precast elements - wegh group · system for the production of different precast elements, ......

24
Italian Excellence for Railway Industry Build the future PRECAST ELEMENTS ELEMENTOS PREFABRICADOS BUILDINGS AND INFRASTRUCTURES EDIFÍCIOS E INFRAESTRUTURAS

Upload: phamnga

Post on 24-Jun-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Italian Excellence for Railway Industry

Build the future

PRECAST ELEMENTS ELEMENTOS PREFABRICADOS

BUILDINGS AND INFRASTRUCTURESEDIFÍCIOS E INFRAESTRUTURAS

02

03

TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER.

WEGH Group works in the sector of design and production of precast elements and plants for their production.

A long experience as a result of numerous plants for precast elements realized in the world, allowed us to design and manufacture machines and specialized equipment, developing and proposing the Flexible Building, an innovative solution consisting of a modular system for the production of different precast elements, which can be applied according to the progressive requirements of the local market.

Prefabrication represents the origin of our company activities and makes us able to propose the construction of various structures on the international market:

industrial and commercial buildings

social and warehouse

housing

road and railway infrastructure elements

From design to production and assembling: we offer customizable modular solutions in compliance with the highest quality standard.

OLHEMOS PARA O HORIZONTE. JUNTOS.

WEGH Group opera também no setor de projeto e produção de prefabricados e de instalações para produção de prefabricados.

A experiência plurianual, fruto da realização de inúmeras instalações para produção de prefabricados no mundo inteiro, permitiu-nos conceber e produzir máquinas e equipamentos especializados e deu-nos a capacidade de desenvolver e propor o Flexible Building, uma solução inovadora que compõe-se de um sistema modular para o fabrico de elementos prefabricados que pode implementar-se consoante as demandas do mercado local.

A competência e a habilidade advindas dessa específica linha de produtos que representam a origem da empresa fazem com que possamos oferecer ao mercado internacional diversos tipos de obras:

edifícios industriais e centros comerciais

construções sociais e armazéns

construções habitacionais 

infraestruturas rodoviárias e ferroviárias

A partir do projeto passando pela produção até a montagem, propomos soluções modulares personalizadas conforme os mais altos padrões de qualidade.

Marco Ranzieri

Managing Director

04

WE PRODUCE WITH FLEXIBLE BUILDING

Flexible Building is a modular system of concrete precast plants mainly adopted for the production of different precast elements, being part of these groups:

– Industrial buildings

– Commercial warehouse

– Social buildings

– Housing

– Railway and road infrastructure

Thanks to the know-how and the years of experience which WEGH Group has acquired in the prefabrication sector, both in plant engineering and production of prefabricated elements, this system has been conceived:

To easily implement the production range

– with Concrete Railways Sleepers

– with Slab Track System

– and/or Road and Railways Infrastructure elements

– and/or Social and Housing

To easily interchange from one production range to another, as for example: to start production of Industrial Building

To diversify from the initial production to any of the above listed range and achieve quick interchangeability in manufacturing, meeting the changing demands of the market.

NÓS PRODUZIMOS COMFLEXIBLE BUILDING

Flexible Building é um sistema modular para instalações de produção de prefabricados em betão armado. Concebido para a produção de diversos tipos de artefactos:

– Edifícios industriais

– Centros comerciais

– Construções sociais

– Construções habitacionais

– Infraestruturas rodoviárias e ferroviárias

Graças aos cinquenta anos de experiência adquirida no setor de prefabricados, quer de instalações quer de artefactos, o WEGH Group concebeu um sistema capaz de:

Implementar facilmente uma gama de produtos quais:

– travessas de betão para linhas ferroviárias

– plataformas para linhas ferroviárias

– artefactos para as indústrias rodoviária e ferroviária

– edifícios industriais e comerciais

Passar facilmente de um tipo de produção para outra. Por exemplo, a transição à produção de prefabricados industriais

Diversificar e passar de um tipo de produção existente para a produção de uma das gamas acima mencionadas e obter rapidamente a flexibilidade necessária para atender as diversas demandas do mercado.

05

06

WHY PREFABRICATE CONCRETE SYSTEMS:

SHORT TERMS ADVANTAGES

Easy technology: simple, repeated and easy to learn operations; only few specialized workers are requested;

Fast construction: precast concrete system can shorten the project timetable when compared with steel or other systems;

Scheduling advantages: fabrication of precast elements during site preparation and foundation casting in situ saves time resulting in fast efficient construction regardless of weather conditions;

Materials and construction: tight quality control ensures that components are produced with uniform consistency;

Safety during erection: construction keeps the site cleaner; on site storage zone is usually not required; precast components are lifted by crane directly from the truck into final position.

PORQUÊ OS SISTEMAS DE PREFABRICADOS EM BETÃO:

VANTAGENS DE CURTO PRAZO

Tecnologia simples: as operações são simples e repetitivas de rápida assimilação e requerem poucos operários especializados;

Construção rápida: os sistemas de prefabricação em betão podem reduzir os tempos de realização do projeto com relação às obras realizadas em aço ou outros sistemas;

Vantagens para o planeamento: a realização de elementos prefabricados durante as fases de preparação do local e de betonagem de alicerces reduz os tempos de construção que realiza-se rápida e eficazmente, independente das condições meteorológicas;

Materiais e construção: o rigoroso controlo da qualidade garante a composição uniforme dos elementos durante a produção;

Segurança durante a edificação: o modo de construção permite manter ordenado o estaleiro de obras; normalmente não é necessária uma área para armazenamento; as unidades fabricadas são retiradas diretamente dos camiões por guindastes especiais e assentadas no local de implantação.

07

LONG TERMS ADVANTAGES

Low maintenance: precast structures requires less maintenance then others built using different materials; thanks to precast technology, long lasting structures are constructed;

Fire protection: precast components are naturally fire protected; no fire-proofing is required;

Earthquake resistance: precast structures are designed to respond to earthquake shakings of both moderate intensities without structural damages and heavy intensity without total collapse;

Wind resistance: precast concrete structures are heavier than those in steel and can better resist to cyclones;

Flexibility: long-span precast concrete systems minimize the need of interior columns, provide flexibility to interior requirements and help users to adapt to to any future changing need;

High load capacity: precast also provides high load capacity at a little added cost;

Aesthetic variety: precast concrete panels offer a wide range of styles. Panels can be produced in a variety of colors and finishes, providing a large range of aesthetic options;

Costs: elements repetition reduces costs. Effective pricing costs can be more accurately estimated. The project budgets are accurate and achievable.

VANTAGENS DE LONGO PRAZO

Manutenção reduzida: os elementos prefabricados requerem menos manutenção com relação a elementos realizados com outros materiais; esta tecnologia permite construir estruturas duradouras;

Materiais ignífugos: os componentes prefabricados possuem proteção natural anti-chamas; não são necessários ensaios de reação ao fogo;

Resistência a abalos sísmicos: os componentes são concebidos para resistir quer a abalos de intensidade moderada, evitando danos estruturais, quer aos abalos de intensidade elevada, evitando desabamentos;

Resistência ao vento: as estruturas prefabricadas em betão possuem um peso maior com relação às estruturas de aço e estão aptas para enfrentar e melhor resistir aos ciclones;

Flexibilidade: edifícios de grande porte reduzem a necessidade de assentamento de colunas em seu interior proporcionando maior flexibilidade para o aproveitamento interno e favorecendo os utilizadores que podem assim adaptar a estrutura às modificações e às necessidades futuras;

Capacidade de carga elevada: os prefabricados tornam possível uma maior capacidade de carga com mínimo custo adicional;

Diversificação estética: os painéis prefabricados em betão oferecem uma ampla gama de estilos. Podem ser produzidos em cores e texturas diferentes proporcionando uma vasta escolha estética;

Custos: a repetição dos elementos proporciona notável poupança. Os custos efetivos podem ser estimados meticulosamente. Os orçamentos de projeto são confiáveis e abordáveis.

08

OUR PRECAST ELEMENTS AND FLEXIBLE BUILDING SYSTEMS

Systems, structures and components for industrial, commercial and social prefabricated buildings featuring the highest technological standards.

The power to innovate and the great professional competence mixed with care for details: technology and design, quality and taste are distinctive elements of our prefabricated products.

Extensive production, wide range offer and service quality makes WEGH Group an unchallenged referent on the market.

1a INDUSTRIAL BUILDINGS / EDIFíCIOS INDUSTRIAIS

1b COMMERCIAL WAREHOUSE / ARMAzéNS COMERCIAIS

1c SHOPPING CENTERS / CENTROS COMERCIAIS

2a SOCIAL BUILDINGS / CONSTRUçõES SOCIAIS

2b HOUSING / CONSTRUçõES HABITACIONAIS

3a BRIDGES / PONTES

3b NOISE BARRIERS / BARREIRAS ACúSTICAS

3c NEW JERSEY / BARREIRAS NEW JERSEY

3c

1a

1c

2b

09

NOSSOS ELEMENTOS PREFABRICADOS E NOSSO SISTEMA FLEXIBLE BUILDING

Sistemas, estruturas e componentes para edifícios industriais, comerciais e sociais: as construções prefabricadas atendem os mais altos padrões de qualidade.

Inovação, grande competência profissional e primor nos detalhes: tecnologia e design, qualidade e estética são fatores que distinguem nossos produtos.

A variedade de produtos e serviços fazem de WEGH Group o referencial incontestável do mercado de prefabricados.

2a

3b

3a 1b

10

INDUSTRIAL BUILDINGS AND COMMERCIAL WAREHOUSES

Flexible Building system allows the production of prefabricated elements for industrial buildings, warehouses, storehouses and shopping centers.

The architectonic solutions developed by WEGH Group in terms of visibility, practice, functionality, rigor in spaces and aesthetic are numerous, as the ways of customizing finishes.

Examples are the shopping centers built for some famous companies operating in the retail channel, the numerous industrial and artisanal warehouses, even on multiple floors, with ceiling, facings and finishes designed to satisfy the architectonical requirements of the customer.

CONSTRUÇÕES INDUSTRIAIS, CENTROS COMERCIAIS, ARMAZÉNS E ESCRITÓRIOS

Flexible Building é o meio que permite produzir elementos prefabricados para a construção de edifícios industriais, naves industriais, armazéns, centros comerciais e escritórios.

Diversas são as soluções arquitetónicas que podem ser desenvolvidas e diversos também são os acabamentos personalizados que WEGH Group pode desenvolver.

Exemplo disso são a realização de centros comerciais para os maiores nomes do panorama das grandes superfícies, assim como as inúmeras naves industriais e artesanais para importantes empresas, inclusive com diversos pisos, coberturas, revestimentos e acabamentos diferenciados para atender as demandas arquitetónicas dos clientes.

11

12

CHARACTERISTICS:

– A modular system for the construction of a wide variety of standard concrete elements to reach the final desired layout

– Range top materials and high performance technical solutions make our structures and elements a flexible component for designers and architects. Our buildings and infrastructures fulfill all the updated benchmark and requirements of the market.

– The wide range of components and the high quality of finishes allow to fabricate eco-friendly constructions according to the surrounding areas and in harmony with the environment.

CARACTERÍSTICAS:

– Um sistema modular para a construção de uma ampla variedade de componentes em betão armado que possibilitam obter o layout final pretendido.

– A utilização dos melhores materiais e as soluções técnicas de melhor performance fazem com que nossas estruturas e nossos componentes sejam um meio prático à disposição de projetistas e de arquitetos para a realização de edifícios que atendam aos mais atuais critérios e demandas dos clientes.

– A ampla gama de componentes, a alta qualidade de acaba-mentos permite a realização de estruturas perfeitamente incorporadas e harmonizadas no ambiente circundante.

13

14

SOCIAL BUILDINGS

Precast solutions perfectly integrated with the environment and market expectations, solutions which are backed by consolidated Know-how and attention to detail.

Prefabricated elements designed to build:

– schools

– post office and banks

– medical centers

– car park

CONSTRUÇÕES SOCIAIS

Soluções perfeitamente integradas com o ambiente circundante e com as demandas do mercado, caracterizadas por know-how consolidado e primor dos detalhes.

Elementos prefabricados destinados à construção de:

– escolas

– estações de correiose e bancos

– estações médico-sanitárias

– parques de estacionamento

15

CHARACTERISTICS:

– Lifetime

– Rational and functional solutions

– Efficient construction projects

– Guaranteed delivery date

– Different types of components to adapt the projects to any kind of need and request

– Accurate details for building security

CARACTERÍSTICAS:

– Ciclo de vida longo

– Soluções racionais e funcionais

– Projetos eficientes

– Prazos de entrega garantidos

– Ampla variedade de modelos que adaptam o projeto a qualquer exigência

– Detalhes arquitetónicos primorosos que garantem proteção e segurança

16

HOUSING

WEGH Group architectural solutions represents an excellent instrument to realize high value housing.

The housing prefab system is characterized by flexibility and simplicity of manufacture, furthermore can be adapted to civil construction needs for large-scale interventions, such as:

– residential building projects

– hotels

– small housing units for public housing

Production is carried out by using formworks which are easily adaptable to realize elements according to the project specifications and architectural requirements.

CONSTRUÇÕES HABITACIONAIS

As soluções construtivas de WEGH Group oferecem àqueles que dedicam-se à conceção de projetos de moradias uma ferramenta para a execução de construções de qualidade.

As estruturas prefabricadas caracterizam-se pela flexibilidade e simplicidade de produção e podem adaptar-se facilmente às exigências construtivas de obras de grande escala:

– complexos habitacionais

– hotéis

– pequenas unidades habitacionais para obras públicas

A produção ocorre com o uso de cofragens versáteis que permitem realizar elementos que atendem as especificações de projeto e adequam-se às necessidades arquitetónicas.

17

CHARACTERISTICS:

– precast operative advantages integrated with finishes care as only a traditional manufacturing can assure

– wide range offer thanks to the modular proposals

– research and creativity design and planning

– reduced construction times in comparison with traditional construction methods

– high earthquake resistance: this is the result of studies on the structural nodes

– Built-in electric and water distribution systems incorporated in the casting, assembled in the factory in compliance with modern criteria

CARACTERÍSTICAS:

– As vantagens operacionais da prefabricação unem-se ao primor dos acabamentos que somente um processo de elaboração tradicional pode garantir

– Ampla gama de propostas que a modularidade das soluções proporciona

– Pesquisa e criatividade desenvolvidas quer na fase de projeto quer na fase de produção

– Redução de tempos com relação aos métodos de construção tradicionais

– Resistência sísmica elevada: resultado de estudos realizados sobre os pontos nodais estruturais

– Sistemas de distribuição de energia elétrica e hídrica incorporados na betonagem conforme os mais atuais critérios de realização

18

RAILWAY AND ROAD INFRASTRUCTURE

WEGH Group is a reliable solutions provider for the creation of advanced infrastructural systems not only for railway, underground railway and tramway lines, but also for large road and motorway works and more complex facilities.

Owing to the considerable experience, expertise and technologies developed in the mobility prefabrication fields, the company is in a position to provide the market with a wide production ranging from ground-side walls to tunnel ashlars, from “new jersey” to noise barriers.

Customizable modular solutions in full compliance with the highest quality standards.

INFRAESTRUTURAS FERROVIÁRIAS E RODOVIÁRIAS

WEGH Group é um fornecedor confiável na realização de infraestruturas arrojadas que não somente referem-se a linhas ferroviárias, metropolitanas e tranviárias mas também a obras viárias, rodoviárias e a estruturas mais complexas.

Graças à notável experiência, competência e tecnologia desenvolvidas no campo dos prefabricados e da mobilidade, a empresa pode propor ao mercado uma ampla gama de produtos: a partir dos muros de contenção até passagens inferiores, desde barreiras tipo New Jersey às barreiras fono-absorventes. Soluções modulares personalizadas de acordo com os mais elevados padrões de qualidade.

– Prefabricated concrete products for railway, tramway and metro infrastructures

– Line and switch sleepers

– Prefabricated slab track for ballastless lines

– Prefabricated bridges for road and rail infrastructures

– Underpasses

– Noise barriers and containment walls

– New Jersey concrete guardrails

These are just some of the products which can be produced to road and railway superstructures and infrastructures requirements.

– Componentes prefabricados em betão para infraestruturas ferroviárias, tranviárias e metropolitanas

– Travessões

– Plataformas prefabricadas para vias sem balastro

– Pontes prefabricadas para infraestruturas rodoviárias e ferroviárias

– Passagens inferiores

– Barreiras fono-absorventes e muros de contenção

– Barreiras tipo New Jersey

Estes são apenas alguns dos produtos que podem ser realizados para atender ao mercado das infraestruturas rodoviárias e ferroviárias.

19

CHARACTERISTICS:

– prefabricated elements, industrially manufactured in accordance with tried and tested procedures which establish the quantity and quality of the materials used

– thanks to their modular design, replacement of damaged elements is quick and easy, thus reducing the lifelong cost

– all the single elements are studied to optimize their transport

– reliable and avant-garde equipment both for the manufacturing process and the laying of the modular elements

– simplified procedures and consequent significant costs reduction

CARACTERÍSTICAS:

– componentes prefabricados, produzidos em modo industrial conforme rigorosos processos comprovados que estabelecem a quantidade e qualidade dos materiais utilizados

– graças ao design modular, a substituição dos elementos danificados é fácil e rápida proporcionando assim a redução de custos ao longo do ciclo de vida

– cada elemento é concebido para otimizar seu transporte

– equipamentos confiáveis e de vanguarda são utilizados quer durante o processo de produção quer durante o assentamento

– processos simplificados e consequente redução significativa de custos

20

WE TURN IDEAS INTO REALITYa complete offer, from engineering through to After-sales service

For each stage our experience is able to ensure correct execution of the works according to the time schedule.

The innovation of our proposal is not only in the product we offer, but also in the operations.

Our philosophy is focused on working with the client to recommend the best project every time: we study the context, identify the key variable elements and propose solutions offering the best level of performances, ensuring the suitability of the entire process of Design, Production, Assembling and finally the After-sales service.

TRANSFORMAMOS AS IDEIAS EM REALIDADE com uma oferta completa: da engenharia ao serviço de apoio pós-venda

Qualquer que seja a fase, nossa experiência pode garantir a execução correta das obras e o respeito dos prazos.

A inovação de nossa proposta não encontra-se somente no produto que oferecemos ela também está na maneira em que operamos.

Nossa missão é de trabalhar com o cliente para proporcionar em todas as circunstâncias o melhor projeto: estudamos o contexto, identificamos as variáveis-chave e avançamos soluções garantindo as melhores performances e a sustentabilidade global do processo de Design, Produção, Montagem até o serviço de apoio pós-venda.

21

QUALITY AND EXPERTISE: our all around service

The years of experience and the number of precast plants realized worldwide make WEGH Group able to design and manufacture moulds and equipment for the production of precast elements.

Moulds and dedicated machines to meets the requirements of the whole production process, starting from the casting of the concrete up to the management of storage areas satisfied by tyred portal crane. These components complete the “turn-key” plants supplied by WEGH Group and make the company able to assure the highest quality on the final products.

QUALIDADE E COMPETÊNCIA: nosso serviço a 360°

Os anos de experiência unidos ao número de instalações desenvolvidas no mundo inteiro fizeram com que WEGH Group pudesse conceber e produzir cofragens e equipamentos para a produção de elementos prefabricados.

As cofragens e máquinas dedicadas atendem a todas as demandas do processo de produção: desde a betonagem até a gestão das áreas de armazenamento com guindaste em ponte rolante. Esses elementos complementam as instalações “chave em mãos” que WEGH Group realiza e utiliza para garantir os padrões de qualidade mais elevados para os próprios produtos acabados.

22

ABOUT US

WEGH Group is a leader in the design and construction of solutions for the railway industry, with more than 530 customers in over 40 Countries.

Through its 4 production plants and its foreign branches, WEGH Group is firmly established in its reference markets and is able to meet the requirements of the international market.

WEGH Group product lines are:

– design and production of plants for track systems,

– design, production, laying and maintenance of railway, tramway and underground superstructure

– production of concrete sleepers, turnout bearers, slabs and railway bridges,

– signalling and rolling stock systems,

– design and production of plants for precast elements.

Prato

BergamoFornovo

La Spezia

QUEM SOMOS

WEGH Group é líder em conceção e realização de soluções para a indústria ferroviária com mais de 530 clientes em mais de 40 países.

Através de seus 4 estabelecimentos de produção e suas filiais estrangeiras, WEGH Group afirmou-se nos mercados de referência e pode atender as necessidades do mercado internacional.

As linhas de produtos de WEGH Group abrangem:

– projeto e fornecimento de instalações para produção de armamentos

– projeto, produção, assentamento e manutenção de armamentos ferroviários, tranviários e metropolitanos

– produção de plataformas, travessas, travessões para mudança de via e pontes ferroviárias

– sistemas para sinalização e material circulante

– projeto e fornecimento de instalações para produção de prefabricados.

Bergamo FactoryVia Cherio s.n.24050 Calcinate (BG)Italy

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Prato FactoryVia del Lazzeretto, 11359100 PratoItaly

Italian Excellence for Railway Industry

HeadquarterVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo TaroParma – ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150 www.weghgroup.com – [email protected]

OUR CERTIFICATES

WEGH_2015_PRECAST.indd 24 13/04/15 14.56

Bergamo FactoryVia Cherio s.n.24050 Calcinate (BG)Italy

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Prato FactoryVia del Lazzeretto, 11359100 PratoItaly

Italian Excellence for Railway Industry

HeadquarterVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo TaroParma – ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150 www.weghgroup.com – [email protected]

OUR CERTIFICATES

WEGH_2015_PRECAST.indd 24 13/04/15 14.56

Bergamo FactoryVia Cherio s.n.24050 Calcinate (BG)Italy

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Prato FactoryVia del Lazzeretto, 11359100 PratoItaly

Italian Excellence for Railway Industry

HeadquarterVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo TaroParma – ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150 www.weghgroup.com – [email protected]

OUR CERTIFICATES

WEGH_2015_PRECAST.indd 24 13/04/15 14.56

Bergamo FactoryVia Cherio s.n.24050 Calcinate (BG)Italy

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Prato FactoryVia del Lazzeretto, 11359100 PratoItaly

Italian Excellence for Railway Industry

HeadquarterVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo TaroParma – ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150 www.weghgroup.com – [email protected]

OUR CERTIFICATES

WEGH_2015_PRECAST.indd 24 13/04/15 14.56