pistola de esprai eléctrica automática modelo a10a · pistola de esprai eléctrica automática...

28
Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A Manual P/N 213 653 D – Spanish – NORDSON CORPORATION D AMHERST, OHIO D USA

Upload: others

Post on 06-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctricaautomática modelo A10A

Manual P/N 213 653 D– Spanish –

NORDSON CORPORATION � AMHERST, OHIO � USA

Page 2: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Número de pedidoP/N = Número de pedido de artículos Nordson

AdvertenciaLa presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright � 1979. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo

consentimiento por escrito de Nordson.Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Marcas comerciales

AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve,CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem,Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry,

Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR,KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan,

Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink,Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Ready Cost, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, SCF, Select Charge, Select Coat,Select Cure, Shur-Lok, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure-Bond, Sure Coat, SystemSentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark y

When you expect more. son marcas comerciales registradas – � – de Nordson Corporation.

ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization,EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, Ink-Dot, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix,

Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic,Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Swirl Coat, Vista, Walcom y 2 Rings (Design)

son marcas comerciales – � – de Nordson Corporation.

Page 3: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

O-1Introduction

� 2002 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_K–0702

Nordson International

Country Phone Fax

Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Düsseldorf -Nordson UV

49-211-3613 169 49-211-3613 527

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636

Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882

Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358Kingdom

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Europe

Distributors in Eastern &Southern Europe

Page 4: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

O-2 Introduction

� 2002 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_K–0702

� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Pacific South Division,USA

1-440-988-9411 1-440-985-3710

Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Outside Europe /Hors d’Europe /Fuera de Europa

Africa / Middle East

Asia / Australia / Latin America

Japan

North America

Page 5: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Tabla de materias I

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Tabla de materias

1. Aviso de seguridad 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Personal especializado 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Uso previsto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulaciones y aprobaciones 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seguridad para personal 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fluidos a alta presión 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peligro de incendio 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peligro de disolventes de hidrocarburos halogenados 5. . . . . . .

Medidas en caso de funcionamiento irregular 5. . . . . . . . . . . . . . . . .

Desecho 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Descripción 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Instalación 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de fluido 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistemas de circulación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistemas sin circulación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión eléctrica 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condiciones especiales EECS para uso seguro 9. . . . . . . . . . . .

Chequeo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Manejo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Localización de averías 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comprobación de los muelles de compresión 11. . . . . . . . . . . . . . . .

Comprobación de la aguja y asiento de desgaste 11. . . . . . . . . . . .

6. Reparación 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desmontaje de pistola 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Tabla de materiasII

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

7. Piezas de repuesto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Empleo de la lista ilustrada de piezas de repuesto 13. . . . . . . . . . .

Pistola de esprai eléctrica automática A10A 14. . . . . . . . . . . . . . . . .

Pistola de esprai eléctrica automática A10A con extensión de 2,5-” 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pistola de esprai eléctrica automática A10A, aprobada BASEEFA 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kits de servicio para pistola de esprai eléctrica automática A10A 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pieza de repuesto recomendada 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas opcionales 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. Datos técnicos 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A

Lea y siga estas instrucciones de seguridad. Los avisos y precaucionesrespecto a los equipos, están incluidos en este manual, donde sonnecesarios.

Asegúrese que toda la documentación del equipo, incluyendo estasinstrucciones, queda accesible a las personas que lo manejan o reparan.

Los propietarios del equipo son responsables de que el equipo Nordsonse instala, maneja y repara por personal especializado. El personalespecializado será físicamente capaz de desarrollar todas las tareasrequeridas, estará familiarizado con todas las reglas y normas deseguridad de importancia, y habrá sido preparado para instalar, manejary reparar el equipo.

Utilizar el equipo Nordson de forma distinta a la descrita en ladocumentación entregada con el equipo puede tener como resultadolesiones personales o daños a la propiedad.

Algunos ejemplos de usos inadecuados del equipo son

� utilizar materiales incompatibles� realizar cambios no autorizados� quitar o hacer bypass en protecciones o interconexiones de

seguridad� utilizar piezas dañadas o incompatibles� utilizar equipos auxiliares inapropiados� manejar el equipo excediendo los valores máximos

Asegúrese que todo el equipo está aprobado para el entorno que se va autilizar. Cualquier aprobación obtenida por el equipo Nordson seráanulada si no se siguen las instrucciones de instalación, manejo yreparación.

1. Aviso de seguridad

Personal especializado

Uso previsto

Regulaciones y aprobaciones

Page 8: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A2

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Siga estas instrucciones para evitar lesiones.

� No maneje o repare el equipo si no es personal.

� No maneje el equipo a menos que los dispositivos de seguridad,puertas o cubiertas estén intactas y las interconexiones de seguridadautomáticas funcionen correctamente. No realice puentes o desarmeningún dispositivo de seguridad.

� Mantenga libre el equipamiento en movimiento. Antes de ajustar oreparar el equipo de movimiento, corte el suministro de tensión yespere hasta que el equipo se pare completamente. Enclave latensión y asegure el equipo para evitar movimientos no deseados.

� Alivie (purgue) la presión hidráulica y neumática antes de ajustar oreparar sistemas o componentes a presión. Desconecte, enclave ycierre los interruptores antes de reparar los componentes eléctricos.

� Asegúrese de ponerse a tierra para manejar pistolas manuales deesprai. Póngase guantes conductores o una cinta de puesta a tierraconectada al mango de la pistola u otra toma de tierra real. No seponga o lleve objetos metálicos como joyas o herramientas.

� Si recibe una pequeña descarga eléctrica, desconecte todo el equipoeléctrico o electroestático inmediatamente. No vuelva a poner elmarcha el equipo hasta que se haya encontrado y corregido elproblema.

� Obtenga y lea la Hoja de Datos de Seguridad (MSDS) de todos losmateriales utilizados. Para un manejo seguro de los materiales, y losdispositivos de protección del personal recomendado, siga lasinstrucciones del fabricante.

� Asegúrese que el área de aplicación está correctamente ventilada.

� Para evitar lesiones o por seguridad, este alerta de los riesgosmenos evidentes en el lugar de trabajo, que normalmente no puedenser eliminados completamente, como superficies calientes, bordesafilados, circuitos activados y partes en movimiento que no puedenprotegerse.

Seguridad para personal

Page 9: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 3

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Fluidos a alta presión

Los fluidos a alta presión, a menos que estén bien resguardados, sonextremadamente peligrosos. Alivie siempre la presión de fluido antes deajustar o manejar el equipo de alta presión. Una inyección de fluido a altapresión puede actuar como un cuchillo y causar lesiones serias,amputaciones, o la muerte. Los fluidos inyectados pueden causarenvenenamiento.

Si sufre una inyección de fluido, busque atención médicainmediatamente. Si es posible, de una copia de la MSDS del fluidoinyectado al médico.

En caso de inyección Nordson también le recomienda que lleve unatarjeta NSEMA para dar al equipo médico de urgencias. Estas tarjetasacompañan al equipo. A continuación se indica el texto de la tarjeta:

AVISO: Inyección causada por un líquido a alta presión puedeser seria. Si ha sido herido o sospecha de una lesión:

� Vaya el servicio de urgencias inmediatamente.� Diga al doctor que sospecha de lesión por una inyección de fluido.� Muéstrele esta tarjeta.� Dígale que tipo de material se le ha inyectado.

ALERTA MÉDICA – HERIDAS DE ESPRAI: NOTA PARA EL MÉDICO

La inyección en la piel, es una lesión traumática y seria. Es importantetratar la lesión médicamente lo más pronto posible. No retrase eltratamiento. Algunos productos pueden ser tóxicos si llegan al flujosanguíneo.

Puede ser recomendable consultar con un cirujano plástico.

La seriedad de la lesión depende de la parte del cuerpo donde seproduzca, tanto si la sustancia interfiere con algo en su camino causandoun daño mayor, y muchas otras variables como inyectar la pintura en laherida. Si la pintura inyectada contiene látex acrílico y dióxido de titanioque reduce la resistencia de los tejidos a la infección, las bacteriaspueden crecer rápidamente. El tratamiento recomendado por losmédicos ante una inyección en la mano, incluye la descompresióninmediata de los compartimentos vasculares de la mano para aliviar lostejidos de la dermis distendidos por la pintura inyectada, y tratamientoantibiótico inmediato.

Page 10: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A4

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Para evitar un fuego o una explosión, siga estas instrucciones.

� Ponga a tierra todo el equipo del área de aplicación. Utilice sólomangueras de aire y fluido conectadas a tierra. Comprueberegularmente los dispositivos de puesta a tierra del equipo y laspiezas. La resistencia a tierra no debe exceder de un megohmio.

� Desconecte todo el equipo inmediatamente si observa una chispa oarco eléctrico. No reinicie el equipo hasta que se haya identificado ycorregido el fallo.

� No fume, suelde, triture o utilice llamas abiertas cuando se utilicen oalmacenen materiales inflamables.

� No caliente materiales a temperaturas por encima de lasrecomendadas por el fabricante. Asegúrese que el control del calor ydispositivos de limitación funcionan correctamente.

� Evite concentraciones peligrosas de partículas o vapores volátiles,con ventilación suficiente. Ver los códigos locales o la MSDS delmaterial como guía.

� No desconecte circuitos eléctricos activos mientras se trabaja conmateriales inflamables. Desconecte toda la tensión en el interruptorde corte para evitar chispas.

� Conozca la posición de los botones de emergencia, válvulas de cortey extintores. Si se produce un fuego en la cabina de aplicación, corteinmediatamente el sistema de aplicación y ventiladores de escape.

� Desconecte la tensión electroestática y ponga a tierra el sistema decarga antes de ajustar, limpiar o repara el equipo electroestático.

� Limpie, mantenga, compruebe y repare el equipo de acuerdo con lasinstrucciones de la documentación del equipo.

� Utilice únicamente piezas diseñadas para el equipo original. Contactecon Nordson para información y aviso sobre las piezas.

Peligro de incendio

Page 11: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 5

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Peligro de disolventes de hidrocarburos halogenados

No utilice disolventes de hidrocarburos halogenados en un sistemapresurizado que contenga componentes de aluminio. Estos disolventes apresión, pueden reaccionar con el aluminio y explotar, causandolesiones, la muerte o daños materiales. Los disolventes de hidrocarburoshalogenados contienen uno o más de los siguientes elementos:

Elemento Símbolo Prefijo

Flúor F “Flúor-”

Cloro Cl “Cloro-”

Bromo Br “Bromo-”

Yodo I “Yodo-”

Compruebe la MSDS del material o contacte con el proveedor dedisolventes para más información. Si debe utilizar disolventes dehidrocarburos halogenados, contacte con Nordson para información parala compatibilidad con los componentes Nordson.

Si el sistema o cualquier componente del sistema funciona de formairregular, desconecte inmediatamente el equipo y realice los siguientespasos:

� Desconecte y bloquee la alimentación eléctrica. Cierre las válvulashidráulicas y neumáticas de desconexión y elimine la presión.

� Identifique el motivo del fallo y corríjalo antes de volver a conectar elsistema.

Deseche el equipo y materiales usados en el manejo y reparación deacuerdo con las regulaciones locales.

Medidas en caso defuncionamiento irregular

Desecho

Page 12: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A6

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Ver la Figura 1. La pistola de esprai eléctrica automática modelo A10Aestá diseñada para utilizar materiales de barniz disolvente nopigmentado o barniz base agua. Debido a su capacidad de alto ciclo, laA10A es especialmente adecuada para operaciones de revestimientos.

0412001B

Fig. 1 Pistolas de esprai eléctrica automáticas modelo A10A

2. Descripción

Page 13: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 7

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Observe y siga las instrucciones de seguridadque se indica aquí y cualquier otra documentación relacionada.

AVISO: Sistema sometido a presión. Antes de instalar lapistola A10A, asegúrese de aliviar toda la presión y de cortar elsuministro eléctrico del sistema.

0412003B

1

2

Fig. 2 Dimensiones de montaje de la A10A

1. Orificios de montaje 2. Distancia entre orificios demontaje

Vea la Figura 2. Monte la A10A en cualquier placa de montaje utilizandola información de separaciones. Los orificios (1) se taladran con undiámetro de 5,16 mm (0,203 ”); se separan (2) a una distancia de26,7–27,10 mm (1,051–1,067 ”).

3. Instalación

Page 14: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A8

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

0412002B

2

3

54

64 mm

19 mm

(2,50 ”)

(0,75 ”)

1

Fig. 3 Puntos clave de montaje y de conexiones de la pistola A10A

1. Codo NPTF 1/2-20 x 1/4 ”2. Orificios de montaje3. Bloque de montaje opcional y

tornillos instalados

4. Rango de rotación (360�) parala conexión eléctrica NPT 1/2 ”

5. NPT 1/2 ” para conexióneléctrica

Vea la Figura 3. En lugar de fijar la A10A a la placa de montaje, lapistola puede montarse en una barra circular de 12 mm (0,5 ”) utilizandoel bloque de montaje y tornillos opcional (3). Vea la Lista de piezas derepuesto para los P/N de la barra de montaje.

3. Instalación (cont.)

Page 15: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 9

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Ver la Figura 3.

Sistemas de circulación

Las mangueras de fluido entrada/salida pueden conectarse a los doscodos machos (1) que sirven como conectores de fluido en la pistola.Mantenga el codo macho con firmeza mientras aprieta las mangueraspara evitar dañar el cuerpo de la pistola.

Sistemas sin circulación

Sustituya el cocho macho con un conector NPTF 1/4 ”. Utilice unconector resistente a la corrosión si van a utilizarse materiales base aguaen la pistola.

La A10A puede conectarse a cualquier fuente de alimentación de 24 Vdccon un mínimo de 1,5 amperios.

Condiciones especiales EECS para uso seguro

En servicio, el suministro a la electroválvula debe protegerse con unfusible de 2A (máximo) para IEC 127 : 1974 : Hoja estándar 1 o cualquierfusible que posea el mismo ratio y características similares al estándarmencionado antes.

Vea la Figura 3. El alojamiento de bobina en la A10A contiene unconector hembra NPT 1/2 ” (5) para la conexión de una mangueraeléctrica. Los terminales eléctricos de la electroválvulas son cortos, porello será necesario una caja de conexiones adecuada cerca de la pistola.Para una fácil instalación eléctrica, el alojamiento de electroválvulapuede girarse 360� aflojando la tuerca de fijación y tuerca de bloqueo.

Active la pistola dos o tres veces antes de presurizar el sistema paraasegurar que la conexión eléctrica adecuada ha sido realizada y la agujase asienta correctamente.

Conexión de fluido

Conexión eléctrica

Chequeo

Page 16: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A10

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

El manejo de la pistola A10A depende de su unidad de control. Vea elmanual de la unidad de control para los procedimientos de manejo.

La pistola está diseñada únicamente para aplicaciones de alto ciclo. Noestá diseñada para permanecer activada en la posición ON durantelargos períodos de tiempo. Pueden ocurrir daños en la electrovávula.Cuando enjuague el sistema, la pistola no debe dejarse en la posicónON durante más de 5 segundos.

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Observe y siga las instrucciones de seguridadque se indica aquí y cualquier otra documentación relacionada.

Esta sección contiene los procedimientos de localización de averías.Estos procedimientos abarcan únicamente los problemas más comunesque se pueden encontrar. Si no puede resolver el problema con lainformación que damos aquí, contacte con su representante Nordson.

Problema Causa posible Acción correctiva

1. Fugas alrededor deboquilla o tuerca deretención de boquilla

Superficies sellantes de metal suciaso dañadas

Retirar, limpiar o sustituir la boquilla,tuerca de retención o kit aguja y deasiento.

2. Salpicaduras Aguja y asiento sucios o desgastados Limpiar o sustituir la aguja y asiento.

3. La pistola no activa Conexión eléctrica pobre Comprobar todas las conexioneseléctricas.

Electroválvula en mal estado Desconectar los cables deelectroválvula. Asegurar que la bobinaposee una resistencia deaproximadamente 18 ohmios. Sustituircon el kit de electroválvula, si esnecesario.

4. Fugas entre elalojamiento deelectroválvula y cuerpode pistola

Juntas tóricas defectuosas Sustituir las juntas tóricas.

4. Manejo

5. Localización de averías

Page 17: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

0412005B

1

2,79–3,18 mm

2

(0,110–0,125 ”)

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 11

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Los muelles de compresión grande y pequeño deben quedar libres unodel otro para funcionar correctamente. Compruebe para asegurarse queno quedan entrelazados y que el muelle pequeño queda completamentedentro del muelle grande.

La longitud libre (sin comprimir) del muelle de mayor diámetro debe seraproximadamente 10,54 mm (0,415 ”). La longitud libre del muelle demenor diámetro debe ser aproximadamente 25,4 mm (1 ”).

Ver la Figura 4. La distancia entre el acanalamiento de la aguja (2) y lasuperficie del asiento (1) debe medir 2,79–3,18 mm (0,110–0,125 ”).

� Si la distancia es menor de 2,79 mm (0,110 ”), el asiento estádesgastado. Sustituya el conjunto aguja y asiento.

� Si la distancia es mayor de 3,18 mm (0,125 ”), la aguja no estácorrecta o totalmente asentada. Empuje la aguja hasta que estétotalmente asentada y la distancia entre el asiento y el acanalamientoesté dentro de un rango aceptable.

Fig. 4 Posición de la agujacorrectamente asentada

1. Asiento2. Aguja

Comprobación de los muellesde compresión

Comprobación de la aguja yasiento de desgaste

Page 18: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A12

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personalespecializado. Observe y siga las instrucciones de seguridadque se indica aquí y cualquier otra documentación relacionada.

PRECAUCION: Después de cualquire reparación odesmontaje, active la pistola durante unos minutos antes dedespresurizar el sistema, para asegurar que la aguja quedacorrectamente asentada.

OBSERVACION: Para instalar la aguja y asiento, salte los pasos 1 y 2 yrealice únicamente el paso 3.

1. Vea la Figura 5. Desenrosque la tuerca de fijación (15), tuerca deposicionado (14) y tapón de solenoide para retirar el solenoide de suasiento (13).

2. Desenrosque el tornillo (11) y pasador (12) para retirar los dosmuelles (5 y 6) y la junta tórica inferior (7) de la parte posterior delcuerpo de pistola.

3. Retire los cuatro tornillos (2) para permitir la estracción de la aguja yasiento (4 o 8), la junta tórica superior (7) y el inducido (3).

OBSERVACION: Para facilitar el remontaje, mantenga la pistolaverticalmente (apuntando hacia abajo) mientras inserta los muelles,inducido, junta tórica y aguja y asiento en el cuerpo de pistola.

4. Invierta los pasos 1 a 3 para volver a montar la pistola.

6. Reparación

Desmontaje de pistola

Page 19: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 13

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Para pedir piezas de repuesto llame al Servicio Central de Atención alCliente Nordson, o a su representante local de Nordson. Use las listas depiezas de repuesto para describir y localizar las piezas de repuestocorrectamente.

Los números en la columna Pieza corresponde al número que identificalas piezas en el dibujo que sigue a cada una de las listas. Cuandoaparece el código NS (No se muestra) indica que la pieza no estáilustrada. Se emplea un guión (—) cuando el número de pieza se aplicaa todas las piezas de la ilustración.

El número en la columna P/N es el número de pieza de repuesto deNordson Corporation. Una serie de guiones (- - - - - -) en ésta columnaindica que la pieza no se puede adqurir por separado.

La columna Descripción da el nombre de la pieza, así como susdimensiones y otras características cuando sea necesario. El sangradomuestra la relación entre conjuntos, subconjuntos y piezas.

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

— 000 0000 Conjunto 1

1 000 000 � Subconjunto 2 A

2 000 000 � � Pieza 1

� Si pide el conjunto, se incluirán las piezas 1 y 2.� Si pide la pieza 1, se incluirá la pieza 2.� Si pide la pieza 2, solo recibirá la pieza 2.

El número de la columna Cantidad es la cantidad necesaria por unidad,conjunto o subconjunto. El código AR (Según las necesidades) se usa sila pieza es a granel o si la cantidad necesaria depende del modelo delproducto o de su versión.

Las letras de la columna Nota se refieren a unas notas que aparecen alfinal de cada lista de piezas. Estas notas contienen informaciónimportante para usarlas y pedirlas. Se les debe prestar especialatención.

7. Piezas de repuesto

Empleo de la lista ilustrada depiezas de repuesto

Page 20: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A14

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Ver la Figura 5.

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

— 246 075 Gun, A10A 1

1 123 200 � Nut, nozzle, anti-foul, stainless steel 1

2 981 160 � Screw, pan head, #10-32 x 0.500 in., zinc-platedsteel

4 A

3 246 072 � Armature 1

4 - - - - - - � Needle and seat, A10A 1 A

5 270 905 � Spring, compression, 0.990 x 0.157 OD x 0.022 in. 1 A

6 270 863 � Spring, compression, 0.415 x 0.247 OD x 0.015 in. 1 A

7 940 190 � O-ring, hotpaint, 0.813 x 0.938 x 0.063 in. 2 A

9 972 177 � Elbow, male, 37, 1/2-20 x 1/4 in., stainless steel 2

10 - - - - - - � Body, gun 1

11 981 022 � Screw, fillister head, #6-32 x 0.375 in., zinc-platedsteel

1

12 246 051 � Sleeve, solenoid 1

13 901 109 � Coil, solenoid 1 B

14 246 066 � Nut, housing 1 B

15 984 171 � Nut, hex, jam, 1/2-20 in., zinc-plated steel 1 B

NS 981 116 � Screw, fillister head, #10-32 x 2.500 in.,zinc-plated steel

2

NS 983 120 � Washer, lock, e, split, #10, nickel-plated steel 2

NS 246 067 � Cap, solenoid 1 B

NS 152 999 � Wrench 1

NS 901 905 � Brush 1

NS 247 646 � Card, medical alert, injection 1

NOTA A: Estas piezas están disponibles en el kit de servicio aguja y asiento A10A, P/N 106.302.

B: Estas piezas están disponibles en el kit de servicio de solenoide, P/N 106.300.

NS: No se muestra

Pistola de esprai eléctricaautomática A10A

Page 21: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 15

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Ver la Figura 5.

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

— 246 065 Gun, A10A, 2.5 in. extension 1

1 123 200 � Nut, nozzle, anti-foul, stainless steel 1

2 981 160 � Screw, pan head, #10-32 x 0.500 in., zinc-platedsteel

4 A

3 246 072 � Armature 1

5 270 905 � Spring, compression, 0.990 x 0.157 OD x 0.022 in. 1 A

6 270 863 � Spring, compression, 0.415 x 0.247 OD x 0.015 in. 1 A

7 940 190 � O-ring, hotpaint, 0.813 x 0.938 x 0.063 in. 2 A

8 - - - - - - � Needle and seat, A10A, 2.5 in. extension 1 A

9 972 177 � Elbow, male, 37, 1/2-20 x 1/4 in., stainless steel 2

10 - - - - - - � Body, gun 1

11 981 022 � Screw, fillister head, #6-32 x 0.375 in., zinc-platedsteel

1

12 246 051 � Sleeve, solenoid 1

13 901 109 � Coil, solenoid 1 B

14 246 066 � Nut, housing 1 B

15 984 171 � Nut, hex, jam, 1/2-20 in., zinc-plated steel 1 B

NS 981 116 � Screw, fillister head, #10-32 x 2.500 in.,zinc-plated steel

2

NS 983 120 � Washer, lock, e, split, #10, nickel-plated steel 2

NS 246 067 � Cap, solenoid 1 B

NS 152 999 � Wrench 1

NS 901 905 � Brush 1

NS 247 646 � Card, medical alert, injection 1

NOTA A: Estas piezas están disponibles en el kit de servicio aguja y asiento A10A con extensión de 2,5 ”, P/N 106.301.

B: Estas piezas están disponibles en el kit de servicio de solenoide, P/N 106.300.

NS: No se muestra

Pistola de esprai eléctricaautomática A10A con extensiónde 2,5 ”

Page 22: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A16

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

0412004B

1

2

3

5

6

7

8

4

9

9

7

12

13

14

15

11

10

2

Fig. 5 Despiece de la pistola de esprai eléctrica automática A10A (se muestra aguja y asiento estándar y extensión de 2,5 ”)

Pistola de esprai eléctricaautomática A10A conextensión de 2,5 ” (cont.)

Page 23: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 17

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Ver la Figura 6.

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

— 246 783 Gun, A10A, BASEEFA approved 1

1 152 496 � Nut, retaining 1

2 981 160 � Screw, pan head, #10-32 x 0.500 in., zinc-platedsteel

4 A

3 246 072 � Armature 1

4 - - - - - - � Needle and seat, A10A 1 A

5 270 905 � Spring, compression, 0.990 x 0.157 OD x 0.022 in. 1 A

6 270 863 � Spring, compression, 0.415 x 0.247 OD x 0.015 in. 1 A

7 940 190 � O-ring, hotpaint, 0.813 x 0.938 x 0.063 in. 2 A

8 972 177 � Elbow, male, 37, 1/2-20 x 1/4 in., stainless steel 2

9 - - - - - - � Body, gun 1

10 982 005 � Screw, fillister head, slotted, M4 x 10, zinc 1

11 983 111 � Washer, lock, e, split, #8, zinc-plated steel 1

12 245 574 � Retainer, wire 1

13 - - - - - - � Stud, ground 1

14 981 022 � Screw, fillister head, #6-32 x 0.375 in., zinc-platedsteel

1

15 247 603 � Sleeve, solenoid 1

16 141 447 � Service kit, coil, BASEEFA 1

NS 981 116 � Screw, fillister head, #10-32 x 2.500 in.,zinc-plated steel

2

NS 983 120 � Washer, lock, e, split, #10, nickel-plated steel 2

NS 981 089 � Screw, socket set, #8-32 x 0.500 in., cup, zinc 1

NS 152 999 � Wrench 1

NS 901 905 � Brush 1

NS 247 646 � Card, medical alert, injection 1

NOTA A: Estas piezas están disponibles en el kit de servicio aguja y asiento A10A, P/N 106.302.

NS: No se muestra

Pistola de esprai eléctricaautomática A10A, aprobadaBASEEFA

Page 24: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A18

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

0412007B

1

2 3

5

6

7

4

8

8

7

15

16

14

9

10

11

12

13

Fig. 6 Despiece de pistola de esprai eléctrica automática A10A (aprobada BASEEFA)

Pistola de esprai eléctricaautomática A10A, aprobadaBASEEFA (cont.)

Page 25: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 19

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

— 106 300 Kit de servicio, solenoide 1 A

— 106 301 Kit de servicio, aguja y asiento, A10A, extensión de 2,5 ”

1 B

— 106 302 Kit de servicio, aguja y asiento, A10A 1 C

— 141 447 Kit de servicio, solenoide, BASEEFA 1 D

— 141 196 Kit de servicio, bola y asiento, A10A, extensión de 2,5 ”

1 B

— 141 195 Kit de servicio, bola y asiento, A10A 1 C

NOTA A: Este kit sirve las pistolas, P/N 246 075 y 246 065.

B: Este kit sirve las pistolas, P/N 246 065 y 248 178.

C: Este kit sirve las pistolas, P/N 246 075, 247 294 y 246 783.

D: Este kit sirve la pistola, P/N 246 783.

P/N Descripción Cantidad

246 072 Inducido 1

Kits de servicio para pistola deesprai eléctrica automáticaA10A

Pieza de repuestorecomendada

Page 26: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A20

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

Pieza P/N Descripción Cantidad Nota

NS 153 158 Bloque de soporte 1

NS 981 405 Tornillo, cabeza cuadrada, 3/8-16 x 0,750 ” 1

Presión de fluido: 75,86 bar (1100 psi) máximo

Eléctricos: 24 Vdc, 1,5 amperios

Temperatura de funciona-miento:

60 �C (140 �F) máximo

Peso: Estándar 0,87 kg (1,9 lbs)Extendida 0,91 kg (2,0 lbs)

Dimensiones: Vea la Figura 7.

Piezas opcionales

8. Datos técnicos

Page 27: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 21

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12

0412006B

64 mm

19 mm

(2,50 ”)

(0,75 ”)

42 mm(1,67 ”)

102 mm(4,00 ”)

59 mm(2,33 ”)

73 mm(2,87 ”)33 mm

(1,31”)

24 mm(0,93 ”)

38 mm(1,50 ”)

15 mm(0,59 ”)

84 mm(3,29 ”)

29 mm(1,13 ”)

27 mm(1,06 ”)

13 mm(0,53 ”)

Fig. 7 Dimensiones de la pistola de esprai eléctrica automática A10A

Page 28: Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A · Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A 1 2000 Nordson Corporation Reservados todos los derechos 213 653D Edición

Pistola de esprai eléctrica automática modelo A10A22

� 2000 Nordson CorporationReservados todos los derechos

213 653DEdición 09/00

Manual 4-12