polen fur dich itb'2012

60

Upload: super-urlop

Post on 22-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Special edition of OBIEZYSIWAT magazine, in german language, ditributed on ITB 2012 fairs in Berlin.

TRANSCRIPT

  • OBIEYWIAT ungewhnliche Reisen normaler MenschenTouristenmagazin, ISSN 1641-4861

    SPEZIALAUSGABE POLEN FR DICHITB-Messe 2012

    Redaktionsteam und Mitarbeiter: Bogusaw Matuszkiewicz Chefredakteur,ukasz Dobrzyski, Irena Matuszkiewicz, Jakub Matuszkiewicz, Grzegorz Micua, ukasz Wall, Monika Witkowska, Kamila Zabrockabersetzungen: Stefan Szemrowicz Redaktionsadresse: POLEN FR DICHul. witokrzyska 36/31G, 00-116 Warszawa, Polen+48 22 42 42 772Druck: ArtDruk www.artdruk.com

    Herausgeber: SUPER URLOP, ul. Norwida 61, 76-200 Supsktel./fax +48 59 842 49 53, e-mail: [email protected]

    Marketing und Reklame: Jakub Matuszkiewicz, tel. +48 695 382 [email protected]

    Copyright by SUPER URLOP. Alle Rechte vorbehalten. Kopieren und Verbreiten in jeglicher Form ohne der schriftlichen Zustim-mung des SUPER URLOP ist verboten. Verkauf von Archiv- und laufenden Nummern ohne des Kolportagevertages und mit einem anderen Preis, als auf der Titelseite, ist untersagt.

    Polen lsst sich mgen...... das mindestens meint der Schauspieler

    Steffen Mller in seinem Buch Viva Polonia, das bei deutschen Lesern auf sehr groes In-teresse traf. Also, was ist so Besonderes in dem Land an der Weichsel, zwischen dem Tatra-Gebirge und dem Meer? Es ist klar, dass wenn man auf die Frage eine Antwort haben will, sollte man selbst hierher kommen, um nicht den stereotypischen Darstellungen und Mei-nungen zu glauben.

    Vor allem verndert sich Polen sehr dyna-misch! In den letzten mehr als 20 Jahren, also seit dem Wiedergewinn voller Unabhngig-keit und Souvernitt , machte es eine groe Wende Richtung Westeuropa und letztend-lich wurde es sein integraler Teil. Diese Ver-nderungen umfassten alle Wirtschaftszwei-ge, auch die Touristik. Heute kann man in dem ganzen Land ohne Probleme hunderte Ho-tel- und Gastronomieobjekte finden, die dem Weltstandard entsprechen. Man findet auch viele neue Touristeninformationspunkte und auch Pltze, an denen man sich nicht langwei-len kann. Viele neue Objekte oder auch Stras-sen entstanden vor den Fuballeuropameis-terschaften EURO 2012.

    Aber es gibt in Polen auch Dinge, die sich seit Jahren nicht gendert haben das ist vor allem die unglaubliche Offenheit und Gast-freundschaft der Bewohner, schmackhafte K-che, wilde Natur, unglaubliche Schnheit der Landschaften und der hiesigen Frauen.

    Polen ist ein groes Land mitten in Euro-pa, das noch auf seine Entdecker wartet. Auch Du kannst einer von ihnen sein!

    Die Redaktion POLEN FR DICH

    4 10 Tipps fr deutsche Polen-Touristen

    von Steffen Mller

    8 Polska. Move Your Imagination 14 Tanz und Leidenschaft

    Das Tanz- und Gesangsensemble lsk

    16 Kulinarische Reise 18 Die Stadien des EURO 2012

    Stadien Fussball-FanzoneEreignisse 20 Stadion PGE Arena Danzig 21 Das stdtische Stadion in Posen 22 Nationalstadion in Warschau23 Das stdtische Stadion in Breslau

    24 Ermland und Masuren laden ein26 Garten-Stadt ldt zum EURO ein . und nicht nur28 Land des Oberlandkanals

    ein Wunder der Technik in der Natur

    32 Iawa Die Perle Masurens

    36 Wunder der Natur ldt ein

    Kreis Giycko in Masuren

    40 Eine Reise zur Stadt des Copernicus42 Kariertes Land ldt ein44 Das Denkmalfest in Stargard Szczeciski48 Barlinek

    Die europische Hauptstadt des Nordic Walkings

    50 Mit Einem Schiff zu Euro 2012

    50 MarinaYndzel in Drawsko51 Marina in Czarnkw

    52 aga ldt ein54 bernachtung im Schloss

    54 Hotel Podklasztorze55 Zamek Dubiecko

    56 Kreis Sucha Beskidzka, Podbabiogrze ldt ein.58 Adressen von Informationszentren

    W NUMERZE

    POZNAPOSEN

    GDASKDANZIG

    WROCAWBRESLAU

    WARSZAWAWARSCHAU

    26

    28

    20

    22

    3244

    23

    21

    42

    36

    40

    4850 51

    52 54

    5556

    24

    Spielplne

  • P olen hat sich im Jahr 2009 still und heimlich zum drittbeliebtesten Auswandererland der Deutschen gemausert, nach der Schweiz und den USA. Im Jahr 2010 waren es bereits mehr als 12 000 Bundesbrger, die ihr Glck jenseits der Oder suchten. Es handelt sich um khl rechnende Zeitgenossen, die vorurteilslos die Wirtschaftsbi-lanzen verfolgen und sich nicht um veraltete Klischees sche-ren. Seit dem EU-Beitritt im Jahr 2004 lag das Wirtschafts-Wachstum Polens jedes Jahr zwischen 5 und 10 Prozent, Lhne und Gehlter stiegen um mehr als 50 Prozent. Die Arbeitslosigkeit in den Grostdten Pozna, Warschau und Wrocaw tendiert heute gegen 0 Prozent, das Land gehrt weltweit zu den grten Exporteuren von Gartensteinen, Kaffeemilch, Holz- und Plastikfenstern sowie Mohrrben und ko-Srgen. Die Krnung erfolgte im Krisenjahr 2009, als Polen das einzige von 27 EU-Lndern mit einem positiven Wachstum war (1,7 %).

    Trotzdem gibt es immer noch massenhaft Bundesbr-ger, die Angst vor einem Urlaub in Polen haben. Die Erfah-rung zeigt zum Glck, dass alle, die sich auf eine Schnup-pertour einlassen, begeistert zurckkommen, viele gar am nchsten Tag direkt zum rtlichen Einwohnermeldeamt marschieren, um die ntigen Auswanderungs-Formalitten in die Wege zu leiten.

    Hier nun einige Informationen, die Mut zum Polen-Ur-laub machen sollen, zusammen mit konkreten Tipps fr alle, die bereits auf gepackten Mbel-Containern sitzen.

    1. Die Zeiten, als man sich nur in geschlossenen Buskon-vois nach Masuren oder Schlesien trauen durfte, sind vor-bei. Fahren Sie ruhig mit Ihrem privaten Pkw nach Polen. Die Zahl der Auto-Diebsthle hat zwischen 1999 und 2010 um 75 Prozent abgenommen. Wer trotzdem nervs ist, kann sei-nen Liebling auf einem bewachten Parkplatz abstellen.

    2. Lassen Sie Pistolen, Trnengas und Buschmesser zu Hau-se. Die Kriminalitt ist viel geringer als in Deutschland. Ein nchtlicher S-Bahn-Trip von Berlin-Grunewald zum Bahnhof

    POLEN FR DICH ITB 20124

    10 Tipps fr deutsche Polen-Touristen von Steffen Mller

  • STEFFEN MLLER, aufgewachsen in Wuppertal, lebt seit 1994 in Polen.Zuerst Deutschlehrer, danach Kabarettist und Schauspieler.Bekanntheit erlangte er als deutscher Kartoffelbauer in der Telenovela L wie Liebe und als Moderator der polnischen Version von Wetten, dass Sein Buch Viva Polonia stand fast ein Jahr lang auf der Spiegel-Bestsellerliste

  • 10 TIPPS FR DEUTSCHE POLEN-TOURISTEN VON STEFFEN MLLER

    Lichtenberg drfte um einiges gefhrlicher sein als ein Spaziergang durch Warschaus dunkelstes Viertel, Praga-Nord.

    3. Keine Angst vor Konsum-Entzug. In Krakau, Danzig oder Warschau stehen heute elegantere Einkaufszentren als in Kln, Hamburg und Berlin. Das eleganteste von allen befindet sich in Pozna, drei Stunden von Berlin entfernt. Hier hat Polens reichste Brgerin, die Multimillionrin Grayna Kulczyk mit viel Geschmack eine alte Brauerei aus dem 19.Jahrhundert zu einem beeindruckenden Konsumtempel umbauen lassen, geschmckt von Skulpturen des Bildhauers Mitoraj. Wer anschlie-end ins Berliner Alexa zurckkommt, erzhlt nie wieder einen Polen-Witz.

    4. Ein Hobby der Polen besteht darin, dass sie Auslnder gerne mit einem berhmt-berchtig-ten Zungenbrecher qulen, der viele Zischlaute enthlt: W Szczebrzeszynie chrzszcz brzmi w trz-cinie. Zu Deutsch: In Szczebrzeszyn (einer Klein-stadt in Sdostpolen) zirpt ein Kfer im Schilf. Wer diesen Vers auswendig lernt und an der Kasse ei-ner Tankstelle aufsagt, rhrt den Tankwart derma-en zu Trnen, dass er vergisst, die Rechnung ab-zukassieren. Gesprochen wird das so: W Scheb-scheschinnje chschontsch bschmi w tschinje.

    5. Wichtigstes Tabu: Keine abflligen Bemerkun-gen ber den seliggesprochenen Johannes Paul II. Zur Belohnung dafr darf man sich dann an Papst Benedikt schadlos halten. Am Ende legen die Po-len gerne selber noch einen deftigen Witz nach, mit Weltkriegspointe.

    6. Weitere Tabus: Deutsche Touristen lstern in Polen gerne ber zweierlei: die fettige Wurst und die hochhackigen Damenschuhe. Wenn Sie es unbedingt tun mssen lassen Sie es zumindest keinen Polen hren. Man ist berzeugt, die bes-te Wurst und die elegantesten Frauen des Univer-sums zu besitzen.

    7. Schon mancher deutsche Mann glaubte an den Bar-Theken von Krakau oder Wroclaw, mit einer pral-len Marlboro-Packung in der Hemdstasche den K-nig von Polen spielen zu knnen. Doch die Polinnen lieben es konservativer, sie wollen bezaubert wer-

    den. Als Reiselektre sei deshalb ein mglichst alt-modischer Savoir-Vivre-Ratgeber angeraten. Man sollte sich grndlich einlesen in die Kunst des Kom-plimente-Machens, des Blumen-berreichens, Taxi-Bestellens, Tr-Aufhaltens, Kneipen-Rechnung-Be-zahlens. Nur den Handkuss kann man getrost weg-lassen; er gilt inzwischen als provinziell.

    8. Obwohl Polen zusammen mit der Ukraine die Fuball-Europameisterschaft ausrichtet, ist das In-teresse an diesem Sport relativ gering. Seit mehr als zehn Jahren hat sich kein polnischer Meis-ter mehr fr die Champions-League qualifizieren knnen, bei der letzten EM 2008 schnitt man am schlechtesten von allen Teams ab. Der wahre pol-nische Nationalsport ist das Pilze-Sammeln. Wer in Polen zwischen Juni und Oktober am Wochen-ende NICHT mit einem Pilze-Eimerchen durch die Wlder eilt, ist so asozial wie ein Deutscher, der beim WM-Finale auf ARTE einen portugiesischen Schwarz-Wei-Film guckt.

    9. Deutsche sind nicht gerade beliebt, werden aber respektiert. Anders sieht es mit russischen Touristen aus. Sollten Sie also zu DDR-Zeiten noch Russisch gelernt haben lassen Sie Ihre Restkennt-nisse lieber in Berlin-Karlshorst zurck. Und wehe, Sie sind der Meinung, dass die bekannte Rote-R-ben-Suppe Borschtscht heit und aus Russland kommt. Es heit Barschtsch (mit a!!) und han-delt sich um eine ur-polnische Erfindung!

    10. Zum Abschluss die vermutlich wichtigs-te Info berhaupt: Polen hat andere Toilettenzei-chen. Statt unserer sexistischen Piktogrammen (Frauen sind am Mini-Rock erkennbar hallooo?) verwendet man in Polen schon seit 1928 abstrakte Symbole, damit auch wirklich niemand wei, was fr wen ist: Kreis und Dreieck. Und hier die Aufl-sung: Das Dreieck (das auf dem Kopf steht) symbo-lisiert Mnner, der Kreis Frauen. Mit welcher Esels-brcke Sie sich das merken, ist Ihre hchstpersn-liche Sache.

    Und damit wnsche ich Ihnen eine tolle Zeit in Polen und schnelle Integration in Ihrer neuen Heimat!

    Steffen Mllerwww.steffen.pl

    POLEN FR DICH ITB 20126

  • In seinem neuen Buch ber Polen beschreibt Steffen Mller eine Zugreise von Berlin nach Warschau mit allen dazugehrigen

    Kulturschocks. Die Pflichtlektre fr jeden EM-Touristen!

    Steffen Mller. Expedition zu den Polen eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express.Malik Verlag. Erscheinungsdatum: 14.Mai 2012Preis: 14,90 Euro

    NEU

  • E in Hinweis fr die Touristen, knnen die Touristikprodukte mit Zertifikaten sein. Das Zertifikat fr das beste Touristikprodukt ver-gibt die polnische Touristikorganisation. Es ist ein Preis in einem Wettbewerb fr die einmalige Tou-ristenattraktion in Polen. Es wird nur den Orten, die innovativ und fr die Touristen freundlich sind, den Veranstaltungen und den Vorhaben, die auf dem regionalen und lokalen Niveau realisiert wer-den, vergeben. Jedes Jahr zeichnen wir die besten Produkte aus. Seit 2008 vergibt die polnische Tou-ristikorganisation einen speziellen Preis, das Gol-dene Zertifikat fr besondere Promotionsttig-keiten. Bis jetzt bekamen das Goldene Zertifikat:

    Przystanek Woodstock (WoodstockHalte-stelle) Die Idee der Przystanek Woodstock ba-siert auf den Begriffen: Liebe, Freundschaft, Mu-sik, Stop der Gewalt, Stop den Drogen. Zu den Hauptattraktionen des Festivals gehren Musik-konzerte, die auf drei Bhnen stattfinden. Dabei treten einige Musikgruppen aus Polen und der Welt auf. Darunter auch weltberhmte Stars.

    Bis heute spielten hier solche Gruppen, wie: Gentleman & The Evolution, Helloween oder The Prodigy, Guano Apes, Die Toten Hosen, Kiling Joke, The Stranglers, Clawfinger, Kreator, Beatsteaks, Zion Train, Twinkle Brothers, Zebrahead, H-Blockx, Skindred, Jahcoustix Dog Eat Dog, Airbourne.

    In diesem Jahr sehen wir unter anderem: Ma-chine Head, Ministry, Anti-Flag.

    www.wosp.org.pl

    Polen verbirgt in sich groe Mglichkei-ten und viele interessante touristische berraschungen. Touristen die nach Polen kommen, sind oft von dem, was sie gesehen haben, berrascht. Denn sie haben so vie-le unterschiedliche Attraktionen und hohen Dienstleistungstandard nicht erwartet. Oft stehen wir vor dem Dilema worauf wir uns bei unseren Promotionsttigkeiten konzent-rieren sollen. Denn die touristische Vorzge, die so einmalig in Europa sind, sind in Polen nicht zu berschtzen. Naturwertvolle Land-schaftsparks, in denen man seltene Pflanzen- und Tierarten finden kann. Die mit Leben pul-sierenden Stdte, die voll mit Sehenswrdig-keiten, Kinos, Theatern, Restaurants sind. Es gibt in ihnen Pltze wo man die Altstdte, ehemalige Palste, denkmalgeschtzte Bur-gen bewundern kann. Dazu kommen noch Kirchen, die Zeugen der unglaublichen, pol-nischen Kultur sind oder die Berge, die sich entlang der Sdgrenze Polens befinden. Die im Winter ein wahrer Glckstreffer fr die Ski-fahrer sind und im Sommer fr Liebhaber des Felskletterns. Polen, das ist ein Land, in dem Liebhaber der aktiven, als auch der Kulturtou-ristik ein reiches Angebot fr sich finden. Und die breite Auswahl der kulturellen Veranstal-tungen bilden eine Ergnzung fr die Atmo-sphre der polnischen Stdte.

    Polska. Move Your Imagination

    POLEN FR DICH ITB 20128

    >>

  • Die Manufaktura in d

  • Die Manufaktur in d Im Knigreich des Posener Israels das ist ein einmaliger Ort eine Verbindung der modernen Formen, Materi-alien und der Architektur mit der Vergangenheit mit dem vergangenen Glanz, der Macht und dem Monumentalismus der Fabriken aus dem XIX. Jahrhundert. Auf Grund der Verschiedenheit des Kultur-, Handels- und Unterhaltungsprogramms wird dieser Ort von allen gern besucht.

    Es ist einer der faszinierenden Orte in Polen. Die Modernisierung der Objekte auf dem Geln-de der Fabrik aus dem XIX. Jahrhundert erfolgte in Etappen. Im Jahre 2006 wurde eines der gr-

    ten Handels-, Dienstleistungs- und Unterhaltungs-zentren in Polen und in Mitteleuropa erffnet das Handelszentrum Manufaktura mit einer Flche von fast 27 Hektar. In der Handelsgalerie befinden sich ber 300 Geschfte. Im dem Komplex befin-det sich auch ein Vier-Sterne-Hotel. In der Mitte der Manufaktura befindet sich ein Marktplatz mit der Flche von 3,5 Hektar. Auf diesem Platz finden Konzerte, Sportwettbewerbe und verschiedene Veranstaltungen statt. Im Sommer erinnert ein Teil des Platzes an einen sandigen Strand und im Win-ter befindet sich dort eine Eisbahn. Einen Eindruck macht auch der lngste Springbrunnen in Euro-pa. Er ist 300 Meter lang. In dem Komplex befin-den sich auch ein Unterhaltungs- und Erholungs-zentrum. Darunter ist auch ein Kino mit 15 Slen, eine Rollschuhbahn, Bowlingbahn, Kletterwand, Fitnessklub und ein Skatepark.

    www.manufaktura.com

    Der Augustowski-Kanal die Papstroute. Es ist ein Weg, der die schnsten Ecken des Augustows-ki-Urwaldes, zahlreiche Seen, das Flair des Flusses Czarna Hacza und das einmalige Hydrobauwerk in Europa, den Augustowski-Kanal verbindet. Um ihn zu bewltigen, kann man Land-, als auch die Wasserverkehrsmittel benutzen. Der Anfang der Route reicht ins Jahr 1999, als Papst Johannes Paul II.. das Augustowski-Land besuchte. Um an dieses Ereignis zu erinnern, hat man eine Plattform mit ei-ner Gedenktafel errichtet. Die nchste Etappe der Papstreise befand sich in Augustw. Unterwegs besuchte Papst Johannes Paul II. eine Bauernfa-milie in Kleszczewo, und danach fuhr er mit dem Schiff des Augustwschifffahrtsunternehmens Serwy zu der Marienkultsttte in Studzieniczna. Auf dem Stand des Offiziers-Yacht-Klubs, wo er auf das Schiff gewartet hat, steht heute ein originel-les Denkmal eine eigenartige Attraktion an dem Biay-See der Papstsessel. In Studzieniczna bete-te der ehrwrdige Gast vor dem Wunderbild der Muttergottes aus Studzieniczna. Auch an diesem Treffpunkt steht heute ein Papstdenkmal. Die Rei-se auf dem Augustowski-Kanal nach Gorczyca bil-dete die nchste Etappe der Papstreise. Von dort aus, fuhr er mit dem Auto durch den Augustowski-Wald zurck nach Wigier.

    www.augusotw.eu

    POLEN FR DICH ITB 201210

    POLSK A. MOVE YOUR IMAGINATION

    >>

    >>

    Der Augustowski-Kanal die Papstroute

  • Die Manufaktura in d

    Die Technikdenkmalroute der Woiwodschaft Schlesien

  • Die Technikdenkmalroute der Woiwodschaft Schlesien

    Es ist eine thematische Autowanderroute. Die-se Route umfasst ber 30 verschiedene Objek-te des Industrieerbes, die sowohl die kleinen, als auch die groen Touristen faszinieren. Die Tech-nikdenkmalroute entstand durch Verbindung ei-niger verschiedener Industrieobjekte. Dieses Han-deln schuf neuen Wert (das komplexe Angebot besiegt die einzelne Dienstleistung) und bildete ein einzigartiges Produkt, das auf dem materiel-len und nichtmateriellen Industrieerbe der Regi-on Schlesien basiert.

    Die Technikdenkmalroute drckt die spezifi-sche Atmosphre der Region aus, in der die Indus-triekultur eines der Hauptelemente ihrer Identitt bildet. Die Objekte, die sich auf der Route befin-den, sind mit der Bergbau- und Httentradition, mit der Energieversorgung, der Eisenbahn, dem Nachrichtenwesen, der Wasserproduktion und der Lebensmittelindustrie verbunden. Zu der Technik-

    denkmalroute gehren schon existierende Museen und Freilichtmuseen, ffentliche Gebude, funktio-nierende Fabriken. Whrend des Besuches in den Industrieobjekten kann man die Motorengeru-sche, Maschinengerusche, den Duft des Holzes, die Klte der Kellerrume wahrnehmen. Man kann auch das Metall berhren, u.s.w. Im Endergebnis kann der Besucher nicht nur das Industrieerbe der Region kennen lernen, sondern es auch berhren, fhlen oder auch Gefallen, an dem, was die einzig-artige Tradition ausmacht, finden. Dank dieser au-ergewhnlichen Empfindungen kann man sich selbst berzeugen, dass die Technikdenkmale Orte sind, an denen man auf eine interessante Art und Weise die Freizeit verbringen kann.

    WEITERE INFORMATIONEN: www.polen.travel/de

    www.poland.travel/active www.poland.travel/culture www.poland.travel/nature

    POLEN FR DICH ITB 201212

    POLSK A. MOVE YOUR IMAGINATION

    >>

    Die Technikdenkmalroute der Woiwodschaft Schlesien

  • Die Technikdenkmalroute der Woiwodschaft Schlesien

  • D as Tanz- und Gesangsensemble lsk ist am 1. Juli 1953 von Stanisaw Hadyna gegrndet worden. Mittlerweile gehrt es zu den meistbekannten Tanz- und Gesangs-gruppierungen in Polen und weltweit. Seinen auergewhnlichen Charakter verdankt das En-semble seinen Grndern, Stanisaw Hadyna und Elwira Kamiska die dem Professor beim Auf-bau der Knstlergruppe geholfen hat. Doch den Eigentlichen Ruhm verdankt das Ensemble vie-len wunderbaren Knstlern und Pdagogen, die es mit kreiert haben. lsk ist zu einer kulturel-len Institution geworden und verfgt ber enor-me Gestaltungsmglichkeiten. Im Jahr werden an die 120 Konzerte organisiert. Die Knstlerfa-milie zhlt ber einhundert Mitglieder: Chorsn-ger, Balletttnzer und ein Orchester. Das Ensemb-le kann als ein Groer Botschafter Polens angese-

    hen werden bislang gab es ber 7 Tsd. Konzerte in 44 Lndern fr insgesamt 25 Mio. Zuschauer auf fnf Kontinenten. Das Repertoire ist vielseitig von groen Events mit farbigen Folkloreauftrit-ten, ber erzieherische Tanz- und Gesangsveran-staltungen, bis hin zur Sakralmusik. Das Ensemb-le hat 12 CDs in einer Goldenen Kollektion lsk herausgegeben: 1x Platin, 5x Gold und einige No-minierungen zum Fryderyk-Preis der Polnischen Phonographischen Akademie. Abgesehen von den zahlreichen Konzerten, organisiert das En-semble viele erzieherische Kulturveranstalltun-gen im Rahmen des Schlesischen Erziehungs-werks (lskie Centrum Edukacji Regionalnej). Bereits seit seiner Entstehung hat das Ensemble seinen Sitz in einem historischen Herrenhaus mit dazugehriger Parkanalage in Koszcin (Woiwod-schaft Schlesien).

    POLEN FR DICH ITB 201214

    Tanz und LeidenschaftDas Tanz- und Gesangsensemble lsk

  • lsk gehrt zu den weltweit wenigen pro-fessionellen Tanz- und Gesangsgruppen. In den letzten Jahren hat sich das Ensemble zu einer re-gelrechten Knstler-Corporation entwickelt. Es ist zum fhrenden Botschafter der regionalen Kultur-erziehung geworden und findet sich auch fabel-haft in der Touristikbranche zurecht. Die Organi-sation kmmert sich ebenfalls um das regionale Kulturerbe in Gestallt des historischen Herrenhau-ses samt Anwesen. Ein hervorragend aufeinander eingespieltes Team ist in der Lage auch sehr auf-wndige Event und Veranstaltungen zu organisie-ren. Dank der zahlreichen Konzerte, Ausstellungen und Edukationstreffs, die in Koszcin veranstaltet werden, ist das historische Herrenhaus zu einem wahren Kulturzentrum geworden, das die Gegend aufblhen lsst. Jahr fr Jahr nehmen an den Ver-anstaltungen des lsk-Ensembles hundert tau-sende Zuschauer teil.

    Die Arbeit des Ensembles wird mittlerweile auch im Ausland gelobt und geschtzt. Nicht zu-letzt fhrt es tausende Polen auf der ganzen Welt zusammen. Das lsk-Ensemble ist ein wahrer Botschafter Polens die beste Visitenkarte des Landes.

    MEHR INFORMATIONEN:www.zespolslask.pl

    Tanz-und Gesangsensemble lsk part. Stanisaw Hadyna

    ul. /str./ Zamkowa 3, 42-286 Koszcin tel. +48 34 310 64 15, [email protected]

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 2012 15

    POLNISCHE KULTUR UND TRADITION

  • Kulinarische Reise Regionale Kche ist die beste

    I n ganz Polen befinden sich sehr viele Lokale, wo Sie regionale Gerichte bestellen knnen. Vielen Deutschen schmecken polnische regionale Spezi-alitten.

    Ein traditionelles polnisches Mittagessen be-steht aus Hhnersuppe als Vorspeise, Schweinskot-lett mit Kartoffeln und Krautsalat als Hauptspeise, dazu Frchtekompott oder Tee.

    Beliebte Beilagen sind auch rote Rben, Mhren und verschiedene Gemsesalate

    In Polen werden viele Suppen gegessen. Im Sommer bieten sich Gemsekalt-schalen an, soge-nannter chodnik, welcher meist auf Jogurtbasis mit reichlich Gemse, gekochten Eiern und Dill kalt serviert wird. Ich empfehle auch die Tomaten- und Gurkensuppe.

    Das beste Essen finden Sie nicht im Restaurant oder im Hotel, sondern in den kleinen Tavernen. Und hier ein paar Vorschlge.

    Als Jause eignen sich Heringe eingelegt in Oli-venl mit Zwiebeln und Bohnen, ein Galizischer Sa-lat (Salat mit Ei, Gewrzgurke und Majonese) und ein Glschen Wodka. Empfohlen werden viele Fisch-gerichte, vor allem gerucherte Zwergmarne mit Zitronensoe, oder Schleie in Dill-Sahne-Soe.

    POLEN FR DICH ITB 201216

  • Kulinarische Reise Regionale Kche ist die beste

    Hervorragend sind folgende Fische: gebratener Hecht, Karpfen in Aspik, gerucherte Aal, Felchen und Wels, Seeforelle, gebratene Forelle mit Butter

    In Polen trinkt man viel Bier. Die berhmtesten polnischen Biere sind ywiec, ubr und Tyskie Bier, am besten schmeckt nicht paseurisiertes Bier aus seiner lokalen Brauerei. In kleinen Gasthusern finden sich meist solche Gerichte auf der Speise-karte:

    Weier Borschtsch (traditionelle Suppe) mit Wursteinlage, Schinken, Weiwurst mit Salzgurken, Sauerkraut mit Mhren, pfeln und Kmmel. Grtz-wurst Schweinsrcken, Weiwurst und Landbrot, Klchen nach Schlesischer Art., und mit dem Snap - Hausgemachtes Schmalz und Schafskse

    Besonders empfehle ich:Hausgemachtes Schmalz und SchafskseGekochtes Schweinefleisch dazu rote Bete mit MeerrettichSelbst gebackenes Brot mit Schmalz (hausgemach-tes Schmalz mit Zwiebeln und pfeln)Polnischen Eintopf Zwiebeln, Kartoffeln, Kraut, Rucherspeck, Knoblauch und Krutersalz und Pfef-fer - einfach und doch raffiniert lecher!Gerucherter Speck mit Roggenbrot und Senf Beliebt sind vor allem Kartoffelgerichte in verschie-denen Varianten, die eher preiswert sind.Im Nordosten Polens wird Kartoffelkuchen geges-sen, der warm am besten schmeckt, und Kartoffel-kle mit Rucherspeck Kstlich sind: gefllte Teigtaschen, sogenannte Pie-rogi, gefllt mit: Fleisch, Pilzen, Kse (der schmeckt gut mit Kirschkonfitren) oder als besondere Spe-zialitt mit Waldbeerfllung, mit Sahne und ZuckerEine solche kulinarische Reise wird jedem Deut-schen sein Leben lang unvergesslich blieben.

    POLNISCHE KCHE

    POLEN FR DICH ITB 2012 17

    Text und Fotos: ukasz Dobrzyski

    Foto

    : ww

    w.b

    artn

    ik.p

    l/de

  • POLEN FR DICH ITB 201218

    STADIEN FU BALL-FANZONE EREIGNISSE

  • Die Stadien des EURO 2012

    POLEN FR DICH ITB 2012 19

    Whrend der Europa Meisterschaften Euro 2012, die von Polen und der Ukraine gemeinsam organisiert werden, werden die Fuballspieler in schnen und mo-dernen Stadien, die speziell zu diesem Anlass in Warszawa, Gdask, Pozna und Wrocaw gebaut wurden, spielen. Auch die Stdte selbst und die Regionen bau-en ihre Infrastruktur aus, um zehntausende Fuballfns, die aus der ganzen Welt zu dem grten Fuballfest kommen werden, aufzunehmen.

  • POLEN FR DICH ITB 201220

    STADIEN FUBALL-FANZONE EREIGNISSE GDASK (DANZIG)

    Die Errichtung des Stadions wurde am 15. De-zember 2008 gestartet und bereits am 14. August 2011 konnten erste Fuballfans whrend des Er-ffnungsspiels der polnischen Mannschaften Le-chia Danzig und Cracovia Krakau begrt werden.

    Die effektvolle Bernsteindeckung des Stadions in sechs verschiedenen Farbtnen besteht aus 18 000 Polycarbonatplatten mit einer Breite von 1 bis 6,5 Meter und einer Hhe von 80 cm. Die gesamte Beschichtung der Fassade und des Dachs des Sta-dions PGE Arena Danzig betrgt beinahe 46 000 m2. Die tragende Stahlkonstruktion besteht aus 82 Elementen, von denen jedes 100 Meter lang ist und 66 Tonnen wiegt.

    Ein interessantes Element der PGE Arena Dan-zig ist ebenfalls eine Rollschuhbahn mit einer Lnge von 1715 Metern mit elektronischer Zeit-messung. Diese Bahn ist mit einem professionel-len Belag bedeckt und dank der Verbindung mit dem Netz der Fahrradwege in der Dreistadt kann die PGE ARENA Danzig auch problemlos mit dem Fahrrad oder auf Rollschuhen und Inlineskatern er-reicht werden.

    Um das Anschauen der Spiele attraktiver zu gestalten, wurden im Stadion 4 LED-Grobild-schirme installiert. Jeder von ihnen hat eine Flche von mehr als 70 m2, ber 6 Meter Hhe und mehr als 11 Meter Breite. Der Innenraum des Stadions

    und seine Umgebung werden von 436 Kameras berwacht (stationre und mobile Kameras).

    Das Stadion wurde fr Fuballfans eingerich-tet, die mit eigenen Fahrzeugen zu den Spielen kommen. In seiner Nhe befinden sich 2171 Au-toparkpltze und 74 Busparkpltze. Die Anlage ist ebenfalls behindertengerecht.

    Fuballfans, die whrend der Spiele Hunger bekommen, knnen in einem der 24 gastronomi-schen Einrichtungen auf dem Stadiongelnde et-was zu sich nehmen. In diesen Lokalen gilt das bar-geldlose Zahlungssystem.

    Fr jene, die auer den Fuballemotionen ebenfalls den hohen Komfort und Bequemlich-keit schtzen, wurden VIP-Logen vorbereitet in 40 Rumen ist Platz fr 400 Gste.

    Das Bernstein-Stadion in Danzig ist eines der architektonisch interessanteren Objekte, auf dem Spiele whrend des europischen Fuballfests im Jahre 2012 ausgetragen werden. Es hat Platz fr 42 000 Fuballfans.

    Gdask

    MEHR INFORMATIONEN:www.polishguide2012.pl/de

    Stadion PGE Arena Danzigul. Pokole Lechii Danzig 1, Gdask

    SPIELPLAN Whrend der UEFA Euro 2012TM werden hier vier

    Spiele ausgetragen drei Gruppenspiele 10., 14. und 18. Juni sowie ein Viertelfinalspiel am 22. Juni 2012.

    FUSSBALL-FANZONEPlac Zebra Ludowych, Gdask

    Auf dem Platz fr Volksversammlungen, an dem fr die Zeit des Turniers eine moderne Infrastruktur entstehen wird,

    werden auf einmal bis zu 30 000 Fuballfans feiern knnen.

    WARSZAWA

  • POLEN FR DICH ITB 2012 21

    STADIEN FUBALL-FANZONE EREIGNISSE POZNA (POSEN)

    Die Modernisierung des Stadions begann im Jahre 2002 aber erst die Entscheidung ber die Organisation der Euro 2012 durch Polen und die Ukraine erhhte den Umfang der Arbeiten beim Stadionumbau. Seit 2008 entstand auf seinem Ge-lnde eine moderne Infrastruktur, gastronomische Einrichtungen, VIP-Logen und VIP-Zonen.

    Die gegenwrtige Form des stdtischen Stadi-ons in Posen erinnert berhaupt nicht an das Ob-jekt aus den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts, welches dank der Modernisierung zur ersten fr die UEFA Euro 2012TM fertige Arena in Polen avan-cierte. Das moderne Objekt kann mehr als 43 000 Fuballfans empfangen. Alltglich spielen dort lo-kale Posener Fuballmannschaften Lech und War-ta Posen.

    Das Stadiondach bildet die Membranbede-ckung in Farbe der natrlichen Seide. Die Memb-ran wird von 195 LED-Projektoren beleuchtet. Das

    Beleuchtungssystem ermglicht es Beleuchtungs-effekte zu erzielen, die an das jeweilige Ereignis im Stadion angepasst sind: whrend eines Ligas-piels kann die Farbe Blau, whrend des Speils der polnischen Nationalmannschaft die weie Farbe, hingegen whrend der Konzerte eine beliebige, dynamische Farbenkombination sein. Solche LED-Systeme haben u.a. Council Hill in London und auch das Hotel Hard Rock in Mississippi beleuchtet.

    An einer Stadionecke befindet sich ein histori-scher Bunker - Teil der Festung aus dem 14. und 15. Jahrhundert. Die Bauverantwortlichen des stdti-schen Stadions entdeckten ihn whrend der Erd-arbeiten in diesem Bereich. Kraft der Entscheidung des Inspektors fr Denkmalschutz bleibt dieses Element als historisches Objekt der Posener Fes-tung ein Bestandteil des neuen Stadions.

    Das Stadion in Posen ist das einzige Objekt der vier polnischen Turnierstadien, welches nicht von Grund auf fr das Turnier errichtet wurde, sondern lediglich zwecks Erfllung der Anforderungen einer modernen Multifunktionsarena modernisiert wurde.

    MEHR INFORMATIONEN:www.polishguide2012.pl/de

    Das stdtische Stadion in Posenul. Bugarska 17, Pozna

    SPIELPLANIn dem Posener Stadion werden drei Gruppenspiele

    am 10., 14. und 18. Juni ausgetragen.

    FUSSBALL-FANZONE Plac Wolnoci, Pozna

    Die Fuballfan-Zone von Posen wird exakt im Stadtzentrum am Freiheitsplatz errichtet.

    WARSZAWA

    Pozna

  • POLEN FR DICH ITB 201222

    STADIEN FUBALL-FANZONE EREIGNISSE WARSZAWA ( WARSCHAU)

    Der Investitionsumfang ist wirklich imposant die Kubatur des Stadions betrgt mehr als eine Million Kubikmeter. Der Stadionbau, den man, dank zweier Kameras, die in der Nhe des Stadions platziert wurden, rund um die Uhr im Internet be-obachten konnte, dauerte mehr als 3 Jahre und er-forderte die Anwendung von 19 Krnen, 7 Tausend Betonpfhlen sowie die Arbeit von rund 2000 Per-sonen. Die Form und Fassade des modernen Nati-onalstadions hnelt einem Weidenkorb, der in pol-nischen Nationalfarben flimmert.

    Whrend UEFA EURO 2012TM sind fnf Spie-le im Nationalstadion geplant. Drei Gruppenspie-le (zwei von ihnen wird die polnische National-mannschaft bestreiten) darunter das Erffnungs-spiel samt der offiziellen Zeremonie, Viertelfinale und Halbfinale, welche jeweils von 58 000 Fuball-fans beobachtet werden knnen. So viele Sitzplt-ze wurden auf seinen Tribnen montiert. Whrend der Veranstaltungen, Shows, Konzerte kann das Stadion, wenn die Spielflche ebenfalls Gsten zur Verfgung gestellt wird, bis zu 70 000 Personen empfangen.

    Das Objekt, wie es sich fr eine Multifunkti-onsarena gehrt, ist mit modernen Brorumen, komfortablen Logen, Vereinsclub und Fuballfan-Shop sowie mit einer Multimedia-Kapelle fr

    verschiedene Religionen (mit einer Flche von 260 m2) ausgestattet. Unmittelbar unter der Rasenfl-che befindet sich ein unterirdischer Parkplatz mit 1765 Pltzen. Dieses Stadion ist ebenfalls in Bezug auf die Nutzflche eines der grten Bauwerke dieser Art weltweit. Es verfgt ber eine Nutzfl-che von sagenhaften 200 000 m2! Das ist dreimal mehr als das grte Einkaufszentrum in der polni-schen Hauptstadt.

    Fr Fuballfans, die nicht nur nach Sportemo-tionen Hunger bekommen, wurden 4 Restaurants zur Verfgung gestellt, wobei das grte bis zu 1300 m2 und 30 Verkaufsstellen hat. Kein Fuball-fan sollte auch Probleme mit dem Finden von To-iletten haben im Stadion gibt es 965 von ihnen!

    Das Nationalstadion in Warschau ist das grte der fr das Turnier in Polen vorbereiteten Objekte, welches ein Fassungsvermgen von maximal 70 000 Pltzen hat (zusammen mit der Spielplatz-flche)! Es gibt hier auch genug Platz fr Nutzungszwecke - auf 200 Quadratmetern befinden sich zahlreiche Restaurants, Kneipen, ein Fitnessstudio sowie ein Konferenz- und Brozentrum.

    Warszawa

    MEHR INFORMATIONEN:www.polishguide2012.pl/de

    Nationalstadion in Warschaual. Ksicia J. Poniatowskiego 1, Warszawa

    SPIELPLANWhrend der Europameisterschaft sollen in dem Stadion

    insgesamt fnf Spiele ausgetragen werden. Darunter befinden sich das Erffnungsspiel sowie jeweils ein Viertel- und ein Halbfinale. (8., 12., 16., 21., 28. Juni)

    FUSSBALL-FANZONEPl. Defilad, Warszawa

    Die Warschauer Fuballfan-Zone, die grte unter allen Zonen in den polnischen Gastgeberstdte.

    WARSZAWA

  • POLEN FR DICH ITB 2012 23

    STADIEN FUBALL-FANZONE EREIGNISSE WROCAW (BRESLAU)

    Die Projektdokumentation des Stadions be-inhaltete ca. 6 000 Zeichnungen. Wrde man sie alle ausbreiten, so wrden sie 2/3 der Sportplatz-flche einnehmen und auf einen Stapel gelegt im DIN-A4-Format wrden sie bis zum fnften Stock reichen.

    Das Stadion wurde gem neuesten UEFA-Standards gebaut und ist mit allen modernsten technischen Erleichterungen ausgestattet, die fr eine professionelle Organisation von Massenver-anstaltungen unerlsslich sind. Dazu zhlen das Beschallungs- und Beleuchtungssystem sowie das visuelle System mit zwei Grobildschirmen mit ei-ner Flche von 90 m2 und mit ber 200 LCD-Bild-schirmen. Das Objekt wurde darber hinaus mit ei-nem professionellen Catering-Service mit bargeld-losem Zahlungssystem und einer Anlage fr den zentralen Vertrieb von Getrnken sowie mit Pro-duktionsrumen ausgestattet.

    Das Stadion ist von einer Promenade umge-ben, der sog. Esplanada, die es den Fuballfans er-

    mglicht, das Stadion von zwei Knotenpunkten des ffentlichen Personennahverkehrs aus zu er-reichen.

    Das Stadion ist mit einem speziellen Wasser-aufbereitungssystem ausgestattet. In vier Behl-tern unter dem Stadion wird das Regenwasser vom Dach gesammelt, welches anschlieend zum Gieen des Rasens und fr die Toilettensplung eingesetzt wird.

    Die Erffnung der Anlage, die seit dem 12. Sep-tember 2008 gebaut wurde, wurde mit einer Reihe von Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen ge-krnt. Dazu zhlt der Auftritt von George Michael am 17. September 2011.

    Das Breslauer stdtische Stadion wurde mit einem Fassungsvermgen von 43 000 Pltzen fr die Fuballfans entwickelt. Das seit dem Ende des Jahres 2008 gebaute Objekt hnelt nun einem Lampion, welcher die sich dynamisch entwickelnde Stadt der Treffen symbolisch darstellt.

    MEHR INFORMATIONEN:www.polishguide2012.pl/de

    Das stdtische Stadion in BreslauAl. lska 1, Wrocaw

    SPIELPLANWhrend der Europameisterschaft 2012 werden hier am

    8., 12. und 16. Juni 2012 drei Gruppenspiele ausgetragen.

    FUSSBALL-FANZONERynek und Pl. Solny, Warszawa

    Eine groe Flche fr Fuballfans wird im attraktivsten Teil Breslaus, an einer Stelle, die den Markt, den Plac

    Solny und die widnicka Strae miteinander verbindet, entstehen. Hier werden bis zu 25 000 Fuballfans

    whrend der UEFA Euro 2012TM feiern knnen.

    WARSZAWA

    Wrocaw

    Text

    : Pol

    ish

    Gui

    de F

    otos

    : Grz

    egor

    z M

    icu

    a, P

    OT,

    Ehr

    eii

  • TOURISTIK

    Ermland und Masuren laden ein

    Ermland und Masuren sind eine der schnsten und wertvollsten Naturregionen im Nordosten Polens. Es wird mit schnen Seen, Wldern und frischer Luft assoziiert. Die groe Attraktivitt der Region bezeugt die Tatsache, dass die groen Masurischen Seen sich in das Finale des internationalen Wettbewerbs die Neuen Sieben Weltwunder qualifiziert haben. Obwohl sie nicht zu den sieben Endrundekandidaten zhlten, so besiegten sie alle europischen Finalisten und belegten den 14. Platz. So waren sie vor solchen Orten wie: der Groe Coloradokanion, Malediven oder die Galapagosinseln!

    Es ist die einzige Region in Europa mit so vielen Seen und Kanlen, die in groen Waldgebieten liegen.

    www.wrota.warmia.mazury.pl

  • Jedes Jahr verbringen hier viele Touristen nicht nur ihre Ferien, sondern auch die meisten Wochenenden. Seit Jahren kommen hier Liebhaber der aktiven Touristik, Segler, Paddler, Radfahrer, Wanderer und Reiter her. Hier ist alles, was einen Reisenden-Touristen interessieren knnte. Dieses Land schafft tausende Mglichkeiten, wie man die Freizeit in jeder Jahreszeit verbringen kann.

    Nicht nur die Natur erwacht langsam zum Leben nach den Wintermonaten. Der Aufenthalt in den vielen SPA-Objekten, wo der Aufenthalt mit der biologischen Erneuerung verbunden ist, ermglicht den Touristen, die unsere Region besuchen, die Regenerierung der Vitalkrfte. Der nahe Umgang mit der Tier- und Pflanzenwelt bringt Erholung fr den Geist.

    Im Sommer laden wir nicht nur zur aktiven Erholung am Wasser (Segeln, Paddelboote, Windsurfing, Tauchen) ein, sondern auch auf die zahlreichen Wander- und Radwege, die an den reizvollen Pltzen, unberhrter Natur und idyllischen Landschaften vorbeifhren. Der volle Veranstaltungskalender wird sowohl die Musikliebhaber (der Countrypiknik in Mrgowo, die Bluesnchte in Olsztyn, das Reggaefestival in Ostrda), die Sportfans (der Weltpokal im Strandvolleyball Grand Slam - Swatch FIVB World Tour in Stare Jabonki), die Geschichtsliebhaber (die Inszenierung der Schlacht bei Grunwald, der Ermlandbasar in Bady), als auch die Liebhaber des feinen Geschmacks (das Festival des Grenzgebietes Kartaczewo in Godapia) zufrieden stellen. Die Fahrt auf dem Elbinger Kanal, der schon seit mehr als 150 Jahren in unvernderter Form funktioniert, wird zu einem unvergesslichen Abendteuer. Dieses einmalige Architektur- und Hydrotechnikdenkmal mit dem charakteristischen System von Rampen, Schleusen, Brcken und Anlegestellen ist einer der lngsten Schifffahrtswege in Polen, der von den Elblgmarschen bis zur Iawa-Seeplatte fhrt.

    Wenn das Wetter fr die Sonnenbder nicht gut ist, lohnt es sich die anderen Attraktionen, die von den warmen Herbstfarben umhllt sind, zu besichtigen. Wenn man der Copernicusroute folgt, lernt man Orte, die mit Nikolaus Copernicus verbunden sind,kennen. Der grte Astronom ist fest mit der Geschichte von Ermland verbunden. Er lebte in Lidzbark Warmiski, Olsztyn und in Frombork, wo sich auch sein Grab befindet. Durch die ganze Region zieht sich die Route der gotischen Burgen, in denen sich Museen, Galerien oder Hotels befinden. In Ermland und Masuren sind noch viele Bunker, Festungen und Befestigungen erhalten geblieben. Sie bilden den Weg der Masurischen Fortifikationen. Sie sind nicht nur wegen der historischen Grnde, sondern auch wegen der auergewhnlichen technischen Lsungen des letzten Jahrhunderts, die bei ihrem Bau benutzt wurden, bekannt.

    Segeln kann man nicht nur im Sommer die Segelschlitten und Iceboards ermglichen ausgezeichnetes Training vor der Sommersaison. Wir laden auch zu Winterpaddelbootfahrten und die Tierliebhaber zum Lernen, wie man einen Hundeschlitten fhrt ein. Fr die nicht so erfahrenen Skisportler, die ihre Zeit nicht in den Staus und in den Schlangen an den Skilifts in den belagerten Bergorten vergeuden wollen, empfehlen wir unsere Skirouten. In der Region Ermland und Masuren gibt es auch Skilanglaufrouten und die Veranstaltungen, die sie begleiten (der Sasiny-Lauf in den Dylewski-Hgeln) und Angebote fr Menschen, die an dem Tauchen unter dem Eis interessiert sind.

    Nach allen Attraktionen sollte man die traditionelle Kche von Ermland-Masuren kosten, deren einmaliger Geschmack mit Sicherheit sogar die anspruchvollsten Feinschmecker befriedigen wird. Frische gebratene und gerucherte Fische sind die besten in der regionalen Kche, aber auch Pilz- und Waldbeerengerichte gehren dazu.

  • Zwischen dem 8. Juni und dem 1. Juli wartet auf die Fuballfans in unserem Land, auch in Olsz-tyn, ein Festmahl das EURO 2012. Viele von uns werden in dieser Zeit mit dem Fuball le-ben diese Leute will Olsztyn in die Fanzone einladen. Aber nicht nur von dem Fuball lebt der Mensch. Fr die, die so denken, schickt die Hauptstadt von Ermland und Masuren diese Bot-schaft: Olsztyn eine fuballfreie Stadt und ldt in die Altstadt, die das Zentrum der Ereignisse um das Motto sein wird, ein.

    Ein beispielloses Ereignis stellen die Fubal-leuropameisterschaften in Polen dar. Wie man wei, erwarten die Tournierstdte einen groen Touristenandrang. In Olsztyn gibt es keine EURO-Fuballspiele, deshalb entstand ein alterna-tives Angebot man schlug solches Handeln vor, dass die Stadt eine Mglichkeit bekommt, sich als ein realer Begnstigter des Tourniers darzustellen. Die Kampagne unter dem Motto Olsztyn eine fuballfreie Stadt ergibt eine Mglichkeit die Tou-risten zu den zahlreichen kulturellen Ereignissen (wie z.B.: Konzerte, Happenings, Veranstaltungen im Freien) einzuladen und sie zu der Besichtigung der Attraktionen in der Hauptstadt von Ermland und Masuren zu ermutigen.

    Die StadtOlsztyn liegt im Nordosten Polens und sie

    gehrt zu der Woiwodschaft Ermland-Masuren

    (ist ihre Hauptstadt). Vom historischen Stand-punkt gesehen, liegt sie im Ermland. Sie befindet sich in der Einflusszone des migen, warmen bergangsklimas. Es ist ein typisches Seeplatten-klima, das durch lokale Naturelemente (wie: die Gelndeform, Wlder und Seen) beeinflusst wird. Olsztyn liegt auf dem halben Weg zwischen der polnischen Hauptstadt (nach Warszawa sind es 220 Kilometer) und Gdask (180 Kilometer), und nach Kaliningrad sind es 144 Kilometer.

    Das WasserIn Olsztyn befinden sich 15 Seen: Dugie,

    Ukiel, Sukiel, Tyrsko, Skanda, bik, Czarne, Starod-worskie, Mumel, Zgniek, Redykajny, Trackie, Pod-kwka, Pereszkowo, Kortowskie. Der populrste ist der Ukiel-See, auch als der Krzywy-See bekannt. Es ist der grte und tiefste See in Olsztyn. Hier finden zahlreiche Regatten statt und der dortige

    POLEN FR DICH ITB 201226

    Garten-Stadt ldt zum EURO ein . und nicht nur

  • Stadtstrand gehrt zu den beliebtesten Treffpunk-ten im Sommer. Dort finden auch Konzerte ver-schiedener Stars statt. An dem See befinden sich Erholungszentren, Restaurants und Anlegestellen. Bald wird es noch mehr von ihnen geben, denn in den Plnen zur Ufererschlieung nimmt man den Ausbau der Touristikinfrastruktur an.

    Die GrnflcheZu den Merkmalen von Olsztyn gehrt neben

    den Seen auch die Grnflche. Die Wlder um-fassen ber 20% der Stadtflche. ber die Hlfte davon bildet der Stadtwald, der als Erholungsort funktioniert. Es ist der grte Waldkomplex in den Stadtgrenzen in Europa. Zu den Stadtgrnflchen gehren auch zahlreiche Parks und Grnanlagen das Potential der Grnflchen in Olsztyn fhrt dazu, dass die Metropole sich als Garten-Stadt lanciert. Die malerische Lage, viele Seen und die Grnflchen fhren dazu, dass die beliebteste Er-holungsart der Bewohner von Olsztyn und der Touristen die aktive Erholung im Freien ist. Gera-de der Stadtwald ist das Erholungszentrum. Das ist der beliebteste Treffpunkt der Radfahrer und Lu-fer, aber auch der Liebhaber starke Eindrcke, die sich in den Seilparks austoben knnen.

    CopernicusDie berhmteste Person, die mit Olsztyn ver-

    bunden ist, ist Nikolaus Copernicus. Der hervor-ragende Astronom, der Schpfer der heliozent-rischen Theorie des Universums lebte in Olsztyn zwischen 1516-1519 und 1520-1521. Hier konst-ruierte er seine astronomische Tafel, mit der er die Frhlings- und Herbsttagundnachtgleiche zeigen konnte. Das einzigartige Gert, das einzige Werk-zeug, das von Copernicus selbst gemacht wur-de, kann man in dem Schloss in Olsztyn bewun-dern. Um das Jahr 1520 begann Corpenicus sein berhmtestes Werk ber die Umschwnge der himmlischen Kreise (De Revolutionibus Orbi-um Coelestium). Als er in dem Schloss in Olsztyn wohnte, bekleidete er die Funktion des Gutsver-walters des Ermlnder Domkapitels. Berhmt wur-de er durch die Stadtverteidigung bei dem Angriff des Deutschen Ordens im Jahre 1521.

    Das PlanetariumAm Anfang des Jahres 2012 bekam die Stadt

    eine neue Attraktion das neue Angebot des Pla-netariums und der Sternwarte in Olsztyn (OPiOA).

    MEHR INFORMATIONEN:www.olsztyn.eu

    Stadtverwaltung OlsztynWydzia Kultury, Promocji i Turystyki

    10-101 Olsztyn, Plac Jana Pawa II 1 +48 89 534 99 11, [email protected]

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 2012 27

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

    Dank der Untersttzung der EU wird das denkmal-geschtze Gebude des ehemaligen Wasserturms, in dem sich das Planetarium befindet, stndig il-luminiert. Das Planetarium wiederum bekam digi-tale Bildwerfer fr die Prsentationen im Full-Do-me-System und einen Astrobus mit dem astrono-mische Vorfhrungen auerhalb des Planetariums mglich sind. Dank ihm befinden sich im Angebot des Planetariums und der Sternwarte in Olsztyn unter anderem Familienveranstaltungen im Freien (Astronomische Pikniks).

  • Land des Oberlandkanals ein Wunder der Technik in der Natur

    POLEN FR DICH ITB 201228

  • POLEN FR DICH ITB 2012 29

  • D er Oberlandkanal ist die Perle der Region und gehrt zu den Touristenhauptattrak-tionen in Polen. Seine Einmaligkeit in der Welt besteht aus den immer noch funktionieren-den Maschinen, die schon seit 152 Jahren die Schif-fe, Boote und Paddelboote ber das Land trans-portieren.

    Das Land des Oberlandkanals gibt den Touris-ten eine Reihe von Mglichkeiten die Zeit attraktiv zu verbringen.

    Dank der vielen Seen, einschlielich des lngs-ten polnischen Sees(des Jeziorak-Sees) und dem System des Oberlandkanals ist eine Reise mit dem Segelboot, dem Passagierschiff oder dem Paddel-boot mglich. Seit1992 organisiert die Schifffahrt-gesellschaft Ostrda-Elblg in der Saison (Mai

    September) Passagierfahrten auf dem Oberland-kanal (Ostrda-Elblg, Elblg-Ostrda). Das Land kann man auch auf zwei Rdern besichtigen, denn es gibt ber 600 Kilometer Radwege. Auch Wande-rer knnen die vielen bestimmten Wege und Rou-ten benutzen.

    Das Gebiet am Kanal bietet seinen Gsten Er-holungszentren, SPA-Komplexe, Hotels, Pensio-nen, agrotouristische Hfe und Zeltpltze mit dem Verleih jeglicher Touristikausrstung an. Jeder fin-det hier etwas fr sich. Als Besttigung der Unge-whnlichkeit des Kanals gilt die Verleihung des Ti-tels: Eines der Sieben Wunder Polens in der Um-frage der Zeitung Rzeczpospolita aus dem Jahre 2007. Im Jahre 2008 bekam der Kanal von der Pol-nischen Fremdenverkehrsorganisation das Zerti-

    POLEN FR DICH ITB 201230

    LAND DES OBERLANDK ANALS

    Das Land des Oberlandkanals liegt im Nordosten Polens und umfasst das Gebiet zwischen Elblg und Iawa und Ostrda. Es ist eine Flche von groer Vielfalt und dem Naturreichtum, schnen Landschaften und die fr ihre zahlreichen wertvollen Sehenswrdigkeiten und unzhlige unbe-rhrte Naturoasen bekannt ist, die jhrlich Touristen aus der ganzen Welt anlockt.

  • fikat fr das beste Touristenprodukt und im Jahre 2011 wurde es , durch die Verordnung des polni-schen Prsidenten als Geschichtsdenkmal aner-kannt.

    Die Trmpfe dieser Region kann man whrend der Internationalen Touristikmesse ITB in Berlin (7. 11. Mrz 2012), an dem Stand Das Land des Oberlandkanals, im Rahmen der Vorstellung der Region: Ermland und Masuren im polnischen Na-tionalpavillon (15.1) besser kennen lernen. Ohne Zweifel gehrt das Modell der Rampe in Olenica zu seinen Attraktionen. Es ist ein Modell einer der fnf Maschinen, die den Mechanismus des Schiffs-transportes auf den Schienenplattformen zeigen. Denn es gilt den Hhenunterschied von fast 100 Metern zwischen den Seen, die in das Kanalsystem integriert wurden, zu berwinden.

    Der Promotionstand vom Land des Oberland-kanals hat im Rahmen der Erhaltung der Bestn-digkeit des Projektes Das integrierte System der Touristikpromotion des Oberlandkanals vorberei-tet. Das Projekt wird aus den Mitteln des Europi-schen Fonds fr Regionalentwicklung im Rahmen des Regionalen Einsatzprogramms: Ermland und Masuren fr die Jahre 2007-2013 mitfinanziert.

    Den Stand organisieren die Selbstverwaltun-gen von: der Woiwodschaft Ermland-Masuren und den Partnergemeinden: Elblg, Ostrda und Iawa und der Stadt Elblg.

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

    Wir laden Sie zu dem Stand: das Land des Oberlandkanals (Region Ermland und Masuren) beim polnischen Nationalstand herzlich ein.

    FOTOS UND MEHR INFORMATIONEN:Starostwo Powiatowe w Ostrdzie

    (Landratsamt in Ostrda)14-100 Ostrda, ul. Grunwaldzka 19 A

    tel. +48 89 642 98 07; [email protected] www.powiat.ostroda.pl

    WARSZAWA

    The project has been co-financed from the European Regional Development Funds resources within the Regional Operational Programme of Warmia and Mazury for the years 2007-2013 as well as the Warmia and Mazury Voivodeships self-governments budget.

    Warmia and Mazury region of United Europe

    Foto

    : Re

    mig

    iusz

    Roc

    hna

  • POLEN FR DICH ITB 201232

    G erade in Iawa kommen die Touristen zum ersten Mal mit allen Reizen Masurens in Berhrung. Die Stadt liegt am Sdufer des Jeziorak-Sees. Das ist der lngste See in Polen und auf ihm befindet sich die grte binnenlndi-sche Insel Europas Wielka uawa. In Iawa atmet man reine Luft, die der Wind vom See mitbringt. Der Jeziorak-See mit seiner Umgebung wurde im brigen als eine Gegend mit ausgesprochen Erho-

    lungs- und touristischen Vorzgen anerkannt. In der Saison ist es hier nicht so laut und es herrscht kein Gedrnge wie in den anderen Gegenden von Masuren. Die wahren Touristen meinen, dass es sich lohnt zu jeder Jahreszeit hierher zu kommen.

    Vor allem die Einwohner von Pozna, Warsza-wa und Gdask whlen diese Stadt fr eine kur-ze oder lange Erholung. Das ist eine sehr wich-tige Information fr alle Personen, die wegen

    Die Anreise nach Iawa ist leicht, schnell und angenehm. Touristen in Polen scherzen, dass egal aus welcher Richtung man nach Masuren fhrt, man immer durch Iawa fahren muss. Und im b-rigen bleiben auch viele da. Denn Iawa die ehemalige Perle Ostpreuens ist heute, ohne jede Frage, die Perle Masurens.

    Iawa Die Perle Masurens

    Die entlang des Kleinen Sees verlaufende Uferpromenade in Iawa ist voll mit gemtlichen Cafes und Restaurants. Man muss diesen Ort unbedingt in der Nacht sehen, wenn sich im See das Licht der Laternen reflektiert und der beleuch-tete Springbrunnen, der sich in der Mitte der Sees befindet, die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich lenkt. Zu den Spaziergngen durch Iawa ermuntern auch die lokalen Sehenswrdigkeiten eine gotische Kirche mit einem Altar aus der Rokokozeit und die Reste der Stadtmauern, ein neobarockes Rathaus, vier Skulpturen, die mythologische Per-sonen darstellen und die aus dem XVIII. Jahrhundert stammen, eine neoklassizistische Stadthalle (heute ein Lichtthea-ter), einige Sezessions- und eklektische Mietshuser und viele neogotische Gebude, unter anderem der Bahnhof und die Wassertrme. Iawa kann man auch vom Deck der Wasserstraenbahn bewundern.

    Foto

    : Ja

    kub

    Cyra

    na

    >>

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

  • Das Stadtzentrum aus der Vogelperspektive

  • der EURO 2012 diese Stdte besu-chen wollen. Die Stadt Iawa hat eine direkte Strassen- und Bahn-verbindung mit diesen Stdten. An dem Jeziorak-See halten alle wichtigen Zge auch die, die aus Richtung Berlin kommen. Mit dem Auto kommt man hierher ohne groe Probleme aus jeder Ecke des Landes.

    Die Stadt Iawa kann eine ausgezeichnete Basis fr die Fuballfans bilden, die whrend der Europameister-schaften nach Polen kommen. Fr alle, die die Stadt besuchen werden, wartet eine gut vorbe-reitete Touristikbasis. Sie besteht aus Hotels mit jedem Standard, Pensionen, Anlegestellen, Ver-leihe fr Wassersportgerte, Restaurants und Blumenl-den. Der groe Vorteil der Stadt ist die gut vorbereitete Sport- und Kulturinfrastruk-tur. Auf die Touristen warten moderne Sportplatzkomplexe,

    das Amphitheater, das Lichttheater, die Kunstga-lerien, die Sport- und Veranstaltungshalle und

    das Touristen- und Erholungszentrum mit ei-nem Schwimmbad und einem Bowlingcen-ter. Kinder, die mit Fahrrdern nach Iawa kommen oder sie in der Stadt ausleihen wer-den, knnen ihre Krfte in der Straenver-kehrstadt das sind verkleinerte Straenz-

    ge - messen. Iawa bietet auch ein groes kulturelles Angebot.

    Die Stadt garantiert nicht nur un-zhlige Mglichkeiten fr die aktive

    Erholung. Iawa ist vor allem eine at-traktive Stadt fr alle Freunde des Wanderns und der Radausflge. In

    dieser Stadt beginnen einige Rou-ten, die das Erreichen von vielen un-bekannten und interessanten Plt-zen zu jeder Jahreszeit erleichtern. Die Freunde des Wanderns, der Ra-dausflge und des Reitens haben in der Stadtumgebung ber 700 Kilometer Wanderrouten zur Ver-fgung. Sie verlaufen durch groe Waldgebiete, entlang an Flu- und Seeufern. Auer der einzigartigen

    Tier- und Pflanzenwelt kann man

    >>

    POLEN FR DICH ITB 201234

    IAWA DIE PERLE MASURENS

  • In der Gegend kann man auch Sehenswrdigkeiten be-wundern zu den interessantesten gehren die Ruinen einer gotischen Burganlage in Szymbark

    an der Wegen auch Architekturdenkmler bewun-dern. Dazu zhlen unter anderem Gutshfe, Kir-chen, Burgen und Schlsser. Freunde des Militrs und der Befestigungen knnen sehr interessante Wanderungen sowohl durch die Stadt, als auch in der Stadtumgebung machen. Hier befinden sich ehemalige Militrkasernen, Schutzbunker, befes-tigte Eisenbahnbrcken, preuische Schieschar-ten, Schtzengrben und die berreste der Pan-zergrben. Die direkte Umgebung von Iawa ge-hrt zu den wenigen Regionen in Polen, die sehr gute Mglichkeiten zur Beobachtung der Wasser- und Sumpfvgel bieten. Hiesige Wlder und Seen bilden ein Refugialgebiet fr Vgel des europi-schen Ranges.

    Zu den populrsten Stadtfesten gehrt der Internatio-nale Festival des Traditionellen Jazz: Old Jazz Meeting Zota Tarka(Goldenes Reibeisen). Im Jahre 2012 fin-det diese Veranstaltung zwischen dem 10.-12. August statt.

    MEHR INFORMATIONEN:www.ilawa.pl

    Tourist-Informationwww.itilawa.pl

    14-200 Iawa, ul. Niepodlegoci 13 Touristenauskunft: +48 89 648 58 00

    WARSZAWA

    Die Gegend von Iawa ist die polnische Birdwatching-Hauptstadt.

    Der Jeziorak-See der lngste See in Polen ist ein Para-dies fr Wassersportler

    Foto

    : G

    rzeg

    orz

    Waj

    zer

    POLEN FR DICH ITB 2012 35

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

  • POLEN FR DICH ITB 201236

    M asuren sind nicht nur das Land der Tau-send Seen. Das charakteristische Ele-ment der Region sind die zhlreichen Mischwlder, Smpfe und Torfmoorgebiete. Die Bewahrung des natrlichen Charakters dieses Ge-bietes hat fr das Auftreten einer Vielfltigkeit von Vgeln und Pflanzen optimale Bedingungen ge-schaffen. Gnstige Brutbedingungen bringen je-des Jahr Tausende Kraniche, Graureiher, Mwen und Kormorane herbei. Ingesamt stellte man fest,

    dass es dort 262 Vogelgaffungen gibt, darunter Weikopfadler, Schreiadler, Fischadler, Rohrdom-mel, Birkhahn, Wachtelknig und Seeschwalbe. Eine touristische Attraktion ist die Zuchtstation der Wisente in Wolisko (Berecka-Urwald), deren Zahl man zur Zeit auf etwa 60 Stck bestimmt.

    Aus allen Formen der aktiven Erholung im Kreis Giycko verdient die Fahrradtouristik eine besondere Aufmerksamkeit. Seit vielen Jahren funktionieren zahlreiche Radstrecken, von denen

    Die Groen Masurischen Seen sind ein der schnsten Gebiete Polens fr viele ein Wunder der Natur. Gerade hier zeigt uns die Natur ihren vollen Reichtum, und das saubere Wasser und die Luft spornen alle an, hier ihre Freizeit direkt in der Natur zu verbringen. Das Hauptzentrum und gleichzeitig der Haupthafen des nrdlichen Teils der Groen Masurischen Seen ist Giycko. Die Stadt liegt am Engpass zwischen den Seen Niegocin und Kisajno und ist ein idealer Ausgangs-punkt fr Deine Fahrt. Das Potential von Giycko, Wilkasy, Pikna Gra und Bystry bilden ber 1200 Anlegepltze in 20 Hfen! Die Fahrten mit der Weien Flotte bieten die einzigartige Gele-genheit, die Schnheit des Schwanenwegs oder der Kormoraninsel kennenzulernen.

    Kreis Giycko in Masuren

    Wunder der Natur ldt ein

    >>

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

  • die interessantesten die Schlingen um die Mam-ry- und Niegocin- seen, die Strecke durch den Bo-recka-Urwald, oder auch ein Wanderweg durch die altpreuischen Festungen sind. Ingesamt ber 600 km beschriftete Radwege, auf deren Strecken man nicht nur schne Panoramen und Landschaf-ten, sondern auch Attraktionen der Region be-wundern kann. Stille und Ruhe, die uns da umge-ben werden, erlauben es fr einen Moment die All-tagsprobleme zu vergessen.

    Paddelwanderwege, die durch die Seen von Giycko nach Ryn oder Marcinowa Wola fhren, oder immer noch wilde Strmung des Flusses Sapina, sind immer eine Herausforderung fr jeden Kanute.

    Im Winter ist selbst ein Spaziergang auf der ge-frorenen Oberflche des Sees fr viele ein unver-gessliches Erlebnis, und was erst mit einem Hunde-gespann, einem Motorroller oder gar einem Auto zu rasen! Schlittschuhliebhaber und Freunde kras-ser Anstrengungen knnen in dem Schlittschuhma-rathonlauf ihre Krfte versuchen. Im Winter sind die Seen auch ein Paradies fr die Eissegler und Eisang-ler, und die umringende Landschaft ist eine Quelle unvergesslicher sthetischer Erfahrungen.

    Die groen Masurischen Seen sind aber nicht nur weite Seen und Landschaften, sondern auch eine interessante und relativ schwach bekannte Geschichte und ein reiches Kulturerbe des Grenz-

    >>

    POLEN FR DICH ITB 201238

    WUNDER DER NATUR LDT EIN

  • landes. Ein ber 600 Jahre langes, gemeinsames Funktionieren der Polnischen, Deutschen und Li-tauischen Kultur, der Protestantismus und der Ka-tholizismus, Vielfalt der Nationen und der ethni-schen Gruppen hat sich fest auf dem Bildnis der Region abgedrckt. Die uralte Geschichte un-serer Region zeigen den Zeitgenossen die alten Grabsttten und Preuischen Schotten in Oro, Stawiny, Jeziorko, und auch der vermutliche Platz des Martertodes vom Heiligen Brun von Querfurt (1009) in Giycko, denkwrdig 1910 durch die Er-hebung eines gusseisernen Kreuzes gemacht. Ein typisches Element der masurischen Architektur sind kleine lndliche Kirchen, die hauptschlich im 16.-17. Jahrhundert gebaut wurden. Die lteste ist die Kirche in Miki aus dem Ende des 15. Jahrhun-derts, die um 1580 gebaute Kirche in Rydzewo, wie auch die Kirchen in Wydminy, Zelki, Sterawki Wie-lkie und Doba, sowie die neoklassische evangeli-sche Kirche in Giycko, gebaut 1827, wahrschein-lich nach dem Projekt von Karl Friedrich Schinkel.

    Das Funktionieren auf dem Grenzland der Staaten lie ein Erbe in der Gestalt der zahlreichen militrischen Objekte. Eine Attraktion des nationa-len Mastabes ist die Festung Boyen in Giycko. Das aus der zweiten Hlfte des 19. Jahrhunderts stammende Objekt ist ein einzigartiges Beispiel eines Artillerie-Forts (Feste). Fr die Liebhaber der Technik beachtenswert ist die einzigartige Dreh-brcke in Giycko. Diese einzigartige Konstruktion aus dem Ende des 19. Jahrhunderts wird immer noch von einem Operateur, der ein System von Hebeln und Schalthebeln nutzt, geffnet.

    MEHR INFORMATIONEN:www.gizycko.turystyka.pl

    Zentrum fur Wirtschaftsforderung und Tourismus Giycko

    11-500 Giycko, ul. Wyzwolenia 2tel. +48 87 428 52 65, [email protected]

    Die beste Touristen Information Masurens

    WARSZAWA

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

    POLEN FR DICH ITB 2012 39

  • FROMBORK

    F rombork - auch als Perle des Nordens und die Stadt des Copernicus be-kannt ist ein entzckend gelege-nes Stdtchen. Es liegt am Ufer des We-ichselhaffs und ist Sitz des Ermln-der Domkapitels und es ist die hi-storische Hauptstadt Ermlands. Die Stadt ist auf der ganzen Welt bekannt, als der Ort, in dem Ni-colaus Copernicus lebte, arbe-itete und starb.

    In dieser alten Stadt, die voll mit dem einmaligen Char-me ist, treffen sich drei Mch-te: die Natur, Geschichte und das menschliche Genie. Frombork nannte man ur-sprnglich Castrum Dominae Nostrae Die Burg unse-rer Frau, was ins Deutsche bersetzt wurde als Frau-enburg. Auf Polnisch nan-nte man es schon seit dem

    Mittelalter eben Frombork. Durch die Jahr-hunderte lebten die Stadtbewohner vor

    allem von der Fischerei und der Lan-dwirtschaft.

    Heutzutage gehrt der Domhgel und das ohne Zweifel zu der grten At-

    traktion des 700-jhrigen Frombork. Auf dem Hgel be-

    findet sich die gotische archika-thedrale Basilika, in deren unterir-dischen Gewlben sich das Grab des groen Astronomen Nico-laus Copernicus befindet. Das Museum besteht aus dem ehe-

    maligen Bischofspalast, dem Ra-dziejowski-Turm, dem Hl.-Geist-

    -Krankenhaus und der Stern-warte auf dem Kranichberg.

    Nicht weit von dem Westtor entfernt, befindet sich das Hl.-Stanislaus-Kapitular in dem Copernicus wohn-

    Eine Reise zur Stadt des Copernicus

    POLEN FR DICH ITB 201240

  • MEHR INFORMATIONEN:www.frombork.pl

    Urzd Miasta i Gminy we Fromborku14-530 Frombork, ul. Mynarska 5a

    tel. +48 55 244 06 60, [email protected]

    WARSZAWA

    Foto

    s: a

    rch.

    UM

    iG w

    e Fr

    ombo

    rku

    te. Aus dem in der Nhe gelegenen pavimentum (einer Plattform aus Ziegeln) hat er seine Himmels-beobachtungen durchgefhrt. Copernikus kam im Jahre 1510 nach Fromborg und mit kurzen Unter-brechungen blieb er hier bis zum Jahr 1543, also bis zu seinem Tod. In dem Schatten des Doms in Frombork entstand sein berhmtes Werk De revo-lutionibus orbium coelestium. Copernicus fhrte eine sehr lebhafte und vielfltige Ttigkeit. Es schuf die Landkarte von Ermland, schrieb Gedichte und Epigramme. Er hat auch ein Projekt der Kalender-reform vorbereitet, das er dann nach Rom schick-te. Er verwaltete auch die gemeinsamen Gter des Kapitulars und arbeitete als Arzt. Copernicus ver-grerte auch die Befestigungen von Frombork, um die Stadt vor dem Deutschen Orden zu scht-zen. Wenn jemand zu recht den Umlauftitel der Mensch der Renaissance verdient hat, dann war das bestimmt der Domherr Copernicus.

    Frombork das ist ein malerisches Stdtchen , in dem man sich das ganze Jahr ber erholen kann. In den umliegenden Wldern und Schluchten le-ben viele Vogelarten, die ihre Brutsttten an den mit Schilfrohr bewachsenen Ufern des Weichsel-haffs haben.. Einige vergleichen das Weichselhaff mit dem Bodensee.

    Dank seiner mikroklimatischen Werte bemht sich die Stadt um den Status eines Kurortes. Die sauberen Strnde des Weichselhaffs ermuntern die Touristen jegliche Wassersportarten zu betreiben. In der Saison kann man auch das offene Schwim-mbad benutzen. Sehr beliebt sind auch die Schif-fsfahrten auf dem Weichselhaff bis nach Krynica Morska und die Fahrten mit der Haffeisenbahn. Die Zge fahren in der Sommersaison am Wochenen-de von Grudzidz (Graudenz) ber Elblg (Elbing) nach Braniewo (Braunsberg) und es gibt Verbin-dungen zu den Schiffen, die von Tolkmicko (Tol-kemit) nach Krynica Morska (Kahlberg) und zurck fahren. Sehr beliebt sind auch die Ausflge zu dem Gestt in dem Vorort Narusa. Dort kann man nicht nur reiten, das Gestt organisiert auch Wagenfahr-ten an dem Weichselhaff und im Winter ldt es zu den altpolnischen Schlittenfahrten und dem Ski-ring (Skifahrt hinter einem Pferd) ein.

    POLEN FR DICH ITB 2012 41

    WOJE WDZT WO WARMISKO MAZURSKIE WOIWODSCHAFT ERMLAND -MASUREN

  • I m 18. und 19. Jh. waren Fachwerkbauten das dominierende Element in der lndlichen Land-schaft Pommerns. In Gefache der Holzkon-struktionen von Gebuden wurden Dielen einge-setzt, die mit Strohstrngen umwickelt und mit Lehm beworfen wurden. Die Oberflche der Gefa-che wurden wei getncht und die Holzbalken mit Teer gesichert. Auf diese Weise wurden Wohnhu-ser, Wirtschaftsgebude, Schmieden, Schulen, Kir-chen und Gutshuser gebaut, von denen sich viele bis heute in vielen Gemeinden an der Ostseekste (Darowo/Rgenwalde, Sawno/Schlawe, Malecho-wo/Malchow, Postomino/Pustamin, Ustka/Stolp-mnde, Supsk/Stolp, Kobylnica/Kublitz, Smodzi-no/Schmolsin, Wicko/Vietzig) erhalten haben. De-rartige Bauweise war auch sichtbares Element der architektonischen Landschaft pommerscher Std-te und Kurorte (Supsk, Sawno, Darowo, Ustka, Ja-rosawiec/Jershft). Ganz Nordeuropa, insbeson-dere die Ostseestaaten, war in dem besprochenen Zeitraum in architektonischer Hinsicht hnlich. Die symmetrische Anordnung der Fachwerkkonstruk-tion und die wei getnchten Gefache lieen Ge-

    bude wie ein Gitterwerk aussehen, daher hat auch das Gebiet, wo sich groe Zentren dieser Bau-weise erhalten haben, den Namen Kariertes Land bekommen.

    Die Benennung Kariertes Land ist bei Gele-genheit der am 18. Januar 1995 vom Verein der Denkmalpflege und Dr. Elbieta Szalewska orga-nisierten Fotoausstellung aufgekommen. Die Aus-stellung hat reges Interesse gefunden und die Be-nennung Kariertes Land ist seitdem im Bewusst-sein der Menschen verankert.

    Swoowo (Schwolow) liegt in Mittelpommern, im westlichen Teil der Woiwodschaft Pommern, ca. 14 km nordwestlich von Supsk (Stolp). Nicht we-iter als 1 km von dem Dorf verluft die Landstrae von Supsk nach Darowo/Rgenwalde, die Ende des 18. Jh. erbaut wurde. Die Abseitslage von Swo-owo fhrte dazu, dass sich seine rumliche Anord-nung vllig erhalten hat.

    Die vom Mittelpommerschen Museum in Supsk bernommenen Objekte, die den Bauern-hof Nr. 8 in Swoowo bilden, stellen ein Beispiel fr ein typisches Vierkanthof eines wohlhabenden

    Kariertes Land ldt ein

    POLEN FR DICH ITB 201242

    Kariertes Land heit die Gegend um Supsk auch - der schwarz-weien Fachwerkarchitektur wegen, in der die Slowinzen ihre Huser bauten. Das schnste Ensemble dieser Volksarchitektur steht in Swoowo (14 km westlich), auch Dorf der kulturellen Erbschaft genannt: ein ganzer ka-rierter Bauernhof, heute Filiale des Mittelpommerschen Museums.

  • MEHR INFORMATIONEN:www.muzeum.swolowo.pl

    Muzealna Zagroda AlbrechtaSwoowo nr 8, tel. +48 59 832 48 97

    WARSZAWA

    Bauern, wie es u.a. im 19. und 20. Jh. in Pommern blich waren, dar. Die Einfahrt in den geschlosse-nen Hof ist durch das Torhaus mglich, gegenber hinten im Hof steht ein breitfrontiges Bauernhaus, das Ganze wird an beiden Seiten durch eine Scheu-ne und ein Stallgebude verbunden.

    Archivmaterialien weisen darauf hin, dass die-ser Ort angestammter Wohnsitz (nachweisbar seit 1659) der Familie Albrecht war. Am 10. Mai 1934 wurden in dem unweit von Swolowo gelegenen Starkowo/Starkow in einem Festakt 131 pommer-schen Familien, denen eine ber 200jhrige Ses-shaftigkeit auf einem Gehft nachgewiesen wer-den konnte, Ehrentafeln aus Eichenholz berreicht. Eine Ehrentafel hat auch Gerhard Albrecht mit Fa-milie bekommen.

    Aufgrund des Potsdamer Abkommens, das die Folge der Waffenentscheidungen des 2. Weltkrie-ges und der vom deutschen Nazi-Staat erlittenen Niederlage war, kam es u. a. in Pommern zu einem gigantischen Bevlkerungswechsel.

    Nach 1945 wurden die meisten deutschen Ein-wohner nach Deutschland zwangsausgesiedelt, an ihre Stelle kamen Ansiedler aus verschiedenen Re-gionen Polens - auch aus den frheren stlichen

    POLEN FR DICH ITB 2012 43

    WOJE WDZT WO POMORSKIE WOIWODSCHAFT POMMERN

    Grenzgebieten der 2. Republik, die nach dem Krieg an den sowjetischen Staat gefallen waren.

    Von den oben erwhnten Ereignissen wur-de auch Swolowo betroffen: der letzte Besitzer des Bauernhofes Nr. 8, Gerhard Albrecht, seine Frau Her-tha und Tochter Minna verlieen nach 1945 das Dorf und fuhren nach Westdeutschland. Ihren Bauernhof bezog Familie Kowalski - der erste polnische Lan-dwirt auf dem Bauernhof Nr. 8 war Jan Kowalski.

    Dadurch dass Swoowo seine alte Form als An-gerdorf beibehalten hat, kann man einen Rund-gang machen und an den Ausgangsort zurckkeh-ren. Wir hoffen, dass die Umsetzung des Projekts der Rekonstruierung des Albrecht-Hofes Nr. 8 und seine Erffnung im Sommer 2008 Besucher an-zieht. Bis dahin werden die Mitarbeiter des Mittel-pommerschen Museums in Supsk fr Sie ein kultu-relles (u.a. Ausstellungen, Folklore-, Film- und The-aterveranstaltungen) sowie - in einem neu erffne-ten Wirtshaus mit pommerschen Spezialitten) ein kulinarisches Angebot vorbereitet haben.

  • POLEN FR DICH ITB 201244

    D ie Befestigung von Stargard ist der wahre Stolz der Stadt. Sie ist eines der interessan-testen gotischen Verteidigungskomplexe in Polen. Die Stadtbefestigung von Stargard ge-hrte im Mittelalter zu den grten in Pommern. Den Bauanfang der Stadtmauern datiert man auf das Jahr 1295, als Herzog Bogusaw IV die Zerst-rung der Burg und den Bau der Befestigungen er-laubt hat. Die Befestigung von Stargard verlief in drei Phasen, zwischen dem XIII. und dem XVI. Jahr-hundert. Der ganze Befestigungsring zhlte 2260 Meter und bis heute blieben etwa die Hlfte der

    Stadtmauer und vier Basteien (die Rotes-Meer-Bastei, die Weberbastei (oder auch Eisbastei ge-nant), die Gefangenenbastei und die Weisskopf-turm) und drei Tore erhalten. Bei den Toren handelt es sich um zwei Landtore: das Pyrzycki-Tor und das Walltor sowie das Mhlentor, auch als das Hafen-tor bekannt. Bei dem letzten Tor handelt es sich um ein Wassertor und das einzige solcher Objek-te in Polen. Heutzutage haben wir es in vielen pol-nischen Stdten mit erhaltenen oder rekonstruier-ten Fragmenten der Befestigungen zu tun. Aber es gibt sehr wenige Orte wie Stargard Szczeciski,

    Stargard Szczeciski gehrt zu den ltesten Stdten in Westpommern. In den frheren Jahrhun-derten wurde es die Stadt der Kirchen und Trme genannt. Die Hhe der Trme charakterisierte die Stadt und man sagte: Stargard die hchste. Die Stadt, deren Form, Charakter und Identi-tt sich ber sieben Jahrhunderte bildeten, ist heute ein Hort fr Sehenswrdigkeiten, die mit ihrer Herrlichkeit das Genie ihrer Schpfer bezeugen. Der Rang und die Zahl der wundervollen Architekturwerke fhrt dazu, dass Stargard Szczeciski innerhalb der Stdte in Westpommern die fhrende Rolle hat.

    Das Denkmalfest in Stargard SzczeciskiGesamtpolnische Erffnung der Denkmalschutztage

    >>

    WOJE WDZT WO ZACHODNIOPOMORSKIE WOIWODSCHAFT WESTPOMMERN

  • wo man die Geschichte der Befestigung von den Anfngen bis zur Gegenwart verfolgen kann und das in einer einmaligen Ausgabe.

    Mit der Verordnung des Prsidenten der Repu-blik Polen vom 17. September 2010 wurden der Kirchenkomplex der Hl.-Jungfrau-Maria-der-Kni-gin-der-Welt und die mittelalterlichen Stadtmau-ern in Stargard Szczeciski als Geschichtsdenkmal anerkannt. Die Anerkennung einer Sehenswrdig-keit als Geschichtsdenkmal ist eine besondere Form des Adelns, die die unbeweglichen Sehenswrdig-keiten von berregionaler Bedeutung, groen his-torischen und wissenschaftlichen und Kunstwerten betrifft. Und sie haben eine Bedeutung fr das pol-nische Kulturerbe und sind Inspirationsquelle fr die nchsten Generationen. Sie funktionieren aus-gezeichnet in dem Stadtraum. Der, obwohl im II. Weltkrieg sehr zerstrt wurde und durch die neue Bebauung der Altstadt, seinen mittelalterlichen, nur leicht vernderten Straenzug behalten hat.

    Wenn man die mittelalterliche Stadt hinter sich lsst, sollte man auch solche Orte besuchen, die auerhalb der normalen Wege liegen, aber die nicht weniger interessant sind. Auerhalb der Alt-stadt befindet sich das Bukreuz, das grte in Polen. Es ist ein ber 3 Meter hohes steiniges Bu-ezeichen, das ein Zeugnis eines Verbrechens ist,

    >>

    POLEN FR DICH ITB 201246

    DAS DENKMALFEST IN STARGARD SZCZECISKI

  • das vor Jahrhunderten passiert ist. Whrend des I. Weltkrieges wurde an der Reymont-Strae ein Friedhof angelegt, der zum Internationalen Kriegs-friedhof wurde. Nebeneinader liegen hier Mos-lems, Orthodoxe, Katholiken, Protestanten und Juden Soldaten der beiden Weltkriege Kriegs-gefangene Belgier, Franzosen, Hollnder, Polen, Portugiesen, Rumnen, Serben, Italiener und Sol-daten der Zaren- und der Roten Armee.

    Wir laden Sie zum Spaziergang an dem Boule-vard in Stargard, entlang des Flusses Ina ein. Um die Stadtmauer herum befinden sich bis heute er-haltene Erdbefestigungen. Dazu gehren auch die trockenen Graben, die seit dem Anfang des XIX. Jahrhunderts als Boulevard dienen. Am Ende des XVIII. Jahrhundert verlor die Stadtmauer mit ihren Toren, Basteien, Horchposten und dem Damm- und Grabensystem ihre militrische Funktion und seit diesem Zeitpunkt entstand ein Boulevard. Die Brger haben schnell die Walle mit Baumreihen in Spazieralleen umgewandelt und die Graben wur-den zu Pltzen mit eingepflanzten Pflanzen, die durch Zune getrennt waren.

    Und wahrscheinlich wird aus diesen Grnden (dem Geschichtsdenkmal, interessanter Stadtge-schichte, Boulevard, Touristenwege, besonderer Denkmalfrsorge) Stargard Szczeciski im Jah-

    MEHR INFORMATIONEN:www.stargard.pl

    Urzd Miejski Stargard Szczeciski (Das Stadtamt Stargard Szczeciski)

    73-110 Stargard Szczeciski, ul. Czarnieckiego 17 tel. +48 91 578 48 81, [email protected]

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 2012 47

    WOJE WDZT WO ZACHODNIOPOMORSKIE WOIWODSCHAFT WESTPOMMERN

    re 2012 zusammen mit dem Nationalen Erbinsti-tut ein Mitveranstalter der Landes Veranstaltung der Internationalen Tage des Denkmalschutzes. Dieses Ereignis wird am 18. April gefeiert und es wurde von dem Exekutivkomitee des Denkmal-schutzrates ICOMOS im Jahre 1983 eingefhrt. Und UNESCO trug das Datum in das Register der wichtigen Veranstaltungen mit der internationa-len Bedeutung ein.

    WIR LADEN SIE NACH STARGARD SZCZECISKI EIN!

    Foto

    s: J

    erzy

    Tat

    o

  • Barlinek ist ein magischer Ort, in dem man in der Szenerie der alten Huser, denkmalgeschtzter Stadtmauern, des gastfreundlichen Marktes mit der Aussicht auf einen kleinen malerischen See mit kleiner Schwanenschar und weit von dem Lrm, sich erholen kann. Die Stadt zhlt 15 tausend Einwohner und ihre Geschichte reicht ins Jahr 1278. Sie war frher ein bekannter Erholungskur-ort Klein Berlin auch als die Perle der Neumark bekannt. Auch heute hat die Stadt ihren Touris-tencharakter nicht verloren.

    S ehenswert sind hier: der Brunnen mit der Figur des Mdchens mit dem Gnserich, Brgerhuser aus dem XVIII. und XIX. Jahr-hundert, Fragmente der Stadtmauer aus dem XIV. Jahrhundert, die Pfarrkirche aus dem XIII. Jahrhun-dert und die Hl.-Bonifazius-Kirche aus dem XX. Jahrhundert, das chinesische Haus, denkmalge-schtzer Badeort in dem einmaligen Alpenstil aus dem Jahre 1927, das Regionalmuseum, das Haus Gutenbergs, Papiernia-Mhle, das Atelier der ein-zigartigen Keramik und die Promenade am Barli-necki-See.

    Im Haus an der Chmielna-Strae 7 wurde im Jahre 1868 Emanuel Laser geboren. Er war ein Schachweltmeister, Philosophe und Mathemati-ker, der ganze 27 Jahre lang das Schachweltknig-reich regierte.

    Touristisch ist Barlinek auch uerst attrak-tiv. Es ist durch seine schnen Umgebungswlder,

    Wasser und Naturweltattraktionen bekannt. Auf Grund der einzigartigen Naturwerte wurde ber 80% der Gemeindeflche in den Barlinek-Gorzw Wielkopolski-Landschaftspark und seine Umhl-lung eingegliedert. Besondere Naturexemplare, wie: geflecktes Bildchen kann man im Jar-Libbert Reservat sehen. In dem Reservat befinden sich die einzige in Pommern und mit Teufelslegenden belegte Steinformationen. Fr die Erholungs- und Bildungsziele wurden in dem Park und der Umge-bung didaktische Wege, Radwege, Legendenwege, einige Wanderrouten und 7 Nordic Walking Routen (zusammen etwa 230 Kilometer) angelegt.

    Nicht nur die Schnheit des Sees mit den vier Inseln wird den Touristen in Barlinek berraschen, sondern auch die groe bernachtungs- und Gast-ronomiebasis. Eben hier funktioniert das erste Nor-dic-Walking-Zentrum in Polen, das 54 Kilometer lange Wege, die Verleihe der Ausrstung fr Nor-

    BarlinekDie europische Hauptstadt des Nordic Walkings

    POLEN FR DICH ITB 201248

  • dic Walking besitzt. Es gibt auch Trainer und Aus-bilder fr diese Sportart. Der Tourist kann den Seil-park, den Tennisplatzkomplex, das Sommerkino am Strand besuchen oder den Wasserweg auf dem Barlinecki-See befahren. Dazu kann er eine der vier Wassersportausrstungsverleihe oder den Verleih des Segelklubs Sztorm in Anspruch nehmen. Auf grere Gruppen wartet ein Ausflugsschiff.

    Die Touristen knnen an vielen Veranstaltun-gen teilnehmen. Zu den Veranstaltungen geh-ren: das Picknick mit dem Keramikjahrmarkt, The-atersommer, Vier Jahreszeiten mit Nordic Walking Frhlings-, Sommer-, Herbst- und Winterwande-rungen, der Sommerabschied, Segelregatten, Bar-linek-Meisterschaften im Mountainbikes MTB.

    Es lohnt sich, die groen Veranstaltungen, die in Barlinek organisiert werben, zu sehen. Es sind

    MEHR INFORMATIONEN:www.it.barlinek.pl

    www.stolicanordicwalking.plTouristeninformation

    74-320 Barlinek, ul. Paderewskiego 7 tel. +48 95 746 28 74, [email protected]

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 2012 49

    WOJE WDZT WO ZACHODNIOPOMORSKIE WOIWODSCHAFT WESTPOMMERN

    die groen sieben von Barlinek NordicWalking Wettbewerbe am 08.09.2012, Barlinek-Johannista-ge mit der Krnung der Knigin des Barlinek-Ur-waldes (23.-24. Juni 2012).

    Wir laden Sie in das schne Barlinek ein!

  • www.teraznotec.pl

    DRAWSKOwww.gminadrawsko.pl

    MARINA YNDZEL IN DRAWSKOHEISST SIE HERZLICH WILLKOMMEN!!!Marina in Drawsko: moderne und innovative Infrastruktur, sichere, bewachte und beaufsichtigte Objekte in der Anlegestelle, komplexe Dienstleistungen fr die Touristen: Klubraum, Erholungsteil mit bernachtungspltzen, Strand, Beachvolleyballplatz, Pontonbrcken mit festen Anker, Slip, Grill, kostenlose Sanitreinrichtungen, Strom, Wasser, Duschen usw. Ort, wo aktive Touristik und Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen organisiert werden, Verleih von Fahrrdern und Kanus, Ordnung und Informationen unter www.teraznotec.pl Mobil: +48 535 953 490

    MIT EINEM SCHIFF ZU EURO 2012 KOMMEN SIE AUF DEM WASSERWEGE ZU UNS!!! WIR ERWATEN SIE!!!

  • www.teraznotec.pl

    CZARNKW www.czarnkow.pl

    MARINA CZARNKW LDT EIN !!!Marina in Czarnkw: moderne und innovative Infrastruktur, sichere und bewachte Objekte in der Anlegestelle, komplexe Dienstleistungen fr die Touristen: kostenloser Campingplatz, Grill, Slip, kostenlose Sanitreinrichtungen, Strom, Wasser, Duschen usw. nur 70 km von der Hauptstadt der Gropolen - POSEN, einer der Spielarenas von EURO 2012 entfernt, Ort, wo aktive Touristik und Sport- und Unterhaltungsveranstaltungen organisiert werden, Verleih von Fahrrdern, Verleih von Kanus und Verleih von Boten !!! Ordnung, ausfhrliche Preisliste und weitere Informationen unter www.teraznotec.pl Mobil: +48 784 681 214, tel. +48 67 255 26 95 www.teraznotec.pl

    MIT EINEM SCHIFF ZU EURO 2012 KOMMEN SIE AUF DEM WASSERWEGE ZU UNS!!! WIR ERWATEN SIE!!!

  • AGAldt ein

    POLEN FR DICH ITB 201252

    aga (dt. Sagan) ist eine Stadt, deren Charak-ter durch fr ganz Europa wichtige Ereignisse, unternehmerisch denkende Einwohner und Offen-heit fr Vernderungen geprgt wurde.

    Dank gnstigen geschichtlichen Verkettungen knnen wir uns an den groartigen Frstenhof von aga erinnern, wo frher Treffen der mchtigsten Personen Europas stattgefunden haben.

    Der groe deutsche Mathematiker, Physiker und Astronom Johannes Kepler, der u.a. die drei Gesetze der Planetenbewegung im Sonnensystem entdeckte, Linsenfernrohr baute und das Komma in die Dezimalbrche einfhrte, verbrachte hier se-ine letzten Lebensjahre.

    Im Gefangenenlager von aga wurden Sol-daten seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts unter-gebracht: hier hielt man Gefangene unterschie-dlicher Nationalitten whrend des 1. Weltkrieges und im 2. Weltkrieg waren es Soldaten der Luftstre-itkrfte der Alliierten. Hier kam es zum Massenaus-bruch der Alliierten-Flieger aus dem Nazi-Lager.

    Die Flucht endete erfolgreich lediglich fr 3 Gefan-gene, die restlichen 77 Flchtlinge wurden gefan-gen, 50 von ihnen wurden erschossen. Dieses Ere-ingis wurde in zahlreichen Bchern und Verfilmun-gen verewigt. Im Jahr 1963 wurde der Film Gespreng-te Ketten mit Steve McQu-een und Charles Bronson in den Hauptrollen ge-dreht. Heute befindet sich auf dem ehemali-gen Lagergelnde ein Museum des Mrty-rertums der Alliierten Kriegsgefangenen.

    Das grte Fest im Jahr ist der St.--Michaels-Jahr-markt. Dieses Fest wurde zu einer

  • WOJE WDZT WO LUBUSKIE WOIWODSCHAFT LEBUS

    ziemlich groen Touristenattraktion. Es ist eine Ve-ranstaltung, die in Form von regionalen Tagen ge-feiert wird und Kultur- und Handelscharakter hat. Sie zieht zehntausende Einwohner aus der Stadt und der Umgebung, sowie Gste aus dem Inland und Ausland an.

    aga ist auch die polnische Hauptstadt des Offroads. Wenn jemand gern mit Gelndewagen oder Motoren auf Abwegen fhrt, der sollte unbe-dingt aga besuchen.

    Die Stadtverwaltung betont europische Wu-rzel der Stadt und ergreift zahlreiche Aktivitten, um den Anforderungen des vereinten Europas ge-recht zu werden. Zu diesem Zwecke werden Bau-vorhaben gefhrt, die die Infrastruktur und Lebens-bedingungen der Einwohner verbessern sollen.

    Jeder, der sich fr aga als Standort seiner Geschftsaktivitten entscheidet, kann sicher sein, dass er hier gnstiges Klima und Raum fr seine En-twicklung und Untersttzung der Beamten findet.

    Wir laden Sie in eine Stadt ein, die groartige Bedingungen fr die Umsetzung jedes wirtscha-ftlichen Projektes schafft und das mit Erfolgsga-rantie.

    Das Zentrum fr Touristeninformation in aga funktioniert agil. Jeder Tourist kann sich sicher sein, dass er kompetente Inforationen ber die interes-santesten Orte bekommt.

    MEHR INFORMATIONEN:www.um.zagan.pl

    Touristische Informationul. Jana Pawa II 15, 68-100 aga-

    tel. +48 68 477 10 90, [email protected]

    www.arena.zagan.plwww. palac.zagan.pl

    www.muzeum.zagan.plwww.wielka-ucieczka.pl

    www.great-escape.plwww.greatescaperally.pl

    www.arl-zagan.pl

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 2012 53

  • Z wischen den geheimnisvollen Gebuden des Zisterzienserklosters aus dem XII. Jahr-hudert, die von der schnen Landschaft des Flutales Pilica unterstrichen werden, zeigt sich stolz das prchtige Hotel Podklasztorze. Hier sind die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft miteinander verflochten und sie bilden ein einma-liges Reichtum an Kulturterbe des historischen Ge-budes. Die Touristen bewundern die denkmalge-schtzte Hl.-Thomas-Becket-Kirche, die zu den aus dem XII. Jahrhundert stammenden Klostergebu-den der Zisterzienser gehrt.

    Und gerade hier entstand das Hotel, um mit seiner Geheimhaltung die gekommenen Gste zu berraschen.

    Wir bieten insgesamt 120 bernachtungspltze mit vollem Internetzugang an. Im Rahmen der Erho-lung bieten wir: ein Schwimmbad, eine Sauna, SPA, Billiard, Mountainsbikes, Paddelbootfahrten, eine Fahrt mit der Kutsche und viele andere Attraktionen.

    Unsere Gste schtzen die groe Qualitt der Dienste und die ausgezeichnete altpolnische Kche.

    Gerade bei uns kannst du: die spannenden Rit-terkmpfe anspornen, an farbigen mittelalterlichen Festmahlen teilnehmen, oder ein Auge in Auge Tref-fen mit den Klostergeistern erleben.

    Wir sind: offen fr die Ideen der Kunden, inno-vativ und elastisch. Wir helfen bei der Programm-vorbereitung und wir beachten dabei ganz die An-sprche unserer Kunden.

    Das ist ein idealer Aufenthaltsort, weg von dem Lrm der groen Stdte!

    Das Hotel bietet an: 50 Zimmer und 2 Appartements 120 bernachtungspltze Konferenz- und Schulungszentrum SPA & Wellness Zentrum Integrationsveranstaltungen Familienfeste

    MEHR INFORMATIONEN:www.hotelpodklasztorze.plHotel Podklasztorze97-330 Sulejw, ul. Wadysawa Jagiey 1tel. +48 44 610 24 00, [email protected]

    WARSZAWA

    POLEN FR DICH ITB 201254

    BERNACHTUNG IM SCHLOSS

    HotelPodklasztorze

  • POLEN FR DICH ITB 2012 55

    BERNACHTUNG IM SCHLOSS

    Spapark fr die Kinder

    D ie erste Burg aus Holz, die mit einem Erd-wall und einem Festungsgraben umgeben war, errichtete die Familie von Kmit auf ei-nem Hgel am Fluss San.

    Die wunderschne Flussniederung von San so-wie die zauberhaften Landschaften von Dynowski Vorgebirge ermuntern zu verschiedenen Formen des Tourismus. Das Schloss in Dubiecko dient dabei als der Sttzpunkt fr Wanderungen und Ausflge.

    Das Restaurant, der WeinkellerEin wunderbares Essen, historische Innenrume

    und eine ruhige Atmosphre sind nur einige Grn-de, weshalb das Schlossrestaurant in Dubiecko be-sucht werden sollte. Im Sommer wartet auf Sie der Schlosspark, wo Sie Ruhe und Erholung finden.

    Wir laden Sie zu unserem Knigreich der guten Kche ein, wo jeder ein fr ihn richtiges Gericht fin-den kann.

    Unsere Kche unter Fhrung vom Kchenchef Janusz Pyra, gewinnen viele Auszeichnungen in re-nommierten kulinarischen Landes- und Auslands-wettbewerben.

    Das Hotel Die Zimmer im Schloss sowie das Hotelhinter-

    haus bieten eine bequeme Unterkunft an, sowohl in Ein-, Zwei als auch in exklusiven Apartments.

    Eine stilvolle und prchtige Inneneinrichtung so-wie eine nette und professionelle Bedienung befrie-digen auch Gste mit hchsten Anforderungen. Im Juni 2012 wird ein neues Gebude mit 30 Doppel-zimmern und einem Wellnessbereich erffnet.

    MEHR INFORMATIONEN:www.zamek.dubiecko.com

    ZAMEK DUBIECKO37-750 Dubiecko, ul. Zamkowa 1

    tel. +48 600 326 822, [email protected]

    WARSZAWA

    Zamek Dubiecko

  • Kreis Sucha Beskidzka,Podbabiogrze ldt ein.

    D er Kreis Sucha Beskidzka - Das Podba-biogrze (Vorbabiagra Region) ist eines der schnsten und interessantesten Ge-biete in den Beskiden. Im Sden, im polnisch-slo-wakischen Grenzgebiet, erstreckt sich der Beskid

    ywiecki mit dem Babia Gra Gebirgszug und sei-nem hchsten Gipfel, der Babia Gra, auch Kni-gin der Beskiden genannt (1725 m . dM.), dem Polica Gebirgszug (Polica, 1369 m . dM.), so-wie dem Jaowiec Gebirgszug (Jaowiec, 1111 m . dM.). Im Norden der Beskid Makowski mit dem Koskowa Gra Gebirgszug (866m . dM.) und der Beskid May mit dem Leskowiec Gebirgszug (918 m . dM.).

    Das gesamte mit dichtem Wald bewachsene und am oberen Zufluss der Skawa liegende Gebiet ist der ertrumte Ort zum Ausben von Tourismus zu Fu, Rad und Pferd, sowie fr Skisport. Jede Jah-reszeit enthllt ein anderes Angesicht des Vorba-biagra Region.

    Die neun Gemeinden der Vorbabiagra Re-gion, die den Kreis Sucha bilden: Budzw, Bystra - Sidzina, Jordanw-Gemeinde, Jordanw-Stadt, Stryszawa, Makw Podhalaski, Sucha Beskidzka, Zawoja, Zembrzyce, bieten den Touristen ein en-ges Netz an markierten Wanderwegen und Pfa-

    POLEN FR DICH ITB 201256

  • den, die entlang der malerischen Erhebungen der in der Umgebung liegenden Gebirgszge fhren. Es wurden ebenfalls einige Bildungs- und Lehr-pfade abgesteckt, die das bessere Kennenlernen der hiesigen Natur erlauben. ber den Reichtum der Letzteren zeugt unter anderem die Tatsache, dass in diesem Gebiet der Babiogrski National-park entstand, der seit 1977 zum internationalen Netzwerk der Biosphrenreservate der UNESCO gehrt, zwei Naturreservate im Polica Gebirgszug und der Landschaftspark des Beskid May, wel-cher den nord-westlichen Rand des Vorbabiagra Regions umfasst.

    Vor Ort kann man mit der guten, regionalen Kche rechnen und dem vielfltigen und preis-lich variierenden Unterkunftsangebot: von der Berghtten und Jugendherberge ber agrotou-ristische Bauernhfe zu Pensionen und Hotels. Interessant ist das Kulturangebot der einzelnen Gemeinden. Die im Vorbabiagra Region Verwei-lenden knnen ein paar grere bersichten ber die Folkloregruppen erhalten, sowie ber viele kleinere, ihr lokales Ambiete bewahrende, Veran-staltungen. Auf jeden Fall muss man einige inte-ressante und historische Objekte besuchen - der Park-Schloss Komplex und der Kirchen-Kloster Komplex in Sucha Beskidzka, sowie der Wehrhof aus der Renaissance auf der Wysoka. Durch das Kreisgebiet verluft der Kleinpolnische Weg der Holzarchitektur, auf dem man unter anderem die hlzernen Kirchen in Lachowice, townia und Zawoja besichtigen kann, sowie die Freilichtmuse-en in Zawoja Markowa und Sidzina, als auch das Wirtshaus Rzym in Sucha Beskidzka.

    Das touristische Angebot des Kreises wird da-durch vie