posibilidad de personalizar - suministros martinez
TRANSCRIPT
www.productosclimax.com
POsIBIlIDaD DE PErsONalIZarPOSSIBILITY TO CUSTOMIZEPOSSIBILITÉ DE PERSONNALISER*
2ColorColorCouleur
marcadoMarkMarquage
3EmpaquetadoPackagingConditionnement
* Consultar condiciones. Opción no disponible para las mascarillas autofiltrantes de carbón activo.* Consult conditions. Option not available for active carbon auto-filter masks.* Consultez conditions. Pas de disponibilité pour les masques de filtre à charbon actif.
aquí su logoYour logo goes hereEmplacement de votre logo
1
a acetato de n-amilo / Amyl acetate A-P3
acetato de n-butilo / Butyl acetate A
acetato de etilo / Ethyl acetate A
acetato de n-propilo / n-Propyl acetate A
acetato de vinilo / Vinyl acetate A
acetileno / Acetylene Air line
acetona / Acetone AX
Ácido acético / Acetic acid A-P3
Ácido acrílico / Acryl acid A
Ácido benzoico / Benzoic acid P3
Ácido bromhídrico / Hydrobromic acid BP3
Ácido cianhídrico / Hydrogen cyanide BP3
Ácido clorhídrico / Hydrogen chloride BP3
Ácido fluorhídrico / Hydrogen fluoride BP3
Ácido nítrico / Nitric acid BP3
Ácido oxálico / Oxalic acid AP3
Ácido pícrico / Picric acid P3
Ácido sulfúrico / Sulfuric acid EP3
aguarrás / White spirit A
alcohol alílico / Allyl alcohol A
alcohol de n-amilo / N-amyl alcohol A
alcohol de bencilo / Benzyl Alcohol A
alcohol isopropílico / Isopropyl alcohol A
alcoholes minerales / Stoddard solvent A
alcohol n-propílico / n-propyl alcohol AP3
algodón / Cottom dust P3
almidón / Amylum P3
alquitrán de hulla / Coal-tar pitch AP3
aluminio, metal / Aluminium metal P3
aluminio, óxidos / Aluminium oxide P3
aluminio, sales solubles / Aluminium, soluble salts P3
2 aminoetanol / 2-Aminoethanol A
amoníaco / Ammonia k
anilina / Aniline A
o-, p-anisidina / Anisidine, o-, p-isomers A-P3
antimonio y compuestos (como sb) / Antimony and
compounds (as SB)
P3
arsénico y compuestos inorgánicos (excepto arsina)
(como as) / Arsenic & compounds (except Arsine)
P3
asfalto de petróleo, humos / Asphalt (petroleum fumes) AP3
asbestos / Asbestos P3
B 1,3- Butadieno / 1,3-Butadiene AX
2-Butanona / 2-Butanone A
Bario y compuestos solubles (como Ba) / Barium
compounds
P3
Benceno / Benzene A
Benzaldehído / Benzaldehyde A
Benzofenona / Benzophenone A-P3
p-Benzoquinona / p-Benzoquinone A-P3
Bifenilo / Biphenyl A-P3
Bisulfito de sodio / Sodium bisulfite E-P3
Bromato de potasio / Potassium bromate P3
Bromo / Bromine B-P3
Bromoformo / Bromoform A
Bromometano / Bromomethane AX
Bromuro de hidrógeno / Hydrogen bromide E-P3
n-Butano / Butane AX
n-Butilamina / n-Butylamine k
C Camfor / Camphor, synthetic A-P3
Caprolactama, vapor y polvo / Caprolactam fume A-P3
Carbonato cálcico / Calcium carbonate P3
Carbón mineral, antracita / Carbon black P3
Carbonato de sodio / Sodium bicarbonate P3
Celulosa / Cellulose P3
Cemento Portland / Cement P3
Cianamida de calcio / Calcium cyanamide P3
Cianuro cálcico / Calcium cyanide P3
Cianuro potásico / Potassium cyanide P3
Cianuro sódico / Sodium cyanide P3
Ciclohexano / Cyclohexane A
Ciclohexanol / Cyclohexnol A
Ciclohexanona / Cyclohexanone A
Ciclohexeno / Cyclohexene A
Ciclohexilamina / Cyclohexylamine A
Ciclonita / Cyclonite (RDX) P3
Cloro / Chlorine B
Clorobenceno / Chlorobenzene A
o-Clorobencilideno malonitrilo / o-Chlorobenzylidene
malononitrile (CS)
A-P3
2-Cloroetanol / 2-Chloroethanol A
Cloroformo / Chloroform AX
o-Clorotolueno / o-Chlorotoluene A
Cloruro amónico, humos / Ammonium chloride fume k
Cloruro de aluminio / Aluminium chloride B-P3
Cloruro de bencilo / Benzyl chloride A-P3
Cloruro de benzoilo / Benzoyl chloride A
Cloruro de fenacilo / 2-Chloroacetophenone A-P3
Cloruro de hidrógeno / Hydrochloric acid E
Cloruro de p-toluensulfonilo / p-Toluenesulfonyl chloride E-P3
Cloruro de tionilo / Thionyl chloride E-P3
Cobalto (como Co) / Cobalt P3
Cobre (humos, polvo y nieblas) / Cobalt metal (dust and
fume & mixt)
P3
Cresoles / Cresol AP3
Criolita / Cryolite P3
Cromato cálcico / Calcium chromate P3
Cromato de cinc / Zinc chromate P3
Cromato de cromo (III) / Chromiumchromate P3
Cromato de estroncio / Strontium chromate P3
Cromato de plomo / Lead chromate P3
Cromo (humo y polvos metálicos) / Chromium metal &
Chromium Dust
P3
Cuarzo (sílice) / Silicon dioxide P3
D Dibutilamina / Dibutylamine A
Diciclopentadieno / Dicyclopentadiene AP3
o-Diclorobenceno / 1,2-dichlorobenzene AP3
P-Diclorobenceno / 1,4-dichlorobenzene AP3
1,2 Dicloropropano / 1,2-dichloropropane A
Dicloruro de propileno / 1,2-dichloropropane A
Dietanolamina / Diethanolamine AP3
2-Dietilaminoetanol / 2-Diethylaminoethanol A
Dietilcetona / Diethyl ketone A
Difenilcetona / Benzophenone AP3
Difenilo / Biphenyl AP3
Dimetilamina / Dimethylamine k
Dimetilbenceno / Xylene A
Dinitrobenceno / Dinitrobenzene AP3
Dióxido de azufre / Sulfur dioxide E
Disolvente stoddard / Stoddard solvent A
Disulfuro de carbono / Carbon bisulphide A
E Estaño (como sn) / Stannum AP3
Estireno (monómero) / Styrene A
Estricnina / Strychnine P3
Etanolamina / Ethanolamine A
Etilamina / Ethylamine k
Etilbenceno / Ethylbenzene A
Etilenglicol / Ethylene glycol AP3
F Feniléter-bifenilo / Phenyl ether-biphenyl eutectic AP3
Fenol / Phenol AP3
Fibra de vidrio, polvo / Fiberglass dust P3
Fluoruro de hidrógeno / Hydrogen fluoride E
Fuel / Fuel oil AP3
G Gasóleo / Diesel fuel AP3
Gasolina / Gasoline A
Gel de sílice / Silica gel P3
Glicerina, niebla / Glycerol P3
Glutaraldehido / Glutaraldehyde AP3
H N-Heptano / n-Heptane A
Hexacloroetano / Hexachloroethane AP3
Hexano (otros isómeros) / Hexane A
Hexona / Methyl isobutyl ketone A
Hidrocarburos aromáticos policíclicos / PAHs AP3
Hipoclorito sódico / Sodium hypochlorite EP3
I Isobutanol / Isobutanol A
Isopropanol / Isopropanol A
Isopropilamina / Isopropylamine k
Isopropiléter / Diisopropyl ether A
l legionella / legionella pneumophila P3
lejia doméstica / Sodium hypochlorite EP3
m magnesita / Magnesium carbonate P3
mármol / Calcium carbonate P3
mercurio, vapor / Mercury Hg-P3
metilamina / Methylamine k
metilciclohexano / Methylcyclohexane A
α-metilestireno / Alpha-methylstyrene AP3
metiletilcetona / Methyl ethyl ketone A
N Nafta / Petroleum ether A
Naftaleno / Naphthalene AP3
Negro de humo / Carbon black P3
Niquel / Nickel P3
O Oxido de aluminio / Aluminum oxide P3
Óxido de boro / Boric oxide P3
Óxido de cinc, polvo / Zinc oxide, dust P3
Óxido de hierro / Iron (III) oxide P3
Ozono / Ozone A
P PCBs AP3
Pentacloruro de fósforo / Phosphorus pentachloride EP3
1-Pentanol / 1-Pentanol A
Piridina / Pyridine A
Plata, metal / Silver, metal P3
Plomo, metal / Lead, metal P3
Polietilenglicol, PEG / Polyethylene Glycol P3
Polipropilenglicol, PPG / Propylenglycol P3
Q Queroseno / kerosene A
Quinona / 1,4-Benzoquinone AP3
r rodio metal / Rhodium powder P3
s sacarosa / Sucrose P3
salfumán / Hydrochloric acid E
Virus del sindrome respiratorio / SARS P3
silicato cálcico / Calcium silicate P3
sílice cristalina / Silica white P3
silicio / Silicon P3
sosa caústica / Sodium hydroxide P3
sulfato de bario / Barium sulfate P3
sulfato de calcio / Calcium sulfate P3
T Talco / Talc P3
Tierras diatomeas / Diatomaceous earth P3
Tolueno / Toluene A
Trementina / Oil of turpentine AP3
Tribromometano / Bromoform A
1,2,4-Triclorobenceno / 1,2,4-Trichlorobenzene A
Tricloroetileno / Trichloroethylene A
Tricloronaftaleno / Trichloronaphthalene AP3
Trietilamina / Triethylamine A
Trimetilamina / Trimethylamine k
2,4,6-Trinitrotolueno (TNT) / 2,4,6-Trinitrotoluene AP3
Tugsteno, humos metálicos / Tungsten (metal, oxide dusts) P3
U Urea / Urea kP3
V Vidrio, fibra / Fiber glass P3
Vinil benceno / Styrene A
X m-Xileno / m-Xylene A
o-Xileno / o-Xylene A
p-Xileno / p-Xylene A
Y Yeso / Calcium sulfate P3
Tabla de códigos de filtros acoplables I Table with codes of filters that can be fitted I Tableau des codes de filtres adaptables022 023
www.productosclimax.com
24-C aTaplicaciónApplicationApplication
Posicionamiento (EN 358 CE )Positioning (EN 358 CE )Positionement (EN 358 CE )
DescripciónDescription Description
2 hebillas laterales abatibles de posicionamiento2 positioning folding lateral rings.2 boucles latérales rabattables de positionement
refuerzo lumbar acolchado transpirable que aporta una máxima comodidad en sujeciónBreathable padded lumbar reinforcement providing maximum comfort in position workRenfort lombaire rembourré respirant qui offre le maximum de confort lors de positionnement
2 aros portamateriales rígidos2 rigid material-holding rings2 boucles rigides porte-matériaux
25-CNaplicaciónApplicationApplication
Posicionamiento (EN 358 CE )Positioning (EN 358 CE )Positionement (EN 358 CE )
DescripciónDescription Description
2 hebillas laterales abatibles de posicionamiento2 lateral folding positioning buckles2 boucles laterales de positionement rabattables
1 hebilla de regulación1 adjustable bucke1 boucle réglable
Banda lumbar transpirableBreathable padded lumbar Lombaire rembourré respirant
Cinturones de sujeción I Work positioning belt I Ceintures de soutien
044 045
PROTECCIÓN fACIAl Y OCulAR
FACE AND EYE PROTECTION
PROTECTION DES YEUX ET
DU VISAGE
www.productosclimax.com
Pantallas faciales I Face shields I Écrans faciaux
Pantalla facial 436D436D Face ScreenÉcran facial 436DCascoHelmetCasque
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
VisorVisorVisière
Fabricado por inyección en policarbonato amarillo con tratamiento anti vaho.Manufactured using yellow polycarbonate injection with anti-fog treatment.Fabriquée par injection en polycarbonate jaune avec traitement antibuée.
medidas visorSize VisorDimensions visière
185 x 500 x 1,5 (mm)
mentoneraChin strapMentonnière
PEHD
Norm EN 166 & 170:2002 CEANSI Z87 GS-ET-29clase 2 (423 kj/m2 ~ 12 cal/cm2 GS-ET-29EN 397 CE
Pantalla facial 436DV436DV Face ScreenÉcran facial 436DVVisorVisorVisière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
medidas visorSize VisorDimensions visière
200 x 390 (mm)
Norm EN-166:2002 CEEN 170 CEGS-ET-29, Class 1 (135 kj/m2)
Incluye barboquejo de 4 puntos.It includes 4 points chinrestAvec jugulaire à 4 points
436 IncoloromaterialMaterialMatière
Visor de policarbonatoClear polycarbonate visorVisière en polycarbonate
Clase ópticaOptical class lensesClasse optique
2
resistencia mecánicaMechanical strengthRésistance mécanique
(A)
Norm EN 166 CEEN 397 CE
436 VerdematerialMaterialMatière
Visor de acetato verdeGreen acetate visorVisière en acétate vert
Grado de protecciónShadeDegré de protection
5a
resistencia mecánicaMechanical strengthRésistance mécanique
(F)
Norm EN 166 CEEN 169 CEEN 397 CE
436 mallamaterialMaterialMatière
Visor metálicoMetal meshVisière métallique
resistencia mecánicaMechanical strengthRésistance mécanique
(F)
Norm EN 1731 CEEN 397 CE
100 101
www.productosclimax.com
437 / 437-I Complet
437
Visor metálico + Protector de oído 16-P+ Casco 5-rGMetal mesh + Ear muff 16-P + Helmet 5-RGVisière métallique + Protecteur auditif 16-P + Casque 5-RG
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 16-P + Casco 5-rGClear visor + Ear muff 16-P + Helmet 5-RGVisière incolore + Protecteur auditif 16-P + Casque 5-RG
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 397 CE
27dB
sNr
438 / 438-I Complet
437
Visor metálico + Protector de oído 17-P+ Casco 5-rGMetal mesh + Ear muff 17-P + Helmet 5-RGVisière métallique + Protecteur auditif 17-P + Casque 5-RG
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 17-P + Casco 5-rGClear visor + Ear muff 17-P + Helmet 5-RGVisière incolore + Protecteur auditif 17-P + Casque 5-RG
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 397 CE
27dB
sNr
437 / 437-I Complet Tirreno
437
Visor metálico + Protector de oído 16-P + Casco TirrenoMetal mesh + Ear muff 16-P + Helmet TirrenoVisière métallique + Protecteur auditif 16-P + Casque Tirreno
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 16-P + Casco TirrenoClear visor + Ear muff 16-P + Helmet TirrenoVisière incolore + Protecteur auditif 16-P + Casque Tirreno
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 397 CE
27dB
sNr
438 / 438-I Complet Tirreno
437
Visor metálico + Protector de oído 17-P + Casco TirrenoMetal mesh + Ear muff 17-P + Helmet TirrenoVisière métallique + Protecteur auditif 17-P + Casque Tirreno
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 17-P + Casco TirrenoClear visor + Ear muff 17-P + Helmet TirrenoVisière incolore + Protecteur auditif 17-P + Casque Tirreno
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 397 CE
27dB
sNr
437 / 437-I Complet Cadí
437
Visor metálico + Protector de oído 16-P + Casco CadíMetal mesh + Ear muff 16-P + Helmet CadíVisière métallique + Protecteur auditif 16-P + Casque Cadí
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 16-P + Casco CadíClear visor + Ear muff 16-P + Helmet CadíVisière incolore + Protecteur auditif 16-P + Casque Cadí
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 12492 CE
27dB
sNr
438 / 438 -I Complet Cadí
437
Visor metálico + Protector de oído 17-P + Casco CadíMetal mesh + Ear muff 17-P + Helmet CadíVisière métallique + Protecteur auditif 17-P + Casque Cadí
437-I
Visor incoloro + Protector de oído 17-P + Casco CadíClear visor + Ear muff 17-P + Helmet CadíVisière incolore + Protecteur auditif 17-P + Casque Cadí
Norm EN 352-3 CEEN 1731 CEEN 12492 CE
27dB
sNr
Orejeras acopladas a casco de protección I Ear muffs attached to an industrial safety helmet I Couvre-oreilles sur casques industriels
102 103
www.productosclimax.com
Pantallas faciales I Face shields I Écrans faciaux
434/1materialMaterialMatière
Visor de acetato incoloroClear acetate visorVisière en acétate incolore
Clase ópticaOptical class lensesClasse optique
1
medidasSizeDimensions
385 x 220 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CE
resistente al empañamiento (N), contra gotas y salpicaduras (3).Resistant to fogging (N), drops and splashes (3).Résistant à la buée (N), les gouttes et les projections (3).
424 r/1materialMaterialMatière
Visor de acetato incoloroClear acetate visorVisière en acétate incolore
Clase ópticaOptical class lensesClasse optique
1
medidasSizeDimensions
320 x 190 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CE
resistente al empañamiento (N).Resistant to fogging (N).Résistant à la buée (N).
424 rN/2materialMaterialMatière
Visor de acetato incoloroClear acetate visorVisière en acétate incolore
Clase ópticaOptical class lensesClasse optique
1
medidasSizeDimensions
320 x 190 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CE
resistente al empañamiento (N).Resistant to fogging (N).Résistant à la buée (N).
425materialMaterialMatière
Visor de malla metálicaPainted metal meshVisière en maille métallique peinte
medidasSizeDimensions
200 x 320 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 1731 CE
424 rG/1materialMaterialMatière
Visor de policarbonato incoloroPolycarbonate visorVisière en polycarbonate incolore
Clase ópticaOptical class lensesClasse optique
2
medidasSizeDimensions
320 x 190 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CE
resistencia mecánica (a)Mechanical strength (A)Résistance mécanique (A)
Climax 10 ForestalmaterialMaterialMatière
Visor de malla metálicaPainted metal meshVisière en maille métallique peinte
medidasSizeDimensions
200 x 320 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 352-1 CEEN 1731 CE
23 dB
sNr
104 105
recambios visores I Visor replacement I Pièce détachée visières
+ + + +
424-rG436-I437-I
424-rN424-r/1434-r
424-rN424-r/1434-r
425436 malla437
Policarbonato incoloro acetato incoloro acetato verde malla metálicaadecuados para aplicaciones en las que puedan producirse impactos de media y alta energía Clase óptica 2.medidas: 320 x 190 mm
adecuados para aplicaciones en las que se puedan producir salpicaduras de productos químicos (ácidos diluidos, grasas y aceites, alcoholes e hidrocarburos aromáticos). Ofrece protección frente a la radiación UV 2-1.2. resistencia al empañamiento 55 seg. (N).Clase óptica 1.medidas: 424-rN (320x190 mm), 424-r/1 (355 x 130 mm), 434-r (385x220 mm)
adecuados para la protección contra las radiaciones emitidas en los procesos de soldadura oxiacetilénica y de oxicorte y contra el impacto de partículas.Grado de protección 5 (EN 169). resistencia al empañamiento 55 seg. (N)Clase óptica 1.medidas: 424-rN (320 x 190 mm), 424-r/1 (355 x 130 mm),434-r (385 x 220 mm).
adecuados para la protección contra las partículas generadas en trabajos forestales (astillas, vegetación y partículas). malla de hierro pintada con pintura epoxy negra. luz de malla 1.089 mm.medidas: 200 x 320 mm
Colourless polycarbonate Colourless acetate Green acetate Metal meshColourless polycarbonate visors.Appropriate for applications that may lead to medium/high energy impacts Optical class 2.Measurements: 320 x 190 mm
Appropriate for applications that may lead to chemical product splashes (diluted acids, grease and oils, alcohols and aromatic hydrocarbons). It protects against UV 2-1.2 radiation. 55 s resistance against steaming up (N).Optical class 1.Measurements: 424-RN (320x190 mm), 424-R/1 (355 x 130 mm), 434-R (385x220 mm).
Appropriate for protection against radiations given off in oxyacetylene welding and oxycutting processes and against particle impacts. Protection level 5 (EN 169). 55 s resistance against steaming up (N).Optical class 1.Measurements: 424-RN (320 x 190 mm), 424-R/1 (355 x 130 mm)434-R (385 x 220 mm)
Appropriate for protection against particles generated in forestry work (splinters, vegetation and particles). Iron mesh painted with black epoxy paint. Mesh size 1,089 mm.Measurements: 200 x 320 mm.
Polycarbonate incolore Acétate incolore Acétate vert Maille métalliqueVisières en polycarbonate incolore.Adaptés aux applications où peuvent se produire des impacts de moyenne et haute énergie.Classe optique 2.Dimensions: 320 x 190 mm
Adaptés aux applications où peuvent se produire des éclaboussures de produits chimiques (acides dilués, graisses et huiles, alcools et hydrocarbures aromatiques). Elles offrent une protection face aux rayons UV 2-1.2.Résistance à la condensation 55 s. (N),Classe optique 1.Dimensions: 424-RN (320x190 mm), 424-R/1 (355 x 130 mm), 434-R (385x220 mm)
Adaptés à la protection contre les radiations émises lors des processus de soudure oxyacéthylénique et oxycoupage ainsi que contre l’impact de particules. Degré de protection 5 (EN 169).Résistance à la condensation 55 s. (N).Classe optique 1.Dimensions: 424-RN (320 x 190 mm), 424-R/1 (355 x 130 mm),434-R (385 x 220 mm)
Adaptés á la protection contre las particules générées lors des travaux forestiers (éclats de bois, végétation y particules). Maille en fer peinte à la peinture époxy noire. Tamis de la maille 1.089 mm.Dimensions: 200 x 320 mm
UV/Ir
106 107
www.productosclimax.com www.productosclimax.com
Puente nasal blando y patillas de longitud ajustable con sistema pantoscópico.Soft nose bridge and adjustable length temples with pantoscopic system. Pont nasal souple et branches de longueur réglable avec système pantoscopique.
596VersionesVersionsVersions
GrisGreyGris
referenciasReferencesRéferénces
596
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
5 - 3.1
1 F CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE
597VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
GrisGreyGris
referenciasReferencesRéferénces
597 595-G
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
2C - 1.2
1 F CE
5 - 3.1
1 F
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CEEN 172 CE
Gafas panorámicas I Spectacles I Lunettes panoramiques
Policarbonato antirralladuras que aporta resistencia y durabilidad. Polycarbonate scratch resistant providing toughness and durability.Polycarbonate anti-rayures qui apporte résistance et durabilité.
598VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
GrisGreyGris
Gris polarizadaPolarized GreyGris polarisé
referenciasReferencesRéferénces
598 598-G 598-P
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
2C - 1.2
1 S CE
5 - 3.1
1 S CE
5 - 3.1
1 S CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CE EN 172 CE
580VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
amarillaYellowjaune
VerdeGreenVerte
referenciasReferencesRéferénces
58O-I 580-A 580-V
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 F CE2 - 1.2
1 F CE
5 - 2.5
1 F CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CEEN 172 CE
108 109
www.productosclimax.com
Protección frente a los riesgos de impactos de partículas de alta velocidad y baja energía (F)Protection against hazard of impact from high-speed and low energy particles (F).Protection contres les risques d’impacts de particules à haute vitesse et basse énergie (F).
Patillas tipo espátula para un ajuste muy cómodo. Spatulatype temples for very comfortable adjustment.Branches type spatule pour un réglage plus pratique.
595VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
amarillaYellowjaune
GrisGreyGris
referenciasReferencesRéferénces
595-I 595-A 595-G
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 F CE2C - 1.2
1 F CE
5 - 4.1
2 F CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CEEN 172 CE
590VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
amarillaYellowjaune
GrisGreyGris
referenciasReferencesRéferénces
59O-I 590-A 590-G
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
2 F CE2 - 1.2
2 F CE
5 - 4.1
2 F CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CEEN 172 CE
Gafas panorámicas I Spectacles I Lunettes panoramiques
Gafas de montura universal destinadas a la protección frente a los riesgos de impactos de partículas de alta velocidad y baja energía (F). Universal frame goggles for protection against the risk of impact of high-speed and low energy particles (F). Lunettes à monture universelle destinées à la protection contre les risques d’impacts de particules à haute vitesse et basse énergie (F).
569VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
amarillaYellowjaune
GrisGreyGris
referenciasReferencesRéferénces
569-I 569-A 569-G
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 F CE2C - 1.2
2 F CE
5 - 4.1
2 F CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE EN 166 CEEN 170 CE
EN 166 CEEN 172 CE
600VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
referenciasReferencesRéferénces
600-I
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
2C - 1.2
1 S CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 CE
110 111
www.productosclimax.com
Gafas panorámicas I Spectacles I Lunettes panoramiques
Protectores integrados laterales al igual que protector de cejas. Integrated side shields and brow guard.Protecteurs intégrés latéraux de même que le protecteur de sourcils.
Puente universal para fácil ajuste. Universal nose bridge for easy adjustment.Pont universel pour un réglage facile.
Clase óptica 1.Optical class: 1.Classe optique 1.
Tornillo central para el cambio de oculares incoloros de Ø 50 mm. Central screw for changing the Ø 50 mm colourless glass.Vis centrale pour le changement d’oculaires incolores de Ø 50 mm.
Protección lateral abatible. Folding side protection.Protection latérale relevable.
Clase óptica 1.Optical class 1.Clase optique 1.
Gafa con montura tipo cazoleta de PEHD. Lunettes à monture type coque en PEHD.Goggles with a PEHD bowl-type frame.
Oculares incoloros de Ø 50. Ø 50 mm colourless glass. Oculaires incolores de Ø 50 mm.
Protección lateralSide shield. Protection latérale.
Clase óptica 1.Optical class 1.Classe optique 1.
571VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 S CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 S CE
605VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 S CE
materialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Norm EN 166 S CE
619VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
1 S CE
materialMaterialMatière
montura de poliamidaPolyamide frame. Monture en polyamide
Norm EN 166 S CE 539aBIErTOCampos de uso:líquidos: 3
OPENFields of use:Droplets: 3
OUVERTDomaine d’utilisation:Liquides: 3
539 C
CErraDOCampos de uso:líquidos: 3Partículas de polvo gruesas: 4Partículas de polvo finas: 5
CLOSEDFields of use:Droplets: 3Resistant to large dust particles: 4Resistant to gas and fine dust particles: 5
FERMÉDomaine d’utilisation:Liquides: 3Particules de poussière épaisses: 4Particules de poussière fines: 5
539VersionesVersionsVersions
IncoloraColorlessIncolores
amarillaYellowjaune
referenciasReferencesRéferénces
539 539 C
marcado del ocularLens markingsMarquage des oculaires
PCX EN 166 345F PCX EN 166 3F 1F N CE
materialMaterialMatière
Vinilo flexibleFlexible vinyl frameVinyle flexible
Vinilo flexibleFlexible vinyl frameVinyle flexible
TratamientoTreatmentTraitement
anti-vahoAnti-fogVentilación cerrada Anti-buée
anti-vahoAnti-fogVentilación cerrada Anti-buée
Norm EN 166 F CE EN 166 F CE
montura de vinilo flexible. Flexible vinyl frame.Monture en vinyle flexible.
Ocular en acetato antiempañante. Antifog acetate lense.Oculaire en acétate antibuée.
mayor tamaño para permitir el uso de gafas de prescripción.It can be used with presciption glasses.Il peut être utilisée avec des lunettes de prescription.
Clase óptica 1. Optical class 1.Clase optique 1.
112 113
PROTECCIÓN EN SOldAduRA
WELDING PROTECTION
PROTECTION SOUDURE
www.productosclimax.com
420Dimensiones armazónHelmet shell sizeDimensions structure
325 x 235 mm
materialMaterialMatériel
Poliamida Polyamide Polyamide
TonosShadesNuances
Claro 4 y activado variable 9 al 13Clear 4 and variable 9-13Clair 4 et activation variable de 9 à 13
alimentaciónPower supplyAlimentation
Células solares y bateríasSolar cells and batteriesCellules solaires et piles
Talla atalajeENGFRA
52 - 61 cm
Norm EN 175 CEEN 379 CE
aplicacionesApplicationsApplication
sENsIBIlIDaD: ajuste de la sensibilidad del arco.SENSITIVITY: Sensitive knob.SENSIBILITE: Réglage de la sensibilité de l’arc de l’état foncé à clair.
POTENCIÓmETrO: Potenciómetro para ajuste del tono.POTENTIOMETER: Shade knob.POTENTIOMÈTRE: Potentiomètre pour réglage de ton.
rETarDO: ajuste del tiempo de transición de estado oscuro al claro.DELAY: It controls the speed at which the filter returns to the light state after.RETARD: Welding has stopped réglage de la sensibilité de l’arc.
sENsIBIlIDaD: ajuste de la sensibilidad del arco.SENSITIVITY: Sensitive knob.SENSIBILITE: Réglage de la sensibilité de l’arc de l’état foncé à clair.
POTENCIÓmETrO: Potenciómetro para ajuste del tono.POTENTIOMETER: Shade knob.POTENTIOMÈTRE: Potentiomètre pour réglage de ton.
rETarDO: ajuste del tiempo de transición de estado oscuro al claro.DELAY: It controls the speed at which the filter returns to the light state after.RETARD: Welding has stopped réglage de la sensibilité de l’arc.
Pantallas de soldador de cabeza I Welding face shield I Masques de tête
aplicacionesApplicationsApplication
GRINDING
Pila recambiable autonomía de 5000hReplaceable battery 5000h autonomyBatterie remplaçable autonomie 5000h
421Dimensiones armazónHelmet shell sizeDimensions structure
325 x 235 mm
materialMaterialMatériel
Poliamida Polyamide Polyamide
TonosShadesNuances
Claro 4 y activado variable 9 al 13Clear 4 and variable 9-13Clair 4 et activation variable de 9 à 13
alimentaciónPower supplyAlimentation
Células solares y bateríasSolar cells and batteriesCellules solaires et piles
Talla atalajeENGFRA
52 - 61 cm
Norm EN 175 CEEN 379 CE
WELDING
Conmutador de modos Switch modesSélecteur de mode
Indicador de bateria bajaLow Battery IndicatorIndicateur de batterie faible
ElECTrODE mIG/maG TIG CUT
ElECTrODE mIG/maG TIG CUT
116 117
www.productosclimax.com
Pantallas de soldador de cabeza I Welding face shield I Masques de tête
405-CPamaterialMaterialMatière
PolipropilenoPolypropylenePolypropylène
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm108 x 51 mm110 x 55 mm110 x 50 mm110 x 60 mm
TonoShadeNuance
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CE
405-CPmaterialMaterialMatière
PolipropilenoPolypropylenePolypropylène
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm108 x 51 mm110 x 55 mm110 x 50 mm110 x 60 mm
TonoShadeNuance
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CE
405-CmaterialMaterialMatière
PoliamidaPolyamidePolyamide
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
110 x 90 mm
TonoShadeNuance
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CE
marco ocular abatibleAdjustable glass filter plateCadre oculaire rabattable
407-r 407-Ua
412-r 412-Ua
407-r / 407-Ua412-r / 412-UamaterialMaterialMatière
Fibra vulcanizadaVulcanized fibreFibre vulcanisée
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CE
marco ocular abatibleAdjustable glass filter plate
Cadre oculaire rabattable
118 119
www.productosclimax.com
Pantallas de soldador de cabeza I Welding face shield I Masques de tête
415
415-a
415 / 415-amaterialMaterialMatière
PoliamidaPolyamidePolyamide
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm108 x 51 mm110 x 50 mm110 x 55 mm110 x 60 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CEEN 397 CE
marco ocular abatibleAdjustable glass filter plateCadre oculaire rabattable
415 VariomaticConjunto formado porSet composed ofEnsemble formé par
Casco 5-rG / Pantalla 4155-RG helmet / 415 Welding shieldCasque 5-RG / Écran 415
TonosShadesNuances
Claro 4 y activado variable 9 al 13Clear 4 and variable 9-13Clair 4 et activation variable de 9 à 13
alimentaciónPower supplyAlimentation
Células solares y bateríasSolar cells and batteriesCellules solaires et piles
Norm EN 175 CEEN 379 CEEN 397 CE
409
409-a
409 / 409-amaterialMaterialMatière
Poliéster y fibra de vidrioPolyester and fibreglassPolyester et fibre de verre
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm110 x 90 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 169 CEEN 175 CE
marco ocular abatibleAdjustable glass filter plateCadre oculaire rabattable
120 121
Pantallas de soldador de mano I Hand shields I Écran manuel
410 / 410 EmaterialMaterialMatière
Poliamida más fibra de vidrioPolyamide and fibreglassPolyamide et fibre de verre
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Norm EN 169 CEEN 175 CE
418 / 418-UEmaterialMaterialMatière
Fibra de vidrio vulcanizadaVulcanized fibreglassFibre de verre vulcanisée
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Norm EN 169 CEEN 175 CE
419419-EmaterialMaterialMatière
Poliéster y fibra de vidrioPolyester and fibreglassPolyester et fibre de verre
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Norm EN 169 CEEN 175 CE
411materialMaterialMatière
Poliamida y fibra de vidrioPolyamida and fibreglassPolyamide et fibre de verre
medidas del ocularWelding glass measurementsDimension de l’oculaire
105 x 50 mm110 x 55 mm
TonosShadesNuances
9 - 13
Norm EN 169 CEEN 175 CE
Pantallas faciales de soldadura I Welding face shield I Visières de soudage
424 r/1 Verde material visorMaterial visorMatière visière
acetato de celulosa verdeGreen acetate visorAcétate de cellulose vert
Clase ópticaOptical classClasse optique
2
medidasSizeDimensions
355 x 130 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CEEN 169 CEEN 175 CE
424 rN/2 Verde material visorMaterial visorMatière visière
acetato de celulosa verdeGreen acetate visorAcétate de cellulose vert
Clase ópticaOptical classClasse optique
2
medidasSizeDimensions
320 x 190 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CEEN 169 CEEN 175 CE
434/1 Verdematerial visorMaterial visorMatière visière
acetato de celulosa verdeGreen acetate visorAcétate de cellulose vert
Clase ópticaOptical classClasse optique
2
medidasSizeDimensions
385 x 220 mm
Talla atalajeHarness sizeTaille harnais
52 - 61 cm
Norm EN 166 CEEN 169 CEEN 175 CE
Protección contra las radiaciones emitidas en los procesos de soldadura oxiacetilénica y oxicorte y frente a los riesgos de impactos de partículas de alta velocidad y baja energía (F). Grado de protección: 5a.Visor for radiations emitted during welding oxyacetylene and oxycutting processes and againts high speed and low energy impact hazard (F). Degree of protection: 5a.Protection contre les radiations émises lors des procédures de soudage oxy acétylène et oxy coupage et face aux risques d’impacts de particules à haute vitesse et basse énergie (F). Dégrée de protection 5a.
122 123
www.productosclimax.com
80monturaFrameMonture
HDPE
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Ocular Cristal inactínico de 3 mm de espesor y Ø 50 mm
Lenses Inactin crystal with a Ø 50 mm and nominal thickness of 3 mm
Oculaire Verre inactinique de 3 mm d’épaisseur et Ø 50 mm
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-6
Norm EN 166 CEEN 169 CE
545 amonturaFrameMonture
Vinílica con lentes abatiblesVinyl frame with adjustable lensesVinyle avec verres relevables
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Ocular Cristal inactínico y cristal incoloro de 3 mm de espesor y Ø 50 mm
Lenses Inactin crystal and colourless glass with Ø 50 mm and 3mm nominal thickness
Oculaire Verre inactinique et verre minéral de 3 mm d’épaisseur et Ø 50 mm
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-6
Norm EN 166 CEEN 169 CE
Gafas para soldadura oxiacetilénica y oxicorte I Oxi-acetylene & flame cutting welding goggles I Lunettes
571 VmonturaFrameMonture
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Ocular Policarbonato verde
Lenses Green polycarbonate plate
Oculaire Polycarbonate vert
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4
Norm EN 166 CEEN 169 CE
601monturaFrameMonture
Tipo cazoletaHelmet typeType coque
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Ocular Cristal inactínico de 3 mm de espesor y Ø 50 mm
Lenses Inactin crystal with a Ø 50 mm and nominal thickness of 3 mm
Oculaire Verre inactinique de 3 mm d’épaisseur et Ø 50mm
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-6
Norm EN 166 CEEN 169 CE
620monturaFrameMonture
Poliamida con protecciones laterales abatiblesPolyamide with side descending protectorsPolyamide avec protections latérales relevables
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Ocular Cristal inactínico de 3 mm de espesor y Ø 50 mm
Lenses Inactin crystal with a Ø 50 mm and nominal thickness of 3 mm
Oculaire Verre inactinique de 3 mm d’épaisseur et Ø 50 mm
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-6
Norm EN 166 CEEN 169 CE
pour soudure oxy-acétylène et oxycoupage
124 125
www.productosclimax.com
Cristales inactínicosWelding glassVerres inactiniquesDimensionesField of visionDimensions
110 x 97 mm110 x 90 mm110 x 55 mm105 x 50 mm
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-14
Norm EN 169 CE
Cubrefiltros Filter coversÉcran de protectionmaterialMaterialMatière
Policarbonato o cristal incoloroPolycarbonate or colourless glassPolycarbonate ou verre transparent
DimensionesField of visionDimensions
110 x 97110 x 90110 x 55105 x 50 mm
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Norm EN 166 CE
Cubrefiltros 420 / 421Cover plateFRAmaterialMaterialMatière
PolicarbonatoPolycarbonatePolycarbonate
DimensionesField of visionDimensions
223 x 103 mm
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Norm EN 166 CE
recambios I Spare parts I Pièces de rechange
Oculares filtrantesWelding glassVerre inactiniqueDimensionesField of visionDimensions
50 mm
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Tonos disponiblesWide ranges of shadesNuances disponibles
4-14
Norm EN 169 CE
OcularesLensesVerrematerialMaterialMatière
Cristal incoloroColourless glassVerre transparent
DiámetroDiameterDiamètre
50 mm
Clase ópticaOptical classClasse optique
1
Norm EN 166 CE
126 127
www.productosclimax.com
xxx I xxx I xxx Elección de filtros según el proceso de soldadura I Filter selection according to the welding process I Sélection des filtres en fonction de la procédure de soudure
selección del tono de protección ocular según el tipo de soldaduraSelection of shade protection depending on the kind of welding
Sélection de la nuance de protection oculaire en fonction du type de soudure
Electrodos envueltos(Fe, Cu, Ni, al, ag, bronces, latones y
otras)
soldaduras mIG(Fe, Cu, Ni, al, ag,
bronces, latones y otras aleaciones)
soldaduras maG (Todos los aceros)
soldaduras TIG(Fe, Cu, Ni, al, ag,
bronces, latones y otras aleaciones)
soldaduras de Plasma(Todos los metales
soldables)
Coated electrodes(Fe, Cu, Ni, Al, Ag and
other their alloys)
MIG welding(Fe, Cu, Ni, Al, Ag and
other their alloys)
MAG welding(All steels)
Soudures TIG(Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronzes, laitons et autres alliages)
Plasma jet Welding (All welding metals)
Électrodes enrobées(Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronzes,
laiton et autres alliages)
Soudures MIG(Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronzes, laitons et autres alliages)
Soudures MAG(Tous les aciers)
TIG on all alloys & metals(Fe, Cu, Ni, Al, Ag and
other their alloys)
Soudure au Plasma(Tous les métaux
soudables)
Inte
nsid
ad d
e co
rrie
nte
Wel
ding
cur
rent
(Am
ps)
Inte
nsité
de
cour
ant
0 - 10 A 8 - 8 8 2 a / to 8
25 - 50 A 9, 10 8, 9 8, 9 9, 10 9, 11
50 - 100 A 10, 11 10 9, 10 11, 12 12
100 - 200 A 12 11, 12 11, 12 12, 13 13
200 - 300 A 13 12, 13 12, 13 13, 14 14
300 - 400 A 13 13, 14 14 14 14, 15
500 A 14 14, 15 15 14 14, 15
500 a soldadura a la llama o soldadura fuerte de los metales pesados(Tª < 450ºC)
Gas welding for bronce welds of heavy metals(Tª < 450ºC)
500 A soudure à la flamme ou soudure forte des métaux lourds (Tª < 450ºC)
Caudal de acetileno en litros/HoraOutput of acetylene flow. Rate of acetylene
Débit d’acétylène en Litres/Heure
Espesor del material a soldar en mm.Thickness for welding in mm.
Épaisseur du matériel à souder en mm.
Número del cristal (Tono)Shade number (Shade)
Numéro du verre (Nuance)
< 400,5 - 1
4 - 5
40 a / to 70 6
70 a / to 200 1 - 2 7
200 a / to 800 2 - 9 8
> 800 9 - 30 9
Oxicorte manual con seguimiento de un trazadoOxy acetylene cutting flameOxy coupage manuel avec suivi d’un tracé
Diámetro del orificio de corte en mmDiameter of cutting jet aperture in mm
Diamètre de l’orifice de coupage en mm
Número del cristal (Tono)Shade number (Shade)
Numéro du verre (Nuance)
10 / 10 6
10 / 10 20 /10 7
128 129
PROTECCIÓN dEl CuERPO
BODY PROTECTION
PROTECTION DU CORPS
mandil 10material Cuero vacuno (serraje vacuno).
Espesor nominal mínimo de 1 mm.
Material Cowhide leather (cowhide split).Have a minimum nominal thickness 1 mm
Matière Cuir bovin (croûte bovine) Fermeture velcro.Épaisseur nominale minimale de 1 mm
Nivel de protecciónProtection levelNiveau de protection
Classe 2 A1+A2
TallaSizesTailles
70 x 100 cm
Norm EN ISO 11611:2015 CE
soldadura I Welding I Soudure
Polaina 9materialMaterial Matière
Cuero vacuno (serraje vacuno).Cowhide leather (cowhide split).Cuir bovin (croûte bovine).
Nivel de protecciónProtection levelNiveau de protection
Classe 2 A1+A2
TallaSizesTailles
25 x 30 cm
Norm EN ISO 11611:2015 CE
Cierre velcro.Velcro fastening.Fermeture velcro.
manguito 8materialMaterial Matière
Cuero vacuno (serraje vacuno).Cowhide leather (cowhide split).Cuir bovin (croûte bovine).
Nivel de protecciónProtection levelNiveau de protection
Classe 2 A1+A2
TallaSizesTailles
60 cm
Norm EN ISO 11611:2015 CE
Cierre velcro.Velcro fastening.Fermeture velcro.
301materialMaterial Matière
Piel de serraje rojaRed split leatherCroupon rouge
TallaSizesTailles
33 cm
Norm EN 388 CEEN 420 CE
i
resistencia al corte por cuchillaBlade cut resistanceRésistance à la coupure par tranchage
resistencia al rasgadoTear resistanceRésistance à la déchirure
resistencia a la abrasiónAbrasion resistanceRésistance à l’abrasion
resistencia a la perforaciónPuncture resistanceRésistance à la perforation
138 139
www.productosclimax.com
Contra sustacias químicas I Against chemical substances I Contre les produits chimiques
mandil 10-NmaterialMaterialMatière
Neopreno color gris.Made of neoprene with grey cottonGris néoprène.
aplicación Protección contra el riesgo de salpicaduras de sus-tancias químicas tales como ácidos y álcalis fuertes.
Application Made of neoprene with grey cotton. Designed and construc-ted to provide full protection againts the risk of splashing from hazardous chemicals such as strong acids and alkalis.
Application Protection contre le risque d’éclaboussures de substances chimiques dangereuses tes que acides et alcalis forts.
resistencia del material a la permeación
Ácido clorhídrico (10%): 290 minÁcido sulfúrico (10%): 147 minHidróxido sódico: 182 min
Permeation resistance of material
Hydrochloric acid (10%): 290 minSulfuric acid (10%): 147 minSodium hydroxide: 182 min
Résistance des matériaux à la pénétration
Acide chlorhydrique (10%): 290 minAcide sulfurique (10%): 147 minHydroxyde de sodium: 182 min
TallaSizesTailles
70 x 100 cm
mandil 10-CmaterialMaterialMatière
PVC laminado negroMade of PVC.PVC laminé noir.
aplicación Protección contra el riesgo de salpicaduras de sustancias químicas peligrosas, tales como ácidos álcalis fuertes.
Application Designed and constructed to provide full protection againts the risk of splashing from hazardous chemicals such as strong acids and alkalis.
Application Protection contre le risque d’éclaboussures de substances chimiques dangereuses tes que acides et alcalis forts.
resistencia del material a la permeación
Ácido clorhídrico (10%): 480 minHidróxido sódico: 480 min
Permeation resistance of material
Hydrochloric acid (10%): 480 minSodium hydroxide: 480 min
Résistance des matériaux à la pénétration
Acide chlorhydrique (10%): 480 minHydroxyde de sodium: 480 min
TallaSizesTailles
70 x 100 cm
Guantes I Gloves I Gants
labormaterialMaterialMatière
Nitrilo gris en palma sobre nylonGray nitryl on palm, nylonNitrile gris au niveau de la paume sur nylon
TallaSizesTailles
S, M, L, XL
Norm EN 388 CEEN 420 CE
i
NitrilomaterialMaterialMatière
Nitrilo en palma sobre nylonGray nitryl on palm, nylonNitrile au niveau de la paume sur nylon
TallaSizesTailles
ÚnicaOne sizeTaille unique
Norm EN 388 CEEN 420 CE
i
102materialMaterialMatière
Piel de serraje de vacuno forrado con algodónCowhide split lined with cottonPeau tanné de bovin doublée en coton
Talla SizesTailles
ÚnicaOne sizeTaille unique
Norm EN 388 CEEN 420 CE
i
301materialMaterialMatière
Flor vacuno amarilloYellow cow grain driver gloveFleur bovine jaune
TallaSizesTailles
L, XL
Norm EN 388 CEEN 420 CE
i
resistencia al corte por cuchillaBlade cut resistanceRésistance à la coupure par tranchage
resistencia al rasgadoTear resistanceRésistance à la déchirure
resistencia a la abrasiónAbrasion resistanceRésistance à l’abrasion
resistencia a la perforaciónPuncture resistanceRésistance à la perforation
140 141
www.productosclimax.com
Fajas lumbares y muñqueras I Elastic belts and wrist bands I Ceintures lombaires et bandes de poignet
16-Caplicación Protección a la cintura para realizar trabajos de
elevación de cargas
Application Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs
Application Protection au niveau de la taille lors de la réalisation de travaux de levage de
TallaSizesTailles
S, M, L, XL
VersiónVersionVersion
Con tirantes / sin tirantesWith braces / Without braces Avec bretelles / Sans bretelles
Cierre velcroVelcro fasteningFermeture velcro
17-Caplicación Protección a la cintura para realizar trabajos de
elevación de cargas
Application Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs
Application Disponible avec ou sans bretelles.Protection au niveau de la taille lors de la réalisation de travaux de levage de charges
TallaSizesTailles
S, M, L, XL
VersiónVersionVersion
Con tirantes / sin tirantesWith braces / Without braces Avec bretelles / Sans bretelles
refuerzo lumbar mediante varillasLumbar reinforced with barsRenforcement lombaire au moyen de tiges
muñequeramaterialMaterialMatière
Cinta elástica con enganche de velcro y hebilla de regulaciónElastic band with velcro fastening and adjusting buckle.Sangle élastique avec fermeture velcro et boucle de réglage.
Cierre velcroVelcro fasteningFermeture velcro
142 143
www.productosclimax.com
Chaleco sVmaterial Tejido poliéster 100%, material retrorreflectante 65%
algodón, 35% poliéster
Material 100% polyester. Retroreflective material 65% cotton, 40% polyester
Matière Tissu polyester 100%, matériel retro-réfléchissant 65% coton, 35% polyester
Clase / CategoríaClass / CategoryClasse / Catégorie
2
simple / DoblematerialMaterialMatière
serraje de cuero de calidad superior.Top grain leather.Croûte de cuir de qualité supérieure.
aplicaciónApplicationApplication
Para trabajos en obra y de bricolajeFor professional serious DIYersPour les travaux de chantier et de bricolage
Portaherramientas simple / muñequeramaterialMaterialMatière
PoliésterPolyester Polyester
longitudLengthLongueur
93 - 118 cm
Carga máximaMaximum loadCharge maximale
4 kg
accesorios I Accessories I Accessoires
Cierre tipo hebillaBuckle closuresFermeture type boucle
19-Caplicación Cinturón anatómico y transpirable antilumbago,
antivibratorio. Trabajos de almacén o carga, martillo neumático
Application Beathable, anatomic belt lower back support. Vibration resistant. Trabajos de almacén o carga, martillo neumático
Application Ceinture anatomique et transpirable anti lumbago, antivibratoire charges. Travaux en entrepôts de charge, marteau pneumatique
TallaSizesTailles
S, M, L, XL
18-Caplicación Cinturón anatómico y transpirable antilumbago,
antivibratorio con cierre tipo velcro. recomendado para trabajos de almacén, carga o martillo neumático
Application Beathable, anatomic belt lower back support. Vibration resistant. Velcro closure. Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs.
Application Ceinture anatomique et transpirable anti lumbago, antivibratoire avec fermeture type velcro. Travaux en entrepôts de charge ou marteau pneumatique
TallaSizesTailles
S, M, L, XL
Cierre velcroVelcro fasteningFermeture velcro
15-Cmaterial Banda lumbar acolchada con espuma perforada y
transpirable para una comodidad máxima
Material Semi-rigid wide waistbelt with perforated and breathable foam for excellent confort
Matière Ceinture lombaire double de mousse perforée et transpira-ble pour un confort maximum
TallaSizesTailles unique
S, M, L, XL, XXL, XXXL
Cierre velcroVelcro fasteningFermeture velcro
Fajas lumbares I Elastic belts I Ceintures lombaires
Diseñado para prevenir la caída de objetos.Designed to prevent the falling of objects.Conçu pour prévenir la chute d´objets.
se suministra con conector para enganchar al cinturón.It is supplied with conector for attaching to the belt.Fourni avec un connecteur pour attacher à la ceinture.
simple
muñequera
144 145
www.productosclimax.com
Eslingas I Slings I Élingues
longitudes: los cinco tipos de eslingas se fabrican con longitudes de 1 m a 10 m a intervalos de 1 m. resistencia a la tracción de las eslingas (carga de fallo): 7 x l.C.T.
Lengths: The five types of slings are manufactured in lengths of 1 m to 10 m in intervals of 1 m.Tensile strength of slings (failure load): 7 x L.C.T.
Longueurs : Les cinq types d’élingues sont fabriquées dans des longueurs allant de 1 m à 10 m à intervalles de 1 m.Résistance à la traction des élingues (charge de rupture): 7 x L.C.T.
Eslingasmaterial Eslingas de poliéster 100%. Fabricadas en distintos
colores dependiendo de la carga que se le aplique. alta resistencia. Cosidas con hilo de poliéster de alta tenacidad.
Material Slings made of 100% polyester in differents colours depending on the load capacity. Sewn with reinforced polyester thread. High resistance.
Matière Élingues en polyester 100%. Fabriquées en plusieurs couleurs en fonction de la charge qu’on leur applique. Cousues avec fil en polyester de haute résistance.
anchoWidthLargeur
30-150 mm
Norm EN 1492-1 CE
rectaStraightDroite
EstranguladaStrangledÉtrangulée
ParalelaParallelParallèle
CestaBasketNacelle0º - 45º
CestaBasketNacelle46º-60º
Carga nominalNominal chargeCharge nominal
ColorColourCouleur
anchuraWidthLargeur
ß = 0 - 45º ß = 46º - 60º
M = 1 M = 0,8 M = 2 M = 1,4 M = 1
1.000 kg Violeta 30 mm 1.000 800 2.000 1.400 1.000
2.000 kg Verde 60 mm 2.000 1.600 4.000 2.800 2.000
3.000 kg Amarillo 90 mm 3.000 2.400 6.000 4.200 3.000
4.000 kg Gris 120 mm 4.000 3.200 8.000 5.600 4.000
5.000 kg Roja 150 mm 5.000 4.000 10.000 7.000 5.000
Coeficiente de seguridadSecurity CoefficientCoefficient de Sécurité
7:1
Certificadas segúnCertified according to Certifié pour
EN 1492-1
146 147
www.productosclimax.com
0.4 m 4.6 m
0.4 m 7.6 m
Cinta trincaje para carga de vehículos I Web lashing road vehicles I Sangle d’arrimage pour charge de véhicules
25 mmmaterial 100% poliéster
100% polyester100% polyester
Coeficiente de seuridad del equipoSafety factor of equipamentCoefficient de sécurité de l’équipement
2:1
Norm EN 12195-2 CE
50 mmmaterial 100% poliéster
100% polyester100% polyester
Coeficiente de seuridad del equipoSafety factor of equipamentCoefficient de sécurité de l’équipement
2:1
Norm EN 12195-2 CE
Carga de trabajoWorkloadCharge de travail
25mm (LC): 1.000 kg50mm (LC): 4.000 kg
Carga de trabajoWorkloadCharge de travail
25mm (LC): 2.000 kg50mm (LC): 8.000 kg
ratchetRachetEncliquetage
ratchetRachetEncliquetage
señales de seguridad I Safety signs & symbols I Signaux de sécurité
mural especial para obraConstruction signboardPanneau mural spécial chantier
señales de obligaciónMandatory signsSignaux d’obligation
señales de advertenciaWarning signsSignaux d’avertissement
señales de prohibiciónProhibition signsSigneaux d´interdiction
señales lucha contra incendiosFire safety signsSignaux de lutte contre les incendies
señales de seguridadSafety signs Signaux de sécuritématerial señales serigrafiadas sobre planchas de PVC
blanco de 0,6 mm de espesor nominal
Material Silk-screen printed signs on white PVC sheetswith nominal thickness 0.6 mm
Matière Signaux gravés sur des planches en PVCblanc de 0,6 mm d’épaisseur nominale
Tamaño de las señalesSign sizeDimensions des signaux
220 x 300 mm
Tamaño muralConstruction signboard sizeDimension murale
700 x 1000 mm
Diseñadas y fabricadas según real Decreto 485/1997 de 14 de abril: Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Designed and manufactured as per Spanish Royal Decree 485/1997 of 14 april: Minimum regulations relating to health and safety signs in the workplace.
Conçues et fabriquées conformément au Décret Royal 485/1997 du 14 de avril: Dispositions minimales en matière de sécurité et de santé au travail.
setas protectorasmaterialMaterialMatière
Polietileno PolyethylenePolyéthylène
DiámetroDiameterDiamètre
12 - 24 mm
148 149