen ongesneden haar overblijft, passeert u de machine

meerdere malen over hetzelfde gebied.8. als je de Hair Clipper zonder de kam gebruikt, “kun je het gebruiken om zeer korte haren

te trimmen of te knippen.

Page 26: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

50 51PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

NEDERLANDS NEDERLANDS

9. Kam je haar herhaaldelijk goed.

Baard trimmen accessoire

Gebruik indien nodig de 3-4-5-6 mm geleiderkam op de Baardtrimmer.1. kam de baard in de richting van de haargroei.2. Snijd de baard naar beneden, van de oren naar de kin. Eerst trim een kant en dan de

andere.3. Gebruik de bevestiging om baard te trimmen zonder kam-gids om zeer korte baard, snor

of omtrek te trimmen. De scherpe rand van de trimmer moet worden gepositioneerd in rechte hoeken aan de baard.

4. Druk op de kam om de gewenste instelling voor de snijlengte te selecteren. De geselecteerde instelling moet op de hoogte van de pijl/markering staan.

5. plaats de kam met het afgeronde deel omhoog tegen de baard en snijd van onder naar boven in de tegenovergestelde richting naar de haargroei.

6. om de snor te trimmen, kam het eerst naar beneden. U dan zowel de baard trimmen Attachment en de Precision Hair Clipper bijlage gebruiken. Begin in het midden, over de mond; Snijd de ene kant en dan de andere.

Precision Hair cutting accessoire

1. Gebruik de Precision Hair Clipper-bevestiging om de snor of Sideburns te trimmen en te profiel.

2. plaats de rand van het accessoire op de gewenste hoogte op het haar en beweeg de machine naar beneden.

Body scheerapparaat accessoire

Met de Body scheerapparaat accessoire u scheren de borst gebied, oksels en andere meer delicate gebieden.

1. Steek de bodyshaver Head in positie totdat je een klik hoort.2. plaats de machine in een positie loodrecht op de huid en beweeg deze voorzichtig op de

huid, in de tegenovergestelde richting naar de groei van het haar.

Neus/oor Hair Clipper accessoire

1. Steek de metalen punt van de neus en de oortondeuse in de neus of het oorgat.2. Beweeg de Hair Clipper langzaam in cirkels om het haar te trimmen.

5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen monteert of demonteert.

• Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen.

• Dompel de carrosserie van het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. • Reinig de Hair Clipper en accessoires na elk gebruik met de reinigingsborstel.• Accessoires zijn waterdicht; Daarom kunnen ze indien nodig met water worden

gewassen. Droog ze zorgvuldig af voordat u ze opnieuw opslaat of gebruikt.• Rol de kabel niet op rond het apparaat.

6. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Productnaam: PrecisionCare Multigrooming ProProductreferentie: 04220100-240V AC 50/60HzMade in China | Ontworpen in Spanje

7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN

Recyclage van elektrische apparaten De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval. Deze elektrische

apparaten moeten apart gesorteerd worden om de terugwinning en recycling van materialen te optimaliseren en, op deze manier, de impact te verminderen die deze apparaten kunnen hebben op de volksgezondheid en het milieu. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product correct te sorteren. Als het product in kwestie een batterij bevat voor zijn elektrische autonomie, dan moet deze batterij uit het product gehaald worden voordat het product gesorteerd wordt en behandeld worden als een residu van een andere categorie.Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over de meest geschikte manier om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen weg te gooien zal de consument de lokale autoriteiten moeten contacteren.

8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in deze instructiehandleiding.

Page 27: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

53PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

POLSKI

52 PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

NEDERLANDS

De garantie dekt niet: • Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, misbruikt of erop

geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in een vloeistof of corrosieve substantie, evenals elk ander defect dat te wijten valt aan de consument.

• Als het product ontmanteld, gemodificeerd of gerepareerd is geweest door personen die niet geautoriseerd zijn door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.

• Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van gebruik.

• De garantieservice dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met uitzondering op gebruikte onderdelen. In het geval van verkeerd gebruik door de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.

Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.

1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję.

• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka, upewnij się, czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia, oraz czy gniazdko posiada uziemienie.

• Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj w celach przemysłowych ani komercyjnych, nie używaj na zewnątrz.

• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ścinania suchych i naturalnych włosów. Nie używaj go do ścinania sztucznych włosów ani sierści zwierząt.

• Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym

• używaniem produktu.• Zadbaj o to, aby wtyczka, kabel ani żadna inna część

urządzenia nie weszła w kontakt z wodą czy inną cieczą. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub jego uruchomieniem upewnij się, że masz suche ręce.

• Wyłącz i rozłącz urządzenie z gniazdka przed przystąpieniem do wyciągania lub zakładania którejś z części.

• Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby z upośledzeniem ruchowym lub umysłowym, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy o korzystaniu z urządzenia. Zwróć uwagę czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy.

Page 28: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

54 55PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

POLSKI POLSKI

2

3

4

5

6

7

11

12

13

8

9

10

x4

2. CZĘŚCI I KOMPONENTY

1. Maszynka do strzyżenia włosów

2. Końcówka do strzyżenia brody

3. Precyzyjna końcówka do włosów

4. Końcówka do nosa i uszu

5. Końcówka do golenia ciała

6. Nasadka grzebieniowa do włosów (1-16 mm)

7. Nasadka grzebieniowa do brody (3-6 mm)

8. Opakowanie oleju

9. Pędzelek do czyszczenia

10. Zasilacz

11. Podstawka

12. Nasadki grzebieniowe: 3 mm, 6 mm, 9 mm i 12 mm

13. Saszetka podróżna

3. PRZED URUCHOMIENIEM

• Wyciągnij produkt z opakowania.• Rozpakuj produkt. Zachowaj oryginalne pudełko.• Upewnij się, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części i jeśli zdarzy się, że którejś

z nich brakuje lub jest ona w złym stanie, bezzwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

• Przed pierwszym użyciem (bezprzewodowo) i przed każdym kolejnym użyciem naładuj urządzenie przez minimum 90 minut.

4. OBSŁUGA URZĄDZENIA

Uwaga: urządzenie może być używane na suchych lub wilgotnych włosach.

• Pełny cykl ładowania: 90 min• W pełni naładowana: wyświetla „60”• Ładuje: pokazuje dostępny czas pracy baterii i „MIN”. Stan baterii wyświetla się w

interwałach co 5 %. 00-05-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60 MIN.• W czasie pracy, wyświetla się aktualny stan baterii i stopniowo spada w odstępach co

5 %.• Funkcja blokady: przytrzymaj naciśnięty przycisk przez 3 sekundy, aby ozablokować lub

odblokować urządzenie.• Urządzenie dysponuje systemem zabezpieczającym przed wyładowaniem i

przeładowaniem elektrycznym.Jak korzystać z nasadki grzebieniowej do włosów

• Długość cięcia może różnić się, w zależności od kąta pozycji urządzenia podczas strzyżenia.

• Zacznij od ustawienia największej długości nasadki stopniowo skracając włosy.

1. Załóż nasadkę grzebieniową 1-16 mm do włosów.2. Zamontuj nasadkę w otworach po bokach maszynki w sposób pokazany na obrazku. 3. Naciśnij przycisk zwolnienia nasadki umiejscowiony w jej tylnej części, aby założyć lub

wyciągnąć nasadkę.

Page 29: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

56 57PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

POLSKI POLSKI

Jak zmieniać akcesoria maszynki do strzyżenia włosów

Uwaga:

1. Aby ściągnąć założoną nasadkę z maszynki, przyciśnij ją kciukiem i wysuń z maszynki.2. Żeby założyć nową nasadkę, naciskaj przycisk zwolnienia nasadki zsuwając ją w dół

maszynki aż do końca.3. Przyciśnij górną część nasadki ku dołowi, aby dobrze zakleszczyć ją na pozycji.

Usłyszysz kliknięcie, które poinformuje cię, że jest ona bezpiecznie założona.

Jakiej końcówki użyć

Wybierz jedno z akcesoriów, które najlepiej spełni swoją funkcję.

Końcówka do włosów

1. Dobrze rozczesz włosy.2. Załóż ręcznik lub inną ochronę na ramiona i szyję, aby ścięte włosy nie wpadły za

koszulkę.3. Wybierz nasadkę grzebieniową do końcówki (1-2-4-6-8-10-12-14-16 mm) i dobierz

odpowiednią długość.4. Możesz dobrać również jedną z nasadek grzebieniowych 3-6-9-12 mm w zależności od

długości cięcia włosów. 5. Utrzymuj maszynkę w takiej pozycji, aby nasadka zawsze płasko przylegała do głowy.

Staraj się równomiernie prowadzić maszynkę po włosach.6. Zawsze, jeśli tylko to możliwe, staraj się prowadzić maszynkę w kierunku przeciwnym

do kierunku wzrostu włosów.7. Aby mieć pewność, że wszystkie włosy zostały przycięte, przejedź maszynką parę razy

po tym samym obszarze.8. Jeśli korzystasz z maszynki bez założonej nasadki grzebieniowej, możesz wykorzystać

ją do przycięcia bardzo krótkich włosów.9. Dobrze wyczesz wszystkie włosy.

Końcówka do strzyżenia brody

Jeśli chcesz, załóż nasadkę grzebieniową 3-4-5-6 mm na końcówkę do strzyżenia brody.1. Uczesz brodę w kierunku wzrostu włosów.2. Ścinaj brodę ku dołowi, od uszu do brody. Najpierw przytnij jedną stronę, a potem drugą.3. Użyj końcówki do strzyżenia brody bez nasadki, aby przyciąć bardzo krótką brodę lub

wąsy Ostra krawędź maszynki powinna być skierowana zawsze pod kątem prostym do powierzchni twarzy.

4. Naciśnij na nasadkę grzebieniową, aby odpowiednio ustawić długość strzyżenia. Wybrane ustawienie musi odpowiadać wysokości strzałki/znaku.

5. Przyłóż zaokrągloną część nasadki grzebieniowej do brody i ścinaj brodę kierując maszynkę od dołu do góry w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów.

6. Aby przyciąć wąsy, najpierw rozczesz je ku dołowi. Możesz użyć zarówno nasadki do strzyżenia brody, jak i precyzyjnej końcówki do włosów. Zacznij od środka, koło ust i przytnij najpierw jedną stronę, a potem drugą.

Precyzyjna nasadka do włosów

1. Skorzystaj z precyzyjnej końcówki do włosów, aby przyciąć i wyprofilować boki i wąsy. 2. Ustaw krawędź końcówki na wybranej wysokości i przesuwaj maszynkę ku dołowi.

Końcówka do golenia ciała

Dzięki końcówce do golenia ciała możesz ogolić pachy, klatkę piersiową lub inne delikatne miejsca.

1. Załóż końcówkę do golenia ciała i dobrze ją zainstaluj, aż usłyszysz kliknięcie.2. Ustaw maszynkę w pozycji prostopadłej do powierzchni skóry i ostrożnie przesuwaj ją

w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.

Końcówka do nosa i uszu

1. Włóż metalową końcówkę do przycinania włosów nosa i uszu do dziurki w nosie lub ucha.

2. Powoli poruszaj maszynką wykonując okrężne ruchy, aby przyciąć włoski.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• Wyłącz i rozłącz urządzenie z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia lub wymiany którejkolwiek z części produktu.

• Nie używaj powietrza pod ciśnieniem, gąbek, proszków, ani ściernych środków do czyszczenia, aby wyczyścić produkt.

Page 30: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

58 59PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO PRECISIONCARE MULTIGROOMING PRO

POLSKI POLSKI

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. • Czyść akcesoria i maszynkę po każdym użyciu za pomocą pędzelka do czyszczenia.• Wszystkie akcesoria są wodoodporne, dlatego można myć je w wodzie. Dokładnie osusz

je przed kolejnym użyciem lub schowaniem.• Nie zawijaj kabla wokół urządzenia przed schowaniem.

6. DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu: PrecisionCare Multigrooming ProReferencja produktu: 04220100-240V AC 50/60HzWyprodukowany w Chinach | Zaprojektowany w Hiszpanii.

7. RECYKLING SPRZĘTU

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób

negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane baterią lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii.Jeśli potrzebujesz informacji na temat recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojej miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojej gminy.

8. GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA

Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z instrukcją lub jest fizycznie uszkodzony. Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli: • Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody

lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie substancji korozyjnych, czy nosi jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z winy użytkownika.

• Urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec.

• Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania.

• Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie włączając w to części podlegających zużyciu. Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę.

W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.

Page 31: PrecisionCare Multigrooming Pro - Cecotec

PrecisionCare Multigrooming Pro