pr cod 1amcom - europarl.europa.eu · odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. ako se amandman...
TRANSCRIPT
RR\1068401HR.doc PE554.881v02-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
EUROPSKI PARLAMENT 2014 - 2019
Dokument s plenarne sjednice
A8-0227/2015
8.7.2015
***I IZVJEŠĆE
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ)
br. 184/2005 o statistici Zajednice u vezi s platnom bilancom, međunarodnom
trgovinom uslugama i izravnim stranim ulaganjima u pogledu dodjele
delegiranih i provedbenih ovlasti Komisiji za donošenje određenih mjera
(COM(2014)0379 – C8-0038/2014 – 2014/0194(COD))
Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku
Izvjestitelj: Sven Giegold
PE554.881v02-00 2/35 RR\1068401HR.doc
HR
PR_COD_1amCom
Oznake postupaka
* Postupak savjetovanja
*** Postupak suglasnosti
***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)
***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)
***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)
(Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)
Izmjene nacrta akta
Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca
Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su
označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je
podebljanim kurzivom u desnom stupcu.
U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni
odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na
postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak
u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba
akta na koju se izmjena odnosi.
Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta
Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi
teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da
se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše
ili precrta.
Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe
prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.
RR\1068401HR.doc 3/35 PE554.881v02-00
HR
SADRŽAJ
Stranica
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ........................ 4
EXPLANATORY STATEMENT ............................................................................................ 31
POSTUPAK ............................................................................................................................. 34
PE554.881v02-00 4/35 RR\1068401HR.doc
HR
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 184/2005
o statistikama Zajednice u vezi s platnom bilancom, međunarodnom trgovinom
uslugama i izravnim stranim ulaganjima u pogledu dodjele delegiranih i provedbenih
ovlasti Komisiji za donošenje određenih mjera
(COM(2014)0379 – C8-0038/2014 – 2014/0194(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću
(COM(2014)0379),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 338. stavak 1. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog
Parlamentu (C8-0038/2014),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir članak 284. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke od 5. prosinca 2014.1,
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A8-0227/2015),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. zahtijeva od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno
izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i
nacionalnim parlamentima.
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Pozivanje 3.a (novo)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
uzimajući u obzir mišljenje Europske
1 SL C 31, 30.1.2015., str. 3.
RR\1068401HR.doc 5/35 PE554.881v02-00
HR
središnje banke1a;
_____________________________________
1a SL C 31, 30.1.2015., str. 3.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1a) Kvalitetni statistički podaci spadaju u
javnu uslugu bitnu za akademska
istraživanja i utemeljeno donošenje
odluka u vezi s javnom politikom.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1b) Statistika Zajednice u vezi s platnom
bilancom, međunarodnom trgovinom
uslugama te izravnim stranim ulaganjima
od ključne je važnosti za točna ekonomska
predviđanja i utemeljeno kreiranje
ekonomske politike.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3) Komisija treba biti ovlaštena za
donošenje delegiranih akata u skladu s
člankom 290. UFEU-a kako bi u pojedinim
(3) Komisija treba biti ovlaštena za
donošenje delegiranih akata u skladu s
člankom 290. UFEU-a kako bi u pojedinim
PE554.881v02-00 6/35 RR\1068401HR.doc
HR
zakonodavnim aktima dopunila ili
izmijenila određene elemente koji nisu
ključni, osobito kako bi se uzelo u obzir
gospodarski, društveni i tehnički razvoj.
Komisija bi trebala osigurati da se tim
delegiranim aktima državama članicama ili
davateljima podataka ne nameće znatno
dodatno administrativno opterećenje.
zakonodavnim aktima dopunila ili
izmijenila određene elemente koji nisu
ključni, osobito kako bi se uzelo u obzir
gospodarski, društveni i tehnički razvoj.
Komisija bi trebala osigurati da se tim
delegiranim aktima državama članicama ili
davateljima podataka ne nameće znatno
dodatno administrativno opterećenje veće
od onog što je potrebno za svrhe ove
Uredbe, niti mijenja temeljni idejni okvir
koji se primjenjuje.
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) Ovlasti za donošenje akata u skladu s
člankom 290. Ugovora trebaju se delegirati
Komisiji u slučajevima u kojima je zbog
ekonomskih i tehničkih promjena potrebno
ažurirati zahtjeve za podacima, uključujući
rokove za dostavljanje i revizije, proširenja
i ukidanja tokova podataka koji su utvrđeni
u Prilogu I. te ako je potrebno ažurirati
definicije utvrđene u Prilogu II.
(6) Ovlasti za donošenje akata u skladu s
člankom 290. Ugovora trebaju se delegirati
Komisiji u slučajevima u kojima je zbog
ekonomskih i tehničkih promjena potrebno
ažurirati razine geografske podjele, razine
podjele institucijskih sektora i razine
podjele po djelatnostima navedene u
tablicama 6., 7. i 8. Priloga I. te radi
određivanja zajedničkih standarda
kvalitete, sadržaja izvješća o kvaliteti i
zahtjeva za izradu statistike iz stavaka 2. i
3. članka 5. pod uvjetom da ta ažuriranja i
specifikacije ne utječu na teret
izvješćivanja niti mijenjaju temeljni idejni
okvir. Ovlasti za donošenje akata u
skladu s člankom 290. Ugovora trebaju se
delegirati Komisiji kad god je potrebno
ukloniti određene zahtjeve za tokove
podataka u Prilogu I. pod uvjetom da
njihovo uklanjanje ne umanjuje kvalitetu
statistike izrađene u skladu s ovom
Uredbom.
RR\1068401HR.doc 7/35 PE554.881v02-00
HR
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8) Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti
za provedbu Uredbe (EZ) br. 184/2005,
Komisiji treba dodijeliti provedbene ovlasti
u svrhu donošenja zajedničkih standarda
kvalitete i usklađivanja sadržaja i
periodičnosti izvješća o kvaliteti. Te bi
ovlasti trebalo izvršavati u skladu s
Uredbom (EU) br. 182/2011.
(8) Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti
za provedbu Uredbe (EZ) br. 184/2005,
Komisiji treba dodijeliti provedbene ovlasti
u svrhu usklađivanja sadržaja i
periodičnosti izvješća o kvaliteti. Te bi
ovlasti trebalo izvršavati u skladu s
Uredbom (EU) br. 182/2011.
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12) Postojeća operativna suradnja između
nacionalnih središnjih banaka (NSB-ova) i
nacionalnih statističkih ureda te između
Eurostata i Europske središnje banke
predstavlja prednost koju bi trebalo
zadržati i dodatno je razviti u svrhu
poboljšanja sveukupnog usklađenja i
kvalitete statistike platne bilance,
financijske statistike, statistike javnih
financija, makroekonomske statistike i
nacionalnih računa. Nacionalne središnje
banke bi sudjelovanjem u odgovarajućoj
stručnoj skupini Komisije nadležnoj za
platnu bilancu, međunarodnu trgovinu
uslugama i izravna strana ulaganja bile i
dalje usko uključene u postupak pripreme
svih odluka koje se odnose na platnu
bilancu, međunarodnu trgovinu uslugama i
izravna strana ulaganja. Strateška suradnja
između članova ESS-a i članova ESSB-a
(Europskog sustava središnjih banaka)
(12) Postojeća operativna suradnja između
nacionalnih središnjih banaka (NSB-ova) i
nacionalnih statističkih ureda (NSU-a) te
između Eurostata i Europske središnje
banke predstavlja prednost koju bi trebalo
zadržati i dodatno je razviti u svrhu
poboljšanja sveukupnog usklađenja i
kvalitete statistike platne bilance,
financijske statistike, statistike javnih
financija, makroekonomske statistike i
nacionalnih računa. Nacionalni statistički
uredi i nacionalne središnje banke bili bi
sudjelovanjem u odgovarajućoj stručnoj
skupini nadležnoj za platnu bilancu,
međunarodnu trgovinu uslugama i izravna
strana ulaganja i dalje usko uključeni u
postupak pripreme svih odluka koje se
odnose na platnu bilancu, međunarodnu
trgovinu uslugama i izravna strana
ulaganja. Suradnja između članova ESS-a i
članova ESSB-a (Europskog sustava
PE554.881v02-00 8/35 RR\1068401HR.doc
HR
usuglasuje se u okviru Europskog
statističkog foruma koji je osnovan
Memorandumom o razumijevanju o
suradnji između članova Europskog
statističkog sustava i članova Europskog
sustava središnjih banaka10 potpisanom 24.
travnja 2013.
središnjih banaka) usuglašava se u okviru
Europskog statističkog foruma koji je
osnovan Memorandumom o razumijevanju
o suradnji između članova Europskog
statističkog sustava i članova Europskog
sustava središnjih banaka10 potpisanom
24. travnja 2013.
__________________ __________________
10
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/IT
Y_PUBLIC/MOU_ESS_ESCB/EN/MOU
_ESS_ESCB-EN.PDF
10
https://www.ecb.europa.eu/ecb/legal/pdf/
mou_between_the_ess_and_the_escb.pdf
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12a) U skladu s člankom 127. stavkom 4.
i člankom 282. stavkom 5. UFEU-a,
Komisija bi se trebala savjetovati s
Europskom središnjom bankom u vezi s
pravnim aktima koji su u njezinu
području nadležnosti.
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12b) Države članice trebale bi pružiti
potrebne podatke za pravovremenu izradu
statistike Zajednice u pogledu platne
bilance, međunarodne trgovine uslugama
i izravnih stranih ulaganja u
odgovarajućem obliku i potrebne
RR\1068401HR.doc 9/35 PE554.881v02-00
HR
kvalitete.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13a) Od usvajanja Uredbe (EZ) br.
184/2005 međunarodni su se tokovi
kapitala pojačali i postali su složeniji.
Veća uporaba subjekata posebne namjene
i pravnih struktura za usmjeravanje
tokova kapitala otežala je nadzor takvih
tokova u svrhu jamčenja njihove
primjerene sljedivosti i izbjegavanja
dvostrukog ili višestrukog obračunavanja.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13b) Odredbe Uredbe (EZ) br. 184/2005
trebalo bi stoga ažurirati kako bi se
poboljšala transparentnost i podrobnost u
pogledu platne bilance, međunarodne
trgovine uslugama i izravnih stranih
ulaganja poboljšanjem zahtjeva za
izvješćivanje i objavu da bi se iskoristile
između ostalog i najnovije inovacije kao
što je globalni identifikator pravnih osoba
koji je dio prijedloga OECD-a za
poboljšanje izvješćivanja o informacijama
o financijskim računima, kao i
korištenjem najnovijih pravnih inovacija
kao što su registri krajnjeg stvarnog
vlasništva koji su uspostavljeni u okviru
Direktive o sprečavanju pranja novca. Uz
takve poboljšane zahtjeve trebala bi
PE554.881v02-00 10/35 RR\1068401HR.doc
HR
porasti analitička vrijednost statističkih
podataka Unije o izravnim stranim
ulaganjima i moglo bi se doprinijeti
transparentnosti i sljedivosti financijskih
tokova povezanih s operacijama izravnog
ulaganja.
Justification
The reference to the global legal entity identifier (GLEI) in the amendment is based on a
contribution by the German Investment Fund Association (BVI).
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13c) Ako je metodološki moguće, u
statistici izrađenoj u kontekstu
Uredbe (EZ) br. 184/2005 trebalo bi biti
moguće razlučiti nova izravna strana
ulaganja od izravnih stranih ulaganja
koja rezultiraju preuzimanjima koja u
određenom razdoblju ne povećavaju bruto
ulaganje u pojedinoj državi članici ili ne
povećavaju obrtni kapital gospodarske
cjeline na koju utječe promjena
vlasništva.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.d (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13d) Komisija (Eurostat) bi trebala
ojačati svoju suradnju s drugim
međunarodnim organizacijama koje su
glavni pružatelji statističkih podataka
obuhvaćenih ovom Uredbom, kao što su
OECD i Međunarodni monetarni fond
RR\1068401HR.doc 11/35 PE554.881v02-00
HR
(MMF), kako bi se promicala razmjena
stručnog znanja, čime bi se učinkovito
poboljšala kvaliteta statistike o
međunarodnim gospodarskim procesima.
Takvom bi se međunarodnom suradnjom
olakšala izrada odgovarajućeg idejnog
okvira za vlasništvo krajnjeg korisnika i
razlikovanje novih izravnih stranih
ulaganja od onih koja rezultiraju
preuzimanjima te bi također mogla
obuhvatiti druge međunarodne
organizacije i forume, a u idealnom
slučaju i inicijativu u vezi s nedostatkom
podataka skupine G20.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.e (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13e) Komisiju (Eurostat) se potiče da
iskoristi odredbu kojom joj se dopušta da
javno obznani svoje mišljenje o kvaliteti
nacionalnih statistika, posebice kada
sumnja u točnost informacija u svim
vrstama statistika u skladu s člankom 5.
Uredbe 99/2013 Europskog parlamenta i
Vijeća o europskome statističkom
programu od 2013. do 2017.1a.
_______________________
1a Uredba 99/2013 Europskog parlamenta
i Vijeća od 15. siječnja 2013. o
europskome statističkom programu od
2013. do 2017. (SL L 039, 9.2.2013.,
str. 12.).
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.f (nova)
PE554.881v02-00 12/35 RR\1068401HR.doc
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13f) U cilju jačanja suradnje između
Europskog statističkog sustava i
Europskog sustava središnjih banaka
Komisija bi se s Odborom za monetarnu,
financijsku i platnobilančnu statistiku
osnovanim Odlukom Vijeća 2006/856/EZ
od 13. studenoga 2006. o osnivanju
Odbora za monetarnu, financijsku i
platnobilančnu statistiku1a trebala
savjetovati o svim pitanjima koja su u
njegovoj nadležnosti u skladu s tom
Odlukom.
___________________
1a Odluka Vijeća 2006/856/EZ od
13. studenoga 2006. o osnivanju Odbora
za monetarnu, financijsku i
platnobilančnu statistiku (SL L 332,
30.11.2006., str. 21)
Justification
As the ECB points-out in its opinion, the proposed regulation has the aim of abolishing the
Balance of Payments Committee established by Article 11 of Regulation (EC) No 184/2005 of
the European Parliament and of the Council and transferring all comitology powers to the
European Statistical System Committee, on which the ECB and national central banks
(NCBs) are not represented. Close cooperation between the European Statistical System
(ESS) and the European System of Central Banks (ESCB) in the field of balance of payments
(BOP) and international investment position (IIP) statistics should be ensured through the
Committee on Monetary, Financial and Balance of Payments Statistics (CMFB). In
particular, the opinion of the CMFB could be requested on proposals for new legal acts,
including amending legal acts, on BOP and related statistics.
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 2. – stavak 3.
RR\1068401HR.doc 13/35 PE554.881v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane
akte u skladu s člankom 10. u slučajevima
u kojima je zbog ekonomskih i tehničkih
promjena potrebno ažurirati zahtjeve za
podacima, uključujući rokove za
dostavljanje i revizije, proširenja i ukidanja
tokova podataka koji su utvrđeni u
Prilogu I. te kada je potrebno ažurirati
definicije utvrđene u Prilogu II.
3. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane
akte u skladu s člankom 10. u slučajevima
u kojima je zbog ekonomskih i tehničkih
promjena potrebno ažurirati zahtjeve za
podacima, razine geografske podjele,
razine podjele institucijskih sektora i razine
podjele po djelatnostima navedene u
tablicama 6., 7. i 8. Priloga I. kao i radi
određivanja sadržaja izvješća o kvaliteti i
zahtjeva za izradu statističkih podataka iz
stavaka 2. i 3. članka 5. pod uvjetom da ta
ažuriranja i specifikacije ne utječu na teret
izvješćivanja niti mijenjaju temeljni idejni
okvir.
Komisija je ovlaštena donijeti delegirane
akte u skladu s člankom 10. kada je
potrebno ukloniti određene zahtjeve za
tokove podataka u Prilogu I., pod uvjetom
da njihovo uklanjanje ne umanjuje
kvalitetu statistike izrađene u skladu s
ovom Uredbom.
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 3. – stavak 1.
Tekst na snazi Izmjena
(1a) U članku 3. stavak 1. zamjenjuje se
sljedećim:
1. Države članice prikupljaju informacije
koje su zatražene u skladu s ovom
Uredbom koristeći sve izvore koje smatraju
relevantnima i primjerenima. Ti izvori
mogu uključivati izvore administrativnih
podataka, kao što su poslovni registri.
1. Države članice prikupljaju informacije
koje su zatražene u skladu s ovom
Uredbom koristeći sve izvore koje smatraju
relevantnima i primjerenima. Ti izvori
mogu uključivati, ali nisu jedino izvori
administrativnih podataka, kao što su
poslovni registri, uključujući središnje
PE554.881v02-00 14/35 RR\1068401HR.doc
HR
registre podataka o krajnjim stvarnim
vlasnicima korporativnih i drugih pravnih
subjekata koji se spominju u Direktivi o
sprečavanju pranja novca, Europski
skupni registar (EGR) ili registar
globalnih identifikatora pravnih osoba i
raspoloživost podataka FDI-a o
geografskim subjektima u okviru
inicijative MMF-a naslovljene
Koordinirano istraživanje o izravnim
ulaganjima.
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 4. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Komisija provedbenim aktima donosi
zajedničke standarde kvalitete te utvrđuje
sadržaj i periodičnost izvješća o kvaliteti,
uzimajući u obzir implikacije u vezi s
troškovima prikupljanja i pripreme
podataka te važne promjene u vezi s
prikupljanjem podataka.
3. Komisija provedbenim aktima utvrđuje
periodičnost izvješća o kvaliteti, uzimajući
u obzir implikacije u vezi s troškovima
prikupljanja i pripreme podataka te važne
promjene u vezi s prikupljanjem podataka.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.a (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 4. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2a) U članku 4. dodaje se sljedeći stavak:
4a. Komisija (Eurostat) provedbenim
aktima usvaja sporazume o suradnji sa
RR\1068401HR.doc 15/35 PE554.881v02-00
HR
statističkim tijelima na međunarodnoj
razini, uključujući MMF i OECD, u
svrhu promicanja korištenja
međunarodnih koncepata, klasifikacija,
metoda i drugih standarda, a osobito u
cilju jamčenja dosljednosti i bolje
usporedivosti statistika izrađenih u
kontekstu ove Uredbe na svjetskoj razini.
Justification
Such provision is inspired from a similar provision of Article 5 of Regulation 99/2013 on the
European Statistical Programme 2013-17
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.b (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 5.
Tekst na snazi Izmjena
(2b) Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:
Članak 5. Članak 5.
Tokovi podataka Tokovi podataka
Statistika koja se izrađuje za potrebe
prijenosa Komisiji (Eurostatu) razvrstana
je u skupine, prema sljedećim tokovima
podataka:
1. Statistika koja se izrađuje za potrebe
prijenosa Komisiji (Eurostatu) razvrstana
je u skupine, prema sljedećim tokovima
podataka:
(a) pokazatelji platne bilance u eurima; (a) pokazatelji platne bilance u eurima;
(b) tromjesečna statistika platne bilance; (b) tromjesečna statistika platne bilance;
(c) međunarodna trgovina uslugama; (c) međunarodna trgovina uslugama;
(d) tokovi izravnih stranih ulaganja (FDI); (d) tokovi izravnih stranih ulaganja (FDI);
(e) stanja FDI-a. (e) stanja FDI-a.
2. Statistika koja se izrađuje objedinjuje
tokove informacija na temelju potpunih i
pouzdanih izvora podataka i, tamo gdje je
to metodološki moguće, objedinjuje
odljeve izravnih stranih ulaganja prema
državu u kojoj je osnovan krajnji stvarni
PE554.881v02-00 16/35 RR\1068401HR.doc
HR
vlasnik gospodarske cjeline koji nadzire
odljeve.
3. Kada je to metodološki moguće te u
potpunosti uvažavajući članak 20. Uredbe
(EZ) 223/2009 o europskoj statistici,u
statistici koja se izrađuje među priljevima
izravnih stranih ulaganja razlikuje se, s
jedne strane, tokove koji rezultiraju
greenfield ulaganjima povećanjem bruto
investicija ili povećanjem obrtnog kapitala
gospodarske cjeline, a s druge strane
preuzimanja koja uzrokuju samo
promjenu vlasništva gospodarske cjeline
tijekom godišnjeg referentnog razdoblja.
4. Do 28. veljače 2018. Komisija donosi
delegirani akt u skladu s člankom 10.
kako bi navela metodološke zahtjeve
potrebne da se zajamči kvaliteta
statističkih podataka i usporedivost
statističkih podataka o izravnim stranim
ulaganjima i o konceptu vlasništva
stvarnog korisnika te da se napravi
razlika između greenfield izravnih stranih
ulaganja i preuzimanja, uzimajući pri
tome u obzir međunarodnu suradnju.
5. Komisija nakon savjetovanja s
Odborom za monetarnu, financijsku i
platnobilančnu politiku pokreće pilot
studije u vezi sa statistikom o izravnim
stranim ulaganjima o konceptu vlasništva
stvarnog korisnika i radi razlikovanja
greenfield izravnih stranih ulaganja i
preuzimanja. Tim će se pilot-studijama
podržati izrada metodoloških zahtjeva iz
stavka 4. te procijeniti izvedivost i troškovi
prikupljanja podataka povezanih s time.
Komisija može produljiti rok iz stavka 4.
za dvije godine ako u izvješću o provedbi
ocijeni da je potrebno dodatno vrijeme za
donošenje delegiranih akata iz stavka 4.
ili po potrebi predlaže reviziju ove Uredbe.
Pilot-studijama će se podržati izrada
metodoloških zahtjeva iz stavaka 2. i 4. te
procijeniti izvedivost i troškovi
prikupljanja podataka povezanih s time.
RR\1068401HR.doc 17/35 PE554.881v02-00
HR
Statistika izrađena u skladu sa stavcima 1.
i 3. prenosi se Komisiji (Eurostatu).
Tokovi podataka podrobnije su opisani u
Prilogu I.
7. Tokovi podataka navedeni u stavcima 1.
do 3. podrobnije se opisuju u Prilogu I.
nakon što se zatraži mišljenje Odbora za
monetarnu, financijsku i platnobilančnu
statistiku.
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 10. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Pri izvršavanju delegiranih ovlasti iz
članka 2., stavka 3. Komisija treba
osigurati da se delegiranim aktima ne
nameće znatno dodatno administrativno
opterećenje državama članicama i
davateljima podataka.
2. Pri izvršavanju delegiranih ovlasti iz
članka 2., stavka 3. Komisija treba
osigurati da se delegiranim aktima ne
nameće dodatno administrativno
opterećenje državama članicama i
davateljima podataka, izuzev onog koje je
potrebno za svrhe ove Uredbe.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 3.
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 10. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Delegirani akt donesen na temelju
članka 2. stavka 3. stupa na snagu samo
ako Europski parlament ili Vijeće u roku
od dva mjeseca od obavješćivanja
6. Delegirani akt donesen na temelju
članka 2. stavka 3. stupa na snagu samo
ako Europski parlament ili Vijeće u roku
od tri mjeseca od obavješćivanja
PE554.881v02-00 18/35 RR\1068401HR.doc
HR
Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu
na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako
su prije isteka tog roka i Europski
parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da
neće uložiti prigovore. To se razdoblje
produljuje za dva mjeseca na inicijativu
Europskog parlamenta ili Vijeća.
Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu
na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako
su prije isteka tog roka i Europski
parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da
neće uložiti prigovore. To se razdoblje
produljuje za tri mjeseca na inicijativu
Europskog parlamenta ili Vijeća. Ako se
delegirani akt dostavi neposredno prije ili
tijekom državnog praznika, smatra se da
razdoblje počinje od datuma prve cjelovite
plenarne sjednice Europskog parlamenta
nakon državnog praznika. U svakom
slučaju, to se razdoblje može produljuti
kako bi se obuhvatile tri cjelovite plenarne
sjednice.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.a (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 12.
Tekst na snazi Izmjena
(4a) Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
Članak 12. Članak 12.
Izvješće o provedbi Izvješća o provedbi
Komisija je obvezna do 28. veljače 2010.
Europskom parlamentu i Vijeću podnijeti
izvješće o provedbi ove Uredbe.
Komisija je obvezna do 28. veljače 2018.,
a nakon toga svakih pet godina, ili u
svakom trenutku kad to smatra potrebnim
prije 28. veljače 2018., podnijeti izvješće
Europskom parlamentu i Vijeću o provedbi
ove Uredbe.
U izvješću se, posebno: U izvješću se, posebno:
(a) vodi evidencija o kvaliteti izrađene
statistike;
(a) vodi evidencija o kvaliteti izrađene
statistike;
(b) ocjenjuju koristi za Zajednicu, države
članice te za davatelje i korisnike izrađenih
statističkih podataka u odnosu na troškove;
(b) ocjenjuju koristi za Zajednicu, države
članice te za davatelje i korisnike izrađenih
statističkih podataka u odnosu na troškove;
RR\1068401HR.doc 19/35 PE554.881v02-00
HR
(ba) procjenuje je li potrebno dodatno
vrijeme za donošenje delegiranih akata iz
članka 5. stavka 4.;
(c) utvrđuju područja koja se mogu
poboljšati te izmjene koje se smatraju
potrebnima u svjetlu dobivenih rezultata;
(c) utvrđuju područja koja se mogu
poboljšati, kao što su jačanje
transparentnosti, dostupnosti i
podrobnosti izrađenih statističkih
podataka, troškovi povezani s izradom
statističkih podataka navedenih u
članku 5. stavcima 2. i 3. te izmjene koje
se smatraju potrebnima u svjetlu dobivenih
rezultata;
(d) preispituje rad Odbora te se daje
preporuka u pogledu eventualnog
ponovnog definiranja opsega provedbenih
mjera.
(d) preispituje rad Odbora navedenog u
članku 11. te se daje preporuka u pogledu
eventualnog ponovnog definiranja opsega
provedbenih mjera.
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.b (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 12.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4b) Dodaje se sljedeći članak:
Članak 12.a
Suradnja s drugim odborima
Komisija traži mišljenje Odbora za
monetarnu, financijsku i platnobilančnu
statistiku osnovanog
Odlukom 2006/856/EZ o svim pitanjima
koja su u njegovoj nadležnosti u skladu s
tom Odlukom.
Justification
As the ECB points-out in its opinion, the proposed regulation has the aim of abolishing the
Balance of Payments Committee established by Article 11 of Regulation (EC) No 184/2005of
the European Parliament and of the Council and transferring all comitology powers to the
European Statistical System Committee, on which the ECB and national central banks
(NCBs) are not represented. Close cooperation between the European Statistical System
PE554.881v02-00 20/35 RR\1068401HR.doc
HR
(ESS) and the European System of Central Banks (ESCB) in the field of balance of payments
(BOP) and international investment position (IIP) statistics should be ensured through the
Committee on Monetary, Financial and Balance of Payments Statistics (CMFB). In
particular, the opinion of the CMFB could be requested on proposals for new legal acts,
including amending legal acts, on BOP and related statistics.
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.c (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Članak 12.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4c) Dodaje se sljedeći članak:
Članak 12.b
Javno izvješćivanje o izravnim stranim
ulaganjima
1. Eurostat na svojim internetskim
stranicama, na za to predviđenoj stranici
jednostavnoj za korištenje, objavljuje
statistiku o izravnim stranim ulaganjima
za sva područja nadležnosti obuhvaćena
razinom Geo 6. Priloga I.
2. Potpuno uvažavajući članak 20. Uredbe
(EZ) 223/2009 o europskoj statistici,
Komisija (Eurostat) objavljuje svoju
statistiku i točnu metodologiju koja se
koristi za izračun.
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.d (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Prilog I. – tablica 4.1.
Tekst na snazi
Tablica 4.
Inozemna izravna ulaganja - transakcije (uključujući dohodak)
Tablica 4.1 Izravna ulaganja – financijske transakcije
RR\1068401HR.doc 21/35 PE554.881v02-00
HR
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje: 2013.
Neto Neto stjecanje
financijske
imovine
Neto
preuzimanje
obveza
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) - transakcije
Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti
(isključujući vlasnički kapital između sestrinskih društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti
između sestrinskih društava (matično društvo koje ima konačnu kontrolu
(UCP) je rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - reinvestiranje dobiti Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti (isključujući dug
između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti između sestrinskih
društava (UCP je rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) - transakcije Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti Geo 5 Geo 5 Geo 5
PE554.881v02-00 22/35 RR\1068401HR.doc
HR
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti (isključujući vlasnički kapital između sestrinskih
društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – reinvestiranje dobiti Geo 5
Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti
(isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti između
sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja
Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
RR\1068401HR.doc 23/35 PE554.881v02-00
HR
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) – transakcije (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) – transakcije (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
(1) (1) Obvezno od referentne godine 2015. nadalje
Izmjena
(4d) U Prilogu I. tablica 4.1. mijenja se kako slijedi:
Tablica 4.
Inozemna izravna ulaganja - transakcije (uključujući dohodak)
Tablica 4.1 Izravna ulaganja – financijske transakcije
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje: 2013.
Neto Neto stjecanje
financijske
financijske
imovine
Neto
preuzimanje
obveza
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) - transakcije
Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti
(isključujući vlasnički kapital između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital osim reinvestirane dobiti
između sestrinskih društava (matično društvo koje ima konačnu kontrolu
(UCP) je rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - reinvestiranje dobiti Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti (isključujući dug
između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti između sestrinskih
društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) - transakcije Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti (isključujući vlasnički kapital između sestrinskih
društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
PE554.881v02-00 24/35 RR\1068401HR.doc
HR
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički kapital osim
reinvestirane dobiti između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – reinvestiranje dobiti Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti
(isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti
(isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički instrumenti između
sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) – transakcije (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) – transakcije (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
(1) (1) Obvezno od referentne godine 2015. nadalje.
Justification
The amendment proposed aims at providing gross information related to the outward foreign
direct investments and inward foreign direct investments, including related investment income
flows, between each EU Member State and all other countries in the world. So far this
information is only required on a net basis (investment in the country minus investment
abroad), which hampers the analytical value of the reported information. Such information is
also requested by the International Monetary Fund (IMF) in the context of the Coordinated
Direct Investment Survey (CDIS) initiative. Furthermore the amendment aims at enriching
inward and outward FDI statistics by compiling the main headings also following the
‘ultimate host/investor country’ approach to identify the host country of the direct investment
enterprise for outward FDI and the home country of the direct investor for inward FDI as
defined in the OECD Benchmark Definition of FDI. This information would complement the
current FDI statistics compiled on the basis of the ‘immediate host/investing country’
(IHC/IIC) approach.
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.e (nova)
RR\1068401HR.doc 25/35 PE554.881v02-00
HR
Uredba (EZ) br. 184/2005
Prilog I. – tablica 4.2.
Tekst na snazi
Tablica 4.2. Dohodak od izravnih ulaganja
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje: 2013.
Stanje Prihodi Rashodi
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) - dohodak Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dividende (isključujući dividende
između sestrinskih društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dividende između sestrinskih
društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – reinvestirana dobit Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dohodak od duga Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dohodak od duga (isključujući
dohodak od duga između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dohodak od duga između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) - dohodak Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo - dividende Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dividende
(isključujući dividende između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dividende između
sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja
Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – reinvestirana dobit Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dohodak od duga
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dohodak od duga
(isključujući dohodak od duga između sestrinskih društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo - dohodak od duga
između sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
PE554.881v02-00 26/35 RR\1068401HR.doc
HR
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) – dohodak (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) – dohodak (1) Geo 5 Geo 5 Geo 5
(1) Obvezno od referentne godine 2015. nadalje.
Izmjena
(4e) U Prilogu I. tablica 4.2. mijenja se kako slijedi:
Tablica 4.2. Dohodak od izravnih ulaganja
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje 2013
Stanje Prihodi Rashodi
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) - dohodak
Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u inozemstvo – dividende (isključujući dividende
između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dividende između sestrinskih
društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – reinvestirana dobit Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dohodak od duga Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – dohodak od duga (isključujući
dohodak od duga između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dohodak od duga između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) - dohodak Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo - dividende Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dividende
(isključujući dividende između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dividende između
sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja
Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – reinvestirana dobit Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dohodak od duga Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dohodak od duga
(isključujući dohodak od duga između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo - dohodak od duga
između sestrinskih društava (UCP nije rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja
Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
RR\1068401HR.doc 27/35 PE554.881v02-00
HR
UCP je rezident izvan EU-a
Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) – dohodak (1)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) – dohodak (1)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
(1) Obvezno od referentne godine 2015. nadalje.
Justification
The amendment proposed aims at providing gross information related to the outward foreign
direct investments and inward foreign direct investments, including related investment income
flows, between each EU Member State and all other countries in the world. So far this
information is only required on a net basis (investment in the country minus investment
abroad), which hampers the analytical value of the reported information. Such information is
also requested by the International Monetary Fund (IMF) in the context of the Coordinated
Direct Investment Survey (CDIS) initiative. The amendment also aims at enriching inward
and outward FDI statistics by compiling the main headings also following the ‘ultimate
host/investor country’ approach to identify the host country of the direct investment enterprise
for outward FDI and the home country of the direct investor for inward FDI as defined in the
OECD Benchmark Definition of FDI. This information would complement the current FDI
statistics compiled on the basis of the ‘immediate host/investing country’ (IHC/IIC) approach.
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.f (nova)
Uredba (EZ) br. 184/2005
Prilog I. – tablica 5.1.
Tekst na snazi
Tablica 5.
Stanje inozemnih izravnih ulaganja
Tablica 5.1. – Stanje izravnih ulaganja
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje: 2013.
Neto Imovina Obveze
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital Geo 5 Geo 5 Geo 5
PE554.881v02-00 28/35 RR\1068401HR.doc
HR
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital
(isključujući vlasnički kapital između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti
(isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) Geo 6 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital (isključujući vlasnički kapital između sestrinskih
društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti (isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izmjena
(4f) U Prilogu I. tablica 5.1. mijenja se kako slijedi:
Tablica 5.
Stanje inozemnih izravnih ulaganja
Tablica 5.1. – Stanje izravnih ulaganja
Rok: T + 9 mjeseci
Učestalost: godišnja
Prvo referentno razdoblje: 2013.
Neto Imovina Obveze
RR\1068401HR.doc 29/35 PE554.881v02-00
HR
SVE REZIDENTNE JEDINICE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital
(isključujući vlasnički kapital između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo – vlasnički kapital između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti
(isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u inozemstvo - dužnički instrumenti između
sestrinskih društava (UCP je rezident izvještajne države) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) Geo 6 Geo 6 Geo 6
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital (isključujući vlasnički kapital između sestrinskih
društava)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – vlasnički
kapital između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti (isključujući dug između sestrinskih društava) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo – dužnički
instrumenti između sestrinskih društava (UCP nije rezident
izvještajne države)
Geo 5 Geo 5 Geo 5
Od toga: UCP je rezident druge države europodručja Geo 5
UCP je rezident EU-a, ali izvan europodručja Geo 5
UCP je rezident izvan EU-a Geo 5
REZIDENTNI SUBJEKTI POSEBNE NAMJENE
Izravna ulaganja u inozemstvo (DIA) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Izravna ulaganja u izvještajno gospodarstvo (DIRE) Geo 5 Geo 5 Geo 5
Justification
The amendment proposed aims at providing gross information related to the outward foreign
direct investments and inward foreign direct investments, including related investment income
flows, between each EU Member State and all other countries in the world. So far this
information is only required on a net basis (investment in the country minus investment
abroad), which hampers the analytical value of the reported information. Such information is
also requested by the International Monetary Fund (IMF) in the context of the Coordinated
PE554.881v02-00 30/35 RR\1068401HR.doc
HR
Direct Investment Survey (CDIS) initiative. The amendment also aims at enriching inward
and outward FDI statistics by compiling the main headings also following the ‘ultimate
host/investor country’ approach to identify the host country of the direct investment enterprise
for outward FDI and the home country of the direct investor for inward FDI as defined in the
OECD Benchmark Definition of FDI. This information would complement the current FDI
statistics compiled on the basis of the ‘immediate host/investing country’ (IHC/IIC) approach.
RR\1068401HR.doc 31/35 PE554.881v02-00
HR
EXPLANATORY STATEMENT
Regulation (EC) No 184/2005 concerning balance of payments (BOP), international trade in
services (ITS) and foreign direct investment (FDI) statistics is a part of the overall EU
framework aiming at monitoring the economic developments in each Member States and in
the Union as a whole. The production of reliable statistics in such fields is in particular
instrumental for monitoring key features such as the developments regarding current accounts
and financial flows within and beyond the EU. Thus, these statistics help ensuring the
consistency of Member States’ economic policies with broad EU guidelines as well as with
legal requirements derived from the EU economic governance framework. More specifically,
reliable statistics are a crucial basis for the monitoring process established in the context of
the macroeconomic imbalances procedures.
Since the adoption of the original regulation and the subsequent updates, international capital
flows have both intensified and gained in complexity. More specifically, the increased use of
special purposes vehicles and legal constructions for channelling capital outflows and inflows
have aggravated the difficulties for monitoring these capital flows, ensuring their adequate
traceability and avoiding double or multiple accounting and therefore have made more
difficult the fight against tax evasion and aggressive tax planning.
In this context the provisions of Regulation (EC) No 184/2005 should be reviewed with a
view of fulfilling a twofold objective.
First, the revision of Regulation (EC) No 184/2005 represents a genuine occasion for
increasing the transparency and the granularity of the BOP, ITS and FDI related statistics as
well as for taking advantage of recent legal innovations to make these statistics a more
reliable tool for economic policy decisions.
Secondly, as the Commission has indeed pointed out, Regulation (EC) No 184/2005 needs to
be updated so as to ensure its alignment with the rules of the TFEU conferring powers on the
Commission to adopt delegated and/or implementing acts.
Against this backdrop, the following key points will be addressed.
1. Increasing transparency and granularity of BOP, ITS and FDI related statistics
The transparency and the granularity concerning BOP, ITS and FDI could be significantly
improved by enhancing reporting and publication requirements to have a better view of gross
capital flows and to take advantage of recent innovations, such as the global legal entity
identifier (GLEI), which forms part of the Organisation for Economic Co-operation and
Development (OECD) framework for improving reporting on financial account information.
PE554.881v02-00 32/35 RR\1068401HR.doc
HR
The recently created registries of ultimate beneficial ownership established in the framework
of the anti-money laundering Directive and the databases established in the framework of the
Coordinated Direct Investment Survey (CDIS) initiative for the IMF are also important
innovations that can be used with the purpose of increasing transparency and traceability.
The statistics produced in the context of Regulation (EC) No 184/2005 should also allow
distinguishing between greenfield FDI from FDI resulting in takeovers which for a yearly
reference period do no not increase the gross capital formation in the Member State or do not
increase the working capital of the economic unit concerned by the change of ownership.
The Commission (Eurostat) should also strengthen its cooperation with other international
organisations, which are major providers of statistics covered by this Regulation, such as the
Organisation for Economic Co-operation and Development’s (OECD) and the International
Monetary Fund (IMF). Such enhanced cooperation would promote the exchange of expertise
effectively enhancing thereby the quality of statistics regarding balance of payments.
Finally, the Commission (Eurostat) should on a one hand improve the quality of disclosed
date on BOP, ITS and FDI related statistics. And on the other hand it should also make use of
the provision allowing the public disclosure of its opinion on the quality of national statistics,
specifically where it has doubts concerning the accuracy of information across all types of
statistics as laid out in article 5 of regulation.
2. Aligning the Regulation (EC) No 184/2005 with the provisions of the Lisbon Treaty
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) makes a distinction between
powers which may be delegated to the Commission to adopt non-legislative acts of general
application to supplement or amend certain non-essential elements of a particular legislative
act, as laid down in Article 290(1) of the TFEU (delegated acts), and the implementing
powers which shall be conferred upon the Commission where uniform conditions for
implementing legally binding Union acts are needed, as laid down in Article 291(2) of the
TFEU (implementing acts).
Revisions, extensions and eliminations of data flows set out in Annex I cannot be considered
as non-essential elements to be supplemented and amended by the Commission, but are
features that touch core elements of the subject matter. These elements should be therefore
being revised, as appropriate, by means of legislative proposals to be adopted by the co-
legislators. In the same order of ideas quality review reports represent non-essential elements
of the legislative act in question and powers should therefore be conferred upon the
Commission for adopting delegated acts specifying the content of such reports instead of
leaving such reports to an adoption by means of implementing acts as originally proposed by
the Commission.
RR\1068401HR.doc 33/35 PE554.881v02-00
HR
Finally, public holidays and other interruptions of parliamentary and Council working periods
shall be taken into account appropriately, extending the respective deadlines accordingly so as
to ensure a proper scrutiny process within the European Parliament and the Council.
PE554.881v02-00 34/35 RR\1068401HR.doc
HR
POSTUPAK
Naslov Statistika Zajednice u vezi s platnom bilancom, međunarodnom
trgovinom uslugama i izravnim stranim ulaganjima
Referentni dokumenti COM(2014)0379 – C8-0038/2014 – 2014/0194(COD)
Datum podnošenja EP-u 26.6.2014
Nadležni odbor
Datum objave na plenarnoj sjednici
ECON
14.7.2014
Odbori čije se mišljenje traži
Datum objave na plenarnoj sjednici
JURI
14.7.2014
Odbori koji nisu dali mišljenje
Datum odluke
JURI
3.9.2014
Izvjestitelji
Datum imenovanja
Sven Giegold
22.7.2014
Razmatranje u odboru 6.5.2015 15.6.2015
Datum usvajanja 25.6.2015
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
45
2
12
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Gerolf Annemans, Burkhard Balz, Pervenche Berès, Udo Bullmann,
Esther de Lange, Fabio De Masi, Markus Ferber, Jonás Fernández,
Elisa Ferreira, Sven Giegold, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Gunnar
Hökmark, Danuta Maria Hübner, Diane James, Petr Ježek, Georgios
Kyrtsos, Alain Lamassoure, Philippe Lamberts, Werner Langen, Sander
Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Notis Marias, Fulvio
Martusciello, Michał Marusik, Marisa Matias, Costas Mavrides,
Bernard Monot, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios
Papadimoulis, Dariusz Rosati, Pirkko Ruohonen-Lerner, Alfred Sant,
Molly Scott Cato, Peter Simon, Kay Swinburne, Paul Tang, Michael
Theurer, Ramon Tremosa i Balcells, Ernest Urtasun, Marco Valli, Tom
Vandenkendelaere, Cora van Nieuwenhuizen, Miguel Viegas, Jakob
von Weizsäcker, Marco Zanni, Sotirios Zarianopoulos
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Nessa Childers, Mady Delvaux, Krišjānis Kariņš, Thomas Mann,
Alessia Maria Mosca, Siegfried Mureşan, Eva Paunova, Tibor Szanyi
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Ulrike Müller, Adam Szejnfeld
RR\1068401HR.doc 35/35 PE554.881v02-00
HR
Datum podnošenja 9.7.2015