plan de seguridad y salud rev 000.doc

117
PLAN HSEC SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 1 de 117 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL “ELECTRICAL AND INSTRUMENTATION INSTALLATION” Ausenco Perú SAC PROYECTO CONSTANCIA 0 30/04/1 4 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga C 14/02/1 4 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga B 24/01/1 4 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga A 22/01/1 4 Emisión para Licitación Carmen Cam Jorge Gutierrez Mauricio Molina Rev. Fecha Descripción del Cambio Revisado por Controlado por Aprobado por Este documento no es controlado en formato impreso

Upload: heylim-cardenas

Post on 19-Dec-2015

231 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 1 de 79

PLAN DE SEGURIDAD YSALUD OCUPACIONAL

“ELECTRICAL AND INSTRUMENTATION INSTALLATION”

Ausenco Perú SAC

PROYECTO CONSTANCIA

0 30/04/14 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga

C 14/02/14 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga

B 24/01/14 Emisión para Construcción Miguel Oscanoa Miguel Oscanoa Roberto Aliaga

A 22/01/14 Emisión para Licitación Carmen Cam Jorge Gutierrez Mauricio Molina

Rev. Fecha Descripción del Cambio Revisado por Controlado por Aprobado por

CONTROL DE EMISION Y CAMBIOSFirmas de la revisión vigente

□ COPIA NO CONTROLADA _______ □ COPIA CONTROLADA ------------- Fecha: _______

Los Cambios en el documento están señalados con un Δ señalando la revisión vigente

Elaborado por: Miguel Oscanoa Ref.-: C 3

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 2: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 2 de 79

INDICE

INTRODUCCIÓN

1. MISION, VISION Y VALORES CORPORATIVOS

2.POLITICA DE SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD DE SSK,

AUSENCO Y HUDBAY

3. OBJETIVO DEL PLAN Y CAMPO DE APLICACIÓN

1. OBJETIVO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

2. APLICACIÓN / DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

4. RESPONSABILIDADES

5. CONTENIDO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

5.1 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

5.2 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU CONTROL

5.3 MATRIZ DE DE CONTROL OPERACIONAL

5.4 ESTANDARES DE TRABAJO SEGURO (ETS)

5.5 PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS)

5.6 ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)

5.7 PROCEDIMIENTOS Y ANEXOS

5.8 PRINCIPIO DE NEGATIVIDAD EN EL TRABAJO

5.9 METAS Y DESEMPEÑO PARA EL PROYECTO

5.10 COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

5.11 DESARROLLO DE COMPETENCIAS EN HSEC (CAPACITACION)

5.12 EXAMEN MEDICO OCUPACIONAL

5.13 ORGANIGRAMA DEL PROYECTO Y DE HSEC

5.14 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

5.15 ELEMENTOS DE SENSIBILIZACIÓN

5.16 VERIFICACIÓN Y ACCION CORRECTIVA

5.17 INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES

5.18 ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

5.19 PROGRAMA DE RECONOCIMIENTOS

5.20 PLANES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

5.21 ORDEN Y LIMPIEZA

ANEXOS

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 3: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 3 de 79

“Electrical and Instrumentation Installation”

Ausenco Perú SAC

INTRODUCCIÓN

El presente Plan de Seguridad y Salud Ocupacional contiene las recomendaciones

que se tomarán en cuenta durante la ejecución de los trabajos de las actividades

comprendidas en el proyecto “Electrical and Instrumentation Installation” de

Ausenco Perú SAC., en lo que respecta a seguridad y control de riesgo específico,

sin perjuicio de las que puedan incluirse o modificarse hasta la culminación del

proyecto.

El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional desarrollará un conjunto estructurado de

medidas destinadas a evitar, mitigar, los posibles riesgos y procedimientos sub-

estándares durante las etapas de construcción, pruebas y cierre de las obras

proyectadas.

La finalidad del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional es entregar a nuestro

equipo de obra, las herramientas suficientes para cumplir con los estándares de

Seguridad exigidos por El Cliente y de SSK Montajes e Instalaciones SAC; además

de las normas técnicas nacionales referidas a seguridad en obras de esta índole.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 4: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 4 de 79

1.- MISIÓN, VISIÓN Y VALORES CORPORATIVOS DE SSK

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 5: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 5 de 79

VALORES CORPORATIVOS

Reconocemos la importancia de crear una cultura organizacional basada en valores corporativos que orienten nuestro proceder. Como colaboradores de SSK nos comprometemos a apoyar la creación de esa cultura organizacional, mediante el ejemplo de nuestro comportamiento.

Respeto a las personasLas personas que se relacionan con SSK pueden sentirse seguros que su dignidad, creencias y su vida personal serán respetadas.

Fomentamos el trabajo en equipoFomentamos el compromiso de trabajar en manera coordinada, con disciplina, respeto y lealtad generando sinergia entre los miembros del equipo, de tal manera que el valor del producto final sea mayor que la suma de esfuerzos individuales.

Compromiso con el clienteNuestra vocación de servicio garantiza la total satisfacción de nuestros clientes.

IntegridadActuamos siempre con ética, rectitud y honradez, buscando la cohesión de nuestros actos y el respeto a nuestros valores.

Transparencia comercialPromovemos un ambiente de confianza, seguridad y franqueza para nuestros clientes, proveedores y accionistas, donde las relaciones comerciales se realicen con el estricto apego a los principios de ética empresarial, buena fe y lealtad recíproca.

Responsabilidad socialNos comprometemos con nuestro recurso humano y contribuimos con el bienestar y desarrollo de nuestro entorno.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 6: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 6 de 79

2.- POLITICA SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD DE SSK

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 7: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 7 de 79

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 8: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 8 de 79

POLITICA DE SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y COMUNIDAD

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 9: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 9 de 79

NUESTRAS RESPONSABILIDADES:

Basado en estos principios y considerando la necesidad de trabajar en condiciones seguras, esta Gerencia compromete su quehacer formulando su política de PREVENIR LOS INCIDENTES en cada centro o faena de su responsabilidad, como una estrategia para CONTROLAR y evitar la ocurrencia de accidentes en su origen.

Para lograr sus objetivos, cada componente de la organización deberá participar activamente en el cumplimiento de la Política señalada.

La Política de Salud, Seguridad, Medio Ambiente y Comunidad deberá ser revisada y actualizada por la Gerencia General regularmente.

Será responsabilidad de la línea ejecutiva y administrativa, crear las condiciones que sean necesarias y otorgar el apoyo a los estamentos de su dependencia para la elaboración de planes y programas que contengan

acciones preventivas y sistemáticas de incidentes.

Será obligación de todo supervisor, PLANIFICAR cada tarea y dar a conocer los PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGURO al personal asignado, antes de realizar cualquier actividad. Deberá además dar a conocer a sus colaboradores las políticas de la Organización destacando que NO HAY MEDIDAS NI PROGRAMAS QUE SEAN EFECTIVOS PARA EVITARLE ACCIDENTE A NUESTROS TRABAJADORES, SI EL NO PARTICIPA EN SU PROPIA PROTECCIÓN.

Será responsabilidad de cada trabajador, dentro de los límites de control, mantener condiciones de trabajo seguro y saludable, del cumplimiento de todas las regulaciones y procedimientos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, y a realizar su trabajo en forma segura y eficiente.

La Gerencia de SSK, exhorta a sus funcionarios a dar cumplimiento a las políticas antes detalladas, conscientes de que con ello lograremos una mejor eficiencia y un clima laboral grato y seguro en nuestro trabajo.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 10: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 10 de 79

La meta propuesta para el Proyecto es lograr una Frecuencia de Cero “0”, para lo cual la Gerencia se compromete a esforzarse cabalmente en lograr este objetivo, desarrollando su Filosofía de Cero Accidentes mediante las prácticas del mejoramiento continuo.

3.- OBJETIVO DEL PLAN Y APLICACION:

3.1 OBJETIVO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional tiene el objeto de integrar la prevención de riesgos laborales a los procedimientos que se aplicarán durante la ejecución de la obra a fin de preservar la integridad física y salud de nuestros trabajadores, sin dejar de cumplir con los requerimientos de calidad, costo y plazo de nuestro cliente.

3.2 APLICACIÓN / DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El presente Plan define el modo de implementar y ejecutar el Sistema de Gestión de Salud, Seguridad, Medioambiente y Comunidad (HSEC) de SSK, en la obra; y es aplicado para el:

Nombre del contrato : Electrical and Instrumentation Installation

Contratista : SSK Montajes e Instalaciones SAC, en adelante “SSK”

Fecha Inicio : Enero del 2014.

Duración : 7.5 meses.

Cliente : Ausenco Perú SAC

UBICACIÓN:

El proyecto Constancia está ubicado al sureste de la región andina del Perú, entre los distritos de Chamaca y Livitaca, provincia de Chumbivilcas, departamento de Cusco.

ACTIVIDADES QUE SE EJECUTARÁN:

El alcance de trabajo abarca el suministro de todos los servicios y equipos requeridos para la instalación de todos los equipos eléctricos e instrumentación asociados con el Proyecto Constancia.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 11: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 11 de 79

Los trabajos específicos son los siguientes:

Instalación – Tendido y conexionado de todos los cables de BT, MT, control e instrumentación.

Trabajos de construcción de banco de ductos: excavación y relleno para las zanjas.

Montaje de todos los instrumentos. Diseño de los circuitos de iluminación y baja potencia. Algunos trabajos con fibra óptica: terminaciones y montaje gabinetes de

comunicaciones. Testing and Precomm de todos los trabajos, cables, motores, subestaciones.

Estos se realizaran en las siguientes áreas:

Crushing Reclaim Grinding Copper Flotation Copper Regrind Molybdenum Concentrate Thickening and Filtration Tailings Thickening Air Services Water Services Reagents Mine Water Treatment Plant Diesel

4.- RESPONSABILIDADES:

Responsabilidades Específicas de la Dirección de obra

Gerente de Proyecto

• Implementar el “Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de Obra”, así como establecer los mecanismos de supervisión y control para garantizar que el Plan se cumpla en su totalidad en todas las etapas de ejecución del proyecto.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 12: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 12 de 79

• Presidir el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de la obra y convocarlo a reunión de acuerdo al cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran, manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.

• Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el Departamento de Seguridad, Salud Ocupacional, Medioambiente y Comunidad (HSEC) propone a través del Jefe y Supervisores HSEC, en pro de garantizar la seguridad operativa de la obra y el cumplimiento de las políticas respectivas.

• Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de mando operativa de la obra, cumpla con las responsabilidades que le corresponden respecto a la prevención de riesgos y la protección ambiental.

• Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los procedimientos de trabajo y directivas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medioambiente, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en la obra. Mantener registros que evidencien cumplimiento.

• Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.

• Auditar periódicamente la obra con la asistencia del Jefe y/o Supervisores HSEC y verificar que se implementen las acciones correctivas necesarias para mantener el estándar de la obra al nivel mínimo establecido por la Gerencia General de SSK Montajes e Instalaciones SAC. Mantener registros que evidencien cumplimiento.

• Reportar al Gerente General, Gerente de Operaciones, Jefe de Recursos Humanos y a la Superintendencia General de Seguridad, Salud Ocupacional Medioambiente y Comunidad (HSEC), los incidentes y accidentes ocurridos en obra.

Jefe de Construcción• Verificar que los trabajadores a su cargo (incluido subcontratistas) hayan recibido

las "Charlas de Inducción" y firmado el documento que acredite dicha capacitación, requisitos indispensables para iniciar sus labores en obra.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 13: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 13 de 79

• Verificar que los trabajadores a su cargo y las empresas subcontratistas que se encuentren bajo su dirección, reciban y conozcan el contenido de la última versión aprobada de las directivas de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental y los procedimientos que correspondan a los trabajos que realizan. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Informar a los trabajadores a su cargo (incluido subcontratistas), acerca de los peligros y aspectos ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las medidas preventivas y de control adecuado para evitar accidentes que generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción de los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Realizar el análisis de riesgos de los trabajos y complementarlos con el desarrollo del ATS antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones en las condiciones iniciales de la misma.

• Establecer los mecanismos adecuados para garantizar que se cumplan las medidas preventivas y de control establecidas en los procedimientos técnicos y directivas de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental, antes del inicio de los trabajos.

• Solicitar oportunamente al administrador de obra, la compra de los equipos de protección personal y sistemas de protección colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su dirección.

• Verificar la disponibilidad de los equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva necesarios antes del inicio de los trabajos.

• Verificar que todos los equipos, vehículos y maquinarias cumplan con los estándares de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental de SSK y los exigidos por el Cliente. Mantener registros que evidencien cumplimiento.

• Comprobar la certificación y adecuado nivel de desempeño de choferes de vehículos y operadores de maquinarias, antes de asignarles la responsabilidad de operación de los mismos. Cumplir con exigencias del Cliente para la conducción de vehículos, equipos y/o maquinarias.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 14: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 14 de 79

• Implementar un sistema de mantenimiento que garantice la operación segura de los equipos, vehículos y maquinarias que desarrollan trabajos en obra. Mantener registros que evidencien cumplimiento.

• Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la dirección de obra.

Jefe de Especialidad

• Realizar el análisis de riesgos de todos los trabajos que le han sido encomendados y presentarlo a la Gerencia de Proyecto para su aprobación (IPERC).

• Planificar oportunamente el desarrollo de los trabajos, en coordinación con el Jefe y/o Supervisores HSEC, a fin de garantizar que se implementen las medidas preventivas y de control establecido en los procedimientos de trabajo y directivo de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental, antes del inicio de las actividades.

• Coordinar con el administrador de obra, el ingreso de trabajadores nuevos tanto de contratación directa como de subcontrata, a fin de garantizar el proceso formal de contratación en cumplimiento de las disposiciones legales vigentes y lo establecido por el Cliente.

• Coordinar con el encargado de equipos, el ingreso de vehículos, maquinarias y herramientas, a fin de garantizar que cumplan con los estándares de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental de SSK y lo establecido por el Cliente.

• Solicitar oportunamente al administrador de obra, la compra de los equipos de protección personal y sistemas de protección colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su dirección.

• Verificar la disponibilidad de los equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva necesarios, antes del inicio de los trabajos.

• Verificar que los Supervisores y Capataces hayan recibido y conozcan el contenido de la última versión aprobada de las directivas de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental y los procedimientos de trabajo relacionados a las labores que supervisan, antes del inicio de los trabajos.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 15: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 15 de 79

• Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la dirección de obra.

Supervisores y Capataces

• Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido las "Charlas de Inducción" y firmado los documentos que avalan la capacitación, requisitos indispensables para iniciar sus labores en obra.

• Desarrollar el ATS antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones en las condiciones iniciales de la misma. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Informar a los trabajadores a su cargo, a cerca de los peligros y aspectos ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan las medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción del proceso constructivo.

• Instruir a su personal respecto de la última versión aprobada de los procedimientos de trabajo y directivas de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental y verificar el cumplimiento de los mismos durante el desarrollo de los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Solicitar oportunamente al almacén de obra, los equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Instruir a su personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos asignados y solicitar oportunamente la reposición de los que se encuentren deteriorados. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Utilizar permanentemente los equipos de protección personal (EPP) requeridos para el desarrollo de los trabajos y exigir a su personal el uso correcto y obligatorio de los mismos.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 16: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 16 de 79

• Impartir todos los días y antes del inicio de la jornada, la Charla Inicial HSEC (conocida también como “charla de cinco minutos"), a todo su personal, tomando como referencia las labores a ejecutar en el día y la revisión del ATS. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su frente de trabajo.

• Mantenerse en estado de observación permanente en su frente de trabajo, supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas asignadas a su personal y corrigiendo de inmediato los actos y condiciones sub-estándares que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener la operación hasta eliminar la situación de peligro. Registrar evidencias de cumplimiento.

• Disponer la colocación, en caso las condiciones de entorno lo requieran, de la señalización y protecciones colectivas necesarias, antes de retirarse del frente de trabajo.

• Reportar de inmediato al Jefe de Terreno y al Jefe y/o Supervisores de HSEC cualquier incidente o accidente que ocurra en su frente de trabajo y brindar información veraz de lo ocurrido durante el proceso de investigación correspondiente.

• Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en función a las tablas de performance de la dirección de obra.

Responsabilidades Específicas del Área Administrativa.

Administrador de Obra

• Garantizar el proceso formal de contratación del personal de obra (incluido subcontratistas) en estricto cumplimiento de las disposiciones legales vigentes, en especial en lo referente al Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (SCTR) y los procedimientos del Cliente.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 17: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 17 de 79

• Comunicar oportunamente al Jefe de HSEC el ingreso de personal nuevo, propio o subcontratado, para efectos de que reciba la Charla de Inducción y firme su Compromiso de Cumplimiento.

• Garantizar el abastecimiento oportuno y stock mínimo de los equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva (SPC) requeridos para el desarrollo de los trabajos de obra.

• Liderar las actividades de movilización y desplazamiento del personal en todos sus alcances, constatando que éstos se realicen de manera segura y efectiva.

Jefe de Almacén

• Verificar que las herramientas, equipos portátiles y equipos de protección personal, estén en buen estado y cumplan con los estándares de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental, antes de entregarlos al trabajador que lo solicite.

• Tramitar oportunamente los requerimientos de compra de equipos de protección personal (EPP) y sistemas de protección colectiva (SPC) y mantener un stock mínimo que asegure el abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro, durante el transcurso de la obra.

• Mantener un registro del consumo de equipos de protección personal (EPP) que permita estimar el tiempo de vida promedio de cada EPP, e informar al Jefe y/o Supervisores de HSEC en caso se evidencie deterioro prematuro de alguno de ellos.

• Solicitar información al Jefe y/o Supervisores de HSEC, acerca de los equipos de protección personal (EPP) con certificación internacional, homologados por el Departamento de HSEC, antes de concretar la compra de los mismos.

• Conocer el correcto almacenamiento de los materiales peligrosos, a fin de garantizar su perfecto estado al momento de entregarlos al trabajador, acorde con el Procedimiento específico.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 18: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 18 de 79

Responsabilidades del Departamento de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Comunidad (HSEC).

Jefe de HSEC de la obra

El Jefe de HSEC de la obra, reporta simultáneamente al Gerente de Proyecto y al Superintendente General de HSEC de SSK, debido a que mantiene una dependencia operativa con el primero y una dependencia técnico – funcional con el segundo.

Conocer los alcances y características de la obra a la que ha sido asignado. Así como las obligaciones contractuales y legales que SSK adquiere ante el Cliente y las autoridades locales.

Establecer sólidos canales de comunicación con los representantes del Cliente, con el propósito de transmitirles el compromiso de nuestra empresa con sus políticas y reglamentos de seguridad y medio ambiente, así como los objetivos de nuestras políticas de HSEC y los mecanismos de gestión.

Mantenimiento y control del sistema de gestión HSEC de SSK. Desarrollando el Programa de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la obra, de acuerdo a los lineamientos y estándares del Cliente y los del departamento de HSEC de SSK, implementarlo y administrarlo.

Enviar al Superintendente General de HSEC, antes del inicio de actividades, el Programa de Auditorías Internas aprobado por la Gerencia de Proyecto.

Asistir a la línea de mando (incluido subcontratistas) en el cumplimiento de las funciones que les compete en la implementación y ejecución del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la obra.

Informar al Gerente de Proyecto y al Superintendente General de HSEC, los avances y resultados en la implementación del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de la obra.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 19: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 19 de 79

Generar estrategias de capacitación que contribuyan a que la línea de mando desarrolle las competencias necesarias para diseñar, incorporar y mantener mecanismos de protección y control en los procedimientos de trabajo con el propósito de garantizar la integridad física y salud de los trabajadores, la conservación del ambiente y la continuidad del proceso de construcción.

Generar estrategias de capacitación para instruir y sensibilizar al personal en cuanto a la implementación y mantenimiento de los mecanismos de protección y control en los trabajos que realicen y el cumplimiento de las normas ambientales y de seguridad, relacionadas con la obra.

Elaborar el Programa de Capacitación del proyecto para la línea de mando (LM) y enviar al Superintendente General de HSEC, la matriz de control de capacitación (MCC) de la LM (empleados) y de la LM (obreros) en la que se registre la fecha en la que cada integrante de la línea de mando ha llevado cada curso, así como la calificación obtenida en la prueba objetiva que elaborará el Jefe de HSEC para evaluar el nivel de aprendizaje de los participantes del curso.

Participar en las reuniones de planificación de obra a efectos de proponer mecanismos preventivos en los procedimientos de trabajo y coordinar su implementación con las instancias respectivas.

Verificar en forma permanente la implementación efectiva y el cumplimiento de los mecanismos preventivos establecidos para cada una de las actividades de obra, con el fin de garantizar la seguridad y salud de los trabajadores y la protección del ambiente. Así mismo, asegurarse que dichos mecanismos se hayan establecido formalmente, con el conocimiento y aprobación del Gerente de Proyecto, a través de su incorporación en los siguientes documentos: listas de verificación, matrices de control operacional y procedimientos de trabajo.

Verificar que los sistemas de protección colectiva (SPC) y equipos de protección personal (EPP) utilizados en la obra cuenten con certificación emitida por entidades acreditadas, respondan a las condiciones existentes en el lugar de trabajo y proporcionen al trabajador una

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 20: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 20 de 79

protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias.

Gestionar las NO Conformidades identificadas a través de inspecciones o auditorias y desarrollar, conjuntamente con el Gerente de Proyecto, el programa de implementación de acciones correctivas, verificando el cumplimiento y la efectividad de cada acción propuesta.

Presentar al Gerente de Proyecto y al Superintendente General de HSEC, el informe de generación y disposición de residuos sólidos, que se incluye como parte del Plan de Gestión Ambiental del proyecto.

Presentar al Cliente los informes semanales, mensuales y otros que se hayan acordado de la gestión de HSEC del proyecto, previamente discutido y aprobado por el Gerente de Proyecto.

Elaborar y presentar mensualmente el informe de HSEC del proyecto al Superintendente General de HSEC, con la información estadística de la obra, así como con las avances de los diferentes programas en ejecución y/o implementación de la obra. (se deberán adjuntar fotografías de los avances y resultados).

Elaborar el DOCUMENTO DE RELEVO, el mismo que debe ser entregado a más tardar el último día del turno de trabajo, en físico y electrónico, al profesional HSEC contraturno y enviado por correo electrónico al Gerente de Proyecto, dicho documento debe contener la información suficiente para que el profesional HSEC de relevo mantenga la gestión preventiva durante la ausencia del Jefe de HSEC de la obra.

Conocer, implementar y verificar el cumplimiento de todas las directivas HSEC emitidas por la Superintendencia General HSEC, por el Cliente y por el Propietario, así como los cambios de los mismos que se puedan generar.

Entregar al Superintendente General de HSEC, el informe de cierre de obra, el mismo que debe contener los IPERC y los procedimientos de trabajo de cada una de las actividades desarrolladas. Dicho informe debe ser entregado (en formato electrónico) en un plazo no mayor a 15 días, luego de concluida la obra. El Jefe de HSEC de obra, que por requerimientos de empresa sea trasladado a otra obra días antes (90% de plazo

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 21: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 21 de 79

cumplido) de concluir la actual, debe garantizar que el informe de cierre de obra sea entregado en los plazos establecidos.

Informar de manera inmediata y por medio más eficaz a la Supervisión del cliente, la ocurrencia de cualquier evento (incidente / accidente) y aplicar los mecanismos establecidos en los procedimientos de acción.

Anexo

Anexo Nº 01 Plan de Liderazgo

5.- CONTENIDO DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

5.1 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

Se han identificado las siguientes normas de obligado cumplimiento que se tomarán en cuenta durante el desarrollo de la obra:

Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo

Ley 27711:2002 TR Ley Trabajo y promoción del empleo (Mod. Ley 28385:2004)

Ley N° 28551 Ley que Establece la Obligación de Elaborar y Presentar Planes de Contingencia.

DS 005-2012-TR Reglamento de la Ley 29783

DS 010:2009 G050 Reglamento Seguridad durante la construcción

DS 055-2010-EM Reglamento Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

DS 033-98-SA Normas Técnicas del Seguro Complementario de trabajo de Riesgo

DS 015-2005-SA Reglamento valores límite permisible de químicos en el trabajo

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 22: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 22 de 79

RM 378:2008-TR Norma básica de ergonomía y evaluación riesgo disergonómico

RM 111-2013-EM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad - 2013

RM 214:2011 Código Nacional de electricidad suministro

RM 480-2008-SA Norma técnica de salud listado enfermedades profesionales

RS 021-83-TR Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación

RM 343–2005 Reglamento de transporte asistido de pacientes por vía terrestre

RI HSEC-2014 Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental de SSK

Normas Referenciales:

OHSAS 18001:2007 Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional – Requisitos (4.3.3 del OHSAS)

OHSAS 18002:2008 Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional – Directrices para la implementación Requisitos (4.3.3 del OHSAS)

ISO 26000 – 2007 Responsabilidad Social

SA 8000 – 2001 Norma Responsabilidad Social (Social Accountability)

Documentos del Cliente:

Proyecto Constancia Plan de Salud Ocupacional, Seguridad, Medio Ambiente y Comunidad 2013 – HudBay Perú SAC – AUSENCO.

Evaluación de Competencias para Autorización de Ingreso del Personal al Proyecto. – AUSENCO.

Estándares y Procedimientos HSEC

5.2.- IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU CONTROL IPERC

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 23: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 23 de 79

Antes del inicio de los trabajos y como parte de la planificación de obra se evalúan todas las actividades que se ejecutarán durante el desarrollo de la obra, identificando los peligros asociados a cada una de ellas y valorándolos mediante un análisis matricial de las variables PROBABILIDAD y CONSECUENCIA.

SSK ha establecido y mantiene el “Procedimiento de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Controles (IPERC)” a través del cual se valoran los riesgos para determinar las "actividades críticas" para las que se elaborarán medidas de control, entre ellas, los procedimientos de trabajo específicos que servirán para la capacitación del personal y el monitoreo de actividades.

Administración del Riesgo:

Tiene como objetivo evitar la ocurrencia de accidentes estableciendo un control anticipado sobre los riesgos minimizando las consecuencias a un nivel aceptado por nosotros.

Referencia interna del Sistema Integrado de Gestión HSEC:

PO-HSEC-00-001 Mapeo de Procesos.

PO-HSEC-00-003 IPERC Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Control

Definiciones

Peligro: Fuente, situación o acto con el potencial de daño en términos de lesiones o enfermedades, o la combinación de ellas.

Identificación de peligro: Proceso de reconocimiento de una situación de peligro existente y definición de sus características.

Riesgo: Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un evento o exposición peligrosa y la severidad de las lesiones o daños o enfermedad que puede provocar el evento o la exposición.

Evaluación de Riesgo: Proceso de evaluación de riesgo(s) derivados de un peligro(s), teniendo en cuenta la adecuación de los controles existentes y la toma de decisión si el riesgo es aceptable o no.

Riesgo Aceptable: Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser aceptable por la organización, teniendo en cuenta sus obligaciones legales y su propia política de seguridad y salud ocupacional.

Medidas de control: Son aquellas medidas que se adoptan para el control de los

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 24: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 24 de 79

riesgos y se debe considerar la reducción de los riesgos de acuerdo a la siguiente priorización o jerarquías:

Eliminar: modificar un diseño para eliminar el peligro. Sustituir: reemplazar un material o equipo menos peligroso o reducir la

energía del sistema. Control de ingeniería: Proveer un control de acuerdo a un diseño y cálculos

de ingeniería para controlar el riesgo. Control administrativo: Establecer un procedimiento o instrucción que

disminuya la exposición. Equipos de Protección Personal (EPP): Equipo que sirve a proteger al

personal de los riesgos contra su salud y seguridad, empleado como último recurso.

Enfermedad: Identificación de una condición física o mental adversa actual y/o empeorada por una actividad del trabajo y/o una situación relacionada.

Proceso: Conjunto de recursos y actividades interrelacionados que transforman elementos iniciales en elementos finales. Los recursos pueden incluir el personal, las finanzas, los equipos, las técnicas y los métodos.

Mapa de proceso: Descripción esquemática de los elementos o recursos que ingresan a un proceso y las salidas del mismo después de ser procesados.

Proceso normal: Es la ejecución normal de las tareas durante la construcción y servicios sin interferencia y de acuerdo al programa establecido.

Proceso anormal: Es la ejecución de tareas no programadas y donde se presentan interferencias durante la construcción y servicios. (Panth list)

Situación de emergencia: Se considera como emergencia a todo estado de perturbación parcial o total de un sistema, que pueda poner en peligro la estabilidad o integridad del mismo. Se presenta en caso: derrames, explosiones, incendios, fuga de gases, desastres naturales, inundaciones; que requieran una acción de control inmediata.

Salud y seguridad ocupacional: Condiciones y factores que afectan o podrían afectar, la salud y seguridad de empleados, trabajadores temporales, contratistas, visitas y cualquier otra persona en el lugar de trabajo.

Macroproceso: Es referido a las gerencias (ej. Gerencia de Logística).

Proceso: Es referido a la especialidad (ej. Civil, Montaje, Mantenimiento).

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 25: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 25 de 79

Subproceso: Es un conjunto de tareas (ej. tenemos del proceso civil: trabajos preliminares, movimiento de tierras, colocación de acero corrugado, etc.).

Tareas: Es un conjunto de secuencias de paso a paso para la ejecución de la tarea en si (ej. paso 01; encender el equipo, paso 2 trasladar madera, paso 3 cortar la madera, paso 3 apilar la madera cortada).

HSEC: Health, Safety, Environment and Community = Salud, Seguridad, Medio Ambiente y Comunidad.

IPERC: Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y determinación de las medidas de Control

Seguridad: Es el nivel de confiabilidad que tenemos de lograr evitar la ocurrencia de accidentes debido a que los riesgos son controlados antes de realizar cualquier actividad, creando un estado de bienestar laboral donde la empresa y los trabajadores contribuyen a su generación y sostenimiento.

Trabajos de Alto Riesgo: Los trabajos en la ejecución de proyectos son de muy alta criticidad, por lo que se deberá cumplir con solicitar los permisos de trabajo estandarizados del proyecto según los procedimientos, de acuerdo a los estándares de SSK y el Cliente.

Equipos de Protección Personal: Todo el personal está obligado a utilizar los elementos de protección necesarios para sus tareas, tales como:

o Casco de seguridad.

o Calzado de seguridad con puntera de acero.

o Protección ocular y/o facial.

o Protección Respiratoria

o Guantes de material requerido.

o Protección auditiva.

o Todo otro elemento que de acuerdo al riesgo al que está expuesto el

trabajador o requiera.

Estos equipos de protección personal indicados en los estándares de SSK, deberán conservarse en buen estado de uso. Su tipo y calidad estarán de acuerdo con las normas legales vigentes y las normas homologadas.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 26: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 26 de 79

Se elaborarán Mapas de Riesgo específicos para las áreas de trabajo, los cuales serán debidamente publicados en paneles claramente visibles para todo el personal.

Inspecciones de Seguridad en el lugar de trabajo: El personal de HSEC está autorizado a realizar inspecciones en cualquier momento, incluyendo registros de personal, cajas de herramientas, vehículos, etc., según sea necesario, ya que proporcionan un medio de evaluación permanente sobre las condiciones de salud y seguridad en el trabajo, los procedimientos y las prácticas y permiten hacer correcciones preventivamente.

Todos los empleados de la línea de supervisión de terreno y contratistas deben realizar inspecciones planificadas de las áreas de trabajo.

ANEXOS

Anexo Nº 02 Matriz de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Controles.

5.3.- MATRIZ DE CONTROL OPERACIONAL

Para controlar los PELIGROS y ASPECTOS AMBIENTALES asociados a las operaciones de la obra, se han elaborado “Matrices de Control Operacional” para cada peligro y aspecto ambiental identificado. En dichas matrices se registran las acciones preventivas (control y protección), los criterios de aplicación, los “puestos clave” y los estándares y/o procedimientos de trabajo que sirven de guía para la elaboración de los Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS).

Las actividades críticas podrán iniciarse, sólo si el procedimiento de trabajo ha sido aprobado por la Gerencia de Proyecto, y el personal ha sido capacitado. Adicionalmente, deben extremarse las medidas de supervisión y control durante el desarrollo de dichas actividades.

Referencia Interna del Sistema Integrado de Gestión HSEC:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 27: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 27 de 79

PO-HSEC-00-003 IPERC Identificación de Peligros, evaluación de Riesgos y Control

5.4.- ESTANDARES TRABAJO SEGURO (ETS)

Un sistema de gestión de la salud y la seguridad en el trabajo fomenta los entornos de trabajo seguro y saludable al ofrecer un marco que permite a la organización identificar y controlar coherentemente sus riesgos de salud y seguridad, reducir el potencial de accidentes, apoyar el cumplimiento de las leyes y mejorar el rendimiento en general.Los estándares que se aplicarán para el proyecto se encuentran en el Anexo 3.

ANEXOS

Anexo Nº 03 Estándares de Trabajo Seguro (ETS)

5.5. - PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS)

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 28: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 28 de 79

Complemento importante de la instrucción técnica que requiere el trabajador es el desarrollo de procedimientos escrito de trabajo seguro para cada una de las actividades críticas de la obra.

Esquema de elaboración de procedimientos de trabajo: El Ingeniero de terreno es el encargado de determinar los procedimientos

necesarios para difundir e implementar en su área de trabajo. La solicitud del procedimiento debe ser realizada a oficina técnica. Oficina técnica desarrollará el procedimiento en forma conjunta con el

ingeniero de campo y determinarán si dicho procedimiento requiere que sea revisado por HSEC; y se lo enviará.

HSEC derivará el documento revisado y firmado a Oficina Técnica. Oficina Técnica lo elevará para su aprobación ante el Cliente, realizando el

seguimiento si hay alguna modificación/observación; y luego de ello lo distribuye en físico como copias controladas.

Una vez recibido el documento por parte del Ingeniero de Campo, se deberá realizar la instrucción del mismo a los trabajadores que participarán en la labor.

Referencia interna del Sistema Integrado de Gestión HSEC:

PO-HSEC-00-015 Control Operacional

ANEXOS

Anexos Nº 04 PETS - Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro

5.6.- ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)

Finalidad

Evaluar los riesgos de los trabajos a ejecutar y establecer las medidas preventivas antes de iniciar los trabajos. Disponer la instalación de las protecciones colectivas necesarias para garantizar la seguridad de la operación. Informar al personal de los equipos de protección individual y colectivos requeridos. Periodicidad: Diariamente cada vez que se da inicio a una nueva actividad y cada vez que varíen las condiciones iniciales de la misma.

Definiciones :

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 29: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 29 de 79

Análisis de Riesgos: La aplicación sistemática de procesos y procedimientos de gestión a las tareas de identificar, analizar, evaluar, tratar y monitorear el riesgo.

Evaluaciones de Riesgos: Estimación de la posibilidad y las posibles consecuencias de un evento; el cálculo y la asignación de prioridades a los riesgos para su posterior tratamiento. Proceso de evaluar el riesgo utilizando un grupo de personas de disciplinas variables que están en capacidad de proporcionar información especializada al análisis de las actividades del proyecto.

Energía: Capacidad de una fuerza para hacer un trabajo.

Frecuencia (F): Es la exposición al riesgo de uno o de un grupo de trabajadores al desarrollar una actividad o en la operación de un equipo, durante un tiempo determinado.

Riesgo: Combinación de probabilidad y consecuencia de una pérdida. Esto incluye la posibilidad de lesiones personales, daños materiales, pérdidas al proceso, impactos ambientales negativos o seguridad empresarial.

Severidad (S): Es el nivel de gravedad de la consecuencia que puede resultar en caso de ocurrir un accidente, derrame o emisión de materiales peligrosos.

Responsabilidades:

Gerente / Jefes

o Permitir a sus empleados que realicen y participen en las Evaluaciones de

Riesgos conforme se requiera o solicite. o Participar en la revisión de los resultados de las evaluaciones de riesgos y

establecer planes de acción para mitigar los riesgos inaceptables. o Revisar la Evaluación de Riesgos inicial en al menos dos oportunidades

dentro del lapso de tiempo que demande la ejecución del Proyecto materia del contrato.

HSEC

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 30: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 30 de 79

o Representante del departamento de HSEC (SSK o contratista) que hace las

veces de moderador – asesor en las reuniones de Evaluaciones de Riesgo, actuando como Facilitador.

o Asesorar a los participantes de las Evaluaciones de Riesgos en cuanto al

llenado y medidas de control. o Orientar al equipo para que cuantifique los eventos de riesgo y para

asegurarse de que se mantenga focalizado en el tema y no se desvíe a un detalle innecesario o irrelevante.

o Documentar los resultados y el proceso de evaluación de riesgos utilizando

los formatos establecidos por SSK o los que EL CLIENTE establezca.

Participantes

o Son todos los trabajadores involucrados que realizarán la labor, liderado por

su capataz o jefe de grupoo Contribuir activa y positivamente con la sesión de Evaluación de Riesgos.

o Ponerse a disposición de manera razonable para los talleres, responder

debida y oportunamente a las solicitudes y comunicaciones.

Procedimiento / Guía

o Elaborar una lista de las actividades generales a ejecutar dentro del área

que se está evaluando (el paso a paso).o Identificar los peligros / eventos relacionados con cada actividad lo más

detallado posible.o Determinar los impactos / consecuencias lo más detallado y objetivo

posible.o Para cada paso de la tarea, elaborar una lista de las medidas de control

actuales tan detallado como sea posible. Se debe priorizar controles de ingeniería, administrativos y EPP en esa secuencia de jerarquía. Recuerde que el EPP es la última barrera de protección.

o Calificar:

Consecuencia: Grave = 3, Seria = 2, Leve = 1Probabilidad: Grave = 3, Seria = 2, Leve = 1

o Calcular el riesgo utilizando la Matriz de Riesgo (Consecuencia x

Probabilidad)o Revisar el Valor Esperado de la Pérdida (VEP).

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 31: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 31 de 79

o El trabajo NO SE INICIARA si existieran riesgos “No Aceptables”. Se

deberán proponer planes de controles adicionales ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS.

o Enviar el registro al Jefe de Terreno para el desarrollo del plan de acción

para los riesgos “No Aceptables”.o Una vez completado el ATS, los trabajadores involucrados firmarán

colocando además su nombre completo (legible) con lapicero.o Para iniciar el trabajo se requiere el nombre y firma del Supervisor

responsable del trabajo y la aprobación del Ingeniero Responsable.o Una vez que se tenga el ATS con esas firmas, debe presentarse para ser

revisado por el Jefe/Supervisor de HSEC.o Este Registro debe permanecer en terreno, en el mismo lugar de trabajo y

será revisado al menos dos veces durante la vigencia del trabajo.o Cuando las condiciones iniciales del trabajo cambian durante la jornada, el

capataz o jefe de grupo responsable, reunirá a todo su equipo de trabajo para evaluar los cambios y dejarlo escrito en el ATS inicial, si los cambios fueran menores. Si es necesario, llene un nuevo formato.

o Si durante la ejecución del trabajo, un nuevo trabajador es asignado al grupo,

es responsabilidad del Supervisor o Capataz explicarle el ATS elaborado para ese trabajo. El trabajador firmará este formato luego que ha recibido la explicación en señal de conocimiento de lo evaluado.

Participantes:

o Ingeniero de terreno.

o Jefe y/o Supervisor de HSEC.

o Supervisor del Trabajo.

o Capataz.

o Personal asignado a la operación.

ANEXOS

Anexo Nº 05 Análisis de Trabajo Seguro (ATS)

5.7. - PROCEDIMIENTOS Y ANEXOS DEL CLIENTE

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 32: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 32 de 79

SSK asume y se compromete a cumplir los Manuales, estándares, procedimientos e instructivos en materia de HSEC entregados por EL CLIENTE para la ejecución del presente Contrato.

Los formatos a emplear en el desarrollo de la ejecución del proyecto contarán con la aprobación del CLIENTE (acuerdos escritos).

5.8.- PRINCIPIO DE NEGATIVIDAD EN EL TRABAJO

Toda persona tiene derecho a la vida, a la salud, y a un trabajo, es uno de los principios de la Constitución Política del Perú. Por tal razón, cada ser humano tiene derecho a negarse a hacer cualquier cosa que ponga en riesgo este derecho.

CUANDO DECIR NO

El trabajador debe responderse las siguientes preguntas: ¿Conoces el formato de Inducción Específica? (para trabajador nuevo) ¿Has recibido la charla de 05 minutos antes de iniciar tus actividades? ¿Utilizas el formato de Análisis Trabajo Seguro (ATS)? ¿Conoces el Procedimiento de Escrito de Trabajo Seguro (PETS) para la

tarea crítica que vas a realizar? ¿Tienes el EPP adecuado para la tarea que vas a realizar?

Si no se cuenta con alguno de estos elementos, NO se debe iniciar el trabajo.

OTROS CASOS EN LOS QUE SE DICE NO!

Cuando el EPP no es el adecuado para la tarea o no se ha entregado completo.

Cuando se detectan condiciones sub estándar. Cuando se detectan actos sub estándar. Cuando no tienes el entrenamiento necesario para la tarea. Cuando no tienes la autorización respectiva para la tarea. Cuando estas fatigado. Cuando te ordenan hacer una tarea diferente a la habitual sin la orientación ni

el entrenamiento necesario

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 33: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 33 de 79

Cuando se te obliga a seguir operando un equipo en el cual se ha detectado fallas graves durante el pre-uso.

Cuando se te obliga a incumplir las normas de seguridad de tránsito y conducción de vehículos y equipos.

Cuando se te hace trabajar con herramientas hechizas, en mal estado o inapropiadas para la tarea.

Cuando hay maltrato verbal, amenazas, abuso en el trabajo.

Decir No es un derecho y un deber que la legislación peruana ha establecido para proteger a los trabajadores.

Cuando se realice un trabajo, se debe analizar bien todos los factores, y si hay algo fuera de lo normal, NO se debe ejecutar el trabajo.

Referencia interna del Sistema Integrado de Gestión HSEC:

SSK-HSEC-00-017 Reglamento de Interno de HSEC.

5.9.- METAS Y DESEMPEÑO PARA EL PROYECTO

Eliminar todo tipo de Peligro que pueda generar un Riesgo a la integridad física de nuestros trabajadores, enfermedades ocupacionales, daño al medio ambiente, a los materiales y al proceso productivo, manteniendo nuestros Índices de frecuencia y Severidad en CERO.

Cumplir con el 100% del Programa de Capacitación.

Cumplir con el 100% la Matriz de Desempeño de la Línea de Mando (Programa de Inspecciones, Observación Preventiva, etc.)

Alcanzar el 100% en Auditorias de Gestión.

Desarrollar dos (02) simulacros de emergencia durante el desarrollo del proyecto.

Proporcionar e introducir seguridad como primera prioridad en el diseño, planificación, entrenamiento, y ejecución del trabajo.

Distribuir y capacitar en el conocimiento efectivo del programa de seguridad y medio ambiente.

Potenciar el conocimiento y la participación de nuestros trabajadores, especialmente al trabajador de contratación local, en las buenas prácticas de seguridad y cuidado del medio ambiente, generando la formación de una cultura de Prevención de Riesgos laborales en ellos.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 34: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 34 de 79

METAS DEL PROYECTO

Nº INDICADOR DESCRIPCION META

1 Índice de Frecuencia - IF

IF = Nº Accidentes (Mortal + incapacitantes) x 1`000,000HH Trabajadas

0

2 Índice de Severidad - IS IS = Nº días perdidos x 1`000,000HH Trabajadas

0

3 Índice de Accidentabilidad - IA

IA = IF x IS 1000

0

4 Índice Todas las lesiones (AIR)

AIR = Nº (Mortal+ Incapac. + Triviales + P.Aux.) x 1`000,000HH Trabajadas

< 1

5

Índice de Observaciones preventivas

POHSE

POHSE = Nº observaciones cerradas dentro del plazo Nº observaciones totales en el mes

98%

6 Índice de Capacitación IC= Horas hombres Capacitadas HH Trabajadas

≥ 2%

7 Índice de Auditoria del sistema

% Cumplimiento = ejecutadas Programadas

100%

8 Índice de Inspecciones % Cumplimiento = ejecutadas Programadas

100%

INDICADORES DE DESEMPEÑO DEL PROYECTO

ACTIVIDAD FRECUENCIA FECHA/DIA RESPONSABLE

Inspecciones de HSEC SemanalSegún Programa HSEC de la Obra

Gerente de ProyectoJefe de TerrenoJefe de EspecialidadSupervisoresCapataces

CapacitacionesSegún Programa HSEC de

la ObraSegún Programa HSEC de la Obra

Gerente de ProyectoJefe de Terreno

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 35: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 35 de 79

Jefe de EspecialidadSupervisores

Reporte de Observación Preventiva de Seguridad, Salud y Ambiental.

Diario: Cada vez que se detecten actos inseguros

Entrega DiariaTodo el personal de la Obra

Auditoria del Sistema1 vez durante la vigencia de

ContratoSegún Programa HSEC de la Obra

Gerente de Proyecto

Jefe de HSEC

Inducción en SeguridadAntes de ingresar al

ProyectoSegún Programa HSEC de la Obra

Todo el personal de la Obra

Reuniones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo (SST)

MensualSegún acuerdo del

Comité SSTMiembros del Comité SST

IPERC (matriz de evaluación de riesgos)

Antes de empezar las actividades en Obra

Cada vez que se requiera

Gerente de Proyecto

Jefe de Terreno

Jefe de Especialidad

PETS (Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro)

Antes de empezar las tareasCada vez que se

requiera

Jefes de Especialidad

Supervisores

Capataces

Trabajadores

ATS Análisis de Trabajo Seguro

Diario, antes de ejecutar la tarea

Diario

Jefe de Especialidad

Supervisores

Capataces

Trabajadores

Permisos de trabajos Cuando apliquenCada vez que se

requiera

Jefe de Terreno

Jefe de Especialidad

Supervisores

Inspección de arnés, andamios y herramientas

Mensual / DiarioCada vez que se

requiera

Supervisores

Capataces

Trabajadores involucrados

5.10.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (Comité SST):

Finalidad:

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo es un escenario para que los empleados y la gerencia trabajen en forma conjunta con el fin de prevenir accidentes laborales abordando las inquietudes de los empleados con respecto a la prevención de riesgos y protección del medio ambiente que ocurren en la obra. El Comité también es un requisito del Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 36: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 36 de 79

Minería, aprobado por Decreto Supremo No. 055-2010-EM y por la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Definiciones:

Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: Grupo paritario de representantes de la empresa y de los trabajadores, libremente elegidos, que se reúnen en forma regular para tratar asuntos de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental del proyecto.

Representante de Trabajadores: o Trabajador elegido por sus compañeros de trabajo y cuya conducta debe de

demostrar permanente compromiso con la seguridad y actuar como representante en el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo por un periodo de 1 año y sin opción a reelección.

o La elección del representante de trabajadores, se realizará en base a voto

“Universal Secreto” entre los trabajadores de su área de trabajo.

Responsabilidades:

Gerente de Proyectoo Garantizar que se reúna mensualmente el Comité de Seguridad y Salud en el

Trabajo del Proyecto.o Brindar los recursos que fueran necesarios para la formación, capacitación y

funcionamiento del Comité. o Revisar la agenda del Comité.

o Garantizar que los representantes de los trabajadores participen en el Comité.

o Presidir el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

o Definir el lugar y la fecha de la inspección mensual del Comité.

Jefe de HSECo Garantizar que los miembros del Comité sean notificados de las próximas

reuniones. o Cuando el Comité no se encuentre sesionando será el nexo entre en

presidente de éste y los otros miembros.o Garantizar que se preparen y archiven las actas de las reuniones en un Libro

de Actas y que éstas se distribuyan a los miembros del Comité luego de la reunión. Las actas de la reuniones incluirán como mínimo:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 37: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 37 de 79

Fecha. Hora. Miembros presentes. Asuntos tratados. Medidas correctivas necesarias.

o Garantizar que las recomendaciones del Comité sean registradas y

monitoreadas hasta su cumplimiento.o Proporcionar a los miembros del Comité las estadísticas de los accidentes

ocurridos.o Participar en la inspección mensual del Comité en todas las instalaciones

registrando sus recomendaciones considerando responsables y plazos para su implementación en el Libro de Seguridad y Salud Ocupacional.

o Verificar el cumplimiento de las recomendaciones de las inspecciones

mensuales del Comité.o Proporcionar entrenamiento en Salud Ocupacional, Seguridad y Ambiente a

los representantes de los trabajadores. Representantes de los Trabajadores

o Recogerán las inquietudes de los compañeros del área antes de la sesión del

comité y las presentarán en dicha reunión.o Los representantes de trabajadores responderán a las inquietudes sobre

HSEC de los trabajadores en el lugar de trabajo en forma constante.o Participar en la inspección mensual del Comité en todas las instalaciones.

o Verificar el cumplimiento de las recomendaciones de las inspecciones

mensuales del Comité.o Solo gestionará temas de HSEC obviando temas de otra índole (como de

orden sindical y/o laboral).

Todos los Miembros del Comité

o Participarán activamente en las reuniones mensuales del Comité de

Seguridad y Salud en el Trabajo.o Responderán a las preocupaciones de los empleados y las pondrán en

conocimiento del Comité para su debate.o Comunicarán a los trabajadores en sus secciones respectivas la información

recibida del Comité.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 38: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 38 de 79

o Identificarán condiciones de trabajo inseguras e implementarán medidas

correctivas en forma continua sin necesidad de tratarlas en sesión del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

o Velarán permanentemente por el cumplimiento de todos los

controles/medidas/procedimientos para salvaguardar la integridad de los trabajadores.

Procedimiento / Guía

o El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo (CSST) se reunirá una vez al

mes en fecha que no superará los diez (10) primeros días de cada mes. o Los representantes del Comité pueden incluir a:

Gerente del Proyecto Jefe HSEC. Representantes de trabajadores Jefes de cada área operativa. Jefes HSEC de cada contratista.

o Se conservarán las actas y los registros de los presentes en dichas reuniones,

incluyendo asuntos tratados y acciones necesarias en el Libro de Actas.o La agenda del Comité incluirá como mínimo lo siguiente:

Asistencia. Debate del estado de las acciones correctivas de las reuniones previas. Debate de asuntos de Seguridad y Salud de cada representante presente. Revisión de estadísticas de accidentes de las áreas respectivas. Revisar la inspección del área de trabajo.

o El Gerente del Proyecto es responsable de asegurarse de tener un sustituto

cuando no pueda asistir a las reuniones.o Se debe realizar una inspección del área de trabajo después de cada reunión

del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. o Los resultados de esa inspección se registrarán en el Libro de Seguridad y

Salud en el Trabajo, debiendo hacer el seguimiento de las medidas correctivas y acuerdos.

o El Comité revisará y aprobará el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en

el Trabajo de SSK.o El Comité aprobará el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional de

la Obra.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 39: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 39 de 79

o El Comité analizará las causas y estadística de los incidentes y enfermedades

ocupacionales ocurridas en obra.

ANEXOS

Anexo Nº 06 Acta del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.

5.11.- DESARROLLO DE COMPETENCIAS EN HSEC (CAPACITACION)

INDUCCIÓN Y ORIENTACIÓN BÁSICA (ANEXO 14):

Esta Inducción es coordinada con El Cliente, para por intermedio de las empresas autorizadas sea dada a todo el personal sin excepción alguna, antes de iniciar cualquier tipo de trabajo.

Esta Inducción es de 08 horas consecutivas durante 02 días, donde los temas a tratar serán los establecidos en el Anexo 14 del DS-055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería, en los lugares autorizados por AUSENCO: ISEM o MSK.

INDUCCIÓN DE LA LÍNEA DE MANDO

Finalidad: Presentar el Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente y establecer las bases para su implementación y cumplimiento en todas las etapas de la obra. Definir responsabilidades respecto al cumplimiento del Plan de HSEC. Incluir Talleres de elaboración de Mapa de Riesgos, IPERC, PETS, ATS, con evaluaciones escritas y se registrarán dichas calificaciones.

Periodicidad: Antes del inicio de la obra o cuando ingrese un nuevo colaborador para alguna de las posiciones abajo indicadas (previo a sus labores). Participantes:

oGerente de Proyecto

oAdministrador de obra.

oProfesionales de HSEC

o Ingenieros de control de calidad.

o Ingenieros de oficina técnica

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 40: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 40 de 79

o Ingenieros de campo.

oSupervisores y Capataces

oPersonal administrativo (Almacén, Logística, etc.)

NOTA: La reunión será conducida por el Jefe del Departamento de HSEC de SSK y contará con la asistencia del Gerente de Proyecto.

INDUCCIÓN DE TRABAJADOR NUEVO (Anexo 14 A)

Finalidad: Informar al personal que ingresa a obra a cerca de la importancia que tiene LA SEGURIDAD Y PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE en SSK, y dar a conocer las normas básicas que deberán cumplir durante su permanencia en obra de acuerdo a lo dispuesto en la legislación vigente.Comprometerlos a cumplir todo lo dispuesto a través de la firma del COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO y ANEXO 14 A del DS-055-2010-EM.

Esta Inducción en ningún caso podrá ser menor de 08 horas diarias durante 04 días consecutivos y consistirá en un entrenamiento teórico – práctico.

Responsabilidades

Gerente de Proyectoo Tiene la responsabilidad que todos los empleados, trabajadores nuevos reciban

el curso de Inducción estipulado en las normativas del Cliente para el Proyecto.o Tiene la responsabilidad de que todo trabajador reciba la inducción de

Trabajador Nuevo, según el Anexo 14 A del DS-055-2010-EM. Supervisor Directo

o Tiene por responsabilidad verificar que cada trabajador a su cargo haya

recibido la Inducción dictada por EL CLIENTE, así como la Inducción de Trabajador Nuevo de SSK y verificar el cumplimiento del programa de capacitación de acuerdo al estándar del cliente y de SSK.

o En caso un trabajador no ha recibido la Inducción del Cliente o de SSK, debe

remitirlo a la Administración para que le programen la misma y NO permitir que este trabajador labore hasta no completar la Inducción.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 41: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 41 de 79

o Es el responsable de llevar un estricto control sobre el personal nuevo en su

área de responsabilidad, teniendo la obligación de guiarlo en todo momento y nunca dejarlo sólo hasta que se haya habituado al trabajo, al menos por una semana.

o En caso que al trabajador se le designe un nuevo frente de trabajo u otro tipo

de labor para la cual no fue designado inicialmente, es decir, sea reubicado, es la responsabilidad del nuevo supervisor de dictar la inducción para el nuevo puesto de trabajo.

Jefe de HSEC

o Tiene por responsabilidad verificar y hacer cumplir la Inducción específica del

Proyecto y verificar el llenado de los formatos de acuerdo a las normas del cliente y al estándar de SSK.

o En caso que el trabajador nuevo o trabajador removido del puesto de trabajo

que fue asignado inicialmente no hayan cumplido con el procedimiento formal de las inducciones indicadas en las normativas legales, dicho trabajador no podrá laborar.

o Tiene la responsabilidad de dictar la Inducción (o designar a la persona que lo

realice) no menor de 2 horas de acuerdo al estándar de SSK.o Adicionalmente a los puntos descritos para la Inducción de Trabajador Nuevo

(Anexo 14 A) se deberán tocar los siguientes puntos en dicha inducción: Política de SSK y de EL CLIENTE. Responsabilidades de supervisores y trabajadores. Política de alcohol y drogas. Conceptos básicos de seguridad Equipos de Protección Personal Manejo de Sustancias Químicas Código de señales y colores Procedimientos en casos de emergencias Reporte de emergencias y primeros auxilios. Prevención Contra Incendios Orden y limpieza; Higiene y salud Trabajos de Alto Riesgo Permisos y PETS Programa de Acciones Disciplinarias Clasificación de Residuos Sólidos

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 42: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 42 de 79

Este curso es una Inducción General y no limita a SSK de la responsabilidad de cumplir con su Programa de Capacitación exigido por la legislación peruana vigente.

Periodicidad: De acuerdo al programa de ingreso de personal

Duración: 08 horas, durante 04 días. Capacitación teórico – práctico.

Participantes: o Profesionales de HSECo Jefe de Terreno (de requerirse su presencia) o Personal ingresante. o trabajador removido del puesto de trabajo que fue asignado inicialmente

CAPACITACION SEGÚN ANEXO 14 B DEL DS-055-2010-EM

Todos los trabajadores, incluidos el Gerente de Proyecto, Jefaturas y Supervisores, deberán recibir capacitación trimestral no menor de 15 horas de acuerdo a lo establecido en la Matriz Básica de Capacitación de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería, según Anexo 14 B del DS-055-2010-EM.

ANEXOS

Anexo 7 Matriz de Entrenamiento – Anexo 14B

FORMATO DS 055:2010-EM DE ANEXO N° 14

INDUCCION Y ORIENTACIÓN BÁSICA

PARA USO DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 43: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 43 de 79

Titular: Trabajador:E.C.M./CONEXAS : Fecha de Ingreso:Unidad de Producción: Registro o N° de Fotocheck:Distrito: Ocupación:Provincia: Área de Trabajo:

Revisión del Programa de Recorrido de Inducción por Ingreso del Departamento de Administración de Personal.

Bienvenida y explicación del propósito de la orientación.

Pasado y presente del desempeño de la unidad de producción en Seguridad y Salud Ocupacional Minera.

Importancia del trabajador en el Programa de Seguridad y Salud Ocupacional Minera.

Presentación y explicación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional implementado en la empresa minera.

Normas Generales de Seguridad, Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional Minera y Reglas de Tránsito.

Comentarios generales de Primeros Auxilios y Resucitador Cardio Pulmonar (RCP). Ubicación y uso de botiquines y camillas.

Respuesta a emergencias por sismos, incidentes, riesgos de incendios, ubicación, uso de extintores.

Resumen y absolución de preguntas y aclaración de dudas.

Fecha,

.................................... ..............................................................Firma del Trabajador. V°B° del Gerente del Programa de

FORMATO DS 055:2010-EM DE ANEXO N° 14-A

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN EL TRABAJO / TAREA

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 44: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 44 de 79

Titular: Trabajador:E.C.M/CONEXAS: SSK Fecha de Ingreso:Unidad de Producción: Registro N° de Fotocheck:Distrito: Ocupación:Provincia: Área de Trabajo:

1. Bienvenida y explicación del propósito de la orientación.2. Explicación de las estadísticas de seguridad del departamento o sección.3. Accidentes y enfermedades ocupacionales del departamento o sección.4. Capacitación teórico/práctica de la tarea específica que realizará el trabajador con la

evaluación correspondiente (entrega del estándar y PETS de la tarea específica)5. Explicación de los peligros y riesgos existentes en el área a los trabajadores. 6. Uso de Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado para el tipo de tarea

asignada; con explicación de los estándares de uso.7. Uso del teléfono del área de trabajo y otras formas de comunicación con radio portátil

o estacionario; quienes, cómo y cuándo se deben utilizar.8. Estándar, procedimiento y prácticas para casos específicos de emergencia; reportes

al jefe inmediato.9. Práctica de ubicación y uso de botiquines y camillas.10. Cómo reportar incidentes/accidentes de personas, maquinarias o daños de la

propiedad de la empresa. Enseñar a diferenciar quién debe actuar en la reparación o retiro.

11. Seguimiento, verificación y evaluación de la labor del trabajador hasta lograr que sea capaz de realizar la tarea asignada; dependiendo si es manual, mecánica, digital u otros.

12. Conocimiento y uso del Manual de Estándares, PETs, Hojas MSDS, trabajos en caliente, áreas confinadas y otros trabajos de alto riesgo.

13. Duchas y lava ojos de emergencia: su ubicación y forma de uso.

14. Importancia del orden y la limpieza en la zona de trabajo.

15. Absolución de preguntas del personal inducido y orientado.

Fecha,

.................................. ...........................................................Firma del Trabajador. V°B° del Supervisor

CAPACITACIONES AUSENCO

Inducción Hombre Nuevo Proyecto Constancia: Para todo el personal antes del inicio de las actividades.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 45: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 45 de 79

Curso de entrenamiento de responsabilidades en HSEC: Para la Gerencia y toda la Supervisión de Campo.

Taller CERO DAÑO: Para la Gerencia y toda la Supervisión de Campo.

Entrenamientos Específicos: Cada vez que se requiera.

CAPACITACION ESPECÍFICA (SAFETY TRAINING)

Finalidad:

Capacitar al personal en aspectos técnicos de la prevención de riesgos laborales, de manera que se encuentren en condiciones de materializar los conocimientos recibidos en acciones directas en bien de la seguridad y del medio ambiente.

Las Capacitaciones Específicas incluyen obligatoriamente las siguientes actividades, consideradas como Críticas o de Alto Riesgo, y que deben dictarse como requisito previo para que el trabajador pueda realizar dichos trabajos:

Zanjas y Excavaciones: Este curso tendrá por objetivo formar respecto a la prevención de los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores que se originan en los procesos de excavación, especialmente en la apertura de zanjas y concretando, en el empleo de entibaciones.

Trabajos en Altura: Todos los trabajadores que realicen trabajos en altura deberán contar con la capacitación específica y aprobar el curso de trabajos en altura, además contaran con una identificación lo que permitirá un mejor control de los trabajadores que realicen actividades en altura.

Andamios: Esta capacitación se realizara con el área de capacitación del proveedor de los elementos de andamios, el personal de trabajadores deberá aprobar el curso y contaran con una identificación la misma que es la única que los autoriza a realizar actividades de armados de andamios.

Trabajos en Espacios Confinados: Difundir los estándares de trabajo y proveer una guía para la protección de las personas que deben realizar trabajos en el interior de Espacios Confinados. Trabajos en Caliente: Dar a conocer los estándares que aseguren las medidas de precaución para evitar accidentes causados por cualquier actividad que genere chispas, llamas o ignición.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 46: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 46 de 79

Bloqueo y Señalización (Lock-Out / Tag-Out): El propósito de este curso es que los asistentes puedan aplicar un bloqueo efectivo que prevenga la energización accidental/intencional de un sistema que pueda poner en peligro la vida/salud del trabajador expuesto a la liberación de energía.

Periodicidad: Departamento de HSEC en coordinación con el Departamento de Construcción elaboraran el programa mensual de Capacitación Específica.Duración: Variable. Toda capacitación específica es igual o mayor a dos horas

Instructor: Ingeniero de HSEC o Técnico Calificado.

Participantes: Profesional responsable de la operación (Jefe de Especialidad). Responsable de las operaciones en campo. Cuadrillas de una determinada especialidad (Mecánico, Electricista, etc.)

Metodología: La supervisión inscribirá a sus trabajadores bajo su mando de acuerdo al programa mensual.Cursos pueden ser teórico-prácticosAl final de la capacitación se evaluará a los participantes. Entrega de certificados a los que aprobaron el Curso.

REUNION SEMANAL DE 30 MINUTOS (TOOL BOX)

Finalidad: Adoctrinar al personal de obra acerca de la importancia de la prevención de accidentes y Protección ambiental y su influencia en el incremento de la productividad y mejoramiento de la calidad del trabajo, capacitar en temas relacionados con aspectos de seguridad y salud: Estándares de Trabajo Seguro (ETS), Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS); que deberá cumplir durante el desarrollo de los trabajos asignados.

Periodicidad: De acuerdo al rol semanal de charlas establecido en obra.

Duración:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 47: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 47 de 79

30min

Participantes: Instructor (Supervisor / Capataz / Jefe de Especialidad / Jefe de HSEC). Cuadrillas de una determinada especialidad

Metodología:

o Departamento de HSEC en coordinación con el Jefe de Terreno elaboraran el programa mensual de capacitación de ETS, PETS y ATS

o Los PETS vigentes aprobados por EL CLIENTE se deben encontrar impresos y electrónico en Departamento de HSEC, en Oficina Técnica y en Terreno.

o Se desarrollará un PETS aprobado con los respectivos estándares y procedimiento de seguridad que apliquen.

o Breve descripción del trabajo. o Análisis del procedimiento de trabajo aprobado por la Gerencia de

Proyecto o Matriz de identificación de peligros y control operacional, esta práctica se

realizará en campo, en el mismo lugar donde se realizará el trabajo y será desarrollada por el personal a cargo de la operación.

REUNIÓN INICIAL DE HSEC (CHARLA DE 5 MINUTOS)

Finalidad: Reforzar el comportamiento proactivo del personal ante los peligros asociados al trabajo que realizan, desarrollar sus habilidades de observación preventiva, Observar su estado anímico, físico y por ningún motivo el trabajador debe iniciar sus labores desmotivado.

Periodicidad:Todos los días, antes del inicio de la jornada y es de carácter obligatorio ninguna actividad se inicia sin antes haber participado activamente en la reunión diaria de seguridad.

Duración: De cinco a diez minutos.

Participantes: Todo el personal de obra en general

Metodología:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 48: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 48 de 79

o El tema de charla será de pleno conocimiento del supervisor o capataz que disertará la charla.

o Breve revisión del ATS (identificación de peligros y medidas preventivas) y/o temas relacionados con aspectos de seguridad y salud de obra,

o El Departamento de HSEC entregará a la línea de la supervisión temas de la Charla de 5 minutos al inicio del Proyecto, además cada supervisor también manejara sus temas

o Los temas se encuentran impresos y electrónico en Departamento de HSEC y Construcción.

REUNIÓN PASS

Finalidad: Al entender el sistema PASS está claro que es un proceso enfocado en nuestra seguridad diaria, actitudes y decisiones que dan como resultado un comportamiento que nos lleva a tener un día Seguro.En el desarrollo del proyecto el diálogo tiene un fuerte enfoque en seguridad, como resultado de la dinámica de los riesgos y naturaleza inherente a las actividades. Se revisa la seguridad del día anterior y se dialoga acerca de la seguridad de las actividades del día. También se destaca lo positivo en seguridad (particularmente las conductas en seguridad) de tal forma que se repitan y nos enfoquemos continuamente en oportunidades de mejora.Periodicidad:Todos los días, antes del inicio de la jornada y es de carácter obligatorio ninguna actividad se inicia sin antes haber participado activamente en la reunión diaria PASS.

Duración: De cinco a diez minutos.

Participantes: Todo el personal de obra en general, por frente de trabajo.

Metodología del Desarrollo de las reuniones PASS:

Pregunta 1.

La pregunta normal está relacionada con el discutir del trabajo de hoy y la distribución de tareas, a medida que son requeridas, como también comentar

Información General.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 49: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 49 de 79

El enfoque de las preguntas puede ser:¿Qué vamos hacer hoy y qué necesitamos compartir?(Quién está haciendo Que hoy y como podría impactar a otras personas.)

La mayoría de estas personas en este tipo de ambiente no auto determinan sus tareas en forma diaria y necesitan que les den sus tareas. Sin embargo, algunos trabajos que realizan a diario pueden influir en el desempeño de otros trabajadores. Al menos que se converse nadie sabría nada. La gente debería ser consultada sobre esto, para averiguar si se necesita compartir alguna información.

Ejemplo

Hoy haremos mantenimiento del camión grúa; esto podría paralizar trabajos de otras áreas.

Hoy los electricistas tiene capacitación y entrenamiento de LOTO de 8:00 a 12:00. (notificar quién se queda o no en los frentes de trabajo) esto es útil para saber en el trabajo y por motivos de seguridad.

Otros temas específicos que pueden ser comentados: ¿Hoy tenemos inspección de la Gerencia de HSEC de Ausenco?

Esto es información útil para muchos. ¿Cómo están nuestras áreas de trabajo? ¿Los trabajadores conocen los PETS? ¿Cuánto tiempo estarán en la inspección? ¿Qué frentes de trabajo inspeccionaran? Y lo más importante ¿Quién es el responsable que todo este ordenado y se cuente con la documentación en terreno?

¿Hay ingreso de trabajadores nuevos hoy?

¿Los supervisores tienen la lista de los trabajadores? ¿En qué frente trabajaran? ¿A qué hora? Y por cuanto tiempo

¿Hay alguna capacitación hoy?

¿Quién necesita estar involucrado? ¿Dónde están? ¿A qué hora? Y por cuanto tiempo

¿Hay algún trabajo de mantención en la oficina que pudiese influir a alguno de nosotros?

¿Alguien tiene información de la compañía que necesite compartir? políticas, resultados, retroalimentación general

¿Quién es el monitor delegado de seguridad esta semana? ¿Quién dirigirá la reunión mañana?

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 50: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 50 de 79

Como pueden ver podría haber mucha información que puede ser útil y depende de cada grupo decidir lo que es útil para ellos mismos.

La pizarra PASS puede ser usada para registrar información en la sección central, como parece en el ejemplo a continuación.

Algunas personas pueden decir que comparten esta información de todas formas sin una reunión, debido a que se ven durante el día. Puede que esto sea correcto en algunos casos, pero al no compartirla con el grupo, no podemos estar seguros de que todos conscientes y entiendan la información en forma oportuna, solamente esperamos que así sea.

Al dialogar esto en un grupo nos entrega confirmación inmediata y también es una oportunidad de estar involucrado teniendo la posibilidad de hacer preguntas y compartir información.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 51: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 51 de 79

Pregunta 2.

¿Cómo estuvo el día de ayer? ¿Fue ayer un día seguro para todos? Primero veamos el Proceso Simple de Comportamiento:

Comportamiento – Que hacemos

Decisiones – Como pensamos (Las decisiones requieren tener información garantizada, organizada y evaluada)

Actitud – Calidad de nuestros pensamientos Secuencia de Procesos ‐ Actitud 4 Información 4 Decisiones 4 Comportamientos

Una buena Actitud nos motivará a buscar la información relevante y correcta requerida para tomar Decisiones seguras, las cuales derivarán en un buen Comportamiento seguro.

Esta es la secuencia que usamos constantemente previo a cada comportamiento.

A veces el proceso puede que no sea obvio, debido a que realizamos muchas cosas en forma instintiva e inconsciente, esto se debe a que el comportamiento ha sido aprendido a través de acciones repetidas a través del tiempo y ahora se ha convertido en un hábito regular.Ej. El ponerse el cinturón del auto antes de hacer partir el motor del vehículo, el apagar un artefacto eléctrico antes de desenchufarlo, etc.

En otras ocasiones cuando necesitamos tomar decisiones conscientes, ya que las condiciones pueden cambiar o hay una variación en lo que estamos haciendo. Esto sucede cuando estamos más insertos de este proceso.

Ej. Un obstáculo más adelante en el camino mientras estamos conduciendo – la acción a tomar; Eléctricos trabajando en el pasillo de la oficina con escaleras – como manejamos esto en forma segura; El quedarse en un hotel nuevo ¿Dónde están las salidas de emergencia?

Entonces, ¿Dónde calza esto en una reunión de oficina?

La pregunta número dos en la guía de la reunión PASS es concerniente al día de Ayer.

¿Cómo estuvo el día de ayer? ¿Fue ayer un día seguro para todos? Estas

preguntas generan una o dos respuestas – “Seguro” o “No Seguro”

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 52: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 52 de 79

Veamos la primera respuesta –

Día Seguro

Una respuesta común podría ser no hubo problemas o lesiones, por lo tanto, estuvo OK, un Día Seguro ¡Correcto! No necesariamenteEste tipo de respuestas, nos estamos enfocando en el Resultado de la seguridad y no en la Causa. El resultado fue no hubo lesión, pero ¿POR QUÉ? Simplemente porque tuvimos suerte o tomamos buenas Decisiones.

Deberíamos enfocarnos en las Decisiones que tomamos y que resultan en tener un día Seguro, por lo tanto, queremos comentar una o dos decisiones que contribuyeron a nuestra seguridad, de tal forma que podamos reforzar el Comportamiento Específico, para que sea repetido en el futuro. Esto también demuestra que la seguridad no ocurre por suerte.

Día No seguroPreguntamos por qué y si ¿Se tomó una acción para que fuera segura? Si la respuesta es Si entonces se puede entregar una ¡Retroalimentación Positiva! Si no es así, entonces necesitamos saber ¿POR QUÉ? Y si se necesita hacer un seguimientoEs aquí donde podemos usar la pizarra, para registrar cualquier tema o ideas para mejorar la seguridad y el tiempo que tenemos para accionarlas

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 53: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 53 de 79

Pregunta 3.

¿Hubo alguna decisión o conducta positiva del día de ayer que podamos compartir? ¿Qué se hizo bien?

Estamos buscando algo que ocurrió ayer que identificamos como algo positivo, ya sea en temas laborales o la seguridad. Ej.

Se identificó un Riesgo y se controló;Reconocimiento Positivo dado o recibido;Se identificó un buen comportamiento (se observó y entregó retroalimentación) Un trabajo bien ejecutado y porqué

El propósito es el de buscar aspectos positivos de lo que hacemos y reforzarlos de tal forma que sean repetidos. Esta pregunta esta acoplada al componente del PASS Observación y Retroalimentación Positiva y si se hace bien tendrá un buen impacto en la Motivación de los que la reciben.

Luego completamos la Clasificación del Día ABC, y llenamos el libro PASS.

Pregunta 4.¿Hay alguna variación en lo que estamos haciendo hoy que tengamos que compartir respecto al trabajo y la seguridad? ¿Hay algunas preguntas antes de finalizar?

¿Hay alguna persona haciendo algo diferente hoy? ¿Alguien viaja hoy? ¿Hay algo riesgoso en nuestro trabajo el día de hoy?

Si la respuesta es Sí, ¿Cuáles son las implicaciones en seguridad y cómo controlaremos nuestra seguridad?Finalmente, ¿Quién conducirá la reunión mañana? Fin de la reunión

(Se adjunta una guía modificada)

Las preguntas en la Reunión PASS son una oportunidad para que las personas:

“Aprendan algo nuevo o Refuercen algo que ya saben”

LLENADO DE LISTOS PARA COMENZAR

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 54: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 54 de 79

Finalidad: Sirve para realizar un análisis de los riesgos laborales, antes de iniciar las actividades.

Periodicidad:Todos los días, antes del inicio de la jornada siendo de carácter obligatorio; ninguna actividad se inicia sin antes haber desarrollado el formado de “Listos para Comenzar”.

Duración: De cinco a diez minutos.

Participantes: Todo el trabajador antes de iniciar una labor.

Metodología: o Se le entregara a cada trabajador involucrado en la tarea un formato de

“Listos para Trabajar”o Se realizara el llenado del formato “Listos para Comenzar” el cual será

adjuntado en el AST de la tarea al momento de la verificación y validación con las firmas respectivas.

5.12.- EXAMEN MEDICO OCUPACIONAL

Finalidad: Establecer los lineamientos para que todo el personal del Proyecto cumpla con los exámenes médicos Ocupacionales de Salud, lo cual permitirá que los trabajadores sean declarados APTOS, antes de iniciar las labores, así como llevar la Vigilancia de salud del trabajador. No se permitirá que ninguna persona se desempeñe en el Proyecto, sin haber sido declarado APTO en este examen.

Responsabilidades: Gerente de Proyecto

o Es responsable de asegurarse y verificar que todos los trabajadores y empleados, sin excepción se hayan sometido a un examen Pre Ocupacional de Salud en una entidad reconocida y autorizada.

Guía: Examen médico pre ocupacional

o Evaluación médica que se realiza al trabajador antes de que ingrese al puesto de trabajo.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 55: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 55 de 79

o Tiene por objetivo determinar el estado de salud al momento del ingreso, y su aptitud al puesto de trabajo.

o Historial completo, examen físico e investigación de un candidato para determinar su condición médica.

o Debe utilizarse el Protocolo SSK determinado por el Médico Ocupacional u otro que se acuerde con el Cliente.

Examen médico periódicoo Se realiza con el fin de monitorear la exposición a factores de riesgo e

identificar en forma precoz, posibles alteraciones temporales, permanentes o agravadas del estado de salud del trabajador, que se asocien al puesto de trabajo y los estados pre-patogénicos.

o La periodicidad será por lo menos una vez al año

Examen médico retiro o de egresoo Se realiza al trabajador respecto de su estado y condición días previos al

cese laboral. Mediante este examen se busca detectar enfermedades relacionadas al trabajo, secuelas de accidentes de trabajo y en general lo agravado por el trabajo.

Procedimiento:o Solo se realizarán los exámenes médicos en centros médicos autorizados

por la entidad de salud competente para practicar las pruebas requeridas y de acuerdo a la Lista de Centros Médicos autorizados por el cliente o propietario.

o Copia del examen de Salud declarando Apto a la persona, será entregada al Cliente para tramitar el ingreso y fotocheck.

o El examen médico ocupacional original íntegro quedará en custodia del Médico en Salud Ocupacional de SSK, debidamente archivado en el expediente médico personal del trabajador.

o El cliente o propietario podrá citar y observar periódicamente a los empleados que necesitan tratamiento rutinario para un problema de salud detectado. SSK informará constantemente la evolución del trabajador.

o SSK puede solicitar que un empleado se someta a un examen médico en cualquier momento, en caso que se sospeche que el empleado está padeciendo de una enfermedad, condición o lesión, informando al cliente de lo actuado. El examen post ocupacional deberá incluir como mínimo lo practicado en el examen pre ocupacional de cada trabajador.

o En el examen médico pre ocupacional se incluirá los exámenes complementarios según sea requerido por el cliente o proyecto.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 56: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 56 de 79

5.13.- ORGANIGRAMA DEL PROYECTO

Organigrama del área HSEC (Salud, Seguridad, Medio Ambiente y Comunidad) para el proyecto:

ANEXOS

Anexo Nº 08 Organigrama HSEC del Proyecto

5.14.- EQUIPO DE PROTECCION PERSONALFinalidad:Establecer normas mínimas para equipos de protección personal, con el fin de proteger al personal expuesto contra posibles peligros a la salud, dentro del emplazamiento y garantizar que los requisitos para uso de EPP estén documentados.

Responsabilidades:

Empleados, Contratistas y Visitanteso Cumplir todos los requisitos, reglamentos, procedimientos y pautas

establecidas sobre EPP mientras se encuentren en las áreas del Proyecto.o Reemplazar el equipo de protección personal cuando éste se encuentre

deteriorado.o Garantizar que todo el EPP en su poder se mantenga, use y almacene

correctamente.o Usar los equipos de protección personal que haya designado el

Departamento de Seguridad e Higiene Industrial del Cliente a fin de mejorar el tipo de protección.

Supervisor / Capatazo Hacer cumplir todos los requisitos, reglamentos, procedimientos y pautas

establecidas sobre EPP.o Dar las instrucciones necesarias y adecuadas a los trabajadores sobre uso,

cuidado y almacenamiento de los EPP.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 57: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 57 de 79

o Proveer de EPP al personal que lo requiera.

Jefe/Supervisores de HSECo Establecer requisitos mínimos para uso del EPP en el emplazamiento, usando

un enfoque sistemático y objetivo. o Informar al personal sobre la selección, uso adecuado, mantenimiento y

almacenamiento del EPP.o Evaluar todo el EPP que usarán la empresa en el Proyecto y aprobarlo.

o Monitorear el adecuado uso del EPP y la efectividad de los mismos

considerando factores de seguridad y ergonomía.o Solicitar a los empleados los resultados de las pruebas de los EPP.

Definiciones: ANSI = Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI). Aprobado

Certificado para cumplir las normas mínimas establecidas por el Departamento de HSEC de SSK y del Cliente. Todo el EPP usado en las operaciones del Proyecto cumplirá por lo menos con las normas ANSI, NIOSH, ISO u otras normas internacionales o locales.

EPP = Equipo de Protección Personal.

Procedimiento / guia:A continuación se describen algunas reglas generales para el uso del Equipo de Protección Personal (EPP). Dependiendo de la actividad a realizar, se deberá revisar el estándar respectivo para definir EPP adicional o específico.

Protección para los Ojos y el Rostroo Los lentes de seguridad deben cumplir con las especificaciones de ANSI

Z87.1.o En todo momento se exige usar lentes o gafas de seguridad aprobados,

excepto en los siguientes lugares: áreas de oficina, salas cerradas, comedores, baños; dentro de las cabinas cerradas de vehículos o en lugares autorizados por HSEC de SSK y del Cliente.

o En todo vehículo general y equipos de carguío o acarreo, con ventanas o cabinas abiertas es necesario el uso de lentes de seguridad.

o Se exige usar protectores faciales aprobados con lentes de seguridad cuando existe una posibilidad de lesión en el área facial que no esté protegida por lentes o gafas de seguridad.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 58: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 58 de 79

o Se exige usar gafas de soldar aprobadas cuando se utiliza un equipo de soldadura y oxicorte.

o Usar capuchas de soldar aprobadas cuando se realiza u observa un trabajo de soldadura por arco eléctrico.

o Solo se aceptan lentes de seguridad con prescripción médica aprobadas con protectores laterales. Si no se cuentan con estos y es necesario el uso de lentes de medida, se usarán lentes de sobre montura o similares.

Protección para la Cabezao En todo momento se exige usar protección para la cabeza que cumplan la

norma ANSI Z89.1, excepto en los siguientes lugares: áreas de oficina, salas cerradas, comedores, baños; dentro de las cabinas cerradas de vehículos; o en lugares autorizados por HSEC de SSK y del Cliente.

o Se prohíbe el uso de cascos conductores de electricidad.o Se requiere usar cascos aprobados cuando se operan “Vehículos para todo

terreno”.o El uso de barbiquejos es obligatorio cuando existe el riesgo de que el casco

se caiga de la cabeza.o El tafilete de los cascos deben estar en buen estado y ser de tipo rachet.o No pintar, rayar pegar adhesivos no autorizados por el Proyecto en el casco.o No colocar debajo del tafilete o entre el tafilete y el casco ningún elemento

adicional (gorros, pasamontañas, etc.)o En el casco se adosará el logotipo de la empresa y un adhesivo con el

nombre de la persona que usa el casco.

Protección para los Pieso Cumplir norma ANSI Z41o Se requiere el uso de zapatos de seguridad aprobados, equipados con

puntera de acero en todas las áreas, excepto en los siguientes lugares: áreas de oficina, dentro de las cabinas de vehículos de transporte de personal u otras áreas designadas por el Departamento de HSEC de SSK y del Cliente.

o En zonas donde hay presencia de agua y/o barro, se debe usar botas de jebe con puntera de acero.

o Se exige el uso de botas de seguridad para protección contra químicos cuando la hoja MSDS del producto lo requiera.

o Se requiere el uso de zapatos de seguridad dieléctricos aprobados, equipados con punta de fibra de vidrio o hidrocarbono en todas las áreas que involucre trabados con energía eléctrica.

Protección para las Manoso Cumplir norma ISO 10819

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 59: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 59 de 79

o Se exige el uso de guantes apropiados cuando existe la posibilidad de lesiones en las manos.

o Se exige el uso de guantes de cuero cromado aprobados cuando se realiza trabajos de soldadura con equipo de gas comprimido o con arco eléctrico.

o Se exige el uso de guantes de cuero con palmas reforzadas aprobados cada vez que se manipule eslingas o cables metálicos.

o Se exige el uso de guantes resistentes a los químicos que indique la hoja MSDS del producto en uso.

o Se exige el uso de guantes dieléctricos aprobados cuando se realice trabajos con energía eléctrica.

Protección para los Oídoso Cumplir norma ANSI S3.19o Usar protección auditiva aprobada (tapones para los oídos y/o orejeras)

cuando los niveles de ruido superan los 85 decibeles A.o La protección para los oídos estará disponible en las áreas donde se exige su

uso.

Protección Respiratoriao Se exige usar protección respiratoria aprobada que cumpla con las normas

NIOSH y MSHA durante todo momento que se permanezca en las instalaciones del proyecto, excepto oficinas, cabinas cerradas de vehículos, baños, comedores, vestidores.

o Los respiradores se limpiarán e inspeccionarán antes de cada uso para garantizar que no tengan defectos y asegurar que el respirador cumple con los requisitos de protección para cada aplicación.

o Los usuarios de respiradores se asegurarán de tener un cierre hermético apropiado entre su rostro y el respirador, evitando la obstrucción del hermetismo debido al cabello, vello facial u otros dispositivos que utilicen.

o Se exige el uso de respirador autónomo o aparato con admisión de aire puro para ingresar en áreas que contienen menos de 19.5% de oxígeno.

Ropa protectora (incluye vestimenta de seguridad reflectora y joyas)o Se usará ropa protectora apropiada cuando existe el riesgo de lesiones

debido a la exposición a peligros.o Se exige el uso de pantalones largos y camisas de manga larga mientras se

trabaja en todas las áreas.o Es obligatorio el uso de Vestimenta de Seguridad Reflectora para el personal

que trabaja a la intemperie durante el turno de noche o en aquellos trabajos en que involucre movimiento de equipos pesados y túneles.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 60: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 60 de 79

o El rigger autorizado y certificado para maniobras de izaje debe estar identificado con chaleco reflectante color ROJO (u otro que EL CLIENTE determine) durante toda la maniobra.

o La ropa protectora reflectora debe tener una cinta reflectora en ambos lados de la vestimenta (al frente y atrás), como se indica en la norma ANSI / ISEA – 107.1999

o Se exige usar mangas y/o casacas de cuero cromado u otra ropa protectora de soldar apropiada cuando existe la posibilidad de lesión debido a la exposición a chispas, escoria u otros peligros de trabajos en caliente.

o Se exige usar ropa de protección contra químicos cuando existe el riesgo de lesiones debido a la exposición según lo indicado en la hoja MSDS del producto.

o Sólo se permitirá joyas, como relojes, cadenas, brazaletes, collares, aretes y anillos, en ambientes como oficinas, comedores, baños, vehículos de transporte. En áreas de trabajo se obviará el uso de estos elementos.

Protección contra Caídaso Cumplir norma ANSI 359 y ANSI A10.14o Se exige usar protección personal contra caídas (arnés de seguridad) cada

vez que se trabaje en alturas de más de 1.8 m sobre el nivel del piso y/o exista la posibilidad de caída a distinto nivel.

o Refiérase al estándar de trabajos en altura para mayor detalle de los equipos de protección personal necesarios.

Inspección, Uso y Mantenimiento del EPPo Todo el EPP se inspeccionará antes de cada uso en busca de daños,

defectos, imperfecciones o suciedad. El EPP dañado o defectuoso se retirará y reemplazará inmediatamente.

o No alterar o modificar el EPP. Si existe la necesidad de modificar algún EPP, se deberá consultar con el Departamento de Seguridad del cliente.

o El EPP será adecuado para el trabajo, tendrá el tamaño correcto y se ceñirá adecuadamente al usuario.

o Limpiar regularmente los EPP’s para mantener un uso seguro e higiénico, junto con la inspección pertinente.

o Evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento incorrecto, contacto con productos químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus propiedades protectoras y uso seguro.

o Se requiere una adecuada capacitación e instrucción para el uso, mantenimiento y almacenamiento del EPP. Si no se está familiarizado con el uso adecuado del EPP, comuníquese con su supervisor inmediato.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 61: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 61 de 79

o Todo el EPP cumplirá con las normas aplicables que designe el Departamento de HSEC.

Pautas de distribución de EPPo Los EPP se entregarán al trabajador antes de iniciar sus labores (según la

necesidad evaluada por el trabajo a realizar) sin que signifique costo alguno al trabajador.

o En caso de daño intencional a cualquier EPP, éste será reemplazado por otro similar y el costo será asumido por el trabajador.

o Cada sub contratista implementará controles administrativos propios para la entrega, recambio, desecho, etc. de los EPP.

Documentos de Referencia: Reglamento Interno de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental de SSK D.S. 005-2012-TR Reglamento de La Ley 29783.

ANEXOSAnexo 09 – Matriz de EPP por Puesto de Trabajo

5.15.- ELEMENTOS DE SENSIBILIZACIÓN

Finalidad:Motivar al personal para alcanzar un mejor desempeño de sus funciones, logrando su atención y participación en la identificación de peligros y control operacional.

Elaboración y Exposición de Carteles Carteles y avisos alusivos a la prevención de accidentes instalados estratégicamente en las diferentes áreas de trabajo.

Publicación Mural y Folletos Murales y folletos donde se publicarán diferentes temas y avisos alusivos a la Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental, renovándolos quincenalmente, en lo referente a la publicación mural y los folletos de HSEC semanalmente difundiéndolos en las reuniones de coordinación semanal.

5.16.- VERIFICACIÓN Y ACCIÓN CORRECTIVA

OBSERVACIÓN PREVENTIVA DE SALUD, SEGURIDAD Y AMBIENTAL(Preventive Observation Health Safety and Environmental POHSE)

Finalidad:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 62: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 62 de 79

Identificar los peligros (fuentes, actos, condiciones), para tomar acción inmediata para su corrección para no pasar a un nivel de incidente y además resaltar los actos excepcionales de los trabajadores.Datos para elaborar cuadros estadísticos de las debilidades o incidencias de los trabajadores y línea de mando en los actos subestándares y condiciones subestándares.

Periodicidad: Todos los días.

Duración: 2-3 minutos.

Participantes: Todos las personas que trabajan bajo la responsabilidad de SSK.

INSPECCIÓN PLANIFICADA

Finalidad: Evaluar las condiciones de seguridad y manejo ambiental de la obra y tomar acción inmediata para corregir las deficiencias detectadas. Informar al Gerente de Proyecto, de las deficiencias y medidas correctivas aplicadas.

Periodicidad: De acuerdo al rol de inspecciones establecido en obra, se programará rol de inspecciones semanales y se difundirá el programa en la reunión semanal de coordinación.

Duración: En función al área del sector evaluado, puede hacerse en forma integral (toda la obra) o por frentes de Trabajo.

Participantes: Inspector (Capataz / Supervisor / Jefe de Frente / Jefe de Terreno / Gerente de

Proyecto / HSEC).

INSPECCIÓN GENERAL DE OBRA

o Son controles que se realizarán semanalmente, realizando una caminata general a Obra, en donde se emitirán las recomendaciones respectivas por escrito, efectuándose luego el seguimiento al cumplimiento de cada medida correctiva recomendada.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 63: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 63 de 79

o Inspector (Jefe de Terreno / Gerente de Proyecto / HSEC).

INSPECCIÓN ESPECÍFICA

o Se consideran en esta actividad, las inspecciones a trabajos críticos (alto riesgo) que suelen presentarse, emitiéndose las recomendaciones pertinentes, también se incluirán en el programa de inspecciones semanales a difundirse en la reunión semanal de coordinación.

o Inspector (Jefe de Especialidad / HSEC).

PROGRAMA DE INSPECCIONES

o La línea de dirección deberá realizar periódicamente inspecciones a áreas específicas de la obra.

o Toda la línea de mando, mantendrá un ciclo de inspección. o Semanalmente se presentará la programación con las áreas definidas para

inspección en la reunión de coordinación semanal de obra. o Los resultados de la inspección quedarán registrados por medio del Reporte

de Inspección. o Una vez que el inspector realice el reporte de su inspección, adjuntando

medidas adoptadas y seguimiento respectivo al cumplimiento de las observaciones, estos deben entregarse formalmente a HSEC con la finalidad de sustentar el cumplimiento de sus actividades de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental.

AUDITORÍAS INTERNAS

o El departamento de HSEC realizará conjuntamente con el Gerente de Proyecto, una auditoria mensual para evaluar el cumplimiento de la gestión preventiva de obra. El resultado de dichas auditorias será remitido mensualmente a la Gerencia General de la empresa y al Superintendente General de HSEC para su evaluación.

AUDITORIAS EXTERNAS

o El Superintendente General de HSEC de SSK Montajes e Instalaciones SAC realizará auditorías externas a fin de comprobar que la obra cumpla con los

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 64: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 64 de 79

estándares de seguridad, en todas sus operaciones. El resultado de dichas auditorias se elevará a la Gerencia General de la Empresa.

Anexo Nº 10 Registro PO HSE: Observación Preventiva

Anexo Nº 11 Programa de Inspecciones

Anexo Nº 12 Evaluación de Desempeño de la Línea de Mando en HSEC

5.17.- INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Finalidad: Determinar las causas que ocasionaron el accidente/incidente y aplicar las medidas correctivas para evitar su repetición.

Definiciones:

Incidente: Evento(s) relacionados con el trabajo que dan lugar o tienen el potencial de conducir a lesión, enfermedad (sin  importar severidad) o fatalidad (Accidentes, casi-accidente y emergencia)

Accidente Reportable: Accidente cuya consecuencia luego de la evaluación médica respectiva, coincide con alguna de las siguientes definiciones:o Accidente Mortalo Accidente incapacitante (ATP)o Accidente trivial o leve (Atención Médica)o Accidente de Primer Auxilio (PA)o Daño a la Propiedad (DP).

Accidente Mortal: Es aquél en el que el trabajador fallece como consecuencia de una lesión de trabajo; sin tomar en cuenta el tiempo transcurrido entre la fecha del accidente y la de la muerte. Para efecto de la estadística se debe considerar la fecha en que fallece.

Accidente Incapacitante (ATP Accidente con Tiempo perdido): Es aquél que, luego de la evaluación, el médico diagnostica y define que el accidente no es trivial o leve y determina que continúe el tratamiento al día siguiente de ocurrido el accidente. El día de la ocurrencia de la lesión no se tomará en cuenta, para fines de información estadística.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 65: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 65 de 79

Accidente Trivial o Leve (AM Atención médica): Es aquél que, luego de la evaluación, el accidentado debe volver máximo al día siguiente a sus labores habituales.

Primer Auxilio:

Se llama así a todo suceso no deseado que luego de la evaluación médica respectiva no coincide con ninguna de las definiciones anteriores.

Elaboración del Informe:

Los informes preliminares serán emitidos dentro de las 2 horas de ocurrido el evento

Los informes finales serán emitidos dentro de las 24 horas (ó a más tardar en 48 horas, de acuerdo al procedimiento de AUSENCO)

Participantes:

Gerente de Proyecto. Jefe de Terreno Jefe de especialidad Supervisor del Trabajo Jefe de HSEC / Supervisor HSEC.

Responsabilidades:

Gerente de Proyecto: o El Gerente tiene la responsabilidad absoluta de asegurar que cada

Accidente / Incidente sea reportado de inmediato a la Gerencia de Operaciones y al Supervisor del Cliente para el proyecto, y que sea investigado en un plazo no mayor a 24 horas, después de su ocurrencia.

o Se deberán tomar acciones disciplinarias (incluyendo retiro del proyecto) en caso de reportar fuera del plazo, ocultar la ocurrencia, falsear o adulterar la información tanto para los infractores como para cualquiera de la empresa contratista.

o Supervisor: Tiene como responsabilidad reportar de inmediato todo accidente / incidente en un plazo no mayor de 30 minutos al departamento de HSEC.

o Es responsable de la investigación del accidente / incidente ocurrido durante su turno. Esta investigación debe registrarse en el formato respectivo.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 66: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 66 de 79

o Es responsable por brindar o facilitar atención de primeros auxilios y/o asistencia médica inmediata al trabajador(es) lesionado(s).

o Jefe / Supervisor de HSEC: Tiene como responsabilidad reportar de inmediato al departamento de Seguridad del Cliente la ocurrencia del accidente / incidente.

o Verificar que el trabajador(es) accidentado(s) reciba(n) la atención médica necesaria incluso en el centro médico al que se derive al personal accidentado.

Trabajador: o Tiene como responsabilidad reportar a su supervisor directo inmediatamente

la ocurrencia de cualquier incidente / accidente.

o Limitarse a difundir la información que el Supervisor le alcance luego de la investigación del accidente.

o Colaborar con la investigación del accidente y con la atención del personal afectado. Solo brindará primeros auxilios si está calificado para ello y/o si le solicitan su ayuda.

o El trabajador lesionado (si estuviera disponible) y/o dos testigos como mínimo, serán convocados para el proceso de investigación del suceso.

o En caso no sea posible entrevistar al trabajador lesionado al momento de la investigación, deberá hacerse posteriormente a esta.

NOTA: La investigación debe hacerse dentro de las 24 horas de ocurrido el accidente/incidente, caso contrario, podría perderse información importante por efectos del tiempo. Reporte:

o El Departamento de HSEC debe comunicar telefónicamente o algún otro medio verbal, la ocurrencia del evento al departamento de Seguridad del cliente, en forma inmediata; mientras que la supervisión de terreno debe informar por los mismos medios a la Supervisión del Cliente. Esto se hará en un plazo no mayor a 2 horas de ocurrido el evento.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 67: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 67 de 79

o El Departamento de HSEC de obra debe comunicar a la Superintendencia General de HSEC de SSK, empleando el formato establecido como Alerta de Accidente (revisar procedimientos del SIG HSEC), en caso no sea posible, se informará inicialmente por teléfono o algún otro medio, la ocurrencia del evento, emitiendo el Formato de Alerta al más breve plazo.

o Reportar tardíamente o no reportar la ocurrencia de incidentes / accidentes, será objeto de aplicación de sanciones inmediatas según el estándar respectivo que involucran el retiro de la empresa.

Investigación:o En SSK, TODOS los accidentes son objeto de investigación. Se realizara la

investigación usando la Metodología ICAM todos los incidentes de alto potencial de pérdida y accidentes.

METODOLOGÍA ICAM

Procedimiento de investigación es el siguiente:

Acción Inmediata Post – Incidente

Después de un incidente, el supervisor, la persona más antigua que esté presente, o el coordinador del grupo de respuesta a emergencias, debe hacer lo siguiente:

Iniciar el Plan de Respuesta de Emergencia del lugar, según se requiera. Proporcionar los primeros auxilios y el tratamiento de estabilización que sean

necesarios. Preservar la escena del incidente de manera que sea consistente con su

responsabilidad, para retener la información valiosa para la investigación del incidente. Identificar e implementar las acciones correctivas inmediatas que sean necesarias para evitar que ocurran otros incidentes.

Fotografiar/grabar en video la escena, antes de que se hagan demasiados cambios.

Asegurar que la evidencia perecedera sea preservada. Realizar la evaluación preliminar del nivel del incidente. Documentar las acciones de respuesta frente a emergencia, para un análisis

posterior. Completar y presentar un reporte sobre el incidente.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 68: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 68 de 79

Nombramiento del Equipo de Investigación

El gerente que hace el nombramiento selecciona a los miembros del equipo y designa al líder del equipo, después de consultar con el Departamento de Seguridad. Los miembros del equipo no deben tener control de supervisión unos sobre otros, ni sobre el lugar del trabajo involucrado, ni deben tener el potencial de causar conflictos de intereses con los resultados de la investigación. Todos los miembros deben estar dispuestos y ser capaces de dedicar el tiempo necesario al trabajo y por lo menos uno de los miembros debe haber tenido entrenamiento en la técnica ICAM para el análisis de incidentes. Los demás miembros deben tener experiencia en el asunto que se trata.

El equipo debe tener la siguiente composición mínima:

o Líder del equipo: Un gerente de línea o la persona mejor calificada, con la experiencia y las habilidades adecuadas.

o Especialistas: Para conducir los estudios especializados que puedan requerirse.

o Supervisor de Seguridad: Para servir de guíaso Analista: Entrenado en el método ICAM (Método de Análisis de Causas de

Incidentes) o Apoyo Administrativo: Controlar y catalogar datos. o Asesoría Legal: Debe haber acceso disponible.

La Investigación

Un equipo de investigación de incidentes funciones bajo la guía general del líder del equipo. A los otros miembros se les asignan tareas, según el líder considere necesario, pero las decisiones importantes que se hagan durante el proceso de investigación, serán tomadas por acuerdo mayoritario, antes de ejecutarlas.

1. Inspección del Lugar

• Seleccionar un ambiente adecuadamente seguro, para usarlo como sede del equipo de investigación.

• Obtener los servicios de un asistente administrativo. • Decidir cuándo visitar y fotografiar la escena del incidente. • Obtener copias de las declaraciones escritas que puedan haber sido

solicitadas de las personas que estuvieron en el lugar del incidente. Estas declaraciones deben ser revisadas antes de realizar más entrevistas.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 69: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 69 de 79

• Hacer los arreglos para entrevistar a los participantes, los testigos, el personal de gerencia, el personal de apoyo, o cualquier persona que pueda brindar información útil.

• Obtener mapas, diagramas y fotografías que puedan ayudar en la investigación.

• Hacer lluvia de ideas sobre el alcance de la investigación. • Delinear un plan de acción y adjudicar tareas. • Identificar a cualesquiera especialistas adicionales que se requiera para

ayudar en la investigación. • Determinar los procedimientos de control y registro para reunir evidencias.• Seleccionar una fecha para comenzar a preparar el reporte sobre el incidente. • Hacer el Acta de la reunión. • Fijar la fecha, hora y lugar de la siguiente reunión.

2. Entrevistas

Las entrevistas deben ser conducidas individualmente y deben comenzar pronto después de un incidente, para obtener información sobre los eventos inmediatos relacionados con el incidente, incluyendo el modo en que la actividad que ocasionó el incidente estuvo planificada y realizada. Las entrevistas deben incluir a las siguientes personas:

• Personal de supervisión • Personal que estuvo en la escena • Gerencia • Personal de los servicios de emergencia (si estuvieron involucradas

enfermedades o lesiones) • Personal de seguridad

3. Recolección de datos importantes

Durante esta fase de la investigación, se deben recolectar tantos datos relevantes como sea posible, lo que ayudará para la comprensión del incidente y de los sucesos que llevaron a él. La recolección de datos puede dividirse en cinco elementos principales:

•Personas •Medio ambiente •Equipo •Procedimientos •Organización

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 70: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 70 de 79

Determinar la secuencia de los hechos

• Reconstruir la Secuencia de los Hechos• Elaborar un Árbol de Investigación de Incidentes• Elaborar una Tabla de eventos ordenada por tiempo.• Analizar los Hallazgos

Identifique las Acciones Correctivas

La investigación debe identificar las acciones correctivas, a fin de evitar que vuelva a suceder. Esto se puede lograr mejor atendiendo las acciones y condiciones inseguras y mediante la identificación y corrección de las fallas latentes. No todas las causas pueden ser eliminadas completamente y algunas pueden ser eliminadas sólo a un costo prohibitivo. El equipo de investigación debe trabajar con la gerencia de línea en el desarrollo de acciones correctivas.

• El equipo de investigación no sólo debe poseer las habilidades y el entrenamiento para iniciar una investigación, sino que también debe estar consciente del momento en que esté completa la investigación.

• Se proporciona la siguiente guía: • Revise toda la documentación para asegurar que apoyará las acciones

correctivas y descubrirá cualesquiera problemas que no sean relevantes para la investigación.

• Determine si se requiere información o documentación adicional. • Revise con otros investigadores (externos y reglamentarios) todos los hallazgos

y conclusiones y las acciones correctivas propuestas. Tenga respuestas para cualesquiera problemas que puedan presentarse.

• Revise los resúmenes de las entrevistas para asegurar que todos los problemas han sido atendidos.

• Asegure que las personas que han sido entrevistadas sean capaces de proporcionar respuestas a cualesquiera problemas importantes sobre los que no se ha proporcionado información.

• Determine si las acciones correctivas pueden ser hechas informalmente, mediante un conversatorio, o si requieren una presentación formal (un reporte).

Toda investigación:

o Debe identificar las causas inmediatas y básicas que generaron el accidente.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 71: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 71 de 79

o Tendrá recomendaciones para evitar recurrencias.

o Determinará acciones correctivas a implementar, detallando plazo y responsable. Estas acciones deben corregir todas las causas identificadas.

o En las recomendaciones se debe considerar controles de ingeniería, controles administrativos y controles de EPP en ese orden de prioridad.

o Las medidas correctivas que se deriven de la investigación de un incidente / accidente deben ser reportados además en el formato del Proyecto, con documento de sustento (cargo).

Registros y Estadísticao El Departamento de HSEC de SSK llevará un registro de todos los

incidentes / accidentes ocurridos en cada Proyecto, clasificados por consecuencia y por período (mensual).

o Con esta información se elaborará estadísticas y tendencias, que comunicará a todos los interesados para mejorar la gestión preventiva en terreno.

En reunión Kick Off Meeting celebrado en Lima con Ausenco, se definió a petición del Cliente que en el Proyecto emplearemos su Procedimiento y Formatos de Reporte e Investigación de Incidente.5.18.- ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

REUNIÓN DE COORDINACIÓN HSEC

Finalidad: Evaluar las situaciones de riesgo que se presenten en la obra y establecer las medidas preventivas de acuerdo a lo indicado en los Estándares de HSEC. Asignar responsables para ejecutar las acciones correspondientes.

Periodicidad: La dinámica de obra exige que por lo menos, se lleve a cabo una vez por semana, dicha reunión dentro del esquema de organización de obra.

Duración: 30min

Participantes: Gerente de Proyecto Ingenieros de Terreno: Jefe de Terreno y Jefes de Especialidad. Jefe de Almacén y Logística.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 72: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 72 de 79

Jefe de Oficina Técnica. Jefe de Equipos. Asistenta Social Administrador. Jefe de HSEC del Proyecto.

REUNIÓN CON EMPRESAS SUB CONTRATISTA Y PRESTADORAS DE SERVICIOS

Finalidad: Informar al subcontratista, acerca de las Políticas y Estándares de HSEC que deberán cumplir durante su permanencia en la obra. Hacer un análisis preliminar de los trabajos contratados, a fin de identificar operaciones que requieran especial atención. Participantes: Residente del frente de trabajo involucrado. Jefe de HSEC Representante del subcontratista. Profesional a cargo de las operaciones en terreno, de parte del subcontratista. Supervisor de obra del subcontratista. NOTA: SSK cuenta con el Estándar de Responsabilidades de Empresas Subcontratistas o Prestadoras de Servicios de SSK

REGISTRO DE CUMPLIMIENTO DE ACTIVIDADES DE HSEC

En forma periódica (semanal y mensual), HSEC emitirá resultados de seguimiento a la Gerencia de Proyecto. La gerencia de proyecto evaluará los resultados conforme a los parámetros de cumplimiento. La línea de mando que incumpla las metas propuestas, emitirá respuesta a Gerencia de Proyecto sustentando su incumplimiento. De no existir sustento, se emitirá carta de amonestación en conformidad a procedimiento de Notificación de Riesgo.

REPORTES SEMANALES DE HSEC Finalidad:

Emitir información fidedigna de número de trabajadores y número de horas registradas en el periodo.

Realizar seguimientos semanales de las actividades críticas realizadas.

Contenido Mínimo:

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 73: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 73 de 79

Esta información debe registrarse en el formato de reporte HSE 2172-ES-HSEFM-7019-Weekly and Monthly MHW Statistics Report.

Se debe ingresar un reporte adicional por cada empresa contratista a su cargo.

Deberán adjuntar el rol de todo el personal y/o supervisor de seguridad así como el listado de actividades críticas a llevarse a cabo en la semana siguiente.

Deberán detallarse la cantidad de “Listos para Comenzar”, así como el registro de Near Hits.

REPORTES MENSUALES DE HSEC Finalidad:

Emitir resultados del seguimiento mensual de todas las actividades programadas dentro de los Planes de Seguridad y Medio Ambiente.

Llevar un registro estadístico de los accidentes ocurridos en la obra. Evaluar los resultados conforme a los parámetros de cumplimiento por la

Gerencia de Proyecto. Evaluar la gestión de la línea de mando, respecto a la administración del

programa de Prevención de Riesgo.

Contenido mínimo: 1. Estadísticas de Seguridad y Salud / Contract Report

Completar el formato 2172-ES-HSEFM-7019-Weekly and Monthly MHW Statistics Report con los datos de su empresa y de las contratistas a su cargo.

2. Alertas Registrar las alertas de HSE del mes en el formato Safety Alert N-HSE-HB

3. Reporte de accidentes, incidentes y casi accidentes Registrar los incidentes del período en los formatos de reporte

preliminar MIN-p2172-ESHSEFM-8002y en el de reporte de investigación de incidentes MIN-9999-ES-HSEFM-7016. Todas las acciones correctivas que se determinen en la investigación deberán ser levantadas y evidenciadas.

4. Inspecciones Deberán presentar su programa de inspecciones planeadas

(cronograma). Se deberán realizar inspecciones programadas las que deberán registrar en el formato CWSPRO-006.F1-HB Formato Inspección. Todas las acciones correctivas que se desprendan delas observaciones de las inspecciones deberán ser levantadas y evidenciadas.

5. Capacitaciones varias (Ref. A-14B - DS. 055-2010-EM)

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 74: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 74 de 79

Deberán mantener los registros de los Cursos Específicos anexo - 14B de todo su personal y enviar mensualmente copia de los registros de los nuevos ingresos.

Todas las capacitaciones deberán ser registradas en las respectivas listas de asistencia e ingresadas al formato de Control de Entrenamientos MIM-p2172-ES-HSECF-7008-Control Entrenamiento Constancia y enviado mensualmente como parte del Paquete de Entregables.

Los registros de asistencia deberán ser escaneados y entregados mensualmente como parte de Paquete de Entregables.

Deberán presentar su cronograma de entrenamiento mensual proyectado al siguiente mes del periodo de reporte.

6. Charlas de 5 minutos Copia de todos los registros de participación de las charlas de pre

inicio de 5 minutos del mes deben enviarse como parte del Paquete de Entregables.

7. Inducciones – Anexos 14 (ISEM) – 14A. Deberán mantener los registros de Anexo 14 y 14A de todo su

personal y enviar mensualmente copia de los registros de los nuevos ingresos.

Todas las inducciones relacionadas al trabajador nuevo del anexo 14 y 14A deberán ser ingresadas al formato de Control de Entrenamientos MIM-p2172-ES-HSECF-7008-Control

Entrenamiento Constancia y se deberán mantener los registros de asistencia, estos registros deberán ser escaneados y entregados mensualmente como parte de Paquete de Entregables.

Deberán presentar su cronograma de entrenamiento mensual proyectado al siguiente mes del periodo de reporte.

8. Comités de Seguridad Todas las empresas con más de 20 trabajadores deberán conformar sus

respectivos Comités de Seguridad y Salud en el Trabajo y deberán evidenciar:

o Acta de conformación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo (1 sola vez).

o Acta mensual de reunión del Comité de SST. o Inspecciones mensuales del Comité de SST. o Seguimiento de acuerdos o Deberán contar con un Libro de Actas para registrarla

conformación y las reuniones mensuales, y otro Libro de Seguridad para registrarlas Inspecciones del Comité.

9. Entrega de EPP

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 75: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 75 de 79

Deberán adjuntar copia de los kardex personales de entrega de EPP a su personal.

Deberán adjuntar matriz de EPP por puesto de trabajo y/o grupo de exposición.

Los registros de entrega de EPP deben ser escaneados y entregados mensualmente como parte de Paquete de Entregables.

10.Organigrama HSEC Se deberá enviar el Organigrama de HSE una sola vez y cada vez que se

modifique. 11.Plan Anual HSEC 2014

Deberán adjuntar por única vez el Plan Anual HSEC 2014 aprobado por el Comité SST que incluya:

o Deberán adjuntar el Programa HSEC. o Deberán adjuntar el Plan de Respuesta a Emergencia.o Cronograma anual de Simulacros.

12.Cumplimiento al Plan de Emergencias y Equipos de Respuesta a Emergencias Se deberá adjuntar la evidencia del cumplimiento al plan de Emergencias. Se deberá enviar el inventario de los Equipos de Emergencia y

Botiquines de sus áreas de trabajo una sola vez y cada vez que se modifique.

Se deberá adjuntar un archivo fotográfico de todos los equipos de respuesta a emergencia con los que cuentan.

13. IPERC Deberán adjuntar por única vez el listado de los riesgos críticos y sus

controles, IPERC, de sus actividades una sola vez y cada vez que se modifique.

14.Mapas de Riesgo Se deberá enviar los Mapas de Riesgo de HSE de todas sus áreas de

trabajo una sola vez y cada vez que se modifiquen. 15.SCTR

Deberán adjuntar los formatos de SCTR pensión y salud de todo su personal entregados por la aseguradora.

16. Informe Mensual Preparar y adjuntar un informe mensual con el resumen de las actividades

del mes tomando como referencia el documento Estructura IM del cliente. 17.Difusión de Reglamentos interno de seguridad y salud ocupacional

Deberán presentar evidencia de la entrega y difusión de Reglamento Internos de Salud y Seguridad RISSO de Hudbay.

18.Auditorias Deberán presentar registro de las auditorías realizadas durante el mes

que corresponda.

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 76: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 76 de 79

19.Difusión de RITRA - Reglamento interno de transito Deberán presentar evidencia de la entrega y difusión de Reglamento

Internos de tránsito. 20.Mejora de la señalización dentro y fuera de Proyecto

Se debe presentar la evidencia de la mejora continua en señalética a todas las vías del proyecto.

21.Control de velocidades a las unidades vehiculares dentro y fuera de Proyecto Se debe presentar el registro del control velocidades y alcoholimetría

realizadas durante el mes. 22. Implementar Plan de Fatiga y Somnolencia para conductores y operadores

Deberán presentar por única vez y cada que se modifique un Plan de Control de Fatiga que asegure el cumplimiento de la rotación en el trabajo y los días de descanso, así como asegurar el control de las horas diarias de trabajo efectivas de acuerdo a la actividad que desempeña cada trabajador.

23.Reportes de incumplimientos al RITRA Se deberá adjuntar mensualmente los reportes de infracciones

vehiculares, así como el registro de sanción y retroalimentación / re-inducción.

24.Mantenimiento de vías de uso común y carretera nacional Se debe presentar la evidencia de la mejora continua a todas las vías del

proyecto. 25.Misceláneos

Campañas organizadas por propia iniciativa, y sobre todo las exigidas por Hudbay y/o Ausenco.

5.19.- PROGRAMA DE RECONOCIMIENTOS

RECONOCIMIENTO LÍNEA DE CAPATACES

Los capataces recibirán por su cumplimiento y eficiente labor en el tema de seguridad y medio ambiente el reconocimiento que a continuación se indica.Requisito para la premiación es que no se haya tenido accidentes en sus frentes de trabajo durante un mes.

RECONOCIMIENTO PERSONAL OBRERO

A fin de motivar la observación preventiva en el personal obrero, se premiará al trabajador: Que detecte alguna situación de peligro que atente contra la integridad física y

salud de sus compañeros de obra y del mismo trabajador, para ello se utilizará el reporte de observaciones de actos y condiciones subestándares que estarán

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 77: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 77 de 79

disponibles para los trabajadores en sus frentes de trabajo; oficinas de obra o con sus Capataces e Ingenieros de Campo.

El trabajador que cumpla con los estándares, procedimientos, recomendaciones, identidad, seguridad y demuestre proactividad en su desempeño laboral.

Las observaciones y el desempeño serán calificados y evaluados por los siguientes integrantes:

Gerente de Proyecto Jefe de Especialidad. Jefe de Frente. Jefe de HSEC Supervisor de Terreno

Quienes elegirán cada 30 días al trabajador más seguro del Proyecto, para la premiación y reconocimiento en seguridad y medio ambiente de acuerdo al programa adjunto. HITOS DE RECONOCIMIENTO Adicionalmente, la Dirección de obra gestionará Premiaciones Especiales para el tema de motivación y reconocimiento entre los trabajadores, cada vez que se obtengan logros significativos en la gestión de HSEC. POLITICA DE RECONOCIMIENTO POR BUEN DESEMPEÑO SSK Montajes e Instalaciones SAC reconoce la partición efectiva y eficiente de todo el personal asignado a nuestras obras, en la implementación de los planes de prevención de riesgos y Seguridad y el cumplimiento de los estándares y procedimientos que estos contengan.

CALIFICACION DE LA CONDUCTA PREVENTIVA DEL TRABAJADOR

Finalidad: Calificar la performance de seguridad del personal de obra, durante el desarrollo de los trabajos y contar con información complementaria para extender los certificados de trabajo al final de la obra.

Periodicidad: Durante las inspecciones de rutina. Eventualmente, cualquier representante de la línea de mando, durante su recorrido por la obra, puede hacer uso de dicho instrumento para evaluar al personal.

Participantes: Inspector (Capataz / Gerente de Proyecto).

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 78: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 78 de 79

5.20.- PLANES DE PREPARACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

SSK cuenta con un procedimiento que brinda los lineamientos para la elaboración del Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias en los proyectos. Antes de inicio de actividades, la Jefatura de HSEC de obra coordinará con el área de Seguridad y Salud del Cliente a fin de alinear el Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias con lo indicado por el Cliente en sus planes operativos.

El Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias, aplicable al proyecto; establece la metodología para organizar, planear y facilitar las pautas, funciones, requerimientos y responsabilidades para una planificación estratégica orientada a responder adecuadamente a situaciones de emergencia que pueden ocurrir en el desarrollo de la obra; tales como:- Respuesta ante accidentes personales.- Respuesta ante incendios.- Respuesta ante accidentes ambientales.- Respuesta ante sismos.

ANEXOSAnexo 13: Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias

5.21 ORDEN Y LIMPIEZA

Se implementarán programas y campañas de Orden y Limpieza para mantener los lugares de trabajo limpio y ordenado con el fin de conseguir un mejor aprovechamiento del espacio, una mejora en la eficacia y seguridad del trabajo y en general un entorno más cómodo y agradable.

Después de realizar el orden y limpieza en las áreas de trabajo el supervisor de HSEC junto con el supervisor responsable del área realizaran una inspección tomando en cuenta criterios acerca de la clasificación de desechos sólidos para su correcto almacenamiento y traslado a los contenedores que se encuentran ubicados en frente de trabajo, y posterior disposición final.

LISTADO DE ANEXOS

Anexo Nº 01 Plan de Liderazgo

Anexo Nº 02Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Control

Anexo Nº 03 Estándares de Trabajo Seguro

Anexo Nº 04 PETS - Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro

Este documento no es controlado en formato impreso

Page 79: Plan de Seguridad y Salud rev 000.doc

PLANHSEC

SALUD, SEGURIDAD, MEDIOAMBIENTE Y COMUNIDAD

Proyecto Constancia: Main Process Plant Electrical and Instrumentation Installation

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Revisión : 0 PL-HSEC-00-001 Edición : 30/04/14 Hoja 79 de 79

Anexo Nº 05 Análisis de Trabajo Seguro

Anexo Nº 06 Acta del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

Anexo Nº 07 Matriz de Entrenamiento – Anexo 14B

Anexo Nº 08 Organigrama del Proyecto

Anexo Nº 09 Matriz de EPP por Puesto de Trabajo

Anexo Nº 10 Registro PO HSE: Observación Preventiva

Anexo Nº 11 Programa de Inspecciones

Anexo Nº 12 Evaluación de Desempeño de la Línea de Mando en HSEC

Anexo Nº 13 Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias

Anexo Nº 14 Programa Anual HSEC

Anexo Nº 15 Lista de Equipo Básico para Rescate.

Anexo Nº 16 Plan de Fatiga.

Este documento no es controlado en formato impreso