pix 12-17-24kv

Upload: mauricio-leyton-otarola

Post on 07-Aug-2018

317 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    1/76

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    2/76

    Schneider Electric

    35, rue Joseph MonierCS 3032392506 Rueil-Malmaison Cedex, France

    www.schneider-electric.com

    Fabricante:Schneider Electric Sachsenwerk GmbH

    Servicio de atención al cliente:Para consultas al servicio de atención al cliente, diríjase a:Schneider Electric Sachsenwerk GmbH

    © Schneider ElectricSe reservan todos los derechos relativos a estas Instrucciones Técnicas.Queda prohibida la reproducción y distribución de estas Instrucciones Técnicas, total o parcial, a terceros. Sólo se autoriza la reproduccióncompleta de estas Instrucciones Técnicas con la previa autorización por escrito de Schneider Electric Energietechnik GmbH - SachsenwerkMedia Tensión. Copias electrónicas, por ej. en formato PDF o en forma de versión escaneada, tienen el estado “exclusivo para nes de

    información”. Las Instrucciones Técnicas únicamente válidas se suministran siempre junto con el producto correspondiente directamente de laplanta del fabricante.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    3/76 3 AMTNoT 060-03

    PIX Índice

    Información relativa a estas Instrucciones Técnicas .......................... 6

    Objeto y grupo destinatario ....................................................................... 6Documentos vigentes ................................................................................ 6Conceptos y símbolos utilizados ............................................................... 6 Abreviaciones utilizadas ............................................................................ 7¿Tiene preguntas o sugerencias? ............................................................. 7

    1 Normas de seguridad .................................................................... 8

    2 Diseño y descripción ..................................................................... 9

    2.1 Diseño de las celdas ....................................................................... 92.2. Variantes de celdas .........................................................................112.2.1 Celdas de derivación con aparatos de conexión........................112.2.2 Celdas de acoplamiento longitudinal ............................ .............122.2.3 Celdas con transformador de tensión y seccionador de tierra de

    barras...........................................................................................122.3 Dimensiones y pesos (sin embalaje) ................................................132.4 Normativa aplicable ...........................................................................15

    2.5 Condiciones ambientales y de operación .........................................16

    2.6 Datos asignados de la serie PIX.......................................................16

    2.7 Placa de características ....................................................................16

    2.8 Datos técnicos, equipos de mando y de accionamiento eléctricos ..17

    2.9 Utilización conforme a las normas ....................................................18

    2.10 Eliminación al final de la vida útil ......................................................18

    3 Embalaje, transporte, entrega y almacenamiento ................... 19

    3.1 Unidades de embalaje ......................................................................193.2 Transporte .........................................................................................20

    3.3 Entrega ..............................................................................................20

    3.4 Almacenamiento ...............................................................................20

    4 Acceso a los compartimientos herméticos de los circuitos

    principales ................................................................................... 21

    4.1 Normas de seguridad ........................................................................214.2 Acceso al compartimiento de conexión de cables ............................21

    4.2.1 Desmontaje de la cubierta del compartimiento de conexión decables..........................................................................................21

    4.2.2 Desmontaje del soporte de la parte extraíble.............................224.3  Acceso al compartimiento de aparatos de conexión ........................234.3.1 Apertura y cierre de la puerta frontal Apertura de la puerta

    frontal...........................................................................................234.3.2 Retirada del bloqueador para el transporte de la parte extraíble..244.3.3 Conexión y desconexión de la clavija de baja tensión...............24

    4.3.4 Retirada de la parte extraíble de la celd....................................254.3.5 Colocación de la parte extraíble en la celda..............................264.4  Acceso al compartimiento del juego de barras .................................274.4.1 Acceso desde el frente................................................................274.4.2 Acceso desde arriba ....................................................... .............28

    5 Montaje .......................................................................................... 29

    5.1 Normas de seguridad.........................................................................295.2 Importantes instrucciones de montaje ...............................................29

    5.3 Traslado de las celdas/partes extraíbles en el lugar de obras ..........29

    5.3.1 Celdas.............................................................................................29

    5.3.2 Partes extraíbles.............................................................................31

    5.4 Requerimientos en cuanto al cuarto de instalación de la aparamenta 31

    5.5 Alineación y fijación de las celdas .....................................................335.6 Unión de las celdas mediante atornillado ..........................................34

    5.7 Instalación de los pasantes de las barras .........................................34

    5.8 Montaje del juego de barras ..............................................................35

    5.8.1 Disposición del juego de barras en celdas de derivció..................35

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    4/764  AMTNoT 060-03

    PIX Índice (Continuar)

    5.8.2 Disposición de las barras inferiores en acoplamientos

    longitudinales..................................................................................35

    5.8.3 Montaje del juego de barras...........................................................35

    5.9 Montaje de la barra de tierra .............................................................37

    6 Conexión de alta tensión ............................................................. 38

    6.1 Resumen de conexiones de cables ..................................................386.2 Ajuste de la altura de los conectores de cables ...............................38

    6.3 Conexión del cable de alta tensión ...................................................39

    6.4 Conexión de alta tensión en el lado posterior de la celda

    (equipamiento opcional) ....................................................................41

    7 Conexión de baja tensión ............................................................ 42

    7.1 Abrir la puerta del armario de baja tensión .......................................427.2 Montaje del armario de baja tensión ................................................. 42

    7.3 Conexión de las líneas en anillo en el armario de baja tensión ........42

    7.4 Conexión de cables externos en la celda ..........................................43

    7.4.1 Tendido de los cables externos por el canal de cables de la celda

    misma............................................................................................43

    7.4.2 Tendido de los cables externos por un canal de cables adicional

    (equipamiento opcional) .................................................. .............43

    8 Puesta en servicio ........................................................................ 44

    8.1 Trabajos finales .................................................................................448.2 Control de las funciones de maniobra y de los enclavamientos ......458.3 Ensayo de tensión alterna de la barra colectora (equipamiento

    opcional) ............................................................................................45

    8.4 Prueba de cables después del montaje ............................................47

    9 Sistemas indicadores de tensión ............................................... 48

    9.1 Sistemas comprobadores de tensión VDS (Voltage Detection  System) ..............................................................................................48

    9.2 Aparato indicador de tensión (Voltage Present Indicating System  VPIS ..................................................................................................48

    9.3 Comparadores de fases ....................................................................49

    10 Funcionamiento y uso ................................................................. 50

    10.1 Interfaces de usuario de las celdas ..................................................5010.2 Accesorios de funcionamiento ..........................................................51

    10.3 Partes extraíbles para celdas PIX ....................................................52

    10.4 Enclavamientos .................................................................................54

    10.4.1 Enclavamientos mecánicos.........................................................5410.4.2 Enclavamientos electromagnéticos (equipamiento opcional).....5410.4.3 Bloqueos de accionamiento por medio de candados

    (no incluídos en el suministro)....................................................5510.4.4 Enclavamientos por medio de cierres de cilindro (equipamiento

    opcional)......................................................................................5710.4.5 Enclavamientos adicionales........................................................5810.5 Instrucciones relativas a las maniobras .............................................5810.6 Conmutación del interruptor automático ............................................58

    10.6.1 Carga del acumulador de energía del interruptor automático.......58

    10.6.2 Conmutación manual del interruptor automático........................5910.6.3 Conmutación eléctrica del interruptor automático......................6010.6.4 Indicadores de posición del interruptor automático y posibles

    secuencias de maniobras...........................................................6010.7 Desplazamiento de la parte extraíble a la posición de servicio

    seccionamiento............................................................................6010.7.1 Desplazamiento de la parte extraíble de la posición de

    seccionamiento a la posición de servicio....................................6010.7.2 Extracción de la parte extraíble de la posición de servicio a la

    posición de seccionamiento........................................................6110.8 Contactor en vacío CVX ....................................................................61

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    5/76 5 AMTNoT 060-03

    PIX Índice (Continuar)

    10.8.1 Disparo de fusibles.....................................................................6210.9 Conmutación manual del seccionador de tierra ................................6310.9.1 Cierre del seccionador de tierra.................................................6310.9.2 Apertura del seccionador de tierra..............................................6310.10 Maniobras estándares ...................................................................... 6410.10.1 Conmutación de la salida de cable.............................................6410.10.2 Puesta a tierra de la salida de cable..........................................6410.10.3 Acoplamiento de los sectores de barras con el acoplamiento

    longitudinal..................................................................................6410.11Puesta a tierra de la barra colectora .................................................6510.11.1 Puesta a tierra de la barra con el interruptor automático de un

    celda de derivación.....................................................................6510.11.2 Puesta a tierra de la barra con el seccionador de tierra de las

    barras en la celda de medición...................................................6610.11.3 Puesta a tierra de la barra con el seccionador de tierra de las

    barras...........................................................................................6611 Mantenimiento .............................................................................. 67

    11.1 Normas de seguridad ........................................................................6711.2 Plan de mantenimiento .....................................................................67

    11.3 Limpieza ............................................................................................. 6811.4 Prevención de condensación .............................................................68

    11.5 Protección anticorrosiva ..................................................................... 68

    11.6 Sustitución de componentes o celdas ...............................................68

    11.7 Instrucciones de engrase ..................................................................6911.8 Cambio del fusible del transformador de tensión (equipamiento

    opcional).............................................................................................70

    12 Anexo ............................................................................................ 71

    12.1 Medios auxiliares ..............................................................................7112.2 Tratamiento de las superficies de contacto rígidamente atornilladas 71

    12.3 Uniones atornilladas ..........................................................................72

    12.4 Herramientas requeridas (no incluídas en el suministro) .................72

    12.5 Accesorios de funcionamiento...........................................................73

    12.5.1 Carro de traslado para la parte extraíble......................................73

    12.5.2 Grúa de transporte para las partes extraíbles (equipamiento

    opcional)........................................................................................74

    12.6 Lista de los dibujos de montaje ........................................................74

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    6/766  AMTNoT 060-03

    PIX

    Como nuestros productos se actualizan constantemente, la empresa sereserva el derecho de introducir cambios con respecto a normas,representaciones grácas y datos técnicos.

    Todas las dimensiones incluidas en estas Instrucciones Técnicas seindican en milímetros.

    Objeto y grupo destinatario

    Estas Instrucciones Técnicas describen la instalación, el montaje, elfuncionamiento y el mantenimiento de aparamentas de media tensión conaislamiento en aire de la serie PIX.Están pensadas para ser utilizadas únicamente por personal del fabricanteo por personas que hayan recibido una certicación para la serie PIX

    (certicado de entrenamiento).

    Estas Instrucciones Técnicas forman parte del producto y deben guardarsede tal manera que quienes trabajen en la aparamenta puedan acceder aellas fácilmente y utilizarlas siempre que lo necesiten. Cuando se mueve la

    aparamenta a otro lugar de instalación, se deben entregar también estasInstrucciones Técnicas.

    Documentos vigentes

    Para esta aparamenta se deben tener en cuenta los siguientesdocumentos adicionales:

     ■ Contrato de compra con los acuerdos sobre el equipamiento especícode la aparamenta y los detalles legales

     ■ Los esquemas de conexiones / las documentaciones especícas de laaparamenta

     ■ Los manuales de instrucciones de los equipos de baja tensión,incorporados en la aparamenta (p. ej. aparatos indicadores de tensión,equipos en el armario de baja tensión)

     ■ Los dibujos de montaje suministrados

     ■ Las instrucciones de montaje del fabricante de los sistemas de conexiónde cables que se conectan a la aparamenta

     ■ Las instrucciones de montaje y uso de los módulos extraíbles /elementos adicionales empleados:

     □ Interruptor automático HVX con Ur≤ 24 kV, I

    r  ≤ 2500 A

     □ Interruptor automático HVX con Ur ≤ 17,5 kV, Ir > 2500 A □ Carro de medición MTX □ Carro de seccionamiento UTX □ Contactor en vacío CVX □ Parte extraíble con transformadores de tensión en el compartimiento

    deonexión de cables □ Elementos adicionales para la PIX

     ■ Centro de control de motores MCC con Ur ≤ 7,2 kV

    Conceptos y símbolos utilizados

    En estas instrucciones se utilizan determinados conceptos y símbolos.Estos advierten de peligros o aportan indicaciones importantes que debencumplirse obligatoriamente, a n de evitar riesgos y posibles daños:

    Información relativa a estasInstrucciones Técnicas

    “Advertencia“

    Este símbolo de riesgos advierte de una tensión

    eléctrica peligrosa. ¡El contacto con la tensión

    puede resultar mortal!

    “Advertencia“

    Este símbolo de riesgos advierte del peligro de

    lesiones. Observe todas las instrucciones que

    vienen acompañadas por este símbolo, para evitarmuertes o graves lesiones

    “Advertencia“

    Este símbolo de riesgos advierte del peligro de

    caídas.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    7/76 7 AMTNoT 060-03

    PIX

    “Importante“Este símbolo indicador se utiliza en informaciones importantes

    para prevenir daños materiales.

    Información relativa a estasInstrucciones Técnicas (continuar)

    Abreviaciones utilizadas

    PIX 12: Celdas PIX para tensión nominal Ur  = 12 kV

    PIX 17: Celdas PIX para tensión nominal Ur  = 17,5 kVPIX 24: Celdas PIX para tensión nominal Ur  = 24 kV

    ¿Tiene preguntas o sugerencias?

    ¿Tiene preguntas o sugerencias relativas a estas Instrucciones Técnicas orequiere más información?Siempre queremos darle la mejor información sobre un uso óptimo yseguro de nuestros productos. Por eso, le rogamos que no dude endirigirse a nosotros cuando tiene recomendaciones, informacióncomplementaria o sugerencias de mejoramiento.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    8/768  AMTNoT 060-03

    PIX

    Lea con atención estas Instrucciones Técnicas antes de comenzar atrabajar en la aparamenta y realice las maniobras como se describen eneste Manual. No realice ningún trabajo que no esté descrito en estasInstrucciones Técnicas.

    Normas y disposiciones válidas:

     ■ Disposiciones comunes para aparamentas de alta tensión: CEI 62271-1 ■ Tenga en cuenta las normas de prevención de accidentes, de operación

    y de trabajo válidas en el emplazamiento. ■ Instalación: CEI 61936-1 / HD 637 S11

     ■ Operación de instalaciones eléctricas: EN 50110-111 Han de tenerse en cuenta las pertinentes normas vigentes nacionales delpaís de instalación.

    Antes de empezar a trabajar en la celda hay

    que tener en cuenta lo siguiente:

    Comportamiento en caso de avería oaccidenteLas celdas PIX están equipadas con unas aberturas de alivio de presióndenidas que impiden un reventón de los compartimientos herméticos de

    la celda en caso de producirse un arco interno.En caso de incendio o de fallos internos, los productos de descomposiciónpueden resultar tóxicos y corrosivos. Cumpla las disposiciones deseguridad y prevención de accidentes válidas en el emplazamiento.En caso de lesiones personales, aplique las medidas de primeros auxilios.

    1 Normas de seguridad

    ¡Advertencia!

    Antes de trabajar en puntos de alta tensión, conviene

    eliminar la tensión, vericar y efectuar la puesta a

    tierra según las normas de seguridad establecidas

    en la norma EN 50110-1.

    ¡Advertencia!

    El desmontaje de cortinas puede afectar de manera

    adversa la seguridad de personas según CEI 62271-

    200, si la parte correspondiente de la aparamenta no

    está desconectada de la tensión.

    ¡Advertencia!

    Antes de trabajar en accionamientos, desconecte la

    tensión auxiliar y protéjala contra la reconexión.

    ¡Advertencia!

    Existe peligro de lesiones al trabajar en los

    accionamientos. Antes de empezar a trabajar,

    descargue los acumuladores de energía - realizando la secuencia de maniobras de ABRIR-CERRAR-

     ABRIR en el interruptor automático y - cerrando el seccionador de tierra con pleno poder de cierre.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    9/76 9 AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción

    2.1 Diseño de las celdas

    Ilust. 2.1

    Celda de derivación PIX 12 con interruptor automático extraíble HVX(para tensiones asignadas de ≤ 2.500 A)

    1 Armario de baja tensión2 Interruptor automático extraíble HVX3 Puerta frontal4 Mecanismo de accionamiento del seccionador de tierra5 Indicador de tensión6 Indicador de posición del seccionador de tierra7 Cubierta del compartimiento de conexión de cables8 Transformador de tensión (equipamiento opcional)9 Barra de tierra10 Transformador de intensidad11 Conectores de cables12 Seccionador de tierra con pleno poder de cierre

    13 Obturador 14 Juego de barras15 Chapaleta de alivio de presión del compartimiento de aparatos de conexión

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    10/7610  AMTNoT 060-03

    PIX

    1 Cáncamos de izado para equipos transportadores2 Juego de barras3 Canal de alivio de presión4 Chapaleta de alivio de presión del compartimiento de conexión de cables

    5 Seccionador de tierra6 Transformador de intensidad7 Fijador de cables8 Cable de alta tensión9 Transformador de tensión (equipamiento opcional)10 Cubierta del compartimiento de conexión de cables11 Conector de cables12 Interruptor automático HVX13 Puerta frontal14 Chapaleta de alivio de presión del compartimiento de aparatos de conexión15 Puerta del armario de baja tensión16 Chapaleta de alivio de presión del compartimiento del juego de barras

    2 Diseño y descripción (continuar)

    14

    15

    4

    2

    8

    7

    6

    5

    3

    12

    13

    9

    10

    11

    16

    1

    Ilust. 2.2Celda de derivación con interruptor automático extraíble HVX (para tensiones asignadas de ≤ 2.500 A)

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    11/76 11 AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción (continuar)

    2.2. Variantes de celdasEn todos los capítulos se describen siempre los tipos de celdas del equipamiento básico. Para los equipamientospersonalizados con elementos adicionales según las especicación del cliente, consulte la documentación especíca de cada

    aparamenta.

    2.2.1 Celdas de derivación con aparatos de conexión

    Ilust. 2.4Celda de derivación con interruptor automáticoextraíble HVX (para tensiones asignadas de > 2.500 A)

    Ilust. 2.5Celda de derivación con interruptor automáticoextraíble HVX (para tensiones asignadas de ≤ 2.500 A)

    1

    2

    Ilust. 2.3Celda con clasicación de resistencia al arco interno (IAC)

    1 Deector 

    2 Canal de alivio de presión

    Ilust. 2.7Celda “Centro de control de motores” con contactor envacío CVX (sólo 12 kV)

    Ilust. 2.6Celda con carro de seccionamiento UTX

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    12/7612  AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción (continuar)

    2.2.2 Celdas de acoplamiento longitudinal

    Ilust. 2.9 Acoplamiento longitudinal “celda de remonte con carro de

    medición MTX”

    Ilust. 2.8 Acoplamiento longitudinal “celda de interruptor automático

    con seccionador de tierra”

    Ilust. 2.10 Acoplamiento longitudinal “celda de remonte con carro deseccionamiento UTX”

    Ilust. 2.11 Acoplamiento longitudinal “celda de remonte“

    2.2.3 Celdas con transformador de tensión y seccionador de tierra de barras

    Ilust. 2.14Celda de medición con carro de medición MTX yseccionador de tierra de barras

    Ilust. 2.15Celda de remonte, con transformador de tensión jo como

    equipamiento opcional

    Ilust. 2.13Barra con seccionador de tierra de barrasIlust. 2.12Barra con transformador de tensión de barras jo

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    13/76 13 AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción (continuar)

    968

    757

            5        5        8

            6        0        0

    1

    2

    e

    c

    bd

    a

    Ilust. 2.16Dimensiones de las celdas PIX

    2.3 Dimensiones y pesos (sin embalaje)

    Para las dimensiones exactas de las celdas, consulte la documentaciónespecíca de cada aparamenta. Dependen de:

     ■ la tensión nominal ■ la corriente de servicio nominal ■ la corriente nominal de corta duración y ■ los elementos adicionales, tales como:

     □ Juegos de barras o ventiladores adosados □ Conexión del cable de alta tensión en el lado posterior.

    a Ancho de módulob Altura de la celda (en función de la altura del armario de baja tensión)c Altura del armario de baja tensiónd Altura de la celda sin armario de baja tensión y módulos adosadose Profundidad de la celda

    Ilust. 2.17Dimensiones del canal de alivio de presión y deector 

    1 Canal de alivio de presión2 Deector 

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    14/7614  AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción (continuar)

    PIX 12

    Tipo de celda Corriente asignada2 [A]Ancho demódulo a1 

    [mm]

    Peso3 aprox.[kg]

     ■ Celda de derivación con interruptor automáticoHVX ■ Acoplamiento longitudinal con interruptor

    automático HVX

    ≤ 1250 650/8004

      7201600/2000 800 850

    ≥ 2500 1000 1100

    ■ Celda de remonte ■ Celda de derivación con carro de

    seccionamiento UTX(también para acoplamiento longitudinal)

    ≤ 1250 650 650

    1600/2000 800 750

    ≥ 2500 1000 900

    Celda de medición de barras – 650 600

    Celda de derivación con contactor en vacío CVX ≤ 400 650 700

    Profundidad y altura de la celda1

    Profundidad de lacelda e

    [mm]1505 Estándar 

    1605 con dos transformadores de tensión por fase

     Altura de la celda b [mm]220023002400

     jen función de la altura del armario de baja tensión c = 600, 700 y 800 mm

     Altura de la celda d [mm] 2200 sin armario de baja tensión y elementos adicionales

    Tipo de celda Corriente asignada2 [A]Ancho de

    módulo a1 [mm]Peso3 

    aprox. [kg]

     ■ Celda de derivación con interruptor automáticoHVX

     ■ Acoplamiento longitudinal con interruptorautomático HVX

    ≤ 2000 750 850

    ≥ 2500 1000 1100

    ■ Celda de remonte ■ Celda de derivación con carro de

    seccionamiento UTX(también para acoplamiento longitudinal)

    ≤ 2000 750 750

    ≥ 2500 1000 900

    Celda de medición de barras – 750 6501 ver Ilust. 2.162 En caso de celdas de derivación, la corriente nominal se reere a la derivación (corriente nominal máx. de barras: 4.000 A)3 Peso incl. armario de baja tensión, sin transformadores de tensión y sin módulos adosados de barrasCeldas con transformador de tensión en la derivación: + 120 kg

    Profundidad y altura de la celda1

    Profundidad dela celda e

    [mm]

    1405 Estándar  

    1605con dos transformadores de tensión por fase o ancho de módulo de 650 mm con Ik = 40 kA

     Altura de la celda b [mm]

    213022302330

    en función de la altura del armario de baja tensión c = 530, 630 o 730 mm

     Altura de la celda d [mm] 2130 sin armario de baja tensión y elementos adicionales

    1 ver Ilust. 2.162 En caso de celdas de derivación, la corriente nominal se reere a la derivación (corriente nominal máx. de barras: 4.000 A)3 Peso incl. armario de baja tensión, sin transformadores de tensión y sin módulos adosados de barras

    Celdas con transformador de tensión en la derivación: + 120 kg4 El ancho de módulo depende de la corriente nominal de corta duración I

    k:

     □ 650 mm con 31,5 kA □ 800 mm con 40 kA

    (Excepción: ancho de módulo de 650 mm con 40 kA en caso de una profundidad de la celda de 1605 mm )

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    15/76 15 AMTNoT 060-03

    PIX

    PIX 24

    1 ver Ilust. 2.162 En caso de celdas de derivación, la corriente nominal se reere a la derivación (corriente nominal máx. de barras: 4.000 A)3 Peso incl. armario de baja tensión, sin transformadores de tensión y sin módulos adosados de barrasCeldas con transformador de tensión en la derivación: + 120 kg4 El ancho de módulo depende de la corriente nominal de corta duración I

    k:

     □ 800 con ≤ 25 kA

     □ 1000 con 31,5 kA

    2.4 Normativa aplicableLas aparamentas de la serie PIX con aparatos de conexión de vacío son

     ■ bajo envolvente metálica categoría de continuidad de servicio según CEI 62271-200: LSC 2B-PM ■ homologadas ■ opcionalmente: a prueba de arcos eléctricos (clasicación IAC) ■ dimensionadas para su instalación en interiores

    Las aparamentas PIX cumplen las siguientes normas y disposiciones:

    Grados de protección frente a cuerpos extraños y contacto

    2 Diseño y descripción (continuar)

    Profundidad y altura de la celda1Profundidad de lacelda e

    [mm] 1605

     Altura de la celda b [mm]233024302530

    en función de la altura del armario de baja tensión c = 530, 630 o 730mm

     Altura de la celda d [mm] 2330 sin armario de baja tensión y elementos adicionales

    Tipo de celda Corriente asignada2 [A] Ancho demódulo a1 [mm]

    Peso3 aprox. [kg]

     ■ Celda de derivación con interruptor automáticoHVX

     ■ Acoplamiento longitudinal con interruptorautomático HVX

    ≤ 1600 800 850

    ≤ 2500 1000 1000

    ■ Celda de remonte ■ Celda de derivación con carro de seccionamiento

    UTX(también para acoplamiento longitudinal)

    ≤ 1600 800 750

    2000 800/10004  800

    2500 1000 800

    Celda de medición de barras – 800 700

    Designación Norma CEI Norma EN

     AparamentaCEI 62271-1CEI 62271-200

    EN 62271-200

    Interruptor automático CEI 62271-100 EN 62271-100

    Contactor en vacío CEI 60470 EN 60470

    Seccionador de tierra CEI 62271-102 EN 62271-102

    Carro de seccionamiento CEI 62271-102 EN 62271-102

    Transformador de intensidad CEI 60044-1 EN 60044-1

    Transformador de tensión CEI 60044-2 EN 60044-2

    Sistemas comprobadores de tensiónCEI 61243-5CEI 61958

    EN 61243-5EN 61958

    Protección frente a contacto accidental, cuerposextraños y agua CEI 60529 EN 60529

    Instalación CEI 61936-1 HD 637 S1

    Operación de instalaciones eléctricas – EN 50110-1

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    16/7616  AMTNoT 060-03

    PIX 2 Diseño y descripción (continuar)

    1 opcionalmente IP4X; otros valores a petición

    2.5 Condiciones ambientales y de operación

    La PIX es una aparamenta de interiores que se debe utilizar sólo bajo las condiciones normales según CEI 62271-1.

    El manejo que no se atenga a estas condiciones sólo será admisible previa consulta al fabricante, quien deberá dar suaprobación por escrito.

    1 Valores más altos a petición

    2.6 Datos asignados de la serie PIX

    1 con ventilador 2 Se debe tener en cuenta por separado la resistencia al cortocircuito de los transformadores de intensidad.

    Los datos técnicos correspondientes de una celda individual se especican en la placa de características (ver cap. 2.7 Placade características) y en la documentación especíca de cada aparamenta.

    Los datos técnicos del aparato de conexión (HVX, UTX) se indican en su placa de características y en sus instrucciones deuso.

    2.7 Placa de características

    La designación del tipo en las placas características en el lado frontal de las celdas (Ilust. 2.18) ofrece información sobreimportantes datos técnicos. Cuando se dirige con una consulta a la empresa constructora o cuando hace un pedido de piezas

    Grados de protección frente a cuerpos extraños y contacto accidental según CEI 60529

    Envolvente exterior de la celda IP3X1 

    entre los compartimientos herméticos en la celda IP2X

    Condiciones ambientales (según CEI 6227-1)

    Clase de temperatura “5 grados bajo cero en interiores“1

    Temperatura ambiente mín./máx. °C  –5/+401 

    Promedio en 24 horas °C ≤ 351 

    Humedad relativa media: 24 horas / 1 mes % ≤ 95/≤ 90

     Altitud de instalación encima del nivel del mar  m ≤ 10001

    Celda PIX 12 PIX 17 PIX 24

    Tensión nominal Ur [kV] 12 17,5 24

    Tensión nominal de choque soportable Up  [kV] 75 95 125

    Tensión soportada nominal a frecuencia industrial Ud  [kV] 28 38 50

    Corriente de servicio nominal Ir  

    Barra colectora [A]≤ 3150/40001  ≤ 2500

    Interruptor automático [A]

    Contactor en vacío [A] 200–400  –

    Corriente de sobrecarga momentánea nominal Ip 2  [kA] ≤ 100 ≤ 80

    Corriente nominal de corta duración Ik2  [kA] ≤ 40 (3 s) ≤ 31,5 (3 s)

    Frecuencia nominal f r   [Hz] 50/60

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    17/76

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    18/7618  AMTNoT 060-03

    PIX

    Parte extraíble

    Los aparatos de mando y accionamiento eléctricos de las partes extraíblesse describen en sus correspondientes Instrucciones Técnicas (ver“Documentos vigentes” en la página 6).

     ■ Interruptor automático HVX con Ur 24 kV, Ir 2500 A ■ Interruptor automático HVX con Ur 17,5 kV, Ir > 2500 A ■ Carro de seccionamiento UTX/Carro de medición MTX ■ Contactor en vacío CVX

    2.9 Utilización conforme a las normas

    Las aparamentas de media tensión con aislamiento en aire de la serie PIX

    están diseñadas exclusivamente para la conexión y la distribución deenergía eléctrica. Éstas han de utilizarse sólo en el marco de las normasprescritas y de las características técnicas especícas de la aparamenta.

    Cualquier otra utilización se considerará impropia y podría causar peligrosy daños.

    Exclusiones de responsabilidad

    El fabricante no se hará responsable de los daños sufridos cuando ■ no se respeten las indicaciones contenidas en estas Instrucciones

    Técnicas; ■ la aparamenta no se maneje conforme a las normas (ver más arriba); ■ la aparamenta se monte, conecte o maneje de manera inapropiada; ■ se utilicen accesorios o repuestos no autorizados por el fabricante;

     ■ se realicen cambios en la aparamenta de modo arbitrario o se le añadanpiezas inadmisibles.

    No existirá responsabilidad para piezas facilitadas por el cliente, porejemplo transformadores de intensidad.

    2.10 Eliminación al nal de la vida útilPara la eliminación de aparamentas de la serie PIX al nal de su vida útil

    puede proporcionarse, a petición, una hoja de datos sobre materiales y sueliminación.

    La eliminación es un servicio sujeto a gastos del Centro de servicios de laempresa constructora.

    2 Diseño y descripción (continuar)

    Resumen de tensiones de alimentación asignadas

    Corriente continua DC [V] 24 48 60 110 125 220

    Corriente alterna AC [V] (110)/120 (220)/230

    Potencia absorbida

    DispositivoPotencia absorbida nominal

    DC aprox. [W]AC 50/60 Hzaprox. [VA]

    Electroimán de bloqueo 12

    Motor para seccionador detierra

    150–180

    Para el consumo de corriente de bobinas imanantes y motor, consulte a laempresa constructora.

    Para ello, deben indicarse los datos de la tensión de alimentación.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    19/76 19 AMTNoT 060-03

    PIX

    3.1 Unidades de embalaje

     ■ Las condiciones y tipos de transporte se especican en el contrato. El

    tipo de embalaje depende del tipo de transporte y de las condiciones dealmacenamiento.

     ■ Las celdas se suministran por separado, jadas sobre un medio auxiliarde transporte. Los accesorios estándar se adjuntan.

     ■ En el caso de celdas con anchos de 650, 750 y 800 mm, las partesextraíbles pueden suministrarse dentro de las celdas. Estarán en suposición de “seccionamiento“ y aseguradas en el compartimiento deaparatos de conexión mediante bloqueadores para el transporte. En elcaso de celdas con un ancho de 1.000 mm, las partes extraíbles sesuministran en un embalaje separado.

     ■ Las celdas se suministran en posición vertical.

    Embalaje

     ■ Si las celdas se transportan únicamente en camiones, se las fja en suslados anterior y posterior sobre listones de madera y se las embala en

    lámina de polietileno (Ilust. 3.1).

     ■ Para el transporte marítimo, el embalaje se realiza mediante láminas de

    aluminio selladas con desecante y cajas de madera cerradas con suelo demadera estanco (también en caso de transporte con contenedores, Ilust.

    3.2).

     ■ En el ete aéreo, las celdas se embalan en jaulas de madera con

    cubiertas protectoras (protección contra el polvo) de láminas de polietileno

    o en cajas de madera, igualmente con suelos de madera cerrados pero sin

    cubiertas protectoras (protección contra el polvo, Ilust. 3.2).

    3 Embalaje, transporte,entrega y almacenamiento

    Ilust. 3.1Embalaje en lámina de polietileno sobre paleta

    Importante:El peso total de cada unidad de transporte se indica en su

    embalaje.

    Ilust. 3.2Embalaje en caja de madera

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    20/7620  AMTNoT 060-03

    PIX 3 Embalaje, transporte,entrega y almacenamiento(continuar)

    Ilust. 3.3No volcar las unidades de transporte

    Ilust. 3.4

    Transporte con carretilla de horquillaelevadorar 

     – 5 ºC

    + 40 ºC

    Ilust. 3.5Representación esquemática de las condiciones dealmacenamiento de las celdas PIX

    ¡Advertencia!

    Durante el transporte de las celdas hay que procurar

    que las unidades transportadas no resbalen ni

    vuelquen (si es necesario, clavar la paleta a la

    plataforma de carga).

    Importante:Para el transporte de las partes extraíbles, tenga en cuenta lasinstrucciones de transporte especicadas en sus manuales

    correspondientes.

    Transporte con carretilla de horquilla elevadora

    Transporte las celdas únicamente con todo su embalaje instalado. Lashorquillas deben introducirse completamente por debajo de la unidad de

    transporte (Ilust. 3.4)

    3.3 Entrega

     ■ Manipular con cuidado las unidades de envío durante la descarga y eldesembalaje.

     ■ Controlar las unidades de embalaje después de recibirlas. Documentarenseguida los posibles daños de transporte y noticarlos al fabricante.

     ■ Comprobar que la entrega sea completa, basándose en los documentosde transporte. Comunicar en seguida y por escrito las diferenciasexistentes a la empresa suministradora.

    3.4 Almacenamiento

    Si las celdas no se van a instalar inmediatamente después de la entrega,

    es posible almacenarlas bajo las siguientes condiciones: ■ Almacenar las celdas únicamente en posición vertical y no apilarlas ■ Almacenamiento sólo en interiores ■ Las celdas y los accesorios deben estar empacados en láminas de

    aluminio selladas con desecante y en una caja de madera (tiempo dealmacenamiento máx.: dos años a partir de la fecha de embalaje).

    3.2 Transporte

    ¡Advertencia!

    ¡Asegurar una suciente resistencia y planicidad del

    suelo!

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    21/76 21 AMTNoT 060-03

    PIX 4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales

    4.1 Normas de seguridad

    4.2 Acceso al compartimiento de conexión

    de cables

    Se puede equipar las celdas con cierres de cilindro adicionales parabloquear la cubierta del compartimiento de conexión de cables. A esterespecto, ver también cap. 10.4.4 “Enclavamientos por cierres de cilindro”.

    4.2.1 Desmontaje de la cubierta del compartimiento

    de conexión de cables ■ Soltar los tornillos de jación de la cubierta del compartimiento de

    conexión de cables (Ilust. 4.1, 1). ■ Levantar y retirar la cubierta del compartimiento de conexión de cables(2).

    Montaje de la cubierta del compartimiento de conexión de

    cables

    Después de terminar los trabajos de montaje, colocar la cubierta delcomparmiento de conexión de cables sobre la celda, bajarla y jarla denuevo con los tornillos de jación.

    ¡Advertencia!

    Antes de abrir/retirar puertas/cubiertas, desconectarla tensión del compartimiento correspondiente,

    comprobar la ausencia de tensión y conectar a tierra

    según las normas de seguridad de la EN 50110-1.

    ¡Advertencia!

    El desmontaje de cubiertas puede afectar de manera

    adversa la seguridad de personas según CEI 62271-

    200, si la parte correspondiente de la aparamenta no

    está desconectada de la tensión.

    ¡Advertencia!El compartimiento de conexión de cables debe abrirse

    sólo con el seccionador de tierra cerrado (ver cap.

    10.9.1).

    1

    2

    L3

    L1L2

    Ilust. 4.11 Soltar los tornillos de jación de la cubierta del

    compartimiento de conexión de cables2 Levantar y retirar la cubierta del compartimiento deconexión de cables hacia delante

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    22/7622  AMTNoT 060-03

    PIX

    4.2.2 Desmontaje del soporte de la parte extraíble

    El soporte de la parte extraíble puede ser desmontado, si fuera necesario,

    por ejemplo, para realizar trabajos de mantenimiento (cap. 11) o obteneracceso al compartimiento del juego de barras (cap. 4.4.1).

     ■ Sacar la parte extraíble de la celda (ver cap. 4.3). ■ Retirar las paredes aislantes (sólo en las celdas de 17 y 24 kV):

     □ Soltar los 3 tornillos de jación (Ilust. 4.2, 1) del soporte (2). □ Retirar el soporte (2) y sacar las cuatro paredes aislantes (3).

     ■ Desmontar el bloqueo de contactos auxiliares de la parte extraíble (4) ydepositarlo con cuidado en el compartimiento de conexión de cables.

     ■ Si la celda está equipada con un indicador de tensión: Sacar el enchufedel aparato (5).

     ■ Desenroscar los tornillos de jación del soporte de la parte extraíble (6). ■ Primero, levantar la parte delantera del soporte de partes extraíble y,

    luego, sacar éste (7).

    4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    4

    2   3

    6

    L3

    L1L2   7

    1

    5

    8

    Ilust. 4.2Desmontaje del soporte de la parte extraíble

    1 Tornillos de jación del soporte

    2 Soporte (sólo en PIX 17 y 24)

    3 Paredes aislantes (sólo en PIX 17 y 24)4 Fijación del bloque de contactos auxiliares5 Sistema de conexión enchufable del indicador de tensión6 Tornillos de jación del soporte de la parte extraíble

    7 Levantar la parte delantera del soporte de la parte extraíble y sacar el soporte8 Corredera para el accionamiento del seccionador de tierra

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    23/76 23 AMTNoT 060-03

    PIX

    Montaje del soporte de la parte extraíble

    Montar el soporte de la parte extraíble y los componentes desmontados de

    nuevo, siguiendo el orden inverso. Al atornillar el soporte de la parteextraíble, asegurarse de que la corredera (Ilust. 4.2, pos. 8) para abrir laabertura para el seccionador de tierra se mueva fácilmente. Si fueranecesario, destornillar los tornillos y posicionar el soporte de la parteextraíble de nuevo.

    4.3 Acceso al compartimiento de aparatos

    de conexión

    4.3.1 Apertura y cierre de la puerta frontal Apertura

    de la puerta frontal ■ Insertar la llave de paletón doble en la cerradura de la puerta y girarla

    hacia la izquierda (Ilust. 4.3, 1); la puerta se desbloquea. ■ Insertar la manivela con la palanca hacia abajo y girarla hacia la

    izquierda (2); la puerta frontal es levantada. ■ Abrir la puerta girándola hacia la izquierda (3).

    Cierre de la puerta frontal

     ■ Cerrar la puerta totalmente. ■ Girar la empuñadura hacia abajo; la puerta es bajada.

     ■ Retirar la empuñadura y guardarla en la bandeja de depósito deherramientas del carro de traslado (ver cap. 12.5).

     ■ Cerrar la puerta mediante la llave de paletón doble.

    4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar) 

    ¡Advertencia!

    El compartimiento de aparatos de conexión debe

    abrirse sólo con la parte extraíble en posición de

    seccionamiento (ver cap. 10.7.2).

    L3

    L1L2

    1

    2

    3

    Ilust. 4.3 Apertura de la puerta frontal1 Insertar la llave de paletón doble y desbloquear la

    puerta. Para ello, girar la llave hacia la izquierda.2 Insertar la manivela con la palanca hacia abajo y

    girarla hacia la izquierda.3 La puerta es levantada y puede abrirse, girándola

    hacia la izquierda.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    24/7624  AMTNoT 060-03

    PIX 4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    4.3.2 Retirada del bloqueador para el transporte de

    la parte extraíble

    En el caso de celdas con anchos de 650, 750 y 800 mm, las partesextraíbles pueden suministrarse dentro de las celdas; están aseguradasmediante un bloqueador para el transporte (Ilust. 4.4).

     ■ Desenroscar los dos tornillos de jación (Ilust. 4.5, 1). ■ Desenroscar los tornillos de retención M8x25 (2). ■ Retirar el bloqueador para el transporte (3). ■ Enroscar los dos tornillos (1) de nuevo

    Retirar el bloqueador para el transporte del otro lado de la misma manera.

    4.3.3 Conexión y desconexión de la clavija de baja

    tensión

    Desconexión de la clavija de baja tensión

     ■ Tirar de la corredera de bloqueo de la clavija de baja tensión hacia

    delante (Ilust. 4.6, 1) y sacar el conector (2). ■ Guardar la clavija de baja tensión en la bandeja de depósito sobre la

    parte extraíble (Ilust. 4.7).

    Conexión de la clavija de baja tensión

     ■ Retirar la clavija de baja tensión de la bandeja de depósito sobre la parteextraíble (Ilust. 4.7).

     ■ Insertar la clavija de baja tensión en la parte extraíble y empujar la

    corredera de bloqueo hacia delante.

    Ilust. 4.4

    Bloqueador para el transporte del interruptorautomático extraíble

    13

    2

    Ilust. 4.51 Tornillos2 Tornillos de retención3 Bloqueador para transporte

    2

    1

    Ilust. 4.61 Desbloquear la clavija de baja tensión2 Retirar la clavija de baja tensión

    Ilust. 4.7Guardar la clavija de baja tensión en la bandeja sobrela parte extraíble

    Importante:La clavija de baja tensión puede retirarse o insertarse sólo conla parte extraíble en posición de seccionamiento.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    25/76 25 AMTNoT 060-03

    PIX 4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    4.3.4 Retirada de la parte extraíble de la celda

     ■ Ajustar los rieles y la barra de desbloqueo del carro de traslado al ancho

    de vía requerido para la parte extraíble (ver cap. 12.5). ■ Girar la palanca hacia la izquierda (Ilust. 4.8, 1). La parte delantera del

    carro de traslado es levantada.

     ■ Trasladar el carro de traslado con las guías laterales (Ilust. 4.9, 2) haciala celda y girar la palanca (1) de nuevo hacia la derecha. El carro detraslado es enclavado en la celda (3).

     ■ Empujar la barra de desbloqueo (Ilust. 4.10, 4) hacia delante hasta eltope. El enclavamiento de la parte extraíble con la celda se desengancha.

     ■ Tirar de las dos empuñaduras (5) de la parte extraíble para moverlasobre el carro de traslado, hasta que enclave audiblemente con el carro detraslado.

     ■ Girar la palanca de nuevo hacia la izquierda (6). La parte delantera delcarro de traslado es levantada y desenganchada de la celda.

     ■ Retirar el carro de traslado con la parte extraíble de la celda (7) y girar lapalanca de nuevo hacia la derecha para bajar el carro (8).

     ■ Ahora, se puede levantar y depositar la parte extraíble con una grúa.Para más información, consulte el cap. 5.3.2. Instrucciones para ellevantamiento y transporte de partes extraíbles (HVX, UTX, MTX, CVX).

    Ilust. 4.10Tirar el interruptor automático sobre el carro detraslado

    4

    6

    5

    Ilust. 4.11Retirar el carro de traslado con la parte extraíble de lacelda

    8

    7

    Ilust. 4.9Enclavar el carro de traslado en la celda

    2

    3

    3

    Ilust. 4.8Girar la palanca del carro de traslado haciala izquierda

    1

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    26/7626  AMTNoT 060-03

    PIX

    4.3.5 Colocación de la parte extraíble en la celda

     ■ Girar la palanca hacia la izquierda (Ilust. 4.12, 1). La parte delantera delcarro de traslado es levantada.

     ■ Acercar el carro de traslado con las guías laterales (3) a la celda, tirandode las empuñaduras (2) y girar la palanca de nuevo hacia la derecha (4). Elcarro de traslado es enclavado en la celda.

     ■ Apretar el botón de desbloqueo izquierdo (Ilust. 4.13, 5) y empujar laparte extraíble brevemente sobre la palanca de bloqueo. A continuar,insertar la parte extraíble en la celda, empujando de la empuñaduras (6),hasta que enclave en la celda.

     ■ Girar la palanca de nuevo hacia la izquierda (7). La parte delantera delcarro de traslado es levantada y desenganchada de la celda.

     ■ Retirar el carro de traslado de la celda y girar la palanca de nuevo haciala derecha para bajarlo.

    4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    5

    6

    7

    Ilust. 4.13Insertar el interruptor automático en la celda

    Ilust. 4.12 Acercar el carro de traslado con el interruptorautomático a la celda y enclavarlo

    3

    4

    2

    1

    Importante:

    Como equipamiento opcional, se puede codicar las partesextraíbles y celdas para asignarlas mútuamente. De estamanera se impide la colocación completa de una parteextraíble en una celda, cuando los datos asignados noconcuerdan.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    27/76 27 AMTNoT 060-03

    PIX 4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    4.4 Acceso al compartimiento del juego de

    barras

    4.4.1 Acceso desde el frentePasos de montaje (Ilust. 4.14):

     ■ Retirar la cubierta del compartimiento de conexión cables (ver cap. 4.2). ■ Abrir la puerta frontal (ver cap. 4.3.1). ■ Sacar la parte extraíble HVX, UTX, etc. (ver cap. 4.3.4). ■ Desmontar el soporte de la parte extraíble (ver cap. 4.2). ■ Desenroscar la chapaleta de alivio de presión y sacarla hacia delante. ■ Desmontar la chapa de separación hacia el compartimiento del juego de

    barras y sacarla hacia delante.

     ■ Colocar la placa de base provisional para que se pueda entrar en elcompartimiento de conexión de cables sin correr un riesgo.

    1 Retirar la cubierta del compartimiento de conexión de cables2 Abrir la puerta frontal3 Sacar la parte extraíble (a modo de ejemplo se representa aquí un interruptor

    automático extraíble HVX)4 Desmontar el soporte de la parte extraíble

    5 Desenroscar la chapaleta de alivio de presión y sacarla hacia delante6 Desmontar la chapa de separación hacia el compartimiento del juego de barrasy sacarla hacia delante

    7 Colocar la placa de base provisional para que se pueda entrar en elcompartimiento de conexión de cables sin correr un riesgo

    8 Compartimiento del juego de barras9 Position de trabajo

    ¡Advertencia!

    El compartimiento del juego de barras debe abrirse sólo

    con la barra conectada a tierra (ver cap. 10.11).

    Ilust. 4.14

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    28/7628  AMTNoT 060-03

    PIX

    4.4.2 Acceso desde arriba

     A ser que las condiciones del espacio lo permitan (se requiere de unasuciente altura de techo), se puede acceder al juego de barras también

    desde arriba a través del lado superior de la celda (Ilust. 4.15). ■ Cubrir el lado superior de la celda con una placa de base provisional (1). ■ Desenroscar la unión roscada de la cubierta superior del compartimiento

    del juego de barras (2) y retirar la chapa de cubierta (3). Ahora se puedeacceder al compartimiento del juego de barras (4).

    4 Acceso a loscompartimientos herméticos delos circuitos principales (continuar)

    ¡Advertencia!

    No se debe pisar los lados superiores de las celdas.

    Usted puede derrumbarse, lesionarse o dañar la

    celda. Si tiene que realizar trabajos en el lado

    superior de una celda, coloque temporalmente una

    placa de base sólida sobre la cual se puede pisar.

    1 2   43

    Ilust. 4.15 Acceso al compartimiento del juego de barras desdearriba1 Placa de base provisional2 Unión roscada3 Chapa de cubierta4 Compartimiento del juego de barras

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    29/76 29 AMTNoT 060-03

    PIX

    5.1 Normas de seguridadLas celdas las pueden instalar y montar sólo el personal de la empresaconstructora o personas que hayan recibido una certicación

    correspondiente.Las celdas PIX se suministran con el interruptor automático abierto, elacumulador de energía del interruptor automático descargado y elseccionador de tierra cerrado.

    5.2 Importantes instrucciones de montaje

     ■ Evitar absolutamente la formación de condensación, suciedad o polvodurante el montaje para no dañar las celdas.

     ■ Durante el montaje, prestar atención a los dibujos de montajesuministrados. En estas Instrucciones Técnicas, los números de losdibujos se indican al describirse el trabajo de montaje correspondiente.

     ■ En todas las uniones roscadas, prestar atención a los pares de aprieteindicadosen el cap. 12.3.El montaje de los elementos adicionales especícos de cada aparamenta

    (por ej. deectores, canal de alivio de presión, ventilador, módulos

    adosados a las barras para transformadores de tensión o seccionador detierra, etc.) se describe en el manual de los elementos adicionales PIX ( N.° AMT NoT 077-04).

    5.3 Traslado de las celdas/partesextraíbles en el lugar de obras

    5.3.1 Celdas

    5 Montaje

    ¡Advertencia!

    ¡Peligro de lesiones!

    No se debe cargar los acumuladores de energía

    durante el montaje, la instalación y la conexión.

    ¡Advertencia!

    ¡Peligro de accidente!

    Prestar atención a los vanos en el suelo del cuarto de

    instalación de la aparamenta.¡Advertencia!

    No se debe pisar los lados superiores de las celdas.

    Usted podría derrumbarse, lesionarse o dañar la celda.

    Si tiene que realizar trabajos en el lado superior de una

    celda - por ej. para montar deectores, ventiladores o

    canales de alivio de presión -, coloque temporalmente

    una placa de base sólida sobre la cual se puede pisar.

    ¡Advertencia!

    Tener en cuenta las instrucciones de seguridad del

    capítulo 1.

    ¡Advertencia!

    Asegurarse de que el cable o la cadena tenga

    suciente resistencia de acuerdo al peso de la celda

    (ver cap. 2.2). Hay que cumplir las disposiciones

    pertinentes para equipos de elevación.

    ¡Advertencia!

    Antes de depositar las celdas, asegurarse de que la

    plataforma de colocación prevista tenga sucienteresistencia y planicidad.

    ¡Advertencia!

    Peligro de accidente. Prestar atención a los vanos en

    el suelo.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    30/7630  AMTNoT 060-03

    PIX

    Traslado con grúa

     ■ Enganchar las correas de grúa en las cuatro cáncamos de izado en el

    lado superior de la celda (Ilust. 5.1). Tener en cuenta la altura mínima de 1m (Fig. 5.2). ■ Soltar la unión roscada de la celda delante y atrás del embalaje de

    transporte. Para ello, retirar la cubierta del compartimiento de conexión decables, ver cap. 4.2.1.

     ■ Levantar la celda con cuidado y colocarla en su lugar previsto.

    Traslado en el suelo

     ■ Deslizar la celda sobre tres rodillos cilíndricos (díametro mínimo: 30 mm)(Ilust. 5.3).

     ■ Trasladar la celda de esta manera hasta que llegue a su emplazamientonal.

    5 Montaje (continuar)

    Ilust. 5.3Traslado de la celda en el suelo

    ≥ 1m

    Ilust. 5.2Tener en cuenta la altura mínima

    Ilust. 5.1Cáncamos de izado en el lado superior de la celda

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    31/76 31 AMTNoT 060-03

    PIX 5 Montaje (continuar)

    5.3.2 Partes extraíbles

    Las partes extraíbles pueden ser trasladadas con la grúa de transporte que

    se puede suministrar como equipamiento opcional (Ilust. 5.4).Ref. n.° AGSC73258-01.

    Colocar las partes extraíbles siempre sobre maderos situados en suslados extremos (Ilust. 5.5).

    Para más información, consulte los manuales correspondientes de laspartes extraíbles.

    Ilust. 5.4Traslado de partes extraíbles con grúade transporte

    Ilust. 5.5Colocar las partes extraíbles siempresobre maderos situados en sus ladosextremos

    5.4 Requerimientos en cuanto al cuarto de

    instalación de la aparamenta Antes de instalar las celdas, se debe verifcar el cuarto de instalación de laaparamenta de acuerdo con la documentación de la aparamenta (Ilust. 5.6):

     ■ Respetar la distancia mínima entre la aparamenta y la pared del edicio. ■ La capacidad de carga de los puntos de jación debe corresponderse

    con el peso de la aparamenta (comprobación de obra de la estática). ■ Comprobar las dimensiones y tolerancias de posición del bastidor de los

    hierros de alineación (de haber sido utilizado). ■ Controlar la posición de los vanos en el suelo para cables de alta y baja

    tensión.

     Antes de colocar la aparamenta sobre la supercie de colocación,

    comprobar que los puntos de jación estén al mismo nivel. El desnivel no

    debe ser mayor de + 2mm por metro y 6 mm sobre toda la supercie de

    colocación.

    Importante:Respetar el plano de instalación especíco de cada

    aparamenta.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    32/7632  AMTNoT 060-03

    PIX

    Plano horizontal de una aparamenta PIX en el cuarto de

    instalación de la aparamenta

    1 Oricios para la jación de la aparamenta

    2 Paredes nales de la aparamenta

    3 Aberturas de paso para cables externos de baja tensión4 Aberturas de paso para cables de alta tensión5 Reservado (100 x 100 mm) para la conexión del colector de tierra de laaparamenta a la tierra del edicio

    Plano horizontal de las celdas

    5 Montaje (continuar)

    100

    1

    12

      2

    4

    5

    3

       6   3   0

       (   P   I   X    1

       2   )

    25

       7   3   0

       (   P   I   X    1

       7   /   2   4   )

       1   0   0

    Ilust. 5.6Ejemplo de ejecución: La aparamenta está en el rincón izquierdo del cuarto

    19,5

    29,5

    4 xØ 12,5

    35

    35

    650/750/800/1000

    35

       1   2   1   5

       4

       4   0

       4   2   3 

       (   4   7   3   )

       1   1   4

       4   0

       1   4   0   5 

       (   1   6   0   5   )

       1   4   3

       2   0   0

    1

    2

    Ilust. 5.7Dimensiones de celdas PIX 12 a modo de ejemplo

    1 Abertura de paso para cable de alta tensión2 Abertura de paso para cables externos de baja tensión

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    33/76 33 AMTNoT 060-03

    PIX

    5.5 Alineación y jación de las celdas

    Fijación sobre un cimiento de hormigón

    ■ Colocar la primera celda sobre el cimiento, siguiendo las instruccionesdel plano de instalación especíco de la aparamenta.

     ■ Retirar la cubierta del compartimiento de conexión cables (ver cap. 4.2). ■ Alinear la celda. Comprobar la posición horizontal y vertical de la cara

    frontal de la celda. En caso necesario, levantar la celda e insertar chapasde refuerzo junto a los puntos de sujeción hasta alcanzar la posiciónhorizontal. Dibujo de montaje: SEM102173-01

     ■ Atornillar la celda en los dos puntos de jación de la parte delantera ycomo mínimo en un punto de jación de la parte trasera (Ilust. 5.8); tornillo

    de cabeza hexagonal M 10 x 30 + taco.

    5 Montaje (continuar)

    mini.1000 mm

    mini.100 mm

    VisM10x30+ R ondelle

    d'arrêt+ R ondelle+ C heville   Représentation

    en coupe

    vuede dessus

    Vis M10x30

    Rondelled'arrêt

    Rondelle

    Cheville

    0, 1 ou 2 rondellesd'écartement

    Rondellesd'écartement

    Ilust. 5.8Fijación de la celda sobre cimientos de hormigón

    Importante:

    Todos las celdas se orientan por la primera celda, por ello hay quemedir con cuidado.

    Importante:En caso necesario, se puede suministrar un sistema de jación

    de la celda para requerimientos sísmicos y/o con resistencia avibraciones. Consulte con la empresa constructora parainformarse sobre los detalles.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    34/7634  AMTNoT 060-03

    PIX 5 Montaje(continuar)

    5.6 Unión de las celdas mediante

    atornillado

    Dibujo de montaje: SEM102056-01 ■ Atornillar las celdas entre sí en 6 puntos de jación de la parte delantera

    (Ilust. 5.9). ■ Atornillar las celdas entre sí en la parte superior trasera, utilizando una

    eclisa de unión. Para ello, utilizar los tornillos que ya se encuentraninstalados en la celda.

    1 Tornillo M82 Disco tensor 3 Tuerca hexagonal M8 con arandela elástica4 Eclisa de unión

    5.7 Instalación de los pasantes de lasbarras

    En función de las condiciones de uso, las celdas pueden ser equipadascon placas de sujeción (Ilust. 5.11 y 5.12) o segregaciones longitudinales(Ilust. 5.10) para la barra.

    Las placas de sujeción/segregaciones longitudinales ya se instalan en fábrica.

    Los pasantes (2) se encuentran entre los accesorios.

    Insertar los pasantes en el oricio desde fuera y montar el anillo de

    retención (3) desde dentro.

    Ilust. 5.12Placa de retención de barras en acoplamientoslongitudinales

    1

    2

    3

    4

    Ilust. 5.9Unión de las celdas mediante atornillado

    1

    2

    3

    Ilust. 5.101 Segregación

      longitudinal de barras2 Pasante3 Anillo de retención

    1

    2

    3

    Ilust. 5.111 Placa de retención de

    barras2 Pasante3 Anillo de retención

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    35/76 35 AMTNoT 060-03

    PIX

    5.8 Montaje del juego de barras

    5.8.1 Disposición del juego de barras en celdas dederivación

    Número de barras colectoras por fase

    1 2 3

    Número de

    barras de

    derivación

    por fase

    1

    2

    3 -

    5.8.2 Disposición de las barras inferiores en

    acoplamientos longitudinales

    Número de barras colectoras por fase

    1 2 3

    Número debarras dederivaciónpor fase

    2 -

    3 - -

    5.8.3 Montaje del juego de barras

     Acceso al compartimiento del juego de barras: ver cap. 4.4.

     ■ Limpiar todos los puntos de contacto de las barras colectoras y de salidaen las celdas y tratarlos con lubricante KL (ver cap. 12.2).

     ■ Atornillar las barras a las barras de derivación según la ilustración 5.14,utilizando cuatro tornillos (PIX 12, Ilust. 5.15) o cuatro tornillos y unelectrodo (PIX 17/24, Ilust. 5.16). Tener en cuenta la posición de las barrascolectoras y las barras de derivación (cap. 5.8.1).

    5 Montaje (continuar)

    Importante:Respetar las instrucciones relativas al tratamiento de lassupercies de contacto y los pares de apriete para el

    atornillado de barras, que se indican en el anexo.

    1250 A(60x10) 1250 A(60x10)1600 A(80x10)

    1600 A(80x10)

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    36/7636  AMTNoT 060-03

    PIX

    Unión de barras mediante atornillado para PIX 12/17/24

    1 Barra colectora

    2 Barra de derivación3 Unión de barras mediante atornillado con electrodo4 Capa intermedia

    1 Barra colectora2 Barra de derivación3 Unión de barras mediante atornillado con electrodo

    1 Tornillo M 122 Discos tensores3 Tuerca M 12

    1 Tornillo M 122 Anillo de retención3 Electrodo4 Electrodo con rosca interior 

    Prestar atención al atornillado de barras differente en celdas

    nales de barras PIX 12:

    5 Montaje (continuar)

    1

    2

    2

    3

    Ilust. 5.15Unión de barras mediante atornillado PIX 12

    1

    2

    3

    4

    Ilust. 5.16Unión de barras mediante atornillado PIX 17/24

    1

    22

    1   1   1

    Ilust. 5.171 En celdas nales de barras, atornillar las fases L1 y L3 con los electro

    dos al igual que en PIX 24 (Ilust. 5.16).2 En el acoplamiento longitudinal, atornillar todas las fases L1/L2/L3 en la

    barra inferior con electrodos al igual que en PIX 24 (Ilust. 5.16).

    Ilust. 5.14Representación: Celda central para PIX 17/24, fase L1

    1   2   3

     Abb. 5.13Representación: Celda nal izquierda para PIX

    12/17/24, fase L1

    1   2

    3   4

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    37/76 37 AMTNoT 060-03

    PIX

    5.9 Montaje de la barra de tierraLos barras de tierra se atornillan de celda en celda mediante barras de

    conexión (Ilust. 5.18).

     ■ Limpiar todos los puntos de contacto de la barra de conexión y la barrade tierra correspondiente en las celdas y tratarlos con lubricante KL (vercap. 12.2).

     ■ Insertar la barra de conexión (1) por el hueco en el armazón de la celda(2) en la celda contigua (3).

     ■ Atornillar (5) ambos extremos de la barra de conexión a la barra de tierracorrespondiente (4).

     ■ Conectar el colector de tierra (Ilust. 5.19) con el sistema de puesta a

    tierra del edificio donde se instala la aparamenta (los cables de conexión ylos tornillos accesorios no están incluídos en el suministro).

    Ilust 5.19Punto de conexión del colector de tierra de laaparamenta a la tierra del edificio

    Importante:Respetar las instrucciones relativas al tratamiento de lassuperficies de contacto y los pares de apriete para las unionesatornilladas, que se indican en el anexo.

    5 Montaje(continuar)

    Importante:

    Observar las normas del país de instalación sobre sistemas depuesta a tierra.

    1

    24

    4

    5

    3

    Ilust. 5.18Montaje de la barra de tierra1 Barra de conexión2 Aberturas en el armazón de la celda3 Celda contigua4 Barras de tierra en las celdas

    5 Atornillado de la barra de conexión a las barras detierra

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    38/7638  AMTNoT 060-03

    PIX

    6.1 Resumen de conexiones de cables

    Variantes de conexión de cables

    Conexión de cable para Ø 13:■ Cable con ≤ 400 mm2 Conexión de cable para 4 oricios con Ø 9:

     ■ Cable con 500 o 630 mm2

    Resumen de las variantes de conexión de cables

    Otras variantes de conexión de cables que pueden

    suministrarse como equipamiento opcional:

     ■ Compartimiento de conexión de cables en el lado posterior conenvolvente metálica para la conexión de cables por detrás de la celda (vercap. 6.4)

     ■ Conexión de barra

    Para informarse sobre los detalles técnicos y los diseños constructivos,consulte con la empresa constructora si fuera necesario.

    6.2 Ajuste de la altura de los conectores de

    cablesEn caso necesario, se puede aumentar la altura de los conectores decables en aprox. 50 mm.

     ■ Desmontar las placas de base y los soportes laterales. Medir y taladrarnuevos oricios de jación en los soportes.

     ■ Atornillar el soporte a la celda, utilizando los nuevos oricios de jación.

    6 Conexión de alta tensión

    40

    25 30

    80

    Ø 9

    Ø 13

            3        0

            3        0

            1        5

    Ilust. 6.1Barra de conexión 80 x 10 con especicación de las

    dimensiones para la jación de terminales de cables

    Conexión decable por fase

    Representación de una fase deconexión

    Vista frontal Vista lateral

    máx. 2

    máx. 4

    máx. 6

    máx. 8

    Distancias entre conectores [mm]

    PIX 12 PIX 17 PIX 24

    L 430 460 555

    L1 390 420 515

    L2 440 470 565

       L

       5   0  m  m

       L   1

       L   2  m  a  x .

    1

    2

    Ilust. 6.2 Altura de la conexión de cables en la celda1 Conector de cables2 Soporte lateral ajustable

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    39/76

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    40/7640  AMTNoT 060-03

    PIX

    1   2   3

    Ilust. 6.61 Cable de alta tensión2 Apantallamiento de tierra3 Conductor a tierra

    6 Conexión de alta tensión(continuar)

    Importante: - A no ser que el fabricante del cable indique otras

    instrucciones: observar los pares de apriete y tratar los puntosde contacto (ver cap. 12.2). - ¡Tener en cuenta la disposición de fases en la celda!

     ■ Fijar los cables individuales en las supercies de conexióncorrespondientes (Ilust. 6.6 a 6.8). Con dos cables por fase: Conectar losdos cables con el primer conector (Ilust. 6.7).

     ■ Montar de nuevo las chapas de fondo. ■ Fijar el cable de alta tensión en los pasos en el suelo mediante grapas

    (Ilust. 6.9 y 6.10). ■ Conectar los apantallados de tierra (2) de los cables al conductor a tierra

    (3) de la celda.

    Ilust. 6.7Conexión con 1 a 2 cables

    Ilust. 6.8Conexión con 8 cables

    Ilust. 6.9Fijación por abrazadera, cables con undiámetro de ≥ 40 mm

    Ilust. 6.10Fijación por abrazadera, cables con undiámetro de < 40 mm

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    41/76 41 AMTNoT 060-03

    PIX

    6.4 Conexión de alta tensión en el lado

    posterior de la celda (equipamientoopcional)

    Como equipamiento opcional, se puede ampliar las celdas con uncompartimiento trasero de conexión de cables (Ilust. 6.11).

    Este compartimiento trasero de conexión hace posible que se instale unaconexión de alta tensión por detrás de la celda. Por regla general, laalimentación de los cables de alta tensión o de las barras externas esrealizada desde arriba. Las variantes posibles de la conexión de cables (enfunción de la corriente nominal) son las mismas que las que se especificanen el cap. 6.1.

    La caja metálica preensamblada del compartimiento trasero de conexiónde cables se atornilla a la celda en el lugar de obras.

    Los transformadores de intensidad están en el compartimiento trasero deconexión de cables. La barra de tierra que está situada delante cuenta conuna derivación hacia atrás hacia el compartimiento trasero de conexión decables. Allí, hay un colector por separado para las tomas de tierra.

    6 Conexión de alta tensión(continuar)

    Ilust. 6.11

    Conexión de alta tensión en el lado posterior de lacelda (equipamiento opcional)

    Importante:Para informarse sobre otros detalles técnicos y los diseñosconstructivos, consulte con la empresa constructora si fueranecesario.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    42/7642  AMTNoT 060-03

    PIX 7 Conexión de baja tensión

    7.1 Abrir la puerta del armario de baja

    tensión

     ■ Insertar la llave de paletón doble en la cerradura del armario de bajatensión y girarla 90° hacia la izquierda

     ■ Abrir la puerta hacia la izquierda. ■ Opcionalmente, se puede asegurar la puerta abierta mediante una

    chapa de retención (Ilust. 7.1, 1).

    7.2 Montaje del armario de baja tensiónLos armarios de baja tensión se suministran ya montados a la celda o porseparado como accesorio, dependiendo del pedido.

     ■ Retirar las cubiertas protectoras para el transporte. Asignar el armario debaja tensión a la celda correspondiente.

     ■ Colocar el armario de baja tensión desde arriba sobre la celda,procediendo con cuidado. Al hacerlo, no dañar los cables de conexión dela celda, situados arriba.

     ■ Alinear el armario de baja tensión y atornillarlo a la celda. Dibujo demontaje: AGS C73 180-01

     ■ Unir los armarios de baja tensión lateralmente por atornillado. ■ Conectar los bornes de conexión de la celda para las líneas piloto y de

    medición con las regletas de bornes del armario de baja tensión según la

    designación de los conectores y el esquema eléctrico.

    7.3 Conexión de las líneas en anillo en el

    armario de baja tensión

     ■ Pasar las líneas en anillo para el cableado entre celdas por los oricioslaterales del armario de baja tensión (Ilust. 7.1, 2).

     ■ Las líneas en anillo están equipadas con conectores. Conectar las líneasen anillo a las regletas de bornes correspondientes en el armario de bajatensión según la designación del conector (o según el esquema eléctrico).

    1

    2

    Illust. 7.11 Chapa de retención (equipamiento opcional)2 Líneas en anillo

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    43/76 43 AMTNoT 060-03

    PIX

    3

    1

    2

    2

    4

    2

    3

    Ilust. 7.21 Recortes de chapa en el fondo de la celda2 Cables externos3 Cubiertas del canal de cables4 Abrazaderas de cables

    7.4 Conexión de cables externos en la

    celda

    7.4.1 Tendido de los cables externos por el canal

    de cables de la celda mismaLos cables de baja tensión para nes de mando y medición según la

    especicación del cliente pueden colocarse, agrupados por celda, hacia el

    armario de baja tensión en el lado interior derecho de las celdas.Únicamente el acoplamiento longitudinal tiene un canal de cables paracables externos en el lado izquierdo.

     ■ Retirar las cubiertas metálicas del canal de cables del lado interiorderecho de la celda (3).

     ■ Arrancar los recortes de chapa del fondo de la celda (1) según lasnecesidades.

     ■ Colocar los cables externos (2) del sótano de cables, pasándolos por el

    recorte al canal de cables de la celda y al armario de baja tensión. Fijar loscables con abrazaderas de cables en la celda (4). ■ Conectar los cables externos a la regleta de bornes del armario de baja

    tensión según el esquema eléctrico. ■ Montar de nuevo las cubiertas del canal de cables (3).

    7.4.2 Tendido de los cables externos por un

    canal de cables adicional (equipamiento

    opcional)Los cables de baja tensión para nes de mando y medición según la

    especicación del cliente pueden colocarse a través de un canal de cables

    separado, disponible como equipamiento opcional, por encima del armariode baja tensión (Ilust. 7.3).

    El canal de cables se instala en el lugar mismo; forma parte de losaccesorios.

    ■ Montar el canal de cables según el dibujo de montaje AMT 000 376-01. ■ Colocar los cables externos por el canal de cables (2) hacia el armariode baja tensión. Conectar los cables externos a las regletas de bornes delarmario de baja tensión según el esquema eléctrico.

     ■ Atornillar la cubierta del canal de cables (1).

    7 Conexión de baja tensión(continuar)

    1

    2

    3

    Ilust. 7.3Canal de cables situado arriba1 Cubierta del canal de cables2 Canal de cables3 Armario de baja tensión

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    44/7644  AMTNoT 060-03

    PIX 8 Puesta en servicio

    8.1 Trabajos nales

    Limpieza y control del montaje ■ Limpiar la suciedad causada por los trabajos de montaje de la

    aparamenta ■ Retirar todas las placas de instrucciones colgantes, tarjetas colgantes,

    folletos e informaciones que ya no sean necesarios. ■ Vericar los pares de apriete de todos los atornillamientos y las uniones

    realizadas en el emplazamiento:

     □ Conexión de alta tensión □ Conductor a tierra □ Conexiones entre barras colectoras □ Atornillamientos de celdas □ Cableado de baja tensión □ Componentes adosados especiales

    Desperfectos de pintura

    Las celdas tienen recubrimiento de polvo. En los desperfectos de pinturapequeños, los retoques se pueden hacer con pintura de uso habitual en elcomercio (tono de color estándar RAL 7044 o similar).

    Remontaje de las cubiertas:

     ■ Placas de separación y cubierta desmontadas en los compartimientosdel juego de barras y de los aparatos de conexión (ver cap. 4.4.1).

     ■ Cubiertas de los canales de cables de las líneas piloto y de mediciónexternos (ver cap. 7.4.1).

     ■ Cubierta del compartimiento de conexión cables (ver cap. 4.2). ■ Retirar el fondo provisorial del lado superior de la celda, si fuera utilizado

    (ver cap. 4.4.2).

    Controles

     ■ Control de daños en la aparamenta que puedan haberse producido en eltransporte o el montaje.

     ■ Comparar los datos de la placa de características con las indicacionesde los valores asignados requeridos.

    Inserción de las partes extraíbles

    Dependiendo de la conguración de la celda, insertar las partes extraíbles

    en las celdas (ver cap. 4.3.5): ■ Carro de seccionamiento UTX ■ Contactor en vacío CVX ■ Carro de medición MTX ■ Interruptor automático extraíble HVX

     A partir del mes de Octubre de 2008, el interruptor automático HVX sesuministra sin bloqueador para el transporte en el accionamiento. Sepuede poner en servicio el interruptor automático inmediatamente.

    Cierre de las puertas frontales(ver cap. 4.3.1.)

    Ilust. 8.1Etiqueta en la cubierta frontal delinterruptor automático, sólo para entregacon bloqueador para el transporte

    ¡Advertencia!

    No debe estar conectada la alta tensión. Todas laspartes activas deben conectarse a tierra.

    Importante:En caso de detectar irregularidades, errores o malfunciones, nohaga funcionar la aparamenta, sino que diríjase a la empresaconstructora.

    Importante:Los interruptores automáticos HVX con una fecha deproducción anterior (hasta aprox. Octubre de 2008) estánequipados con un bloqueador para el transporte en elccionamiento. Una etiqueta correspondiente en la cubierta

    frontal (Ilust. 8.1) hace referencia a este bloqueador. En estecaso, no accionar el interruptor automático. Retirar el loqueadorpara el transporte antes de ponerlo en servicio.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    45/76 45 AMTNoT 060-03

    PIX

    8.2 Control de las funciones de maniobra y

    de los enclavamientos

     ■ Aplicar la tensión de alimentación. ■ Conmutar cada aparato de conexión varias veces manualmente a título

    de prueba. ■ Controlar los indicacadores de posición. ■ Controlar las funciones eléctricas de los equipos de mando y

    accionamiento: □ Bobina de cierre y de corte para interruptor automático □ Accionamientos por motor opcionales para la parte extraíble y el

    seccionador de tierra ■ Controlar los indicadores de posición y los enclavamientos (ver capítulo 10).

    8.3 Ensayo de tensión alterna de la barracolectora (equipamiento opcional)

    Para el ensayo de tensión alterna, se requiere de un aparato decomprobación y un adaptador de pruebas, que no están incluidos en elsuministro.

    Trabajos preparatorios

     ■ Desconectar la tensión de todas las celdas y conectarlas a tierra (vercap. 8.2).

     ■ Barra colectora: Desconectar el transformador de tensión (MTX) y eldescargador de tensión. Conectar a tierra los sistemas comprobadores dela tensión.

     ■ Celda de alimentación para el ensayo de tensión soportable: Retirar lacubierta del compartimiento de conexión de cables y desconectar eltransformador de tensión y el descargador de tensión. Conectar a tierra lossistemas comprobadores de la tensión.

    Realizar el ensayo de tensión alterna ■ Realizar el ensayo de tensión alterna de la barra colectora en la celda de

    alimentación:

     □ Conectar el aparato de comprobación al cable de pruebas. □ Apagar el seccionador de tierra. □ Mover el interruptor automático extraíble HVX a su posición de servicio

    y conectar el interruptor automático. □ Realizar el ensayo de tensión alterna en todas las tres fases una tras

    otra (L1, L2, L3) según las instrucciones del fabricante del aparato decomprobación. Conectar a tierra las fases adyacentes.

    8 Puesta en servicio (continuar)

    ¡Advertencia!

    No debe estar conectada la alta tensión. Todas las

    partes activas deben conectarse a tierra.

    Importante: - Tener en cuenta las instrucciones del capítulo 10

    (Funcionamiento) al realizar maniobras. - Si no hay tensión de alimentación

    • los electroimanes de bloqueo (equipamiento opcional, quebloquea los pulsadores del interruptor automático y/o la parteextraíble en posición de seccionamiento) están en posición debloqueo; de esta manera, se bloquean las maniobras manuales• una bobina de mínima tensión (equipamiento opcional) haquedado abierto.

     - El acumulador de energía del accionamiento del interruptorautomático se carga automáticamente, en cuanto haya tensiónauxiliar..

    ¡Advertencia!

    Tener en cuenta las instrucciones de seguridad del

    capítulo 1.

    Importante:No deben encontrarse conectados cables de alta tensión.Tener en cuenta las Instrucciones de Montaje y Uso del aparatode comprobación y del adaptador de pruebas.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    46/7646  AMTNoT 060-03

    PIX 8 Puesta en servicio (continuar)

    Después del ensayo de tensión alterna

     ■ Desconectar el interruptor automático y mover el interruptor automáticoextraíble a la posición de seccionamiento; conectar el seccionador detierra.

     □ Retirar el aparato de comprobación y los cables de pruebas. □ Conectar de nuevo el transformador de tensión y el descargador de

    tensión desconectados.

    4

    5

    1

    3

    2

    Ilust. 8.2Posiciones de conmutación durante el ensayo de tensión alterna, en una instalaciónde cinco celdas a modo de ejemplo

    1 Celdas de derivación2 Celda de alimentación de la tensión de prueba3 Barra colectora4 Aparato de comprobación (por ej. fuente de alta tensión, transformador de

    prueba)5 Cable de pruebas

    Importante:Tener en cuenta los valores de comprobación admisibles de la

    aparamenta y los valores de comprobación admisibles paraensayos de tensión alterna de acuerdo a la instalación de laaparamenta según CEI 62271-200.

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    47/76 47 AMTNoT 060-03

    PIX

    8.4 Prueba de cables después del montaje

    Se puede hacer funcionar la barra colectora durante la prueba de loscables con tensión nominal (ver la placa de características). Consultar elfabricante correspondiente con respecto a la aptitud de lostransformadores de intensidad para pruebas de cables.Para la prueba de los cables, se requiere de un aparato de comprobación yun adaptador de pruebas, que no están incluidos en el suministro.

    Trabajos preparatorios ■ Desconectar la tensión de la salida de la celda que se quiere someter a

    la prueba. ■ Desconectar la tensión de la salida de cable de la estación remota. ■ Conectar a tierra la salida de la celda que se quiere someter a la prueba. ■ Retirar la cubierta del compartimiento de conexión cables (ver cap. 4.2). ■ Desconectar el transformador de tensión y el descargador de tensión;

    conectar a tierra los sistemas comprobadores de tensión.

    Realización de la prueba del cable

     ■ Conectar el adaptador de pruebas a un conector de cable libre de lacelda y al aparato de comprobación, teniendo en cuenta las instruccionesdel fabricante del aparato de comprobación.

     ■ Poner la celda en posición de prueba: Abrir el seccionador de tierra.

     ■ Realizar la prueba de cables según las instrucciones del fabricante delos cables. No exceder los límites admisibles al hacerlo (ver tabla).

    Después de la prueba de cables

     ■ Volver a poner a tierra la salida del cable. ■ Desmontar el juego de prueba. ■ Conectar de nuevo el transformador de tensión, el descargador de

    tensión y los sistemas comprobadores de tensión o eliminar su conexión atierra.

     ■ Montar de nuevo la cubierta del compartimiento de cables.

    Valores límite admisibles para las pruebas de cables en celdas

    Los valores límite admisibles de la aparamenta para comprobaciones de cables conuna frecuencia de prueba de 0,1 Hz pueden consultarse en la planta del fabricante.

    Importante:Respetar las Instrucciones de Montaje del adaptador depruebas y las Instrucciones de Uso y Prueba del aparato decomprobación.

    ¡Advertencia!

    Tener en cuenta las instrucciones de seguridad del

    capítulo 1.

    Importante: Asegurarse de que haya distancia suciente entre las partesmetálicas del adaptador de pruebas y las partes de laaparamenta que están conectadas a tierra (por ej. la caja).

    Interruptor automático: ABIERTO

    Parte extraíble: en posición de seccionamiento

    Seccionador de tierra: ABIERTO

    8 Puesta en servicio(continuar)

    Tensión de prueba continua[kV] máx. 15 min.

    PIX 12 34

    PIX 17 42

    PIX 24 67

  • 8/20/2019 PIX 12-17-24kV

    48/7648  AMTNoT 060-03

    PIX

    9.1 Sistemas comprobadores de tensión

    VDS (Voltage Detection System)

    Importante:Tener en cuenta las Instrucciones de Uso del sistemacomprobador de tensión utilizado.

    Sistema comprobador de tensión enchufable

    La tensión de red y la ausencia de tensión de las salidas se determina conun sistema comprobador de tensión integrado según la norma CEI61243-5. Las hembrillas para los aparatos indicadores se hallan en la caradelantera de la celda (Ilust. 9.2). Es posible incorporar aparatosindicadores de tensión de régimen capacitivo de fabricantes admitidos(Ilust. 9.1).

    Cerrar las hembrillas no utilizadas con tapaderas abatibles.

    Sistema de comprobación de tensión IVIS integrado

    IVIS (Ilust. 9.3) es un sistema comprobador de tensión integrado conindicador para detectar la ausencia de tensión de red según CEI 61243-5.

    El sistema IVIS está diseñado para una abilidad operacional máxima.

    Este sistema no precisa energía de otras fuentes, dispone de unaelectrónica totalmente sellada inalterable por las condicionesclimatológicas y no requiere mantenimiento gracias a la supervisiónconstante de los umbrales de indicación.

    En las unidades indicadoras, la tensión de red existente se muestramediante símbolos de ech