piec electrolux touchline
DESCRIPTION
Piec Electrolux TouchlineTRANSCRIPT
air-o-steam TouchlineNowa generacja pieców konwekcyjno-parowych
Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
2
Kompletne rozwiązanieKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wszystko czego kiedykolwiek oczekiwałeś od pieca:- Niezawodność- Osiągi- Prostota- Wytrzymałość
3
Gama piecówKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Maks. załadunek: 30kg Maks. załadunek: 50kg Maks. załadunek: 70kg Maks. załadunek: 100kg Maks. załadunek: 180kg
Wskazany przy: 40-60 posiłkach/dzień
Wskazany przy: 60-100 posiłkach/dzień
Wskazany przy: 100-140 posiłkach/dzień
Wskazany przy: 140-200 posiłkach/dzień
Wskazany przy: 200-360 posiłkach/dzień
Małe restauracje, gotowanie pokazowe, sklepy garmażeryjne
Restauracje z szybką, pełną obsługą, stoiska garmażeryjne w supermarketach
Restauracje z pełną obsługą, małe hotele i szkoły
Restauracje i hotele, małe kantyny, szkoły i bankiety
Duże restauracje i szkoły, kantyny, kuchnie centralne i o dużej wydajności
4
OsiągiKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Dedykowana wytwornica pary
Sonda rdzenia z 6 czujnikami
Automatyczne mycie komory
Równomierność gotowania
Gotowanie niskotemperaturowe
Kontrola wilgotności
5
Dlaczego dedykowana wytwornica pary?Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Szybsze wytwarzanie pary i 100% nasycenie pary w komorze
Gotowanie w parze o temperaturze poniżej 100°C (gotowanie niskotemperaturowe) – idealne do sous vide, bain marie, pasteryzacji, itp.
Inne korzyści: Lepsze wyniki gotowania w parze i gotowania delikatnego
we wszystkich piecach niezależnie od wielkości Szybsze gotowanie Większa trwałość pieców (brak stałego szoku termicznego w przypadku grzałek) Odkładanie się kamienia kotłowego dotyczy wyłącznie bojlera (a nie całej komory)
6
Piece Electrolux air-o-steam Touchline są na rynku piecami unikalnymi, gdyż posiadają pomiar rzeczywistej wilgotności wewnątrz komory.
KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI:czujnik Lambda Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
PATENT
Czujnik Lambda mierzy ilość tlenu wewnątrz komory. Atmosfera w komorze składa się z powietrza (w którym 20.7% stanowi tlen) i pary.Im więcej jest w komorze powietrza tym mniej pary.
>KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI<
7
KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI:czujnik Lambda Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Rzeczywista wilgotność to:• Precyzyjna kontrola atmosfery
wewnątrz komory podczas gotowania chamber• Stałe i powtarzalne rezultaty gotowania:
Niezależnie od wielkości i jakości załadunkuZawsze takie same soczystość i zarumienienie
• Brak kropli wody podczas regeneracji potraw• Redukcja strat na masie • Oszczędność wody (wilgotność generowana przez
gotowaną potrawę jest również uwzględniana)
Brak kontroli rzeczywistej wilgotności
Kontrola rzeczywistej wilgotności
8
Równomierność gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Równomierność gotowania:– Zakrzywione łopatki bi-funkcyjnego wentylatora
doprowadzają gorące powietrze do każdego narożnika komory pieca
– Otwory umieszczone z tyłu wentylatora zasysają świeże powietrze z zewnątrz i wypychają nadmiar wilgoci z komory
– Świeże powietrze zasysane z zewnątrz, przechodzi przez wentylator i elementy grzewcze gdzie ulega podgrzaniu, i dopiero wtedy przedostaje się do komory pieca gdzie wchodzi w kontakt z żywnością.
Sterowanie zaworem wydechowym: otwarty oznacza ekstra kruchość i chrupkość
Prędkości wentylatora:1. Pełna: mięso, ryby, warzywa
2. 1/2: mała ryba i desery
3. Pulsacyjna wentylacja: wypieki i powolne gotowanie
Św ieże, suche pow ietrze
9
Wieloczujnikowa sonda rdzeniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Bezpieczeństwo żywności • Tylko najniższa, zarejestrowana temperatura jest brana pod uwagę
6 punktów pomiaru temperatury• Dokładny pomiar temperatury rdzenia – automatyczna korekta gdy sonda nie jest włożona poprawnie
Precyzja pomiaru +/- 0,5 °C• Stała jakość gotowania
Pozwól aby piec wykonał pracę dla CiebieWłóż sondę do potrawy, nastaw potrzebną temperaturę rdzenia i zapomnij o tym. air-o-steam Touchline przerwie gotowanie gdy nastawiona temperatura rdzenia zostanie osiągnięta.
10
Automatyczne cykle mycia komory Mycie bez wysiłkuKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Opcje mycia komory:– 4 automatyczne cykle mycia
(extra-mocne mycie - program opracowany do mycia komory pieca po 3- krotnym, kolejnym pieczeniu kurczaków w temp. 200°C, przez 45 minut, przy pełnym załadunku pieca)
– Możliwość swobodnego wyboru dostawcy detergentu– „Zielone” funkcje
W pełni zautomatyzowany system mycia: Włącz program
mycia i idź do domu! W pełni zintegrowany (Brak wyjmowanych elementów, brak dodatkowych kosztów)! Efektywność: obrotowe ramię myjące wykorzystuje ciśnienie wody w cyklu mycia Szybkość (od 35min do 1godz. 50min ) Bezpieczeństwo: brak ryzyka nierozpuszczenia tabletek.
11
LTC: soczyste mięso i niska utrata masy produktuKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Technologia LTC (gotowanie niskotemperaturowe) to gotowanie
inteligentne i delikatne, doskonałe do przygotowania: rostbefu, polędwicy, udźca wołowego, pieczeni, indyka, nogi jagnięcej, dziczyzny, cielęciny i wieprzowiny
LTC ‘szybkie dojrzewanie’ : LTC przez 1godz. odpowiada 1 dniowemu dojrzewaniu w chłodziarce; korzyść: stosowanie świeżego mięsa!
Powtarzalny, najlepszy rezultat
Doskonała jakość potraw Mięso zachowuje większość własnych soków podczas
krojenia Ograniczona grubość chrupiącej skórki (ok. 1mm) Zagwarantowana delikatność mięsa łącznie ze ścięgnami Typowy aromat pieczenia i doskonała konsystencja Jednolity barwa plastrów mięsa.
24 godz. bezpieczeństwa mikrobiologicznego potwierdzone certyfikatem bezpieczeństwa wystawionym przez University of Bologna-Cesena
Utrata masy zredukowana o 50% w porównaniu do tradycyjnych cykli gotowania
12
Drzwi dla Twojej ochronyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Podwójnie przeszklone drzwi:– ochrona przed poparzeniem– łatwiejsze czyszczenie– odbiór i odprowadzenie
skroplin aby zapobiec śliskości podłogi
13
PROSTOTAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Trzy tryby gotowania
USB
Bezpieczeństwo potraw
Uczyń go swoim
Pomoc
Inteligentny panel sterujący
14
Panel sterujący z ekranem o wysokiej rozdzielczości (262000 kolorów)dotykasz na ekranie tego co chcesz wybrać
Rozwiązanie dla rynku światowegoz 30 wersjami językowymi włączając w to orientalne, i międzynarodowo uznanymi i rozpoznawalnymi ikonami żywności
Inteligentny panel sterującyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
15
Spełniają potrzeby różnych grup użytkowników:
TRYBY GOTOWANIAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Tradycyjny sposób gotowaniadla doświadczonych szefów kuchni
Najłatwiejszy sposób gotowaniadla mniej doświadczonej obsługi
Aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwili.dla operatorów z powtarzalnym menu
16
TRYBY GOTOWANIAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Podczas każdego cyklu, na ekranie wyświetlane są dużymi znakami dla lepszej widoczności, ważne informacje:- TRYB MANUALNY/PROGRAMOWALNY:
- Cykl gotowania, nastawiona wilgotność i temperatura(rzeczywiste wartości – gdy włączono“expert mode” ),
- Pozostały i nastawiony czas- Funkcje zaawansowane (jeśli wybrane)
LUB- TRYB AUTOMATYCZNY: Pozostały czas
Po zakończeniu cyklu gotowania na ekranie pojawi się napis „ Gotowanie wykonane!” oraz informacja o cyklu + kilka dodatkowych opcji.
17
TRYB AUTOMATYCZNY:najłatwiejszy sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Tryb automatyczny to najłatwiejszy sposób gotowania.
Temperatura, czas i cykl gotowania są nastawiane i regulowane automatycznie w zależności od rodzaju żywności który chcemy gotować.
air-o-steam Touchline rozpoznaje automatycznie:
Wymiary produktów
Załadunek
18
TRYB AUTOMATYCZNY: najłatwiejszy sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wystarczy wybrać: Typ żywności (8 typów)
Rodzaj procesu gotowania Rodzaj żywności
przyciśnij START
Typ żywności + Cykle specjalne Rodzaj procesu gotowania Rodzaj żywności(“Inny” dla uniwersalnego procesu gotowania)
Start
19
TRYB PROGRAMOWALNY:aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwiliKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Sporządź własną recepturę Zapisz ją z szuflady z narzędziami Wpisz nazwę receptury
Znajdziesz ją w trybie programowalnym
Sporządź własną recepturę Zapisz ją Wpisz nazwę i przyciśnij OK Uruchom własną recepturę w trybie programowalnym
20
TRYB PROGRAMOWALNY:aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwiliKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Tylko wybierz własną recepturę ze stron “Ostatnie”, “Kategoria” or “Wszystkie” i przyciśnij START!
Dostępny jest przycisk do szybkiego wyszukiwania
Wszystkie Twoje receptury mogą być zapisane przez
USB i skopiowane do innego pieca
21
TRYB MANUALNY:Niekończące się możliwościKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Cykle gotowania:1. W PARZE(100 ºC)2. W PARZE NISKOTEMEPRATUROWEJ (25-99 ºC)3. W PARZE PRZEGRZANEJ (101-130 ºC)4. W GORĄCYM POWIETRZU(25-300 ºC)5. MIESZANY: GORĄCE POWIETRZE+PARA (25-250 ºC)
Style gotowania możliwe do realizacji dzięki kontroli rzeczywistej wilgotności (czujnik Lambda):
1. Gotowanie2. Gotowanie z nawilżaniem3. Duszenie4. Odgrzewanie5. Wypiekanie6. Pieczenie7. Smażenie w rondlu8. Podduszanie9. Zeszklenie10. Opiekanie11. Grillowanie12. Gotowanie niskotemperaturowe13. Zapiekanie14. …
22
TRYB MANUALNY:Tradycyjny sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wystarczy wybrać: Cykl gotowania Temperaturę Czas
Przycisnąć STARTWszystkie funkcje zaawansowane są dostępne z oddzielnej szuflady
Cykl gotowania (z poziomem nawilżania)
Temperatura Czas Start
23
TRYB MANUALNY:Prosty ale bogaty w możliwościKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wyłącznik główny on/off
Port USB
Pasek wyboru: Tryby gotowaniaCykle myciaTryb nastawiania
Dodawanie nowej fazy: Do 16 faz gotowania
Tryb gotowania& nastawianie
wilgotnościPARA
COMBI
KONWEKCJA
Czas/Sondanastawianie
Cykl pracy ciągłej
Cykl krótki: minuty/sekundy
Sterowanie zaworem wydechowym
Nast. temperatury sondy
Nastawianie czasu
Nastawianietemperatury
Szybkie schładzanie
Gotowanie z Deltą
Dodawanie pauzyZapisywanie programu: aby zapisać własną recepturę
Szuflada z narzędziami
Zapisywanie programu: aby zapisać własną recepturę
FoodSafe ControlRyzyko standardowe
½ mocy
Wartości rzeczywiste
Prędk. wentyl.: pulsacyjna,1/2, pełnaWtrysk wody: od 20sek do 60sek
FoodSafeControlRyzyko duże
Usuwanie fazy
24
UCZYŃ-GO-SWOIMKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Uczyń-go-swoim to możliwość dostosowania panelu sterującego do własnych potrzeb:– Wizualizacja tylko potrzebnych trybów (włącz/wyłącz manualny,
programowalny, automatyczny, mycia)
– Wizualizacja (włącz/wyłącz) tylko potrzebnych funkcji dostępnych w poszczególnych trybach:
– Manualny (tj. włącz/wyłącz rzeczywiste/nastawione wartości)
– Automatyczny (tj. włącz/wyłącz cykle specjalne)
– Programowalny (tj. włącz/wyłącz możliwość zapisywania lub
modyfikacji receptur)
– Mycia (tj. włącz/wyłącz ‘zielone’ funkcje)
25
PRZENOŚNY PIECKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Przenośny piec: Twój zindywidualizowany piec w Twojej kieszeni
Twoje indywidualne nastawy i receptury zapisane przez gniazdo USB
w przenośnej pamięci można przenieść i zastosować w innych
piecach (idealne rozwiązanie dla sieci).
26
Bezpieczeństwo: HACCPKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wybierz sterowanie automatyczne z Food Safe Control:wystarczy wybrać kategorię produktów żywnościowych a piec sprawdzi resztę
Nastaw zapisywanie danych HACCP i załaduj je do Twojego PC korzystając z przenośnej pamięci i gniazda USB, bez konieczności posiadania specjalistycznego oprogramowania.
27
FOOD SAFE CONTROL monitoruje proces gotowania niezależnie od realizowanej receptury i nie ingeruje w nastawienia Szafa kuchni.
JAK? Przez monitoring kombinacji CZASU i TEMPERATURY , która określa INDEX PASTERYZACYJNY.
FOOD SAFE pozwala na bezpieczne gotowanie nawet przy niskich temperaturach gotowania, uzyskując jednocześnie najwyższą możliwą jakość serwowanej żywności (np. rostbefu)
FOOD SAFE CONTROLKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
28
1. Wybór receptury2. Zastosowanie sondy rdzenia z 6
czujnikami temperatury ZAWSZE3. Wybór właściwej klasy ryzyka zgodnie z
wytycznymi
4. Na zakończenie cyklu gotowania pojawi się: Zielona flaga = HACCP bezpieczeństwo osiągnięte
Czerwony krzyżyk = HACCP bezpieczeństwo jeszcze nie osiągnięte
FOOD SAFE CONTROLKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Standardowe ryzyko = żywność nieprzetworzona (wołowina, jagnięcina)Duże ryzyko = żywność przetworzona lub ze swojej istoty ryzykowna (wieprzowina i ryby)
29
W przypadku wątpliwości…Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
W przypadku wątpliwości…
... wbudowana funkcja pomocy daje obsłudze więcej pewności odnośnie działań/wyborów, które należy podjąć.
POMOC WYNIKAJĄCA Z KONTEKSTU
30
TRWAŁOŚĆKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Bycie przyjaznym dla środowiska to dla nas więcej niż tylko troska.
Palniki NXTNiska emisjaWysoka wydajność
air-o-clima(Czujnik Lambda)
Recykling
Oszczędność wody (uwzględnienie wilgoci pochodzącej z żywności)
komponentów podlega recyklingowi
95%
air-o-clean z„ zielonymi” funkcjami
Oszczędność wodyOszczędność energiiOszczędność nabłyszczacza
31
MODELE GAZOWEWysoka sprawność gazowaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wysoka sprawność gazowa (85-90%) Oszczędność gazu zapewniona przez wysoką sprawność i niską emisję.
32
MODELE GAZOWEWysoka sprawność i niska emisjaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Wysoka sprawność i niska emisja potwierdzone certyfikatem
33
MODELE GAZOWEWysoka wydajność i oszczędnośćKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
o 20% niższe zużycie gazu oznacza...
34
AUTOMATYCZNE MYCIENowe „zielone” funkcjeKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Pomiń fazę suszenia
Pomiń nabłyszczanie
Zredukuj zużyciewody Redukuj zużycie wody wyłączając
system ochładzania(obsługa będzie informowana tak by stosować wydajny system wentylacyjny)
Oszczędzaj prąd i wodę(po zakończeniu mycia obsługa będzie informowana aby otworzyć drzwi i przewentylować piec)
Oszczędzaj nabłyszczacz, wodę i prąd (obsługa będzie informowana, że ślady/zacieki mogły pozostać w komorze po zakończeniu mycia)
Nowe „zielone” funkcje mycia:
35
Elastyczność: opcje montażoweKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
PIEC+PIEC6 półek na 6 półkach (GN 1/1)air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect
PIEC+SZYBKOSCHŁADZARKA/ZAMRAŻARKA6 półek na 6 półkach (GN 1/1) air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect
PIEC+PIEC6 półek na 10 półkach (GN 1/1 air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect
36
Elastyczność: Cook & ChillKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Kompletny system cook & chill (piece i schładzarki):– Ta sama pojemność (brak wąskich gardeł)– Te same akcesoria przeładunkowe
37
Elastyczność: przeładunekKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Mobilne stelaże Rozwiązania do wypieku ciast
600mm x 400mm
Systemy bankietowe(od 23 do 92 talerzy) z pokrowcami
termoizolacyjnymi
38
Elastyczność: podstawy i okapyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Otwarte szafki neutralne/podgrzewane
Zmiękczacze wody Okapy z i bez wentylatora Okapy bezzapachowe
39
Elastyczność: ruszty i taceKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
Tace piekarnicze 600mm x 400mmdo wypieku ciast
Ruszty grillowe do grillowania steków i warzyw
Kosze do smażenia do zamrożonych
Płyty grillowe dwustronne do grillowania i opiekania
Pojemniki uniwersalne do niemal wszystkich zastosowań