phraséologie et idéologie comparées dans l'art de l'épopée ......(svetigora). il me...
TRANSCRIPT
HAL Id tel-00351831httpstelarchives-ouvertesfrtel-00351831
Submitted on 11 Jan 2009
HAL is a multi-disciplinary open accessarchive for the deposit and dissemination of sci-entific research documents whether they are pub-lished or not The documents may come fromteaching and research institutions in France orabroad or from public or private research centers
Lrsquoarchive ouverte pluridisciplinaire HAL estdestineacutee au deacutepocirct et agrave la diffusion de documentsscientifiques de niveau recherche publieacutes ou noneacutemanant des eacutetablissements drsquoenseignement et derecherche franccedilais ou eacutetrangers des laboratoirespublics ou priveacutes
Phraseacuteologie et ideacuteologie compareacutees dans lrsquoart delrsquoeacutepopeacutee Homegravere chansons de geste gousleacute
Andrej Fajgelj
To cite this versionAndrej Fajgelj Phraseacuteologie et ideacuteologie compareacutees dans lrsquoart de lrsquoeacutepopeacutee Homegravere chansons degeste gousleacute Litteacuteratures Universiteacute Paul Valeacutery - Montpellier III 2008 Franccedilais tel-00351831
UNIVERSITEacute MONTPELLIER III - PAUL VALEacuteRY Arts et Lettres Langues et Sciences Humaines et Sociales
UFR I - Lettres Arts Philosophie Linguistique
Deacutepartement des Langues Anciennes
DOCTORAT DE LUNIVERSITEacute PAUL VALEacuteRY - MONTPELLIER III
Discipline Grec ancien
THEgraveSE
preacutesenteacutee et soutenue publiquement par
FAJGELJ ANDREJ
Titre
PHRASEacuteOLOGIE ET IDEacuteOLOGIE COMPAREacuteES DANS LrsquoART
DE LrsquoEacutePOPEacuteE HOMEgraveRE CHANSONS DE GESTE GOUSLEacute
Sous la direction de
Monsieur le Professeur PIERRE SAUZEAU
MEMBRES DU JURY
M Pierre Sauzeau Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III
M Geacuterard Gouiran Professeur de lrsquoUniversiteacute Paul-Valeacutery - Montpellier III
M Bernard Sergent Chercheur au CNRS
M Didier Pralon Professeur de lrsquoUniversiteacute de Provence
M Aleksandar Loma Professeur de lrsquoUniversiteacute de Belgrade Serbie
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Agrave Jovana
Mecircme si nos chants populaires sont creacuteeacutes par le simple
peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute
sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation
puisse les comprendre
Vuk Karadžić
TABLE DES MATIEgraveRES
TABLE DES MATIEgraveRES 7
AVANT-PROPOS 9
INTRODUCTION 11
IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute 21
PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 23
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 25
HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 40
INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 45
VERSIFICATION ET LANGUE 52
CHANTEUR ET AUTEUR 57
IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION 71
TRADITIONNEL 75
POPULAIRE 78
ORAL 90
REacuteFEacuteRENTIALITEacute 96
OEUVRE 103
AUTEUR 103
ORALITEacute SECONDAIRE 105
IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS 109
CORPUS ET MEacuteTHODE 111
CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 111
PAROLE 116
LIEU 128
TEMPS 134
SENTIMENTS 139
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 152
CHEVAUCHER 161
DIRE VRAI 166
ANTITHEgraveSE SLAVE 182
LISTE DE CORRESPONDANCES 199
IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE 225
IDEacuteOLOGIE 228
CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 230
PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 232
ASSOCIATIONS VERTICALES 235
HEacuteROIumlSME 243
HONNEUR ET GLOIRE 248
TABLEAU DE CORRESPONDANCES 252
VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS 255
ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 260
MALENTENDUS 269
CONCLUSION 279
BIBLIOGRAPHIE 280
ANNEXES 291
INDICES 298
9
AVANT-PROPOS
Le premier contact avec les gousleacute comme tradition vivante - avec le chanteur
lrsquoinstrument et le public - crsquoest passeacute pour moi | Novi Sad (Serbie) dans une eacutecole de
gousleacute improviseacutee Crsquoest l| en 1999 que jrsquoai appris | chanter tant bien que mal
Depuis je chante des morceaux preacutefeacutereacutes (comme celui de la page 180) dans le
cercle familial Agrave la rigueur cela suffirait pour dire que la preacutesente eacutetude est faite par
un gouslar
Le moment deacutecisif dans son eacutelaboration a eacuteteacute lrsquoobtention en printemps 2002
de la bourse du prince Aleksandar Karageorgeacutevitch au montant record | cette
eacutepoque et | la promesse encore plus ambitieuse de financer aux boursiers le
moment venu les eacutetudes de troisiegraveme cycle | lrsquouniversiteacute de leur choix nrsquoimporte ougrave
dans le monde Jrsquoai choisi lrsquoUniversiteacute Paul Valeacutery en consultation avec Aleksandar
Loma qui mrsquoa eacuteteacute attribueacute pour mentor Ses avantages eacutetaient le professeur Pierre
Sauzeau recommandeacute par Loma le franccedilais et la mer Agrave lrsquoeacuteteacute 2003 la bourse du
Service drsquoAction et de coopeacuteration culturelle de lrsquoAmbassade de France | Belgrade
mrsquoa permis de venir | Montpellier Crsquoest dans le laquo bureau drsquoeacuteteacute raquo de Sauzeau un cafeacute
pregraves de la catheacutedrale St Pierre que le thegraveme du preacutesent travail eacutetait deacutetermineacute La
connaissance directe de lrsquoeacutepopeacutee serbe mentionneacutee par hasard au cours de la
conversation srsquoest aveacutereacutee deacutecisive
Jrsquoavais ainsi eu lrsquooccasion rarissime de participer au reacutetablissement des liens
entre la Serbie et lrsquoEurope de lrsquoEst en geacuteneacuteral et lrsquoOccident sur un sujet de grande
envergure lrsquoeacutepopeacutee La tche srsquoaveacuterait difficile autant que reacutecompensantе
Chercheur et gouslar boursier deacutemuni (la promesse originale nrsquoeacutetant pas tenue) је
reacutedigeais ma thegravese entre les services au restaurant dans les bus et les trains dans un
vide entre systegravemes universitaires (pas de possibiliteacute de nouvelles bourses) et
disciplines (linguistique et litteacuterature)
Dans ces conditions le professeur Sauzeau eacutetait en plus du directeur de
recherche un guide entre deux mondes qui devait faire face aux diffeacuterents
problegravemes logistiques - inscriptions visas envois des colis - mais surtout srsquooccuper
des traductions entre les diffeacuterentes meacutethodes et mentaliteacutes Je lui dois un surplus de
reconnaissance pour le surplus drsquoeffort qursquoil a toujours investi Je suis obligeacute aussi |
Jean-Christophe Thomas Laurent et Caroline Laurent Ksenija Đorđević Sandra
Raškov et Benjamin Barregravere Mile Vilotić et Nikola Krbanjević pour mrsquoavoir logeacute avec
ma famille | Nermin et Jasmina Džananović pour leur geacuteneacuterositeacute et | Divna et
Olivier Soleil pour leur aide amicale Finalement | lrsquoappui constant de mon eacutepouse
Jovana de mes parents Stanislav et Olivera et de mes beaux-parents Dobrica et
Draginja
Je remercierais volontiers les repreacutesentants drsquoinstitutions Serbes srsquoils ne
faisaient preuve drsquoune curieuse indisponibiliteacute passant parfois dans lrsquohostiliteacute
ouverte aux reacutesonnances eacutepiques (v infra 242) Il faut drsquoautant plus remercier la
disponibiliteacute drsquoAleksandar Loma Snežana Gudurić et Branislav et Larisa Čović Je
veux aussi noter le geste du Conseil de FILUM - Faculteacute de Philologie et des Arts |
Kragujevac qui a fait une exception (chose pourtant normale jusqursquo| un changement
10 AVANT-PROPOS
inattendu dans la loi) en me permettant un congeacute sabbatique drsquoun semestre pour la
reacutedaction
Je remercie David Gaulhet pour sa lecture et ses remarques preacutecieuses Jovan
Vujović pour la figure scheacutematique des gousleacute et Nadežda Đurovic pour la
traduction drsquoun nombre drsquoexemples Les textes du corpus des gousleacute (infra 15) sont
utiliseacutes avec la gracieuse permission des eacutediteurs Mirjana Detelić (Gradovi)
Aleksandar Gogić Aleksandar Lazić et Predrag Janičić (Njegoš) Radomir Nikčević
(Svetigora)
Il me reste | souligner lrsquoenjeu reacutegional des gousleacute Pendant des siegravecles elles
avaient un rocircle politique privileacutegieacute celui de former la conscience et de deacutevelopper les
valeurs en veacutehiculant un ideacuteal relevant utile et noble Or depuis au moins un demi-
siegravecle les conditions ont changeacute Non seulement les violences interethniques les plus
reacutecentes mais aussi la transition actuelle teacutemoignent drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutevolution
ideacuteologique Actuellement lrsquoargumentation publique sur les gousleacute est domineacutee par
un traditionalisme et un neacutegationnisme dichotomiques et non viables Les nations de
la reacutegion sont | la recherche drsquoune nouvelle reacuteflexion sur lrsquoaxiologie eacutepique dont elles
heacuteritent
Ma recherche se veut | la fois en sympathie avec cette tradition mais
reacutesolument tourneacutee vers une perspective davenir positive lanccedilant un pont envers les
valeurs et la recherche europeacuteennes Drsquoailleurs elle a deacutej| inspireacute un modegravele de
lrsquoeacutevolution ideacuteologique le projet drsquoaffirmation de la valeur du travail meneacute par
Centar za savremenu edukaciju (Centre de lrsquoeacuteducation contemporaine
httpradnaetikaorg)
Le centre que jrsquoai fondeacute en 2006 avec Aleksandar Đurđev a identifieacute le
deacuteveloppement des valeurs actuellement en crise comme besoin principal de la
socieacuteteacute serbe Celle du travail est prioritaire en tant que preacutecondition du
renouvegravelement eacuteconomique et du renforcement des institutions Nous avons trouveacute
un allieacute important dans les gousleacute dont les valeurs sont diffeacuterentes mais
compatibles lrsquoexcellence et lrsquoesprit entrepreneurial drsquoun Obilić doivent ecirctre
transfeacutereacutes du champ de bataille au marcheacute Quoique difficile lrsquoajustement du
systegraveme de valeurs existant est plus viable que la construction ou lrsquoimportation drsquoun
autre
11
INTRODUCTION
Les travaux de Milman Parry et drsquoAlbert Lord doivent leur ceacuteleacutebriteacute | une
nouvelle meacutethode consistant | se reacutefeacuterer | une eacutepique vivante pour eacuteclairer Homegravere1
Nrsquoeacutetant pas le public homeacuterique nous nrsquoavons pas les mecircmes preacutesuppositions Les
œuvres conserveacutees arriveacutees de la profondeur du temps tels les fossiles textuels ne
comportent pas cette information contextuelle La meacutethode de Parry a permis la
reconstruction du cadre manquant par les eacuteleacutements drsquoune tradition correspondante
mais accessible celle des gouslari bardes eacutepiques des Slaves du Sud
Ma recherche est directement inspireacutee de celle de Parry Elle applique la mecircme
meacutethode implique les mecircmes traditions et concerne le mecircme niveau principal la
phraseacuteologie Deux diffeacuterences elle inclue les chansons de geste et modifie
lrsquoapproche aux gousleacute Alors que Parry eacutetait un homeacuterologue arriveacute aux gousleacute mon
parcours est inverse La connaissance directe que jrsquoavais de celles-ci facilitait et
dirigeait la recherche Souvent les correspondances se reacuteveacutelaient drsquoelles-mecircmes
pendant la lecture des deux autres comparants car les eacuteleacutements eacutetudieacutes mrsquoeacutetaient
connus drsquoavance dans les gousleacute Crsquoest pourquoi elles constituent ici la tradition
privileacutegieacutee
La connaissance directe pose aussi des problegravemes en premier lieu elle ne
peut pas englober la tradition surtout dans sa diachronie Crsquoest pourquoi la
recherche effectueacutee de lrsquointeacuterieur se veut aussi inteacutegrale laisser les gousleacute parler
construire une vue drsquoensemble eacutetudier les eacuteleacutements relativement au contexte
original En effet la phraseacuteologie a reacuteveacuteleacutee ses liens avec la theacutematique la
composition et lrsquoideacuteologie et les aspects anthropologique et socio-historique ont
affirmeacute leur importance face au fonctionnement du langage poeacutetique
Le second problegraveme se pose | lrsquoexteacuterieur ougrave la pertinence des gousleacute comme
comparant et modegravele pour les autres eacutepopeacutees nrsquoest pas certaine Or il ne faut pas
oublier que la diffeacuterence entre les gousleacute et les traditions disparues reacuteside drsquoabord
dans la possibiliteacute ou lrsquoimpossibiliteacute de la connaissance Les acquis des gousleacute
meacuteritent donc drsquoecirctre examineacutes et ensuite crsquoest preacuteciseacutement une eacutetude compareacutee qui
permet de mesurer leur validiteacute dans un cadre eacutepique plus large Fondeacutee sur un
domaine des plus concrets (phraseacuteologie) la comparaison prend en compte les
freacutequences des eacuteleacutements et les structures dont ceux-ci font partie (infra 115) afin de
maximiser la validiteacute des reacutesultats
Les gousleacute deacutesignent un instrument | cordes frotteacutees monocorde et la tradition
homonyme des Slaves du Sud Ils ont eacuteteacute recueillies par Vuk Karadžić et sur la
vague de la mode romantique pour lrsquoexotisme et le populaire chaleureusement
accueillis par lrsquoopinion publique europeacuteenne Elles chantent en deacutecasyllabe les heacuteros
nationaux au sein des conflits entre chreacutetiens et musulmans depuis lrsquoarriveacutee des
1 laquo Meacutethode drsquoentremise raquo infra 272
12 INTRODUCTION
Turcs aux Balkans La Bataille du Kosovo2 (1389) et les heacuteros de cette eacutepoque
occupent une place privileacutegieacutee et constituent la theacutematique historique la plus
ancienne Lrsquoeacutepopeacutee atteint son apogeacutee au temps de lrsquoInsurrection Jugeacutees en voix de
disparition dans la premiegravere moitieacute du 20e siegravecle elles sont toujours actives et vivent
actuellement une renaissance Les chansons de geste sont clameacutees en vers
deacutecasyllabiques par les jongleurs accompagneacutes de la vielle Elles sont creacuteeacutees dans la
peacuteriode du 11e au 14e siegravecle et les premiers et plus importants eacutevegravenements sont lieacutes |
Charlemagne et son Reichsaristokratie au 8e siegravecle (Roland Guillaume drsquoOrange) Elles
sont largement inspireacutees par les combats entre chreacutetiens et musulmans et leur
floraison coiumlncide avec les premiegraveres croisades Les chants homeacuteriques en
hexamegravetre narrent la guerre de Troie qui a eu lieu au 12e s av J-C entre les Hellegravenes
et les habitants de lrsquoAsie mineure Composeacutes au 8e s ils sont attribueacutes | lrsquoaegravede
Homegravere qui performait sur le phorminx de 4 fils
La comparaison se situe dans le domaine indo-europeacuteen Le grec le serbe et
lrsquoancien franccedilais sont des langues filles issues drsquoun ancecirctre commun La profondeur
du temps (4e ou 5e milleacutenaire av J-C) dans laquelle se situe lrsquoexistence de cet
ancecirctre lrsquoindo-europeacuteen ne nous permet pas drsquoen avoir aucune trace concregravete Ce
sont les rapprochements convergents entre les langues filles qui nous en indiquent
les bases En effet les recherches baseacutees exclusivement sur la langue ont servi |
restituer jusqursquoaux bribes de poeacutesie de lrsquoindo-europeacuteen3 ou des institutions laquo non
seulement les institutions classiques du droit du gouvernement de la religion mais
aussi celles moins apparentes qui se dessinent dans les techniques les modes de vie
les rapports sociaux les procegraves de parole et de penseacutee raquo4
Les comparaisons des gousleacute | Homegravere sont relativement nombreuses Dans la
science des Slaves du Sud lrsquoœuvre pionniegravere de Baiamonti (1797) est suivie des
eacutetudes de Zima Maretić et Đurić Lisant lrsquoIliade Njegoš eacutecrivait | Vuk en 1833
laquo LrsquoHomegravere serbe est dans la poeacutesie populaire (eacutepique note AF) raquo Derniegraverement
Loma a eacutetudieacute les fondements indoeuropeacuteens des gousleacute Dans un cadre
international avant la reacutevolution produite par Parry la comparaison fut effleureacutee par
Van Gennep et Meillet Lrsquounique eacutetude sur les gousleacute et les chansons de geste est
celle de Banašević mais la meacutethode comparative y est secondaire utiliseacutee en fonction
drsquoune theacuteorie drsquoorigine franccedilaise des gousleacute aujourdrsquohui contesteacutee Drsquoapregraves nos
connaissances la comparaison dHomegravere et des chansons de geste avec Homegravere nrsquoa
pas fait lrsquoobjet drsquoeacutetude speacutecialiseacutee
Il faut signaler ici une sorte de malchance dont eacutetaient frappeacutees les gousleacute en
France Le recueil de Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux eacutediteacute au deacutebut mecircme de lrsquointeacuterecirct
pour les gousleacute | la fin du 17e et deacutebut du 18e s nrsquoest jamais publieacute Srsquoil lrsquoavait eacuteteacute
aurait-il participeacute | la gloire de Fortis ou de Vuk Au moment de lrsquoexplosion de
2 Prononceacute kossovo Reacutegion au sud de la Serbie actuelle et au centre de la Serbie meacutedieacutevale qui doit son nom au
Kosovo polje champ ou plaine de merle (kos) ougrave a eu lieu la bataille Son statut politique est litigieux suite | une
guerre reacutecente et ses reacutepercussions 3 Watkins 1995 4 Benveniste 1969 19
INTRODUCTION 13
lrsquoenthousiasme pour les gousleacute en Europe en France il y avait la concurrence des
chants grecs de Fauriel (1824) mais crsquoest surtout La Guzla de Meacuterimeacutee (1827) qui
comble lrsquointeacuterecirct du public - par une mystification Plusieurs en sont dupes et le
public franccedilais est deacutetourneacute des recueils authentiques presque contemporains de
Vuk Apregraves la deacuteception de la deacutesillusion les gousleacute sont discreacutediteacutees Finalement
durant toute la peacuteriode du premier enthousiasme le lecteur franccedilais sera limiteacute aux
traductions des traductions Allemandes (jusqursquo| Dozon en 1859)
Deacutej| en 1825 Vuk lui-mecircme avait le projet de venir en France pour faire
connaitre les gousleacute comme il lrsquoavait fait en Autriche et Allemagne En 1855 il a fait
des preacuteparations seacuterieuses pour un seacutejour | Paris aves sa fille Il a obtenu le passeport
et srsquoest procureacute des visas autrichien et franccedilais Il a eu des lettres de recommandation
de Dozon | lrsquoeacutepoque consul franccedilais | Belgrade et drsquoIlija Garašanin homme drsquoeacutetat
francophile pour Adolphe drsquoAvril Les grands esprits se rencontrent dirait-on
Pourtant la bourse russe espeacutereacutee a fait deacutefaut et le voyage ne srsquoest jamais reacutealiseacute
Ce mauvais deacutepart nrsquoa jamais eacuteteacute reacutecupeacutereacute Dans le contexte international la
connaissance des gousleacute en France est toujours en retard surtout par rapport |
lrsquoexcellence de la science allemande russe et depuis Parry ameacutericaine Il est
particuliegraverement inteacuteressant que la recherche de Parry commence | Paris ougrave il fait sa
thegravese Crsquoest Antoine Meillet en qualiteacute de preacutesident du jury du doctorat qui lrsquoinitie |
la recherche de lrsquooraliteacute et fait venir Murko | sa soutenance (infra 37 74) Le rocircle
initiateur de la science franccedilaise en reste pourtant l| et ce nrsquoest que dans les anneacutees
50 que les travaux de Parry commencent | revenir en France En eacutecrivant reacutecemment
sur les gousleacute comme comparant Homeacuterique Geacuterard Lambin admet leur utiliteacute tout
en se deacutesolant qursquoen franccedilais on ne dispose toujours que des traductions des
traductions
Le preacutesent travail entame donc des domaines nouveaux ou peu exploreacutes
recherche des gousleacute dans la science franccedilaise la comparaison des chansons de geste
et Homegravere des gousleacute et chansons de geste Parry revisiteacute de lrsquointeacuterieur des gousleacute
La position au deacutebut drsquoun programme aussi vaste deacutefinit ses forces et faiblesses
principales
Drsquoun cocircteacute le travail nrsquoa pas la compleacutetude et la finalisation qursquoon pourrait
attendre La preacutesentation des donneacutees nrsquoest pas toujours suivie par lrsquoexplication
lrsquoanalyse par la synthegravese Mecircme sans demander le niveau drsquoune recherche
monodisciplinaire les experts des trois traditions reprocheront lrsquoabsence de certaine
citation ou argument La raison pour laquelle je nrsquoai pas insisteacute | remeacutedier | ces
problegravemes est que dans la preacutesente eacutetape ce nrsquoeacutetait pas prioritaire voire possible
Jrsquoespegravere toutefois corriger ces deacutefauts dans des projets futurs
De lrsquoautre cocircteacute le lecteur y trouvera une abondance du mateacuteriel
original (informations exemples bilans) ainsi que des deacutecouvertes et quelques
meacutethodes et theacuteories laquo nouvelles raquo
La thegravese est diviseacutee en cinq parties La premiegravere deacutecrit le deacuteveloppement
historique des gousleacute dresse un bilan des recherches preacuteceacutedentes offre la description
de lrsquoinstrument et de la versification ainsi que les informations sur les principaux
chanteurs heacuteros et thegravemes La deuxiegraveme traite le fonctionnement de la tradition
14 INTRODUCTION
deacutefini autour les notions du traditionnel populaire et oral Pour expliquer un reacuteseau
global de liens entre les diffeacuterents eacuteleacutements de lrsquoeacutepopeacutee je propose la theacuteorie de
reacutesonance Le cadre theacuteorique exposeacute est appliqueacute et deacuteveloppeacute dans la suite de la
recherche Les deux premiegraveres parties constituent une preacutesentation des gousleacute jugeacutee
utile compte tenu de la carence bibliographique en franccedilais Elles servent aussi |
introduire les premiers parallegraveles avec les deux autres traditions
La troisiegraveme principale et la plus longue est deacutedieacutee | la comparaison des
clicheacutes uniteacutes eacutepiques polyvalentes caracteacuteriseacutees par la reacutecurrence Elle comporte une
petite introduction sur la meacutethode et le corpus contenant 3665309 mots et traiteacute |
lrsquoaide des technologies de lrsquoinformation Le classement des comparaisons preacutesente un
groupement typologique paroles lieu temps sentimentslt Parmi les deacutecouvertes
une place privileacutegieacutee est occupeacutee par le clicheacute laquo dire vrai raquo preacutesent dans les trois
traditions Finalement une liste expose briegravevement un second choix de
correspondances autrement trop nombreuses pour ecirctre toutes deacuteveloppeacutees dans le
cadre de la preacutesente eacutetude
La quatriegraveme partie focalise la comparaison sur les clicheacutes ideacuteologiques
eacutetudiant en mecircme temps les associations verticales qursquoils eacutetablissent avec les autres
niveaux Elle deacuteveloppe aussi la theacuteorie des cycles de deacuteveloppement de lrsquoeacutepopeacutee
Finalement la cinquiegraveme partie apporte des eacutelargissements theacuteoriques portant
sur des questions litigieuses Lrsquoantithegravese slave un clicheacute particuliegraverement complexe
preacutesent dans les gousleacute poegravemes homeacuteriques et un nombre drsquoautres traditions sert |
examiner lrsquoorigine des correspondances (monogenegravesepolygenegravese) Ensuite les
problegravemes de compreacutehension sont interpreacuteteacutes par la theacuteorie des cadres (contextes
socio-culturels deacutefinissant nos preacutesuppositions) et exemplifieacutes par lrsquohistoriciteacute de
lrsquoeacutepopeacutee la longueur des gousleacute et les modifications imposeacutees | la tradition par le
collecteur
Les mots gousleacute et gouslari sont transcrits en franccedilais pour imiter le plus
fidegravelement la prononciation originale Les citations des trois traditions sont rendues
en original en italique pour les alphabets latins figurant dans le corps du texte Grce
| la reacuteforme de Vuk (infra 34) lrsquoorthographe phoneacutetique du bosniaque-croate-serbe
permet la reconstruction de la prononciation originale mecircme aux non-speacutecialistes
Remarques sur la prononciation du BCS
Š chat
Ž jour
Č T et Š prononceacutes ensemble quetsche en franccedilais much en anglais mucho
en espagnol
Dž D et Ž prononceacutes ensemble en franccedilais dans la prononciation fidegravele de
langlicisme jean
Ć T palataliseacute (mouilleacute) tiegravede dans un franccedilais dialectique ou tregraves populaire
Đ D palataliseacute (mouilleacute) lundi dans un franccedilais dialectique ou tregraves
populaire
Nj vigne
Lj voglio en italien ou paella en espagnol
INTRODUCTION 15
J paille
C tzar (jamais cou)
K cou
H aspireacute comme en allemand Haus ou anglais house
S sur (jamais rose)
E bleacute (tout e est prononceacute)
U ou (jamais u)
Diphtongues nexistent pas Voin = heacuteroiumlque
Nasales nexistent pas Voin = Voine
Les noms propres sont en forme franccedilaise traditionnelle si elle existe drsquoavance
(Achille Karageorgeacutevitch Charles5) Comme la plupart de lrsquoonomastique lieacutee aux
gousleacute est relativement inconnue les formes originales dominent (Miloš Skadar) Le
cyrillique serbe est rendu en alphabet latin serbe le russe est romaniseacute selon la
norme GOST 779-2000
Le texte drsquoHomegravere provient du projet Chicago Homer (Kahane et Mueller
2008) disponible en libre accegraves sur httpwwwlibrarynorthwesterneduhomer Sa
base hypertextuelle facilite largement la recherche du texte homeacuterique grce | un
balisage riche (reacutecurrence lemmatisation) Les traductions sont de Paul Mazon pour
lrsquoIliade (Mazon 1998a b et c) et de Victor Beacuterard pour lrsquoOdysseacutee (Beacuterard 2001a b et c)
Le corpus des chansons de geste a eacuteteacute constitueacute grce au Corpus de la litteacuterature
meacutedieacutevale des Eacuteditions Champion Eacutelectronique (httpwwwchampion-electroniquenet)
qui mrsquoa eacuteteacute rendu disponible par le service ADDOC de la Bibliothegraveque
interuniversitaire de Montpellier Pour le faire jrsquoai proceacutedeacute | des extractions
massives provoquant lrsquointerdiction de mon accegraves6 ainsi qursquoun moindre incident entre
lrsquoUniversiteacute et le Champion Eacutelectronique Depuis le dilemme srsquoest reacutegleacute grce | une
bonne communication des acteurs Je dois souligner que le corpus eacutetait utiliseacute
exclusivement | des fins de recherche pour permettre les meacutethodes drsquoanalyse citeacutees
infra (111) Les motifs identifieacutes par Jean-Pierre Martin sont citeacutes selon Martin 1992
Le corpus des gousleacute est publieacute sur le site Guslarske pesme
(httpguslarskepesmecom Fajgelj 2008) Sa plus grande partie est reprise du projet
Gradovi u hrišćanskoj i muslimanskoj usmenoj epici (Les villes dans lrsquoeacutepopeacutee orale
chreacutetienne et musulmane) de lrsquoAcadeacutemie serbe des Sciences et des Arts (SANU) La
base du CD-ROM Petar II Petrović Njegoš Sabrana dela et le recueil de Radovan
Bećirović Stabljike srpstva publieacute par la maison drsquoeacutedition Svetigora ont aussi eacuteteacute
utiliseacutes7 Jrsquoai digitaliseacute ce dernier ainsi que Petranović2 et 3 Les chants drsquoAvdo
Međedović proviennent de lrsquoUniform Edition eacutediteacutee par David Bynum (2008) et
publieacutee en ligne (httpenargeaorgueindexhtml) Srsquoil nrsquoest pas citeacute autrement les
traductions sont de Dozon (1888)
5 Agrave lrsquoexception de Girart et Rainouart dans les chansons de geste 6 Crsquoest pourquoi je ne cite que le premier tome des Aliscans 7 Les trois sont utiliseacutees avec la gracieuse permission des eacutediteurs (supra 10)
16 INTRODUCTION
Le site Guslarske pesme est conccedilu comme une sorte drsquoannexe | la preacutesente thegravese
La navigation jusqursquoau vers souhaiteacute est largement faciliteacutee par un menu arborescent
deacuteroulant | deux niveaux et | la numeacuterotation des chants et des lignes Par exemple
si on cherche le vers Vuk2 32107 Nastanuće pošljednje vrijeme (les derniers temps
arriverons) il faut drsquoabord cliquer sur Vuk au menu situeacute en haut | gauche ensuite
sur Vuk2 dans la liste deacuterouleacutee La liste des chants apparait | la droite Il suffit alors
de faire deacutefiler la liste de cliquer sur no 32 et de reacutepeacuteter la proceacutedure avec le texte
pour trouver le vers no 107 Le site comporte aussi un moteur de recherche inteacutegreacute et
un moteur de recherche personnaliseacute Google Pour lrsquoinstant le site ne contient pas de
traductions et les textes sont exclusivement en cyrillique 1589 chants y sont
disponibles
INTRODUCTION 17
Abreacuteviations
acc accusatif
AF Andrej Fajgelj
Al Aliscans (Reacutegnier 1990)
BCS bosniaque-croate-serbe
Bećirović Stabljike srpstva izabrane i nove pjesme (Bećirović 1998)
C chansons de geste
CC compleacutement circonstanciel
ChA Chanson drsquoAntioche (Duparc-Quioc 1977)
ChR Chanson de Roland (Beacutedier 1947)
CL Couronnement de Louis (Lepage 1978)
CN Charroi de Nicircmes (Perrier 1931)
COD compleacutement drsquoobjet direct
DELG Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque (Chantraine 19992)
EH Muslimanske narodne junačke pjesme (Hadžiomerspahić 1909)
G Gousleacute
Gen Geacutenitif
H Homegravere
HB Huon de Bordeaux (Ruelle 1960)
Il Iliade
JAZU Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (Acadeacutemie yougoslave des
Sciences et des Arts)
KH1 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933a)
KH2 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (Houmlrmann 1933b)
KH3 Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini Iz rukopisne
ostavštine Koste Houmlrmanna (Houmlrmann 1966)
LN Lord number
LSJ Liddell Scott amp Jones (19969)
Međedović The Uniform Edition of the Poetry of Avdo Međedović (Bynum 2008)
MG Moniage Guillaume
MH1 Hrvatske narodne pjesme (Božić amp Bosanac 1890)
MH2 Hrvatske narodne pjesme (Bosanac 1897)
MH3 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1898)
MH4 Hrvatske narodne pjesme (Marjanović 1899)
MH8 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1939)
MH9 Hrvatske narodne pjesme (Andrić 1940)
Milutinović Pjevanija crnogorska i hercegovačka (Milutinović 19902)
MPCOL Milman Parry Collection of Oral Literature
Od Odysseacutee
OS Ogledalo Srbsko (Njegoš 1846)
18 INTRODUCTION
Petranović2 Epske pjesme starijeg vremena (Petranović 1867)
Petranović3 Junačke pjesme starijeg vremena (Petranović 1870)
Pjesme Pjesme (Njegoš)
pl pluriel
PO Prise dOrange
Predgovor1 Avant-propos de Karadž 19852c (522-53)
Predgovor4 Avant-propos de Karadž 19852d (361-82)
RC Raoul de Cambrai (Meyer amp Longnon 1882)
RM Renaut de Montauban (Thomas 1989)
RMS Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika
RSANU Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika (Belić 1959)
SANU Srpska akademija nauka i umetnosti (Acadeacutemie serbe des Sciences et des Arts)
SANU2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 1974a)
SANU3 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 1974b)
SANU4 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1974c)
sg Singulier
trad Traduction
VC Voyage de Charlemagne (Aebischer 1965)
Vuk2 Pjesme junačke najstarije (Karadž 19882a)
Vuk3 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 19882b)
Vuk4 Pjesme junačke novijih vremena (Karadž 19852d)
Vuk6 Pjesme junačke najstarije i srednjijeh vremena (Karadž 1899)
Vuk7 Pjesme junačke srednjijeh vremena (Karadž 1900a)
Vuk8 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju za slobodu i o vojevanju
Crnogoraca (Karadž 1900b)
Vuk9 Pjesme junačke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca
(Karadž 1902)
INTRODUCTION 19
Dictionnaire
DOMAĆIN n m - maitre de maison
GIAOUR n m - (mot franccedilais) chreacutetien
HAIumlDOUK n m - heacuteros-brigand
HARAMBAŠA n m - commandant drsquoun groupe de haiumldouks
KAFANA n f - cafeacute
KRAJINA n f - marche frontiegravere militaire
KRAJIŠNIK n m
(pl krajišnici)
- habitants et soldats de la krajina
POBRATIM n m - fregravere choisi
RAYA n m - (mot franccedilais) classe infeacuterieure de lrsquoEmpire ottoman
SLAVA n f - fecircte du saint patron
STAREŠINA n m - chef drsquoune zadruga (infra)
USKOK n m
(pl USKOCI)
- membre drsquoun groupe armeacute entreprenant des raids | partir drsquoun
territoire eacutetranger
ZADRUGA n f - communauteacute familiale
Iegravere PARTIE PREacuteSENTATIO N DES GO U SLEacute
23
PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES
Les gusle sont un instrument musical | cordes frotteacutees Puis par meacutetonymie
toute la tradition chanteacutee qui y est associeacutee Bien qursquoattesteacutee cette deacutesignation
meacutetonymique nrsquoest pas habituelle dans la communication scientifique En franccedilais
pour remplacer la variante italianisante guzla (pris probablement de Fortis) qui
renvoie au singulier presque inexistant gusla je propose lrsquoorthographe gousleacute8 qui
imite fidegravelement la prononciation serbe Le mot original est un plurale tantum
feacuteminin Je le transfegravere comme tel en franccedilais
La deacutenomination de la tradition par le nom de lrsquoinstrument est une exception
Drsquohabitude on utilise la deacutesignation ethnique ou linguistique Dans notre cas crsquoest
plus difficile
Le signifiant reacutefegravere | lrsquoeacutepopeacutee populaire chanteacutee dans la reacutegion des Balkans
dont la deacutelimitation territoriale et ethnique est rendue difficile par diffeacuterents
chevauchements Par exemple tous les chreacutetiens sous le joug ottoman chantaient les
exploits des haiumldouk (klephtes grecs) dont Starina Novak heacuteros des eacutepopeacutees serbes
bulgares et roumaines Le prince serbe Marko (mort en 1395) est un heacuteros commun
par-excellence figurant dans les chants serbes croates bosniaques maceacutedoniens
bulgares roumains et albanais De plus les Serbes partagent avec les Albanais
lrsquoinstrument (guslelahuta) avec les Bulgares la versification (deacutecasyllabe) et avec les
Croates et Bosniaques la tradition commune presque entiegravere
Les recherches preacuteceacutedentes utilisaient la qualification ethnique des laquo Slaves du
Sud raquo Cette conception chegravere au mouvement illyrien du 19e siegravecle aboutira | la
creacuteation de la Yougoslavie pays des Slaves du Sud (jug laquo sud raquo) Crsquoeacutetait donc surtout le
terme geacuteneacuterique pour les peuples slaves formant la nation yougoslave (Serbes
Croates Slovegravenes Musulmans Maceacutedoniens et Monteacuteneacutegrins) Eacutetymologiquement
il devait inclure encore les Bulgares qui nrsquoont pourtant pas fait partie du projet
politique La pertinence du terme est mise en question par la disparition de la
Yougoslavie De toute faccedilon le terme est trop large pour qualifier le reacutefeacuterent car les
gousleacute nrsquoexistent pas chez les Slovegravenes Maceacutedoniens et Bulgares Je continuerai de
lrsquoutiliser pour les peuples mais pas pour la tradition eacutepique
En outre les geacuteneacuteralisations ne sont pas | lrsquoordre du jour Depuis lrsquoeacuteclatement
de la Yougoslavie les nouveaux Eacutetats revendiquent leurs identiteacutes nationales malgreacute
la difficulteacute de deacutemarcation linguistique ethnique et culturelle
Ainsi les musulmans de Bosnie se deacuteclaraient Turcs pendant lrsquoEmpire
ottoman par opposition aux giaours ou le raya Une appellation secondaire de
Bosniaques les distinguait des Turcs turcophones (Bašić 19972128) Agrave la fin de la
Turcocratie ils devaient se deacuteclarer Serbes ou Croates de foi musulmane jusqursquo| la
creacuteation dun preacuteceacutedent en 1971 la nationaliteacute musulmane Depuis lrsquoindeacutependance
de la Bosnie-Herzeacutegovine Bosnien (Bosanac ressortissant etou habitant de Bosnie)
devrait ecirctre distingueacute de Bosniaque (Bošnjak slave du sud musulman) mais lrsquousage
nrsquoest pas encore eacutetabli Agrave lrsquoorigine Monteacuteneacutegrin eacutetait aussi une deacutesignation
8 Elle eacutetait deacutej| utiliseacutee par Dozon (1859)
24 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
territoriale Encore tregraves reacutecemment les habitants orthodoxes du Monteacuteneacutegro eacutetaient
tregraves attacheacutes | leur nationaliteacute serbe Aujourdrsquohui lrsquoidentiteacute monteacuteneacutegrine nrsquoimplique
plus automatiquement lrsquoidentiteacute serbe (comme chez Njegoš infra 62) mais eacutetablit
avec elle un rapport dialectique
Lrsquoinfluence que ces changements politiques ont exerceacutee sur la terminologie
scientifique est manifeste dans la linguistique La langue des chants des gouslari
(infra 53) serbo-croate (deacutej| composite) est aujourdrsquohui deacutenommeacutee BCS bosniaque-
croate-serbe L| aussi lrsquousage nrsquoest pas fixeacute drsquoautant plus que ce millefeuille
terminologique devrait devenir BCMS suite | lrsquoindeacutependance du Monteacuteneacutegro en
2006 Des diasystegravemes existent ailleurs mais le laquo yougoslave raquo est unique par la
disproportion du nombre des langues par rapport | lrsquoimportance de leurs
diffeacuterences
Aussi exceptionnelle qursquoelle soit la deacutenomination BCS permet drsquoenglober
lrsquoaire linguistique des gousleacute une possibiliteacute qui nrsquoest pas offerte dans le domaine
ethnique
Le premier terme geacuteneacuterique que jrsquoutilise est celui de lrsquoinstrument Il pose lui
aussi quelques problegravemes les chants musulmans de la frontiegravere sont geacuteneacuteralement
accompagneacutes de tambura (instrument | deux cordes de la famille des luths) au lieu
des gousleacute et les chants peuvent ecirctre simplement raconteacutes indiffeacuteremment du type
de la tradition Les bugarštice (infra 53) nrsquoeacutetaient apparemment jamais accompagneacutees
des gousleacute et ont une versification diffeacuterente au point que leur deacutenomination de
gousleacute serait contradictoire Cependant leur lien profond avec la tradition
deacutecasyllabique des gousleacute demanderait un terme commun
Vu que le besoin drsquoun terme geacuteneacuteral ethnique persiste jrsquoen utilise un
deuxiegraveme geacuteneacuterique plus large tradition eacutepique serbe Dans la deacutecision drsquoutiliser
lrsquoadjectif laquo serbe raquo jrsquoai suivi une logique meacuteritocratique Lrsquoorigine de la tradition
entiegravere se place dans la Serbie du 14e siegravecle et son deacuteveloppement aux 15e et 16e s
suit le destin de lrsquoEacutetat serbe et les migrations de ses populations9 Les premiegraveres
mentions suggegraverent que la deacutesignation traditionnelle du genre eacutepique eacutetait le laquo mode
serbe raquo (Tinodi 1553 rc moacutedba Hektorović 1568 Sarbschi nacin Križavić 1652 modi
et styli sarbiaci) Le heacuteros au plus grand rayonnement est le prince Marko et la
tradition est plus deacuteveloppeacutee dans le domaine serbe nombre de chants de recueils
drsquoheacuteros de cycles theacutematiques de mentions historiques dureacutee de la tradition
nombre de gouslari et finalement le rocircle que lrsquoeacutepopeacutee a joueacute dans lrsquohistoire nationale
et culturelle Dans la communication scientifique internationale ce laquo mode serbe raquo
eacutetait dominant jusqursquoaux travaux de Parry centreacutes presque exclusivement sur la
tradition musulmane
La preacutecision de laquo serbe raquo pegraveche par lrsquoambiguumliteacute du sens geacuteneacuteral (tradition
entiegravere) et particulier (tradition des Serbes) Un problegraveme particulier consiste |
appliquer cette deacutesignation | la tradition musulmane (bosniaque) qui preacutesente des
diffeacuterences importantes par rapport | la tradition chreacutetienne (serbe et croate)
9 V infra
PROBLEgraveMES TERMINOLOGIQUES 25
Neacuteanmoins celles-ci ne doivent pas voiler lrsquoentiegravereteacute de la tradition eacutepique lrsquoorigine
commune et la correspondance des traits principaux dont la langue et la
versification
De plus cette deacutesignation risque de gecircner les sentiments nationaux hyper-
sensitifs de la peacuteriode drsquoapregraves guerre Je lrsquoappliquerai donc avec prudence en
signalant les oppositions religieuses (chreacutetienmusulman) et ethniques (bosniaque
croateserbe) partout ougrave il y a lieu de le faire
Pour reacutesumer les trois options actuellement disponibles sont 1) continuer
avec la logique yougoslave et parler des Slaves du Sud 2) respecter le climat
politique et rester confineacute aux traditions nationales particuliegraveres 3) creacuteer un
neacuteologisme du type laquo tradition eacutepique BCMS raquo dans lrsquoesprit du point preacuteceacutedent Ces
options ne me semblent pas satisfaisantes la premiegravere car elle fait appel | une reacutealiteacute
deacutepasseacutee la deuxiegraveme car le reacutefeacuterent deacutepasse le signifieacute et la troisiegraveme est un
eupheacutemisme encombrant voulant lrsquoimpartialiteacute | tout prix
Crsquoest pourquoi il me semble neacutecessaire de reconsideacuterer les critegraveres
terminologiques Une fois les tensions nationales hors drsquoactualiteacute nous pourrons
passer | une terminologie plus soucieuse de pertinence scientifique que du
politiquement correct Dans lrsquoabsence drsquoune solution parfaite il me semble
deacutemocratique que la partie dominante nomme la tradition entiegravere
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES
6e au 15e siegravecle
Les premiegraveres mentions du 6e au 14e siegravecle teacutemoignent de chants slaves dans
les Balkans Parfois le mot gousleacute ou le contexte eacutepique sont preacutesents cependant
sans prouver lrsquoexistence drsquoune tradition eacutepique
Au 6e s Procopius rapporte une attaque grecque contre des Slaves endormis
en chantant Au 7e s Theophylactus Simocatta relate la capture de trois Slaves en 592
qui portaient des instruments | cordes et teacutemoignaient que leur tribu preacutefegravere chanter
que faire la guerre
Dans la Vie de Saint Simeacuteon (1264) Domentijan deacutecrit lrsquoagitation provoqueacutee par
la fuite du prince Rastko Nemanjić (Saint Sava) au monastegravere Les chants qursquoil
mentionne sont parfois citeacutes en tant que reacutefeacuterences | lrsquoeacutepopeacutee sans arguments
convaincants
Kosma deacutecrit une ambiance de fecircte avec les gousleacute et les applaudissements
La chronique drsquoun precirctre de Diocleacutee (Letopis popa Dukljanina) affirme qursquoon cultive
une matiegravere eacutepique au 12e s mais il ne donne aucune reacutefeacuterence explicite aux chants
Niceacutephore Greacutegoras eacutemissaire byzantin aupregraves de Stefan Dečanski teacutemoigne en
1325-1326 de la monotonie triste des chants sur κλέα ἀνδρὦν de ses guides lors du
passage nocturne des territoires slaves sur la Strumica Pourtant il ne preacutecise pas
leur nationaliteacute ni la langue employeacutee ils pouvaient bien ecirctre en grec Quand
Theacuteodose de Hilandar dit qursquoEtienne Ier Nemanjić faisait jouer les percussions et les
gousleacute pendant les repas | sa cour nous nrsquoavons aucune raison de preacutesumer lrsquousage
des gousleacute telles qursquoelles se preacutesentent aujourdrsquohui Bien que lrsquoauteur insiste sur les
26 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
valeurs militaires du roi les gousleacute servent | lrsquolaquo amusement raquo comme chez Kosma
Ce nrsquoest pas forceacutement lrsquoinstrument de lrsquoeacutepopeacutee (infra 46) Greacutegoire Camblak eacutecrit
dans sa Vie de Saint Stefan Dečanski qursquoapregraves la bataille de Velbužd il a eacuteteacute accueilli
par les laquo chants de victoireraquo du peuple
16e s
Les mentions du 16e siegravecle sont plus concregravetes Elles rapportent les thegravemes les
vers et les morceaux entiers inteacutegrant la continuiteacute de la tradition eacutepique
Apparaissent les premiegraveres reacutefeacuterences aux gouslari chanteurs eacutepiques Ces mentions
sont faites pour la plupart par les personnes eacutetrangegraveres | la tradition mais assez
curieuses pour la noter Leur contact avec les chants se faisait drsquohabitude le long des
frontiegraveres des migrations serbes apregraves la chute de leur Eacutetat sous lrsquoEmpire ottoman
de lrsquoItalie en passant par la Bosnie et la Croatie jusqursquo| la Hongrie et la Pologne
(Koljević 197422-5)
149710
Rogeri de Pacienza di Nardo faisait partie de la suite de la nouvelle reine
Isabella del Balzo durant son voyage | Naples Lors de leur arrecirct | Gioia del Colle
(aujourdrsquohui en Puglia) en 1497 ils ont assisteacute | une performance artistique de
Slaves (Scavoni Schiavoni) locaux en leur honneur Rogeri en a profiteacute pour inclure
dans son eacutepopeacutee Balzino la liste de 28 artistes et le premier morceau drsquoun chant
eacutepique serbe Celui-ci eacutetait inspireacute par un eacutevegravenement historique la capture de Jean
Hunyadi par Đurađ Branković apregraves la bataille du Kosovo II (infra 40) Plusieurs
auteurs interpregravetent ce chant comme bugarštica mais il pourrait eacutegalement srsquoagir de
lrsquooctosyllabe drsquoautant plus qursquoil eacutetait interpreacuteteacute par lrsquoensemble des participants
dans un kolo (une ronde) Je cite le morceau entier
Orao se vijaše nad gradom Smederevom Un aigle planait au-dessus de la ville de Smederevo
Nitkore ne šćaše s njime govoriti Personne ne voulait lui parler
Nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice Hormis le voiumlvode Janko qui parla de sa geocircle
laquo Molim ti se orle sidi malo niže Je trsquoen prie aigle descends un peu plus bas
(Sidi malo niže) da s tobome progovoru (Descends un peu plus bas) pour que je te parle
Bogom te brata jimaju pođi do Aigle mon fregravere en Dieu vole jusqursquoaux
smederevske gospode seigneurs de Smederevo
da s mole slavnomu despotu da m otpusti dis-leur de prier le glorieux despote de me relcher
(Da m otpusti) iz tamnice smederevske (De me relcher) de la geocircle de Smederevo
I ako mi Bog pomože i slavni despot pusti Et si Dieu mrsquoaide et si le glorieux despote me relche
iz tamnice smederevske de la geocircle de Smederevo
Ja te ću napitati crvene krvce tureške Je trsquoabreuverai de sang vermeil turc
Beloga tela viteškoga je te nourrirai de chair blanche de chevalier
(trad Đurović)
10 Lrsquoexemple appartient au 16e s par ses caracteacuteristiques et temporellement il en est assez proche
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 27
1501 (Iegravere moitieacute du 16e)
Konstantin Mihajlović drsquoOstrovica faisait partie drsquoun reacutegiment serbe envoyeacute
par Đurađ Branković en guise de renfort au siegravege de Constantinople en 1453 Il a
rejoint les janissaires avanceacute jusqursquoau commandant de Vršac pour ecirctre finalement
captureacute par les Hongrois Il finira sa vie en Pologne en reacutedigeant ses Meacutemoires drsquoun
janissaire ou Chronique turque dans lesquelles il informe lrsquoEurope du danger turc
Cette œuvre semble largement influenceacutee par la tradition populaire laissant mecircme
transparaicirctre un deacutecasyllabe jeden wiedzie a na drugiem jedzie
Le contexte est eacutepique le vers reacutefegravere aux cavaliers turcs qui possegravedent deux
chevaux ils montent lrsquoun et gardent lrsquoautre en reacuteserve attacheacute au premier Agrave part la
rime leacuteonine trait du style eacutepique le laquo vers raquo preacutesente pour respecter le nombre de
syllabes une deacuterogation | la morphologie polonaise (jeden au lieu de jednego) Cet
exemple devrait teacutemoigner de lrsquoexistence des chants eacutepiques en deacutecasyllabe dans la
premiegravere moitieacute du 15 siegravecle (Koljević 197420 1) avant que Mihajlović ne devienne
janissaire Mais le manuscrit dont nous disposons nrsquoest pas original Il srsquoagit drsquoune
transcription ulteacuterieure ou mecircme drsquoune traduction du serbe au polonais
1530
Dans la relation de sa traverseacutee des Balkans en 153011 Benedict Kuripešić
rapporte les chants sur les gestes de Miloš Obilić et se penche sur le rocircle de celui-ci
dans la leacutegende du Kosovo heacuteros injustement accuseacute drsquointention de trahison au
diner offert par le prince Lazar | la veille de la bataille srsquoeacutevertue le lendemain | tuer
Murad pour prouver sa vaillance pour ecirctre ensuite captureacute et tueacute | son tour Il
mentionne aussi les chants sur Radoslav Pavlović et sur le commandant turc
Malkošić ce qui est la premiegravere reacutefeacuterence | la tradition eacutepique musulmane En
deacutecrivant sa rencontre avec lui il signale qursquoen Croatie et Bosnie on chante beaucoup
de ces gestes12
1547
Le seigneur de Spalato dans un message | la Signoria de Venise teacutemoigne
drsquoun chant sur le prince Marko ougrave tous les passants sur la place de Spalato
rejoignent le chanteur un soldat aveugle
1553
Sebestyeacuten Tinoacutedi Lantos le poegravete officiel de la Cour hongroise dans son Erdeacuteli
histoacuteria (1553) mentionne le chanteur Deacutemeacutetrios Karaman
Sok hegedős vagyon itt Magyarorszgba
Krmn Demeterneacutel jobb nincs az rc moacutedba
Les chanteurs (gouslari ) sont nombreux ici en Hongrie mais il nrsquoy a pas de
meilleur dans le mode serbe que Deacutemeacutetrios Karaman
11 Curipeschitz 1531 12 laquo von Malkoschitz thult mane viele in Croatien und Bossen von seinen redlichen thalten singen raquo
28 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Erdeacuteli histoacuteria 11145 6
Il donne des renseignements courts mais preacutecieux sur sa vie professionnelle et
priveacutee et sur lrsquointerpreacutetation des gousleacute Il utilise pour deacutecrire sa faccedilon de jouer des
gousleacute le curieux mot arracher Ce terme indiquait-il un instrument | cordes pinceacutees
ou plus simplement un archet tireacute eacutenergiquement La position laquo tecircte pencheacutee raquo qursquoil
prend en jouant eacutevoque plutocirct les gousleacute Lrsquoeffet de ses chants est lrsquoamusement Il
avait pour meacutecegravene Ulama Pasha conqueacuterant de Lipova (au Nord de Temisoara) en
1551 (Buturović 19972142)
Il est | noter que la reacuteputation de Karaman fucirct telle qursquoil est mentionneacute et
loueacute par le plus grand poegravete hongrois de son temps Sa preacutesence en Hongrie pourrait
ecirctre expliqueacutee par les migrations des Serbes surtout si le premier vers (1145) indique
que Tinodi connaissait de nombreux gouslari (Vujičić 1982259)
1555
Le Ribanye (La Pecircche) de Petar Hektorović (19532) seigneur de Hvar relate son
excursion en bateau (1555) en compagnie de deux pecirccheurs laquo les meilleurs de
Hvar raquo Paskoje Debelja et Nikola Zet Lrsquoœuvre publieacutee en 1568 cite en version
originale deux chants eacutepiques (Marko Kraljević i brat mu Andrijaš Vojvoda Radoslav
Siverinski i Vlatko Udinski) et une ballade (Devojka i Šišman) chanteacutes par ses
compagnons Hektorović est le premier | enregistrer des chants entiers et | deacutecrire le
contexte de lrsquointerpreacutetation Il a mecircme pris soin de noter la meacutelodie Les pecirccheurs ont
aussi chanteacute trois brefs eacuteloges Les chants plus longs sont des bugarštice (bugarskinje)
traitant de theacutematique des 14e et 15e siegravecles comme le prouve la preacutesence des
personnages comme le prince Marko Bayezid Shishman13 Les pecirccheurs les ont
chanteacutees laquo au mode serbe comme nous avons toujours fait entre amis raquo14 apparem-
ment sans accompagnement musical Il est inteacuteressant que les motifs religieux de la
balade renvoient | la confession orthodoxe (kalujer Sfeta gora) et que leur langue se
distingue du reste de lrsquoœuvre par la dominance du dialecte chtokavien sur le
chakavien (Koljević 197428 infra 53) Ces traits et la deacutesignation de laquo mode serbe raquo
pourraient ecirctre expliqueacutees par les migrations des Serbes fuyant les Turcs expliquent
Dans les chants on retrouve quelques eacuteleacutements typiques de la tradition ulteacuterieure
comme laquo antithegravese slave raquo et laquo dire vrai raquo (infra 166 182)
Dans cette peacuteriode les bugarštice ont eacutegalement eacuteteacute enregistreacutees par Juraj
Baraković (1614) Nikola Ohmućević (milieu du 17e) Petar Zrinski (avant 1671) Đuro
Matijašević et Nikola Burović (fin du 17e) Jozo Betondić (Iegravere moitieacute du 18e) et dans
plusieurs manuscrits anonymes de la Iegravere moitieacute du 18e siegravecle
1582
Maciej Stryjkowski dans sa Chronique (1582) mentionne les chants eacutepiques
des Serbes en relation avec la bataille de Varna (1444)
13 Surement Ivan Shishman exeacutecuteacute par Bayezid en 1395 14 laquo Sarbschim nacinom raquo Hektorović reprend lrsquoexpression dans la deacutedicace de son ouvrage
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 29
Byłem sam tam w tych polach gdzie naszy przodkowie
Turki bili śpiewają dziś icirc nich Serbowie
Jrsquoeacutetais sur ces champs ougrave nos ancecirctres ont combattu les Turcs Les Serbes
chantent drsquoeux aujourdrsquohui
t 2221
Il relate aussi la tradition musulmane chanteacutee en langues slave et turque
(t1XXXIV) avec pour accompagnement la viole serbe laquo skrzypicach ktore
Serbskimi zowiemy raquo Miaskowski en 1612 et Zimorowicz en 1663 parlent
respectivement des laquo Serbskie skrzypki raquo et des raquoSerbskich gęślach raquo15
Hieronim Morsztyn (Światowa rozkosz 1606) deacutecrit une scegravene ougrave parmi les
soldats laquo un Serbe triste tecircte pencheacutee sur le cocircteacute tire le long archet en chantant les
chants drsquoautrefois lorsque les courageux Polonais et Croates ont combattu les
Turcs raquo
Ces mentions ainsi qursquoune loi contre les immigreacutes serbes de 1624 teacutemoignent
drsquoune vague de migration vers la Pologne
17e et 18e s
Cette peacuteriode pendant laquelle les mentions se multiplient est marqueacutee aussi
par les premiers recueils et recherches
1603
Dans la partie deacutedieacutee | Đurađ Branković de son histoire geacuteneacuterale des Turcs
Richard Knolles (1603) cite pour illustrer le meacutepris dont ce despote eacutetait couvert les
chants populaires ougrave il eacutetait traiteacute drsquoinfidegravele laquo the people of that countrey even at
this day in their countrey songs still tearme him the faithlesse and gracelesse
Despot raquo (p 365) Sa remarque que ces chants eacutetaient encore vivants indique selon
Kostić (196877) qursquoil avait des informations de premiegravere main probablement par
lrsquointermeacutediaire des liens commerciaux de Raguse avec lrsquoAngleterre
Milieu du 17e
Au milieu du 17e s Evliya Ccedilelebi dans son Livre des voyages (Seyahatname) en
dix volumes mentionne les chants eacutepiques aux alentours de Subotica en serbe
ceacuteleacutebrant Eacutetienne II Bocskai et dans Bosanska krajina ougrave les krajišnici musulmans
chantent la bataille de Kovin de 1602 (Hadžijahić 1997252)
1652
Jurij Križanić dans sa Davorija deacutenomme sa bugarštica de laquo Sarbski raquo croate et
traduit en latin Epos heroicum modi et styli sarbiaci Il mentionne eacutegalement les chants
sur Miloš Obilić Starina Novak et le prince Marko que les seigneurs croates
eacutecoutaient chanter aux banquets par leurs soldats
15 Georgijević 1936
30 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Iegravere moitieacute du 18e
La date de la reacutedaction du manuscrit drsquoErlangen se situe entre 1717 et 1733 Il
a eacuteteacute deacutecouvert par Gerhard Gesemann en 1913 parmi les archives de la Bibliothegraveque
universitaire drsquoErlangen en Allemagne Il comporte plus de 220 chants pour la
plupart eacutepiques sur le prince Marko les familles Branković et Jakšić les uskoci (infra
42) les haiumldouk et les chants de frontiegravere Bien que la plupart des chants aillent une
orientation antiturque quelques uns preacutesentent les premiers chants musulmans
noteacutes16 Il est inteacuteressant que le recueil ne contienne pas les chants du cycle du
Kosovo Eacutecrit probablement dans la Frontiegravere militaire autrichienne il comporte des
chants sur les conflits austro-turcs reacutecents (1717) Bien que le manuscrit calligraphieacute
soit une transcription la distance temporelle par rapport | lrsquooriginal nrsquoest pas grande
Le reacutedacteur est souvent identifieacute somme un scribe militaire qui parlait la langue des
soldats slaves Il ne distingue pas les consonnes sonores et sourdes (sa langue
maternelle aurait eacuteteacute lrsquoallemand) aboutissant parfois | des situations comiques
1756
Le franciscain lettreacute et animeacute du sentiment national Andrija Kačić-Miošić
publie un recueil dont la populariteacute et lrsquoinfluence sur le peuple croate sera immense
Razgovor ugodni naroda slovinskago (Entretiens plaisants du peuple slave) Ses chants
en deacutecasyllabe eacutepique imitent le style et les thegravemes des gousleacute
1771
La premiegravere mention qui soit plus accessible au public occidental et qui
annonce un inteacuterecirct plus large est le Canto di Miloš Cobilich e di Vuko Brankovich Il
srsquoagit de la traduction drsquoun chant de Kačić (Pisma od Kobilića i Vuka Brankovića)
publieacutee dans Saggio dosservazioni sopra lisola di Cherso ed Osero par Alberto Fortis
Celui-ci a traduit drsquoautres chants de Kačić sans les publier
1774
Fortis publie ensuite un livre qui restera pendant longtemps lrsquoune des
principales reacutefeacuterences pour les Slaves du Sud Viaggio in Dalmazia Il y donne la
premiegravere description des gousleacute
Dans les assembleacutees champecirctres qui se tiennent | lordinaire dans les maisons ougrave il y a
plusieurs filles se perpeacutetue le souvenir des anciennes histoires de la nation Il sy trouve
toujours un chanteur qui accompagne sa voix dun instrument appelleacute Guzla monteacute dune
seule corde composeacutee de plusieurs crins de cheval entortilleacutes Cet homme se fait entendre en
reacutepeacutetant et souvent en raccommodant les vieilles Pismeacute ou chansons Le chant heacuteroiumlque des
Morlaques est extrecircmement lugubre et monotone Ils chantent encore un peu du nez ce qui
saccorde il est vrai assez bien avec le son de linstrument dont ils jouent Les vers des plus
anciennes chansons conserveacutees par la tradition sont de dix syllabes et sans rime Les poeacutesies
abondent en expressions fortes et eacutenergiques mais on y aperccediloit | peine quelques lueurs dune
imagination vive et heureuse Elles font cependant une impression singuliegravere sur lme des
16 Dizdarević-Krnjević H (1969) Muslimanske pesme erlangenskog rukopisa Zbornik istorije književnosti 7 pp
103-118
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 31
auditeurs qui peu | peu les apprennent par cœur Jen ai vu soupirer et pleurer aux passages
qui ne mavoient aucunement affecteacute La valeur des paroles Illyriennes mieux entendue des
Morlaques produit peut-ecirctre cet effet ou ce qui est plus probable encore leur esprit simple et
peu cultiveacute est remueacute par les impulsions les plus faibles La simpliciteacute et le deacutesordre quon
trouve reacuteunis dans les poeacutesies des Troubadours Provenccedilaux forment aussi le caractegravere distinctif
des contes poeacutetiques des Morlaques Il sen trouve neacuteanmoins dont le plan est assez reacutegulier
mais le lecteur ou lauditeur est toujours obligeacute de suppleacuteer par sa penseacutee au deacutefaut des
deacutetails neacutecessaires | la preacutecision et sans lesquels une narration en vers ou en prose paraitrait
monstrueuse aux nations eacuteclaireacutees de lEurope
Lrsquoouvrage de Fortis provoque immeacutediatement lrsquointeacuterecirct du public
international Il est traduit en allemand (1775) puis en franccedilais et en anglais (1778) En
1776 Giovanni Lovrich poleacutemique avec Fortis dans une œuvre elle-mecircme
controverse | laquelle il ajoute lrsquohistoire de la vie de Sočivica source drsquoimportantes
remarques sur les haiumldouks
Lrsquoœuvre reacutepondait | merveille | lrsquoactualiteacute romantique et surtout | lrsquointeacuterecirct
porteacute | la poeacutesie populaire Le lord eacutecossais John Stuart meacutecegravene de Macpherson
eacutetait aussi celui de Cesarotti (traducteur drsquoOssian en italien) et de lrsquoexpeacutedition de
Fortis | Cres (v supra Saggio dosservazioni) Le chapitre sur les Morlaques de Viaggio
lui est deacutedieacute Il eacutetait naturellement inteacuteresseacute par les exemples des autres cultures qui
soutiendraient lrsquoauthenticiteacute preacutetendue drsquoOssian Crsquoest dans ce contexte que Fortis
publie | la fin de son œuvre quatre autres chants populaires trois de Kačić et la
fameuse Hasanaginica (eacutepouse de Hasan-aga)
Figurant dans une transcription du texte original et dans une traduction
italienne Hasanaginica est une balade en deacutecasyllabe eacutepique de matiegravere musulmane
narrant un malentendu tragique entre les eacutepoux Par pudeur la femme de Hasan-aga
ne rend pas visite | son mari blesseacute Lui lrsquointerpregravete comme manque drsquoamour et en
guerrier fier et impulsif la reacutepudie malgreacute leurs cinq enfants La femme est aussitocirct
demandeacutee en mariage et son fregravere la donne malgreacute elle | un homme socialement
plus avanceacute que Hasan-aga Sa noce passe | cocircteacute de lrsquoancienne maison et elle
rencontre ses enfants Pendant la scegravene touchante Hasan-aga dans un comble de
cruauteacute (lrsquointerpreacutetation de sa motivation vacille il parait quand mecircme lrsquoaimer
beaucoup) appelle ses fils | venir car leur megravere nrsquoa pas de cœur En lrsquoentendant la
femme meurt de chagrin
Le chant reste enveloppeacute de mystegravere Vuk ne pouvait pas le retrouver et il eacutetait
forceacute de reconstruire la transcription pour lrsquoinclure dans ses recueils Les trois
variantes retrouveacutees sont probablement influenceacutees par lrsquoœuvre de Fortis La
trageacutedie de Hasanaginica semble plus profonde que lrsquohistoire banale drsquoun mari rude
et injuste Srsquoagit-il drsquoun conflit de civilisations entre une Slave patriarcale et un
oriental Turc ou Arabe ou drsquoun commandant influenceacute par la civilisation des citeacutes
meacutediterraneacuteennes ennemies Renvoie-elle au cercle de variantes ougrave les motivations
eacutetaient plus claires dans un chant drsquoErlangen (n 8) lrsquoeacutepouse est simplement
infidegravele On ne le saura peut-ecirctre jamais
Quoi qursquoil en soit la ballade sera la partie de lrsquoouvrage de Fortis | susciter le
plus grand inteacuterecirct deacutemontrant la valeur de la poeacutesie laquo populaire raquo | lrsquoeacutechelle
europeacuteenne Goethe qui lrsquoadmirera toujours en donne une excellente traduction en
32 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
1775 Son vers servira de modegravele | lui-mecircme et | drsquoautres poegravetes allemands
devenant une forme litteacuteraire sous le nom de trocheacutee serbe (Serbische Troch~en) En
1804 Madame de Staeumll eacutecrit | Goethe qursquoelle est laquo ravie de la femme morlaque raquo
Hasanaginica fera partie des ceacutelegravebres Volkslieder (Chansons populaires) de Johann
Gottfried Herder en 1778 Les traductions srsquoensuivront en anglais par Walter Scot
(1798 - 1924) en franccedilais par Nodier (1813) Meacuterimeacutee (1827) Nerval (1830) Fauriel
(1832) et Mickiewicz (1841) et en russe par Pouchkine (1835 - 1855)
1778
Herder inclue dans ses Volkslieder les chants de Kačić publieacutes par Fortis en
1771 et 1774 (Ein Gesang von Miloš Kobilich und Vuko Brankowich Radoslaus Die Schoumlne
Dolmetscherin) et le Hasanaginica traduit par Goethe (Klaggesang von der edlen Frauen
des Asan-Aga)
1797
Giulio Baiamonti publie un essai sur les gousleacute Il Morlacchismo dOmero
comportant la premiegravere comparaison avec Homegravere Il aurait aussi fourni Hasanaginica
| Fortis
19e s - Iegravere moitieacute du 20e s
Pendant cette peacuteriode des grandes entreprises de collecte et de publication les
gousleacute atteignent une ceacuteleacutebriteacute internationale Lrsquointeacuterecirct pour les chants est doubleacute
drsquoune recherche scientifique et parfois drsquoaction politique Le succegraves des recueils de
Vuk dans la Iegravere moitieacute du 19e est suivi par celui des recueils de Parry dans la Iegravere
moitieacute du 20e Crsquoest | cette eacutepoque que jrsquoarrecircte le preacutesent bilan
Vuk
En 1813 apregraves la deacutefaite de la Iegravere insurrection serbe son participant et ami de
plusieurs voiumlvodes Vuk Karadžić srsquoeacutevade | Vienne Il y fait connaissance de Jernej
Kopitar philologue et Censeur impeacuterial pour les langues slaves Le rocircle de Kopitar
est deacutecisif dans le commencement de la collecte des chants Vuk admettait lui devoir
laquo sinon tout alors une tregraves tregraves grande partie raquo17 Deacutej| en 1808 Kopitar se demandait
srsquoil y avait encore des chants | lrsquoinstar de Hasanaginica Apregraves son installation |
Vienne en 1809 il essaie drsquoen trouver dans la communauteacute slave et ne reacuteussit pas
Avec Vuk il trouve le collaborateur ideacuteal informeacute et infatigable Il reacuteussi | le
persuader que lrsquoEurope est tregraves inteacuteresseacutee par ces chants du peuple illettreacute Quand
lrsquoeacutevecircque Mušicki avait deacutemarcheacute le jeune Vuk avec la mecircme argumentation celui-ci
pensait qursquoil voulait se moquer de lui (infra 82)
Persuadeacute Vuk a enregistreacute les chants qursquoil connaissait lui-mecircme et ceux de sa
cousine Savka Živković eacutegalement reacutefugieacutee | Vienne Le reacutesultat eacutetait le premier
recueil de Vuk sorti en 1814 | Vienne Mala prostonarodnja slaveno-serbska pjesnarica
17 laquo ako ne za sve a ono za mnogo vrlo mnogo raquo
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 33
Lrsquoanneacutee suivante Grimm en publie une revue positive18 et Vuk retourne en Serbie |
la recherche de nouveaux chants Il y rencontre entre autres Višnjić et Podrugović et
revient avec des chants preacutecieux dont la Buna (Vuk4 24) Son deuxiegraveme recueil
Narodna srbska pjesnarica (1815) est largement ameacutelioreacute
Entre 1823 et 1833 il publie quatre volumes des Narodne srpske pjesme (eacutedition
dite de Leipzig) Dans cette peacuteriode il voyage souvent en Serbie et enregistre par
exemple les chants de Milija En 1823 et 1824 Grimm publie ses revues enthousiastes
des volumes 3 1 et 2 (dans cet ordre)19
En 1825 la sortie de la traduction allemande de Madame de Talvj
(pseudonyme de Therese Albertine Luise von Jacob) inspire lrsquoarticle favorable de
Goethe Chants serbes20
La populariteacute des chants devient eacutepideacutemique Le travail de Talvj a servi de
base pour les traductions en drsquoautres langues anglais par John Bowring (1827)
franccedilais par Elise Voiumlart (1834) sueacutedois par Johan Runeberg (1830) et russe par
Pouchkine (1835) La traduction originale allemande figurait sur la liste drsquoœuvres
qursquoEngels a fait pour la fille de Marx (Koljević 19746)21 Ranke eacutecrit sa Serbische
Revoluzion (1829) en collaboration eacutetroite avec Vuk
La litteacuterature populaire et de lrsquoordre du jour Apregraves les contes allemands des
Grimm en 1812-15 les Chants populaires de la Gregravece moderne de Claude Fauriel
apparaissent en 1824 En 1827 Loumlnnrot commence la collection des chants qui
formeront Kalevala et les contes norveacutegiens drsquoAsbjoslashrnsen et Moe datent de 1845
Entretemps Vuk preacutepare la nouvelle eacutedition de ses recueils celle laquo de
Vienne raquo Il publie les quatre volumes des Srpske narodne pjesme entre 1841 et 1862
Fruit de 50 ans du travail de collecte cette eacutedition comporte 1045 chants dont 499
eacutepiques Cependant dans les manuscrits de Vuk il reste un nombre beaucoup plus
grand de chants qursquoil ne voulait pas publier dans ses recueils anthologiques La
SANU en publiera encore 219 chants eacutepiques dans trois volumes (SANU2 3 et 4)
Lrsquoinfluence de ces recueils continue et les traductions se multiplient comme
celle drsquoAuguste Dozon en franccedilais (1859) en italien par Tommaseo (1842) ou en
anglais par Owen Meredith (1861)
Les collections de Vuk srsquoimposent comme les premiegraveres les plus grandes mais
aussi les meilleures en qualiteacute artistique Celle-ci srsquoexplique par lrsquoeacutepanouissement des
gousleacute | lrsquoeacutepoque lrsquoorganisation de la collection qui eacutetait en fait un vaste mouvement
social et la meacutethode anthologique22 de Vuk appuyeacutee sur une connaissance
authentique de la tradition Ainsi lrsquoeacutedition de Vuk est nommeacutee dans la science
yougoslave laquo eacutedition classique raquo Depuis seule la collection de Parry et Lord la
deacutepassera en quantiteacute (infra 38)
18 Grimm 1869 4427-36 in Koljević 198281-96 19 Recueil 3 Grimm 1869 4197-205 in Koljević 1982113-24 recueils 1 2 Grimm 1869 4218-24 in Koljević
1982125-36 20 Serbische Lieder Goethe 1972274-86 in Koljević 1982148-159 21 Pourtant Gesemann la critique comme douccediltre et lrsquoaccuse drsquoavoir corrompu la compreacutehension du chant
eacutepique (20022123) 22 Predgovor4 377-381 ougrave il explique le besoin de distinguer les bons et les mauvais chanteurs
34 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Autres collections
Lrsquoentreprise de Vuk se situe aux deacutebuts de la collecte des chants populaires Le
recueil pionnier de Herder date de 1778 et les contes des fregraveres Grimm sortent deux
ans avant son premier recueil Par sa meacutethode et son ampleur sa collecte pose les
standards | lrsquoeacutechelle europeacuteenne Quant aux gousleacute les successeurs
champignonnent Sima Milutinović Sarajlija preacutecepteur du prince-eacutevecircque Njegoš
publie Pjevanija cernogorska i hercegovačka (1837) et Njegoš Ogledalo srbsko (1846) les
fregraveres franciscains Ivan Jukić et Grga Martić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke
(1858) le moine orthodoxe Bogoljub Petranović Srpske narodne pjesme iz Bosne i
Hercegovine (1867 1870) lrsquoeacuterudit Valtazar Bogišić reacuteunit 130 chants eacutepiques dont plus
de la moitieacute sont les bugarštice dans les Narodne pjesme iz starijih najviše primorskih
zapisa (20032 Iegravere eacuted 1878) Kosta Houmlrmann publie le premier recueil des chants
musulmans Narodne pjesme muslimana u Bosni i Hercegovini (1888-1889) Matica
Hrvatska les 9 volumes des Hrvatske narodne pjesme (1890-1940) et Esad
Hadžiomerspahić Muslimanske narodne junačke pjesme (1909)
De mecircme surtout | partir des recueils de Vuk sont eacutediteacutees de nombreuses
anthologies comme celle de Vojislav Jovanović Srpske narodne pesme (1922) qui sera
longtemps une lecture incontournable dans les eacutecoles Il existe aussi des essais
drsquounification du cycle du Kosovo dont celui de Stojan Novaković qui avait gagneacute
une grande populariteacute (Kosovo srpske narodne pesme o boju na Kosovu)
Mentions Arthur Evans
Le fameux archeacuteologue connu pour ses fouilles | Cnossos est devenu un
grand amateur des Balkans apregraves les premiers voyages qursquoil a fait en Serbie et en
Bosnie-Herzeacutegovine actuelles Ce nrsquoest qursquoapregraves une interdiction drsquoy voyager qursquoil
srsquoest deacutecideacute | aller en Gregravece Son voyage de 1875 laisse un rare teacutemoignage drsquoune
interpreacutetation eacutepique
But what carried one back into epic days at once was a larger gathering forming a spacious
ring lit up by a blazing fire in the middle of which a Bosniac bard took his seat on a rough log
and tuning his ghuzla began to pour forth one of the grand sagas of his race Could it have
been an unpremeditated lay Without a book or any aid to memory he rolled out the ballad for
hour after hour and when I turned to rest not long before sunrise he was still rhapsodizing I
do not pretend to know what was the burthen of the ballad The hearers of the bard to whom
I was listening seemed never to grow weary Every now and then an ecstatic thrill would run
through the whole circle and find utterance in inarticulate murmurs of delight
Recherches
Vuk eacutetait un savant polyvalent Il est lrsquoauteur de la reacuteforme drsquoorthographe et
des modifications drsquoalphabet qui reacutealisent le concept phoneacutetique drsquoAdelung laquo Ecris
comme tu lis lis comme il est eacutecrit raquo Ses œuvres pionniegraveres les recueils des chants
populaires le dictionnaire la grammaire et la traduction du Nouveau testament font
partie dun projet de deacutemocratisation linguistique baseacutee sur la langue populaire et
sur lexclusion du registre eacuteleveacute (slavenoserbski des lettreacutes) Ce projet commenceacute par
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 35
Vuk puis meneacute | bien par lui et ses collaborateurs a susciteacute de nombreux deacutebats et
on le qualifie parfois de reacutevolution23 Pourtant Vuk eacutetait aussi un chroniqueur des
eacutevegravenements turbulents de son eacutepoque auxquels il a participeacute Il a aussi poseacute les bases
de lrsquoethnologie et de lrsquoanthropologie serbe
Apregraves Vuk presque tous les philologues serbes et croates faisaient reacutefeacuterence
aux gousleacute Parmi les principaux figurent Franc Miklošić (1813-1891) Ilarion Ruvarac
(1832-1905) Vatroslav Jagić (1838-1923) Stojan Novaković (1842-1915) Tomo Maretić
(1854-1938) Miloš Đurić (1892-1967)
Hors public yougoslave on doit citer Gerhard Gesemann professeur | Prague
(1925 supra 30) En 1915 il a participeacute | la retraite de lrsquoarmeacutee et du peuple serbe |
travers lrsquoAlbanie Il est lrsquoauteur de nombreux travaux sur les gousleacute et sur lrsquohomme
heacuteroiumlque Comme Murko (infra 37) il enregistre les chants sur le phonographe Son
compatriote Maximilian Braun a aussi deacutedieacute une large partie de ses travaux aux
gousleacute
Dans la seconde moitieacute du 20e s la recherche des gousleacute dans le domaine
yougoslave est marqueacutee pour ne citer que les plus importants par Maja Bošković-
Stulli Đenana Buturović Mirjana Detelić Miodrag Ibrovac (publiant aussi en
franccedilais) Svetozar Koljević Hatidža Krnjević Aleksandar Loma Nenad Ljubinković
Miodrag Maticki Radosav Medenica Vladan Nedić Milorad Panić Surep Miroslav
Pantić et Alois Schmaus
France
Les liens des franccedilais avec les gousleacute sont plus anciens que la traduction de
Voiumlart
Marc Reneacute Bruegravere Desrivaux
ou Marko Bruerović (1770-1823) a grandi | Raguse comme fils du consul
franccedilais pour devenir | son tour consul | Travnik Il faisait partie des poegravetes de
Raguse et des collecteurs de chants populaires Malheureusement son recueil nrsquoest
jamais publieacute
Nodier
En 1809 avec La fondation des Provinces illyriennes sous Napoleacuteon Charles
Nodier srsquoinstalle | Laybach (Ljubljana) ougrave il sera bibliotheacutecaire municipal et
reacutedacteur du journal officiel (Teacuteleacutegraphe officiel) Il y restera jusqursquo| 1814 Dans La
Smarra ou les deacutemons de la nuit (1821) il donne une traduction de la Hasanaginica et de
deux chants preacutetendus authentiques Dans Jean Sbogar (1818) il deacutecrit une
interpreacutetation de gouslar
Un jour comme Antonia peacuteneacutetrait | cocircteacute de sa sœur au milieu dune de ces assembleacutees elle fut
arrecircteacutee par le son drsquoun instrument qursquoelle ne connaissait point elle srsquoapprocha et vit un
vieillard qui promenoit reacuteguliegraverement sur une espegravece de guitare garnie drsquoune seule corde de
crin un archer grossier et qui en tiroit un son rauque et monotone mais tregraves-bien assorti | sa
voix grave et cadenceacutee Il chantait en vers esclavons lrsquoinfortune des pauvres dalmates que la
23 Sur la reacuteforme v infra 53 83
36 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
misegravere exilait de leur pays il improvisait des plaintes sur lrsquoabandon de la terre natale sur les
beauteacutes des douces campagnes de lrsquoheureuse Macarsa de lrsquoantique Trao de Curzole aux noirs
ombrages de Cherso et d Ossero ougrave Meacutedeacutee dispersa les membres deacutechireacutes d Absyrthe de la
belle eacutepidaure toute couverte de lauriers-roses et de Salone que Diocleacutetien preacutefeacuteroit |
lempire du monde Agrave sa voix les spectateurs d abord eacutemus puis attendris et transporteacutes se
pressoient en sanglotant car dans l organisation tendre et mobile de l istrien toutes les
sympathies deviennent des eacutemotions personnelles et tous les sentiments des passions
Quelques-uns poussaient des cris aigus drsquoautres ramenaient contre eux leurs femmes et leurs
enfants il y en avait qui embrassaient le sable et qui le broyaient entre leurs dents comme si
on avait voulu les arracher aussi | leur patrie (Nodier 18732104 5)
DrsquoEckstein
En 1826 le baron drsquoEckstein donne dans deux cahiers du Catholique 62 pages
drsquoune preacutesentation enthousiaste des gousleacute Il puise ses informations chez Talvj et
Grimm
Meacuterimeacutee
En 1827 dans le moment privileacutegieacute que jrsquoai expliqueacute plus haut (supra 33)
arrive la mystification de Meacuterimeacutee La Guzla absorbant lrsquointeacuterecirct du public et
conqueacuterant une grande reacuteputation Cette deuxiegraveme œuvre de Meacuterimeacutee trompe de
nombreux connaisseurs comme Pouchkine et Mickiewicz mais pas Goethe qui
deacutevoile sa supercherie Lrsquoœuvre donne deux chants laquo authentiques raquo deacutej| publieacutes par
Fortis et Herder Hasanaginica et Miloš Kobilić de Kačić
Lrsquoimposture litteacuteraire de Meacuterimeacutee est lrsquoexemple extrecircme de la meacutethode
courante | son eacutepoque Les voyages des Europeacuteens en Turquie eacutetaient rares les
seacutejours plus longs propices | la recherche lrsquoeacutetaient davantage Le plus difficile eacutetait
de connaitre le peuple le raya Fortis teacutemoigne que souvent ils eacutevitaient le contact
Finalement les rares voyageurs qui reacuteussissent | atteindre le peuple arrivent |
lrsquoobstacle le plus grand ils ne parlent pas la langue Mais le romantisme reacutegnant
eacutetait fascineacute par les Balkans jugeacutes exotiques Vue lrsquoabsence de connaissances
inteacutegrales lrsquointeacuterecirct eacutetait satisfait par les connaissances partielles nrsquoexcluant pas la
fiction (cf infra 277)
En principe malgreacute la valeur artistique certaine lrsquoouvrage de Meacuterimeacutee a causeacute
un preacutejudice aux gousleacute Il a remplit le creacuteneau des gousleacute en occupant la place des
recueils authentiques - et presque contemporains - de Vuk En deacutecouvrant la
mystification le public dupeacute fut deacuteccedilu et deacutesinteacuteresseacute
Mickiewicz
Pourtant la preacutesence des gousleacute en France continue Des cours leurs sont
deacutedieacutes drsquoabord par Claude Fauriel | la Sorbonne (1830-32 avec la poeacutesie grecque)
puis par Adam Mickiewicz au Collegravege de France (1841 dans le contexte slave)
Le Cours de litteacuterature slave professeacute par Mickiewicz eacutetait tregraves bien reccedilu par le
public Il attirait les ceacuteleacutebriteacutes culturelles comme Sainte-Beuve ou George Sand Les
cours 15-22 traitent les Slaves du Sud et comportent de nombreuses reacutefeacuterences |
lrsquoeacutepopeacutee serbe Il en parle avec admiration
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 37
Les Serbes ce peuple enfermeacute dans son passeacute destineacute | ecirctre musicien et poegravete de toute la race
slave sans savoir mecircme quil deviendrait un jour la plus grande gloire litteacuteraire des Slaves
(Mickiewicz 1849 1331)
Agrave lrsquoeacutepoque le Collegravege de France eacutetait une institution au caractegravere plus
popularisant que vraiment scientifique En effet le cours de Mickiewicz avait un
fondement scientifique faible Bien qursquoil soit familier avec la principale litteacuterature lieacutee
aux gousleacute il nrsquoavait pas vraiment la connaissance des langues et des litteacuteratures
slaves Sa meacutethode qui traitait plutocirct laquo lrsquoesprit raquo que les fait se fondait sur
lrsquoinspiration et lrsquoaction politique plus que sur lrsquoeacuterudition Son autoriteacute est eacutegalement
questionneacutee par son affiliation de plus en plus grande au mysticisme qui finira par
affecter sa santeacute psychique Crsquoest drsquoailleurs la raison pour laquelle son cours a eacuteteacute
arrecircteacute
Laboulaye
Edouard Laboulaye deacutedie une partie de ses Eacutetudes contemporaines sur
lrsquoAllemagne et les pays slaves (1856125-191) aux Serbes Lrsquoauteur cite plusieurs
chants dont quelques-uns entiers
Nouvelles traductions
Apregraves la traduction de Voiumlart est publieacutee celle de Dozon Poeacutesies populaires
serbes (1859) principalement en prose accompagneacutee des informations sur la tradition
populaire et sur lrsquohistoire Elle sera eacutelargie en Leacutepopeacutee serbe (1888)
La bataille du Kosovo drsquoAvril (1868) est une traduction en deacutecasyllabe eacutepique
franccedilais et preacutesente eacutegalement un essai drsquounification des chants du cycle du Kosovo
en une eacutepopeacutee
Srsquoensuivent les traductions drsquoOgier drsquoIvry Nouvelles rimes de cape et deacutepeacutee
(1879) et drsquoAchille Millien
(1891)
Ces eacuteditions sont deacutej| eacutepuiseacutees en 1916 comme en teacutemoigne Leacuteo drsquoOrfer dans
ses Chants de guerre de la Serbie Une partie de ce recueil eacutetait deacutej| publieacute dans le
Bulletin administratif du Ministegravere de lInstruction Publique en 1915 (No 2163) pour
ecirctre lu laquo dans les cent mille eacutecoles de France | quelques millions denfants et
dadolescents raquo (Orfer 1916245) lors de la Journeacutee serbe le 26 mars 1915
Les Chants feacuteminins serbes
(1920) et de Frantz Funck-Brentano Chants populaires des Serbes (1924)
Murko
Mathias Murko savant slovegravene et professeur | Prague pionnier dans lrsquousage
de la technologie moderne dans la collecte et enregistrement des chants effectue sa
recherche de 1912 | 1936 dans les reacutegions de Yougoslavie ougrave lrsquoeacutepopeacutee persiste le
plus Bosnie Herzeacutegovine Monteacuteneacutegro Dalmatie Comme son compatriote Kopitar
Murko eacutetait un lien vivant entre les Balkans et la science europeacuteenne Il a publieacute La
poeacutesie populaire eacutepique en Yougoslavie au deacutebut du XXe siegravecle (1929) | partir des
confeacuterences qursquoil avait livreacutee | Paris lrsquoanneacutee preacuteceacutedente Ces confeacuterences finissent
une semaine avant la soutenance de Parry | laquelle il est inviteacute par Antoine Meillet
38 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
preacutesident du jury La rencontre des deux hommes aura des conseacutequences impor-
tantes laquo It was the writings of Professor Murko more than those of any other which
in the following years led me to the study or oral poetry in itself and to the heroic
poems of the South Slavs raquo (Parry 1987439)
Andreacute Mason publie plusieurs articles et monographies traitant les gousleacute
dans la premiegravere moitieacute du 19e s dont Vuk et lrsquoEurope (1938) et Claude Fauriel et les
chansons de geste serbe en Sorbonne (1938)
Le professeur Andreacute Vaillant publie des diffeacuterents articles sur les gousleacute et le
recueil Les chants eacutepiques des Slaves du Sud (1932)
Parry
Inciteacute par Meillet de consideacuterer le rocircle de lrsquooraliteacute dans le style homeacuterique et
drsquoapregraves les informations de Murko sur les gousleacute Milman Parry fait une expeacutedition
en Yougoslavie pour eacutetudier la tradition eacutepique vivante Il fait deux voyages seul
durant lrsquoeacuteteacute 1933 et accompagneacute de son assistant Albert Lord de juin 1934 |
septembre 1935 (il trouvera 5 collaborateurs sur place dont le plus preacutecieux sera
Nikola Vujnović) Un phonographe a eacuteteacute composeacute speacutecialement pour la mission avec
deux plaques tournantes dont lrsquoalternance permettait des enregistrements illimiteacutes
Parry utilisait des disques phonographiques de 30 centimegravetres en aluminium Il en
remplira 3580 une demi-tonne La partie eacutecrite de sa collection (transcrite
ulteacuterieurement) comporte plus de 12000 textes dont presque mille chants eacutepiques
Lrsquoimportance de la technologie est manifeste toute proportion gardeacutee il fallait 50
ans | Vuk pour effectuer une collecte de taille comparable
La recherche de Parry eacutetait exclusivement centreacutee sur la tradition musulmane
Cependant on trouve dans la collection un nombre consideacuterable de chants chreacutetiens
Parry est mort dans un accident drsquoarme | feu quelques mois apregraves son retour
Son œuvre et ses conceptions seront continueacutes par son assistant Albert Lord qui fera
une seacuterie de voyages en Yougoslavie (en 1937 et dans les anneacutees 50) La Oral Theory
de Parry et Lord sera formuleacutee dans lrsquoouvrage qui fait date The Singer of Tales (20002
Iegravere eacuted 1960) La continuiteacute entre le professeur et son assistant sera mise en question
par le fils de Parry Adam dans lrsquointroduction de Making of homeric verse (19872ix-lxii
Iegravere eacuted 1971)
Comparaison
Les mentions anciennes sur Homegravere sont rares La premiegravere inscription
grecque trouveacutee sur la Dipylon oinochoe (ca 740 av J-C) dans le cimetiegravere du
Ceacuteramique | Athegravenes est un hexamegravetre au langage et vocabulaire homeacuterique La
gravure inciseacutee sur la coupe de Nestor de Pitheacutecusses (Ischia) presque contemporaine
(730-720) comporte deux hexamegravetres dactyliques et renvoie apparemment | lrsquoobjet
deacutecrit dans lrsquoIliade (11632-5) En 680 Callinus mentionne Homegravere comme lrsquoauteur de
la Theacutebaiumlde Drsquoautres poegravetes du 7e siegravecle Archiloque Alcman et Tyrtaeus imitent le
vers et la phraseacuteologie homeacuterique LrsquoHymne homeacuterique | Apollon se reacutefegravere au
chanteur aveugle de Chios Au mecircme siegravecle les scegravenes de lrsquoeacutepopeacutee commencent |
ecirctre repreacutesenteacutees sur des œuvres drsquoart Dans la Iegravere moitieacute du 6e siegravecle av J-C
RECHERCHES ET MENTIONS PREacuteCEacuteDENTES 39
Theagegravenes de Rhegium est le premier | interpreacuteter Homegravere Au 5e siegravecle les
mentions se multiplient Heacuteraclite cite lrsquoanecdote de sa mort Heacuterodote estime la
date de sa naissance et Pindar mentionne les Homeridae clan des rhapsodes
perpeacutetuant la tradition homeacuterique Les premiers fragments du texte trouveacutes sur des
papyri datent du 3e siegravecle
Les mentions des Chansons de geste sont plus nombreuses24 Tacite cite les
carmina antiqua seul support historique pour les Germains (Germ 2) et les chants sur
les gestes drsquoArminius (Ann 288) Cantilegravene de saint Faron inspireacute par une guerre de
620 fait partie drsquoune hagiographie latine eacutecrite en 869 Crsquoest un fragment de huit vers
au contenu eacutepique deacutesigneacute comme laquo carmen publicumrustico carmine raquo (Beacutedier 1926
4289-335) La Vita Karoli Magni (ca 830) du biographe de Charlemagne
Eginhard rapporte que lrsquoempereur collectait des chants eacutepiques laquo Item barbara et
antiquissima carmina quibus veterum regum actus et bella canebantur scripsit memoriaeque
mandavit raquo Le Fragment de La Haye (entre 980 et 1030) est eacutecrit en prose latine avec
des traces eacutevidentes de lrsquohexamegravetre latin Il raconte le siegravege drsquoune ville et les
personnages du cycle de Guillaume Vers lrsquoan 1000 le nom Olivier devient populaire
au Sud et au Nord de la France puis en Catalogne et Italie Depuis 1020 les fregraveres
sont nommeacutes Olivier et Roland Nota Emilianense (1065 to 1075) appartenant au
monastegravere de San Millan de la Cogolla (Espagne) offre une description de la bataille
| Roncevaux (778) qui puise largement dans le mateacuteriel eacutepique lrsquoennemi Sarrazin
les amis inseacuteparables Rodlane and Olibero mais aussi Ghigelmo Alcorbitanas Bertrand
et Ogier Drsquoautre part Ganelon nrsquoy figure pas Conversio Othgerii militis (1070-1080)
relate en prose latine le moniage drsquoOgier le Danois | St Faron de Meaux Un faux
diplocircme de Charlemagne (1090) | lrsquoabbaye de St Yrieux-la-Perche preacutetend ecirctre signeacute
pendant lrsquoexpeacutedition espagnole de lrsquoempereur en preacutesence de ses douze paires
Orderic Vital dans son Historia ecclesiastica (Iegravere moitieacute du 12e siegravecle) dit que le comte
de Chester faisait chanter | sa cour les chansons eacutepiques sur Guillaume en langue
vulgaire
24 Zumthor 20002544
40 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE
Avant le 14e s lrsquoeacutepopeacutee reste silencieuse Agrave part quelques chants sur St Sava
(1169-1236) exception explicable par lrsquoimportance extraordinaire du personnage
lrsquoonomastique plus ancienne se trouve toujours dans un contexte plus reacutecent ou
anhistorique
Les premiers souvenirs eacutepiques traitent la fin de lrsquoeacutepoque des Nemanjić
dynastie fondatrice de la Serbie reacutegnant de 1168-1371 Le deacuteclin graduel de lrsquoeacutetat
meacutedieacuteval serbe est accompagneacute de lrsquoavancement progressif des Turcs La bataille du
Kosovo (1389) qui | opposeacute lrsquoarmeacutee chreacutetienne du prince serbe Lazare et celle du
sultan Murad Ier est lrsquoeacutevegravenement crucial dans la tradition eacutepique et dans le souvenir
collectif
A mon avis les Serbes avaient des chants eacutepiques depuis les eacutepoques anciennes avant ceux du
Kosovo mais vu que ce changement-l| avait frappeacute le peuple aussi fort qursquoils avaient presque
tout oublieacute de ce qui eacutetait avant crsquoest depuis ce moment-l| qursquoon a recommenceacute | raconter et |
chanter
Predgovor1 56925
Le fait que les deux souverains y ont peacuteri illustre la magnitude de la bataille
En effet Murad est le seul sultan mort au champ de bataille La leacutegende et lrsquohistoire
relatent qursquoil a eacuteteacute tueacute sous sa tente par un chevalier serbe que la leacutegende nomme
Miloš Obilić un des principaux heacuteros eacutepiques
Dans le souvenir eacutepique la bataille preacutesente la fin de lrsquoEacutetat serbe chreacutetien et le
deacutebut de la Turcocratie Historiquement cette interpreacutetation est une simplification
Avant celle du Kosovo il y a eu lrsquoimportante bataille de Marica (1371) conclue par
une flagrante victoire des Turcs sur les forces serbes pourtant beaucoup plus
nombreuses commandeacutees par Vukašin et Uglješa Mrnjavčević Quant | la bataille du
Kosovo la victoire nrsquoest pas claire Les heacuteritiers de Lazare deviennent vassaux de
Bayezid surnommeacute Yildirim (foudre) mais les Turcs se retirent et pendant les 70 ans
qui srsquoensuivent la Serbie connait des moments de liberteacute et de prospeacuteriteacute De plus il
y aura une deuxiegraveme bataille du Kosovo (Kosovo II) en 1448 opposant les Turcs du
sultan Murad II et une alliance chreacutetienne meneacutee par Jean Hunyadi dont les Serbes
srsquoabsentent Le despote Đurađ Branković soucieux de respecter une trecircve reacutecente et
beacuteneacutefique pour la Serbie fait davantage il empecircche Skanderbeg de porter aide aux
chreacutetiens qui subissent un lourd eacutechec Ce nrsquoest qursquoen 1459 3 ans apregraves la mort de
Đurađ que la Serbie tombe | la chute de Smederevo
Cette peacuteriode de crise ougrave un monde disparait dans ces propres contradictions
et dans un conflit avec lrsquoAutre donne les premiers thegravemes des gousleacute Il srsquoagit drsquoun
laquo Acircge heacuteroiumlque raquo dans le sens de Chadwick marqueacute par un eacutetat de guerre continue
ougrave le combat armeacute fait partie de la vie quotidienne
25 Oinas 78262 laquo an event of such cataclysmic import that it caused a break in the tradition lt+ Songs about the
old and splendid life before the Turks came were neglected as singers took up the new and compelling theme of
the struggle between Moslems and Christians the theme that nurtured most of the tradition as it has been
preserved in records raquo
HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 41
Les plus anciens heacuteros viennent de lrsquoeacutepoque immeacutediatement preacuteceacutedente celle
de lrsquoempereur Dušan Nemanjić (1331-1355) durant laquelle lrsquoeacutetat serbe eacutetait au
sommet de sa puissance Les chants se souviennent de Dušan et de ses
contemporains des Vojinović et de leurs disputes territoriales avec Raguse de
protoseacutebaste Hrelja du tumultueux et indeacutependant Momčilo qui mourut devant les
murs de sa ville Periteacuteorion aux Rhodopes (1345) face aux armeacutees jointes de Jean
Cantacuzegravene et Umur-Pasha
Apregraves la mort de Dušan son fils Uroš nrsquoarrive pas | retenir le territoire
eacutenorme de lrsquoempire progressivement accapareacute par de grands aristocrates parmi
lesquels dominent les fregraveres Mrnjavčević Uglješa et Vukašin sous les titres respectifs
de despote et roi coreacutegent drsquoUroš prennent la possession des territoires orientaux
Comme le fils de Dušan nrsquoa pas de descendant Marko Mrnjavčević fils de Vukašin
devient lrsquoheacuteritier de lrsquoempire en deacutesinteacutegration Or apregraves la deacutefaite catastrophique de
Marica ougrave les deux fregraveres Mrnjavčević sont morts Marko voit | son tour ses
territoires se reacutetreacutecir convoiteacutes par les seigneurs voisins comme Vuk Branković Au
lieu de devenir roi Marko est le premier noble serbe qui devienne vassal turc En
revanche il deviendra le personnage le plus populaire dans la litteacuterature orale des
Balkans - Marko Kraljević (prince Marko)
Crsquoest finalement un moindre preacutetendant le prince Lazare Hrebeljanović qui
srsquoimpose pour la succession de lrsquoheacuteritage des Nemanjić Il commande les allieacutes
chreacutetiens au Kosovo et avec son chevalier (et gendre leacutegendaire) Miloš Obilić
occupe une place privileacutegieacutee parmi les heacuteros de lrsquoeacutepopeacutee
Le souvenir de la ligneacutee des Branković persiste aussi Vuk traitre leacutegendaire
concurrent historique de Lazare et de Marko son fils Đurađ laquo traitre raquo du Kosovo II
le dernier Serbe | reacutegner sur la Serbie ses petit-fils Grgur et Stefan et arriegravere-petit-
fils Jovan Đurađ (Maksim) et Vuk Ce dernier durant les derniers combats contre les
Turcs gagne une grande reacuteputation eacutepique sous le nom de Zmaj Ognjeni Vuk (Vuk
Dragon de feu) Crsquoest cette eacutepoque qui fournit | lrsquoeacutepopeacutee les Serbes Jakšić les
Hongrois Hunyadi (Sibinjanin Janko) Sekely (Sekula) et Szilagyi (Svilojević) et le
premier heacuteros de la tradition musulmane Guumlrz Ilyas (Đerzelez Alija) qui fut le
premier gouverneur turc de la Serbie
Quelques grandes batailles livreacutees par les Croates et Hongrois (Krbava 1493
Mohač 1526 et Siget 1556) passeront aussi dans les chants Puis commence la
Turcocratie ougrave lrsquoEmpire ottoman fixe ses positions territoriales dans la reacutegion qursquoil
gardera jusqursquoau 19e siegravecle La communauteacute musulmane grandissante garde sa
langue et heacuterite de lrsquoeacutepopeacutee Par un nivegravelement destructeur de la socieacuteteacute meacutedieacutevale
stratifieacutee les chreacutetiens sont reacuteduits | lrsquoeacutetat de raya Seuls ceux qui se convertissent |
lrsquoislam gardent leur statut leurs liberteacutes les institutions et une maniegravere de vivre
deacutesormais inaccessibles aux chreacutetiens Les deux traditions teacutemoignent de ces
diffeacuterences Les chants musulmans de frontiegravere (infra) consideacuterablement plus longs
relatant les grandes batailles des armeacutees ottomanes traduisent les conditions plus
aiseacutees comme lrsquoexistence des chanteurs professionnels entretenus par les
aristocrates tandis que les chants chreacutetiens pour la plupart limiteacutes aux combats
42 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
singuliers et conflits des petits groupes gardent comme ideacutee essentielle la liberteacute et la
reacutesistance | lrsquooccupation (infra Phraseacuteologie liberteacute)
Le combat des chreacutetiens slaves contre lrsquoEmpire ottoman bien que de moindre
intensiteacute ne srsquoarrecircte pas Au 16e s eacutemergent les uskoci membres des groupes armeacutes
srsquoeacutetant exileacutes sur le territoire des eacutetats voisins chreacutetiens Venise et Autriche drsquoougrave ils
entreprennent des raids contre lrsquoEmpire ottoman Les haiumldouk constituent un autre
groupe social servant de foyer de reacutesistance Ces brigands commandeacutes par un
harambaša passent les hivers en cachette chez des complices (jataci) Degraves que les arbres
verdissent ils occupent les forecircts pour attaquer les voyageurs Ces combats inspirent
le cycle le plus fertile des gousleacute incluant des dizaines de heacuteros laquo Aujourdrsquohui les
chants heacuteroiumlques les plus nombreux sont ceux des heacuteros du littoral et des uskoci des
16e et 17e siegravecles raquo (Vuk in Samardžija 2001711) Les plus significatifs parmi les
uskoci sont Janković Stojan et Senjković Ivan et parmi les haiumldouk Starina Novak
Bajo Pivljanin et Mijat Tomić
Un cycle peu connu preacutesent dans les manuscrits (Erlangen Maticki 1974) est
celui des chants de frontiegravere Il raconte la participation des graničari habitants et
soldats de la Frontiegravere militaire dans les guerres meneacutees par lrsquoAutriche La Frontiegravere
militaire est fondeacutee pendant le regravegne de Ferdinand I (1526-1564) comme rempart
contre lrsquoEmpire ottoman Elle eacutetait principalement habiteacutee par des Serbes orthodoxes
immigreacutes des territoires ottomans pour obtenir en eacutechange du service militaire la
liberteacute et des privilegraveges importants26 La theacutematique des chants concerneacutes couvre la
peacuteriode de 1683 | 1866
Au 18e s les premiers combats drsquoindeacutependance commencent chez les
chreacutetiens de Monteacuteneacutegro et drsquoHerzeacutegovine fournissant un nouveau mateacuteriel eacutepique
classeacute par Vuk dans le cycle des guerres de libeacuteration
Certains cycles sont communs aux traditions chreacutetienne et musulmane En
outre de la mecircme langue versification et techniques poeacutetiques27 elles y ont les
mecircmes heacuteros et eacutevegravenements mais chanteacutes selon diffeacuterents points de vue chacun
aspirant | la victoire des siens
Les premiers heacuteros musulmans Đerzelez Alija et Porča od Havale sont
contemporains des derniers chevaliers chreacutetiens Jakšić et Branković Les chants de
frontiegravere musulmans krajiške pjesme glorifient les heacuteros qui siegravegent | Lika aux 16e et
17e s Mustaj-beg Lički les fregraveres Mujo et Halil Hrnjica Budalina Tale Ils sont
contemporains et ennemis des uskoci La Krajina voisine de la Frontiegravere militaire est
conquise par les Turcs en 1578 Les mecircmes batailles entre Empires ottoman et
autrichien sont chanteacutees des deux cocircteacutes de la frontiegravere Les chants sur la libeacuteration du
Monteacuteneacutegro sont contemporains aux chants sur les familles Ljubović et Čengić (Salko
Nazečić 71)
En 1804 commence la Premiegravere insurrection serbe Filip Višnjić un gouslar
aveugle commence | reacutediger de nouveaux chants sur les batailles contemporaines
Minutieux dans la constitution des faits il ne sera auteur que de 13 chants qui
26 Charte de Ferdinand I en 1538 et Deacutecret de Ferdinand II en 1630 27 Seule la tradition des chants de frontiegravere musulmans preacutesente des diffeacuterences dans les techniques poeacutetiques
HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 43
dressent un tableau des principales batailles et heacuteros dans la reacutegion nord-ouest
frontaliegravere avec la Bosnie ougrave il a veacutecu Son œuvre la plus fameuse est Početak bune
protiv Dahija (Commencement de la reacutebellion contre les Dahis) La Buna son chant le
plus long et le plus eacutelaboreacute offre une synthegravese de lrsquoeacuteclatement de lrsquoInsurrection
Crsquoest pendant cette apogeacutee de la tradition eacutepique (infra 230) que Vuk Karadžić
a directement collecteacute les chants de Višnjić Ensuite les mecircmes changements sociaux
qui ont occasionneacutes lrsquoapogeacutee megraveneront au deacuteclin de la tradition Depuis que les
nouvelles guerres ont mis fin | toute preacutesence ottomane en Serbie (guerres serbo-
turques 1876-78) puis dans tous les territoires des Slaves du Sud (Iegravere guerre
balkanique 1912) le conflit traditionnel entre chreacutetiens et musulmans nrsquoest plus
drsquoactualiteacute Lrsquoalphabeacutetisation de la population le deacuteveloppement de la litteacuterature de
la presse et la modernisation geacuteneacuterale de la socieacuteteacute ont favoriseacute le deacuteclin Si ce dernier
eacutetait annonceacute deacutej| par Vuk les successeurs comme Murko eacutetaient persuadeacutes
drsquoassister | une disparition
Pourtant surtout pendant les peacuteriodes de guerre le chant continu Gesemann
affirme que la tradition est particuliegraverement vitale pendant la Iegravere guerre mondiale
Avdo Međedović lrsquo raquoHomegravere yougoslave raquo trouveacute par Parry dans les anneacutees 30 est
contemporain de Radovan Bećirović-Trebješki le laquo dernier barde serbe raquo et des
fameux gouslari Petar Perunović et Tanasije Vućić (infra 57 et sq)
Apregraves la IIegraveme guerre mondiale la cassette audio du chant sur le meurtre drsquoune
lyceacuteenne en 1975 Mort tragique de Branka Đukić est vendu dans un tirage record de
750000 exemplaires Le chanteur de musique pop Rambo Amadeus publie en 1991 un
arrangement moderne de Smrt Popa Mila Jovovića28 eacutecrit dans les anneacutees 70 par Božo
Đuranović Finalement les derniegraveres guerres aux Balkans ont occasionneacute une
renaissance de la tradition eacutepique On cherche aujourdrsquohui un billet de plus pour les
seacuteances des gousleacute dont la deacutepopulation eacutetait citeacutee entre deux guerres pour illustrer
la mort de la tradition
28 Rambo Amadeus Psihološko Propagandni Komplet M-91 [cassete audio] Belgrade PGP RTB 1991 La version
traditionnelle accompagneacute des gousleacute eacutetait publieacutee dans les anneacutees 80 par les gouslari Šipčić Karadžić
Krsmanović et Tomić
44 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Fig 1 Fausse disparition des gousleacute
Agrave gauche caricature reprise du quotidien Politika par Dvorniković (19902413) illustrant le
deacutesinteacuteressement de la population urbaine pour les laquo derniers gouslari raquo Agrave droite la seacuteance
des gouslari | Kraljevo organiseacutee par lrsquoAssociation des gouslari Žiča le 15 deacutecembre 2007
plus drsquoun demi-siegravecle apregraves29
Les heacuteros des chants nouveaux sont cocircteacute serbe Radovan Karadžić et Ratko
Mladić (accuseacutes de crimes contre lrsquohumaniteacute devant le Tribunal peacutenal international
de La Haie) et cocircteacute croate Franjo Tuđman Chez les bosniaques bien que la tradition
se perpeacutetue il nrsquoy a pas ou presque pas de chants contemporains Enfin une
importante production des Albanais du Kosovo relate les derniegraveres batailles pour ce
territoire
Comparaison
Selon Heacutesiode Les Travaux et les Jours (161-163) lexpeacutedition contre Thegravebes et
la guerre de Troie ont marqueacute lrsquoge des heacuteros menant drsquoailleurs | lrsquoextermination de
leur race La matiegravere theacutebaine et troyenne semblent en effet dominer lrsquoeacutepopeacutee
grecque comme le deacutemontrent les eacutepopeacutees Homeacuteriques et cycliques Tandis que les
premiegraveres sont conserveacutees en inteacutegraliteacute les derniegraveres ne survivent qursquoen bribes et
reacutesumeacutes des scholiastes comme la Chrestomathie de Proclos Pourtant on en
reconstruit geacuteneacuteralement les titres les sujets et mecircme les auteurs preacutesumeacutes Dans le
cycle theacutebain crsquoest lrsquohistoire drsquoŒdipe (Œdipodie) de ses fils et de la guerre des sept
chefs contre Thegravebes (Theacutebaiumlde) de leurs fils qui reacuteussissent le second siegravege (Eacutepigones)
et drsquoun eacutepisode de sa suite (Alcmeacuteonide)
Le cycle troyen relate la guerre de Troie que les derniegraveres excavations situent
| la fin du 12e siegravecle av J-C tout comme la tradition30 La guerre est raconteacutee du
deacutebut | la fin marqueacutee par les eacutepisodes principaux comme le jugement de Pris
29 Il mrsquoest arriveacute de rester debout avec un nombre dautres spectateurs dans la salle beaucoup plus grande de
Kolarac | Belgrade 30 Les dates proposeacutees par Eacuteratosthegravene sont 1194ndash1184 av J-C
HISTOIRE ET THEacuteMATIQUE 45
(Cypria) la mort drsquoHector (Iliade) la mort drsquoAchille (Eacutethiopide) le cheval de Troie
(Petite Iliade) la chute de Troie (Sac de Troie) et les retours (Nostoi) dont celui drsquoUlysse
(Odysseacutee) et ses suites (Teacuteleacutegonie)
Drsquoautres heacuteros et thegravemes sont eacutegalement chanteacutes Heacuteraclegraves (Prise dOechalia
Heracleiumldes) les Argonautes (Corinthiaca) ou Theacuteseacutee (Theseides Minyas) histoire des
Danaiumldes (Danaiumls)
Dans le prologue de Girart de Vienne Bertrand de Bar propose une reacutepartition
de la theacutematique des chansons de geste en trois cycles des rois de France de Doon
de Mayence (barons reacutevolteacutes) et de Garin de Monglane (ancecirctre de Guillaume
dOrange) Les heacuteros et les eacutevegravenements les plus populaires ceux du premier cycle se
situent | la fin du 8e siegravecle dans la Marche drsquoEspagne Roland et Olivier sont les heacuteros
de la deacutefaite de Roncevaux (778) et Guillaume de la prise de Barcelone (801) Crsquoest
aussi lrsquoeacutepoque de Charlemagne et de son fils Louis le Pieux La Premiegravere croisade
constitue un autre sujet important
INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION
Les gousleacute sont un instrument tregraves simple | caisse monoxyle creuseacutee dans une
seule piegravece de bois avec comme uniques articulations un haut chevalet une cheville
puissante et les clous utiliseacutes pour attacher la peau La tecircte de la manche est sculpteacutee
en forme de tecircte de bouc de dragon drsquoaigle ou drsquoun autre symbole Le bois de
lrsquoinstrument traditionnellement drsquoeacuterable est richement graveacute Les cordes sont en
crins de queue de cheval (on mentionne parfois le nombre de 30 crins) et la caisse de
reacutesonance est couverte de peau drsquoagneau Le son est produit par la friction avec un
archet
46 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Fig 2 Figure scheacutematique des gousleacute (auteur Jovan Vujović)
Reacutefeacuterences
1 Tecircte 6 (Poigneacutee de) cheville
2 Manche 7 Chevalet
3 Caisse de reacutesonance 8 Peau drsquoagneau
4 Cordes 9 Clous
5 (Tige de) cheville 10 Archet
INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 47
Le nom est ancien Agrave plusieurs reprises les sources meacutedieacutevales utilisent le mot
gousleacute mais la seule chose certaine est qursquoil srsquoagit drsquoun instrument musical Il figure
dans la traduction de la Bible en vieux slave liturgique Le Psaume 1503 4 cite
plusieurs instruments de musique dont laquo gusle raquo traduction de κιθάρα
(Septuaginta)
αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ
αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ
Septuaginta
Le mecircme mot est traduit par cithara en latin (Vulgata) et laquo harpe raquo (Louis
Segond) ou laquo cithare raquo (Bible du semeur) en franccedilais
Les signifieacutes de ψαλτήριον (psalteacuterion harpe) et κιθάρα (lyre) appartiennent
| la famille des cithares31 sans classification stricte La χορδή (corde) deacutesigne
probablement par meacutetonymie les instruments | cordes Les traductions en
diffeacuterentes langues multipliant les variantes des ψαλτήριον et κιθάρα et traduisant
parfois horde par un troisiegraveme instrument ajoutent | la confusion Dans le texte
heacutebreux nebel (בנל) et kinnor (רונכ) seraient respectivement un psalteacuterion et une lyre
mais le reacutefeacuterent exact derriegravere ces mots est incertain et les deux peuvent ecirctre traduits
par laquo harpe raquo Le kinnor lrsquoinstrument de David traduit en vieux slave liturgique par
laquo gusle raquo signifie en heacutebraiumlque moderne laquo violon raquo - un glissement du sens rappelant
peut-ecirctre celui des gousleacute
Lrsquoeacutevidence compareacutee des langues slaves montre un spectre couvrant tous les
instruments | cordes En tchegraveque housli signifie laquo violon raquo et en russe gusli deacutesigne
une sorte de psalteacuterion Il est inteacuteressant qursquoen russe les noms de lrsquoinstrument et de
lrsquoartiste gusliguslary corespondent exactement aux gusleguslari serbes et que
lrsquoinstrument soit aussi lieacute | la tradition eacutepique orale - les bylines De plus il existe la
mecircme formule laquo gousleacute drsquoeacuterable raquo gusle javorove gusli javorchaty
Production
Le joueur est assis et pose le bas des gousleacute sur ses genoux ou fixe la caisse de
reacutesonance entre ses jambes tenant le manche dans une main et lrsquoarchet dans lrsquoautre
Le diapason est assureacute par le raccourcissement de la corde qui nrsquoest pas produit par
lrsquoappui de la corde contre le manche (comme pour la guitare et la violine) mais par
les toucheacutes lateacuteraux des doigts sur la corde (comme chez le byzaanchy tuvan et lrsquoerhu
chinois) Le deacutemancheacute nrsquoest pas pratiqueacute la main nrsquoest pas deacuteplaceacute le long du
manche mais tenue dans un endroit fixe juste en dessous de la tecircte Par conseacutequent
la meacutelodie rudimentaire est limiteacutee | 5 tons un pour la corde et un pour chaque
doigt Souvent lrsquoannulaire ne faisant que soutenir lrsquoauriculaire le diapason est | 4
tons
31 West 199250 laquo The Greek words phorminx kitharis or kithara lyra chelys and barbitos overlap in usage raquo
48 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Cela ne signifie pas une meacutelodie simpliste Dans les parties sans voix le tempo
est souvent rapide et la dureacutee des notes marqueacutee par les doubles et triples croches
Un mouvement particulier des doigts permet de produire un effet de glissando
Lrsquoaccord se fait par la cheville dont la tige est passeacutee par un trou du manche
des gousleacute (Fig 2 p 46) La corde est attacheacutee | un bout de la tige et | lrsquoautre se
trouve la poigneacutee En tournant la poigneacutee la corde est tendue par embobinage
autour de la manche Quand le ton deacutesireacute est atteint la cheville reste fixeacutee par la force
de friction Cette fixation mecircme renforceacutee par la tension de la corde et lrsquousage de la
colophane nrsquoest pas permanente ce qui oblige le gouslar | accorder lrsquoinstrument
avant chaque interpreacutetation et durant les plus longues Ce simple proceacutedeacute permet
dautre part de conserver les gousleacute | corde deacutetendue prolongeant ainsi la vie de la
peau
Les chants sont joueacutes dans le diapason des gousleacute (4 tons) Certains vers sont
chanteacutes drsquoun souffle drsquoautres peuvent ecirctre prolongeacutes Le rythme change en fonction
de lrsquointrigue Quant aux syllabes le chant a tendance | respecter le rythme
trochaiumlque La syllabe la plus accentueacutee meacutelodiquement est souvent lrsquoavant derniegravere
Lrsquoaccentuation meacutelodique peut srsquoopeacuterer par le prolongement une voix plus forte et
les meacutelismes Un effet particuliegraverement priseacute est lrsquoaccord parfait entre le son des
gousleacute et la voix pendant le chant prolongeacute drsquoune syllabe (sans meacutelismes)
Drsquohabitude un tregraves court intermezzo instrumental (pas plus long que la moitieacute
drsquoun vers) est inseacutereacute entre deux vers enrichissant ainsi la meacutelodie et permettant au
gouslar de respirer
Interpreacutetation
Lors drsquoune interpreacutetation le chanteur prends la position et commence | faire
lrsquoaccord Il fait quelques pousseacutes et tireacutes drsquoarchet pendant qursquoil manipule la poigneacutee
de la cheville Ensuite sans essayer sa voix il commence le preacutelude Crsquoest lrsquooccasion
pour deacutevelopper ses improvisations et exprimer sa virtuositeacute Un solo plus petit est
pratiqueacute | la fin du chant
Vers la fin du preacutelude le gouslar ralentit la meacutelodie et on peut voir qursquoil se
preacutepare | chanter Le changement est en accord avec la nature de lrsquoeacutepique il peut se
redresser son visage peut devenir seacuterieux eacutenergique et concentreacute Le premier vers
est le plus accentueacute du chant Il peut commencer par une exclamation (par exemple
laquo E raquo) et ses syllabes sont meacutelodiquement accentueacutees Par la suite les vers jugeacutes
importants seront accentueacutes par les mecircmes moyens
Pour Fortis les chants sont laquo extrecircmement lugubres et monotones raquo chanteacutes
du nez Deacutej| en 1606 Hieronim Morsztyn deacutecrit un gouslar laquo triste raquo La monotonie
du rythme et la nasalisation du chant sont un risque de la tradition que les bons
chanteurs eacutevitent Ils srsquoefforcent drsquoarticuler clairement et drsquoillustrer lrsquointrique par des
changements de rythme de voix et drsquoexpression faciale Lord laquo Good singing among
the Southslavs consists in singing as loudly as possible and in playing a vigorous
accompaniment on the gusle raquo (1936109)
INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 49
Dans la tradition eacutepique des gouslari le chant et son message sont prioritaires
Lrsquointerpreacutetation instrumentale et vocale nrsquoa pas beaucoup drsquointeacuterecirct 32 Il semble que la
nature de lrsquoeacutepopeacutee (la largeur et le seacuterieux) demande un minimum de musique dont
le deacuteveloppement irait | son deacutetriment
Cela ne veut pas dire que la meacutelodie et la voix doivent ecirctre mauvaises Surtout
aujourdrsquohui quand les gouslari chantent dans des championnats et enregistrent des
disques la meacutelodie originale et la voix claire et puissante sont cultiveacutees Les
enregistrements du fameux gouslar Petar Perunović au deacutebut du siegravecle preacuteceacutedent
(Perunovich infra 67) illustrent cette maniegravere de chanter
Lrsquoobservation de Fortis sur le public qui soupire et pleure et le chant lugubre
est opposeacutee | la remarque drsquoEvans sur lrsquoecstatic thrill En effet Dvorniković
(19902420-426) parle de deux styles de gouslari Lrsquoun est deacutecrit comme dynamique
incitant | lrsquoaction et | la reacutesistance heacuteroiumlque lrsquoautre comme monotone sentimental
plaintif et srsquoapproche de la complainte Il parait que le dernier eacutetait plus courant dans
les siegravecles de lrsquoesclavage Pourtant un chanteur peut dans la mecircme chanson
meacutelanger ces registres Cvijić (19913) affirme que lors drsquoune interpreacutetation la meacutelodie
monotone peut devenir furieuse Il deacutecrit une scegravene ougrave le publique grince des dents
et le gouslar dans sa fureur brise ses gousleacute comme un chanteur de heavy metal33
Crsquoest le style monotone qui a modeleacute lrsquoimage du gouslar dans lrsquoimaginaire
romantique (Nodier Meacuterimeacuteelt)
On doit aussi signaler que le style du chant pourrait ecirctre lieacute aux conditions
historiques La peacuteriode de collecte de Fortis est politiquement tregraves diffeacuterente de celle
drsquoEvans Fortis a rencontreacute le raya chantant laquo sur les bords des fleuves de Babylone raquo
alors que les chreacutetiens rencontreacutes par Evans durant la peacuteriode de la libeacuteration
nationale pourraient ecirctre ceux des reacutegiments organiseacutes par Petranović (infra 64)
Conditions drsquointerpreacutetation
Les mentions meacutedieacutevales affirment qursquoon chantait dans lrsquointimiteacute
(Hektorović) aux places publiques et dans les chteaux pour les seigneurs et leurs
inviteacutes (Tinodi Križanić) Vuk affirme que dans sa maison les chants eacutepiques eacutetaient
un divertissement habituel Le cercle intime pourrait ecirctre le principal lieu
drsquoapprentissage et drsquointerpreacutetation de la tradition (infra 65 81) Vuk eacutecrit vaussi
lt+ les poeacutesies heacuteroiumlques sont mises en circulation principalement par les aveugles les
voyageurs et les haiumldouks Les aveugles vont mendiant de porte en porte ils freacutequentent les
assembleacutees pregraves des monastegraveres et des eacuteglises ainsi que les foires et partout ils chantent De
mecircme quand un voyageur reccediloit lhospitaliteacute dans une maison il est dusage le soir de lui
preacutesenter une gousleacute en linvitant | chanter et dans les khans et les cabarets (meacutehanas)34 il sen
trouve pour le mecircme usage Quant aux haiumldouks dans leurs retraites dhiver ils passent la
32 La classification de Karadz
ou du texte Dans les chants eacutepiques le plus important crsquoest le texte (Predgovor1 529) 33 Le mecircme dualisme dans une interpreacutetation de 1876 est deacutecrit dans Medenica R (1938) Prilozi proučavanju
narodne poezije Belgrade p 175 34 Vaillant suppose que les nombreux thegravemes lieacute | boire (surtout chez Marko) preacutesentent une trace de ce milieu
hocirctelier
50 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
nuit | boire et | chanter le plus souvent les exploits de leurs confregraveres (Predgovor1 529 537
drsquoapregraves Dozon)
Lrsquoeacutepopeacutee est aussi chanteacutee dans les fecirctes religieuses les reacuteunions de famille et
particuliegraverement les noces Un autre milieu important sont les camps militaires | la
Frontiegravere militaire dans le camp turc opposeacute les trancheacutees de la Iegravere insurrection
serbe ou de la Iegravere guerre mondiale Lors de lrsquoInsurrection on dinait rarement sans un
gouslar et les meilleurs chanteurs seacutelectionneacutes parmi les soldats eacutetaient envoyeacutes aux
voiumlvodes (Predgovor4 380 1) Le chant professionnel et seigneurial a continueacute dans
la tradition musulmane ougrave les beys entretenaient leurs chanteurs35 Ce sont
notamment les longs soirs drsquohiver pour le raya chreacutetien et les veilleacutes de Ramadan
pour les musulmans qui offraient lrsquooccasion de chanter
Un siegravecle apregraves Vuk Murko rencontre une situation comparable (13 14)
Cependant | cette lrsquoeacutepoque deux nouvelles institutions prennent la relegraveve dans la
tradition musulmane la kafana heacuterite du rocircle des han des mehana et des cours des
beys chez les chreacutetiens les championnats des gouslari se popularisent devenant
aujourdrsquohui le principal lieu drsquointerpreacutetation
Un peu apregraves Murko Parry relegraveve quatre principaux lieux drsquointerpreacutetation la
maison du chanteur le han ou kafana les noces et pour une eacutepoque deacutej| reacutevolue les
cours de lrsquoaristocratie musulmane (Parry 1987455) Lord (20002271) eacutecrit
Any time men could gather in a home or coffeehouse or tavern on religious holidays or for
the festival of a familys patron saint weddings working gatherings or simply social
gatherings the gusle might be brought out and a singer induced to performlt
Parry particuliegraverement critique envers les championnats a preacutefeacutereacute les kafanas
musulmanes surtout durant les soireacutees de Ramadan
Comparaison
Les eacutepopeacutees homeacuteriques citent les synonymes φόρμιγξκιθάρις (215
occurrences) comme lrsquoinstrument eacutepique En forme de lyre il avait probablement
quatre cordes ce qui veut dire que le diapason de la meacutelodie homeacuterique
correspondait | peu pregraves | celui des gousleacute36
Homegravere fait trois reacutefeacuterences | lrsquointerpreacutetation eacutepique Achille chante les κλέα
ἀνδρὦν dans lrsquointimiteacute avec Patrocle comme seul public (Il 9186-191) et les aegravedes
homeacuteriques Pheacutemius (Od 1324-371) and Deacutemodocos (Od 843-107 254-369 471-541)
aux repas seigneuriaux37 Lrsquointerpreacutetation de Deacutemodocos est preacuteceacutedeacutee et suivie de
35 Nestali bezi nestali pjevci (Disparus les beys disparus les chanteurs) 36 West (1981116) affirme laquo Four strings means four notes since it is very unlikely that extra notes could have
been obtained by finger-stopping or otherwise manipulating the strings raquo Il ajoute aussi laquo The voice was
presumably limited to the same four notes in archaic music we are led to believe instrumental accompaniment
went in unison with the voice raquo et cite Ps-Plut 1141b 37 Pheacutemius est eacutepargneacute par Ulysse dans Od 22344-349 Homegravere mentionne aussi Thamyris (puni par les Muses
qursquoil voulait concurrencer Il 2595) Paris (dont la cithare est mentionneacute dans le contexte antiheacuteroiumlque dans la
reproche drsquoHector Il 354) les Muses (Il 1603-604) un aegravede sans nom gardien de Clytemnestre (Od 3267-271) et
un autre | la cour de Meacuteneacutelas (Od 416-17)
INSTRUMENT ET INTERPREacuteTATION 51
danse mais on ne sait pas srsquoil jouait pendant Les rhapsodes interpreacutetaient
principalement aux festivals comme les Panatheacuteneacutees
Les chansons de geste eacutetaient accompagneacutees par la vielle instrument | cordes
frotteacutees de 3-5 cordes Lrsquoactiviteacute des jongleurs comportait aussi la danse le jonglage
lrsquoillusionnisme et drsquoautres divertissements Il semble que les lieux drsquointerpreacutetation
srsquoeacutelargissent et se popularisent avec lrsquoeacutevolution du genre passant des cours
seigneuriales et des batailles aux foires et places publiques (en la place
canteacute MG1250) Une interpreacutetation de Roland aurait donneacute le droit au jongleur
Taillefer de commencer la bataille de Hastings (1066)38 Un jongleur est compagnon
de guerre de Guillaume (ChG) et un autre amuse le cortegravege de noces de Bernier (RC)
Rodulfus Tortarius moine de Fleury cite un groupe de brigands tellement surs
drsquoeux-mecircmes qursquoils se faisaient accompagner par un jongleur chantant les exploits de
leurs ancecirctres Jean de Grouchy dans De Musica (fin du 13e siegravecle) indique un public
plus modeste composeacute de travailleurs et de gens geacutes Selon Beacutedier les chemins de
pegravelerinages et les monastegraveres seraient les points principaux de lrsquoeacutelaboration du genre
38 Wace Roman de Rou 38013-8048 Lrsquoeacutepisode est critiqueacute par Keller comme romantique
52 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
VERSIFICATION ET LANGUE
Deacutecasyllabe
Le deacutecasyllabe est le vers typique des gousleacute Il est syllabique | lrsquoisosyllabisme
accentueacute et avec des eacuteleacutements de la versification accentuelle (ictus trochaiumlque) Il est
diviseacute en deux heacutemistiches asymeacutetriques par une ceacutesure apregraves la quatriegraveme syllabe
Le zeugma se trouve entre les syllabes 3 et 4 9 et 10 Les derniegraveres syllabes des
heacutemistiches la 4e et la 10e ne sont jamais accentueacutees
Les vers sont juxtaposeacutes sans structure strophique ou refrain Ils sont seacutepareacutes
par une pause syntaxique et lrsquoenjambement nrsquoest pas pratiqueacute La diction est
paratactique
Dans les chants de lrsquoeacutedition classique la rime entre les vers est rarissime
Neki poljem i bez konja struže Drsquouns courent dans le champ sans cheval
Neki viče pričekaj me druže Drsquoautres crient attends-moi ami
Vuk6 56242 3 (trad Đurović)
Elle peut pourtant apparaitre entre les deux heacutemistiches (rime leacuteonine) to
govori a s dušom se bori (il dit cela alors que son me le quitte) ou | lrsquointeacuterieur de
lrsquoheacutemistiche plus long dva vrana gavrana (deux corbeaux noirs)
Une rime plate introduite progressivement au cours du XXe siegravecle lrsquoemporte
dans les chants modernes
nosi ranu s krvavijeh Krusa il porte une plaie de la bataille sanglante de Kruse
branio je Carigrad od Rusa il a deacutefendu Constantinople contre les Russes
tri je puta bio kod Sultana | trois reprises il fut chez le Sultan
pa se starac diže sa divana et le vieil homme seacuteleva dans le divan
bdquoTurci braćo mojega mi dina laquo Fregraveres turcs sur ma foi
vi nemate ljudskijeh vrlinasbquo de qualiteacutes humaines je ne vous vois raquo
Suđenje Serdaru Šćepanu Radojeviću (trad Đurović)
Les chants ont approximativement 300 (tradition chreacutetienne) ou 800 vers
(tradition musulmane) (infra 276) Ils ne sont pas assembleacutes dans de grandes eacutepopeacutees
comme lrsquoIliade ou la Mahabharata En revanche ils sont regroupeacutes en cycles
theacutematiques
Au deacutebut de ces recherches Vuk croyait que les chants du cycle du Kosovo
eacutetaient des morceaux drsquoune eacutepopeacutee syntheacutetique Lazarica (Vuk 19852b sv Lazarica)
Mais aucune eacutevidence nrsquoa confirmeacutee cette theacuteorie (Samardžija 2001712 3)
Traditionnellement les chants nrsquoavaient pas de titres Ceux-ci sont introduits
par les collecteurs lors du passage de la tradition orale | lrsquoeacutecrit Pour deacutesigner leurs
reacutecits les chanteurs donnaient une simple indication ou si cela ne suffisait pas un
petit reacutesumeacute (laquo le chant ougravelt raquo)
Octosyllabe
Lrsquooctosyllabe (4+4) partage la majoriteacute des caracteacuteristiques du deacutecasyllabe
Dans le passeacute il eacutetait utiliseacute pour les chants eacutepiques en kolo (farandole) mais il nrsquoest
VERSIFICATION ET LANGUE 53
preacutesent dans les recueils anciens qursquoexclusivement Aujourdrsquohui il est tregraves populaire
sans pour autant rivaliser avec le deacutecassylabe
Bugarštice
Le vers des bugarštice ou chants de vers long est plus tonique (trochaiumlque)
que syllabique et compte geacuteneacuteralement 15 | 16 syllabes avec une ceacutesure apregraves la 7e ou
8e syllabe Les vers sont geacuteneacuteralement regroupeacutes par deux et suivis drsquoun troisiegraveme de
6 syllabes La variante de 16 syllabes avec une ceacutesure au milieu correspond | un
distique drsquooctosyllabes Bogišić (20032lxxxix-xci) y voit lrsquoorigine de lrsquooctosyllabe
artistique (Gundulić Osman) Les chants sont plus courts et comptent 50 | 90 vers
(sans les refrains)
Comme dans les deacutecasyllabes classiques la rime rarissime entre les vers (Bješe
se junak na te riječi smilovaoI Đurđa je despota slugam svojim darovao) apparaicirct |
lrsquointeacuterieur de lrsquoheacutemistiche (tužni Vlasi siromasi) ou du vers (Tihu rosu u ravnini sinju
maglu u planini)
Les bugarštice mettent essentiellement en scegravene les mœurs feacuteodales tandis
que le deacutecasyllabe est domineacute par un point de vue patriarcal (infra 83) Deacutej|
disparues | lrsquoeacutepoque de la floraison des gousleacute au 19e s (Bogišić 20032lxix lxx) elles
nrsquoont jamais eacuteteacute accompagneacutees de cet instrument Malgreacute les diffeacuterences
consideacuterables avec les chants deacutecasyllabiques elles font partie de la tradition eacutepique
serbe et forment avec les gousleacute une continuiteacute theacutematique et phraseacuteologique
(Bogišić 20032lxxvi Koljević 197451-53 infra 75)
Langue
Le dialecte dominant du bosniaque-croate-serbe est le chtokavien Agrave lrsquoeacutepoque
de Vuk les dialectes kaiumlkavien et tchakavien39 eacutetaient parleacutes sur les territoires de la
Croatie actuelle Les reacuteformateurs croates (Ljudevit Gaj) au deacutebut enclins au
kaiumlkavien parleacute | Zagreb lrsquoabandonnent au profit du chtokavien Lrsquoalphabet
reacuteformeacute de Gaj correspond exactement | celui de Vuk romaniseacute Les collaborateurs
de Vuk comme par exemple Đura Daničić40 eacutetaient les partisans du rapprochement
et de lrsquounification du serbe et du croate sur une base chtokavienne Lrsquoeacutepopeacutee
contribuait | ce rapprochement par le chtokavien des recueils de Vuk et du Razgovor
ugodni de Kačić
Le chtokavien se divise en trois laquo prononciations raquo eacutekavienne (ekavski)
ijeacutekavienne (ijekavski) et ikavienne (ikavski) Elles sont distingueacutees par le
deacuteveloppement historique de la voyelle ancienne Ѣ (yat) qui donne respectivement
e i et ije Ce principe fondamental est sujet | de nombreuses exceptions La
correacutelation des autres traits linguistiques avec le type de prononciation est relative et
la subdivision en parlers se fait selon de multiples critegraveres Bien que leur distribution
39 Les dialectes sont nommeacutes drsquoapregraves la prononciation du pronom interrogatif laquo que raquo respectivement što kaj ča 40 Đorđe J Popović avait utiliseacute ce pseudonyme (nom du fameux haiumldouk Daničić chanteacute dans les gousleacute) avant
drsquoeffectivement changer de nom
54 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
deacuteborde les deacutelimitations sociales et geacuteographiques ces parlers restent identifiables
grce aux combinaisons de caracteacuteristiques qui leurs sont propres
Ce nest pas le cas dans leacutepopeacutee posseacutedant sa propre langue irreacuteductible |
aucun de ces parlers41 Sa speacutecificiteacute deacutepend surtout des regravegles de la versification
Lrsquoisosyllabisme est | lrsquoorigine de la plupart des meacutelanges irreacuteguliers de
prononciations Ainsi la forme ijeacutekavienne de laquo blanc raquo bijelo a trois syllabes tandis
que lrsquoeacutekavienne belo en a deux Lrsquousage du modegravele lemmatique (infra 112) bijelo +
lice (visage blanc) chez Avdo Međedović dont la prononciation habituelle est
lrsquoijeacutekavien montre 15 occurrences de la forme ijeacutekavienne et 9 de lrsquoeacutekavienne Le vers
de Međedović 123755678 combine mecircme les deux formes Dvije cure na dve bedevije
Agrave chaque fois crsquoest la contrainte meacutetrique qui dicte son choix
Le chanteur peut aussi utiliser les diffeacuterentes prononciations sans contrainte
Par exemple dans les cas obliques du singulier des adjectifs masculins lrsquoalternation
de lrsquoaspect de lrsquoadjectif42 permet sans changer de prononciation drsquoajouter ou drsquoenlever
une syllabe belogbeloga bijelogbijeloga (aspect indeacutefinideacutefini) Quand Avdo dit
celome carstvu il ne le fait pas par contrainte meacutetrique car il pouvait aussi bien
utiliser la forme ijeacutekavienne de lrsquoaspect indeacutefini cijelom carstvu De plus lrsquoikavien
lrsquoeacutekavien et le jeacutekavien (variante de lrsquoijeacutekavien) nrsquoont pas de diffeacuterence dans le
nombre de syllabes Je cite quelques lemmes courants concerneacutes par les changements
de prononciation
liplepljep
divojkadevojkadjevojka
cilocelocijelo
tilotelotijelo
bilobelobjelo
svitlosvetlosvjetlo
ričrečrječ
viraveravjera
Les chanteurs ne sont pas toujours consistants dans lrsquousage drsquoune
prononciation Ainsi le chant MH3 9 comporte les trois formes divojkadevojkadjevojka
(41 50 495 505) Les deux variantes figurent dans des vers identiques
Kad djevojke na vodu prohode MH3 941
Kad divojke na vodu prohode MH3 950
Le chant EH 11 comporte les trois formes bila kulabela kulabjela kula (100 206
246 835 841) Les variantes de lrsquoadjectif occupent les mecircmes positions meacutetriques
Ko ti bilu odrezao ruku EH 11453
Moju bjelu uzgrabio ruku EH 11469
41 La classification des chants par dialecte comme celle de Skendi (1954154 5) nrsquoest possible qursquoau pris
drsquoapproximations 42 Trait grammatical du serbe Peut ecirctre deacutefini ou indeacutefini
VERSIFICATION ET LANGUE 55
Le chant MH1 19 comporte veravira (54 57) et telotilo (42 48) avec un
syntagme dialectalement contradictoire veri divojke (43)
La langue de lrsquoeacutepopeacutee se montre amalgameacutee de diffeacuterents traits Nous devons
admettre la possibiliteacute que les exemples citeacutes soient le reacutesultat drsquoune erreur humaine
lors de la transcription peut ecirctre dans la derniegravere eacutelectronique Mais de tels
exemples sont nombreux Le fait que lrsquousage dialectal vacille est conforme avec
lrsquoexistence drsquoun langage poeacutetique Lrsquoeacutepopeacutee traditionnelle et orale (infra 75 78)
implique que le chanteur heacuterite des formes de son propre parler et de celles des
autres La fluctuation de lrsquousage pourrait aussi avoir son cocircteacute sociolinguistique le
contexte de lrsquointerpreacutetation demande | chaque fois un registre adapteacute
Par sa nature traditionnelle la langue des gousleacute a une tendance archaiumlsante
Vuk devait deacutej| accompagner ses recueils des traductions de certains mots surtout
des turcismes Questionneacute par Nikola Vojnović sur le sens dun mot inconnu Avdo
reacutepondait laquo Je ne sais pas le dire en votre langue raquo Cette reacuteponse est parfois
expliqueacutee par son origine albanaise (drsquoailleurs hypotheacutetique) Mais comme Avdo
maitrisait le serbe (bosniaque) elle se reacutefegravere plus probablement aux turcismes
archaiumlques intraduisibles dans la langue contemporaine peut ecirctre | cause de la
disparition du reacutefeacuterent
La langue eacutepique a drsquoautres particulariteacutes aperccedilues deacutej| par Maretić (1966265-
70) lrsquousage particulier de cas (vocatif au lieu du nominatif) occurrence des
diminutifs et des particules duplications des preacutepositions interposition du preacutedicat
entre lrsquoadjectif et le nomlt Le principal motif est encore le respect de lrsquoisosyllabisme
Comparaison
Le megravetre drsquoHomegravere nrsquoest pas syllabique mais quantitatif il distingue les
voyelles longues et bregraveves Ses œuvres sont en hexamegravetres dactyliques vers
composeacutes de six mesures comprenant chacune un pied dactylique (long - bref - bref)
remplaccedilable par un spondeacutee (long - long) Il y a plusieurs possibiliteacutes de ceacutesure
(trochaiumlque pentheacutemimegravere et exclusivement heptheacutemimegravere) Les vers sont juxtaposeacutes
sans organisation strophique La rime nrsquoexiste pas Lrsquoenjambement est pratiqueacute mais
la construction dominante est paratactique
LrsquoIliade a 15693 et lrsquoOdysseacutee 12 109 vers Il est inteacuteressant que les eacutepopeacutees
cycliques soient consideacuterablement plus courtes que les eacutepopeacutees homeacuteriques et
qursquoAristote conseillait dans sa Poeacutetique (ch 24) une longueur plus petite que
lrsquohomeacuterique
La langue drsquoHomegravere est un meacutelange de dialectes | preacutedominance ionienne et
des eacuteleacutements eacuteoliens Il alterne aussi les formes modernes et anciennes (mecircmes
myceacuteniennes) comme le Gen sg en -oio-ou La contrainte meacutetrique en est la raison
principale mais il y a aussi des exemples ougrave les variantes alterneacutees ont la mecircme
forme meacutetrique (ΘηρεςΦηρες Kirk 1962148)
Le vers des chansons de geste est le deacutecasyllabe | deacutecoupe 4+6 Comme tous
les textes en ancien franccedilais elles sont eacutecrites | lrsquoorthographe fluctuante La meacutetrique
syllabique deacutetient des eacuteleacutements accentuels Les vers sont organiseacutes en laisses relieacutees
par la mecircme assonance reacutepeacutetition du mecircme son vocalique dans la derniegravere syllabe
56 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Dans les chansons tardives lrsquoassonance est remplaceacutee par la rime La laisse est en
mecircme temps lrsquouniteacute compositionnelle et musicale Certaines terminent par un vers
court de 6 syllabes comme les strophes de deux vers dans les bugarštice Quelques
chansons possegravedent une trace de refrain La pause syntaxique entre les vers est
pratiqueacutee
Lrsquooctosyllabe est preacutesent au deacutebut de la tradition dans Gormont et Isembart (et
dans la Chanson de Sainte Foy occitane) pour ecirctre ensuite abandonneacute Le VC est en
alexandrins (6+6) dont lrsquousage se geacuteneacuteralise au 13e siegravecle
Les chansons les plus anciennes sont longues de 900 | 2500 vers Roland
comporte 4002 vers et les autres srsquoallongent avec lrsquoeacutevolution de la tradition pour
atteindre 25000 vers au 14e siegravecle Agrave la diffeacuterence drsquoHomegravere et comme dans les
gousleacute il nrsquoy a pas drsquoeacutepopeacutee unique mais des chants organiseacutes en cycles
57
CHANTEUR ET AUTEUR
Filip Višnjić
Le travail le plus important sur Višnjić est sa biographie par Milorad Panić-
Surep (1967) une œuvre scientifique aux eacuteleacutements romanesques Jrsquoai extrait le
maximum drsquoinformations de cette source en laissant leur critique | une autre eacutetude
Višnjić est neacute en 1767 dans la famille Vilić dans la reacutegion Nord-Est de la
Bosnie Son pegravere est mort tocirct et sa megravere srsquoest remarieacutee dans la mecircme reacutegion Crsquoest
pourquoi il sera nommeacute drsquoapregraves le preacutenom de sa megravere Višnja Quand il a 8 ans il est
atteint de la variole qui le rend aveugle et laisse des cicatrices sur son visage Un
enfant aveugle ne participe pas aux travaux et ne contribue pas | la vie familiale
Mais il peut chanter aux gousleacute ce qursquoil apprend seul Il continue | visiter la maison
de son pegravere Toute proportion gardeacutee crsquoest une zadruga aiseacutee Comme toute famille
chreacutetienne ils sont obligeacutes drsquoaccueillir les voyageurs et les passants turcs
Un soir deux Turcs restant pour la nuit attaquent sa belle tante Đurđija Le
choix entre deux maux caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque du joug turc srsquoest alors imposeacute
Srsquoils ne reacuteagissent pas ils perdent leur digniteacute humaine et corrompent les rapports
humains dans la zadruga Srsquoils reacuteagissent ils seront tortureacutes et exeacutecuteacutes les rapports
seront coupeacutes et la zadruga cessera drsquoexister Ils choisissent le second et tuent les deux
malfaiteurs Les quatre hommes adultes sont meneacutes | Zvornik pour y ecirctre exeacutecuteacutes
Le starešina de la zadruga Marko va | lrsquoeacutechafaud en chantant
Bientocirct Višnjić prends ses gousleacute et srsquoen va chanter | travers toute la Bosnie Il
ira mecircme jusqursquo| Skadar Les voyages eacutetaient difficiles et dangereux pour les
dignitaires accompagneacutes et drsquoautant plus pour un chanteur aveugle mendiant Sa
joue gauche griegravevement blesseacutee la moitieacute infeacuterieure de lrsquooreille gauche coupeacutee son
auriculaire et son annuaire droits mutileacutes permettent la deacuteduction drsquoun coup de
sabre venant du haut mais donnant le temps | lrsquoaveugle de se proteacuteger Un souvenir
de ses voyages Le froid les montagnes bosniaques les maladies le manque
drsquoargent de nourriture de vecirctement drsquoabri et le pire des fleacuteaux - les hommes -
menacent Višnjić
Cependant il a deacutej| surveacutecu | lrsquoeacutepideacutemie de variole il est costaud assez
grand les eacutepaules larges ses moustaches tombant sur son torse Son visage est rose
et stigmatiseacute Il revient de temps en temps chez lui Trentenaire il se marie
En 1809 les insurgeacutes serbes croisent le Drina et soulegravevent le peuple de la
reacutegion Lrsquoentreprise eacutechoue et le peuple se retire avec lrsquoarmeacutee en Serbie et Višnjić les
accompagne Jusqursquo| 1813 il est sur le laquo front de Drina raquo dans la reacutegion Nord-Ouest
da la Serbie voisine de sa reacutegion natale Il se trouve | Loznica durant le siegravege (Vuk4
33) et apregraves la victoire serbe chante aux deacutefenseurs et | Karageorges en personne
Mušicki teacutemoigne que laquo les voiumlvodes prenaient bien soin de lui raquo Il est cher | Luka
Lazarević et | Stojan Čupić laquo Zmaj od Noćaja raquo qui devient son meacutecegravene lrsquoheacuteberge et
lui offre un don preacutecieux une paire de chevaux Il traverse la moitieacute du territoire
libeacutereacute cette fois avec accompagnement et en voiture
58 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Apregraves la fin de lrsquoInsurrection il passe le Sava et srsquoinstalle | Grk Il y fait venir
sa femme un fils et une fille Sa nouvelle vie lui convient il est ceacutelegravebre et selon les
mots de Vuk laquo megravene une vie de seigneur raquo (Vuk4 368) Il voyage encore mais jamais
en Serbie peut ecirctre | cause de lrsquoopposition au prince Miloš Obrenović qui fait
assassiner Karageorges en 1817 Čupić est mort dans la captiviteacute | Zvornik en 1815
dans des conditions suspectes et Lazarević est dans lrsquoexil Il en est de mecircme pour
tous les heacuteros et protecteurs de Višnjić
Višnjić est sans doute le plus ceacutelegravebre des chanteurs chreacutetiens Sa derniegravere
reacutesidence le village de Grk est aujourdrsquohui appeleacute Višnjićevo De nombreuses rues
eacutecoles bibliothegraveques et associations portent son nom en Serbie et en Bosnie-
Herzeacutegovine ainsi qursquoune maison drsquoeacutedition Plusieurs monuments lui ont eacuteteacute eacuterigeacutes
Il figure sur le billet de 20 KM (monnaie de Bosnie-Herzeacutegovine) Sa ceacuteciteacute | raviveacute
lrsquoarcheacutetype homeacuterique eacutevident au tableau de Josip Danilovac (Znameniti Srbi XIX
veka Zagreb 1901) Cette repreacutesentation drsquoHomegravere serbe entiegraverement fictive
(Jovanović 1954) est devenue fameuse et se trouve un peu partout Derniegraverement
elle a servi de logo | lrsquoOral Tradition de JMFoley
Fig 3 Filip Višnjić
CHANTEUR ET AUTEUR 59
Le reacutepertoire de Višnjić copieacute par Vuk compte 17 chants Quatre de ses chants
appartenaient deacutej| au corpus traditionnel avant que Višnjić les retravaille On peut
ainsi comparer sa version du chant de St Sava (Vuk2 24 Opet sveti Savo) avec celle de
Stepanija (Vuk2 23) Les autres chants sont Vuk2 74 Smrt Marka Kraljevića Vuk3 14
Sveti Savo i Hasan-paša et 70 Bajo Pivljanin i beg Ljubović
Avant lrsquoInsurrection Višnjić ne chantait que les chants preacuteexistants Il en
connaissait surement de nombreux y compris musulmans43 Mais avec lrsquoInsurrection
emporteacute par les mouvements historiques Višnjić change Il ne chante plus de chants
musulmans et cesse drsquoecirctre mendiant ou membre de raya Enfin il commence |
reacutediger des chants sur des eacutevegravenements contemporains44 Il srsquoagit des 13 chants
publieacutes dans Vuk4 24 Početak bune protiv dahija 26 Boj na Čokešini 27 Uzimanje Užica
28 Boj na Salašu 29 Knez Ivan Knežević 30 Boj na Mišaru 32 Miloš Stoićević i Meho
Orugdžić 33 Boj na Loznici 34 Luko Lazarević i Pejzo 35 Bjelić Ignjatije 36 Hvala
Čupićeva 39 Lazar Mutap i Arapin et 43 Stanić Stanojlo
Les nouveaux chants ont des traits poeacutetiques diffeacuterents Ils nrsquoont pas la
reacutegulariteacute et lrsquoharmonie des anciens Višnjić conforme la tradition aux eacutevegravenements
actuels Il utilise eacutegalement quelques techniques et motifs des chants musulmans
La meacutethode de Višnjić eacutetait meacuteticuleuse (v un exemple dans Panić 196760
61) Il srsquoinformait attentivement sur les eacutevegravenements laquo Il demandait | ceux qui
rentraient de la bataille qui commandait ougrave eacutetaient-ils qui est mort contre qui ils
combattaient raquo45 Ses heacuteros il les connaissait en personne Les descriptions
geacuteographiques de ce voyageur sont particuliegraverement fidegraveles Ces 13 chants
comportent 320 donneacutees onomastiques noms de personnes et de localiteacutes
Sur les 13 chants 10 portent sur la reacutegion de Nord-Ouest celle ougrave il a veacutecu Il
chante quatre batailles deacutecisives et 6 heacuteros parmi les plus significatifs La bataille de
Mišar (aoucirct 1806 Vuk4 30) a marqueacute un tournant historique Lrsquoexpeacutedition punitive
des troupes drsquoeacutelite bosniaques devait vite reacutegler la reacutevolte du raya Lrsquoarmeacutee eacutetait
commandeacutee par Kulin kapetan connu par les chreacutetiens pour ses atrociteacutes La bataille
fut tragique pour les Turcs Kulin est mort ainsi qursquoune grande partie de
lrsquoaristocratie bosniaque Dans le reacutegiment de Kulin qui comptait 170 hommes
seulement deux sont revenus vivants46 Ce fut lrsquounique exemple du triomphe du raya
contre les forces turques (Halil aga Gušanac | Karageorge Ćorović 1997)
En effet le chant est en forme de dialogue entre la femme de Kulin et les deux
corbeaux messagers Višnjić preacutesente la victoire serbe du point de vue turc sans
jubilation Les expectations de la femme de Kulin fondeacutees sur une expeacuterience longue
de plusieurs siegravecles se montrent naturelles prise du beacutetail capture des esclaves
43 Pendant ses voyages il devait avoir chanteacute aux musulmans 44 laquo Avant lrsquoinsurrection serbe il nrsquoa eacutecrit aucune chanson lui-mecircme Mais depuis le deacutebut de lrsquoinsurrection serbe il
commenccedila | composer des chansons Personne ne chantait de nouvelles chansons hormis lui raquo noteacute par Mušicki
en 1817 v Krstić N Beleške Lukijana Mušickog o Filipu Višnjiću Glasnik Srpskog učenog društva 3(20) p 238
(trad Đurović) 45 Note de Mušicki ibid (v aussi Panić 196759 Nedić 1990352) 46 Čubrilović V (1938) Istoriska osnova Višnjićevoj pesmi laquo Boj na Mišaru raquo Prilozi proučavanju narodne poezije
51 p 64
60 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
exeacutecution des chefs reacutevolteacutes Le message du chant est justement qursquoun tel naturel
disparait Un monde est venu | sa fin Les corbeaux nient les expectations et
affirment le contraire la mort de Kulin et le deacutesastre des Turcs et annoncent de
nouvelles batailles laquo la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee raquo (Vuk4 3081)
Pour la bataille de Loznica (5 et 6 octobre 1810 Vuk4 33) dont les derniegraveres
heures passent dans le combat de sabres Karageorges lui-mecircme dira qursquoil nrsquoy en
avait laquo jamais eu de plus grande raquo
Les heacuteros chanteacutes par Višnjić sont drsquoabord les commandants locaux qursquoil
connaissait bien Lazarević et Čupić Il chante aussi le heacuteros le plus populaire du
front de Drina Miloš Pocerac Les qualiteacutes de ses heacuteros sont lrsquointransigeance
heacuteroiumlque comme chez les fregraveres Nedić mais aussi la responsabiliteacute attention au
peuple et ce qursquoon appellerait aujourdrsquohui la capaciteacute de direction
Ainsi il chante un heacuteros unique dans la tradition eacutepique qursquoil devait aussi
avoir connu personnellement Ivo Knežević Son exploit nrsquoest pas habituel Il
ranccedilonne par sa richesse et par une action diplomatique les esclaves serbes pris par
Kulin Kapetan47
Le seul chant qui deacutepasse le cadre local est la Buna (Početak bune protiv Dahija)
Tregraves long (626 vers) il est une fusion preacutegnante drsquoeacutevegravenements de personnages et de
techniques poeacutetiques Dans ce tourbillon on ne peut guegravere parler de la reacutegulariteacute des
chants anciens Malgreacute lrsquoapparent deacutebordement de quelques uniteacutes (un catalogue de
100 vers) la composition reste logique et reacutepond | lrsquoobjectif principal deacutecrire et
expliquer le deacuteclenchement de lrsquoInsurrection (Panić 196754-5)
Par quelques vers meacutemorables devenus proverbiaux Višnjić reacutevegravele son cocircteacute
penseur et visionnaire De nouveau il ne donne pas une image manicheacuteenne du Turc
mauvais Il y a des bons et sages mais ils ne sont pas eacutecouteacutes Lrsquoatmosphegravere
catastrophique du creacutepuscule du monde preacutesente dans le cycle du Kosovo est de
retour Au deacutebut du chant les manifestations ceacutelestes en grand partie historiques
(deux eacuteclipses comegravete tempecircte hivernale) mais reacutearrangeacutees et amplifieacutees par
Višnjić sont interpreacuteteacutees par les livres saints48 la derniegravere fois de tels signes sont
apparus avant la bataille du Kosovo un empire va encore tomber Il effectue une
deacutemocratisation de lrsquoeacutepopeacutee en introduisant le peuple comme acteur principal de
lrsquoInsurrection Le chant a une fin ouverte vers le futur et la libeacuteration de la Bosnie
Tešan Podrugović
Višnjić est resteacute le chanteur le plus ceacutelegravebre mais Vuk parmi ses chanteurs
preacutefeacuterait Tešan Podrugović Celui-ci reacutecitait ses poegravemes Il savait jouer des gousleacute
mais il laquo ne savait ou bien ne voulait pas chanter raquo (Vuk1 537) Cela arrangeait Vuk
qui travaillait sans steacutenographe ou phonographe Ceux qui eacutetaient exclusivement
chanteurs devaient chanter le plus lentement possible et reacutepeacuteter plusieurs fois Il y
avait aussi une diffeacuterence qualitative Vuk se plaignait laquo il y a beaucoup de gens qui
connaissent plein de chants mais peu qui les savent bien et preacuteciseacutement raquo Crsquoest l|
47 Il a massacreacute 74 hommes | Dobrić et captureacute 300 esclaves principalement des femmes (Ćorović 1997) 48 que Višnjić est le seul | appeler par le mot turc pour lrsquoeacutevangile
CHANTEUR ET AUTEUR 61
que Podrugović excellait Il reacutecitait comme srsquoil lisait lepo po redu (clairement et
meacutethodiquement) Il savait plus de cent chants drsquoapregraves Vuk tous de grande qualiteacute
car il laquo comprenait sentait et pensait ce qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Crsquoest le chanteur
le plus repreacutesenteacute dans les recueils de Vuk avec 22 chants surtout sur le prince
Marko Crsquoest lui qui a creacuteeacute avec la base du mateacuteriel traditionnel un Marko diffeacuterent
plus haiumldouk que chevalier meacutedieacuteval parfois comique jusqursquo| devenir un antiheacuteros
(Nedić 1990329) Il ne faisait guegravere attention au critegravere national Ainsi il fait de Musa
lrsquoAlbanais ennemi de Marko un personnage sympathique Ces chants ont eu une
grande influence On en trouve plusieurs dans les recueils de Matica hrvatska que
drsquoautres gouslari savaient presque par cœur plus drsquoun demi siegravecle apregraves (MH2 4 43
45 MH9 24)
Podrugović eacutetait haiumldouk Il lrsquoest devenu apregraves avoir tueacute un Turc en deacutefendant
une jeune fille de sa zadruga (Nedić 1990319) Il eacutetait tregraves grand de visage toujours
seacuterieux bien qursquoil plaisante beaucoup Vuk lrsquoa trouveacute dans la misegravere | Karlovci ougrave il
srsquoest refugieacute en 1813 apregraves lrsquoeacutechec de lrsquoInsurrection La collecte des chants fut
interrompue car le deacuteclenchement de la Deuxiegraveme insurrection serbe en 1815 a mis
laquo cent eacutepines sous sa peau raquo Il avait hte de combattre contre les Turcs et Vuk
malgreacute sa volonteacute et le confort dont ils jouissaient aupregraves de lrsquoeacutevecircque Mušicki ne put
le retenir
Milija
La renommeacutee de Milija connaissant bien les chants sur Banović Strahinja
et Maxim Crnojević a atteint Vuk en 1820 Apregraves une suite drsquoessais sans succegraves il
collecta ses chants en 1822 | Kragujevac Cependant lrsquoentreprise fut difficile Milija
buvait et ne voulait pas commencer sans eau-de-vie Or il eacutetait geacute et sa tecircte couverte
de blessures gagneacutees dans un combat contre les Turcs de sorte qursquoil oubliait ses
chants degraves qursquoil buvait Il fallut 15 jours pour mettre en eacutecrit les quatre chants Sestra
Leke kapetana (Vuk2 40) Banović Strahinja (Vuk2 44) Ženidba Maksima Crnojevića (Vuk2
89) Gavran harambaša i Limo (Vuk3 42)
La collaboration de Vuk avec Milija srsquoest arrecircteacutee | lrsquoimproviste Il est parti
exhorteacute par des hommes lui disant que Vuk nrsquoeacutetait qursquoun fou et un faineacuteant ne
srsquooccupant que de ses chants
Banović Strahinja est un des plus beaux chants des gouslari traitant le motif
traditionnel de la femme infidegravele Les variantes de ce chant sont nombreuses et celle
de Milija garde la theacutematique fondamentale Il utilise eacutegalement le motif ancien du
heacuteros solaire tueur du Dragon (Samardžija 2001106 7)
Les chants de Milija sont particuliegraverement longs Avec 810 et 1226 vers
Strahinja et Maksim sont les chants les plus longs du recueil Vuk2 | la longueur
moyenne de 185 vers Mais la poeacutetique de Milija nrsquoest pas bavarde Au contraire il
utilise le proceacutedeacute minimaliste (Suvajdžić 24 31) ougrave il informe le lecteur seulement du
neacutecessaire en le laissant reconstruire le reste
Il deacutedie beaucoup drsquoattention | la vie inteacuterieure de ses heacuteros | leur
caracteacuterisation psychologique Il traite surtout lrsquoimpulsiviteacute dont le geacuteographe et
anthropologue Jovan Cvijić faisait un trait typique de lrsquohomme dinarique Cvijić
62 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
illustra sa theacuteorie par la Ženidba Maksima Crnojevića une vraie trageacutedie de
lrsquoimpulsiviteacute (Nedić 1990388 9)
Njegoš
Petar II Petrović Njegoš (1813- 1851) eacutetait eacutevecircque et prince de Monteacuteneacutegro
Depuis 1825 il est preacutepareacute pour cette position par son preacutedeacutecesseur Petar I Petrović
Celui-ci sanctifieacute par lrsquoeacuteglise orthodoxe (preacuteciseacutement par la main de Njegoš) sous le
nom de St Petar de Cetinje avait fait un effort eacutenorme pour consolider le
Monteacuteneacutegro arrecircter la vendetta entre les tribus et instaurer les premiegraveres
institutions la loi eacutecrite et le tribunal Pendant son regravegne le Monteacuteneacutegro a fait la
guerre aux Turcs et aux Franccedilais de Napoleacuteon Il eacutetait allieacute de Karageorges et ses
victoires sur le pacha de Skadar Mahmut Bušatlija | Martinići et Kruse (juillet et
septembre 1796) annoncent lrsquoInsurrection de 1804 Crsquoest surtout la bataille de Kruse
qui a frappeacute les esprits car les Monteacuteneacutegrins moins nombreux ont tueacute le puissant
pacha et aneacuteanti son armeacutee Petar I eacutetait eacutegalement un gouslar auteur de plusieurs
chants nouveaux
Crsquoest dans ce contexte que Njegoš fait son apprentissage Sima Milutinović
Sarajlija (eacutediteur du recueil Milutinović) est son preacutecepteur depuis 1827 En 1830 il
devient prince et entretient une correspondance officielle et priveacutee avec ses
contemporains drsquoimportance en Serbie Autriche Russie Italie et lrsquoEmpire ottoman Il
est ami et bienfaiteur de Vuk depuis leur connaissance en 1833 Il lrsquoaccueille | Cetinje
de 1834 | 1835 En 1836 il fait imprimer | Cetinje son recueil de proverbes dans
lrsquoorthographe nouveau interdit en Serbie
Il parle franccedilais et russe et se sert de lrsquoitalien et de lrsquoallemand Ses lectures
diverses incluent poegravetes classiques Lamartine Hugo et Pouchkine En lisant lrsquoIliade
qursquoil traduira du russe il fait la remarque qursquoHomegravere serbe se trouve dans la poeacutesie
populaire (| Vuk 1833) Il a fait plusieurs voyages | Vienne Petrograd et en Italie
Pendant toute sa vie il reste assoiffeacute du savoir et cherche | se perfectionner Il
acquiert une premiegravere imprimerie un daguerreacuteotype un teacutelescopelt Il construit un
palais appeleacute Biljarda drsquoapregraves une premiegravere table de billard
Son regravegne se passe dans la lutte contre les Turcs de Skadar et drsquoHerzeacutegovine
la famine les intrigues drsquoAutriche et du pacha de Skadar et pour consolider le
Monteacuteneacutegro et organiser un mouvement geacuteneacuteral des chreacutetiens des Balkans Il
instaure le seacutenat organe de pouvoir leacutegislatif et administratif la gvardija pour le
maintien de lrsquoordre et la reacutesolution de procegraves plus petits les eacutecoles un systegraveme de
taxes et fait construire des routes
Njegoš compose ses premiers chants degraves 1828 en forme traditionnelle des
gousleacute Le premier Nova pjesna crnogorska o vojni Rusah i Turakah (Nouveau chant
monteacuteneacutegrin sur la guerre russo-turque) est nouveau tandis que Mali Radojica est
une reproduction creacuteative drsquoun chant preacuteexistant Ces œuvres posteacuterieures seront
tregraves diverses bien qursquoil nrsquoabandonne pas les chants traditionnels
Son œuvre principale est le Gorski vijenac (Couronne des montagnes) une des
œuvres les plus importantes de la litteacuterature des Slaves du Sud Le sujet est
lrsquoextermination des Monteacuteneacutegrins convertis | lrsquoislam Autour de cet eacutevegravenement dont
CHANTEUR ET AUTEUR 63
lrsquohistoriciteacute nrsquoest pas certaine le poegravete dresse un tableau encyclopeacutedique des mœurs
coutumes et mentaliteacutes En outre du thegraveme traditionnel du combat contre les Turcs il
utilise la versification traditionnelle des gousleacute La socieacuteteacute deacutecrite se trouve en plein
ge heacuteroiumlque Sur le plan ideacuteologique lrsquoœuvre est hyper-traditionnelle Njegoš distille
le mythe du Kosovo dans son œuvre il nrsquoy a pas de place pour le prince Marko
vassal turc et personnage enclin aux compromis tragi-comiques Assez curieusement
cet eacutevecircque orthodoxe creacutee | partir des saints martyrs du Kosovo une Walhalla ougrave
siegravege Miloš Obilić diviniseacute
De lrsquoautre cocircteacute lrsquoœuvre de 2819 vers preacutesente une rupture nette avec la
tradition Drsquoabord crsquoest une œuvre eacutecrite Ensuite elle suit une forme theacutetrale avec
la succession des personnages les changements de scegravenes et mecircme le chœur Le texte
suit la mise en page drsquoune piegravece de theacutetre avec liste de personnages et didascalies
Finalement lrsquoœuvre comporte des eacuteleacutements lyriques didactiques et philosophiques
voire les morceaux entiers drsquoautres genres complainte de la sœur de Batrić (1913-
1963) et la maleacutediction de serdar Vukota (2407-2437)
Le texte nrsquoutilise pas la diction traditionnelle La mesure eacutepique est remplie
drsquoune langue nouvelle puissante et varieacutee | lrsquoimage de la poeacutesie eacutecrite La diction
nrsquoest pas formulaire comme le prouve le nombre de collocations habituel pour la
langue eacutecrite La reacutepeacutetition est confineacutee | la maleacutediction de Vukota
Le thegraveme a une interpreacutetation contemporaine particuliegraverement probleacutematique
le grand scandale des derniegraveres guerres des Balkans eacutetant le geacutenocide de lrsquoAutre
Njegoš est parfois mentionneacute comme le premier ideacuteologue du geacutenocide chez les
Serbes49 Je crois qursquoil faut se meacutefier de telles recontextualisations Lrsquoœuvre traite le
dilemme moral reacutesolu effectivement au profit drsquoune extermination de lrsquoAutre Il est
vrai aussi qursquoune leacutegitimisation de la violence faisait partie de la politique de
Njegoš50 Crsquoest lui par exemple qui organise lrsquoassassinat de Smail-Aga Čengić Le
contexte est cependant speacutecifique Pendant des siegravecles les chreacutetiens des Balkans
eacutetaient soumis aux pires atrociteacutes51 qui srsquoaggravent encore apregraves la deuxiegraveme guerre
austro-turque Le retrait des Autrichiens a laisseacute les Serbes souleveacutes leurs allieacutes
locaux en proie | une contre-offensive turque meurtriegravere Crsquoest ce qui deacuteclenche la
Grande migration des Serbes en 1690-94 ougrave approximativement 37000 familles ont
fui vers le Nord Lrsquoextermination des chreacutetiens eacutetait habituelle | la fin du 17e
s lrsquoeacutepoque qui preacutecegravede la preacutetendue52 extermination des convertis Dans la leccedilon de
49 Grmek et al 1993 Carmichael 200223 24 Agrave travers le prisme des derniers conflits les personnages
embleacutematiques de la culture Serbe comme Vuk Njegoš Cvijić et Andrić deviennent propagateurs de lrsquohaine
interethnique Les auteurs ne distinguent pas entre lrsquohostiliteacute envers les Turcs de lrsquoEmpire ottoman et envers les
Bosniaques actuels 50 V sa lettre | Jeremije Gagić de 12 aout 1843 dans laquelle il accuse drsquohypocrisie ceux qui condamnent les
crimes des uns et pas des autres et explique notamment laquo Si nous nrsquoavions pas rendu le mal pour le mal depuis
longtemps la mosqueacutee turque aurait percheacute sur ces montagnes et cette petite communauteacute slave aurait perdu son
nom raquo 51 Bien que l| aussi les simplifications soient impertinentes LrsquoEmpire ottoman a longtemps assureacute la protection de
certains droits comme la liberteacute de confession 52 Son existence historique est douteuse
64 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
Njegoš - nous ne pouvons pas rester que des victimes - apparait une dialectique de
lrsquoeacutethique de la conviction et de lrsquoeacutethique de la responsabiliteacute
Ilija Divjanović
Dans lrsquointroduction des recueils de Petranović53 Novak Kilibarda donne des
informations sur le collecteur et son chanteur principal Bogoljub Petranović moine
orthodoxe et activiste social est venu en Bosnie comme maitre de lrsquoEacutecole serbe |
Sarajevo Pourtant son arriveacute avait un enjeu politique Petranović eacutetait un eacutemissaire
de la Serbie pour propager lrsquounification de la Bosnie et la Serbie le rapprochement
avec la Russie et finalement organiser une reacutevolte armeacutee
Ses recueils srsquointegravegrent dans ce contexte-l| Le premier est primeacute par une
somme eacutenorme de 100 piegraveces drsquoor par le prince Mihajlo et imprimeacute par lrsquoInstitut sous
des conditions favorables via lrsquoinitiative de lrsquoarchevecircque de Belgrade Il gagnait aussi
une prestation tregraves eacuteleveacutee de 25 piegraveces drsquoor du gouvernement serbe
Le mystegravere de Petranović pouvant collecter presque autant de chants que Vuk
(1117 dont 246 eacutepiques) en seulement 7 ans est reacutesolu par le pheacutenomegravene de son
chanteur prolifique Ilija Divjanović Alphabet ce qui eacutetait rarissime | lrsquoeacutepoque il
avait mecircme appris toute sa famille | lire et | eacutecrire Il eacutetait respecteacute dans sa reacutegion
pour son savoir et son intelligence Sa meacutemoire eacutetait tregraves deacuteveloppeacutee et il pouvait
reacutepeacuteter un chant apregraves lrsquoavoir entendu une seule fois Il eacutetait aussi un improvisateur
tregraves habile il pouvait creacuteer un chant sur un eacutevegravenement immeacutediatement apregraves avoir
entendu son histoire
Ilija eacutetait juste ce qursquoil fallait | Petranović Serbe orthodoxe il adheacuterait | ses
projets jusqu| devenir chef drsquoun reacutegiment precirct pour la reacutevolte Ses capaciteacutes
poeacutetiques lui permettaient de produire des chants | mesure On peut supposer une
collaboration entre le collecteur est le chanteur dans plusieurs chants surtout ceux
traitant les eacutevegravenements du 19e s
Cependant ses chants sont de qualiteacute surtout dans le premier recueil Le
chant Banović Sekula i Jovan Kosovac (Petranović2 34) est un chef drsquoœuvre authentique
et Maretić (1966226) trouve que la variante Petranović2 2 deacutepasse celle de lrsquoeacutedition
classique (Vuk2 4)
Apregraves une prolifeacuteration motiveacutee financiegraverement (cf Međedović ci-dessous) se
fait au deacutetriment de la qualiteacute La particulariteacute de ces chants par rapport | la tradition
est lrsquousage plus accentueacute da la mythologie drsquoun cocircteacute et une historiciteacute deacutetailleacute de
lrsquoautre Le vers est plus raffineacute et la rime entre les vers apparait plus souvent
Petranović nrsquoa pas mystifieacute Divjanović Il a tout citeacute dans lrsquointroduction de
Petranović3 (1870) sauf que la grande majoriteacute de chants lui appartenaient
Lrsquoattitude des chercheurs envers Petranović est diffeacuterente mais le plus
souvent ses recueils ne sont pas disqualifieacutes comme sources des gousleacute Jagić est le
premier | douter de leur authenticiteacute en tant que chants populaires et Stojan
Novaković reviendra sur sa revue positive du premier recueil Maretić en identifiant
53 Petranović B (1989) Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine 1 Sarajevo Svjetlost pp i-xxviii
CHANTEUR ET AUTEUR 65
Divjanović comme leur auteur remarque la particulariteacute des chants de laquo sous
Jahorina raquo mais continue | se reacutefeacuterer aux recueils Čajkanović cite souvent les motifs
mythologiques de Divjanović
Apregraves le Congregraves de Berlin (1878) le projet drsquoune Bosnie serbe nrsquoest plus viable
et Petranović est abandonneacute par le gouvernement serbe Deacuteccedilu et deacutemuni cet ideacutealiste
sincegravere reste conseacutequent jusqursquo| sa mort en 1887
Avdo Međedović
Avdo Međedović (1875 - 1953) eacutetait lrsquoHomegravere yougoslave de Parry et Lord54
Sa ceacuteleacutebriteacute internationale deacutepasse largement celle des chanteurs de Vuk Les
chercheurs en eacutetudes homeacuteriques folkloriques compareacutees et mecircme en sciences de
linformation et de la communication55 peuvent facilement rencontrer Avdo au cours
de leurs recherches
Homegravere yougoslave doit cette deacutesignation | lrsquoextraordinaire longueur de ses
chants Son chef drsquoœuvre Ženidba Smailagić Mehe (Mariage du fils de Smail Aga
Međedović 6840) comporte 12311 vers plus que lrsquoOdysseacutee (12109) Avdo eacutetait un
improvisateur surdoueacute Sa technique eacutetait marqueacutee par le kićenje (ornementation)
consistant surtout en deacuteveloppement et enchainement des descriptions et des
catalogues Ses chants sont aussi plus riches en reacutepeacutetitions et interventions du
narrateur56
Authentique chanteur oral il utilisait la versification la diction et lrsquoinstrument
traditionnels Illettreacute il devait se faire lire la version imprimeacute de Ženidba pour
lrsquoapprendre57 Son principal lieu drsquointerpreacutetation eacutetait la maison (LN 321) et il avait
appris ses fils | jouer (LN 59) Les gousleacute occupaient la place centrale dans sa vie Il
avait un magasin | Bijelo Polje mais il jouait plus qursquoil ne vendait Il racontera lui-
mecircme sa collaboration avec Parry qui le rendrait ceacutelegravebre laquo avec les gousleacute ma
maison a bruleacute avec les gousleacute elle srsquoest reconstruite raquo58
Cest-|-dire que sa maison fut deacutetruite dans un feu heureusement sans
victime pendant qursquoil jouait aux gousleacute dans une foire locale le jour de la fecircte de St
Georges (LN 324 341) Avdo eacutetait un homme pauvre srsquooccupant de cinq enfants
avec sa femme et il venait de tout perdre Crsquoest alors qursquoil a fait un accord avec
Parry | lrsquooccasion de la fameuse expeacuterience qui lrsquoa opposeacute | un autre chanteur
Mumin Vlahovljak59
Avdo devait assister | lrsquointerpreacutetation drsquoun chant qursquoil ne connaissait pas puis
le reacutepeacuteter Dans une conversation | quatre yeux Avdo a dit qursquoil espeacuterait
reconstruire sa maison avec lrsquoaide de Parry Celui-ci a expliqueacute qursquoil cherchait un
chanteur qui prolonge un chant qursquoil venait drsquoentendre en soulignant que chaque
54 Lord AB Across Montenegro Searching for Gusle Songs manuscrit mars 1937 MPCOL in Lord 20002xii xxxv 55 Depuis Gutenberg galaxy de McLuhan 56 Cf la formule unique oj đe lrsquo bismo đe li ostavismo (ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacutes) indiquant la reprise du chant
apregraves une pause (infra 221) 57 Krauss FS (1886) Smailagić Meho Dubrovnik Cette version a moins de 2200 vers 58 lt laquo s guslima izgorela s guslima mi se načinjela raquo (LN 324) 59 LN 324 Lord 2000278-80
66 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
patron demande le travail de ses employeacutes Avdo a commenceacute | gagner son salaire le
lendemain matin de bonne heure60 Son chant eacutetait trois fois celui de Mumin
LrsquoHomegravere yougoslave eacutetait neacute et la maison eacutetait reconstruite 61
Jukić et Martić
A lrsquoinstar de leur contemporain Petranović les franciscains bosniaques Ivan
Jukić (1818-1857) et Grga Martić (1822-1905) combinent lrsquoeacutedition des recueils et
lrsquoaction politique
Deacutej| leur preacutecurseur Kačić dans son Razgovor integravegre des eacuteleacutements de
didactique et de propagande religieuse et nationale62 Son style est traditionnel mais
il introduit les vers rimeacutes occasionnels et regroupe les vers en quatrains
Jukić commence le travail sur la collecte des chants mais ne le finit pas car il
est expulseacute de la Bosnie par Omer Pasha Latas La raison en eacutetait son meacutemorandum |
la Porte de 1850 ougrave il revendiquait entre autre que les chreacutetiens de Bosnie ne soient
plus traiteacutes de raya mais de citoyens au mecircme titre que les musulmans
Crsquoest Martić qui continuera et publiera la collection commenceacutee par son ami
Jukić Narodne pjesme bosanske i hercegovačke (1858) Il eacutetait aussi un poegravete et ses chants
figurent dans le recueil Comme dans le cas de Divjanović Maretić (1966226) preacutefegravere
Izgibio Jugovića (n 6) de Martić sur la variante authentique Smrt majke Jugovića (Mort
de la megravere des Jugović Vuk2 48) Pour son recueil eacutecrit dans la forme eacutepique
traditionnelle Osvetnici (1862) il sera nommeacute Homegravere croate
Son activisme politique culmine | lrsquoeacutepoque ougrave lrsquoEmpire austro-hongrois
remplace lrsquoEmpire ottoman en Bosnie Lors du Congregraves de Berlin (1878) il fut en
relations avec le comte Andrassy le principal pleacutenipotentiaire autrichien Il lui
envoya en qualiteacute de cureacute catholique de Sarajevo un teacuteleacutegramme sur lequel
lAutriche-Hongrie srsquoest fondeacutee pour demander le droit drsquooccuper la Bosnie-
Herzeacutegovine (Murko 192945)
Dans ses meacutemoires Zapamćenja il identifiait Petranović comme le principal
organisateur de la propagande serbe en Bosnie (1906) Si Petranović nrsquoa pas reacuteussi
dans sa mission | rattacher la Bosnie | la Serbie Martić | aideacute son rattachement |
lrsquoAutriche
Marko Miljanov
Marko Miljanov (1833-1901) eacutetait un heacuteros ceacutelegravebre voiumlvode dignitaire et puis
dissident monteacuteneacutegrin Acircgeacute de 50 ans il apprend | eacutecrire | une eacutepoque ougrave crsquoeacutetait
rarissime Bien qursquoil soit aussi auteur de chants crsquoest sa prose eacutecrite qui survit et il est
inteacuteressant de consideacuterer combien tout en abandonnant la forme elle garde les
autres aspects de lrsquoeacutepopeacutee Dans son œuvre la plus connue Primjeri čojstva i junaštva
60 LN 344 laquo Izjutra ću ja sabajle da počnem u osam sati te zarađujemo raquo (Demain je commencerai tocirct | huit
heures et on gagne ce salaire) Il eacutetait payeacute mieux que les autres chanteurs (LN 324) 61 LN 3363 ougrave Avdo loue Parry et Lord laquo ils mrsquoont construit la maison raquo V aussi LN 323 62 Pisma od bana Zrinovića i cara Sulemana trećega comporte deux vers explicitant une ideacuteologie particuliegravere
laquo braneć svetu viru isusovu i svijetlu krunu cesarovu raquo (en deacutefendant la sainte fois de Jeacutesus et la brillante
couronne de lrsquoempereur)
CHANTEUR ET AUTEUR 67
(Exemples drsquohumaniteacute63 et drsquoheacuteroiumlsme 1901) Miljanov relate en forme de brefs reacutecits
les eacutevegravenements et les heacuteros dont plusieurs sont eacutegalement ceux de lrsquoeacutepopeacutee Une
seconde preacuteface souvent publieacutee avec les Primjeri bien qursquoelle soit originellement
destineacutee | un recueil de chants aujourdrsquohui perdu y garde toute sa pertinence
(Annexes 293)
De plus la nouvelle maniegravere drsquoexpression a un meacuterite important pour le
lecteur moderne elle permet voire demande lrsquoexplicitation des traits qui restent
parfois obscurs dans une tradition orale (infra 96 269) La preacuteface formule la raison
drsquoecirctre de lrsquoeacutepopeacutee laquo je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons
drsquohommes immortels et de leurs gestesraquo En reacutepondant | cet objectif les Primjeri
explicitent pour la premiegravere fois les concepts ideacuteologiques essentiels nommeacutes dans le
titre illustreacutes par les exemples et expliqueacutes dans diffeacuterents commentaires de Miljanov
dont le plus ceacutelegravebre est laquo Lrsquoheacuteroiumlsme est se deacutefendre contre les autres et čojstvo est
deacutefendre les autres contre soi-mecircme raquo
Le fait que de nombreux Albanais sont les heacuteros des Primjeri prouve que pour
Miljanov lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque avait la prioriteacute sur lrsquoappartenance nationale
Petar Perunović
Perunović (1880-1952) eacutetait le gouslar le plus fameux du deacutebut du 20e siegravecle
Son reacutepertoire consistait en grande partie de chants nouveaux qursquoil creacuteait lui-mecircme
sur les thegravemes drsquoactualiteacute mais ses chants ne lui survivent guegravere Instituteur il a eu
une eacuteducation musicale dont son style de chanter deacutenote lrsquoinfluence Crsquoeacutetait un style
moderniseacute adapteacute | lrsquoexpression occidentale moderne sans pourtant renoncer | la
tradition64 Il a participeacute en tant que volontaire dans toutes les guerres de lrsquoeacutepoque
les Guerres balkaniques et la Iegravere Guerre mondiale Ses gousleacute lrsquoaccompagnaient
partout Une fois en 1914 une grenade est tombeacutee pendant qursquoil chantait en tuant
ses 5 camarades Un eacuteclat de grenade a coupeacute la tecircte ornementale de ses gousleacute Il
eacutetait blesseacute lui-mecircme deux jours apregraves et encore plusieurs fois apregraves Il chante
pendent la tragique retraite dAlbanie et | Corfu ougrave il chante au prince Aleksandar I
Karageorgeacutevitch
Il a voyageacute beaucoup Apregraves avoir traverseacute la Serbie et le Monteacuteneacutegro en 1910
il a chanteacute | Sremski Karlovci Sarajevo Prague et Sofia et en 1911 | Zagreb En 1912
il chante | Prague devant 60000 personnes lors du slet (rassemblement sportifs de
masse) panslave du mouvement Sokol En 1916 il traverse les Etats-Unis envoyeacute par
le gouvernement en mission drsquoenrocirclement des volontaires Apregraves la fondation du
Royaume des Serbes Croates et Slovegravenes il chante au Kosovo en Dalmatie et au
Maceacutedoine De 1924-1934 il est encore aux Eacutetats-Unis Crsquoest alors qursquoil rencontre
Tesla et Pupin enregistre des disques phonographiques et voyage jusqursquoau Alaska
Il a laisseacute un cahier de meacutemoires Spomenica ougrave il notait ses expeacuteriences Son
63 Le mot čojstvo deacuteriveacute de čovek (homme) est difficile | traduire Gesemann (1943208) propose laquo humaniteacute
heacuteroique raquo (Humanitas heroica) Pour une deacutefinition v infra 64 On peut en eacutecouter un extrait (Perunovich) sur httpguslarskepesmecomaudioperunmp3 repris du site
Ethnomusicology OnLine (httpresearchumbcedueol3signellpasthtm)
68 IEgraveRE PARTIE PREacuteSENTATION DES GOUSLEacute
manuscrit Gusle i guslari (Gousleacute et les gouslari) est deacutetruit dans les bombardements
de Belgrade en 1941
Radovan Bećirović Trebješki
Dans lrsquoentre deux guerres Radovan Bećirović Trebješki (1898-1986) eacutetait deacutej|
connu dans tout le Monteacuteneacutegro comme un grand poegravete Il porte aujourdrsquohui le titre
flatteur du dernier barde serbe Il eacutecrivait (sic) ces chants en deacutecasyllabes et
octosyllabes eacutepiques Sa diction est plus riche et moins formulaire que la
traditionnelle avec laquelle il reste toutefois en prise Il utilise par exemple
lrsquoantithegravese slave
Son choix de sujets parait encyclopeacutedique couvrant un large diapason de
thegravemes traditionnels religieux et contemporains Il tend | rester fidegravele | la reacutealiteacute
car laquo les gousleacute ne savent pas mentir raquo (133) Bien que sans eacutecole il se documentait
avec zegravele et avait mecircme constitueacute une bibliothegraveque priveacutee consideacuterable Ces chants
sont riches en informations et preacutecises dans les deacutetails Leur longueur varie de 14 |
1109 vers Sur les 66 chants du corpus il y en a 6 en dessus de 500 vers ce qui est
long drsquoapregraves les proportions de la tradition chreacutetienne
Tous ces chants sont en rimes plates et exceptionnellement croiseacutees Les rimes
plates peuvent srsquoeacutetendre | plusieurs vers Parfois la contrainte de la rime est trop
grande et megravene aux constructions affecteacutees
Jusqursquo| la IIe guerre il composait des chants sur les eacutevegravenements reacutecents et
contemporains Agrave part sa Kosovska bitka 1389 (Bataille du Kosovo en 1389 Bećirović
7) les chants contemporains eacutetaient les plus priseacutes Mojkovačka bitka 1915 (Bataille de
Mojkovac en 1915 22) porte sur la bataille de la Iegravere guerre mondiale et Pogibija kralja
Aleksandra Karađorđevića (Mort du roi Aleksandar I Karageorgeacutevitch 25) sur
lrsquoassassinat du souverain yougoslave | Marseille en 1934 Crsquoest dans les chants 63-65
sur les atrociteacutes communistes pendant la IIe guerre mondiale que la verve eacutepique est
la plus authentique et preacutegnante Aujourdrsquohui le public eacutepic considegravere ces chants
comme classiques
Apregraves la guerre il ne compose plus de chants contemporains La raison en est
probablement une autocensure preacuteventive Une anecdote raconte qursquoil eacutetait confronteacute
| Tito et Moša Pijade qursquoil a sataniseacutes dans ses chants (dans une eacutepoque ougrave on
perdait la vie pour beaucoup moins) Ils lui ont demandeacute de chanter et il a tout de
suite reacutepondu laquo Je supplie Tito et Moša le Juif qursquoils me pardonnent mes becirctises
drsquoautrefois raquo65
Comparaison
Lrsquoauteur de lrsquoIliade et de lrsquoOdysseacutee est nommeacute Homegravere mais son identiteacute est
disputeacutee degraves lrsquoAntiquite Heacuterodote estime qursquoil devait vivre vers 850 av J-C Selon
Artemon de Clazomegravene Arctinus de Milet (auteur drsquoAethiopis) neacute en 744 eacutetait son
disciple On dispose de dix Vies drsquoHomegravere qui alternent sa biographie
65 laquo Molim Tita i Mošu Jevreja da oproste što sam nekad bleja raquo Il srsquoagit de deux deacutecasyllabes rimeacutes dans le style
de Bećirović
CHANTEUR ET AUTEUR 69
Le nom du clan des rhapsodes les Homeridae pourraient deacuteriver de celui du
poegravete (descendants drsquoHomegravere) mais une autre eacutetymologie (fils drsquootages) suggegravere une
deacuterivation contraire Cest-|-dire que le personnage leacutegendaire serait creacutee
ulteacuterieurement pour reacutepondre | une reseacutemantisation des Homeacuteridae
Homegravere eacutetait un aegravede qui est | distinguer du rhapsode Le premier est
compositeur et le dernier lrsquointerpregravete du chant Lrsquoeacutetymologie geacuteneacuteralement accepteacutee
de rhapsode est ῥάπτω (coudre) celui qui assemble les chants des autres Il
interpregravete debout sans accompagnement musical tenant un bton (ῥάβδος) qui
donne une deuxiegraveme eacutetymologie du mot Lrsquoaegravede chante assis en srsquoaccompagnant de
phorminx
La mecircme distinction de creacuteationreproduction-assemblage apparait dans la
chanson de geste Le trouvegravere est lrsquoauteur tandis que le jongleur est lrsquointerpregravete Agrave la
fin de Roland il est marqueacute que crsquoeacutetait un Turoldus qui le declinet mais lrsquoidentiteacute du
personnage et le sens du verbe sont discuteacutes Nous connaissons pourtant trois
auteurs de chansons de geste Jean Bodel (1165-1209) Chanson des Saisnes Bertrand
de Bar-sur-Aube (fin 12e-deacutebut 13e siegravecle) Girart de Vienne (et peut-ecirctre Aymeri de
Narbonne) et Adenet le Roi (1240-1305 environ) Bueves de Commarchis Enfances
Ogier Berte aus grans pies et Cleacuteomadegraves
II E PARTIE FO NCTIONNEMENT DE LA T RADITION
73
Lrsquoeacutepopeacutee serbe possegravede des caracteacuteristiques speacutecifiques qui la rendent
diffeacuterente des œuvres litteacuteraires auxquelles le public contemporain est habitueacute
Quelques unes de ces speacutecificiteacutes eacutetaient remarqueacutees deacutej| par Vuk qui essaie de les
expliquer
Maniegravere de creacuteation
Aujourdrsquohui encore des chants heacuteroiumlques sont creacuteeacutes Dans les reacutegions citeacutees ougrave ils sont les plus
preacutesents on ne trouve pas un homme qui nrsquoen sache pas au moins plusieurs (sinon entiers au
moins fragmenteacutes) et il y en a qui en savent plus de cinquante voire des centaines Un homme
qui connait cinquante chants diffeacuterents peut (srsquoil a du talent) facilement en creacuteer un autre
nouveau
Predgovor1 530
Anonymat de lrsquoauteur
lt+ dans le peuple personne nattache dimportance | composer des vers et que loin den
tirer vaniteacute le veacuteritable auteur dun chant se deacutefend de lecirctre et preacutetend lavoir appris de la
bouche de quelque autre
Predgovor1 536 drsquoapregraves Dozon
Variabiliteacute des chants
Lrsquoexistence de diffeacuterentes versions drsquoun mecircme chant deacutemontre qursquoils nrsquoeacutetaient pas creacuteeacutes dans
leur forme deacutefinitive degraves le deacutebut mais que quelquun commenccedilait et creacuteait autant qursquoil savait
Puis allant de bouche en bouche le chant allait srsquoagrandissant se diversifiant et srsquoembellissant
ou se raccourcissant et se corrompant Crsquoest que de mecircme qursquoun homme parle mieux et plus
clairement qursquoun autre il chante et reacutecite mieux
Predgovor1 536 766
En publiant les variantes Vuk utilise la note Opet to malo drugačije (Encore le
mecircme un peu diffeacuterent)
Rocircle du collectif dans la transmission
Encore aujourdrsquohui les chants comiques comme celles-l| sont souvent creacuteeacutes dans le peuple
mais comme ils ne racontent pas les eacutevegravenements importants et geacuteneacuteralement connus ils ne
sont pas diffuseacutes et restent l| ougrave ils ont eacuteteacute creacuteeacutes jusqursquo| ce qursquoils soient oublieacutes
Predgovor1 534
Difficulteacute drsquoaccegraves de lrsquoexteacuterieur
Pour qursquoon puisse distinguer un bon chant drsquoun mauvais on doit connaitre et comprendre les
chants ce qui est assez difficile pour les gens lettreacutes drsquoaujourdrsquohui lt+ Mecircme si nos chants
populaires sont creacuteeacutes par le simple peuple il ne faut pas pour autant penser que tout lettreacute
sans aucune connaissance du sujet et sans preacuteparation puisse les comprendre raquo
Predgovor4 379
66 Il deacuteveloppe cet argument apregraves laquo Un mauvais chanteur meacutemorisera mal mecircme un bon chant et le chantera et
reacutecitera mal aux autres tandis qursquoun bon chanteur adapte mecircme un mauvais chant aux autres chants qursquoil sait raquo
(Predgovor4 378) Un siegravecle plus tard Murko (192916 7) insiste sur la mesure eacuteleveacute de la variabiliteacute laquo Dans le
monastegravere orthodoxe de Duži pregraves de Trebinje en Herzeacutegovine nous avons entendu les chants dun paysan
attacheacute au monastegravere (kmet) et tregraves aimeacute des moines et de labbeacute Un des moines et linstituteur avaient eacutecrit le
commencement du chant sous sa dicteacutee Je les priai de noter les variantes au cours du chant mais ils furent
contraints dy renoncer degraves le second vers (car elles eacutetaient trop nombreuses note AF) raquo
74 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
A lrsquoorigine de telles speacutecificiteacutes se trouve la nature particuliegravere des gousleacute
geacuteneacuteralement indiqueacutee par les termes traditionnel populaire et oral
La deacutenomination la plus ancienne est celle de populaire Propageacutee par Herder
dans ses Volkslieder (Chansons populaires) elle fait partie des ideacutees principales du
mouvement romantique Selon le concept du nationalisme romantique la leacutegitimiteacute
politique de lrsquoEacutetat reacuteside dans lrsquouniteacute du peuple gouverneacute la nation Cette uniteacute
nationale trouve sa manifestation principale dans la culture populaire et en
particulier dans lrsquoeacutepopeacutee populaire En suivant la tradition romantique tous les
recueils de Vuk comportent la qualification de populaire et jusqursquo| nos jours lrsquoadjectif
domine dans le domaine serbe
Les deux autres deacutenominations sont ulteacuterieures Lrsquoexemple de Milman Parry
permet de suivre leur deacuteveloppement Deacutej| dans son meacutemoire de master (1923) il
ajoutait le traditionnel au populaire
Just as the story of the Fall of Troy the tale of the House of Labdakos and the other Greek epic
legends were not themselves the original fictions of certain authors but creations of a whole
people passed through one generation to another and gladly given to anyone who wished to
tell them so the style in which they were to be told was not a matter of individual creation but
a popular tradition evolved by centuries of poets and audiences lt+
Sa penseacutee est avanceacutee dans les thegraveses (deux conformeacutement au regraveglement de
lrsquoeacutepoque) reacutedigeacutees sous la supervision drsquoAimeacute Puech et soutenues | Paris devant un
jury preacutesideacute par Antoine Meillet Leacutepithegravete traditionnelle dans Homegravere (principale) et
Les formules et la meacutetrique homeacuterique (compleacutementaire) Il y illustre la nature
traditionnelle du style homeacuterique en analysant une partie du langage poeacutetique les
syntagmes nom-eacutepithegravete qursquoil nomme formules laquo Les poegravetes eacutepiques ont construit et
conserveacute | travers les geacuteneacuterations une technique de formules tregraves complexe raquo (Parry
192810)
On reconnait dans ces textes les ideacutees principales de Parry dont Puech se
souviendra comme quelqursquoun laquo tregraves maitre de ses ideacutees raquo (De Lamberterie 199710)
Lrsquooraliteacute nrsquoy figure encore pas bien que Parry y ait fait une premiegravere reacutefeacuterence deacutej|
dans son meacutemoire de 192367 Crsquoest Antoine Meillet qui a joueacute un rocircle deacutecisif dans son
orientation vers lrsquooraliteacute68 Meillet avait deacutej| exprimeacute lrsquoideacutee iconoclaste | lrsquoeacutepoque de
la formulariteacute traditionnelle drsquoHomegravere
Leacutepopeacutee homeacuterique est toute faite de formules que se transmettaient les poegravetes Quon prenne
un morceau quelconque on reconnait vite quil se compose de vers ou de fragments de vers
qui se retrouvent textuellement dans un ou plusieurs passages Et mecircme les vers dont on ne
retrouve pas les morceaux dans un autre passage ont aussi le caractegravere de formules et ce nest
sans doute que par hasard quils ne sont pas conserveacutes ailleurs (Meillet 192361)
67 Au regard de Quintus de Smyrne laquo For ornament could have no proper place in a diction that knew the
traditional style and diction only by literary imitation the traditional element was essentially a part of an oral
poetry a poetry that was learned by the ear not by the eye raquo (429) 68 Crsquoest eacutegalement Meillet qui invite Matija Murko | la soutenance et qui le preacutesente | Parry (supra 37)
TRADITIONNEL 75
Mais lors de la soutenance de Parry il a remarqueacute surtout qursquoune question
importante eacutetait neacutegligeacutee le poegravete traditionnel ne devait-il pas ecirctre en mecircme temps
un poegravete oral Dans son compte rendu des thegraveses Meillet dit
Lauteur moderne qui sadresse | un lecteur lisant un texte eacutecrit ne passe pour un artiste que
sil sexprime dune maniegravere personnelle Horace a fait la theacuteorie de ce proceacutedeacute quand il a parleacute
de iuncturae novae par lesquelles on rafraicircchit la valeur des mots useacutes Au contraire laegravede
homeacuterique chante devant un public sa matiegravere est traditionnelle et sa langue ne lest pas
moins lt+ Le fait essentiel est que ces poegravemes eacutetaient destineacutes | une reacutecitation et quils
reposent sur danciennes semi-improvisations orales analogues | celles des reacutecitants de
chansons eacutepiques serbes et que par suite des formules sont | la fois neacutecessaires au reacutecitant
pour constituer son texte au fur et | mesure de la reacutecitation et attendues des auditeurs dont
elles soulagent leffort dattention
Un bilan actualiseacute de lrsquousage des termes traditionnel populaire et oral serait
certes utile mais la prioriteacute dans cette partie est drsquoexpliquer les caracteacuteristiques
speacutecifiques des gousleacute appuyeacutees des deux autres comparants
TRADITIONNEL
La poeacutetique des gousleacute est traditionnelle car elle deacutepend drsquoune peacuteriode
anteacuterieure de lrsquoexistence Les chants conserveacutes ne sont pas faits de toutes piegraveces par le
poegravete Le langage poeacutetique les thegravemes la composition du chant les techniques
poeacutetiques sont en une large partie heacuteriteacutees des geacuteneacuterations passeacutees (Koljević 197410)
La continuiteacute du langage poeacutetique est mecircme attesteacutee entre les deux traditions au
rapport mysteacuterieux les bugarštice et les gousleacute
Le premier chant noteacute par de Pacienza en 1497 (supra 26) fait deacutej| preuve
drsquoune solidariteacute avec le langage eacutepique futur le clicheacute introductif du heacuteros
emprisonneacutee (infra 130) de lrsquooiseau messager69 et de laquo tous sauf raquo (204) et surtout la
promesse entiegravere laquo je te nourrirai du sang rouge turc du corps blanc des heacuteros raquo qui
trouve un parallegravele dans Vuk2 5428 9 ougrave lrsquooiseau (un faucon) remercie le heacuteros pour
lrsquoavoir laquo nourri du corps des heacuteros et donneacute | boire du sang rouge raquo (160)
Dans le chant Marko Kraljević i brat mu Andrijaš (Hektorović 1568 supra 28)
on reconnait le langage ulteacuterieur degraves le premier vers Dva mi sta siromaha dugo vrime
drugovala dont Koljević (197436) retrouve trois variantes dans les deacutecasyllabes du
manuscrit drsquoErlangen et deux dans les recueils de Vuk Les vers partagent la mecircme
position introductive et dans Vuk ils introduisent la mecircme intrigue le fratricide Le
chant comporte aussi des vers de laquo dire vrai raquo (Nemoj to joj mili brate svu istinu
kazovati Dali cu ti istinu jadna majko povidati infra 166) le laquo tirer lrsquoeacutepeacutee raquo (153)
laquo parler doucement raquo (118) et une antithegravese slave (182) Lrsquoautre chant noteacute par
Hektorović comporte le vers Zlo si vince popio Radosave vojevodo relevant du clicheacute
laquo divertissement coupeacute par un danger raquo (infra 217) preacutesent dans les chants
deacutecasyllabiques (laquo zlo ti vinolt raquo dans Banović Strahinja Vuk2 4490 152)
69 Crsquoest surtout le pair de corbeaux noirs qui remplit la fonction drsquooiseaux messagers dans les chants
deacutecasyllabiques Pourtant le faucon apparait aussi dans une situation comparable au morceau citeacute Vuk2 65119-
136
76 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Des antithegraveses slaves existent dans drsquoautres bugarštice comme Majka
Margarita (Juraj Baraković 1614) et Smrt despota Vuka (Ohmućević milieu 17e) La
premiegravere comporte aussi un vers Koja ti je nevolja grozne suze prolivati parallegravele | la
construction courante de deux vers formulaires deacutecasyllabiques (Koja ti je golema
nevolja Te ti liješ suze od očiju infra 139) Une autre formule introductive apparait
dans Bogišić 20032139 Vino dobro pijahu do dva mila pobratima avec le parallegravele Vino
piju do dva pobratima
En analysant la continuiteacute du langage eacutepique dans les bugarštice le manuscrit
drsquoErlangen et les chants deacutecasyllabiques du 19e siegravecle Koljević (197435-76) eacutenumegravere
aussi les syntagmes bijelo lice dobri konj bele ruke verni sluga stara majka car čestiti
bijeli dvori vjerna ljuba sivi soko hladno vino tanka knjiga bojno koplje britka sablja Agrave
part les syntagmes et les vers les eacutepisodes (la cegravene de Kosovo) et les chants entiers
peuvent avoir des variantes en bugarštice et en deacutecasyllabe (Bogišić 20032xxxiii)
La tradition ne joue pas seulement un rocircle important dans le fonctionnement
mais deacutefinit aussi la raison drsquoecirctre des gousleacute Dans sa signification eacutetymologique de
tradere laquoremettre transmettreraquo elle signifie le passage du savoir aux geacuteneacuterations
futures Pour honorer la droiture de Marko le chanteur (Raško) lui promet la
meacutemoire (infra 250) laquo que ton nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et
tant quil y aura une lune raquo (Vuk2 34) La mecircme reacutecompense est offerte | Miloš par
Podrugović (Vuk2 45)
Miloš zgubi Turskog car-Murata Miloš a immoleacute le tzar turc Murad
I Turaka dvanaest hiljada et douze mille de ses Turcs avec lui
Bog da prosti ko ga je rodio Dieu ait pitieacute de qui la engendreacute
On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes
Da se priča i pripovijeda pour ecirctre dit et raconteacute
Dok je ljudi i dok je Kosova tant quil y aura des hommes et quil y aura
un Kosovo
A što pitaš za prokletog Vuka Et pour ce que tu demandes de Vouk le maudit
Proklet bio i ko ga rodio maudit soit-il et qui la engendreacute
Prokleto mu pleme i koljeno maudite soit sa race et sa posteacuteriteacute
On izdade cara na Kosovu il a trahi le tzar | Kosovo
I odvede dvanaest hiljada et deacutetacheacute douze mille
Gospo moja ljutog oklopnika ocirc maicirctresse de nos hardis guerriers
Vuk2 45193-204
La preacuteoccupation de transmettre le souvenir des heacuteros aux geacuteneacuterations futures
est le principal motif de Miljanov
lt+ je veux inciter nos jeunes | jeter un coup drsquoœil sur les foisons drsquohommes immortels et de
leurs gestes qui srsquoefforccedilaient en vain de laisser un souvenir immortel si les teacutenegravebres drsquooubli
vont couvrir tout leur travail chevaleresque (Annexes infra 293)
Dans ce sens la tradition nrsquoest pas confineacutee au passeacute mais signifie justement le
passage drsquoun ancecirctre | un heacuteritier La transmission concerne le passeacute dont on heacuterite
et le futur ougrave lrsquoheacuteritier actuel devient ancecirctre Crsquoest pourquoi la tradition implique
TRADITIONNEL 77
lrsquoinnovation Lrsquoexistence documenteacutee des gousleacute est riche en variantes de mecircmes
chants qui nous laissent comprendre que les meilleurs chanteurs sont ceux qui sont
eacutegalement capables de conserver et drsquoactualiser la tradition Cette actualisation
preacutesente parfois une vraie rupture
Finalement la tradition demande une existence institutionnaliseacutee et un reacuteseau
de structures | son appui principalement sociales et eacuteconomiques70 Il srsquoagit drsquoune
logistique assurant les conditions pour lrsquoapprentissage lrsquointerpreacutetation la
transmission et la position socioeacuteconomique du chanteur ainsi qursquoun systegraveme de
classement des chants et de leurs interpregravetes Ainsi les meilleurs chanteurs de Vuk lui
ont eacuteteacute recommandeacutes71 De mecircme pour Parry
The best method of finding singers was to visit a Turkish coffee house and make inquiries
there This is the center for the peasant on market day and the scene of entertaiment during
the evening of the month of Ramazan We found such a place on a side street dropped in and
ordered coffee Lying on the bench not far from us was a Turk smoking a cigarette in an
antique silver laquo cigarluk raquo (cigarette holder) lt+ He knew of singers The best he said was a
certain Avdo Međedović a peasant farmer who lived an hour away (Lord 20002xi)
70 Cf la comparaison avec la tradition du vin en France (infra 271) et les cycles de deacuteveloppement (230) 71 Višnjić (Predgovor4 365) Milija (Predgovor4 366)
Autres traditions
Les recherches de Parry et Lord stipulent chez H une tradition orale comparable aux
gouslari et De Vries plaide dans le cas drsquoH et des C pour lrsquoexistence drsquoune tradition
anteacuterieure qui permette la creacuteation drsquoœuvres de cette taille qualiteacute et lrsquoeacutelaboration de
structure (v par exemple 196337) Rychner (19992156) eacutecrit laquo Il nrsquoest guegravere possible
en effet que lrsquoauteur de Roland ait creacuteeacute de toutes piegraveces son langage eacutepique raquo et
Zumthor (20002540) confirme laquo Le systegraveme dexpression de la chanson de geste
apparait bien constitueacute degraves les plus anciens textes subsistants ce qui semble impliquer
une peacuteriode dincubation et de ttonnements initiaux peut-ecirctre longue raquo
78 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
POPULAIRE
Le terme populaire appliqueacute aux gousleacute est doteacute de plusieurs sens Drsquoabord il
peut indiquer lrsquoappartenance | la nation conformeacutement aux ideacutees du romantisme
national Ensuite dans un sens plus large laquo collectif raquo en opposition avec particulier
individuel et laquo commun raquo en opposition avec cultiveacute noble Finalement dans le
sens de la populariteacute
Populaire comme collectif relegraveve du fonctionnement de toute tradition
orale Contrairement | lrsquoisolement de lecture lrsquointerpreacutetation orale est un eacutevegravenement
collectif ougrave les membres du public font uniteacute ensemble et avec le chanteur (Ong
2002273 Boutet 20032257) Le style formulaire est construit drsquoun stock commun
eacutelaboreacute par des geacuteneacuterations de chanteurs Jakobson et Bogatyrjov comparent lrsquoœuvre
orale et son interpreacutetation | lrsquoopposition saussurienne langueparole le chant est
donc de nature collective72 Ils affirment aussi la creacuteation participative et la neacutecessiteacute
de lrsquoapprobation de la communauteacute pour que cette creacuteation perdure (censure
preacuteventive de la communauteacute)
Il va sans dire que la communauteacute ne creacutee pas La creacuteation est un acte qui
deacutepend de lrsquoeffort des capaciteacutes et de lrsquoinspiration individuelle Toute collaboration
peut ecirctre reacuteduite aux creacuteations individuelles qui de plus ne srsquoadditionnent
pas simplement le nombre des membres drsquoun groupe ne reacutecompense pas leur
manque du talent et du travail Višnjić exemplifie cette importance de lrsquoindividuel
dans une occasion rarissime de connaitre un grand poegravete populaire drsquoune tradition
en acmeacute Le rocircle qursquoexerce la communauteacute dans la creacuteation est conservateur et
seacutelectif La disponibiliteacute des outils et du mateacuteriel de la creacuteation est aussi assureacutee par
la communauteacute de sorte que lrsquoauteur nrsquoest pas proprieacutetaire mais geacuterant drsquoun bien
public Ensuite crsquoest la communauteacute qui deacutecide de la transmission des creacuteations En
outre de Jakobson-Bogatyrjov ci-dessus nous avons lu aussi la remarque de Vuk
(Predgovor1 534 supra 73) si un chant ne reacutepond pas aux standards de la
communauteacute il nrsquoest pas transmis donc il nrsquoexiste pas Crsquoest ainsi que la
communauteacute deacutecide de la theacutematique du style de lrsquoestheacutetique et de lrsquoideacuteologie drsquoun
chant Les recueils de Vuk illustrent une uniteacute dans ces traits
72 Folklor kao naročit oblik stvaralaštva in Bos -Stulli 197121 23 4
POPULAIRE 79
Jrsquoai expliqueacute la transmission du savoir comme la raison drsquoecirctre de la tradition
eacutepique Or crsquoest un savoir particulier destineacute | sauvegarder la meacutemoire collective
renforcer la conscience de soi de la communauteacute et cultiver ses valeurs Miljanov
veut laquo inciter nos jeunes raquo Miloš laquo restera en souvenir aux Serbes raquo Lrsquoenjeu collectif
est remarquable dans Marko ukida svadbarinu (Marko supprime la taxe de mariage
Vuk2 69) creacuteeacute par la femme aveugle de Grgurevci qui deacutecrit lrsquooppression du peuple
sous le nouvel gouverneur du Kosovo apregraves la chute de lrsquoEmpire serbe Il impose la
taxe de mariage et demande en plus une vierge et une jeune marieacutee par nuit Une
jeune femme qui preacutefegravere se suicider laquo plutocirct qursquoembrasser lrsquoennemi de tout le pays raquo
est sauveacutee par Marko massacrant le gouverneur et ses soldats Il en eacutepargne quatre
qursquoil envoie aux quatre cocircteacutes pour passer le message laquo Marko a payeacute la taxe pour
tous raquo Et tous de reacutepondre laquo Que Dieu beacutenisse Marko qui a sauveacute le pays du mal raquo
Mythe du Kosovo
Dans les derniers exemples on peut voir que le collectif sous-entend souvent le
national Le mythe du Kosovo proclameacute au moyen de lrsquoeacutepopeacutee est un exemple
manifeste de sa signification sociale Il preacutesente une reacuteflexion profonde sur les
problegravemes cruciaux de la communauteacute sur une large peacuteriode de temps la chute de
lrsquoEmpire serbe et la position des chreacutetiens devenus raya Le conflit entre les chreacutetiens
et les musulmans prend dans lrsquoeacutepopeacutee lrsquoampleur cosmique Le cycle prekosovski
Autres traditions
La nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee est reacutesumeacutee dans une penseacutee concise de Madeleacutenat
(198858) laquo Œuvre de meacutemoire le poegraveme eacutepique appartient | la communauteacute raquo
Dans le domaine de la chanson de geste laquo Le sujet reacuteel de lrsquoaction crsquoest la
collectiviteacute raquo (Zumthor 20002398) Boutet confirme laquo Lideacutee de communauteacute est
donc essentielle dans la naissance et les premiers deacuteveloppements de la chanson
de geste elle se manifeste | la fois mateacuteriellement dans les conditions de la
diffusion et de la reacuteception - un public rassembleacute sur les champs de foire ou les
lieux de pegravelerinage et participant dun mecircme sentiment dappartenance | une
collectiviteacute ancreacutee dans lespace le temps et un imaginaire commun dans la
preacutesence unificatrice de la voix du jongleur qui donne au langage rythmeacute et
steacutereacuteotypeacute sa force presque charnelle et dans lenjeu collectif de la matiegravere
deacuteclameacutee raquo (20032262) Crsquoest laquo une communauteacute rassembleacutee fervente avide
dentendre ou de pouvoir pressentir ce quil y a de plus profond en elle-mecircme et
qui deacutefinit son essence historique raquo (257)
Selon Boutet la C cultive une laquo estheacutetique de la meacutemoire raquo (131) Il srsquoagit drsquoune
meacutemoire qui laquo revecirct un triple aspect technique en raison de la pratique de
loraliteacute estheacutetique avec le jeu sur les reacutepeacutetitions | tous les niveaux historique et
de quelque maniegravere ontologique dans la mesure ougrave la socieacuteteacute recherche etou
proclame sa veacuteriteacute au moyen du texte eacutepique dit ce quelle ressent comme son
essence la plus intime raquo (101)
80 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
(drsquoavant la bataille du Kosovo) annonce pošljednje vrijeme les derniers temps (v
Koljević 1974105-108) qui sont la transposition des anciens mythes de la fin du
monde (Čajkanović 1973628-630) Pendant la Turcocratie crsquoest lrsquoeacutepopeacutee qui
entretient la conscience des inteacuterecircts communs et garde le souvenir de la grandeur
reacutevolue73
Le mythe du Kosovo pourvoie | lrsquoeacutepopeacutee les oppositions axiologiques
neacutecessaires | sa nature agonale (cf Ong 20022 infra 95) Koljević (1974207) deacutenonce
la faiblesse de certains chants des haiumldouk qui laquo ne peuvent reacuteveacuteler aucun conflit au
niveau des valeurs mais seulement la confrontation des forces raquo Dans les chants du
cycle du Kosovo lrsquoidentiteacute du camp du Mecircme dans le conflit cosmique est fondeacute sur
les valeurs de la foi chreacutetienne et de la liberteacute
Le cycle des guerres de libeacuteration renoue avec celui du Kosovo Il explicite
lrsquoideacuteal de la liberteacute en lrsquointroduisant dans le langage poeacutetique (infra 235) Il reprend
aussi le thegraveme des derniers temps annonccedilant cette fois lrsquoinverse la fin de lrsquoEmpire
ottoman Ce changement est aussi catastrophique la premiegravere fois les Serbes leurs
villes leurs chteaux leurs chevaliers commerccedilants et paysans et une culture entiegravere
sont vite reacuteduits au raya la seconde les Turcs leurs cours leurs villes leurs
chevaliers disparaissent sans laisser de trace comme dans les vers propheacutetiques de
Višnjić (Vuk4 24146-162) Un chanteur musulman de Murko (192964) commente
laquo jrsquoai passeacute 50 ans | mrsquoenfuir (de lrsquoeacutelargissement territorial de lrsquoautoriteacute chreacutetienne
note AF) et je nrsquoy ai pas reacuteussi raquo
Lrsquoeacutelaboration du mythe nrsquoest pas immeacutediate Bien que les heacuteros principaux y
figurent le manuscrit drsquoErlangen ne comporte pas de chants du cycle du Kosovo Ils
sont rares avant Vuk et mecircme dans ses recueils leur nombre est minime par rapport
| leur importance symbolique On en a parfois deacuteduit la nouveauteacute du cycle
(Svetozar Matić) La leacutegende avait pourtant deacutej| pris sa forme (Vuk2 493) | la fin du
15e siegravecle quand elle est citeacutee dans la traduction italienne des chroniques de
lrsquohistorien byzantin Dukas74 En 1601 elle figure dans le Regno degli Slavi de Mavro
Orbini
Lrsquoexplication se trouve plutocirct dans la nature eacutelitiste de cette partie de la
tradition qui nrsquoeacutetait pas destineacutee au public geacuteneacuteral ni convenable | chaque occasion
ni cultiveacute dans toute population75 Elle ne comporte par exemple pas drsquoeacuteleacutements
comiques ou de compromis comme le cycle de Marko76 Il nrsquoest pas par hasard que
Njegoš a marginaliseacute Marko tandis qursquoil a fait une veacuteritable apotheacuteose de Miloš
intransigeant La populariteacute renouveleacutee du mythe du Kosovo est lieacutee aux
73 Cf la description donneacute par Ivo Andrić seul prix Nobel yougoslave dans Na Drini ćuprija (Belgrade 196442-4) 74 La seule diffeacuterence est dans lrsquoidentiteacute du traitre ce nrsquoest pas encore Vuk Branković 75 Dans Balkansko poluostrvo Cvijić (19913) examine entre autre la conscience nationale des populations et leur
connaissance des chants du cycle du Kosovo Ainsi les habitants de la valleacutee de Struga une reacutegion mareacutecageuse
et sous-deacuteveloppeacutee laquo sont resteacutes en dehors du deacuteveloppement nationale et europeacuteen raquo Leur conscience
historique est aussi sous-deacuteveloppeacutee et ils ne connaissent presque rien du Kosovo Les chants sur Marko eux
sont plus preacutesents 76 Vries (1963132) remarque la diffeacuterence drsquoautant plus claire que les cycles sont contemporains laquo The figure of
Marko and the battle of Kossovo belong to the same period It is all the more remarkable then that the two cycles
of legends did not blend raquo
POPULAIRE 81
changements socio-historiques manifestes dans lInsurrections Le faible nombre de
chants pourrait relever de cette reacuteactualisation reacutecente mais aussi du conservatisme
reacuteserveacute | la partie la plus respecteacutee et la plus ancienne de la tradition
Les seuls morceaux (pas les chants entiers) publieacutes dans les recueils de Vuk
sont ceux du cycle du Kosovo (Vuk2 50) Crsquoeacutetait des morceaux qursquoil a recueilli de son
pegravere en 1815 laquo un homme pieux et reacutealiste qui tenait tregraves peu aux chants raquo
(Predgovor4 374) Celui-ci les avait meacutemoriseacute machinalement en eacutecoutant son pegravere
et son fregravere qui laquo non seulement savaient de nombreux chants qursquoils aimaient
chanter et reacuteciter mais en creacuteaient de nouveauxraquo Le morceau n 2 comporte la
maleacutediction du prince Lazar
Da je kome poslušati bilo Si quelqursquoun pouvait entendre
Kako ljuto kneže proklinjaše avec quelle fermeteacute le prince maudissait
bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo laquo qui ne vient pas | la bataille au Kosovo
Od ruke mu ništa ne rodilo qursquoil nrsquoait aucun fruit de ses mains
Vuk2 472
Cette maleacutediction nrsquoapparait nulle part ailleurs dans les recueils de Vuk sauf
dans Vuk2 47 Il srsquoagit drsquoune version diffeacuterente mais proche ougrave le dernier vers de
lrsquoexemple citeacute apparait dans une forme identique Sa faible freacutequence (presque hapax)
ne contredit apparemment pas le fait qursquoelle eacutetait universellement connue Le fait que
Vuk la publie malgreacute sa briegraveveteacute unique semble affirmer son importance
extraordinaire La meacutemoire seacutelective du pegravere de Vuk est aussi indicative Un homme
qui devait apprendre les morceaux contre soi | force de les entendre nrsquoaurait-il pas
appris et reacutepeacuteteacute les plus inteacuteressants ou les plus courants En 1803 Dositej
Obradović note une version qui nrsquoa qursquoune syllabe de diffeacuterence
Da je kome poslušati bilo
Kako ljuto kneže zaklinjaše
bdquoKo ne dođe na boj na Kosovo
Od ruke mu ništa ne rodilo raquo
Obradović D Etika
Si la variante de Vuk est vraiment indeacutependante de celle drsquoObradović il
srsquoagirait alors drsquoun conservatisme extraordinaire pour une tradition orale
Les recueils de Vuk repreacutesentent la tradition dans son acmeacute Elle garde tout
son heacuteritage mais profite des circonstances propices sans preacuteceacutedent La grandeur
reacutevolue dont la nostalgie eacutetait chanteacutee pendant des siegravecles est en train de revenir Le
conflit cosmique est eacutegalement de retour En plus les chants trouvent un accueil
chaleureux dans lrsquoEurope libre et cultiveacutee ce qui permet lrsquoentreprise de Vuk Lui-
mecircme est un collecteur unique heacuteritier de la tradition et participant actif du
mouvement de la libeacuteration Crsquoest ainsi que ses recueils teacutemoignent drsquoune vision
commune de lrsquohistoire et drsquoun consensus sur les eacutevegravenements contemporains
construits | partir du mythe du Kosovo et reacutealiseacutes dans lrsquoInsurrection (Koljević
197496 et sq)
82 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Inculte
En ce qui concerne la signification de populaire comme inverse de cultiveacute avec
la connotation la plus souvent neacutegative il est vrai que les gens cultiveacutes eacutetaient
geacuteneacuteralement reacuteserveacutes envers les gousleacute
En 1805 et 1806 Vuk eacutetait eacutelegraveve de son futur ami et collaborateur Lukijan
Mušicki au seacuteminaire de Karlovci Quand celui-ci avait demandeacute aux eacutelegraveves de noter
des chants populaires Vuk croyait que le professeur se moquait drsquoeux (Pavić 1991)
Mušicki eacutetait poegravete classique et un des hommes les plus eacuteduqueacutes en Serbie Vaillant
mentionne que crsquoeacutetait drsquoabord lui que Kopitar avait contacteacute pour recueillir les chants
(19324) laquo Apregraves secirctre adresseacute sans grand succegraves | des personnes sympathisantes |
son projet mais trop cultiveacutees leacutevecircque de Zagreb M Vrhovac et le futur
archimandrite L Mušicki il rencontra linformateur parfait lautodidacte Vuk
Karadžić raquo Deacutej| en 1803 probablement sous lrsquoinfluence de Herder Mušicki eacutetudiait
les chants et en 1811 il en avait un recueil manuscrit dont Kopitar eacutetait informeacute Ces
chants et ceux qursquoil collecta apregraves il les donnera | Vuk On estime que leur nombre
deacutepassait une centaine
Comment expliquer alors le scepticisme infondeacute du jeune Vuk Il ne srsquoeacutetait
pas laisseacute facilement persuader par Kopitar non plus De plus dans son premier
recueil (19642 1) il ne publie que 8 chants eacutepiques sur une centaine de lyriques par
peur que quelqursquoun lui reproche de publier sljepačke pjesme (chants des aveugles)
Tous cela confirme la connotation neacutegative que la litteacuterature populaire et
surtout eacutepique avait aupregraves du public cultiveacute Mecircme Mušicki pendant la notation de
chefs-drsquoœuvre de Višnjić quittait toujours la chambre apregraves avoir entendu les
premier vers On lrsquointerpregravete souvent comme signe drsquoindiffeacuterence pour cet art Dans
la premiegravere peacuteriode de son œuvre (moitieacute 18e) Dositej Obradović le plus grand
repreacutesentant des Lumiegraveres parmi les Serbes et lrsquohomme consideacutereacute le plus eacuteduqueacute
affiche son meacutepris pour les chants eacutepiques Ce nest quapregraves quil modifiera son
attitude
Chants des aveugles
Le mot gusle apparait assez rarement dans le corpus le plus souvent associeacute
avec les mendiants aveugles Crsquoest le cas de la seule occurrence de Vuk2 (8278 9) et
celles de SANU2 41 SANU3 22 MH3 8 Petranović2 40 Les heacuteros accompagnent
leurs chants de tambura comme Grčić Manojlo dans Vuk3 6 Vuk affirme que les
aveugles sont parmi les principaux groupes sociaux qui jouent (supra 49) mais
signale aussi que dans le Nord ougrave la tradition est en deacuteclin ils ne chantent mecircme
plus mais mendient (bogorade) en jouant des gousleacute (Predgovor1 529 30) Crsquoest dans
ce contexte que les chants heacuteroiumlques deviennent les chants des aveugles et que les
gens prennent honte de garder les gousleacute dans leur maison Il faut certainement
souligner que lrsquoimmense majoriteacute de lrsquoactiviteacute culturelle eacutecrite se passe au Nord sur
les territoires austro-hongrois dans lrsquoactuelle Voiumlvodine
Aujourdrsquohui lrsquoimage du chanteur aveugle srsquoimpose par la ceacuteleacutebriteacute de Višnjić
renforceacutee drsquoune contamination avec Homegravere Cependant il ne faut pas surestimer le
POPULAIRE 83
rocircle des personnes aveugles dans la tradition Parmi les chanteurs de Vuk elles sont
minoritaires | cocircteacute des haiumldouks precirctres paysans commerccedilants et soldats
Bogišić expliquait lrsquoeacutetendue des chanteurs aveugles par leur disposition
naturelle au chant les autres travaux leur eacutetant indisponibles Mais il preacutecise que le
chant ne se reacuteduit pas aux aveugles ou | la classe deacutefavoriseacutee Il a lui mecircme entendu
chanter le prince du Monteacuteneacutegro sans que personne ne pense que cela soit
deacutegradant (20032lxxxii) En effet comme le prouvent les exemples de St Petar de
Cetinje de Njegoš des voiumlvodes de lrsquoInsurrection et des beys bosniaques les classes
aiseacutees cultivaient les gousleacute aussi bien que les mendiants Dvorniković affirme que
les aveugles mendiants jouaient aux gousleacute mais qursquoils ne pouvaient pas ecirctre les
acteurs principaux de la tradition
Bugarštice
Les chants deacutecasyllabiques des gousleacute srsquoopposent aux bugarštice feacuteodales et
plus deacutelicates Celles-ci puisent plus dans le champ lexical de la chevalerie et sont
plus modeacutereacutees dans la violence (Maretić 19662311) Le comportement de
personnages laisse percevoir une eacutetiquette courtoise opposeacutee aux mœurs patriarcaux
du deacutecasyllabe La nature de cette opposition est loin drsquoecirctre claire - je ne saurais pas
suivre lrsquointerpreacutetation drsquoAndreacute Vaillant drsquoun deacutecasyllabe laquo petit-bourgeois raquo
(193233) moderniseacute et plus apte aux savants Mais si on acceptait que les bugarštice
soient une forme ancienne de lrsquoeacutepopeacutee serbe ce qui est possible sinon probable les
gousleacute en preacutesenteraient effectivement une popularisation Il faut sans doute y voir
une conseacutequence du nivegravelement social des chreacutetiens en raya Le transfert de lrsquoeacutepopeacutee
dans les classes infeacuterieures ne change pourtant pas sa nature Dans le contexte de la
litteacuterature populaire elle reste le genre noble De plus il srsquoagirait drsquoune
appropriation de la tradition eacutelitiste par le peuple77 Crsquoest toujours lrsquoaristocratie qui
est chanteacutee dans lrsquoeacutepopeacutee populaire possiblement reacuteinterpreacuteteacutee en termes de
nostalgie de lrsquoEacutetat disparue On peut douter que le peuple lrsquoaurait ideacutealiseacutee de telle
maniegravere avant Donc le procegraves nrsquoest pas | sens unique la tradition noble se
popularise tandis que la tradition populaire srsquoanoblit78
Reacuteforme de Vuk
Lrsquoopposition populairecultiveacute eacuteclate dans le contexte de la reacuteforme
linguistique de Vuk Elle a diviseacute les esprits en Serbie deacutechainant un vif deacutebat
jamais eacuteteint ougrave lrsquooption de Vuk a gagneacute
Lrsquoenjeu de la reacuteforme eacutetait celui des classes sociales Vuk favorisait les paysans
au deacutetriment de lrsquoaristocratie serbe du Nord - drsquoailleurs la seule le reste du peuple
vivant sous lrsquoEmpire ottoman Critique envers les mœurs de la classe privileacutegieacutee
Vuk lrsquoest drsquoautant plus envers son expression linguistique Lrsquoaristocratie favorise la
reacutedaction russe de la langue qui a le meacuterite de renouer avec une grande culture slave
77 Pour le comprendre on nrsquoa qursquo| consideacuterer les genres populaires contemporains comme les soap opeacuteras et les
magazines people 78 Dvorniković 19902566-8
84 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
et orthodoxe et drsquoenrichir la langue de nouveaux mots mais le deacutefaut de
compliquer lrsquoorthographe et de devenir de plus en plus artificielle et
incompreacutehensible au peuple La solution de Vuk eacutetait drsquoutiliser la langue populaire
comme la langue standard et de supprimer le registre eacuteleveacute de lrsquoaristocratie Ses
recueils de chants populaires ougrave domine lrsquoeacutepopeacutee ont servie de base | la codification
de cette nouvelle langue avec le dictionnaire la grammaire et la traduction du
Nouveau testament publieacutes aussi par Vuk Le reacutesultat de la reacuteforme est
lrsquoorthographe phoneacutetique reacutealisant la regravegle drsquoAdelung laquo Eacutecris comme tu lis lis
comme il est eacutecrit raquo
La reacuteforme avait aussi un enjeu politique Elle impliquait la distanciation avec
la Russie et lrsquoouverture | lrsquoinfluence autrichienne catholique et occidentale
Lrsquoalphabet reacuteformeacute de Vuk est une compilation des solutions existantes introduites
par drsquoautres reacuteformateurs comme Gavrilo Stefanović Venclović ou Sava Mrkalj La
seule modification originale de Vuk eacutetait le remplacement du й cyrillique avec le j
latin Kopitar lrsquoinitiateur de la reacuteforme eacutetait censeur en chef des livres en langue
slave et grec moderne de la Bibliothegraveque de la Cour austro-hongroise Son activiteacute
scientifique eacutetait sinon doubleacutee drsquoune agitation austrophile au moins conforme aux
inteacuterecircts de la Cour La reacuteforme linguistique devait servir de base | la construction
nationale incluant les Serbes les Croates et les Slovegravenes En effet le reacuteformateur
croate Gaj transpose le cyrillique de Vuk en alphabet latin croate et passe du
kaiumlkavien au chtokavien de Vuk Seuls les Slovegravenes dont le fameux poegravete Prešern
nrsquoacceptent pas la reacuteforme proposeacutee par leur compatriote Kopitar (Nemo propheta in
patria ) et restent fidegraveles | la langue traditionnelle excepteacute un compromis le nouvel
alphabet de Gaj
POPULAIRE 85
Populariteacute
Le dernier sens du populaire se reacutefegravere | la populariteacute des gousleacute Il srsquoagit
drsquoune conseacutequence normale de la nature traditionnelle et collective des gousleacute Crsquoest
ainsi que selon Vuk tout homme sait jouer
Aujourdhui cest dans la Bosnie lHerzeacutegovine le Monteacuteneacutegro et les reacutegions montagneuses
du midi de la Serbie que le gout pour les poeacutesies heacuteroiumlques est le plus vif et le plus geacuteneacuteral
Actuellement encore dans ces contreacutees il est | peine une maison ougrave lon ne trouve une gousleacute
qui surtout ne manque jamais dans les stations des ptres et il serait difficile dy trouver un
homme qui ne sucirct pas jouer de cet instrument chose mecircme que beaucoup de femmes et de
jeunes filles sont en eacutetat de faire Dans les districts infeacuterieurs de la Serbie (ceux qui avoisinent
le Danube et la Save) les gousleacute deviennent deacutej| plus rares bien que je pense que dans chaque
village (surtout sur la rive gauche de la Morava) on en trouverait au moins une (Predgovor1
529 drsquoapregraves Dozon)
Les gousleacute sont omnipreacutesentes Elles sont un accompagnement habituel des
reacuteunions fecirctes familiales religieuses ou ces repas chez le voiumlvode Jakov Nenadović
qui se passaient rarement sans un chanteur (Predgovor4 380) Mecircme les gens que les
gousleacute nrsquointeacuteressent pas du tout | lrsquoinstar du pegravere de Vuk ne pouvaient y eacutechapper
mais devaient apprendre au moins quelques morceaux (Predgovor4 374) Les eacuterudits
Autres traditions
Daniel Madeleacutenat (1988101) affirme lrsquoimportance de la variante populaire (vs
cultiveacute) de lrsquoeacutepopeacutee laquo Les poegravetes plus ou moins gueux errants et illettreacutes
immergeacutes dans la tradition orale abondent ils ont composeacute les ballades
historiques marathes en Turquie les Reacutecits de Koroghlou fixeacutes par eacutecrit | partir
du XVIe siegravecle consacreacutes | un bandit dhonneur sont dus | des chik vagabonds
et en Russie les bylines | des skomorokhi La veine populaire se marque par le
goucirct du pittoresque du concret du quotidien neacutecessaires pour susciter linteacuterecirct
dauditoires rudes et agiteacutes par des figures satiriques (le heacuteros frondeur deacutefiant
les Puissants) ou comiques (le Cyclope dans lOdysseacutee le geacuteant Rainoart au Tinel
qui secourt Guillaume avec son bton ) raquo Vries (1963258) preacutecise que la division
ne doit pas ecirctre dichotomique le peuple nrsquoeacutetant pas entiegraverement seacutepareacute de la
noblesse laquo For in the Middle Ages a vassal who went to war stood at the head of
an army that consisted not only of young knights but also of armed farmers sons
lt+ His victory was theirs also raquo La distinction apparait pourtant dans les deux
types de chanteurs laquo But it was not the court poet not the scop who addressed
himself to these people A different kind of reciter was required for them In
Germany he is called the minstrel (Spielmann) in France the jongleur raquo
Jean de Grouchy (fin du 13e siegravecle) indique un public populaire des chansons de
geste mais les jongleurs ne semblent pas le confirmer au moins dans les
intentions (Boutet 2003220 28 29) Madeleacutenat (198891) conclut en faveur drsquoun
public composite laquo Les eacutepopeacutees autant et plus que les romans reflegravetent la
mentaliteacute commune en particulier celle des chevaliers de leur temps raquo
86 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
les plus cultiveacutes et les plus opposeacutes | leur estheacutetique comme Dositej Obradović
finissent par accepter leur valeur
Il existe pourtant des territoires ougrave la tradition est en deacuteclin Vuk continue
Pour ce qui est de la Sirmie de la Batchka et du Banat les aveugles sont les seuls qui y
possegravedent des gousleacute et encore doivent-ils apprendre | en toucher et la plupart ne sen
servent-ils que pour accompagner des complaintes toute autre personne regarderait comme
une honte davoir dans sa maison un instrument daveugle Aussi dans les pays que je viens
de nommer les poeacutesies heacuteroiumlques (ou comme on les y appelle deacutej| daveugles) ne sont-elles
chanteacutees que par des mendiants priveacutes de la vue ou par des femmes qui ne font point usage
de la gousleacute Cela explique pourquoi les poeacutesies heacuteroiumlques se chantent plus mal et sont plus
corrompues dans la Sirmie la Batchka et le Banat quen Serbie et en Serbie aux environs du
Danube et de la Save plus que dans linteacuterieur des terres en Bosnie et en Herzeacutegovine surtout
(Predgovor1 529 30 drsquoapregraves Dozon)
Or mecircme dans ces territoires les gousleacute sont populaires Višnjić y sera
accueilli apregraves la deacutefaite de la lrsquoInsurrection et ces chants seront eacutecouteacutes avec le plus
grand respect Vuk y a collecteacute la plupart de ces chants crsquoest vrai des chanteurs
souvent immigreacutes Un inteacuteressant deacutementi de la deacutecadence de la tradition au Nord
viendra un siegravecle apregraves par le teacutemoignage drsquoun jeune berger serbe de Banat fils drsquoun
graničar qui fera la carriegravere aux Eacutetats-Unis comme savant Il srsquoagit de Mihajlo Pupin
(1854-1935) dont les meacutemoires From Immigrant to Inventor auront le prix Pulitzer en
1924 Il y raconte que dans son enfance laquo les anciens chants serbes eacutetaient sa
principale nourriture spirituelle raquo (195) Crsquoeacutetaient des chants eacutepiques dont le
principal heacuteros eacutetait le prince Marko Les chants lrsquoinspirent tout au long de sa vie et
les gousleacute et Marko reviennent dans son œuvre tel un refrain
Il mentionne avoir assisteacute aux grandes festiviteacutes ougrave une multitude de Serbes
eacutecoutait en silence le gouslar aveugle (130 31) Cette description romantique est
Autres traditions
Les chansons de geste sont un genre dominant dans le Moyen ge occidental Leur
deacuteveloppement au 11e-12e siegravecle eacutetait | juste titre appeleacute le big-bang eacutepique (Brunel-
Lobrichon 280) Zumthor plus modeacutereacute dans lrsquoexpression constate un laquo vaste
mouvement creacuteateur raquo En outre de sa floraison en France la chanson de geste jouira
drsquoune grande populariteacute en Italie et sa disseacutemination | travers lrsquoEurope sera
remarquable Pour West (1988) la tradition homeacuterique laquo burst spectacularly into
flower raquo (151) apregraves un deacuteveloppement long de plusieurs siegravecles dont elle preacutesente
le point culminant (astonishing acme 172) Heacuteraclite eacutecrit laquo degraves lge le plus tendre |
lesprit naiumlf de lenfant qui fait ses premiegraveres eacutetudes on donne Homegravere pour nourrice
cest tout juste si degraves le maillot on ne fait pas sucer | nos mes le lait de ses vers
Nous lavons tous aupregraves de nous | nos deacutebuts et pendant les anneacutees ougrave lhomme
peu | peu se forme il seacutepanouit durant notre ge mucircr pas une fois jusqu| la
vieillesse il ne nous inspire le moindre deacutegoucirct | peine lavons nous quitteacute que de
nouveau nous avons soif de lui on peut dire que son commerce ne prend fin
quavec la vie raquo (Heacuteraclite Alleacutegories dHomegravere 15-7 trad Buffiegravere)
POPULAIRE 87
possible mais elle est contredite par la note que Pupin laisse dans la Spomenica de
Perunović apregraves la publication de son livre que celui-ci eacutetait le premier gouslar qursquoil
avait entendu Crsquoest que la tradition qursquoil connait intimement nrsquoeacutetait pas chanteacutee
mais reacuteciteacutee sans accompagnement de lrsquoinstrument Dans les pages 6-9 il deacutecrit
comment elle eacutetait perpeacutetueacutee | Banat dans les anneacutees soixante du 19e siegravecle Les
graničari les plus geacutes du village ont participeacute dans les guerres de Napoleacuteon ceux de
lrsquoge moyen dans la reacutevolution hongroise et les jeunes venaient de retourner des
campagnes drsquoItalie
One of the old men had taken part in the battle of Aspern | when Austria defeated Napoleon
He had received a high imperial decoration for bravery and was very proud of it He also had
gone to Russia with an Austrian division during Napoleons campaign of 1812 His name was
Baba Batikin and in the estimation of the village people he was a seer and a prophet because
of his wonderful memory and his extraordinary power of description His diction was that of a
guslar (Serbian minstrel) He not only described vividly what went on in Austria and in Russia
during the Napoleonic wars in which he himself participated but he would also thrill his
hearers by tales relating to the Austrian campaigns against Frederick the Great which his
father upon his return from the battle-fields of Silesia had related to him I remember quite
well his stories relating to Karageorge of Serbia whom he had known personally He called
him the great Vozhd or leader of the Serbian peasants and never grew weary of describing
his heroic struggles against the Turks in the beginning of the nineteenth century These tales
about Karageorge were always received at the neighborhood gatherings with more
enthusiasm than any other of his stirring narratives Toward the end of the evening Baba
Batikin would recite some of the old Serbian ballads many of which he knew by heart During
these recitations his thin and wrinkled face would light up it was the face of a seer as I
remember it and I can see now his bald head with a wonderful brow towering over bushy
eyebrows through which the light of his deep-set eyes would shine like the light of the moon
through the needles of an aged pine It was from him that the good people of Idvor learned the
history of the Serb race from the battle of the field of Kosovo in 1389 down to Karageorge He
kept alive the old Serb traditions in the village of Idvor He was my first and my best teacher
in history
Vuk avait donc raison de constater les changements de la tradition mais on
peut difficilement parler drsquoun laquo deacuteclin raquo dans le cas de Pupin
Un autre savant ameacutericain descendant des graničari serbes Nikola Tesla (1856-
1943) a aimeacute les gousleacute deacutej| dans son enfance Sa partie de la Frontiegravere militaire le
Lika appartenait aux reacutegions les plus conservatrices de la tradition Selon le
teacutemoignage du gouslar Petar Perunović en eacutecoutant une de ses interpreacutetations (Vuk3
50) le fameux physicien a verseacute des larmes puis remarqueacute un peu comme srsquoil parlait
de lrsquoeacutelectriciteacute laquo Les gousleacute sont la force la plus puissante pour toucher lrsquome drsquoun
Serbe raquo Dans sa bibliothegraveque le livre le plus abimeacute par lrsquousage eacutetait un exemplaire
de Vuk2
Institutions modernes
Les gousleacute ont marqueacute tout le 19e siegravecle celui des mouvements de libeacuteration
nationale Agrave lrsquoeacutepoque de la Iegravere guerre mondiale en 1916 lе gouvernement serbe a
envoyeacute Petar Perunović aux Eacutetats-Unis pour enrocircler les volontaires parmi les
immigreacutes Serbes
88 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Le premier championnat des gouslari est organiseacute en 1925 | Sarajevo avec 80
participants Le vainqueur Jevrem Uščumlić (1890-1920) avait un style laquo de chanteur
drsquoopeacutera raquo La mecircme anneacutee il a enregistreacute quatre disques phonographiques | Zagreb
Lrsquoanneacutee suivante il eacutetait inviteacute | Prague ougrave il a eacuteteacute reccedilu en audience par le preacutesident
Masaryk La deuxiegraveme place au championnat est revenue | Tanasije Vućić (1883-
1937) dont le style eacutetait plus traditionnel que celui drsquoUščumlić et de Perunović
Tandis que ceux-ci cherchaient une virtuositeacute vocale son chant eacutetait reacutecitatif Le
compositeur Kosta Manojlović membre du jury | Belgrade en 1927 teacutemoigne que
son chant suivait le texte au lieu drsquoune meacutelodie particuliegravere Il dramatisait son
interpreacutetation comme un acteur dans le premier vers du Boj na Mišaru (Vuk4 30)
Polećela dva vrana gavrana (Les deux corbeaux noirs srsquoenvolegraverent) il avait lui-mecircme
pris lrsquoallure funeste qui personnifiait le destin de la femme de Kulin Kapetan La
dramatisation de Vućić sera remarqueacutee aussi par Gesemann
Deacutej| en 1900 il chantait pour Marko Miljanov reacuteputeacute le plus grand heacuteros de
son temps Il est aussi connu pour sa penseacutee concise sur les gousleacute laquo Il ne suffit pas
de jouer et de chanter mais il faut avoir des qualiteacutes personnelles Le chanteur qui ne
pourrait pas accomplir un exploit heacuteroiumlque qui soit un homme mou devrait
renoncer aux gousleacute raquo Cette penseacutee sera reprise par Gesemann (infra 271) comme la
principale preacutecondition pour qursquoun chant soit accepteacute par le public traditionnel (ou
bien selon Jakobson-Bogatyrjov pour qursquoelle passe la censure preacuteventive de la
communauteacute) laquo les chants heacuteroiumlques ne sont creacutees que par les heacuteros et pour les
heacuteros raquo
En 1928-9 il fait un voyage important | Zagreb Prague et Berlin Agrave Prague sa
visite est accompagneacutee de ceacutereacutemonies et manifestations culturelles Il chante devant
les repreacutesentants du corps diplomatique du monde culturel et intellectuel des
eacutetudiants des deux universiteacutes de Prague Ses interpreacutetations sont suivies des
confeacuterences de Gesemann et de Murko Agrave Berlin il enregistre 18 disques
phonographiques avec 12 chants De retour une reacuteception chez le preacutesident Masaryk
est organiseacutee en son honneur Cette tourneacutee europeacuteenne des gousleacute est symbolique
car elle marque le centenaire de lrsquointeacuterecirct le plus vif susciteacute en Europe par les recueils
de Vuk Crsquoest aussi lrsquoeacutepoque ougrave Parry rencontre Murko et envisage son expeacutedition
yougoslave
Parry eacutevitera les institutions modernes Il ne travaillera ni avec Vućić ni avec
Perunović ni avec Bećirović Agrave peine arriveacute des Eacutetats-Unis il forme le jugement sur
les gouslari qui participent aux compeacutetitions auquel il restera fidegravele laquo such singers
have no worth raquo (Parry 1987449) Deacutej| en 1933 au deacutebut de son travail de collecte il
rencontre un champion de Konavle et de Belgrade Nikola Skurić Le laquo small man
with a large sense of importance raquo nrsquoimpressionne pas Parry laquo Skurićs singing
struck me as a very mediocre thing and after having heard since then such really
fine singing as that of Salih Uglianin at Novi Pazar my memory holds it in even less
esteem raquo (Parry et al 1954 113) La confidence en soi dont le savant ameacutericain fait
preuve dans son jugement estheacutetique peut surprendre Il va jusqursquo| reprocher aux
laquo communauteacutes mecircmes qui ont produit les meilleurs chants raquo de nrsquoavoir aucune ideacutee
(utterly fail to have any idea) des valeurs authentiques du chant
POPULAIRE 89
Le deuxiegraveme championnat a eu lieu | Belgrade (1927) le troisiegraveme | Skoplje
(1929) Le quatriegraveme srsquoest tenu | Belgrade (1933) dans la salle de Kolarac Il eacutetait
preacutesideacute par le roi Aleksandar Karageorgeacutevitch qui a richement reacutecompenseacute les
vainqueurs La premiegravere association des gouslari est fondeacutee en 1940 | Belgrade79
Apregraves la IIe guerre mondiale et la reacutevolution communiste les championnats sont
reacutetablis en 1971 | Sarajevo Depuis 1994 le terme festival remplace le championnat
(takmičenje utakmica) La premiegravere association drsquoapregraves guerre laquo Filip Višnjić raquo est
fondeacutee en 1964 | Sarajevo
La Feacutedeacuteration des gouslari de la Yougoslavie fondeacutee en 1994 | Belgrade est
aujourdrsquohui heacuteriteacutee par la Feacutedeacuteration des gouslari serbes composeacutee des feacutedeacuterations
nationales de la Serbie la Reacutepublique Serbe (Bosnie-Heacuterzeacutegovine) et Monteacuteneacutegro La
feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine srsquoest diviseacutee en deux en 2006 selon la prioriteacute donneacutee |
lrsquoidentiteacute serbe ou monteacuteneacutegrine Les autres nations issues de lrsquoeacuteclatement de la
Yougoslavie nrsquoont pas drsquoorganisation des gouslari Les chanteurs existent surtout en
Croatie ainsi que les interpreacutetations publiques mais le niveau organisationnel le
plus eacuteleveacute est lrsquoassociation deacutedieacutee | la musique populaire dont les gousleacute La
Feacutedeacuteration des gouslari serbes comporte 61 associations des gouslari80 enregistreacutees
en tant qursquoorganisations de la socieacuteteacute civile (Annexes 291) Le nombre de membres
varie de 10 | quelques centaines Lrsquoassociation laquo Vuk Karadžić raquo de Belgrade compte
au total 312 membres depuis sa fondation en 1974
La Feacutedeacuteration organise un systegraveme de festivals reacutegionaux nationaux et
feacutedeacuteraux Le cycle annuel des festivals regroupe | peu pregraves 300 participants Une
victoire au festival feacutedeacuteral ou cinq participations dans le final apportent le titre
prestigieux de narodni guslar (gouslar populaire)81 La Feacutedeacuteration compte 46 membres
porteurs de ce titre Certains comme Đorđije Koprivica82 ont | leur actif des dizaines
de supports audio et videacuteo des concerts de par le monde et des activiteacutes
humanitaires importantes Il organise aussi une eacutecole priveacutee des gousleacute tandis qursquo|
Kraljevo grce | lrsquoactivisme de lrsquoassociation laquo Žiča raquo les gousleacute sont introduites dans
le programme de lrsquoEacutecole de musique de lrsquoEacutetat Depuis 1998 la Feacutedeacuteration de la Serbie
publie aussi le magazine Gusle
79 laquo Društvo za čuvanje gusala i negovanje narodne pesme raquo 80 Le nombre eacutetait 73 jusqursquo| la seacuteparation de la Feacutedeacuteration monteacuteneacutegrine en 2006 81 La deacutesignation lieacutee aux championnats existait deacutej| en 1933 quand elle est critiqueacutee par Parry laquo lt+ the class
of singers who give themselves the designation of narodni guslar a kind who from the point of view of one
interested only in the genuine tradition are only an inconvenience but who are nevertheless definitely
interesting by the fact that they represent one of the final stages in the disappearance of the tradition of oral
song raquo Parry 1987448 82 httpwwwdjordjijekoprivicacom
90 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
ORAL
Lrsquooraliteacute implique la creacuteation et la transmission de la tradition sans usage de
lrsquoeacutecriture Crsquoest Parry qui accomplit la premiegravere recherche des gousleacute centreacutee sur
lrsquooraliteacute
Toute communication orale possegravede des traits diffeacuterents par rapport | lrsquoeacutecrite
dans le lexique la syntaxe la seacutemantique et le style Ces speacutecificiteacutes sont dues | une
diffeacuterence fondamentale la non-permanence du signal La communication est
synchrone et directe Un seconde accegraves direct au signal nrsquoest pas possible car il est
perdu juste apregraves la production et crsquoest seulement son interpreacutetation qui reste dans
la meacutemoire
Dans la communication eacutecrite le lien auteurpublic est indirect reacutealiseacute par
lrsquointermeacutediaire drsquoun support indeacutependant du contexte immeacutediat Un simple retour
au texte preacuteceacutedent assure le transfert de lrsquoinformation contre les deacutefaillances de la
meacutemoire ou de lattention Lrsquoauteur et son public en geacuteneacuteral ne se rencontrent pas
et le livre peut ecirctre deacuteposeacute pour ecirctre lu plus tard Celui-ci peut eacutegalement atteindre
des lecteurs eacuteloigneacutes dans lrsquoespace et le temps dans des proportions en principe
illimiteacutees on lit aujourdrsquohui des œuvres datant de plusieurs milliers drsquoanneacutees et deacutej|
| lrsquoeacutepoque romaine le systegraveme de transcription et de transport permettaient | un
texte de couvrir le territoire de lrsquoEmpire en quelques semaines
Ces traits sont valables pour nrsquoimporte quel texte la communication eacutecrite ne
change guegravere de caracteacuteristiques dans le domaine litteacuteraire De lrsquoautre cocircteacute lrsquooraliteacute
des gousleacute est essentiellement diffeacuterente de lrsquooraliteacute de la communication
quotidienne Dire laquo orales traditionnelles et populaires raquo serait un oxymore si les
gousleacute eacutetaient reacuteduites | une communication synchrone et directe Elles impliquent le
passage drsquoun savoir (supra 76 78) et demandent la continuiteacute et lrsquointeacutegriteacute de
lrsquoinformation | mecircme titre qursquoune culture eacutecrite Mais comment remeacutedier aux
deacutefaillances de la meacutemoire ou de lattention dans une tradition orale ougrave les verba
volant Drsquoautant plus que la communication nrsquoest pas individuelle mais le plus
souvent collective ougrave la contrainte est plus grande (pas de lecture sur mesure) et le
bruit de fond plus fort (le public nrsquoentend pas tout)
La solution reacuteside dans des outils speacutecifiques permettant | la litteacuterature orale
de conserver et de transmettre la penseacutee | lrsquoinstar du texte eacutecrit Par exemple pour
rapieacutecer les vides dans la transmission du message elle recourt au langage poeacutetique
traditionnel et | la reacutepeacutetition (Ong 39) Tandis que la derniegravere est utiliseacutee dans toute
communication orale le premier est lrsquoapanage exclusif de la tradition orale et
fonctionne comme un support indeacutependant un peu comme le texte
Formulariteacute
Les recherches de Parry ont abouti | la theacuteorie orale-formulaire (Oral-
Formulaic Theory) centreacutee sur le langage poeacutetique traditionnel drsquoHomegravere et des
gousleacute La formulariteacute des traditions orales suppose que leur langue comporte une
quantiteacute consideacuterable de formules uniteacutes linguistiques reacutecurrentes et preacutefabriqueacutees
Drsquohabitude la notion de formule sous entend aussi une contrainte meacutetrique
ORAL 91
La steacutereacuteotypie de la langue eacutepique est un fait bien connu De loci communes | la
formule de nombreux auteurs lrsquoont remarqueacutee et eacutetudieacutee
En 1874 Zima (1991269) dans sa comparaison drsquoHomegravere et des gousleacute eacutecrit
laquo La reacutepeacutetition des eacutepithegravetes des vers entiers et des groupes de vers est un exemple
inteacuteressant de la correspondance de la forme des poegravemes Homeacuteriques et des chants
serbes raquo Deux anneacutees apregraves Jagić remarque aussi dans les gousleacute la tendance
drsquoexprimer les mecircmes penseacutees situations et circonstances par des mots presque
identiques En 1908 Friedrich Krauss utilise le terme Klicheacutes pour deacutecrire les uniteacutes
compositionnelles preacutefabriqueacutes par une tradition de plusieurs siegravecles Leur usage
facilite la transmission et la meacutemorisation des chants le gouslar qui possegravede
drsquoavance le stock des clicheacutes ne meacutemorise pas que leur disposition
Van Gennep (1909) cite les conclusions de Krauss | lrsquoappui de ses clicheacutes
homeacuteriques
Voyez les reacutesultats auxquels est arriveacute Fr S Krauss en eacutetudiant les faculteacutes mneacutemoniques et
les proceacutedeacutes mneacutemotechniques des guslars (chanteurs nomades chez les Slaves meacuteridionaux)
Lopinion populaire doue ces individus dune meacutemoire | premiegravere vue surprenante on vous
en cite qui savent 30 000 70 000 et mecircme plus de 100 000 vers Or et ceci surtout est
surprenant le peuple dit vrai En soi le pheacutenomegravene est aiseacutement explicable les poeacutesies des
guslars sont une juxtaposition de clicheacutes relativement peu nombreux et quil suffit de
posseacuteder Le deacuteveloppement de chacun de ces clicheacutes se fait automatiquement suivant des
regravegles fixes Seul leur ordre peut varier Un bon guslar est celui qui joue de ces clicheacutes comme
nous avec des cartes qui les ordonne diversement suivant le parti quil veut en tirer
En mecircme temps Maretić (1966220) garde la terminologie traditionnelle
laquo chaque chant comporte plus ou moins de vers ou de morceaux entiers qursquoon
retrouve dans de nombreux autres chants (crsquoest ce que les Grecs appelaient laquo koinoi
topoi raquo et les Romains laquo loci communes raquo cest-|-dire lieux communs) raquo
En 1926 Gesemann publie ses Studien zur suumldslavischen Volksepik83 ougrave il
introduit le concept de Kompositions-schema (schegraveme compositionnel) qui est une
matrice narrative selon laquelle les uniteacutes plus petites sont articuleacutees en scegravenes ou
mecircme en chant entier Lrsquoeacutetude du fonctionnement du Kompositions-schema au niveau
du contenu amegravene Alois Schmaus aux formules comme schegraveme morphologique et
syntaxique
La premiegravere deacutefinition de la formule de Parry (1928a16) est laquo une expression
qui est reacuteguliegraverement employeacutee dans les mecircmes conditions meacutetriques pour
exprimer une certaine ideacutee essentielle raquo Au deacutebut cette deacutefinition renvoyait
exclusivement aux syntagmes nom-eacutepithegravete puis englobait toutes les uniteacutes
phraseacuteologiques En 1930 laquo une expression raquo est eacutelargie en laquo group of words raquo (Parry
193080) De mecircme Parry introduit le systegraveme formulaire qui regroupe plusieurs
formules de mecircme valeur meacutetrique et drsquoune ressemblance lexique et seacutemantique
importante (Parry 193085)
83 Gerhard Gesemann (1926) Kompositions-schema und heroisch-epische Stilisierung in Studien zur suumldslavischen
Volksepik Reichenberg pp 65-96
92 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Dans ses notes publieacutees posthumeacutement Ćor Huso Parry (1987) mentionne une
uniteacute compositionnelle qursquoil appelle Theme Le concept sera eacutelaboreacute sans le terme
pourtant dans sa revue des typische Scenen de Walter Arend (1933) Parry feacutelicite
Arend drsquoavoir remarqueacute un schegraveme compositionnel correspondant | la formule
phraseacuteologique mais observe qursquoil nrsquoa pas pu lrsquoexpliquer faute de comprendre la
nature orale de la tradition homeacuterique laquo Yet for all that he so clearly sees the
schematization of Homers composition Arend fails almost altogether to understand
the reasons for it raquo
Crsquoest Lord qui introduit lrsquouniteacute theacutematique Theme (Lord 2000268) laquo the
groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic style of traditional
song raquo Cette uniteacute | la diffeacuterence de la formule nrsquoimplique pas la contrainte
meacutetrique et la reacutepeacutetition mot | mot Le concept de theme sera un des points les plus
litigieux du Singer of Tales David Bynum84 redeacutefinit le theme comme laquo a
conglomeration of narrative matter in oral epic tradition which recurs in the
tradition and which is discrete because some of its occurrences have no consistent
sequential relationship with other such units Defined internally it is a
conglomeration of narrative the parts of which if they are present occur regularly
together raquo85
Les Kompositions-schemata de Gesemann eacutetaient comprises plus largement que
les deux uniteacutes derniegraveres Lord (1969) introduit le story-pattern une uniteacute reacutecurrente
compositionnelle plus large pouvant englober le chant entier Il cite lrsquoexemple du
schegraveme de retour (lrsquoOdysseacutee) qui fera lrsquoobjet drsquoune eacutetude compareacutee dans Foley 1990
La theacuteorie de Parry et Lord exerce une grande influence et le terme de
formule fait preuve drsquoune disseacutemination extraordinaire suivie drsquoun eacutelargissement de
sa deacutefinition Arie Hoekstra (1964) examine la diachronie des formules et Joseph
Russo (1963) propose une formule structurale fondeacutee sur la meacutetrique et syntaxe
plutocirct que sur le lexique Michael Nagler (1967) eacutetudie les proceacutedeacutes psychiques
derriegravere la reacutealiteacute textuelle et introduit la distinction chomskyenne entre les
structures profondes et de surface La formule geacuteneacuterative de Nagler est soustraite |
la contrainte meacutetrique car au niveau profond elle est un Gestalt preacuteverbal qui peu
prendre diffeacuterents avatars au niveau de surface Au lieu de systegravemes de formules
clos on a une famille ouverte drsquoallomorphes Selon Nagler le Gestalt peut englober des
uniteacutes plus grandes mecircme lrsquoentiegravere composition du chant On retrouve une
deacutefinition assouplie chez John Bryan Hainsworth (1968) pour qui la formule est un
laquo repeated word-group raquo variable et multiforme Donald Fry (1967) eacutetudie la formule
dans le domaine de lrsquoancien anglais en la deacutefinissant comme un groupe de mots de
la taille drsquoun heacutemistiche appartenant | un systegraveme drsquoheacutemistiches laquo loosely related in
form raquo
Dans la science Yougoslave la theacuteorie de Parry et Lord nrsquoa pas laisseacute de traces
aussi importantes qursquoailleurs Pour un bilan des reacuteceptions et des interpreacutetations
84 (1964) A Taxonomy of Oral Narrative Song The Isolation and Description of lnvariables [Thegravese] Harvard
University p 39 85 Pour le deacuteveloppement plus deacutetailleacute de la notion de theme Foley 1990279-284
ORAL 93
centreacute sur la notion de formule on peut se reacutefeacuterer | Suvajdžić 200511-17 Mirjana
Detelić (1996) plaide pour la reacutehabilitation du clicheacute dont relegraveverait aussi la formule
Detelić critique le concept de Parry de lrsquoideacutee essentielle comme insuffisant car la
seacutemantique du clicheacute deacutefinie intratextuellement et intertextuellement est composeacutee
drsquoun sens de base et drsquoun sens ajouteacute Dans sa deacutefinition la contrainte formelle est
assouplie comme chez Nagler et Hainsworth Elle introduit la fonction et la position
en outre de la forme comme traits principaux drsquoune formule Parmi les positions elle
distingue les limites compositionnelles86 et parmi les fonctions celle drsquoembrayeur La
notion de formule nrsquoinclut pas des clicheacutes plus grands mais elle a des incidences sur
eux y compris ceux de la composition du chant
Comparaison
Les recherches de Parry sur lrsquooraliteacute des gousleacute eacutetaient destineacutees | prouver
lrsquooraliteacute drsquoHomegravere Cette theacuteorie innovatrice mais pas nouvelle87 est geacuteneacuteralement
accepteacutee dans le sens que les œuvres homeacuteriques relegravevent de proceacutedeacutes de creacuteation
oraux Bien sur les questions sur lrsquoidentiteacute du poegravete la date et la maniegravere de la mise
en eacutecrit restent sans reacuteponse certaine
La theacuteorie orale ne tarde pas | influencer la recherche des chansons de geste
Jean Rychner publie en 1955 la premiegravere eacutetude inspireacutee de la meacutethodologie de Parry
La chanson de geste Essai sur lart eacutepique des jongleurs Il y postule la nature orale des
chansons de geste avec un accent particulier sur le professionnalisme des chanteurs
qursquoon ne retrouve pas chez Parry Rychner accompli aussi une des premiegraveres88
analyses formulaires des chansons de geste en interpreacutetant la steacutereacuteotypie par
lrsquooraliteacute
Sil compose oralement il ne peut se relire il lui est impossible en reacutecitant en improvisant de
chercher longuement lexpression qui conviendrait le mieux | tel eacutevegravenement | tel sentiment la
description la plus propre | tel personnage les couleurs les sons le deacutecor particuliers | telle
bataille En aurait-il dailleurs le loisir que sa recherche passerait sans doute au-dessus de son
public auquel la reacutecitation ne laisserait pas le temps dappreacutecier toutes ces finesses En reacutealiteacute
donc le jongleur va traiter son thegraveme de faccedilon presque entiegraverement traditionnelle grce | des
motifs steacutereacuteotypeacutes sur le plan du reacutecit aussi bien que dans lexpression sur le plan du reacutecit ces
motifs isoleront certains moments toujours les mecircmes et dans lexpression ces moments
seront rendus de faccedilon analogue par les mecircmes formules (19992127)
Paul Zumthor dans son Essai de poeacutetique meacutedieacutevale accepte la notion de formule
(20002395-8) bien que son concept de lrsquooraliteacute soit diffeacuterent centreacute sur une estheacutetique
et philosophie de la voix Il propose mecircme une uniteacute diffeacuterente type incluant celle de
formule (107-109)
Joseph Duggan (1973) applique la meacutethode quantitative de Parry appuyeacutee
des technologies drsquoinformation pour calculer le taux de la densiteacute formulaire
86 Points de tournure de culmination ou simplement drsquointroduction de nouveaux eacuteleacutements se situant aux
frontiegraveres entre les uniteacutes compositionnelles et au deacutebut ou | la fin drsquoun chant Detelić 199611 Suvajdžić 200527 87 Foley 19881-18 Deacutej| dans lrsquoAntiquiteacute Flavius Joseph doutait qursquoHomegravere utilist lrsquoeacutecriture 88 Rita Lejeune lrsquoavait fait lrsquoanneacutee preacuteceacutedente dans son article laquo Technique formulaire et chansons de geste raquo Le
Moyen ge 6031 1-34
94 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
(formulaic density) des chansons de geste Les onze eacutepopeacutees comportent 23-39 de
formules et les romances moins de 20 Duggan en conclue lrsquooraliteacute des chansons
bien qursquoelles soient beaucoup moins formulaires que les gousleacute et les poegravemes
homeacuteriques En effet la densiteacute formulaire est critiqueacutee en tant que critegravere de
lrsquooraliteacute elle ne distingue pas par exemple la laquo fausse oraliteacute raquo comme celle de
Kačić
La meacutethode de Duggan eacutetait baseacutee sur la reacutepeacutetition parryenne mot | mot
convenable eacutegalement | lrsquousage des technologies drsquoinformation Or la variabiliteacute des
formules des chansons de geste est augmenteacutee par le fait que le deuxiegraveme heacutemistiche
est assonanceacute La reacutepeacutetition mot | mot est plus rare car en outre de la contrainte
syllabique la formule doit reacutepondre aux variations des assonances Ashby (197939)
constate laquo A generative model of formulaic language is one way to avoid the
impasse created by quantitative studies raquo Suite | Nagler celui-ci propose une
formule geacuteneacuterative laquo the formula exists as a conceptual entity in deep structure (the
unactualized or pre-verbal level) An essential idea or preformula can according to
rules generate numerous formulaic variants in an epic poem or a group of epic
poems raquo (41)
Pourtant degraves la sortie de lrsquoœuvre de Rychner la formulariteacute des chansons de
Geste eacutetait critiqueacutee ainsi que lrsquooraliteacute au moins entiegravere89 En 1993 Boutet (2003295)
conclue laquo La multiplication depuis une vingtaine danneacutees deacutetudes stylistiques sur
les chansons de geste donne des reacutesultats convergents lemploi qui est fait des
formules avec le jeu des reacutepeacutetitions et des variations se fonde avant tout sur une
estheacutetique raquo Le style aurait laquo mimeacute raquo les techniques orales pour des raisons
estheacutetiques influenceacutees en outre par le platonisme laquo La peacuteriode dexpansion du
genre eacutepique correspond dailleurs au triomphe de laugustinisme et du platonisme
de leacutecole de Chartres lt+ Les moyens eacutepiques pourraient bien ecirctre autant que des
commoditeacutes de poeacutesie orale la manifestation stylistique dun mode de penseacutee lt+ raquo
(ibid 91 2)
Ong
Dans une œuvre qui fait date Orality and Literacy The Technologizing of the
Word Walter Ong eacutetudie le passage de lrsquooraliteacute vers une conscience essentiellement
diffeacuterente celle de lrsquoeacutecrit Lrsquoimportance psychologique et sociale de ce passage eacutetait
deacutej| souligneacutee par Eric Havelock et Marshall McLuhan Ong eacutetablit aussi les
caracteacuteristiques fondamentales des traditions orales Il remarque drsquoabord
lrsquoimportance de la meacutemorisation La regravegle laquo on sait ce dont on se souvient raquo devient
absolue dans des traditions orales on ne sait que cela Pour maximiser la
meacutemorisation il faut laquo penser les penseacutees faciles | meacutemoriser raquo cest-|-dire
steacutereacuteotypeacutees en clicheacutes mneacutemoniques90 Lrsquoagreacutegation comme dans les combinaisons
drsquoun nom et drsquoune eacutepithegravete fixe ougrave on preacutefegravere une belle princesse | princesse tout
89 Delbouille 1959 90 Ong 2002234 laquo Think memorable thoughts lt+ you have to do your thinking in mnemonic patterns shaped for
ready oral recurrence raquo
ORAL 95
court est une autre caracteacuteristique des traditions orales Les pheacutenomegravenes de
redondance sont neacutecessaires pour assurer la transmission du message La parataxe
est preacutefeacutereacutee | la subordination et la penseacutee est antitheacutetique et agonale De mecircme
celle-ci est lieacutee | lrsquoactualiteacute et au concret eacutevitant les abstractions et les deacutetails
Lrsquoempathie et la participation qui unissent le narrateur lrsquoaudience et le heacuteros
srsquoopposent | lrsquoobjectiviteacute de lrsquoeacutecrit
lt+ the individualrsquos reaction is not expressed as simply individual or lsquosubjectiversquo but rather as
encased in the communal reaction the communal lsquosoulrsquo (45 6)
La tradition orale est aussi conservative (traditionnelle)
Since in a primary oral culture conceptualized knowledge that is not repeated aloud soon
vanishes oral societies must invest great energy in saying over and over again what has been
learned arduously over the ages This need establishes a highly traditionalist or conservative
set of mind that with good reason inhibits intellectual experimentation (41)
Crsquoest pourquoi lrsquooriginaliteacute nrsquoest pas utile91 et que lrsquoanalyse serait une
proceacutedure risqueacutee92
Oraletraditionnelpopulaire
On reconnait chez Ong la plupart des caracteacuteristiques des gousleacute y compris le
traditionnel et le populaire expliqueacutes par lrsquooraliteacute En effet les concepts oral traditionnel
et populaire ont un chevauchement consideacuterable Les termes sont drsquoailleurs souvent
utiliseacutes les uns avec les autres voire tous ensemble litteacuterature orale traditionnelle
populaire Il est vrai que la faccedilon de production conditionne certains traits on nrsquoa
qursquo| comparer la culture individuelle de lrsquoeacutecrit et communale de lrsquooral avec la
solitude des bibliothegraveques et les rassemblements des concerts
Parry avait drsquoabord trouveacute la nature du langage poeacutetique drsquoHomegravere dans la
traditionnaliteacute et crsquoest dans ce contexte qursquoapparait la premiegravere notion de la formule
Lrsquooral bien qursquointroduit ulteacuterieurement donne | la langue traditionnelle sa raison
drsquoecirctre laquo Without writing the poet can make his verses only if he has a formulaic
diction which will give him his verses all made lt+ raquo (Parry 1930138) Crsquoest aussi
lrsquooraliteacute qui a eacuteteacute confirmeacutee comme un fait anthropologique par ses recherches sur le
terrain
Pourtant la hieacuterarchie des traits (cest-|-dire la preacutepondeacuterance de lrsquooral) nrsquoest
pas facile | eacutetablir Le populaire nrsquoest-il pas autant la cause que la conseacutequence de
lrsquooraliteacute laquo Somehow a collective social memory tenacious and reliable is an
absolute social prerequisite for maintaining the apparatus of any civilisation raquo
(Havelock 196341) La socieacuteteacute profite simplement du support disponible pour
reacutepondre | son besoin Le fonctionnement de lrsquooraliteacute nrsquoest il pas profondeacutement
changeacute par le traditionnel et le populaire qui remplacent en quelque sorte le support
eacutecrit Crsquoest le consensus de la communauteacute qui assure la transmission et la survie
91 ibid 35 laquo In an oral culture to think through something in nonformulaic non-patterned non-mnemonic
terms even if it were possible would be a waste of time lt+ raquo 92 ibid 39 laquo Traditional expressions in oral cultures must not be dismantled it has been hard work getting them
together over the generations and there is nowhere outside the mind to store them raquo
96 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
drsquoune œuvre tandis que la traditionnaliteacute introduit un support indeacutependant du
contexte immeacutediat la langue traditionnelle
En ce qui concerne le fondement anthropologique lrsquooraliteacute nrsquoen est ni le seul
ni le plus important eacuteleacutement Lrsquoexistence de conflits majeurs de laquo lrsquoge heacuteroiumlque raquo et
des mœurs respectifs cultiveacutes par la tradition et la populariteacute (laquo tout homme sait
chanter raquo) paraissent aussi importants
REacuteFEacuteRENTIALITEacute
La reacutefeacuterentialiteacute est deacutefinie ici comme une totaliteacute de renvois susceptible
drsquoenrichir la signification des eacuteleacutements linguistiques Le concept est utiliseacute pour
traiter une autre question litigieuse laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo
Les nombreux problegravemes de compreacutehension et les malentendus qui suivent
lrsquointerpreacutetation de lrsquoeacutepopeacutee (infra 269) deacutemontrent que simplement dit les sens
additionneacutes des eacuteleacutements ne font pas le sens drsquoensemble La diffeacuterence est | chercher
ailleurs ce qui ne devrait pas nous eacutetonner apregraves ce que nous avons vu sur la nature
traditionnelle et populaire de lrsquoeacutepopeacutee et surtout sur son aspect global En lisant le
texte drsquoun chant on nrsquoaccegravede qursquoau sommet de lrsquoiceberg La partie immergeacutee
comporte plus que la creacuteation commune | partir drsquoun stock traditionnel la
transmission et la production orales
La linguistique a depuis longtemps reconnu lrsquoimportance du contextuel en
reacuteaction au modegravele communicatif ougrave le codagedeacutecodage srsquoeffectuait laquo dans le vide raquo
Des disciplines comme la sociolinguistique et la pragmatique insistent sur le fait que
lrsquoon communique plus qursquoon ne dit que le deacutecodage est une reconstruction
neacutecessitant la connaissance du contexte et des preacutemisses impliqueacutees Des theacuteories de
contexte sont eacutelaboreacutees comme le Background de Searle (arriegravere-plan de
connaissance) qui est un ensemble de suppositions sous-jacentes qui influencent le
sens drsquoune phrase de mecircme qursquoun contexte influence le sens drsquoun mot (Searle
1979120-122) Les preacutemisses impliqueacutees (suppositions preacutesuppositions) peuvent
former un Weltanschauung une conception du monde sous-jacente et geacuteneacuterale
La nature mecircme de lrsquoeacutepopeacutee est contextuelle dans le sens ougrave tous les eacuteleacutements
deacutependent drsquoun ensemble La phraseacuteologie est choisie dans un langage traditionnel
les chants font parti des cycles theacutematiques et des cercles de variantes
lrsquointerpreacutetation drsquoun long proceacutedeacute de transmission Lrsquoeacutepopeacutee repreacutesente le
Weltanschauung de la communauteacute et lui sert drsquoencyclopeacutedie Les heacuteros sont pour
reprendre la formulation de Boutet (20032262) laquo moins conccedilus comme des
personnages que comme les supports de reacutealiteacutes qui les deacutepassent valeurs
interrogations terreurs de cette communauteacute raquo Zumthor eacutecrit (20002145) laquo La
reacutefeacuterence du texte cest la tradition Cest par rapport | elle que se deacutefinit la
signifiance raquo
Dans son œuvre Immanent art (1991) Foley explique le fonctionnement
seacutemantique du texte eacutepique par la theacuteorie de la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle
Traditional referentiality then entails the invoking of a context that is enormously larger and
more echoic than the text or work itself that brings the lifeblood of generations of poems and
performances to the individual performance or text Each element in the phraseology or
REacuteFEacuteRENTIALITEacute 97
narrative thematics stands not simply for that singular instance but for the plurality and
multiformity that are beyond the reach of textualization lt+ Such a process of generating
meaning l call metonymy designating a mode of signification where the part stands for the
whole (Foley 19917)
Foley (199141) cite aussi Wolfgang Iser qui postule dans Implied Reader la co-
creacuteation de lrsquoœuvre par le lecteur Le texte ne comporte pas toute la signification et
une partie (gaps of indetermancy) doit ecirctre restitueacutee par le lecteur
Cette partie relegraveve de lrsquoensemble (whole) dont parle Foley Nous pouvons
imaginer la taille et lrsquoimportance de ce dernier si nous nous souvenons que lrsquoeacutepopeacutee
orale est un genre | tendance holistique deacutecrit par Havelock comme lrsquoencyclopeacutedie
orale drsquoune socieacuteteacute93 mais aussi comme laquo whole way of life raquo (196345) et laquo total state
of mind raquo (46 242 3) Drsquoapregraves Madeleacutenat (198812) lrsquoeacutepopeacutee est une laquo saisie lucide
dun monde et dune culture raquo et selon Boutet (2003291) laquo une sorte de reacutepertoire du
monde de tout ce qui peut survenir ou exister dans lunivers eacutepique raquo Il ajoute
(2003227) laquo aux yeux des poegravetes leur œuvre navait de sens quau contact dun
intertexte lt+ Chaque chanson prend place dans une chaicircne dans un groupe elle
nest pas un systegraveme clos autosuffisant et ne doit ecirctre jugeacutee que dans son rapport au
genre tout entier raquo
Parry insistait (Parry 1936b778 9) sur le besoin de faire revivre de
reconstruire le contexte drsquoune litteacuterature conscient que ce nrsquoeacutetait pas le nocirctre Il
aimait les mots de Renan
Comment saisir la physionomie et loriginaliteacute des litteacuteratures primitives si on ne peacutenegravetre la
vie morale et intime de la nation si on ne se place au point mecircme de lhumaniteacute quelle
occupa afin de voir et de sentir comme elle si on ne la regarde vivre ou plutocirct si on ne vit un
instant avec elle raquo
Crsquoest cette citation qui ouvre sa premiegravere thegravese (19281) et Lord teacutemoigne
qursquoelle eacutetait connue de tous ses eacutetudiants (194834) Nagler (19741) affirme
laquo Homerrsquos world view must always be kept in mind in any attempt to understand his
formulaic language raquo
La conversation de Lord avec le fils drsquoAvdo Zajim Međedović montre quun
chanteur sait plus quil ne chante (LN 59) Lrsquoeacutepopeacutee grecque comportait un mateacuteriel
beaucoup plus large que les eacutepopeacutees homeacuteriques De plus il y a une partie
consideacuterable du mateacuteriel qui nrsquoest jamais raconteacute dans lrsquoeacutepopeacutee mais dans un autre
genre surtout le conte populaire Georges Dumeacutezil affirme que laquo Leacutepopeacutee est en
communication constante dans les deux sens avec les contes raquo94 Ainsi crsquoest le
dictionnaire et non les recueils de Vuk (19852b sv Marko Kraljević) qui rapporte
comment Marko a trouveacute son cheval Une variante de cette histoire est trouveacutee dans
lrsquoeacutepopeacutee dans une variante noteacutee par Stojadinović (le heacuteros est ici Zmaj Ognjeni
93 La poeacutesie (eacutepique) laquo provided a massive repository of useful knowledge a sort of encyclopedia of ethics
politics history and technology which the effective citizen was required to learn as the core of his educational
equipment raquo (Havelock 196327) 94 (1968) Mythe et eacutepopeacutee 1 Paris Gallimard p 19
98 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Vuk) et Maretić (1966249) trouve un parallegravele dans la Shahnameh Jrsquoy ajoute lrsquohistoire
correspondante du cheval de Meacuteher95
Lrsquoeacutepopeacutee peut faire allusion | cet ensemble plus vaste comme Homegravere le fait
avec Meacuteleacuteagre (Il 4376-381 9529-599) les Argonautes (Od 1269-72) ou les eacutepisodes
des eacutepopeacutees cycliques comme la dispute drsquoUlysse et drsquoAjax (Od 11) raconteacutee dans la
Petite Iliade Les allusions peuvent aussi ecirctre lapidaires (Samardžija 200170-2 Rossi
infra 99) Ainsi dans une bugarštica (Bogišić 200321) on trouve le vers obscur Sad ćeš
meni sve zube ob jednoga zaplatiti (Tu me paieras maintenant toutes les dents jusqursquo| la
derniegravere) Hors contexte le vers est inexplicable mais la dispute dans laquelle Miloš
Obilić avait casseacute les dents | Vuk Branković devait ecirctre suffisamment connue pour
que le chanteur en reste l| Finalement les parties importantes des traditions peuvent
rester implicites Ainsi Vuk ne publie pas de chant traitant le meurtre de Murad de
mecircme qursquoHomegravere ne chante pas la prise de Troie
Le respect des bons chanteurs pour la vision globale prouve leur conscience de
lrsquoensemble Ainsi quand Raško le vieux chanteur de Vuk affirme que le prince
Marko avait 300 ans on est tenteacute drsquoy reconnaitre une hyperbole ou un eacuteleacutement
fantastique utilisant un numeacutero fixe Mais lrsquoattention particuliegravere avec laquelle
Raško traite lrsquohistoire96 nous fait envisager une autre possibiliteacute La biographie eacutepique
de Marko commence au 14e siegravecle et finit | lrsquoeacutepoque des uskoci et des haiumldouks dont
il est le compagnon par transposition Ce cycle couvrant les 16e et 17e siegravecles un
chanteur bien informeacute pouvait en compter trois siegravecles de la vie eacutepique
Dans le domaine des chansons de geste deacutej| Beacutedier eacutecrivait pour les chansons
du cycle de Guillaume qursquoelles laquo sappellent les unes les autres et quune logique
profonde les enchaicircne raquo (1926 1357) Zumthor (20002104 5) note laquo Au 12e ou 13e
siegravecle un rapport de participation active rattachait chaque eacutenonceacute au vaste texte
virtuel et objectif de la laquo tradition raquo univers de reacutefeacuterence | la fois imaginaire et
verbal qui constituait le laquolieu communraquo de lauteur et de lauditeur M Rossi
affirme
Dans ce genre litteacuteraire chaque nouveau texte renvoie - et cest clair pour les auteurs comme
pour le public - | un ensemble de structures narratives deacutej| organiseacutees | un reacutepertoire dont il
reproduit les eacuteleacutements de son choix en les interpreacutetant et en les modifiant au besoin lt+ dans
ce systegraveme de reacutefeacuterences reacuteciproques semblable | un jeu de miroirs nul texte ne peut ecirctre isoleacute
de lensemble auquel il appartient et renvoie (1979600)
Madeleacutenat (198835) affirme que la formule laquo tisse un reacuteseau deacutechos raquo et
Heinemann deacuteveloppe le concept drsquoeacutecho externe (1993305-325) qui laquo renvoie de
faccedilon plus vague | lexteacuterieur du poegraveme raquo (37) et laquo lie une occurrence preacutesente et
reacuteelle | un ensemble doccurrences potentielles situeacutees ailleurs dans la
tradition raquo (225 6) Selon Boutet (2003292) laquo Le motif rheacutetorique fait appel | une
meacutemoire eacutepique lt+ Il magnifie ce quil exprime en le rendant solidaire dune
reacutealiteacute eacutepique plus geacuteneacuterale lt+ raquo
95 Shalian 1964117 8 96 Son chant Vuk3 10 Margita djevojka i Rajko vojvoda est un catalogue historique unique dans la tradition et dans
Vuk4 31 Boj na Deligradu il donne une chronique minutieuse de la bataille
REacuteFEacuteRENTIALITEacute 99
Lrsquoideacutee qursquoune formule fasse eacutecho aux autres occurrences et contextes respectifs
nrsquoest pas nouvelle Deacutej| Lord (20002148) remarque laquo Each theme small or large - one
might even say each formula - has around it an aura of meaning which has been put
there by all the contexts in which it has occurred in the past It is the meaning that
has been given it by the tradition in its creativeness raquo Koljević (19807) cite
laquo dramatic unity lives on formulas and their historical and imaginative implications
on repetition and variation which mark oral epic singing as an art of allusion many
lines and many themes seem to echo the whole tradition raquo Suite | Lord Hainsworth
(The Criticism of an Oral Homer 97) explique la reacutefeacuterentialiteacute comme la conseacutequence
de la traditionnaliteacute laquo Because the subject matter is repetitive traditional art is very
allusive raquo
Le plan traditionnel de reacutefeacuterence permet la concision de lrsquoexpression comme
lrsquoindique Rossi au regard de Huon de Bordeaux
lt+lauteur se contente dune reacutefeacuterence allusive aiseacutement comprise du public | un thegraveme
souvent deacuteveloppeacute avant lui lallusion peut ecirctre extrecircmement laconique puisquelle renvoie |
un ensemble connu de tous et ne neacutecessite degraves lors pour ecirctre saisie aucune insistance
lexistence du motif bien loin decirctre toujours utiliseacutee en vue de truffer le texte de longs
passages tout faits permet donc au contraire souvent une grande rapiditeacute dans le reacutecit (Rossi
1975162)
Reacutesonance
La reacutefeacuterentialiteacute eacutepique est reacutesumeacutee par les mots de Hegel (1944
396) laquo Lrsquoeacutepos lorsqursquoil raconte ce qui est a pour sujet une action qui par toutes les
circonstances qui lrsquoaccompagnent et les conditions dans lesquelles elle srsquoaccomplit
preacutesente dinnombrables ramifications par lesquelles elle se trouve en contact avec le
monde total dune nation et dune eacutepoque raquo Mais quelle est la nature de ces
laquo ramifications raquo La reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de Foley explique le lien mutuel
entre les eacuteleacutements phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnels | leurs niveaux
respectifs Les liens ne se limitent pourtant pas aux eacuteleacutements linguistiques et
compositionnels ni aux mecircmes niveaux (infra 235)97
Crsquoest pourquoi pour expliquer le reacuteseau global des liens nous proposons le
principe de reacutesonance Les eacuteleacutements reacutesonnent un peu comme les cordes drsquoun
instrument ou les circuits de la radio Un autre comparant est offert par lrsquoeffet
mentionneacute (supra 48) consistant en un unisson de la voix et de la corde lors du chant
des gouslari
Lrsquoexemple de Podrugović illustre la diversiteacute des eacuteleacutements entre lesquels une
reacutesonance peut srsquoeacutetablir Nous avons vu sa hte | rejoindre les combats de la
nouvelle insurrection qui avait mis laquo cent eacutepines sous sa peau raquo (supra 61) Vuk ne
pouvait rien faire pour le retenir Il a juste eu le temps de noter 22 chants bien que
Podrugović en savait plus de cent de la mecircme qualiteacute la meilleure Parmi ces chants
figure Car Lazar i Carica Milica (Empereur Lazar et lrsquoimpeacuteratrice Milica Vuk2 45) ougrave
97 Parry remarquait deacutej| que laquo The fixed action-patterns and the fixed formulas of course depend on one
another raquo (Parry 1936a358)
100 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
la reine98 doit rester seule dans le chteau apregraves le deacutepart de tous les hommes dont
ses neuf fregraveres | la bataille du Kosovo Elle demande que Lazare lui laisse un seul
fregravere et il lrsquoaccorde Pourtant les fregraveres refusent lrsquoun apregraves lrsquoautre de rester dans le
calme et la seacutecuriteacute du chteau jusqursquoau dernier le plus jeune
Veli njojzi Jugović Voine Mais Voiumln Jougovitch lui reacutepond
bdquoIdi sestro na bijelu kulu laquo Va-trsquoen ma sœur va vers ta blanche tour
Ne bi ti se junak povratio Je ne voudrais moi guerrier retourner
Ni careve jedeke pustio Ni laisser l| les destriers du prince
Da bih znao da bih poginuo Quand je saurais que je devrai peacuterir
Idem sejo u Kosovo ravno Je vais ma sœur au champ du Kosovo
Za krst časni krvcu proljevati Verser mon sang pour notre sainte croix
I za vjeru s braćom umrijetisbquo Et pour la foi mourir avec mes fregraveres raquo
Pak proćera konja na kapiju Alors il pousse son cheval vers la porte
Kad to viđe carica Milica Limpeacuteratrice quand elle vit cela
Ona pade na kamen studeni Elle tomba dessus la pierre froide
Ona pade pak se obeznani Elle tomba et perdit connaissance
Finalement crsquoest | un servant que Lazare ordonne de srsquooccuper de Milica et de
rester aupregraves drsquoelle
Al svom srcu odoljet ne može Mais | son cœur il ne peut reacutesister
Da ne ide na boj na Kosovo Et ne pas aller dans la bataille | Kosovo
Vuk avait drsquoailleurs dit que Podrugović laquo comprenait sentait et pensait ce
qursquoil chantait raquo (Vuk4 365) Les attitudes et les sentiments des Jugović reacutesonnent avec
ceux de leur auteur Koljević (197410) interpregravete la qualiteacute particuliegravere des chants de
lrsquoeacutedition classique par ce qursquoon pourrait appeler la reacutesonance de lrsquoeacutepopeacutee avec une
eacutepoque historique exceptionnelle Tout en affirmant le rocircle du langage traditionnel
dans la creacuteation drsquoune grande poeacutesie il souligne la chance que les chanteurs ont eu
drsquoentremecircler leurs destins personnels aux batailles de lrsquoInsurrection
98 Impeacuteratrice est un titre poeacutetique allusion au choix de lrsquoEmpire ceacuteleste par Lazare Historiquement celui-ci
nrsquoeacutetait pas empereur mais knez (roi)
REacuteFEacuteRENTIALITEacute 101
Les pheacutenomegravenes des liens dans le texte sont eacutetudieacutes aussi au sein de la theacuteorie
de lrsquointertextualiteacute et des horizons drsquoattente99 Lrsquouniteacute hybride de Bakhtine le
chronotype est en mecircme temps lrsquouniteacute seacutemantique au niveau du texte et la
construction mentale repreacutesentant une conception du monde Elle unie en outre le
temps et lrsquoespace100
Stratification diachronique
Pour Nagy la reacutefeacuterentialiteacute implique la diachronie
Each occurrence of a theme (on the level of content) or of a formula (on the level of form) in a
given composition-in-performance refers not only to its immediate context but also to all other
analogous contexts remembered by the performer or any other member of the audience In
other words Homeric references cannot be grasped from a purely synchronic point of view101
99 Pour une distinction entre la reacutefeacuterentialiteacute traditionnelle de lrsquointertextualiteacute Danek 20028 H R Jauss (1970) laquo
Litteacuterature meacutedieacutevale et theacuteorie des genres raquo in Poeacutetique pp 185-6 laquo la relation du texte singulier avec la seacuterie de
textes constituant le genre apparaicirct comme un processus de creacuteation et de modification continue dun horizon Le
nouveau texte eacutevoque pour le lecteur (lauditeur) lhorizon dune attente et de regravegles quil connaicirct grce aux textes
anteacuterieurslt raquo 100 Pour le chronotype eacutepique v Madeleacutenat 108-109 laquo union du temps mythologique national dune historiciteacute
naissante et dun espace laquo signeacute raquo par le passeacute (semeacute de tombeaux de temples de villes meacutemorables) (Bakhtin
1978255) absolument coupeacute des incertitudes du preacutesent laquo forme particuliegravere de perception litteacuteraire de lhomme
et de leacutevegravenementraquo (Bakhtine 1978454) 101 Nagy G (1996) Poetry as performance p 50 in Nagy 200340
Autres traditions
Les pheacutenomegravenes de la communion et de lrsquoidentification entre le chanteur le public
et le heacuteros sont remarqueacutes | maintes eacuteprises Havelock explique que la seule
maniegravere de meacutemoriser lrsquoeacutepopeacutee grecque oralement eacutetait de srsquoidentifier avec le
heacuteros de laquo devenir Achille raquo laquo Such enormous powers of poetic memorisation
could be purchased only at the cost of total loss of objectivity raquo (196345)
Notopoulos (195199) explique que laquo Both the audience and the poet of the oral
literatures are bound to the past by invisible complex ties which bind the audience
the oral poet and the traditional material into an intimate trinity The poet and the
audience are intimately related to their traditional material by ties that are not
formally manifest in the story raquo Rychner (19992158) eacutecrit laquo la diffusion orale de la
chanson de geste entraine entre les chanteurs et la communauteacute qui les eacutecoute
entre les chanteurs et le peuple une communion beaucoup plus eacutetroite et plus
immeacutediate que celle qui existe entre auteur et lecteurs si bien que ce sont les
sentiments mecircmes de ce peuple que les chansons de geste expriment presque
neacutecessairement des sentiments et des ideacutees qui groupent qui unissent qui ont une
large reacutesonnance | lrsquoopposite des subtiliteacutes qui isolent raquo Ong (2002246) cite la
communion au sujet de lrsquoeacutepopeacutee de Mwindo ougrave le chanteur parle mecircme aux
copistes qui sont en train de noter le chant | travers le heacuteros du chant
102 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
En effet un lien particulier passe | travers les strates du langage poeacutetique
traditionnel Le type particulier de creacuteation et de transmission (traditionnel populaire
oral) fait de lrsquoeacutepopeacutee un palimpseste ougrave on peut acceacuteder aux eacutetats anteacuterieurs | travers
les couches conseacutecutives En 1918 Veselin Čajkanović eacutecrit
Les chants eacutepiques sont creacuteeacutes drsquoapregraves un modegravele avec les motifs et les lieux communs (loci
communes) connus et deacutefinis drsquoavance Par conseacutequent chaque chant peut ecirctre et strictement
parlant doit ecirctre composeacute drsquoeacuteleacutements chronologiquement diffeacuterents plus anciens et plus
reacutecents Il va de soi que ces eacuteleacutements plus anciens repris des chants existants concernent
parfois des mots et des syntagmes (ce qui est le cas le plus courant) mais parfois ils
concernent des scegravenes et des motifs entiers ou des eacutepisodes longs102
La continuiteacute du langage eacutepique implique sa stratification diachronique Les
gouslari utilisent mecircme des mots dont ils ne savent plus la signification Dans la
correspondance de Vuk on voit un exemple ougrave ni la femme aveugle de Grgurevci ni
Vuk ni Mušicki ne savent ce que veulent dire les mots koprena et stremen que la
femme utilise pourtant dans son chant (Vuk2 51104 6 8 10 124 5) Homegravere se
reacutefegravere aux objets myceacuteniens disparus depuis des siegravecles | son eacutepoque comme le
casque | dents de sanglier (Il 10260-265) et les boucliers laquo semblables | une tour raquo
(Il 6116-118 17128) Pour Bowra (1950188) ce sont les formules comme des fossiles
linguistiques qui assurent le souvenir des eacutepoques preacuteceacutedentes Martin et Suard
eacutecrivent | propos des chansons de geste
De l| les diverses strates ideacuteologiques mais aussi narratives perceptibles dans les chansons de
geste le soubassement mythique incarneacute dans lunivers historique carolingien et dans
plusieurs des eacutevegravenements majeurs qui lont jalonneacute demeure neacuteanmoins perceptible dans la
conduite du reacutecit etou les caracteacuteristiques des personnages Viennent en outre sy agglomeacuterer
en surface des allusions plus ou moins deacutetailleacutees | lactualiteacute du 12e ou du 13e siegravecle tout | fait
repeacuterables mais qui cependant naffectent pas leacuteconomie geacuteneacuterale de lensemble (199620)
102 laquo Iz srpske religije i mitologije 1 Majka Jugovića raquo in Čajkanović 1973546 7
103
OEUVRE
Vuk teacutemoigne de lrsquoeacutetonnement de Milija et des autres chanteurs en contact
avec leurs propres chants en forme de texte (Predgovor4 367) Pour eux le passage
entre lrsquooraliteacute et lrsquoeacutecriture eacutetait choquant Le choc qui attend un membre de la culture
eacutecrite en contact avec lrsquooraliteacute est drsquoabord la diffeacuterence conceptuelle de lrsquoœuvre
Dans les paragraphes preacuteceacutedents nous avons vu que dans les gousleacute le procegraves
eacutetait plus important que lrsquoobjet Les questions banales dans une culture eacutecrite
comme laquo Qui est lrsquoauteur raquo laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo nrsquoont pas de
reacuteponse simple dans les gousleacute Des geacuteneacuterations drsquoauteurs creacuteent un chant et la
communauteacute entiegravere y participe Il en est de mecircme avec la question laquo Ougrave est
lrsquoœuvre raquo
Ce qursquoon entend en eacutecoutant un chant des gouslari est une expression
individuelle et temporaire drsquoun pheacutenomegravene plus large et durable Lrsquoart oral crsquoest
drsquoabord la langue de Saussure et lrsquoœuvre crsquoest la parole (supra 78) Un chant existe
dans lrsquoabstrait et sa production est variable selon lrsquooccasion et le chanteur Quand on
regarde le texte drsquoun chant oral on doit toujours avoir ce fait | lrsquoesprit on ne peut
savoir ni quelle variante a eacuteteacute produite ni quelles modifications sont faites lors du
passage jamais facile de lrsquooral | lrsquoeacutecrit
AUTEUR
Le terme de narodni pevač (chanteur populaire) est connu par chaque eacutelegraveve en
Serbie Le chanteur populaire est lrsquoauteur des chants populaires crsquoest clair Mais
comment qui eacutetait-il quand est-ce qursquoil a veacutecu Ce sont des questions sans reacuteponses
car il srsquoagit drsquoune appellation meacutetonymique repreacutesentant le collectif entier qui
participe | la creacuteation transmission et interpreacutetation des chants (supra 78) Vries
(1963268) explique en citant Pidal
The poet was the means of expressing the inner life of the community This is the sense in
which one can say that the people make poetry They determine what and how the poet shall
create The Spanish author Menendez Pidal expressed this with great clarity The popular
song is an individual creation But it can only become popular if it is assimilated by the people
when they repeat it again and again and do not remain passive in this repetition but adapt the
poets creation to the general feeling recreate it and give it new life through new impulses
which in their turn are creative however scattered and imperceptible each of them may be
Autres traditions
Rychner (19992155) explique laquo La chanson de geste nrsquoest pas dans le manuscrit que
nous ouvrons nous nrsquoen tenons l| qursquoun reflet elle eacutetait ailleurs dans le cercle au
centre duquel chantait le jongleur soumise | des conditions tregraves particuliegraveres
Nrsquoappliquons donc pas aux produits de cet art profondeacutement conditionneacute les critegraveres
que nous employons dans la critique de la litteacuterature eacutecritelt raquo Zumthor (2000295)
affirme laquo Le texte est la laquo trace raquo de lrsquoœuvre trace orale fuyante deacuteformable raquo
104 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Degraves le deacutebut nous avons vu le teacutemoignage de Vuk sur lrsquoanonymat de lrsquoauteur
Cet anonymat est lieacute | la nature populaire de lrsquoeacutepopeacutee Zima (1991265) eacutecrit
Ce nrsquoest pas eacutetonnant que lon nrsquoait pas entendu parler dHomegravere que lon ne sache pas ougrave et
quand il est neacute et que certains doutent de sa personne et se demandent si cest bien lui qui a
chanteacute toute lIliade et lrsquoOdysseacutee Il en est de mecircme pour les chants serbes on ne sait pas qui a
eacuteteacute le premier | creacuteer un chant ou un autre Lrsquoun lrsquoentend de lrsquoautre et le chante encore devant
drsquoautres enfin le chant devient connu de tous mais qui lrsquoa chanteacute le premier on ne le sait pas
(trad Đurović)
Il y a un autre aspect important de lrsquoanonymat il est souhaiteacute par auteurs en
tant qursquoaffirmation de leur qualiteacute Crsquoest la censure preacuteventive de la communauteacute qui
deacutecide quel chant sera accepteacute et transmis et donc continuera drsquoexister En refusant
de srsquoidentifier et en preacutesentant son chant comme partie deacutej| accepteacutee de la tradition
lrsquoauteur confirme la qualiteacute de son œuvre (Samardžija 200122)
Comme la plupart des chants sont traditionnels le proceacutedeacute principal des
gouslari est reproductif Pourtant cette reproduction est une recreacuteation La
distinction faite dans notre culture entre lrsquoœuvre les citations le plagiat lrsquoinspiration
et lrsquoimitation nrsquoest pas valable pour une œuvre orale
We can see now that the critics began working from the wrong end when they leaped upon
the oral poems to wrest from them the answer to the question which had so long vexed them
who was their author Their question unhappily was the wrong one because in it they failed
to see that an oral poem undergoes two kinds of creation that of the man who first makes it
and that of the man who sings it each time103
Une explication juste de lrsquoopposition traditionneloriginal a eacuteteacute donneacutee par
Nagler
The terms laquo traditional raquo and laquo original raquo do have legitimate applications in a theory of oral
poetry but not as conflicting polar opposites Rather they describe two stages of the same
creative process Gestalt and realization Since the former is always traditional furthermore
and the latter by definition always original these terms merely designate the natural condition
of those two stages in true oral composition they are not in the least controversial and need
not enter into any discussion of artistic quality A modern linguist would no doubt put it this
way laquo All is traditional on the generative level all original on the level of performance raquo
(Nagler 1967291)
103 Lord 194838 quoting Parryrsquos unfinished work
AUTEUR 105
ORALITEacute SECONDAIRE
Walter Ong introduit la distinction entre lrsquooraliteacute primaire et secondaire
Lrsquooraliteacute primaire qui ne connait pas lrsquoeacutecriture est aujourdrsquohui presque entiegraverement
disparue malgreacute la persistance de sa faccedilon de penser dans certaines cultures
Lrsquooraliteacute secondaire est reacutecente lieacutee au deacuteveloppement de nouvelles technologies
drsquoinformation et de communication Ces technologies bien que baseacutees sur lrsquoeacutecriture
fonctionnent souvent oralement et par conseacutequent reacuteintroduisent les traits de
lrsquooraliteacute104 Ainsi la redondance est manifeste dans la reacutepeacutetition des messages
publicitaires ou des informations les plus importantes dans le journal La variabiliteacute
et lrsquoanonymat sont aussi de retour Les versions des contenus populaires
champignonnent sur internet et les modegraveles populaires des messages SMS ou des
mails font lrsquoobjet drsquoun renvoi massif La communication synchrone est reacuteintroduite
par la messagerie instantaneacutee (le tchat) Lrsquoideacutee a eacuteteacute reprise par JM Foley qui relegraveve
les rapprochements de lrsquoOT et lrsquoIT (Oral tradition et Information technology)
Lrsquooraliteacute secondaire utilise aussi la steacutereacuteotypie et mecircme une laquo reacutefeacuterentialiteacute
traditionnelle raquo ougrave une occurrence de la formule fait eacutecho aux autres occurrences et
formules Crsquoest illustreacute par la reacutedaction des textes sur internet Pour atteindre son
public une page web doit ecirctre visible La visibiliteacute deacutepend surtout des moteurs de
recherche qui classent les pages par leur relevance et populariteacute Le positionnement
dune page web parmi les premiers reacutesultats est la premiegravere condition pour attirer le
public Dans la concurrence pour atteindre le meilleur rang une gamme de mesures
drsquoOptimisation pour les moteurs de recherche est disponible Il est par exemple
important drsquoavoir le plus grand nombre de liens externes se reacutefeacuterant au contenu
104 Le pheacutenomegravene eacutetait remarqueacute par Paul Valeacutery deacutej| en 1927 (Regards sur le monde actuel) laquo On peut deacutej| se
demander si une litteacuterature purement orale et auditive ne remplacera pas dans un deacutelai assez bref la litteacuterature
eacutecrite Ce serait l| un retour aux ges les plus primitifs et les conseacutequences techniques en seraient immenses raquo
Autres traditions
Il faut aussi remarquer que les chanteurs des gousleacute ne sont pas des professionnels
sauf chez les musulmans qui eacutetaient les seuls | posseacuteder lrsquoaristocratie susceptible de
meacuteceacutenat Les jongleurs et les rhapsodes lrsquoeacutetaient Pour Rychner un des facteurs
importants dans le fonctionnement de la tradition des jongleurs est le
professionnalisme Boutet ajoute que celui-ci introduit une concurrence individuelle
laquo Le jongleur dans son boniment prend geacuteneacuteralement soin de deacutenigrer les versions
que deacutebitent ses concurrents raquo (2003221) Pourtant si le chanteur laquo se preacutesente en
pleine lumiegravere et revendique sa creacuteation comme une œuvre dart (laquo riches vers raquo laquo
chanson rimeacutee raquo) raquo crsquoest en laquo la soustrayant par conseacutequent | la sphegravere de la
tradition raquo (24 25) laquo Il nest plus le simple reacutecitant dune ceacuteleacutebration hieacuteratique et
anonyme celle-ci cegravede le pas | une narration assez profondeacutement marqueacutee par une
subjectiviteacute qui savance en pleine lumiegravere Le creacuteateur ne seacuteclipse plus derriegravere sa
creacuteation il sapplique | manifester sa preacutesence et sa toute-puissance raquo (756)
106 IIE PARTIE FONCTIONNEMENT DE LA TRADITION
Mais drsquoabord il faut reacutediger le texte de faccedilon qursquoil comporte le maximum de mots-
cleacutes lieacutes | son sujet Ceux-ci sont deacutefinis par la demande de la communauteacute entiegravere
des internautes Pour augmenter le trafic il est crucial de reacutepondre | cette demande
cest-|-dire drsquoexprimer la theacutematique du texte exactement par les mots et les phrases
les plus rechercheacutes Quand lrsquoenjeu drsquoaugmenter le trafic (la populariteacute) est important
des sommes consideacuterables sont payeacutees aux consultants pour maximiser cette
exactitude
Les mots-cleacutes ne deacutependent pas de contraintes meacutetriques mais par leur
creacuteation participative et leur reacutefeacuterentialiteacute rappellent les formules eacutepiques Le mot-
cleacute renvoie | tous les textes qui lrsquoemploient et | tous les autres mots-cleacutes appartenant
| la mecircme theacutematique Les diffeacuterentes listes (reacutesultats nuages de mots-cleacuteslt)
manifestent ce corpus preacuteexistant Un œil habitueacute | faire deacutefiler ces listes reconnait
facilement dans les sites-web cette formulariteacute de lrsquooraliteacute secondaire Aussi on y
reconnait lrsquoimportance de la communauteacute dans la creacuteation qui va jusqursquo| dicter le
choix des formules
II I E PA RTIE COMPA RAISO N DES CLIC HEacuteS
111
CORPUS ET MEacuteTHODE
Le point de deacutepart de la preacutesente comparaison est la steacutereacuteotypie
phraseacuteologique Jrsquoy marche encore dans le sillage de Parry depuis ses travaux la
formule en tant qursquouniteacute phraseacuteologique reacutecurrente | forme fixe srsquoest imposeacutee
comme lrsquouniteacute drsquoanalyse De plus elle est tregraves favorable | lrsquoemploi des meacutethodes de
la linguistique de corpus et des technologies de linformation
Pour appliquer une telle analyse jrsquoai eacutetabli un corpus eacutelectronique consistant
des poegravemes homeacuteriques (260946 mots) de neuf chansons de geste (477429) et de 27
recueils des gousleacute (2926934)
Homegravere Il et Od
Chansons de geste Al (Tome 1 | la laisse CII) ChA ChR CN CL HB RC
RM VC
Gousleacute Bećirović EH KH1 KH2 KH3 Međedović MH1 MH2 MH3 MH4
MH8 MH9 Milutinović OS Petranović2 Petranović3 Pjesme SANU2 SANU3
SANU4 Vuk2 Vuk3 Vuk4 Vuk6 Vuk7 Vuk8 Vuk9
Le traitement des informations comprises dans le corpus est effectueacute | lrsquoaide
de deux logiciels commerciaux Wordsmith et PowerGREP
Wordsmith un logiciel drsquoanalyse de texte creacuteeacute par Mike Scott de lrsquoUniversiteacute
de Liverpool et publieacute par Oxford University Press offre un spectre drsquooutils
drsquoanalyse du texte permettant surtout le classement des mots par freacutequence
lrsquoindexation des collocations et la geacuteneacuteration des concordances Il permet de
remarquer les mots et les syntagmes reacutecurrents (reacutepeacutetition mot | mot) et drsquoexaminer
les laquo freacutequentations raquo des mots leurs occurrences communes habituelles sans eacutegard
| la juxtaposition
PowerGREP est un moteur permettant de rechercher les fichiers drsquoun
ordinateur personnel (environnement Windows) | laide dexpressions rationnelles
Celles-ci (ang regular expressions ou regex) sont des suites de caractegraveres utilisant une
syntaxe particuliegravere appeleacutees laquo motifs raquo (ang patterns) La recherche de ces motifs
dans un bloc de texte retournera toutes les suites de caractegraveres correspondantes
Ainsi la recherche du regex laquo bceleacutee+szr+ raquo retournera tous les mots commenccedilant
par celes celez celer celeacutes celeacutez celeacuter Parfois la syntaxe peut paraitre tregraves
compliqueacutee Pour trouver le clicheacute laquo eacutepeacutee tranchante raquo dans les C jrsquoai utiliseacute le regex
b(espeeacute+04(W+w+)03W+trea+nccedilc+04|trea+nccedilc+04(W+
w+)03W+espeeacute+04)b
CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE
Clicheacute phraseacuteologique
Les technologies de lrsquoinformation permettent une immense vitesse et eacutetendue
dans le traitement des donneacutees Cependant elles ont ses limites surtout dans la
gestion des variables conseacutequentes pour la deacutefinition de la formule Les simples listes
des collocations qui suffisent pour repeacuterer les formules syntaxiques et meacutetriques
112 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
neacutepuisent pas la steacutereacuteotypie eacutepique - loin de l| Il fallait eacutelargir la notion de la
formule et de la formulariteacute
Jrsquoai choisi de garder le terme formule comme elle eacutetait deacutefinie par Parry et
drsquointroduire le clicheacute phraseacuteologique pour reacutepondre au besoin de lrsquoeacutelargissement Cette
notion ajoute les niveaux drsquoabstraction (infra) facilitant lidentification de linvariant
dont la formule est une concreacutetisation variable dans lrsquoenvironnement morpho-
syntaxique et meacutetrique La taille du clicheacute phraseacuteologique varie drsquoun syntagme | un
vers entier Le clicheacute dans un sens plus large est utiliseacute pour toute uniteacute reacutecurrente
avec la mecircme division abstraitconcret Les termes steacutereacuteotypie et steacutereacuteotypeacute reacutepondent |
la perspective plus large du clicheacute tandis que formulariteacute et formulaire seront reacuteserveacutes
pour la steacutereacuteotypie formelle
Modegravele lemmatique
La reacutepeacutetition mot | mot ne semble pas suffire pour lrsquoidentification drsquoun clicheacute
phraseacuteologique En particulier pour les chansons de geste | lrsquoorthographe flottante
ougrave lrsquoassonance et la rime ne permettent pas la reacutecurrence drsquoune forme identique mais
demandent les variations Or pour lrsquoordinateur (et selon la deacutefinition de Parry) les
moindres diffeacuterences sont deacutecisives dans lrsquoordre des mots le nombre et le cas le
dialecte et lrsquoorthographe la forme meacutetrique
pravo kaži kaži pravo pravo da mi kažeš pravo da ti kažem pravo kazivati
pravo ću ti kazatlt
Crsquoest pourquoi jrsquointroduis la notion de modegravele lemmatique permettant
lrsquoabstraction de ces diffeacuterences Il srsquoagit drsquoun modegravele abstrait dont les eacuteleacutements sont
lemmatiseacutes ougrave lrsquoordre des mots nrsquoa pas drsquoimportance et ougrave il suffit de citer les
lemmes constants abstraction faite des eacuteleacutements alternatifs (comme un nom propre
du sujet ou du compleacutement drsquoobjet un pronom une conjonctionlt) Ainsi tous les
exemples des formules citeacutees ci-dessus relegraveveraient du modegravele lemmatique pravo +
kaz(iv)ati Cela permet aussi drsquoinclure dans la reacutecurrence de nombreux hapax formels
dont le lien avec les formes steacutereacuteotypeacutees est pourtant clair comme da ti pravo
gospodaru kažem pravo po redu kazasmo kaž mi pravolt
Modegravele seacutemantique
La deuxiegraveme diffeacuterence est la synonymie lrsquousage de lexegravemes diffeacuterents pour
exprimer les mecircmes ideacutees Ainsi les formules ἀτρεκέως κατάλεξον νημερτέα
εἴπῃ νημερτὲς ἐνίσπες νημερτέα μυθήσασθε ἀτρεκέως ἀγορεύσω ἀληθέα
μυθήσασθαι εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω ἀληθείην
καταλέξω ἀληθὲς ἐνίσπες ἀγόρευσον ἐτήτυμον correspondent aux diffeacuterents
modegraveles lemmatiques composeacutes de compleacutements circonstanciels de maniegravere et de
verbes | peu pregraves synonymes
νημερτήςἀληθήςἀτρεκέωςἐτήτυμος +
καταλέγωἀγορεύωἐπιτέλλωεἶπον ἐνέπωμυθήσομαι
Il srsquoagit donc plutocirct drsquoun mecircme clicheacute phraseacuteologique que de deux diffeacuterents
Pour y remeacutedier jrsquointroduis le modegravele seacutemantique Il srsquoagit drsquoun autre niveau
CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 113
drsquoabstraction ougrave le modegravele opegravere avec les significations sans eacutegard | la forme
lexique Dans les gousleacute les formules du modegravele lemmatique po istini + kaz(iv)ati et
pravo + kaz(iv)ati sont interchangeables car malgreacute les lemmes diffeacuterents la
signification des uniteacutes est correspondante
Modegravele syntaxique
La position des mots et les rapports syntaxiques entre les uniteacutes peuvent aussi
ecirctre steacutereacuteotypeacutes Bien quelle puisse servir de critegravere principal drsquoanalyse105 la syntaxe
reste ici accessoire lattention eacutetant dirigeacutee vers la seacutemantique et le lexique
Modegravele profond
Derniegraverement il existe des clicheacutes phraseacuteologiques dont les eacuteleacutements ont des
significations diffeacuterentes mais dont les fonctions narratives ou compositionnelles (et
souvent une signification de base) sont assez correspondantes pour permettre leur
identification De tels cas sont rares | lrsquointeacuterieur drsquoune tradition mais le besoin pour
ce dernier niveau drsquoabstraction est augmenteacute dans une eacutetude compareacutee
Ainsi le modegravele seacutemantique laquo ne pas mentir raquo est interchangeable avec celui de
laquo dire vrai raquo dans les G (ni lagati neću pravo ću vam kazat) tandis que dans les C crsquoest le
premier plutocirct que le second qui exprime le clicheacute laquo dire vrai raquo (infra 168) Tel le
Gestalt de Nagler le modegravele profond est indeacutependant de toute verbalisation
Systegraveme de citation
Le clicheacute est citeacute en franccedilais et en guillemets (laquo dire vrai raquo) et la formule est en
italique sauf en grec Le modegravele lemmatique est aussi en italique (grec aussi) mais
par opposition | la formule qui est citeacutee exactement comme elle apparait dans le
texte les lemmes sont exprimeacutes en infinitif (V) nominatif (N) et joints par un plus
(laquo + raquo) Si le lemme apparait toujours dans une forme syntaxique particuliegravere (le
temps le cas) elle est indiqueacute dans une parenthegravese Si le modegravele comporte une partie
formulaire elle est citeacutee en guillemets sans italique Si une formule comporte une
moindre variante telle la diffeacuterence sgpl elle est introduite apregraves une barre oblique
() Certaines moindres variantes comme lrsquoeacutelision ne sont pas indiqueacutees mais sont
compteacutees dans la freacutequence de la formule citeacutee Je cite le modegravele seacutemantique en
franccedilais en italique et entre guillemets laquo dire vrai raquo
laquo clicheacute raquo
les formules
modegravele + lemmatique
laquo modegravele seacutemantique raquo
Les modegraveles syntaxiques et profonds sont citeacutes respectivement comme le
lemmatique et le seacutemantique avec une note explicite
105 V la formule structurale de Joseph Russo (1963)
114 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Recherches preacuteceacutedentes
Cette hieacuterarchie pyramidale suppose que le nombre des uniteacutes augmente drsquoun
niveau | lrsquoautre Lrsquoexemple grec du modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo englobe des
dizaines de modegraveles lemmatiques et encore plus de formules La formule et les
modegraveles abstraits permettent lrsquoidentification plus souple et plus preacutecise du clicheacute
phraseacuteologique
Notre accent nrsquoeacutetait pas sur la geacuteneacuteration des clicheacutes mais sur leur description
ougrave les niveaux plus profonds offrent des deacutenominateurs communs plus larges
Neacuteanmoins la hieacuterarchie proposeacutee correspond aux concepts chomskyens de
structure de surfacestructure profonde La distinction de ces niveaux dans la
deacutefinition de la formule apparait dans des travaux preacuteceacutedents comme ceux de
Conner Nagler ou Heinemann Nrsquooublions pas qursquoune ideacutee de lrsquoabstraction faisait
deacutej| partie de la deacutefinition parryenne dans la notion drsquoessential idea
Lrsquoapplication des technologies de lrsquoinformation dans la recherche par Duggan
(1973) a reacuteveacuteleacute lrsquoinsuffisance de lrsquoapproche formelle (reacutecurrence exacte) surtout dans
le corpus des C (Lord 196820) Crsquoest pourquoi Ashby stratifie la formule en trois
niveaux chomskyens (deepshallowsurface) pour deacutemontrer la geacuteneacuteration de la
variante concregravete | partir drsquoune preacuteformule (laquo underlying semantic string or
preformula raquo) Crsquoest ainsi que dans les diffeacuterents manuscrits de la ChR la
preacuteformule laquo Cheval X est plus rapide que lrsquoOiseaules Oiseaux Y raquo sert | geacuteneacuterer
laquo Le destrier vait plus tost que nul ostour raquo
laquo Plus est isnels que esprever ne arunde raquo
laquo Plus est isnels que nen est uns falcuns raquo
laquo Plus est isnel che non est un falchon raquo
laquo Plus est isnels que nest oisel ki volet raquo
laquo El est plus isnel che oxel chi vole raquo
Ashby 197941 42
Ashby fait aussi la distinction entre les seacutemegravemes obligatoires et optionnels
(197948 49) selon leur preacutesence dans les reacutealisations (supra 112)
Heinemann propose le messegraveme pour lrsquolaquoarmature conceptuelle de la formule raquo
Martin (1992186) ne reprends pas ce terme et introduit un clicheacute qui correspond laquo |
un lsquonoyau seacutemantiquersquo | un ensemble signifieacute preacutealablement | toute actualisation
lexicale et la formule (qui correspond note AF) au lsquonoyau lexeacutematiquersquo cest-|-dire
aux mots utiliseacutes pour lactualisation du clicheacute raquo
Clicheacutes plus larges et meacutethode
Dans la IIe partie nous avons examineacute les particulariteacutes de lrsquoeacutepopeacutee qui la
distinguent des œuvres litteacuteraires contemporaines Mecircme les notions de base
devaient ecirctre remises en question laquo Ougrave est lrsquoœuvre raquo laquo Qui est lrsquoauteur raquo
laquo Quand srsquoest passeacute lrsquoacte de creacuteation raquo laquo Ougrave est le sens de la langue eacutepique raquo
Nous venons de voir que lrsquoidentification de la formule demandait eacutegalement une
redeacutefinition La raison reste la mecircme lrsquouniteacute reacutecurrente laquo visible raquo nrsquoest que le
sommet de lrsquoiceberg
CLICHEacute POUR UNE NOUVELLE STEacuteREacuteOTYPIE 115
Une (re)deacutefinition est drsquoautant plus neacutecessaire pour la notion geacuteneacuterale le
clicheacute preacutetendant | recouvrir toute uniteacute reacutecurrente du langage poeacutetique La
phraseacuteologie nrsquoy occupe qursquoune partie | cocircteacute de la stylistique theacutematique
composition narratologie et ideacuteologie
La nature globale de lrsquoeacutepopeacutee rend difficile la deacutelimitation des niveaux Le
chevauchement des uniteacutes est courant non seulement entre les niveaux parallegraveles
mais | travers les niveaux Une formule renvoie souvent aux scegravenes thegravemes et
jusqursquoau Weltanschauung (laquo liberteacute raquo infra 235) Dans un exemple frappant des
proceacutedeacutes pars pro toto dont parle Foley certaines formules introductives annoncent la
composition entiegravere du chant Le vers mentionneacute Dva mi sta siromaha dugo vrime
drugovala (supra 75) est un clicheacute phraseacuteologique qui introduit lrsquointrigue du
fratricide La formule de sitna knjiga (la lettre) fait partie du clicheacute theacutematique laquo
envoireacuteception de la lettre raquo qui est doubleacute drsquoun rocircle compositionnel Dautre part
les pratiques sociales et normes ideacuteologiques sont efficacement conserveacutees dans les
clicheacutes phraseacuteologiques ce qui explique lrsquousage des eacuteleacutements du langage eacutepique en
tant que maximes (infra 236) ou dans le discours politique
De plus la tche difficile du classement selon les niveaux neacutetait pas prioritaire
dans le cadre de la preacutesente comparaison Crsquoest pourquoi jrsquoy ai preacutefeacutereacute les critegraveres de
reacutecurrence et de structure
Critegravere principal de la steacutereacuteotypie la reacutecurrence drsquoune uniteacute manifeste aussi
son importance dans la tradition Elle est indiqueacutee par la freacutequence (f la somme des
occurrences) et par le pourcentage de la freacutequence ( calculeacute sur le nombre de mots
de corpus) Ce dernier est pratique pour confronter les trois traditions eacutetant une
grandeur relative indeacutependante des proportions des corpus Les deux numeacuteros
figurent dans une parenthegravese apregraves le clicheacute (f ) Les quantiteacutes en-dessous de 0003
ne sont pas indiqueacutees
La reacutecurrence nrsquoest pas un critegravere absolu et pose elle-aussi des limites Le
fameux hapax homeacuterique κλέος ἄφθιτον nrsquoest pas neacutecessairement accidentel
malgreacute son occurrence unique Bien au contraire plusieurs auteurs y trouvent un
creacutedo heacuteroiumlque faisant partie de lrsquoheacuteritage indoeuropeacuteen Crsquoest la structure sous-
jacente reconstruite en partie sur les correspondances veacutediques qui permet | lrsquohapax
de devenir clicheacute
La structure dans laquelle srsquoinsegravere une uniteacute est un trait ineacutevitable de sa
reacutecurrence dans un langage eacutepique reacutesonnant Lrsquoidentification des structures consiste
| eacutetudier les contextes les fonctions et les relations mutuelles des clicheacutes Certains
clicheacutes ont tendance | apparaitre ensemble ils sont alors nommeacutes clicheacutes associeacutes
La consideacuteration des uniteacutes en fonction de leur reacutecurrence et structure est
neacutecessaire pour une autre raison la taille du corpus Les trois millions et demi de
mots permettent de trouver des dizaines de milliers de correspondances Il faut
distinguer les comparaisons entre les uniteacutes rarissimes et reacutecurrentes Pourtant
mecircme les hapax seront eacutetudieacutes srsquoils figurent dans les trois traditions etou srsquoils
srsquoappuient aux structures respectives Les critegraveres de reacutecurrence et de structure
permettent de juger de la qualiteacute des correspondances et facilitent la distinction de
leurs types (accidentelles universelles typologiques heacuteritages)
116 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Srsquoil est vrai selon la formulation ceacutelegravebre de Foley que le langage eacutepique
fonctionne laquo comme une langue mais davantage raquo (only more so) la comparaison
structureacutee permet drsquoapprendre non une langue particuliegravere mais des principes
geacuteneacuteraux drsquoune laquo linguistique eacutepique raquo Les ensembles obtenus jalonnent lrsquoeacutepopeacutee en
exposant ses cateacutegories principales (lieu temps actions objets sentimentslt) Crsquoest
pour reprendre lrsquoexpression de Propp une morphologie de lrsquoeacutepopeacutee qui se dresse
devant nous
PAROLE
Les formules les plus communes sont celles qui servent | nommer les
personnages et | eacutetablir la communication entre eux
Dans le corpus Homeacuterique Πολύμητις Ὀδυσσεύς apparait 80 fois et
γλαυκὦπις Ἀθήνη 78 Dans le corpus des gouslari le vocatif Kraljeviću Marko est
employeacute 1062 fois et dans celui des C on compte 129 quens Guillelmes Le
pourcentage de la freacutequence selon le corpus respectif est de 0027 pour la formule de
Guillaume 0030 pour celle drsquoUlysse et 0036 pour celle de Marko Ces chiffres eacuteleveacutes
approchent ceux des collocations typiques et communes composeacutees des particules
les plus freacutequentes quand il qursquoil je suis il estlt
Les formules drsquoeacutenonciation viennent souvent se combiner avec les noms des
personnages Ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (107 0041)δacute αὖτε προσέειπε (99 0038)
veli mu (576 0019) dist li (546 0114) Agrave lrsquointeacuterieur de ce groupe on distingue les
formules de reacuteponse τὸν δ ἀπαμειβόμενος προσέφη (91 0034) τὸν δ ἠμείβετ
ἔπειτα (71 0027) et les modegraveles lemmatiques diffeacuterents avec odgovara et respont Les
freacutequences citeacutees augmentent consideacuterablement si on compte les modegraveles
seacutemantiques et les formules qui en relegravevent
De mecircme les formules srsquoajoutent souvent aux noms pour introduire la
reacuteaction drsquoun personnage | un propos preacuteceacutedent et assurer le deacuteveloppement
narratif Elles consistent en une conjonction temporelle et un verbe de perception
comme les deux clicheacutes avec entendre dans les G et C kada + to + čuti (gt1000 0034) est
parallegravele au quantcome + le + oir (asymp300 0063)106 et au (quant) lrsquoentent (172 0036) Chez
H la mecircme fonction est partageacutee par αὐτὰρ ἐπεὶ τό γ ἄκουσεν (8 0003) et par ὣς
φάτο (138 0053)
Chez H et dans les C nous trouvons une formule pour la conversation πρὸς
ἀλλήλους ἀγόρευον (25 0010) dist li uns a lautre (23 0005)
Les freacutequences eacuteleveacutees et la diversiteacute des formules drsquoeacutenonciation peuvent ecirctre
expliqueacutees par le besoin drsquointroduire les locuteurs dans une tradition orale Elles
correspondraient en quelque sorte aux noms des personnages dans un texte
dramatique ou aux tirets dans un roman - qui utilise aussi des clicheacutes
phraseacuteologiques du type laquo dit-il raquo
106 La formule parallegravele le voit preacuteceacutedeacutee du sujet et parfois de quant (140 0029) est utiliseacute pour introduire la
reacuteaction | une action
PAROLE 117
Parry a eacutetudieacute les formules drsquoeacutenonciation dans son premier article
comparatif sur Homegravere et les gousleacute Whole Formulaic Verses in Greek and Southslavic
Heroic Song (Parry 1933183-188) Il cite une association inteacuteressante des clicheacutes pour
lrsquoeacutenonciation et la mort chez H et dans les G
Ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε (3)
To izusti pa dušicu pusti (16 au niveau du modegravele lemmatique)
Parler haut
Dans les G le verbe vikati est polyseacutemique et veut dire laquo crier raquo et laquo appeler raquo
Crsquoest le modegravele seacutemantique laquo parler haut raquo (asymp400 0014) utilisant les lemmes grlo
(gorge) + vikatizavikatipodviknuti (crier) qui exprime la voix haute Un exemple de la
formule serait Pa zavika grlom bijelijem (et cria de sa gorge blanche) Ce clicheacute
phraseacuteologique est utiliseacute dans des situations de communication ougrave la voix leveacutee
exprime les sentiments forts du locuteur etou le besoin accentueacute drsquoecirctre entendu Le
message crieacute peut constituer une complainte un ordre une menace un appellt Le
modegravele lemmatique et syntaxique cičati + kao + zmijaguja + ljuta (siffler comme un
serpent furieux 64) met un accent particulier sur lrsquoeacutemotion
Lrsquousage du clicheacute des C est comparable Les formules a haute vois (76 0016) a
haut ton (29 0006 dont seulement 4 hors RM) et a vois (11 dans HB et RC) sont
utiliseacutees avec les verbes escrier crier huchier parler Le modegravele seacutemantique laquo parler
haut raquo peut ecirctre exprimeacute aussi par une simple construction adverbiale
hauthautement + verbe Les lemmes clere (adj) et clerement (adv) sont aussi utiliseacutes
avec le nom vois et avec les verbes
Dans H le verbe αὔω laquo crier raquo ou laquo appeler raquo donne lieu au modegravele
lemmatique μακρὸν + αὔω (20 0008) Il apparait | un exemple pregraves exclusivement
dans lrsquoIliade ougrave il est lieacute | la communication dans la bataille geacuteneacuteralement pour
stimuler son armeacutee ou se moquer de son ennemi Le verbe φωνέω est aussi
polyseacutemique et peut signifier laquo parler haut clairement raquo aussi bien que laquo parler raquo tout
court Crsquoest ainsi que le modegravele lemmatique laquo ὣς ἄρα raquo + φωνήσας + ἀποβαίνω (13
0005) reacutefegravere | des eacutenonceacutes dont le contexte suggegravere qursquoils sont prononceacutes | voix
haute normale et mecircme basse sans diffeacuterence Dans φωνήσας προσέφη (2) lrsquoideacutee
de la hauteur est possible dans φάτο φώνησέν τε (2) probable On peut aussi la
supposer dans plusieurs occurrences du vers formulaire courant καί μιν φωνήσας
ἔπεα πτερόεντα προσηύδα (46 0010) Or ce vers semble porter une information sur
lrsquoimportance ou une certaine noblesse de lrsquoeacutenonceacute qursquoil introduit sans eacutegard | la
nature de la voix
H et C utilisent aussi le cri de guerre Les guerriers des C crient une enseigne
dont la plus fameuse est laquo Monjoie raquo (51 0011) tandis que chez H le cri ἀϋτή est
inarticuleacute comme dans la formule σμερδαλέα ἰάχων (criant horriblement 7 0003)
Dans Il 5859 Ares pousse un tel cri eacutegal | celui de 10000 hommes Cependant Heacutera
ayant pris la forme de Stentor laquo | la voix drsquoairain raquo (χαλκεόφωνος) aussi forte que
cinquante autres crie un message pour encourager les Acheacuteans (Il 5784-792)
Lrsquohyperbole est preacutesente aussi dans le cri drsquoAchille (inarticuleacute Il 18) auquel Bernard
118 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Sergent a trouveacute un parallegravele celtique (Sergent 1999139) Comme il nrsquoa pas drsquoarmure
Achille nrsquoentre pas dans les combats pour le corps de Patrocle mais intervient en
poussant trois cris (Il 18217-31) qui provoquent la panique dans les rangs troyens
τρὶς μὲν ὑπὲρ τάφρου μεγάλ᾽ ἴαχε δῖος Ἀχιλλεύς
τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρὦες κλειτοί τ᾽ ἐπίκουροι
ἔνθα δὲ καὶ τότ᾽ ὄλοντο δυώδεκα φὦτες ἄριστοι
ἀμφὶ σφοῖς ὀχέεσσι καὶ ἔγχεσιν lt+
Et trois fois sur le bord du fosseacute le divin Achille cria et trois fois les Troyens
furent bouleverseacutes et les illustres Allieacutes et douze des plus braves peacuterirent au
milieu de leurs chars et de leurs lances
Il 18228-31
Lrsquohyperbole est preacutesente dans les G dans le motif du cri tellement puissant
que les feuilles srsquoenvolent des arbres
Bre koliko Novak podvikuje Avec quelle force Novak crie
Sve sa gore lišće otpadaše Les feuilles tombent des arbres
A sa zemlje trava polijeće Et lrsquoherbe srsquoenvole de la terre
Vuk3 6 Ženidba Gruice Novakovića
Ici et dans Milutinović 149206-208 le motif est associeacute | Starina Novak tandis
qursquoil apparait encore 18 fois associeacute aux voix des autres heacuteros ou | drsquoautres sons
(riviegravere animal fusillt) Maretić (19662123) a signaleacute une comparaison entre Stentor
de lrsquoIliade et les heacuteros des gousleacute | voix puissante
Parler doucement
Y a-t-il de la place pour la tendresse dans le milieu guerrier de lrsquoeacutepopeacutee Cette
question trouve une reacuteponse affirmative dans le clicheacute laquo parler doucement raquo
commun aux trois traditions
G
Les modegraveles lemmatiques incluent lrsquoadverbe tihotijo + verbes drsquoeacutenonciation
bes(j)editi govoriti progovarati odgovarati (gt 500 gt0017)
C
Les modegraveles lemmatiques sont constitueacutes de doucementbelement + apeler dire
aresnier parler et variantes orthographiques (asymp30 0006)
H
H utilise la formule ἔπος τ ἔφατ ἔκ τ ὀνόμαζε (43 0016) ainsi que les
modegraveles lemmatiques μειλίχιος ἀγανός μαλακός + ἔπος + φημί πρόσφημι
προσαυδάω παράφημι πείθω (ensemble asymp25 0010) Il existe aussi la forme
μειλίχιος + προσαυδάω plus proche des exemples des G et C
laquo Parler doucement raquo est utiliseacute entre les proches dans un sentiment de
bienveillance attention et tendresse envers lrsquointerlocuteur Un signe additionnel de
lrsquoattention consiste en un appel par le nom preacutesent dans la formule homeacuterique
(ὀνομάζω) et dans lrsquousage non-steacutereacuteotypeacute
PAROLE 119
αὐτὰρ ἐγὼ διὰ δώματ ἰὼν ὤτρυνον ἑταίρους
μειλιχίοις ἐπέεσσι παρασταδὸν ἄνδρα ἕκαστον
Agrave travers le manoir je reacuteveille mes gens je vais de lun | lautre et du ton le
plus doux (ltje leur parle note AF)
Od 10546 7
Un exemple des C correspond | cet usage
Doucement les apele uns et uns par lor nons
Sauf la tendresse le champ seacutemantique des formules englobe drsquoautres
significations associeacutees la persuasion les bonnes nouvelles et la joie (H) la beauteacute
du discours (C)lt Dans les C et les G la signification laquo doucement raquo (bas) peut ecirctre
preacutesente Il faut signaler que dans les C une autre formule dist en bas (9) exprime la
notion diffeacuterente de cacher de parler | lrsquoinsu des autres La tendresse est dominante
dans les G Les trois occurrences de la formule Par grant amor (Al RC) dans des
contextes et modegraveles comparables illustrent la preacutesence du mecircme sentiment dans les
C
laquo Parler doucement raquo est le seul propos modeacutereacute | posseacuteder son uniteacute
reacutecurrente tandis que les exemples opposeacutes ougrave on parle fort sont nombreux La
convergence de divers propos modeacutereacutes vers cette classe unique pourrait expliquer sa
diversiteacute
Actes de parole
Injurier et se moquer
Dans H on trouve plusieurs exemples des propos ironiques qursquoun heacuteros fait |
lrsquoennemi qursquoil vient de vaincre et souvent de tuer Parmi les plus eacuteloquentes se
trouve celui de Patrocle | Keacutebrion dont le corps vient de tomber du char
τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦmiddot
ὥ πόποι ἦ μάλ᾽ ἐλαφρὸς ἀνήρ ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ
εἰ δή που καὶ πόντῳ ἐν ἰχθυόεντι γένοιτο
πολλοὺς ἂν κορέσειεν ἀνὴρ ὅδε τήθεα διφὦν
νηὸς ἀποθρῴσκων εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη
ὡς νῦν ἐν πεδίῳ ἐξ ἵππων ῥεῖα κυβιστᾷ
ἦ ῥα καὶ ἐν Τρώεσσι κυβιστητῆρες ἔασιν
Et railleur tu lui dis Patrocle bon meneur de chars laquo Ah quil est souple
celui-l| quelle aisance dans ses sauts Sil se trouvait un jour sur la mer
poissonneuse ce chercheur dhuicirctres l| nourrirait bien des gens en sautant
ainsi du haut dune nef mecircme par gros temps | voir laisance avec laquelle il
saute dun char dans la plaine Il est vraiment de bons sauteurs chez les
Troyens raquo
Il 16744-750
120 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Le groupe de mots du premier vers τὸν δ᾽ ἐπικερτομέων προσέφης
(ἐπικερτομέω - moquer) reacuteapparait dans une moquerie drsquoEumaios | Meacutelanthios
puni dans Od 2219
Quelques 100 vers plus loin (Il 16827-842) Patrocle sera tueacute et moqueacute | son
tour par Hector qui utilise le modegravele lemmatique laquo ἐπευχόμενος ἔπεα πτερόεντα raquo
+ verbe drsquoeacutenonciation (Il 16829) dont les trois autres occurrences sont utiliseacutes dans
les situations comparables Chantraine explique ἐπευχομαι par laquo se vanter
souhaiter raquo (notamment pour des impreacutecations) laquo prier raquo etc et LSJ dans ce cas
preacutecis par laquo exult over raquo (chanter victoire sur son ennemi)
Dans les G lrsquoideacuteal preacutevalant semble demander de traiter lrsquoennemi
amicalement Ainsi Ivo Senković salut amicalement les Turcs dont son ennemi aga
de Ribnik (Vuk3 56143-5) Les injures et moqueries ironiques sont donc moins
preacutesentes Dans Vuk2 29 Miloš Voinović est aux noces de son oncle lrsquoempereur
Dušan | son insu Il est deacuteguiseacute en homme modeste (Bulgare) qui ne fait pas peur |
trois agresseurs voulant enlever son cheval dont la valeur ne pouvait pas ecirctre
camoufleacutee Il leur donne des coups de son šestoperac une masse | six ailettes (Vuk2 29
305-326) et tandis qursquoils se renversent par terre il leur souhaite qursquoautant de fruit leur
pousse dans leurs vergers et au dernier
Držrsquo se dobro momče Prijepoljče Tiens ferme jeune homme de Prijepolje
Pa kad dođeš Prijepolju tvome Et quand tu reviens | Prijepolje
Povali se među đevojkama vante-toi parmi les jeunes filles
Đe srsquo oteo konja od Bugara que tu a enleveacute le cheval au Bulgare
Vuk2 29323-6
Le chant Vuk2 69 Marko supprime la taxe de mariage relate le duel entre lrsquoArabe
gouverneur du Kosovo et Marko Crsquoest drsquoabord lrsquoArabe qui donne | Marko quelques
coups de sa masse sans effet En ripostant de sa masse Marko lui arrache la tecircte drsquoun
seul coup
Nasmeja se Kraljeviću Marko Prince Marko rit
bdquoBože mili na svemrsquo tebe vala laquo Dieu cheacuteri merci pour tout
Kad bržrsquo ode sa junaka glava la tecircte srsquoest envoleacutee du heacuteros aussi vite
Kanrsquo da nije na njemu ni bilasbquo Comme si elle nrsquoa jamais eacuteteacute sur lui raquo
Vuk2 69 218-21
En tuant son adversaire le heacuteros de lrsquoInsurrection Miloš Pocerac moque le
cadavre qui reste planteacute dans la selle comme srsquoil dormait laquo as-tu eu assez de
boire raquo
Dans les C ironiser les ennemis qursquoon vient de blessertuer est un proceacutedeacute
courant Ainsi Raoul tranche drsquoabord le poing | Ernault107 puis le pied de Rocoul qui
est venu sauver Ernault Il leur dit
107 Il moque Ernault | une autre occasion hors combat De[l] poing senestre me resamblez le gai qi siet sor larbre
ou je volentiers trai le pieacute en port et la cuisse li lai raquo (RC l 232)
PAROLE 121
Or vos donrai j mervillous mestier
E ert mans et vos voi eschacier
Li uns iert gaite de lautre fas portier
Agrave preacutesent il faut vous trouver des emplois convenables puisquErnaut est
manchot et que vous navez quune jambe lun sera guetteur et lautre portier
RC l 146
Drsquoapregraves Ong se vanter de lrsquoennemi de telle maniegravere est en accord avec
lrsquoexpression agonale des traditions orales
Bragging about onersquos own prowess andor verbal tongue-lashings of an opponent figure
regularly in encounters between characters in narrative in the Iliad in Beowulf throughout
medieval European romance in The Mwindo Epic and countless other African stories
(Okpewho 1979 Obiechina 1975) in the Bible as between David and Goliath (1 Samuel 1743-
7) Standard in oral societies across the world reciprocal name-calling has been fitted with a
specific name in linguistics flyting (or fliting) (44)
Maretić (19662127-129) a eacutetudieacute quelques exemples au sein de la comparaison
GH dont les deux que je viens de citer Rychner (151) mentionne le laquo motif
secondaire lsquoinjures avant et apregraves le combatrsquo raquo dans la ChR
Serment
G
Dans les gousleacute on trouve de nombreuses occasions ougrave il faut jurer sa foi Le
clicheacute laquo vjera tvrda raquo (foi ferme 368 0013) est deacutedieacute | cet acte de parole Il forme des
constructions diffeacuterentes jusqursquoaux vers entiers pour precircter ou demander (plus rare)
un serment
A dajem ti moju vjeru tvrdu AJer tako mi moje vjere tvrde I hoću ti dati vjeru
tvrdu Evo tebi tvrdu vjeru dajem
Le clicheacute peut ecirctre exprimeacute aussi par les modegraveles lemmatiques | partir du
verbe kunuti se (jurer asymp200)
H
Jong (2001135) analyse la scegravene de serment (oath type-scene) de lrsquoOd 5177-91
ougrave Ulysse demande le serment et Calypso le precircte Les trois vers 184-6 correspondent
exactement | Il 1536-38 ougrave Heacutera effrayeacutee jure | Zeus pour se justifier
ἴστω νῦν τόδε Γαῖα καὶ Οὐρανὸς εὐρὺς ὕπερθε
καὶ τὸ κατειβόμενον Στυγὸς ὕδωρ ὅς τε μέγιστος
ὅρκος δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσι
Non et quici men soient teacutemoins et la Terre et le vaste Ciel sur nos tecirctes et les
ondes du Styx dans leur chute aux enfers - le plus grand le plus terrible des
serments pour tous les dieux bienheureux lt+
Il 1536-8
La scegravene drsquoUlysse et Calypso est introduite par un vers comportant le modegravele
μέγας + ὅρκος (grand serment 12) Le mot ὅρκος qui deacutesigne le serment ou son
objet entre aussi dans καρτερὸς + ὅρκος (7 0003) ὅρκια + πιστὰ (14 0005) et dans
122 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
plusieurs expressions formulaires plus grandes | la base de ces syntagmes Lrsquointrigue
de lrsquoIliade commence avec le serment drsquoAchille | Agamemnon si funeste pour les
Acheacuteens τοι ἐρέω καὶ ἐπὶ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι (Il 1233) On retrouve le mecircme
texte dans Od 20229 ougrave Ulysse deacuteguiseacute jure | Eumaus sa propre retour et le
massacre des preacutetendants La formule καὶ τετελεσμένον ἔσται (laquo et (ma parole note
AF) srsquoaccomplira raquo) apparait 9 fois
C
Selon Martin le motif laquo serment raquo (IVA 7) est constitueacute de laquo prolepse
narrative laquo caractegravere public du serment raquo laquo jure raquo si mait Diex + saintreliques +
embrayeur raquo Il en cite huit occurrences
Sauf par le verbe jurer et la construction me + aider + Diex le serment est
exprimeacute aussi par les synonymes de jurer plevir (Godefroy sv plevi) lieacute par un
serment) et afier Sont aussi utiliseacutes les noms foi (feiz) fiance et le verbe creanter Les
exemples sont nombreux et divers Crsquoest ainsi que Ganelon jure de trahir Roland
Sur les reliques de sespee Murgleis
La traiumlsun jurat e si sen est forsfait AOI
ChR 607 8
Parjure
Le parjure peut faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement particulier Il est le thegraveme des
chants 3 et 4 de lrsquoIliade ougrave un traiteacute rituel est fait (3277-302) entre les deux camps
pour reacutegler le conflit par un duel entre Meacuteneacutelas et Alexandre Toutes les diviniteacutes
sont inviteacutees | punir les parjures (Il 3279 ἐπίορκον ὀμόσσῃ) Pourtant Aphrodite
sauve Alexandre de la main de Meacuteneacutelas et Pandaros inciteacute par Atheacutena blesse drsquoune
flegraveche Meacuteneacutelas en violant le traiteacute les ὅρκια πιστὰ (Il 4157)
Dans le chant Vuk2 64 et ses variantes MH2 13 (bugarštica) et 14 le prince
Marko est prisonnier du prince arabe et il donne sa parole | sa fillesœur qursquoil la
marierait si elle le libeacuterait Au lieu de tenir sa promesse il la tue au retour ne
pouvant pas soutenir la couleur de sa peau Il garde pourtant le treacutesor qursquoelle portait
comme dote Il a deacutej| eacuteteacute signaleacute que Marko eacutetait un heacuteros de compromis et de vices
diffeacuterents mais ce chant exprime son pire peacutecheacute Selon Loma (2002105) sa graviteacute
provient drsquoune infraction | toutes les trois fonctions indoeuropeacuteennes | la premiegravere
par son parjure | la deuxiegraveme par le meurtre drsquoune femme non-armeacutee et | la
troisiegraveme par le refus de lrsquoamour drsquoune femme (aspect sexuel) et lrsquoenrichissement par
le crime (aspect mateacuteriel)
Approbation
Dans les G la formule constitueacutee drsquoune interjection behajhejal + aferim
exprime lrsquoapprobation et la feacutelicitation Elle nrsquoest pas limiteacutee | la reacuteaction | un
propos mais est utiliseacutee aussi pour des actions ou des personnages Les variantes
Vuk2 35 6 illustrent lrsquousage du clicheacute sans steacutereacuteotypie formelle
Kad to začu slavni knez Lazare Lorsque le glorieux prince Lazare eut ouiuml ces paroles
Tadrsquo Milošu bio govorio Il parla ainsi | Miloš
PAROLE 123
bdquoVala tebe vojvoda Milošu laquo Merci | toi voiumlvode Miloš
Vala tebe na tvojoj besjedi Merci | toi de ton discours
Istina je kako što govorišsbquo Ce que tu dis est bien la veacuteriteacute raquo
Vuk2 35114-118108 (trad Đurović)
Pour louer un discours Homegravere utilise laquo κατὰ μοῖραν raquo + εἶπον (18 0007)
comme dans lrsquoexemple de Nestor vantant les paroles et lrsquoaction drsquoAchille ναὶ δὴ
ταῦτά γε πάντα τέκος κατὰ μοῖραν ἔειπεςmiddot (Il 23626) Avec le mecircme vers | un mot
pregraves (τέκος gt γέρον) Diomegravede approuve le conseil de Nestor drsquoarrecircter le combat
apregraves que la foudre de Zeus frappe devant leur charriot (Il 8146 ) Il existe aussi trois
occurrences de κελαδέω utiliseacute pour lrsquoapprobation du discours drsquoun heacuteros par le
camp des troyensacheacuteens
Les C ont recours | aves bien parle (asymp30 0006) vos dites veritez (24 0005) et
diffeacuterents modegraveles lemmatiques avec dire + veriteacutevoir La ChR connait Sire multvos
dites bien (3) et avez multvos ben dit (2)
Dist la roiumlne laquoFille mout ies senee
Bien ait or lore quen mes flans fus portee
Ce que tu diz est veritez provee
Al
Il y a eacutegalement des usages non-steacutereacuteotypeacutes | la surface comme dans
lrsquoexemple ougrave drsquoYbert approuve le conseil de son fils Bernier de cesser leur combat
contre le roi
- Fix dist li peres preus estes et vaillans
li vostre sens va le mien sonnontant raquo
RC l 264
Obeacuteissance
G
Lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee par le verbe poslušati autour duquel srsquoarticulent
plusieurs vers deacutesignant surtout lrsquoappel et lrsquoacceptation drsquoobeacuteir Marko est fameux
pour son obeacuteissance | sa megravere Jevrosima dont les preacuteceptes moraux preacutesentent les
sommets de la reacuteflexion des gousleacute
Vuk2 56104 laquo Onda svoju poslušao majku raquo
Vuk2 6236 laquo To je Marko poslušao majku raquo
Vuk2 68 2930 laquoMučno mu je ići bez oružja A još gore ne poslušatrsquo majke raquo
Vuk2 7290 laquo To je Marko poslušao majke raquo
Vuk2 7314 laquo To je Marko poslušao majku raquo
Lrsquoautre moyen est la formule pogovora nema qui constitue le vers steacutereacuteotypeacute U
mlađega pogovora nema (34)
108 Istina je constitue une formule mais elle est geacuteneacuteralement utiliseacutee pour reacutepondre | une question
124 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance est exprimeacutee dans les descriptions de la fin du
monde (supra 80) dans Vuk2 1 et 2
I ne sluša porod roditelja
A ne sluša mlađi starijega
Vuk2 210 11
Ce qui permet au monde de continuer | exister (Te se opet svijet naslijedi) est
entre autre le respect de lrsquoobeacuteissance
I posluša porod roditelja
I posluša mlađi starijega
Vuk2 275 6
H
Les formules οὐδ᾽ ἀπίθησε (30 0011) la plupart des fois introduites par ὣς
ἔφατ᾽ et μάλα μὲν κλύον ἠδ᾽ ἐπίθοντοmiddot (13 0005) sont reacuteserveacutees pour obeacuteir aux
propos de quelquun
Une reacuteflexion sur lrsquoobeacuteissance est manifeste dans le personnage drsquoAchille
Aveugle aux besoins de ses camarades sourd aux supplications de ses ennemis
refusant toute obeacuteissance | Agamemnon depuis lrsquoeacutepisode avec Briseacuteis (Il 1296 οὐ
γὰρ ἔγωγrsquo ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀἺω) il semble tregraves pieux quant | lrsquoobeacuteissance aux
autoriteacutes ceacutelestes Crsquoest ainsi qursquoil se laisse persuader sans discussion par Atheacutena
(οὐδrsquo ἀπίθησε μύθῳ Ἀθηναίης Il 1220 1) de ne pas se venger en tuant
Agamemnon
Χρὴ μὲν σφωἺτερον γε θεά ἔπος εἰρύσασθαι
καὶ μάλα περ θυμ κεχωλομένονmiddot ὧς γὰρ ἄμεινονmiddot
ὅς κε θεοῖσrsquo ἐπιπείθεται μάλα τrsquo ἔκλυον αὐτοῦ
Un ordre de vous deux deacuteesse est de ceux quon observe Quelque courroux
que je garde en mon cœur cest l| de bon parti Qui obeacuteit aux dieux des dieux
est eacutecouteacute
Il 1216-8
et par Theacutetis de respecter la volonteacute des dieux de rendre le corps drsquoHector
τῇδ᾽ εἴηmiddot ὃς ἄποινα φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο
εἰ δὴ πρόφρονι θυμ Ὀλύμπιος αὐτὸς ἀνώγει
Ainsi en soit-il donc Que lon mapporte la ranccedilon et que lon emmegravene le
mort si cest lOlympien qui lordonne lui-mecircme dun cœur tout | fait franc
Il 24139 40
Il faut comparer la simpliciteacute de ces acceptations | son acharnement dans les
rapports avec Agamemnon ses messagers et Hector
C
Le verbe pivot de nombreuses expressions est commander comme par exemple
dans la reacuteponse | lrsquoordre Si com vos commandeacutes (46 0010) On trouve une seule
occurrence du modegravele seacutemantique au niveau du vers dans Roland E cil respundent
PAROLE 125
mdash Sire a vostre coman[t] (ChR 946) quatre dans CN Et cilil responentrespont laquoSi
com vos commandezraquo et sept dans RM Le modegravele lemmatique a + vovosvostre +
volenteacute (asymp80) exprime la mecircme ideacutee Il forme 8 occurrences avec respondre dans le
premier heacutemistiche A vostre plaisir (26 0005) a vostre devis (7) et lrsquoadverbe volentiers
sont aussi utiliseacutes ce dernier comme CC de maniegravere de verbe dire ou COD de
respondre La formule volentiers et de greacute (24 0005) nrsquoest utiliseacutee dans le sens qui nous
inteacuteresse qursquoavec les verbes mentionneacutes Le modegravele seacutemantique peut ecirctre reacutealiseacute sans
steacutereacuteotypie | la surface comme dans ce ne refus je mie
Lrsquoimportance de lrsquoobeacuteissance dans le monde feacuteodal est essentielle Elle est
illustreacutee par lrsquoexemple de Raoul de Cambrai que sa deacutemesure megravene | sa perte Il
deacutecide de deacutetruire le monastegravere drsquoOrigny pour nuire aux Vermandois bien qursquoil
srsquoagisse drsquoun lieu de culte chreacutetien Il menace ses hommes qui ne lui ont pas obeacutei
sourd | leurs arguments Pourtant il obeacuteit sans discussion | Guerri son oncle (une
obeacuteissance drsquoailleurs relative car le monastegravere sera finalement deacutetruit)
Et dist R laquoSi con vos commandez
A tant le lais puis qe vos le volezraquo
Questions sur lrsquoidentiteacute
Une uniteacute sert | introduire la question sur lrsquoidentiteacute drsquoun interlocuteur
inconnu
H
Il existe deux formules τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν (8 0003) et τίς δὲ σύ ἐσσι
φέριστε (3) La premiegravere sert | former un vers formulaire
τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες (6)
Tous les exemples du vers se trouvent dans lrsquoOdysseacutee en accord avec son
monde de voyages rencontres deacuteguisements et personnages inconnus
G
Il existe deux formules ko si i okle si pour le second heacutemistiche et otkuda si
pour le premier La seconde formule donne suite | des vers formulaires Otkuda si od
koje lrsquo krajine et | des groupes de vers
Otkud li si od koga li grada
Iz koje li zemlje zavičaja
C
Il existe deux formules de quele tere (31 0006) et qui estes vos (7) puis quelques
exemples de dont + venir et finalement plusieurs occurrences sans forme steacutereacuteotypeacute
Le personnage inconnu est chez H deacutesigneacute de ξεῖνος Dans les G il existe
trois formules en Vocatif neznana delijokatano neznani junače La structure des vers
inclut le clicheacute associeacute de laquo dire vrai raquo (infra 166) Ainsi des clicheacutes sans forme
steacutereacuteotypeacutee de RC
l 290 laquo Dont iers tu mies - garde ni ait mentit
l 294 laquo Qui iers tu va garde ne me celer
126 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
l 299 laquoDont estes vos singnor nel me noier raquo
l 301 De quel part viens Nel me deveacutes noier
Chez Homegravere les dialogues homeacuteriques drsquoAtheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1179
206 14) drsquoEumaios et Ulysse (Od 14187 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque
comportent les clicheacutes de laquo dire vrai raquo
εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς
τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν πόθι τοι πόλις ἠδὲ τοκῆες
lt+ reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie et ta
ville et ta race
Od 15263 4
et Teacuteleacutemaque de reacutepondre
τοιγὰρ ἐγώ τοι ξεῖνε μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω
ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί πατὴρ δέ μοί ἐστιν Ὀδυσσεύς
Oui je veux eacutetranger te reacutepondre sans feinte Ma famille est dIthaque et mon
pegravere est Ulysse lt+
Od 15266 7
Dans les gousle les deux clicheacutes apparaissent ensemble lors drsquoun duel entre le
prince Marko et Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu dans ce chant
bdquoOd kuda si od koje krajine laquo Drsquoougrave viens-tu de quel pays
Kako li te viču po imenusbquo Quel est ton nom raquo
Odgovara momče sa đogina Le jeune homme reacutepond du haut de son coursier
bdquoKad me pitaš da ti pravo kažem laquo Puisque tu mlsquointerroges je te dirai
franchement
Vuk6 1964-7109 (trad Đurović)
Dans les trois traditions un autre clicheacute associeacute laquo duel raquo peut introduire un
vers de menace apregraves la question La correspondance entre les exemples des C et des
G est particuliegraverement deacuteveloppeacutee
τίς πόθεν εἰς ἀνδρὦν ὅ μευ ἔτλης ἀντίος ἐλθεῖν
δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμ μένει ἀντιόωσι
Qui es-tu donc et dougrave viens-tu toi qui moses affronter Malheur aux parents
dont les fils viennent affronter ma fureur
Il 21150 1
De quel tere es et de quel parenteacute
De qui porai a mes hommes vanter
Qui jarai mort ocis et decopeacuteraquo
HB 5065
109 Drsquoautres occurences dans MH3 13432 Milutinović 594 et 743
PAROLE 127
Od koga si grada i plemena De quelle citeacute viens-tu de quelle tribu
Kako li se po imenu kažeš Quel est le nom que tu portes
Neka znadem kog sam pogubio Que je sache | qui jrsquoai ocircteacute la vie
Petranović2 3496-98 (trad Đurović)
Ranccedilon
La ranccedilon est la compensation qursquoon offre pour sa liberteacute ou sa vie Dans les
duels lrsquoadversaire peut ecirctre vaincu sans ecirctre tueacute Or le plus souvent le combat est |
mort Dans le bref intervalle entre la deacutefaite et la mort crsquoest en suppliant et en
promettant une ranccedilon que le vaincu peut garder sa vie La supplication est parfois
accepteacutee parfois non
H
Chez H la scegravene110 consiste en baissement du suppliant et contact physique
avec le supplieacute (illustreacute par la formule λαβὲ γούνωνγούνατα) et le propos de
supplication deacutesigneacute par le verbe λίσσομαι Il comporte une demande (λύω ou
ζωγρέω) et un appel | recevoir la ranccedilon (ἄποινα δέχομαι) en insistant souvent sur
sa richesse (ἀγλαὰ ἀπειρέσια ἄξια)
G
Le contexte de la supplication pour la vie est le duel Le vers formulaire pour
supplier est Pokloni mi život na mejdanu Il est suivi drsquoune promesse de ranccedilon par
exemple dans le vers formulaire laquo Išti blaga koliko ti drago raquo ou dans une eacutelaboration
plus grande Il nrsquoy a pas de baissement de lrsquoadversaire ni de contact physique
C
Le propos comporte la supplication et la promesse de ranccedilon Les combats
eacutetant meneacutes | cheval le supplieacute nrsquoest approcheacute que hors contexte du combat par
exemple par le baissement (li chaiuml as piez li est au pieacute alez)
Quant cil li prie et manaide et pitieacute
laquoBer ne moci se tu Guillelmes ieacutes
Mes pren moi vif mout i pueacutes gaaignier
Ge te dorrai un grant mui de deniersraquo
CL 2348-51
La supplication peut simplement ecirctre introduite par merci Crsquoest ainsi que dans
le duel avec Raoul de Cambrai apregraves avoir perdu sa main Ernault demande grce 7
fois Lrsquoexpression est pourtant plus geacuteneacuterale trois occurrences renvoient | la
supplication | lrsquoennemi et quatre sont un appel aux secours des amis Il promet
drsquoabord de devenir vassal fidegravele de Raoul (RC l 143) puis de devenir moine et lui
laisser tous ses fiefs (l 151) Cependant Raoul reste de marbre
On trouve une comparaison dans Vuk4 43 ougrave un heacuteros veut venger la mort de
son fregravere laquo Si je ne le venge vite mon cœur va se briser raquo (44 5) Depuis qursquoil a
perdu son fregravere la ranccedilon des suppliants turcs ne lrsquointeacuteresse plus
110 V De Jong 2001178 laquo supplication scenes raquo
128 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Harambašu kad viđeše Turci Lorsque les Turcs virent lrsquoharambacha
Suze rone Stanojlu se mole Ils versent des larmes et prient Stanojlo
bdquoHarambaša pokloni nam zdravlje laquo Harambacha fais-nous don de notre santeacute
Uzmi blago koliko ti dragosbquo Prends de lrsquoor tant que tu en souhaites raquo
Al Stanojlo njima govorio Mais Stanojlo leur dit ainsi
bdquoTa što će mi vaše pusto blago laquo A quoi me servirait votre maudit or
Kada nema moga brata Gojkasbquo Quand mon fregravere Gojko nrsquoest pas raquo
Vuk4 43129-135 (trad Đurović)
Dans le chant 21 de lrsquoIliade Achille refuse un suppliant avec un argument
comparable | conclusion fameuse
ἀλλὰ φίλος θάνε καὶ σύ τίη ὀλοφύρεαι οὕτως
κάτθανε καὶ Πάτροκλος ὅ περ σέο πολλὸν ἀμείνων
Va mon ami meurs | ton tour Pourquoi geacutemir ainsi Patrocle est bien mort
qui valait cent fois plus que toi
Il 21106 7
Raoul de Cambrai dans sa deacutemesure commet un sacrilegravege en perdurant dans
son refus drsquoeacutepargner Ernault
Ne Diex ne hom ne ten puet garantir
Ne tout li saint qi Dieu doivent servirraquo
Ce sera bientocirct Ernault qui lrsquoachegravevera apregraves qursquoil soit blesseacute mortellement par
Bernier
Chez Achille le reacutetablissement de lrsquohumaniteacute est lieacute au respect du suppliant
Au comble de la deacutemesure drsquoAchille il nrsquoy a que Zeus qui croit encore en son
humaniteacute
οὔτ᾽ αὐτὸς κτενέει ἀπό τ᾽ ἄλλους πάντας ἐρύξειmiddot
οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽ ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων
ἀλλὰ μάλ᾽ ἐνδυκέως ἱκέτεω πεφιδήσεται ἀνδρός
lt+ non seulement Achille ne le tuera pas mais il empecircchera tout autre de le
faire il nest ni fou ni aveugle ni criminel bien au contraire il tiendra
fermement | eacutepargner le suppliant
Il 24156-8
LIEU
Chteau
G
Les locations courantes des G sont grad (ville tvrdi grad chteau fort) kula
(donjon) bedemi (fortifications) Comme le raya ne vivait pas dans les villes turques
on trouve aussi le gora (montagne) lrsquohabitation des haiumldouk La construction drsquoun
btiment est le thegraveme de plusieurs chants et possegravede le vers introductif approprieacute
LIEU 129
reacutealiseacute | partir du verbe graditi (21) ougrave domine le modegravele lemmatique et syntaxique
kulu + gradi + sujet (12)
H
La ville est deacutesigneacutee de πόλιςπτόλις ἄστυ πτολίεθρον la tour de πύργος
(45 0017) les remparts de τεῖχος et le palais par le pluriel de μέγαρον preacutesent dans
la formule ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι (75 0029) Dans le chant 6 (242-250) on trouve la
description de δόμον περικαλλέ (2) de Priam Le modegravele lemmatique δόμος + εὖ +
ναιετάος (12 0005) et plus rarement le pluriel drsquoοἰκίον sont aussi utiliseacutes
C
Lrsquoespace de la C est jalonneacute par les citeacutes (le burc et la vile sont plus petits) les
chastels et les fermeteacutes (fortification) les tours et les donjons (tour principale)
Prent i chastels e alquantes citez (ChR 2611)
Chasteaus et marches donjons et fermetez (CN)
Dans les trois traditions les abris temporaires sont aussi utiliseacutes surtout en
temps de guerre Chez Homegravere ce sont κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιὦν (5) les cabanes et
les nefs Par opposition | ces constructions en bois (v Il 24448) les G et les C
utilisent la tente šator et pavillontentetreacute Dans les deux traditions les lemmes
forment le clicheacute laquo dresser la tente raquo (penjatirazapeti dreciertendre) Dans les G šator
penje est aussi une formule introductive (5) Martin nomme le motif correspondant
laquo campement raquo li os se loge pavillontreacute + drecier (IIID1)
Eacuteglise
G
Le modegravele lemmatique bijela + crkva (blanche eacuteglise 375 0013) apparait en
tant que location dans diffeacuterents contextes Lrsquoeacuteglise est la destination drsquoun voyage
devant elle et | son inteacuterieur peut se passer une action elle peut ecirctre pilleacutee Lrsquoeacuteglise
remplit surtout sa fonction principale drsquoecirctre un lieu de culte La preacutesence des heacuteros
aux matins et aux liturgies est un clicheacute theacutematique et parfois compositionnel ougrave la
sortie de lrsquoeacuteglise marque une limite compositionnelle111 (Vuk2 34188 9 Vuk2 4256-
59 Vuk2 65126-33 Vuk2 8445-47)
C
Martin identifie le motif laquo sortie deacuteglise raquo (IIA4) oissirvenir + mostiermesse
reparent dorison Dans certains exemples on remarque aussi la fonction
compositionnelle ougrave le calme de lrsquointeacuterieur de lrsquoeacuteglise fait contraste au
deacuteveloppement exteacuterieur rencontreacute | la sortie Le poegravete de RC en profite pour
retarder la narration dans la laisse 89 ougrave Ybert Vermandois ne connait les nouvelles
sur lrsquoattaque de Raoul qursquoen sortant de lrsquoeacuteglise alors qursquoil pouvait simplement sortir
devant son fils Bernier qursquoil avait deacutej| vu arriver112
111 Supra 93 112 De la fenecirctre un autre clicheacute preacutesent dans les trois traditions (infra 205)
130 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Chasse
G
Le clicheacute laquo chasse raquo est repreacutesenteacute par le modegravele lemmatique lov + loviti (101
0003) et par la formule u lov u planinuplanine (105 0003) preacuteceacutedeacutee en geacuteneacuteral par un
verbe de motion pour former un vers steacutereacuteotypeacute Il forme aussi une introduction
courante Le vers introductif Lov lovio + Nom domine parmi les diffeacuterentes
reacutealisations formelles MH1 51 MH2 1 19 61 Milutinović 2 77 148 154 SANU2
40 77 Vuk2 70 La chasse est tregraves populaire parmi les heacuteros des G
C
Il est inteacuteressant que la chasse bien qursquoattesteacute comme le passe temps feacuteodal
favori soit rarement mentionneacute dans le corpus des C La mention dans la ChR
semble fortuite Pur un sul levre vait tute jur cornant (1780) Martin identifie pourtant
le motif du laquo Retour de chasse raquo (IIA3) Guillaume revient de la chasse pour ouvrir
lrsquointrigue aux deacutebuts du CL (Dune forest repere de chacier 114) et du CN (Li cuens
Guillelmes reperoit de berser 17) Vivien enfant affiche son instinct chasseur dans les
Enfances Vivien (infra161)
H
Le nom θηρητήρ (chasseur 8) est surtout utiliseacute dans les comparaisons
comme dans Il 11292-295 au regard drsquoHector Parmi les rares heacuteros chasseurs on
trouve Skamandrios initieacute | la chasse par Arteacutemis (Il 550) Il arrive | Ulysse de
chasser un cerf magnifique dans les bois de lrsquoicircle de Circeacute pour nourrir ses
compagnons et soi-mecircme (10157-171) Homegravere est relativement succinct | lrsquoeacutegard de
la chasse par rapport | lrsquoeacutepopeacutee grecque dans son inteacutegraliteacute pour ne mentionner
qursquoHeacuteraclegraves tueur solitaire de becirctes sauvages et la chasse collective au sanglier de
Calydon113 La derniegravere est drsquoailleurs reprise dans lrsquoIliade (9529-599) et lrsquoOdysseacutee
mentionne le chasseur mythique Orion rencontreacute par Ulysse aux enfers (11572-575)
Pindar dans les Neacutemeacuteennes 343-54 relate lrsquoenfance drsquoAchille qui | six ans tuait deacutej|
le lion le sanglier et chassait le cerf sans chien en courant lui-mecircme
Prison
La freacutequence du lemme tavnicatamnica (1321 0045) auquel il faut ajouter les
220 occurrences du mot synonyme zindan (dans les chants musulmans) manifeste
lrsquoimportance de la prison parmi les locations eacutepiques Lrsquoambiance de la tamnica est
steacutereacuteotypeacutee lrsquoeau jusqursquoaux genoux (voda do kolena 36) les os des heacuteros jusqursquoaux
eacutepaules (kosti do ramena 9) les serpents nagent dans lrsquoeau et les scorpionsinsectes
grouillent sur les murs (zmijeguje + akrepi 44) Lrsquoemprisonnement drsquoun heacuteros est un
sujet courant de chants entiers Notons celui de Mali Radojica (Milutinović 56 repris
aussi dans Pjesme et Vuk3 51) ou du prince Marko (Vuk2 64 MH2 13 14) Dans
Milutinović 56 le chant est introduit par le clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo Le clicheacute
phraseacuteologique articuleacute autour du lemme cviliticmiliti (infra) introduit souvent le
clicheacute theacutematique Il peut ecirctre reacutealiseacute comme le vers introductif
113 Vidal-Naquet 2005169
LIEU 131
Što procvili u Zadru kamenu
U tavnici mladrsquo zadarskog bana
MH3 23
Procvilio sužanj u tavnici
Petranović2 29
Procmilio Zadranin Todore
U tamnicu Kostića Mehmeda
SANU3 57
Procvilio sužanj Milutine
U tavnici bana Zadranina
Vuk3 57
Le heacuteros emprisonneacute communique avec une jeune fille locale souvent la fille
du seigneur qui lrsquoa emprisonneacute Crsquoest elle qui occasionne la libeacuteration du heacuteros et
part avec lui souvent pour le marier Crsquoest le cas par exemple des chants citeacutes sur
Radojica et Marko Lrsquoaccord entre le heacuteros et la fille est souvent explicite elle le
libegraverera srsquoil la mariera
Ne trunrsquo jadan u tavnici Marko Ne te laisse point pourrir Marko dans ta prison
Već daj mene tvoju vjeru tvrdu mais engage-moi solennellement ta foi
Da ćeš mene uzetrsquo za ljubovcu que tu me prendras pour femme
Da izbavim tebe iz tavnice et je te deacutelivrerai de prison
Vuk2 6444-47
On trouve le mecircme accord libeacuterationmariage dans KH2 71104-111 MH2
1318-21 1461-66 Vuk3 21187-9 Vuk6 494701 7839-42 Le heacuteros accepte et precircte
serment Il commet parfois un parjure (clicheacute associeacute supra 122) comme dans
lrsquoexemple citeacute ou KH2 71
C
La prison est deacutesigneacutee de chartre (terme homonymique avec le message) et
prison Dans la PO Guillaume et ses deux compagnons Guillebert et Guielin se
trouvent laquo au fond de la prison raquo (cf le modegravele lemmatique correspondant dno + laquo od
tamnice raquo 80 0003) laquo il sy trouve des crapauds et des couleuvres qui les
engloutiront et des serpents qui les deacutevoreront raquo (PO 1231-2)
Dans les cachots des G les serpents et les crapauds mordent aussi les heacuteros
Un modegravele syntaxique et seacutemantique combine zmijeguje + V et akrepi + V soit dans
un vers juxtaposeacutees ou coordonneacutees par la conjonction i marquant lrsquoopposition soit
dans deux vers ougrave les verbes sont eacutelargis en syntagmes verbaux Les verbes sont
mordrepiquermangerboire et dans les syntagmes figurent les yeux et le visage
comme COD
Zmije kolju a jakrepi paleštiplju (11 en tant que modegravele lemmatique)
Les serpents blessent et les scorpions piquent
132 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Hoće zmije oči da popiju Les serpents veulent boire les yeux
A jakrepi lice da nagrde Les scorpions blesser le visage
Vuk2 659 10
Dans la laisse 45 le salut sourira aux compagnons chreacutetiens par la princesse
Orable114 qui propose | Guillaume le mecircme accord libeacuterationmariage qursquoil acceptera
en precirctant serment
Sur ma foi dit la reine Orable
si je pensais que ma peine en soit reacutecompenseacutee
que Guillaume Fierebrace meacutepouse
je vous ferais sortir tous les trois de la prison
et je me ferais baptiser tout de suite raquo
PO 1374-8
Libeacuteration du cachot pour un service heacuteroique
Dans le chant ceacutelegravebre Vuk2 67 Marko Kraljević i Musa kesedžija (Marko et
Moussa le coupe-jarret) Podrugović fait une combinaison tregraves reacuteussie de diffeacuterents
motifs anciens Moussa se rebelle et devient un brigand redoutable attaquant les
routes et contrariant le sultan Celui-ci envoie contre Moussa une armeacutee puis des
champions solitaires toujours sans succegraves Un vassal constate que Marko pourrait
vaincre Moussa et le sultan deacuteplore lrsquoavoir enfermeacute dans le cachot il y a trois ans il
aurait du mourir depuis longtemps Or le vassal emmegravene Marko en effet dans un
tregraves mauvais eacutetat Il accepte de combattre mais demande le temps de se reacutetablir
Apregraves des mois de reacutetablissement il fait face | Moussa et arrive | le tuer Un exemple
comparable ougrave un seigneur a un besoin inattendu du heacuteros qursquoil a enfermeacute est
preacutesent dans Vuk2 75
Maretić (19662270-3) identifie des motifs correspondants dans les bylines et
dans lrsquohistoire drsquoAkire le sage preacutesente dans la litteacuterature meacutedieacutevale slave qui
trouve sont origine dans lrsquohistoire drsquoHaikar le sage des 1001 nuits
Jrsquoajoute lrsquoexemple de RC ougrave dans la laisse 293 le roi sarrasin Corsuble est
assieacutegeacute par le roi Aucibier un chevalier redoutable qui massacre chaque champion
envoyeacute Le geocirclier fait remarquer qursquoun des prisonniers Bernier pourrait ecirctre la
seule solution Emmeneacute devant le sultan il accepte de combattre mais demande
drsquoabord | manger Son ressaisissement dure quelques heures au maximum mais
drsquoautres moments sont comparables avec lrsquoeacutepisode de Marko
Reacuteaction des rois quand ils srsquoaperccediloivent qursquoaucun des champions ne revient
40 To se care ljuto zabrinuo (Le sultan en avait conccedilu un grief souci)
Voit le Corsubles molt en fu aiumlrieacutes (Voyant cela Corsuble enragea)
Conseil
41 Alrsquo mu veli hodža Ćuprilijću lorsque le hodja Kuprilitch lui dit
42 bdquoGospodine care od Stambola laquo Seigneur empereur de Stamboul
114 qui les aide depuis la laisse l 30 Drsquoailleurs crsquoest elle lrsquoobjectif de leur mission car Guillaume srsquoen est eacutepris
LIEU 133
43 Da je sada Kraljeviću Marko si Marko Kralieacutevitch vivait encore
44 Zgubio bi Musu kesedžijusbquo il viendrait | bout de Moussa le coupe-
jarretraquo
Par Mahometraquo ce dist li chartrerier+s
laquoEn ta prison avons j crestiien
Devant Saint Gile li vis molt bien aidier
A xxx Turs li vis coper les chieacutes
Cil ne taiumlde je ne sai quil an iertraquo
Par Mahomet dit le geocirclier tu as dans ta prison un chreacutetien que jai vu bien se
deacutefendre devant Saint-Gilles - de mes yeux je lai vu couper la tecircte | trente
Turcs Sil ne peut taider je ne vois pas dautre solution raquo
Sortie de la prison devant le roi
62 Te otvori na tavnici vrata il court ouvrir la porte de la prison
63 I izvede Kraljevića Marka il en fait sortir Marko Kralieacutevitch
64 Izvede ga pred cara čestitog et le megravene devant le noble Sultan
Fors de la chartre ot amenet B (On conduisit Bernier hors de prison)
Proposition du roi
76 Možeš li se Marko pouzdati Puis-je me fier | toi Marko
77 Da otideš u primorje ravno Que tu ailles dans le plat littoral
78 Da pogubiš Musu kesedžiju Que tu tues Moussa le coupe-jarret
79 Daću blaga koliko ti drago Je te donnerai de lrsquoor tant que tu en
souhaites
(trad Đurović)
Mais je vous dis ce vos i conbatieacutes
Par hardement et vous si lociieacutes
En vo paiumls tous cuites en irieacutes
A tous jors mais mes amis en serieacutes
Si te donrai tos chergieacutes xx sosmiers
De dras de soie de fin or de deniersraquo
Mais je vous promets si vous vous battez contre lui courageusement et si vous
le tuez que vous pourrez retourner librement dans votre pays Vous serez
deacutesormais mon ami et je vous donnerai vingt chevaux de bt chargeacutes de draps
de soie dor fin et de deniers dargent raquo
Acceptation conditionneacutee par la nouritture
81 Aja Bogme care gospodine Ah Dieu mrsquoest teacutemoin tzar mon seigneur
82 Ubila me memla od kamena Le moisi de la pierre mrsquoa eacutetourdi
83 Ja ne mogu ni očima gledatrsquo Je ne peux rien voir de mes yeux
84 Kamo lrsquo s Musom mejdan dijeliti Encore moins lutter avec Moussa
85 Namjesti me đegođ u mehanu Installe-moi donc dans une auberge
134 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
86 Primakni mi vina i rakije Donne-moi du vin et de la rakia
87 I debela mesa ovnujskoga Et de la bonne viande de mouton
88 I beškota ljeba bijeloga Et du simple pain blanc
89 Da posjedim nekoliko dana Que jrsquoy reste quelque jours
90 Kazaću ti kad sam za mejdana Je te dirai quand je serai precirct pour la lutte
(trad Đurović)
Il li respont laquoJe irai volentier
Car miex vuel estre ocis et detrainchieacutes
Quan vostre chartre jamais me jetissieacutes
Mais tot avant me doneacutes a maingierraquo
laquo Jaccepte volontiers car je preacutefegravere ecirctre tueacute et massacreacute plutocirct que decirctre jeteacute
de nouveau dans votre prison Mais donnez-moi dabord | mangerraquo
TEMPS
Jour et nuit
Lrsquoeacutepopeacutee comporte souvent des reacutefeacuterences temporales par rapport | la partie
du jour ougrave dominent les clicheacutes de la leveacutee du jour et de la tombeacutee de la nuit
G
La leveacutee du jour est exprimeacutee par plusieurs clicheacutes | la base des lemmes jutro
(matin) zora (aube) et dan (jour) Le plus courant est le modegravele lemmatique kad +
ujutru + jutro + osvanuti avec 128 reacutealisations (0004) Lrsquoaube est deacutesigneacutee par le
modegravele lemmatique bela zora (aube blanche 80 0003) Son arriveacute est exprimeacute par le
modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (121 0004) reacutealiseacute dans un vers entier par les
verbes osvanutiosamnuti udariti ošinuti zabelitilt Deux autres vers steacutereacuteotypeacutes sont
articuleacutes le premier autour des formules zora odnasa istokaistoku (aube | lrsquoest 36)
indiquant le sujet et le CC de lieu le second autour du modegravele lemmatique zora +
lice + pomolila (lrsquoaube + visage + montrer 13) Les formules biobjeli danak dođe (8) et
sjutrasjutri dan i zora dođe sont toujours preacuteceacutedeacutees de quand pour former un autre
vers steacutereacuteotypeacute (28)
Pour la tombeacutee de nuit lrsquoexpression parallegravele est le modegravele syntaxique et
lemmatique dan + proći + noć + doći (jour + passer + nuit + venir 34) Il en existe deux
occurrences ougrave crsquoest la nuit qui passe et le jour qui vient
H
Lrsquoarriveacutee du jour est exprimeacutee par le vers steacutereacuteotypeacute
ἦμος δacute ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς (22 0008)
Homegravere utilise aussi ἠελίου ἀνιόντοςἠελίῳ ἀνιόντι (5) et deux occurrences
de la combinaison de vers steacutereacuteotypeacutes
Ἠέλιος μὲν ἔπειτα νέον προσέβαλλεν ἀρούρας
ἐξ ἀκαλαρρείταο βαθυρρόου Ὠκεανοῖο
Cest lheure ougrave le soleil commence | frapper les champs de ses rayons tandis
que de lOceacutean profond et tranquille lt+
TEMPS 135
Il 7421 2 Od 19433 4
La tombeacutee de la nuit est exprimeacutee par les modegraveles lemmatiques δύω + ἠέλιος
(13 0005) κνέφας + ἔρχομαι (12 0005) et ἠέλιος + καταδύω (23 0009) reacutealiseacutes
dans des vers steacutereacuteotypeacutes
δύσετό τ ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί (7 0003)
ἦμος δrsquo ἠέλιος κατέδυ καὶ ἐπὶ κνέφας ἦλθε (7 0003)
La formule νύκτα μέλαιναν (10 0004) nrsquoest pas utiliseacutee pour lrsquoarriveacutee de la
nuit sauf dans
ἐν δ ἔπεσ Ὠκεαν λαμπρὸν φάος ἠελίοιο
ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν
Agrave ce moment tombe dans lOceacutean le brillant eacuteclat du soleil et il attire la nuit
noire sur la glegravebe nourriciegravere
Il 8485 6
C
Il est plus difficile de trouver les clicheacutes aux niveaux de lrsquoexpression comme
lealau matin suivi de par sonparson lrsquoaube (16 0003) quantque il fut ajorneacute preacuteceacutedeacute de
demainlrsquoendemain (9) joraube suivis drsquoesclairer (19 0004) soleus + lever (17 0004)
Comme les G les C connaissent le modegravele lemmatique jour + passer + nuit +
venir (et vice-versa)
Tresvait le jur la noit est aserie
Tresvait la noit e apert la clere albe
Passet li jurz la noit est aserie
Passet la noit si apert le cler jor
ChR
A partir des lemmes et clicheacutes deacutej| citeacutes mais aussi drsquoautres lemmes comme
esclairier et conser de nombreux vers sont reacutealiseacutes pour preacutesenter les modegraveles
profonds de leveacutee du jour et tombeacutee de la nuit
Jour
Biau fu li jorz li soleus est levez
La niule chiet et li solauz leva
El demain par matin quant li solaus leva
Al matin par sun lalbe quant li jurz lur apert
Quant jor virent venir et soleil fu leveacute
Li solaus lieve li jors vait esclairant
Biau fu li tans et li jors esclaira
Ainz que parust le jor et le soleil amont
Quant li solaus leva et prist a esclairier
Li jorz est esclargiz et li soleil sespant
Nuit
136 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Li soleuz besse si prist a anuitier
Li soleuz se coucha et si tret a escons
Le jor est trespasseacute le soleil est escons
Li jor vet a declin soleil prent a conser
Ainsois le vespre que solax soit conseacutes
Une speacutecificiteacute des C est lrsquousage des vers descriptifs se reacutefeacuterant aux parties du
jour sans neacutecessairement exprimer lrsquoeacutecoulement du temps
Clers fut li jurz e bels fut li soleilz
Bels fut li vespres e li soleilz fut cler
Clere est la noit e la lune luisant
ChR
Avant lrsquoaube
La formule laquo avant lrsquoaube raquo prijepriđepređe zore (87 0003) est souvent
compleacuteteacutee dans le second heacutemistiche par i bijela dana (et le jour blanc) La mecircme ideacutee
est exprimeacutee par la neacutegation du modegravele seacutemantique laquo aube blanchit raquo (supra) et par la
formule ni bijela dana Les vers steacutereacuteotypeacutes qui sont reacutealiseacutes ainsi peuvent ecirctre
introductifs
Još ni zore ni bijela dana (9)
Još zorica ne zabijelila (19 avec les variantes dialectiques)
Ces clicheacutes se reacutefegraverent | un temps entre jour et nuit recircve et reacutealiteacute reacuteserveacute
pour la communication avec les vilas les feacutees des G115
Le vers steacutereacuteotypeacute homeacuterique ὣς ἔφατ αὐτίκα δὲ χρυσόθρονος ἤλυθεν Ἠώς
se reacutefegravere aussi | un discours avant lrsquoaube Il apparait quatre fois dans lrsquoOdysseacutee
toujours preacuteceacutedeacute drsquoun discours drsquoune diviniteacute feacuteminine En 10541 Circeacute indique le
chemin des enfers | Ulysse voulant continuer son voyage Apregraves son retour (12142)
elle lrsquoinforme encore des siregravenes de Scille et Charybde et des vaches du Soleil Puis
le jour se legraveve et la deacuteesse srsquoen va En 1556 crsquoest Atheacutena qui visite Teacuteleacutemaque dans
le palais de Meacuteneacutelas pour deacutepecirccher son retour | Ithaque Elle le preacutevient de
lrsquoembuscade monteacutee par des preacutetendants Elle le quitte puis la courte conversation
avec Nestor preacutecegravede immeacutediatement le vers de la leveacutee du jour Atheacutena rend aussi
visite | Ulysse qui ne peut pas dormir reacutefleacutechissant comment il pourrait massacrer
les preacutetendants et srsquoil le fait comment eacutechapper | la vengeance Elle le rassure et il
srsquoendort tandis que Peacuteneacutelope se reacuteveille et prie Arteacutemis Cette scegravene est interposeacutee
entre la conversation drsquoUlysse et Atheacutena et le vers drsquo laquo avant lrsquoaube raquo (2091)
Midi
Le midi est aussi un moment symbolique Dans les G un vers est constitueacute
autour de la formule letnji dan do podne (asymp20) preacuteceacutedeacutee des verbes exprimant le
combat singulier nositi se rvati se biti se Le vers est lieacute aux duels ougrave il marque un
115 V surtout lrsquoeacutetude de Gezeman au sein de sa theacuteorie de Kompositions-Schemata (128- 137)
TEMPS 137
tournant dans un combat longtemps eacutequilibreacute Lrsquoimpossibiliteacute des heacuteros | se
deacutepartager est parfois explicite
Nosiše se od jutra do podne Ils luttaient jusqursquoau midi drsquoun jour drsquoeacuteteacute
jedan drugom odoljet ne more Lrsquoun ne pouvant pas vaincre lrsquoautre
Comme dans Banović Strahinja (Vuk2 44677)116 le clicheacute phraseacuteologique est
souvent lieacute au clicheacute theacutematique de la femme infidegravele L| elle deacutecide en blessant un
des heacuteros (mais en veacuteriteacute le vainqueur est celui qursquoelle nrsquoaide pas le mari trompeacute)
Chez Homegravere les situations comparables sont introduites par la formule
Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει (Il 868 16777) et par le vers steacutereacuteotypeacute ὄφρα
μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ (Il 866 1184 et Od 956) Il srsquoagit de quatre
exemples de batailles aux protagonistes longtemps eacutegaux avant un tournant au midi
Lrsquoexemple comportant les deux clicheacutes phraseacuteologiques explique le fonctionnement
du tournant drsquoune maniegravere plastique
ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ
τόφρα μάλ᾽ ἀμφοτέρων βέλε᾽ ἥπτετο πῖπτε δὲ λαός
ἦμος δ᾽ Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει
καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλανταmiddot
ἐν δ᾽ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο
Τρώων θ᾽ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων
ἕλκε δὲ μέσσα λαβώνmiddot ῥέπε δ᾽ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιὦν
Aussi longtemps que laube dure et que grandit le jour sacreacute les traits des
deux cocircteacutes portent et les hommes tombent Mais lheure vient ougrave le soleil a
franchi le milieu du ciel alors le Pegravere des dieux deacuteploie sa balance dor il y
place les deux deacuteesses du treacutepas douloureux celle des Troyens dompteurs de
cavales celle des Acheacuteens | la cotte de bronze puis la prenant par le milieu
la soulegraveve et cest le jour fatal des Acheacuteens qui penche
Il 866-72
La situation homeacuterique du combat collectif est rare dans les gousleacute mais on
trouve un comparant Car Otmanović i Moskovska carica
Boja biše od jutra do podne Ils luttegraverent du matin jusqursquo| midi
Još se ne zna čij megdan bijaše On ne savait pas qui eacutetait le vainqueur
A kada je po pol dneva bilo Et lorsque le jour en vint | son milieu
Tužni Turci pleća obratiše Les tristes Turcs tournegraverent le dos
Tere bježe glavom bez obzira Et senfuirent de tous les cocircteacutes
Vuk7 57219-23 (trad Đurović)
Se lever tocirct
Les lemmes poraniti uraniti et la formule rano rani reacutealiseacutes dans les vers
exprimant le clicheacute laquo se lever tocirct raquo sillonnent les G avec leurs 451 occurrences (0015)
116 Cf MH2 26 42 MH8 16
138 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Elles forment un vers introductif courant constitueacute sur le modegravele syntaxique et
seacutemantique se lever tocirct + sujet (54 0011)117 A plusieurs reprises le clicheacute est lieacute | la
laquo leveacutee du jour raquo
Još zorica ne zabijeljela Lrsquoaube nrsquoa pas encore blanchi
Ni Danica namolila lica lrsquoeacutetoile du matin nrsquoa pas montreacute son visage
Rano rani Kraljeviću Marko prince Marko se legraveve de bonne heure
SANU2 621-3
Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus
Poranio paša Sokolović Pacha Sokolović se legraveve de bonne heure
Vuk6 821 2
Još ni zore ni bijela dana Ni lrsquoaube ni le jour blanc ne sont pas venus
A od dana nema ni spomena On nrsquoy pense mecircme pas
Rano bjela uranila vila La vila blanche se legraveve de bonne heure
Vuk8 251-3
Martin identifie le motif laquo lever raquo laquo petit matin raquo + laquo habillement raquo (rapide)
(IIIA2) Il est lieacute au clicheacute laquo leveacutee du jour raquo
2845 Al matin quant primes pert li albe
2846 Esveillez est li emperere Carles
ChR
Desi que el demain que laube est esclairie
Solimans se leva et se grans compaignie
ChA
Au matinet quant vint a lesclairier
Dont se leva H li Pohiers
RC
Souvent les deux clicheacutes sont reacuteunis dans le mecircme vers Pour ne citer que les
heacuteros principaux
Li quens Guillelmes sest par matin levez (CG)
Li empereres est par matin levet (ChR 2)
Li enfes Hues est par matin leveacutes (HB 4)
Par matinet est Berneccedilons+ levez (RC)
Et Renaut et si frere sunt par matin leveacute
Que Renaut et si frere sunt par matin leveacute
El demain par matin sestoit Renaut leveacute
117 KH1 14 38 KH2 50 52 57 63 KH3 6 14 MH1 6 81 MH2 7 30 42 47 48 57 MH3 7 13 17 MH4 26 27
29 30 49 MH8 16 Milutinović 32 80 98 Petranović2 16 Petranović3 15 16 20 SANU2 17 29 70 93 SANU3
18 Vuk2 3 14 39 51 57 69 74 83 Vuk3 75 Vuk6 26 Vuk8 13 plus plus les occurences ougrave elles font partie de
lrsquointroduction Petranović3 25 SANU2 62 Vuk3 12 Vuk6 82 Vuk8 9 25 32
TEMPS 139
RM
Chez Homegravere on trouve une scegravene de se lever ougrave le reacuteveil est suivi drsquoarmement
(Od 20124-128)
SENTIMENTS
Chagrins et pleurs
Le sentiment triste qui impregravegne lrsquoeacutepopeacutee teacutemoigne drsquoun lien entre le tragique
et lrsquoeacutepique La Meacutediterraneacutee homeacuterique est arroseacutee des pleurs drsquoAchille et drsquoUlysse
Roland finit par la lamentation de Charlemagne tirant sa barbe blanche laquoDieu raquo dit-
il laquoque de peines en ma vie raquo (4000) et Raoul dit laquoNistrai de painne tant con je soie
visraquo (l 298) Marko se lamente au nom du peuple entier laquo Heacutelas triste Kosovo raquo
(Vuk2 69111 2) Le lexique de tristesse est parmi les plus deacuteveloppeacutes dans les trois
traditions
H
Pour illustrer cette richesse je vais me servir drsquoun seul exemple du lexique
homeacuterique δάκρυον laquo larme raquo En tant que COD il forme les modegraveles lemmatiques
avec le verbe χέω (36 0014 dont 9 occurrences avec lrsquoadjectif θαλερὸς laquo gros
abondant raquo et 6 avec θερμός laquo chaud raquo) εἴβω (10) λείβω (9) ἐκπίπτω (2 avec
θαλερὸς) et ἵημι (2) Le CC de lieu peut ecirctre παρειά ὀφρύς βλέφαρον
G
On peut comparer cela aux modegraveles lemmatiques des gouslari avec suza
laquo larme raquo (1625 0056) comme COD des verbes roniti (278 0009) prolivati (515
0018) prosuti (27) (de signification comparable laquo verser couler raquo) les adjectifs grozan
laquo terrible gros raquo vreo laquo brucirclant raquo topao laquo chaud raquo gorak laquo amer raquo les CC de lieu obraz
laquo jou raquo et oko laquo oeil raquo
C
Dans les C le seacutemegraveme laquo larme raquo est moins utiliseacute (15 0003) Agrave la place les
pleurs sont exprimeacutes par le verbe laquo pleurer raquo Dans Roland il sert de base pour deux
formules plurent des oilz pour le premier heacutemistiche (6) et ne poet muer nen plurt pour
le second (4) Dans le corpus entier on remarque les modegraveles lemmatiques commencer
+ | + plorer (22 0005) et tendrement + plorer (43 0009) Agrave la diffeacuterence des G et drsquoH118
lrsquoideacutee drsquoindigniteacute des larmes est preacutesente Voyant Bernier en pleurs Guerri le
critique laquo Este[s] vous feme por grant duel demener raquo (RC 279)119
Entre G et H on trouve une correspondance exacte entre le hapax de Vuk7
3129 et cinq vers homeacuteriques (Il 18340 24745 Od 11183 13338 1639) ayant le
CC de temps laquo nuit et jour raquo
118 Maretić (19662325 6) remarque en comparant les larmes heacuteroiques dans les G et chez Homegravere que pleurer
nrsquoeacutetait pas consideacutereacute indigne mais normal 119 V aussi CN Estes vos dame qui pleurt ses vevetez Chez H Od 10568 ἀλλ οὐ γάρ τις πρῆξις ἐγίνετο
μυρομένοισιν
140 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
νύκτες τε καὶ ἤματα δάκρυ χεούσῃ
Roni suze i noću i danju
Drsquoautres expressions sont utiliseacutees pour exprimer le chagrin comme αἰνὸν
ἄχος (amegravere douleur 10) ou par le verbe ἀχεύω Par exemple le modegravele seacutemantique
laquo se lamentant dans son cœur raquo est exprimeacute par les modegraveles lemmatiques
ἀχνύμενος + κῆρ (13 0005) ἀκαχήμενος + ἦτορ (9 0003) Dans les C on rencontre
souvent le lemme se pasmer (126 0026) laquo tomber en deacutefaillance raquo (Godefroy sv) Un
hapax des G triput pada pa on obumira (Vuk4 2977) correspond aux modegraveles dans les
C no + fois + se pasmer (15 0003) ougrave dominent les numeacuteros quatre et trois Trois fois
se pasme Dans les G les verbes cviliticmiliti (490 0017) et pištati (159 0005)
expriment le cri de deacutetresse donnant les formules ljuto cvilicmili (41) et ljuto pišti (24)
Ces formules sont souvent associeacutees au clicheacute laquo pleurer dans la prison raquo (supra 130)
Les soupirs sont exprimeacutes dans les trois traditions par les modegraveles lemmatique
βαρύ + στενάχων (16 0006) srce (geacutenitif instrumental)gorkoteško + uzdisati (15) et
de cuerforment + sospirer (8)
Plusieurs lemmes renvoient | la douleur inteacuterieure etou | sa cause un
malheur ou une inquieacutetude Dans les C ce sont duel dolent dolor las pitet peine
servant | la formation de formules grant dolordolduel (138 0029) grant peine (19
0004) et moult dolent (12 0003) Dans les G ce sont muka nevolja jad donnant lieu
aux modegraveles lemmatiques golema nevolja (52) et teškeljute muke (55) et | la formule
jada iznenada (35) Chez H les lemmes les plus importants sont πῆμα (48 0018) et
πένθος (35 0013) avec les formules μέγα πῆμα (5) et μέγα πένθος (4) Il faut
mentionner aussi la formule ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων (5) laquo geacutemissant et se
lamentant raquo
La reacuteaction | la deacutetresse est souvent eacutemotive et implique la bienveillance et la
pitieacute Elles sont preacutesentes dans les deux questions de Theacutetis sur le πένθος
drsquoAchille (Il 1362 1873)
τέκνον τί κλαίεις τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος
Mon enfant pourquoi pleures-tu quel deuil est venu | ton cœur
Dans les G la formule golema nevolja fait partie le plus souvent drsquoune
question bienveillante sur la deacutetresse de lrsquointerlocuteur Zima (1991274) compare
lrsquoexemple de Theacutetis avec les vers de Vuk2 114 5 qui comportent aussi la reacutefeacuterence
aux pleurs
Kakva ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien
Te ti roniš suze od obraza Pour que les pleurs coulent sur tes joues
Chez Homegravere lrsquointerjection ὥ πόποι (51 0020) se trouve toujours au deacutebut
drsquoun vers et drsquoun discours direct ougrave elle exprime le chagrin la colegravere ou lrsquoinquieacutetude
mais plus geacuteneacuteralement la surprise Les avaj et kuku (190 0006) des G et las des C
sont utiliseacutes dans la mecircme position mais sans signification plus geacuteneacuterale de surprise
Un comparant historique pour les pleurs eacutepiques est relateacute par Mateja
Nenadović voiumlvode et chroniqueur de lrsquoInsurrection dans ses Memoari (183 4)
Apregraves la deacutefaite de 1813 Karageorges srsquoeacutetait refugieacute | Srem et Nenadović lrsquoa rejoint
SENTIMENTS 141
dans un monastegravere Au diner un moine a porteacute un toast | Karageorges eacutenumeacuterant
ses honneurs seigneur vožd suprecircme commandant serbe Ayant entendu celui-ci
srsquoeacutetait mis | pleurer | chaudes larmes et | geacutemir inconsolable Puis | sa suite tous
ceux qui eacutetaient preacutesents Cela nrsquoest pas sans rappeler le chant 8 de lrsquoIliade (vers 521 et
sq) ougrave on voit Ulysse pleurer | chaudes larmes en entendant son plus grand exploit
lrsquohistoire du cheval de Troie
Lamentation
Dans les C on trouve le clicheacute laquo complainte raquo eacutetudieacute par Martin (IVB3) et
Zumthor120 comme le motif laquo planctus raquo ou par Rychner (19992130) comme
laquo regrets raquo Zumthor y distingue dix eacuteleacutements quil appelle laquo motifs raquo dont certains
preacutesentent des noyaux formulaires assez stables
Les poegravemes homeacuteriques offrent plusieurs scegravenes de lamentation comme celles
drsquoAchille pour Patrocle dans le chant 18 et drsquoAchille et Briseis dans le chant 19 de
Priam drsquoHeacutecube et drsquoAndromaque dans le chant 22 pour Hector et drsquoAndromaque
drsquoHeacutecube et drsquoHeacutelegravene dans le chant 24 La formule ὣς ἔφατο κλαίωνκλαίουσα (8
0003) reacutesume la plupart de ces scegravenes Avec elle dans la seconde partie du vers
apparait la formule ἐπὶ δὲ στενάχοντο + γυναῖκες γέροντεςπολῖται deacutecrivant la
lamentation commune Une sorte drsquoautomutilation (infra 205) est lieacutee | la
lamentation tirer ses cheveux blesser son visage et sa gorge couvrir sa tecircte de
poussiegravere ou se rouler dans las saleteacutes
Les complaintes sont exprimeacutees dans les gousleacute par le lemme kukati
deacuteveloppeacute dans un modegravele syntaxique et seacutemantique de deux vers se lamenter
comme un coucou (kukavica) + se rouler (prevrtati) comme une hirondelle (lastavica)
da ti kukam kao kukavica
da prevrćem kao lastavica
Vuk2 36203 4
Le modegravele est aussi lieacute | lrsquoautomutilation Prevrtati correspond au κυλίνδω
homeacuterique laquo se rouler raquo
κυλινδόμενος κατὰ κόπρον121 (2)
αὐτὰρ ἐπεὶ κλαίων τε κυλινδόμενός τε κορέσθην (2)
Inquieacutetude et eacutemotion
Dans les C le verbe reacutefleacutechi esmaier signifie laquo seacutemouvoir se troubler se
deacuteconcerter seffrayer seacutetonner sinquieacuteter se preacuteoccuper raquo (Godefroy sv) Sur les
161 occurrences du verbe la formule la plus courante est ne vos esmaiez mie (24
0005) Y correspondent les formules ne brini se au deacutebut et ne brini se time | la fin du
vers (40) Une ideacutee proche est exprimeacutee par le modegravele syntaxique et lemmatique
120 (1963) Eacutetude typologique des planctus contenus dans la Chanson de Roland in La Technique litteacuteraire des
chansons de geste Actes du colloque de Liegravege Paris Les Belles Lettres pp 220-235 Les Planctus eacutepiques Romania
84 pp 61-69 121 κόπρος est ici pussiegravere saleteacute plutocirct qursquoexcreacutement fumier (LSJ)
142 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
κηδόμενός + περ (10 0004) figurant | la fin du vers et qui exprime la concession
bien qursquoinquiet Un hapax diffeacuterent est trouveacute dans les adieux drsquoHector et
drsquoAndromaque δαιμονίη μή μοί τι λίην ἀκαχίζεο θυμ (Pauvre folle que ton
cœur crois-moi ne se fasse pas tel chagrin Il 6486)
La deacutetresse est aussi exprimeacutee par les formules avec le participe drsquoὀχθέω (ecirctre
troubleacute) μέγ ὀχθήσας προσέφη (13 0005) ὀχθήσας δ ἄρα εἶπε (13 0005)
introduisant un propos Pour insister sur la magnitude de lrsquoeacutemotion Homegravere utilise
πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε (4) auquel correspond dans les C tos li sans li fremi
(14 0003)
Colegravere
La colegravere est le sentiment indispensable pour un heacuteros Elle sert de motivation
principale pour exceller dans la bataille et deacutefendre la communauteacute Mais les œuvres
y precirctent souvent une reacuteflexion critique car ses excegraves mettent en danger cette mecircme
communauteacute
Le premier mot de lrsquoIliade est laquo μῆνιν raquo une colegravere durable (DELG sv) Le
choix nrsquoest en rien accidentel si un seul mot suffisait pour reacutesumer lrsquoœuvre entiegravere
ce serait le μῆνις Il est neacutecessaire pour le reacutetablissement des valeurs (infra 239) et
pour la deacutefense des fondements sociaux de la communauteacute grecque Or il est en
mecircme temps neacutefaste | cette communauteacute et Achille mecircme y renoncera (μῆνιν
ἀποειπὼν) repenti apregraves la mort de Patrocle
ὡς ἔρις ἔκ τε θεὦν ἔκ τ᾽ ἀνθρώπων ἀπόλοιτο
καὶ χόλος ὅς τ᾽ ἐφέηκε πολύφρονά περ χαλεπῆναι
ὅς τε πολὺ γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο
ἀνδρὦν ἐν στήθεσσιν ἀέξεται ἠΰτε καπνόςmiddot
Ah que la dissension peacuterisse parmi les Dieux et parmi les hommes peacuterisse
la colegravere qui trouble le plus sage et qui plus douce que le miel liquide se
gonfle comme la fumeacutee dans la poitrine des hommes
(18107-10)
Sauzeau examine les traditions indoeuropeacuteennes de la rage guerriegravere et des
guerriers-fauves (les berserkir germaniques) dans le domaine grecque Malgreacute sa
retenue il plaide en faveur de leur persistance chez Homegravere Celui qui est pris par
μένος a les yeux flambant comme le feu ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐίκτην (2)
La formule οἱ ὄσσε λαμπέσθην exprime la mecircme ideacutee au regard drsquoHector et
drsquoAchille Le premier (15604-610) dans lrsquoeacutetat de μαίνομαι et μέμαα a aussi la
bouche qui eacutecume et le dernier (Il 19365 6) les dents qui grincent
Les C preacutesentent un eacuteventail eacutetonnant drsquoexpressions steacutereacuteotypeacutees de la colegravere
Dans son article La colegravere de Guillaume drsquoOrange Stephen White (2006) eacutenumegravere les
termes pour la colegravere dans leur forme nominative aiumlre coroz desverie forsen graigne
ire marre maltalent rage Un grand nombre de clicheacutes est formeacute | partir de ce lexique
de colegravere
Ainsi desver (ecirctre devenir fou ecirctre devenir furieux Godefroy sv) entre
dans la composition de la formule le sens cuide desverchangierissirmarrir (74 0015)
SENTIMENTS 143
Elle exprime lrsquoeacutemotion extrecircme dans le domaine de la colegravere Comme la formule
seacutemantiquement comparable a poi nest forsenez (23 0005) elle peut exprimer la
reacuteaction | un propos ou une action
Guillelmes lot le sens cuida changier
Voit le Guillelmes le sens cuide desver
CL
Le maltalent (111 0023) irritation colegravere deacutepit (Godefroy sv) est preacutesent
dans la formule par maltalent (36 0008) situeacutee au deacutebut drsquoun vers
Le heacuteros le plus coleacutereux est Guillaume Il maitrise mal les excegraves de sa colegravere
qui parait alors bestiale et homicide Or White ne trouve aucune indication laquo que la
colegravere de Guillaume eacutetait sans raison excessive ou inapproprieacutee ni quil navait pas
le droit de chercher vengeance pour les torts les insultes ou autres humiliations quil
avait supporteacutes raquo (2006255) Le fait que les excegraves soient favorables | la communauteacute
suggegravere une retenue seacutelective de la part de Guillaume il saurait en effet se maitriser
mais il ne le fait pas envers ceux qui transgressent les valeurs comme Hernaut
dOrliens (CN 134)
On retrouve dans la C quelques comportements typiques de guerriers
indoeuropeacuteens Dans le CL le geacuteant Corsolt est dans un duel ceacutelegravebre lrsquoadversaire de
Guillaume Celui-ci y perdra son nez pour devenir Guillaume | court nez122 Au
deacutebut du duel Guillaume se preacutesente en soulignant que sa famille tue la vostre gent
crsquoest | dire ceux de Corsolt Celui-ci est enrageacute
Li paiens lot a pou quil nest desvez
Les eulz reoille sa les sorcils leveacute
CL 830 1
Plus tard en attaquant Guillaume il escume comme beste eschaufee (1073)
Dans lrsquoAl Guillaume est apregraves avoir eacuteteacute deacutepreacutecieacute par le roi et ses chevaliers
pris de colegravere enrageacutee
Lors commenccedila les elz a rooillier
Les denz a croistre et la teste a hochier
Al 2896 7
Si la rage de Corsolt nrsquoest pas preacutesenteacute sous une lumiegravere favorable mais
comme un trait bestial drsquoun ennemi monstrueux la rage de Guillaume est juste Dex
dist li quens com or puis enragier Quant cil se peine de moi contraliumler Qui me deuumlst aloser
et proisier (Al 2281-3) Dans la deacutefense des valeurs la colegravere exerce un double rocircle
positif laquo tout dabord en tant que reacuteponse aux offenses perccedilues comme provoquant
la honte et ensuite stimulus pour venger le preacutejudice et la honte raquo123
122 CL 1161-4 Li quens meiumlsmes sest iluec baptisieacute laquoDes ore mes qui moi aime et tient chier Trestuit
mapelent Franccedilois et Berruier laquoConte Guillelme au cort nes le guerrierraquo Il srsquoagit apparament drsquoune reacute-
eacutetymologisation ulteacuterieure 123 White 2006252 Sur la honte infra 248
144 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Enrageacutes (maltalent desver) les heacuteros grincent les dents et roulent les yeux dans
PO 1601 et HB 1316 On retrouve donc dans ces exemples les actions drsquoHector et
drsquoAchille lrsquoeacutecume sur la bouche et les dents qui grincent Ici les yeux roulent l|
elles brillent mais lrsquoideacutee de rouler serait preacutesente drsquoapregraves Sauzeau (2003106) dans
lrsquoeacutepithegravete de la formule ἑλίκοπες Ἀχαιοί (6) eacutetymologiquement proche drsquoἑλίσσω
ἥν ἰδού καὶ δὴ τινάσσει κρᾶτα βαλβίδων ἄπο
καὶ διαστρόφους ἑλίσσει σῖγα γοργωποὺς κόρας
Regarde il va entrer dans lrsquoaregravene deacutej| il secoue la tecircte et il roule en silence
des yeux convulseacutes et fulgurants (trad L Parmentier)
Euripide Heracles 867 8
Comme Guillaume Heacuteraclegraves secoue la tecircte Dans le morceau de la rage
drsquoHector son casque srsquoagite terriblement et on est tenteacute drsquoy reconnaitre la mecircme
ideacutee bien que le texte ne lrsquoattribue pas | la rage mais aux mouvements de lrsquoheacuteros au
combat
Dans les G la rage est exprimeacutee par les formules razljuti se au deacutebut (46) et
razljutio | la fin du vers (53) ainsi que par lrsquoadjectif et lrsquoadverbe srditsrdito (129
0004)
Dans le chant deacutej| mentionneacute Marko supprime la taxe de mariage (Vuk2 69
supra 79) crsquoest la colegravere qui deacutecide et motive Marko | deacutefendre les droits de sa
communauteacute contre lrsquoinjustice et la violence
Danas ću vas braćo osvetiti
Osvetiti ili poginuti
Aujourdrsquohui chers fregraveres je vous vengerai vengerai ou peacuterirai
(Vuk2 69 119 20)
La scegravene de sa colegravere est saisissante
A kad Marko saslušao reči Quand Marko eut ouiuml ces propos
Krenu Šarca ode niz Kosovo Il eacuteperonna Charatz partit | travers le Kosovo
Dobra Šarca vrlo rasrdio Son bon Charatz srsquoemporte tant
Iz kopita živa vatra seva Qursquoun feu vif fuse de ses sabots
Iz nozdrva modar plamen liže Une flamme bIeue jaillit de ses narines
Srdit Marko jezdi niz Kosovo Marko galope furieux descendant le Kosovo
Roni suze niz junačko lice Son brave visage inondeacute de larmes
A kroz suze gnjevno progovara Et | travers ses larmes il parle tregraves en colegravere
Vuk2 69103-10 (trad Đurović)
De telles chevaucheacutes mecirclant le chagrin et la colegravere sont aussi preacutesentes dans
les
Li empereres cevalchet par irur
E li Franceis dolenz a curoccedilus
Ni ad celoi ki durement ne plurt
SENTIMENTS 145
E de Rollant sunt en grant pouumlr
ChR 1812-5
Li quons Willame chevalche par le champ
Tut est irez e plein de maltalent
ChG l 131
Les gousleacute connaissent aussi les preacutesentations de la rage heacuteroiumlque Le modegravele
lemmatique zub + škripatiškrgutati (48) exprime lrsquoideacutee de grincer les dents On trouve
eacutegalement le laquo secouer la tecircte raquo (glavom maše zubima škrguće 2) le roulement des yeux
(Zubom škripnu očima prevali) ou une expression diffeacuterente Mrak mu bije iz crnih očiju
Škripa stoji bijelih mu zubi (MH9 1577 8)
Il faut preacuteciser que le modegravele principal de la rage heacuteroiumlque qui srsquoempare du
heacuteros dans le combat nrsquoest pas eacutelaboreacute dans les gousleacute Si le clicheacute laquo grincer les
dents raquo est utiliseacute dans le contexte de combat les exemples eacutelaboreacutes qursquoon vient de
citer ne le sont pas
Lrsquoexemple citeacute Zubom škripnu očima prevali est suivi du clicheacute laquo frapper ses
genoux raquo A udari rukom po koljenu apparaissant dans les trois traditions en correacutelation
avec la laquo colegravere raquo()
Le modegravele seacutemantique laquo frapper son genou raquo (69) est le plus souvent reacutealiseacute par
le modegravele lemmatique udaritipljesnuti + rukašaka (instrumental) + laquo po kolenu raquo Elle
exprime la colegravere le chagrin et la reacutesolution | lrsquoaction en reacuteaction | un propos ou une
action
Dans Il 16125 Achille frappe ses cuisses μηρὼ πληξάμενος avant drsquoinciter
Patrocle | deacutefendre les nefs qui sont en train drsquoecirctres bruleacutees par les Troyens La
formule πεπλήγετο μηρὼ (4) apparait trois fois avec le vers suivant exprimant le
chagrin et la colegravere
ὣς ἔφατ᾽ αὐτὰρ Ἄρης θαλερὼ πεπλήγετο μηρὼ
χερσὶ καταπρηνέσσ᾽ ὀλοφυρόμενος δ᾽ ἔπος ηὔδαmiddot
Elle dit Aregraves aussitocirct du plat de ses mains frappe ses cuisses robustes se
lamente et dit
Il 15113 4
Un exemple qui semble ecirctre un hapax se trouve dans les C Sur sun genoill en
fiert sun destre guant (ChR 2664) | la diffeacuterence pregraves qursquoil vient apregraves la reacutesolution |
lrsquoaction
Un parallegravele historique | la colegravere heacuteroiumlque se trouve dans la chronique de la
premiegravere anneacutee de lrsquoInsurrection eacutecrite par Vuk (19852a156) Il y deacutecrit le conseil |
Orašac ougrave Karageorges eacutetait choisi pour commandant Il refusait drsquoabord la
direction srsquoen excusant comme quelqursquoun de laquo brusque et cruel raquo (prek i zao) precirct |
tuer sans reacutefleacutechir On lui a reacutepondu que crsquoeacutetait juste ce qursquoil fallait Vuk affirme
qursquoimmeacutediatement apregraves il a eacutetabli son pouvoir dans toute la Serbie en jugeant et
donnant des ordres Une remarque particuliegraverement illustrative il se servait des tires
du pistolet au lieu des menaces
146 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Les chants sur Karageorges gardent des traces de son caractegravere coleacuterique
Ainsi la variante de Buna relate le meurtre de Petronije son pegravere
U Đura se srce ražljutilo Le cœur de Đuro srsquoemporta
Zubom škripnu iza glasa viknu Il grinccedila des dents et cria de toute sa voix
bdquoPetre babo otvori mi vrata laquo Petar pegravere ouvre-moi la porte
Jer će tvoja nestanuti glava sbquo Car ta tecircte ne va plus ecirctre raquo
Ne šće Petar otvoriti vrata Petar ne voulut point ouvrir la porte
Nogom mahnu vojevoda Đuro Le voiumlvode Đuro lanccedila un coup de pied
Nogom mahnu ter salomi vrata Du coup de pied il brisa la porte
Svome babu odasječe glavu Et coupa la tecircte | son pegravere
Vuk4 25328-35 (trad Đurović)
Si le parricide supposeacute est discuteacute dans la science sans ecirctre ni confirmeacute ni nieacute
le fratricide de son fregravere Marinko est un fait historique Karageorges nrsquoest pourtant
pas une brute banale Sa cruauteacute est en fonction de la discipline et de la justice
Marinko a eacuteteacute puni pour avoir violeacute une jeune fille drsquoautant plus seacutevegraverement qursquoil
eacutetait fregravere du commandant
Peur
Pour exprimer la peur les G disposent de deux formules prepade se (175
0006) au deacutebut et prepadnuo (154 0005) | la fin du vers Il arrive aux plus grands
heacuteros drsquoavoir peur comme Strahinja (Vuk2 44308) ayant vu la taille de lrsquoarmeacutee
ennemie ou Marko (Vuk2 77) face | un chevalier redoutable qui | vaincu ses
compagnons Ce dernier chant est deacutedieacute au thegraveme de la peur tout comme sa variante
MH2 45 Il en est de mecircme avec Vuk6 18 19 et un des meilleurs chants de Divjanović
(Petranović2 34) Vuk2 77 admet la peur comme un sentiment normal et fort mais
qui doit ecirctre maitriseacute La preacutesentation de Marko heacuteros lche comporte des eacuteleacutements
comiques Quant | la peur de Strahinja elle ne nous eacutetonne pas dans la peinture
psychologique profonde dont Milija illumine ses personnages Vuk6 18 (6-13) insiste
qursquoavoir peur est ineacutevitable
bdquoA moj sinko Kraljeviću Marko laquo Ocirc mon fils Prince Marko
Jesi li se igda prepanuo Fus-tu jamais effrayeacute
Igda sinko u zemanu tvomesbquo Jamais mon fils depuis que tu vis raquo
A Kraljić je pogledao Marko Le prince Marko regarda sa megravere
Pa se staroj nasmijao majci Et se mit | rire de bon cœur
bdquoLuda ti si moja stara majko laquo Es-tu donc folle ma vieille megravere
Ko se nije prepanuo majko Qui ne srsquoest jamais effrayeacute de sa vie
Ko li nije ko li neće majko Qui ne srsquoest effrayeacute et qui ne srsquoeffrayera pas
(trad Đurović)
Il est inteacuteressant que la variante dit le contraire Je nrsquoai jamais eu peur sauflt
Dans lrsquoIliade 897 apregraves le preacutesage de Zeus Ulysse fuit avec le reste de lrsquoarmeacutee
neacutegligeant lrsquoappel de Diomegravede de rester pour aider Nestor En attendant Achille
SENTIMENTS 147
Hector examine les diffeacuterentes possibiliteacutes et deacutecide de faire face Or en lrsquoapercevant
srsquoapprocher il ne peut pas maitriser sa peur
Ἕκτορα δ᾽ ὡς ἐνόησεν ἕλε τρόμοςmiddot οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτ᾽ ἔτλη
αὖθι μένειν ὀπίσω δὲ πύλας λίπε βῆ δὲ φοβηθείςmiddot
Degraves quil le voit la terreur prend Hector Il na plus le cœur de rester ougrave il est
laissant derriegravere lui les portes il part et prend la fuite
Il 22136 7
Semblablement Bernier tremble de peur en voyant srsquoapprocher Raoul de poor
tramble desq en longle deI pieacute
Reflexion
G
Dans les G les clicheacutes avec mislimisliti (asymp140) sont organiseacutes en sve +
mislitimisli et misli misli au deacutebut du vers et en misli svakojake et na jedno + smisliti | la
fin Ils expriment une activiteacute mentale intense et frustrante impliquant souvent
lrsquoinquieacutetude ou la peur Les clicheacutes des heacutemistiches sont en geacuteneacuteral combineacutes pour
former un vers entier
Sve mislio na jedno smislio (33)
Pa on misli misli svakojake (3)
Existent aussi des constructions de deux vers seacutepareacutes dont le premier marque
le deacutebut de lrsquoactiviteacute et le deuxiegraveme sa fin
Misli misli proiguman Vaso Le prohigoumegravene Vaso pense et reacutefleacutechit
Đe bi mrtva saranio Marka Pour trouver ougrave enterrer Marko mort
Misli misli sve najedno smisli Il pensa et reacutefleacutechit et soudain il trouva
Vuk2 74151-3 (trad Đurović)
On trouve des exemples comparables dans KH2 46117-129 MH2 8154-6
MH8 1118-12 MH9 366-8 Vuk2 90122-5 et Vuk8 3890-92 La logique
drsquointroductionconclusion de la reacuteflexion nrsquoest pas toujours respecteacutee les vers
peuvent ecirctre juxtaposeacutes ou enchaineacutes librement
Ali misli đakonova ljuba
Ona misli misli svakojake
Dok je mlada na jedno smislila
Vuk2 392-4
Le mecircme modegravele profond est reacutealiseacute par la formule što ću i kako ću (19) Elle
figure avec le misli misli dans les morceaux du choix de Lazare Un faucon porte une
hirondellelt ce ne sont pas un faucon et une hirondelle mais Saint Elie portant de la
part de la Vierge une lettre | Lazar Elle lui preacutesente un choix entre la victoire et la
perte au Kosovo ce qui nrsquoest autre que le choix de lrsquoempire terrestre et lrsquoempire
ceacuteleste
148 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
A kad care saslušao reči Lorsque le tzar a lu ces mots
Misli care misli svakojake il songe il roule bien des penseacutees
bdquoMili Bože što ću i kako ću laquo O mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre
Kome ću se privoleti carstvu Pour quel empire me deacutecider
Da ili ću carstvu nebeskome Sera-ce pour lempire ceacuteleste
Da ili ću carstvu zemaljskome ou pour lempire de la terre
Ako ću se privoleti carstvu Si cest la terre que je choisis
Privoleti carstvu zemaljskome
Zemaljsko je za maleno carstvo lempire de ce monde est pour peu de temps
A nebesko u vek i do vekasbquo tandis que celui du ciel dure dans les siegravecles
des siegravecles raquo
Vuk2 4627-36
Cet exemple introduit le dilemme caracteacuterisant un type particulier du clicheacute
Bien que le dilemme ne soit pas un eacuteleacutement indispensable de la reacuteflexion le type
disjonctif est courant Il preacutesente le personnage partageacute devant deux possibiliteacutes
contraires Il srsquoagit souvent drsquoun choix difficile entre deux maux causant la
frustration et lrsquoinquieacutetude Ainsi la jeune fille qui doit aller dans la tente de lrsquoArabe
gouverneur du Kosovo choisit ses prioriteacutes
Pa ja mislim i razmišljam misli Et je pense et je reacutefleacutechis
Mili Bože što ću i kako ću Mon Dieu que faire et | quoi me reacutesoudre
Ilrsquo ću jadna u vodu skočiti Me jetterai-je pauvre de moi dans lrsquoeau
Ili ću se mlada obesiti Ou me pendrai-je jeune pour peacuterir
Vuk2 6955-58 (trad Đurović)
H
Homegravere utilise plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques exprimant une reacuteflexion
intense et frustrante124 Lrsquoactiviteacute est introduite par les formules ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε
(13 0005) φρεσὶ μερμήριξε (9 0003) μερμήριξεα δἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ
θυμὸν (4) διάνδιχα μερμήριξεν (3) et φρεσὶν ὁρμαίνοντιαες (4) Il y a eacutegalement
plusieurs maniegraveres drsquoexprimer la conclusion de lrsquoactiviteacute La solution de la reacuteflexion
est apporteacutee par οἱμοι φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι (10 0004) tandis que la
conclusion de la scegravene entiegravere est effectueacutee par ὥρμαινε κατὰ φρένα (9 0003)
Les formules plus courtes peuvent faire lrsquoobjet drsquoun deacuteveloppement en vers
entiers comme dans cette paire de vers combineacutes pour enjamber la scegravene de la
reacuteflexion
ὀχθήσας δ᾽ ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα θυμόν (11 0004)
ἕως ὃ ταῦθ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν (7 0003)
Le dilemme preacutesent dans un unique exemple de la formule φρεσὶν
ὁρμαίνοντι (Il 16435) est exprimeacute reacuteguliegraverement par διάνδιχα μερμήριξεν Ce type
124 V Arend 1933106-15 Zima (1991273) et Maretić (1966253 4) ont remarqueacute la correspondance HG
SENTIMENTS 149
disjonctif qursquoon retrouve dans les G apparait aussi dans une formule exprimant le
deacutepassement de la frustration ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός (5)
Pour peindre lrsquoeacutetat drsquoesprit du heacuteros avec preacutecision le champ lexical est
articuleacute autour des notions de trouble (ὀχθέω) drsquoagitation des penseacutees (ὁρμαίνω
πορφύρω125) de dialogue (διαλέγομαι) et de choix (διαλέγω)
Le type disjonctif preacutesente la scegravene ougrave Achille reacutefleacutechit sur le meurtre
drsquoAgamemnon
Ὣς φάτοmiddot ΠηλεἺωνι δrsquo ἄχος γένετrsquo ἐν δέ οἱ ἦτορ
στήθεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν
ἥ ὅ γε φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ
τοὺς μὲν ἀναστήσειεν ὃ δrsquo ἈτρεἺδην ἐναρίζοι
ἦε χόλον παύσειεν ἐρητύσειέ τε θυμόν
ἧος ὃ ταῦθrsquo ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν
ἕλκετο δrsquo ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος ἦλθε δrsquo Ἀθήνη
οὐρανόθενmiddot
Il dit et le chagrin prend le fils de Peacuteleacutee et dans sa poitrine virile son cœur
balance entre deux desseins Tirera-t-il le glaive aigu pendu le long de sa
cuisse du mecircme coup il fait lever les autres et lui il tue lAtride Ou
calmera-t-il son deacutepit et domptera-t-il sa colegravere Mais tandis quen son me et
son cœur il remue ces penseacutees et quil tire deacutej| du fourreau sa grande eacutepeacutee
Atheacuteneacute vient du ciel
Il 1188-195
C
Le clicheacute est plus rare La formule commence a penser (12 0003) exprime
lrsquoactiviteacute mentale intense et frustrante Au deacutebut de Roland apregraves avoir eacutecouteacute le
message mensonger de Blancadrin Charlemagne reacutefleacutechit Baisset sun chef si
cumencet a penser (ChR 138) Il srsquoagit drsquoun vers final accentueacute suivi de laquo AOI raquo On
trouve des situations comparables avec les formules se reacutefeacuterant | Baligant (ChR 2788)
et Raoul (RC l 106)
Un exemple de dilemme est preacutesent dans HB
laquoAmis dist il de quel tere es tu neacutesraquo
Hues lentent si commence a penser
laquoDix dist li enfes biaus Rois de maiumlsteacute
Mentirai jou u je dirai vreteacute
Ressaisissement
Une subdivision particuliegraverement importante du type disjonctif preacutesente un
dilemme entre la seacutecuriteacute et lrsquoheacuteroiumlsme qui semble ineacutevitable dans lrsquoeacutepopeacutee De
nombreuses occasions dangereuses posent devant le heacuteros le choix suivant fuir pour
125 La formule πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε mentionneacutee dans le chapitre sur lrsquoinquieacutetude et eacutemotion occure une
fois avec le clicheacute
150 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
eacuteviter le danger ou rester pour eacuteviter la honte Le premier fait parti des besoins
fondamentaux de lrsquohomme plus brulant que la seacutecuriteacute de Maslov car il srsquoagit drsquoun
danger de vie imminent Le dernier est aussi fondamental pour lrsquohomme-heacuteros et son
honneur (infra 248)
H
Crsquoest le choix qui se pose | Ulysse dans le chant 11 de lrsquoIliade Il se trouve seul
face aux guerriers troyens et il a peur pour sa vie
ὤ μοι ἐγὼ τί πάθω μέγα μὲν κακὸν αἴ κε φέβωμαι
πληθὺν ταρβήσαςmiddot τὸ δὲ ῥίγιον αἴ κεν ἁλώω
μοῦνοςmiddot τοὺς δ᾽ ἄλλους Δαναοὺς ἐφόβησε Κρονίων
ἀλλὰ τί ἤ μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός
οἶδα γὰρ ὅττι κακοὶ μὲν ἀποίχονται πολέμοιο
ὃς δέ κ᾽ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι τὸν δὲ μάλα χρεὼ
ἑστάμεναι κρατερὦς ἤ τ᾽ ἔβλητ᾽ ἤ τ᾽ ἔβαλ᾽ ἄλλον
εἷος ὃ ταῦθ᾽ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν
laquo Las que vais-je devenir Le mal est grand si pris de peur je fuis devant
cette foule mais il est plus terrible encore si restant seul je suis tueacute Le
Cronide a mis en fuite tous les autres Danaens - Mais qua besoin mon cœur
de disputer ainsi Je sais que ce sont les lches qui seacuteloignent de la bataille
Celui qui est vraiment un heacuteros au combat celui-l| doit tenir et de toutes ses
forces quil blesse ou soit blesseacute raquo Mais tandis quen son me et son cœur il
remue ces penseacutees lt+
Il 11404-411
Ulysse restera pour tenir tecircte et sera blesseacute en se battant avec bravoure
Meacuteneacutelas reacutesoudra son dilemme diffeacuteremment Dans un clicheacute laquo reacuteflexion raquo
comparable | celui drsquoUlysse (Il 1791-105) il choisit de reculer Dans Il 1299-130
Hector seul attend Achille devant le rempart drsquoIlion Pendant un instant il semble
fleacutechir sous les supplications de ses parents deacutesespeacutereacutes Il envisage de traiter avec
Achille Il se ressaisit vite (Il 22122) ayant compris qursquoil pourrait aussi mourir en
traitant et de plus indignement Il reste mais le spectacle drsquoAchille qui srsquoapproche et
si terrifiant qursquoil va prendre fuite en deacutepit de soi (supra 147) Ce nrsquoest qursquoapregraves qursquoil
va combattre Achille avec audace et mourir Le ressaisissement est ainsi redoubleacute
G
Dans Vuk2 68 laquo Prince Marko et le montagnard Đemoraquo Marko est sorti
deacutesarmeacute de son chteau pour se procurer les denreacutees neacutecessaires | la ceacuteleacutebration de
sa Slava En chemin il rencontre son ennemi Đemo sans que celui-ci le reconnaisse
Il lui reacutevegravele qursquoil va vers le chteau de Marko pour le pendre et laquo tremper sa table
dans sang raquo
Osta jadan Marko gledajući Marko resta navreacute | regarder
Svakojako misli i premišlja Diverses penseacutees passent par sa tecircte
Da bi mu se kazivao Marko Si Marko se montre au Turc
Hoće njega Ture pogubiti Celui-ci lui donnera la mort
SENTIMENTS 151
Jer ne ima ništa od oružja Car il nrsquoa pas sur lui une seule arme
Da ga pusti bijelu Prilipu Srsquoil le laisse approcher la blanche Prilip
Hoće isjeć mloge uzvanice Il tuera de nombreux convives
A tražeći po odžaku Marka En cherchant Marko dans le palais
Sve mislio na jedno smislio De toutes ces penseacutees il en garda une
Pa on viknu iz grla bijela Et cria de sa blanche gorge
bdquoKud ćeš tamo Đemo Brđanine laquo Ougrave vas-tu par l| Đemo le montagnard
Evo more Kraljevića Markasbquo Prince Marko le voil| ici raquo
Vuk2 68 62-73 (trad Đurović)
Marko risquera une fuite mais sera captureacute par Đemo
Le clicheacute laquo ressaisissement raquo ne doit pas deacutependre du clicheacute laquo reacuteflexion raquo du
moins dans sa reacutealisation phraseacuteologique126 Ainsi le chant Vuk2 77 deacutej| mentionneacute
au sujet de la peur conserve le modegravele profond le danger la tentation de fuir puis le
ressaisissent
Prepade se kako nikad nije Il srsquoeffraya comme jamais de sa vie
Pak sta gledatrsquo kud će pobjegnuti Et regarda pour voir ougrave srsquoenfuir
Ali njemu odmah na um pade Mais il se souvint drsquoun coup
Đe su srsquo jedan drugom zavjerili Qursquoils srsquoeacutetaient jureacutes lrsquoun | lrsquoautre
Đe se jedan u nevolji nađe Ougrave lrsquoun se trouve dans le malheur
Da mu drugi u pomoći bude L| lrsquoautre lui viendra en aide
Vuk2 3977-82 (trad Đurović)
Contrairement | cette absence de reacutealisation formelle la phraseacuteologie
steacutereacuteotypeacutee de la reacuteflexion sillonne la variante MH2 45 tel un refrain
C
Dans la meacutemoire de Marko Ali njemu odmah na um pade on reconnait le
ressaisissement exprimeacute par les steacutereacuteotypes formels comme Sve mislio na jedno smislio
ou ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός Crsquoest la situation qursquoon retrouve
dans les C ougrave le ressaisissement nrsquoest pas lieacute au clicheacute laquo reacuteflexion raquo Dans RC l 134
Raoul aperccediloit Jehan un geacuteant redoutable du camp des Vermandois Il prend une
telle peur qursquoil nrsquoaurait pas avanceacute vers lui pour tout lrsquoor du monde Crsquoest un
souvenir de son pegravere heacuteros renommeacute qui lui insuffla du courage et il fila sur Jehan
por tout lor Dieu nalast il en avant
qant li remenbre de Taillefer errant
qi fu ces peres ou tant ot hardemant
Qant len souvint si prist hardeme[n]t tant
por quarante homes ne fuiumlst il de champ
Droit ver Jehan retorne maintenant
On retrouve un tel ressaisissement dans Aliscans ougrave Vivien se rappelle de son
covenant le pacte qursquoil avait fait avec Dieu ne jamais reculer devant lrsquoennemi
126 Cf un dilemme ne traitant pas la peur dans Od 17235-8
152 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES
La caracteacuterisation des heacuteros se fait entre autres par les ecirctres et les objets qui
leur appartiennent Je les appelle attributs heacuteroiumlques127
Eacutepeacutee et lance
La preacutesence consideacuterable des lemmes laquo eacutepeacutee raquo et laquo lance raquo dans les corpus est
sans doute commensurable avec le rocircle des deux armes dans les socieacuteteacutes des trois
traditions
Lrsquoeacutepeacutee est arme offensive utiliseacutee pour le combat de pregraves porteacutee au cocircteacute
constitueacutee drsquoune poigneacutee et drsquoune lame longue souvent seacutepareacutees par la garde Elle
peut ecirctre utiliseacutee pour tailler et transpercer Lrsquoeacutepeacutee homeacuterique eacutetait | double
tranchant | une petite garde et | une lame assez large et longue drsquoenviron 60 cm
Lrsquoeacutepeacutee des chevaliers meacutedieacutevaux (dans la C et le cycle du Kosovo) eacutetait | lame droite
prise | deux mains et tregraves pointue Agrave cause de sa grande longueur (1-18 m) elle eacutetait
parfois porteacutee | la selle du cheval Le sabre des gouslari est probablement le yatagan
turc | tranchant unique sans garde et | lame courbeacutee en avant (parfois recourbeacutee
vers la pointe) Il eacutetait long de 60 | 80 cm et eacutetait surtout utiliseacute pour tailler Les
lemmes sont ξίφος ἄορ φάσγανον μάχαιρα chez H sablja mač ćorda nož jatagan
chez gouslar et espee brant dans les C
Une autre arme offensive la lance est composeacutee drsquoune pointe en meacutetal et drsquoun
manche (hampe) long de 2 | 3 megravetres Elle peut ecirctre jeteacutee ou utiliseacutee dans un combat
rapprocheacute surtout pour transpercer Dans le monde homeacuterique crsquoest lrsquoarme
principale utiliseacutee beaucoup plus souvent que lrsquoeacutepeacutee Dans les G par contre elle est
plus rare ἐγχείη ἄκων
(petite javeline) chez H koplje dans les G et espiet lance dans les C
Les armes comme attributs heacuteroiumlques speacutecifiques peuvent ecirctre personnaliseacutees
Dans les C elles ont mecircme des noms propres la Joyeuse Durendallt128 Dans les G
elles sont signaleacutees par des eacutepithegravetes ou constructions possessives mač zeleni staroga
vojina sablja kulinova sablja sa očimalt H connait Πηλιάδα μελίην drsquoAchille la lance
en bois de Peacutelion (Sergent 1999149)
Eacutepeacuteelance tranchante
Lrsquoadjectif laquo tranchant raquo est souvent appliqueacute aux deux armes ὀξύς (H) oštar
britak (G) et trenchant avec une suite de variantes orthographiques (C) Il existe ainsi
des formules parallegraveles dans les trois traditions
ξίφος ὀξὺ φάσγανον ὀξύ ἄορ ὀξὺ ὀξέα δοῦρα
espeeespiet tranchant (trencant trenccedilant)
britka sabljaoštro koplje
127 Samardžija 200169 Sergent 1999149-164 Objets et ecirctres caracteacuteristiques 128 Lejeune R (1950) Les noms deacutepeacutees dans la Chanson de Roland in Meacutelanges de linguistique et de litteacuterature
Romances offerts | Mario Roques Paris p 152 3 laquo contrairement | toutes les autres eacutepopeacutees qui se montrent | cet
eacutegard beaucoup plus reacuteserveacutees tous les personnages principaux sont pourvus ici dune arme individualiseacutee raquo
Elle eacutetablie une liste des chevaux et des eacutepeacutees
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 153
Les deux armes semblent se disputer lrsquoadjectif La formule homeacuterique ὀξέϊ
χαλκ (37 0014) englobe les deux signifiants Dans lrsquoIliade crsquoest ὀξὺ δόρυ et dans
lrsquoOdysseacute ξίφος ὀξὺ qui domine Dans les C espiet trenchant lrsquoemporte sur espee
trenchant Dans les G une preacutedominance inverse est tregraves accentueacutee et on trouve |
peine les usages drsquooštro koplje
Tirer lrsquoeacutepeacutee
Le verbe laquo tirer raquo deacutecrit le deacutebut de lrsquoutilisation de lrsquoeacutepeacutee ἐρύω σπάω ἕλκω
(22 4 et 2 respectivement) (po)trgnuti potegnuti povaditi et les variantes (nombreuses
occurrences) traire (nombreuses occurrences)
Le modegravele seacutemantique laquo tirer lrsquoeacutepeacutee de la ceinture raquo se trouve dans les trois
traditions courant dans les G preacutesent 9 fois dans les C et dans deux formules
homeacuteriques
Pa poteže sablju od pojasa
Et tret lespee qui li pent au giron
φάσγανονξίφος ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ (9 0003)
σπασσάμενος τανύηκες ἄορ παχέος παρὰ μηροῦ (3)
Lrsquoexemple de Huon 4554-4556 ajoute le motif laquo couper la tecircte raquo (infra 200)
Il trait lespeacutee qui li pent au costeacute
Le branc entoise par moult grande fierteacute
Le cief li a tot maintenant copeacute
La mecircme combinaison existe dans les deux autres corpus
Pa poteže sablju od pojasa
Salih begu osiječe glavu
(KH1 12 231 2)
lt+ Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ
αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε
αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη lt+
Peacuteneacuteleacuteocircs alors tire son glaive aigu frappe en plein cou et fait choir sur le sol la
tecircte avec le casque
Il 14496-8
Eviter la javeline
Le motif particulier qui suit lrsquousage de la lance en tant qursquoarme de jet est
lrsquoesquive Chez H le motif drsquo laquo eacuteviter la lance raquo ἔγχος ἀλέασθαι donne lieu | une
scegravene steacutereacuteotypeacutee
ἀλλ᾽ ὃ μὲν ἄντα ἰδὼν ἠλεύατο χάλκεον ἔγχος
πρόσσω γὰρ κατέκυψε τὸ δ᾽ ἐξόπιθεν δόρυ μακρὸν
οὔδει ἐνισκίμφθη ἐπὶ δ᾽ οὐρίαχος πελεμίχθη
ἔγχεος ἔνθα δ᾽ ἔπειτ᾽ ἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης
154 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Mais lautre voit venir le coup il eacutevite la javeline de bronze en baissant le
corps en avant la longue lance va se planter au sol derriegravere lui et le talon de
larme reste l| | vibrer en lair jusquau moment ougrave le puissant Aregraves en relche
leacutelan
Il 16610 17526
Suite | lrsquoesquive par penchement (πρόσσω γὰρ κατέκυψε) la lance se plante
dans la terre (δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη)
Une scegravene comparable est courante dans les G au sein drsquoun duel eacutequestre
Sauf qursquoici crsquoest surtout le cheval qui se baisse
Na četiri noge pokleknuo
Po njemu se Vuče položio
Preko njega koplje prelećelo
U crnu se zemlju zakopalo
MH1 59168-171
Aussi dans Il 21172 et Vuk2 78243 la lance se plante jusqursquo| la moitieacute
(μεσοπαγής pola)
Lrsquoattaque | la lance est un des motifs les plus courants dans les C129 or en
geacuteneacuteral la lance nrsquoest pas jeteacutee mais tenue dans la main pour charger130 On trouve
pourtant un exemple correspondant aux usages drsquoH et des G
Un dart molu tenoit le glot felon
Envers Guillelme le lanccedila de randon
Si bruit le cop comme un aleriumlon
Li quens guenchi qui douta le gloton
Por quant li tranche son escu a liumlon
La vieille broigne ne li fist garison
Lez le costeacute li passe a tel randon
Que dautre part fiert ii piez el sablon
CL 966-73
Masse
La masse ne sert pas | tailler et | transpercer mais | fracasser par la force
brute Cet usage correspond | un type drsquoheacuteros ayant les caracteacuteristiques propres |
lrsquousage de cette arme Crsquoest le cas de Marko avec son buzdovantopuz pesant quatre-
vingt kilos (Vuk2 72119) et de Rainouard et son tinel fait drsquoun tronc drsquoarbre Corsolt
attaque Guillaume tel un guerrier-fauve (supra 142) avec une mace (CL 1071) Dans
lrsquoeacutepopeacutee grecque ce type est repreacutesenteacute surtout par Heacuteracles mais aussi par un
129 Rychner 19992139-41 Martin IIIC3 130 Madeleacutenat 198898 laquo la Chanson de Roland est contemporaine du passage de lancienne tactique de larme de
jet | la nouvelle tactique du choc frontal quautorise deacutesormais lemploi des eacutetriers et de la lance caleacutee sous
laisselle Ce passage est eacutegalement attesteacute par la broderie de la Reine Mathilde dite laquo Tapisserie de Bayeux raquo que
lon date vers 1085 raquo
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 155
personnage de lrsquoIliade Areithoos le Porte-Massue (Il 7136-41 κορυνήτης ἈρηἸθοος)
avec sa κορύνη
Armement
Lrsquoarmement constitue probablement le clicheacute theacutematique le plus courant
largement eacutetudieacute dans les trois traditions Identifieacute deacutej| par Arend (193392-98) chez
Homegravere lrsquo laquo armement raquo figure dans la classification de Martin (IIIA3) Zima
(1991275) et Maretić (19662114-6) citent des correspondances HG
Ce clicheacute peut ecirctre long et englober en fonction des morceaux drsquoeacutequipement
et de vecirctement plusieurs clicheacutes phraseacuteologiques Dans les C et les G le cheval est
aussi armeacute Je nrsquoai choisi qursquoun seul eacuteleacutement le clicheacute laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo
Ceindre lrsquoeacutepeacutee
Le verbe pour srsquoarmer drsquoune eacutepeacutee est laquo ceindre raquo
H formule ξίφος ὀξὺ θέτ ὤμῳ (4)
G modegravele (pri)pasati + semegraveme laquo eacutepeacutee raquo (nombreux)
C lrsquoorthographe est flottant ceintccedilainst sainstlt + espee (nombreux)
Leacutepaule CC de lieu figure dans la formule homeacuterique Dans les C et les G
crsquoest plutocirct la ceinture
Puis ceint sespee al senestre costet Rol 3143
I pripasa sablju o pojasu
Cheval
Le cheval est lrsquoanimal de guerre par excellence Monteacute ou tirant un chariot il
permet | lrsquohomme une hauteur supeacuterieure et une vitesse plus grande facilitant
lrsquoattaque et la deacutefense Le chevalier est eacutetymologiquement lieacute au cheval131 Chez H
ἱππόδαμος dompteur de chevaux est lrsquoeacutepithegravete de plusieurs heacuteros dont Hector et
Diomegravede Argos est laquo nourriciegravere de cavales raquo (ἱππόβοτος)132 La qualiteacute des chevaux
est un signe de prestige indiquant la qualiteacute du heacuteros Guillaume risque sa vie en
essayant drsquoeacutepargner le cheval excellent de Corsolt Mes il espargne quanquil puet le
destrier (CG 1096)
Parler avec le cheval
Compagnon fidegravele du heacuteros capable de sauver sa vie un bon cheval meacuterite
son nom propre Veillantif de Roland et Bayard de Renaut Šarac de Marko Xanthos
et Balios drsquoAchillelt133 Il peut devenir un vrai ami et ecirctre traiteacute comme un homme
Un gros buveur Marko partage son vin moitieacute-moitieacute avec Šarac Une fois mort il
lrsquoenterre Les heacuteros parlent | leurs chevaux dans les trois traditions Jrsquoeacutetudierai une
structure particuliegravere ougrave le heacuteros persuade le cheval pour le motiver | avancer
131 Cf ἱππότᾰ chez Homegravere 132 Drsquoapregraves Sauzeau (200530-44) cette expression nrsquoest pas un eacuteptithegravete ornemental insignifiant mais symbolise
un pays laquo glorieux et riche raquo propice | lrsquoeacutelevage des chevaux 133 Lejeune R (1950) loc cit
156 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Persuasion du cheval
Dans Vuk2 38 laquo Prince Marco et la feacutee raquo la feacutee a tueacute Miloš le pobratim de
Marko jalouse de sa jolie voix Marko descend de Šarac pour lui parler
Dobro Šarcu kolane poteže
Šarca konja i grli i ljubi
bdquoJao Šaro moje desno krilo
Dostigni mi vilu Ravijojlu
Čistim ću te srebrom potkovati
Čistim srebrom i žeženim zlatom
Pokriću te svilom do kolena
Od kolena kite do kopita
Grivu ću ti izmešati zlatom
A potkitit sitnijem biserom
Ako li mi ne dostigneš vile
Oba ću ti oka izvaditi
Sve četiri noge podlomiti
Pa ću t ovde tako ostaviti
Te se tuci od jele do jele
Ko ja Marko bez mog pobratimasbquo
lt+ serrant fortement les sangles de Charatz il lembrasse et le baise
laquoMalheur Charatz toi mon aile droite atteins-moi Ravioiumlla la Vila et je te
poserai des fers dargent pur dargent pur et dor fondu je te couvrirai de soie
jusquau genou avec des glands qui pendront du genou jusque sur les sabots
je mecirclerai de lor | ta criniegravere et je lornerai de perles menues Mais si tu
natteins point la Vila je veux tarracher les deux yeux et te briser les quatre
jambes puis te laisser ici pour que tu te traines de sapin en sapin comme moi
Marko priveacute de mon pobratimeraquo
Vuk2 3854-69
Šarac atteindra la feacutee facilement et elle fera revivre Miloš
Les six vers de promesses et les quatre de menaces bien que plus eacutelaboreacutes
correspondent aux μειλίχιος et ἀρειὴ de lrsquoIl 17431 et au contexte de la persuasion
drsquoun cheval Les chevaux drsquoAchille plaignent Patrocle et refusent drsquoavancer Le
cocher Automeacutedon essaie de les persuader
ἦ μὰν Αὐτομέδων Διώρεος ἄλκιμος υἱὸς
πολλὰ μὲν ἂρ μάστιγι θοῇ ἐπεμαίετο θείνων
πολλὰ δὲ μειλιχίοισι προσηύδα πολλὰ δ᾽ ἀρειῇmiddot
Automeacutedon le vaillant fils de Diocircreacutee a beau les presser sans trecircve en les
touchant dun fouet agile leur parler sans trecircve aussi dune voix qui tantocirct les
caresse et tantocirct les menace lt+
Il 17429-31
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 157
A quelques exceptions pregraves lrsquoadjectif μειλίχιος (doux aimable favorable 31
0012) est lieacute aux paroles comme dans la formule μειλιχίοις ἐπέεσσιν (10 0004)
Utiliseacute comme COD de προσαυδάω il est nominaliseacute Le nom collectif ἀρειὴ
(menaces) est utiliseacute seulement trois fois toujours dans un modegravele profond
exprimant la persuasion par le beau langage et les menaces (20109 21339)
Lrsquoexemple eacutetudieacute est le seul ayant pour lrsquoobjet un cheval
Le cheval peut ecirctre persuadeacute diffeacuteremment Dans lrsquoexemple suivant crsquoest un
rappel aux soins que leur maitre leur | offert (HG)
Ξάνθέ τε καὶ σὺ Πόδαργε καὶ Αἴθων Λάμπέ τε δῖε
νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον ἣν μάλα πολλὴν
Ἀνδρομάχη θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος
ὑμῖν πὰρ προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔθηκεν
οἶνόν τ᾽ ἐγκεράσασα πιεῖν ὅτε θυμὸς ἀνώγοι
ἥ ἐμοί ὅς πέρ οἱ θαλερὸς πόσις εὔχομαι εἶναι
ἀλλ᾽ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετονlt
laquo Xanthe Podarge Eacutethon et toi divin Lampos voici lheure venue de me
revaloir ces soins qu| maintes reprises vous a prodigueacutes Andromaque la fille
du magnanime Eeacutetion en vous servant le doux froment en meacutelangeant pour
vous le vin quand votre cœur vous invitait | boire cela avant de me servir
moi-mecircme moi qui me flatte decirctre son jeune et bel eacutepoux Allons suivez
htez-vous
Il 8185-91
Zrinić tepa u sedlu doratu Zrinić en selle cajole son cheval bai
bdquoHaj dorate oba moja krila laquo Allez mon cheval mes deux ailes
Moreš ono utuviti vrime Peux-tu te souvenir du temps
Kad je dukat oka zobi bila Quand une oka134 drsquoavoine coutait un ducat
Nisam ti je dore izmicao Je ne trsquoen privais jamais mon cheval
Već je uvijek dore primicao Mais je trsquoen donnais toujours mon cheval
Štedio te za ovaki danasbquo Trsquoeacutepargnant pour des jours comme celui-ci raquo
EH 11697-703 (trad Đurović)
Dans la l 17 des Aliscans on retrouve la persuasion du cheval par les
promesses sans menaces
Sestre peuumlsses a Orenge menez
Ni avroit sele devant XX jorz passez
Ni mengissiez dorge si fust purez
II foiz ou III o le bacin colez
Et li fourages fust jentil fein de prez
Tot esleuumlz et en seson fenez
Ne beuumlssiez sen vessel non dorez
134 Oka ancienne mesure de poids (1280 grammes)
158 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Guillaume parle avec Baucent avec une gentillesse dont on trouve de
nombreuses correspondances dans les G
Son cheval frote les flans et les costez
Apreacutes lacole par mout grant amistez
Doru sedla ispod grive ljubi (Vuk3 5675)
Chevaux parlants pleurants et propheacutetiques
Nous avons vu que le cheval peut comprendre et eacutecouter com sil fust hom
senez Mais la personnalisation des chevaux devient hyperbolique quand ils se
mettent | reacutepondre Zima (1991280) remarque le thegraveme du cheval parlant et cite
plusieurs exemples des G et un hapax homeacuterique de lrsquoIl 19400 Lrsquoœuvre de Maretić
(19662) apporte de nombreuses eacutetudes sur le cheval dans lrsquoeacutepopeacutee serbe chevaux
pleurants (53) heacuteros parlant au cheval et celui-ci le comprenant (90-93) chevaux
parlants (93-95) embrasser le cheval (321 2)
Dans Vuk2 25 Jabučilo (un nom signifiant laquo pommeleacute raquo) le cheval aileacute du
voiumlvode Momčilo devrait srsquoenvoler et sauver son cavalier de lrsquoattaque de lrsquoarmeacutee de
Vukašin Mais crsquoest la femme infidegravele de Momčilo qui a fait venir lrsquoennemi et bruleacute
les ailes du cheval
Kune njega vojvoda Momčilo
bdquoJabučilo izjeli te vuci
Iz šale smo odavde lećeli
Bez nevolje tek od obijesti
A danas mi polećeti ne ćešsbquo
Alrsquo mu konjic njiskom odgovara
bdquoGospodaru vojvoda Momčilo
Nitrsquo me kuni niti me nagoni
Danas tebi polećetrsquo ne mogu
Bog ubio tvoju Vidosavu
Ona mi je sapalila krila
Što ne mogla vatrom sagoreti
To pod kolan pritegnula tvrdo
Veće bježi kuda tebi dragosbquo
laquo Iaboutchilo puissent les loups te deacutevorer jusqursquoici si nous volions ceacutetait
sans neacutecessiteacute par pur amusement et aujourdhui tu refuses de prendre ton
vol raquo Mais le cheval en hennissant lui reacutepond laquo Seigneur voiumlvode
Momtchilo cesse de me maudire ou de meacuteperonner aujourdhui il ny a pas
de vol pour moi Dieu aneacuteantisse ta Vidosava Elle a brucircleacute mes ailes et ce que
le feu na pu consumer elle la serreacute fortement sous la sangle ainsi donc
sauve-toi ou il te plaira raquo
Vuk2 25196-209
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 159
Les chevaux parlent eacutegalement dans une variante du chant citeacute (Milutinović
104123-5) dans une autre reacuteponse (MH2 44116-128) mais aussi dans un exemple ougrave
crsquoest le cheval qui commence le dialogue (Vuk2 59149-153)
Dans lrsquoIliade on trouve un hapax du cheval parlant La voix lui est donneacutee par
Heacutera exclusivement pour qursquoil annonce la mort | son maitre Achille
Ξάνθέ τε καὶ Βαλίε τηλεκλυτὰ τέκνα Ποδάργης
ἄλλως δὴ φράζεσθε σαωσέμεν ἡνιοχῆα
ἂψ Δαναὦν ἐς ὅμιλον ἐπεί χ᾽ ἕωμεν πολέμοιο
μηδ᾽ ὡς Πάτροκλον λίπετ᾽ αὐτόθι τεθνηὦτα
τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπὸ ζυγόφι προσέφη πόδας αἰόλος ἵππος
Ξάνθος ἄφαρ δ᾽ ἤμυσε καρήατιmiddot πᾶσα δὲ χαίτη
ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγὸν οὖδας ἵκανενmiddot
αὐδήεντα δ᾽ ἔθηκε θεὰ λευκώλενος Ἥρηmiddot
καὶ λίην σ᾽ ἔτι νῦν γε σαώσομεν ὄβριμ᾽ Ἀχιλλεῦmiddot
ἀλλά τοι ἐγγύθεν ἦμαρ ὀλέθριονmiddot lt
laquo Xanthe Balios illustres enfants de Podarge veillez | changer de maniegravere et
| ramener vivant votre conducteur dans les lignes des Danaens degraves que nous
aurons assez du combat et ne le laissez pas comme Patrocle mort sur
place raquo Et de dessous le joug Xanthe coursier aux jarrets freacutemissants lui
reacutepond Brusquement il baisse la tecircte et toute sa criniegravere eacutechappant au collier
retombe le long du joug jusqu| terre La deacuteesse aux bras blancs Heacutereacute vient |
linstant de le douer de voix humaine laquo Oui sans doute une fois encore
puissant Achille nous te ramegravenerons Mais le jour fatal est proche pour toi
Il 19400-409
Comparons cet exemple | celui de Vuk2 74 ougrave pendant un chevauchement
Šarac commence | chopper et | verser des larmes Le motif des chevaux qui pleurent
| cause de la mort de leurs maitres est preacutesent dans lrsquoeacutepisode citeacute (supra 156) des
chevaux plaignant Patrocle δάκρυα δέ σφι θερμὰ κατὰ βλεφάρων χαμάδις ῥέε
(Des larmes brulantes coulent de leurs yeux | terre Il 17437 8)135 En apercevant
lrsquoaction inhabituelle de son cheval Marko lui demande lrsquoexplication Il nrsquoavait pas
encore fini quand la vila (laquo feacutee raquo) a parleacute | haute voix drsquoune montagne Crsquoest elle qui
preacutevoit la mort de Marko Lrsquoappel de la feacutee est un clicheacute theacutematique courant identifieacute
deacutej| par Gesemann mais son intrusion dans le dialogue est singulier Srsquoagit-il drsquoune
rationnalisation remplacant laquo cheval parlant raquo par un clicheacute plus acceptable
Chien et faucon
Dans Banović Strahinja de Milija (Vuk2) et la variante de MH1 56 une place
particuliegravere est laisseacutee au chien de Strahinja Karaman Crsquoest par ce chien | cocircteacute de
son cheval et de son visage que sa femme infidegravele le reconnait malgreacute le
135 Ce parallegravele est remarqueacute par Maretić (1966253) Il cite encore deux chants musulmans dont KH2 43 Sergent
(1999155 6) cite une correspondance celtique Gris de Macha pleure sans parler sentant la mort proche de son
maitre Cuchulainn
160 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
deacuteguisement Crsquoest le chien qui le sauve quand sa femme deacutecide drsquoaider lrsquoamant lors
de leur duel eacutegaliseacute Dans le chant Vuk2 5 et les variantes MH1 41-3 une femme
pour semer la discorde entre son mari et la belle-sœur commet une seacuterie de crimes
dont elle accuse celle-ci Les crimes sont gradeacutes le meurtre du faucon de son mari
(dans MH1 43 du faucon et du chien) du cheval (dans Vuk2 lrsquoordre est inverseacute) et
finalement de leur enfant
Les lemmes soko (faucon) et hrt (chien) constituent un modegravele lemmatique (13)
lieacute | la chasse
Dovedi mi hrta i sokola Amegravene-moi mon leacutevrier et mon faucon
Da ja idem u lov u planinu Pour que jrsquoaille chasser en montagne
MH1 4330 1 (trad Đurović)
Le faucon est associeacute au cheval en tant que signe de pouvoir et de richesse
Dans SANU2 88 le despote Jovan se meurt La question des biens qursquoil laisse
derriegravere lui se pose
Kome lrsquo sine tvoje mnogo zlato A qui mon fils toute ta richesse
Kome lrsquo sine konje i sokole A qui mon fils chevaux et faucons
Kome lrsquo sine zemlje i gradove A qui mon fils pays et citeacutes
185-7 (trad Đurović)
La raison pour la dispute des fregraveres Jakšić sont un cheval et un faucon (Vuk2
9827) Le paire constitue aussi un don commun dans lrsquoeacutepopeacutee Quand Bogdan
Jugović demande ce qursquoil doit offrir | Lazar ses neuf fils reacutepondent
Lasno ćeš ga darivati babo Les cadeaux mon pegravere tu en trouveras sans peine
U nas dosta konja i sokola Nous avons beaucoup de chevaux et de faucons
U nas dosta pera i kalpaka Nous avons beaucoup de panaches et de casques
Vuk2 32131-133 (trad Đurović)
Il existe aussi la formule consacreacute | lrsquoacte de donner Nekom konja a nekom
sokola (5)
Samardžija 2001114 5 suppose un fondement mythique pour le rapport du
heacuteros avec les oiseaux rapaces (aigle faucon) ougrave nourrir du corps des heacuteros et
donner | boire du sang preacutesente un sacrifice aux mes des ancecirctres ou | lrsquoanimal
totem (Supra 26 75)
Martin identifie le motif laquo nourrir un eacutepervier raquo (IIA5) On en trouve une
occurrence dans HB
Gerars li menres repaist un esprevier
Et li fait gorge de lele dun plouvier
On trouve un exemple comparable dans SANU3 60 Kome raniš na ruci sokola
Dans les C la possession drsquoun faucon est aussi un signe de pouvoir et de
richesse Dans la PO (78) dans la salle pleacuteniegravere de Guillaume la plupart des Franccedilais
ont des faucons et dans HB Charlemagne entre dans sa salle en tenant lui-mecircme un
faucon Sor son puing tint un moult bel esprevier
ATTRIBUTS HEacuteROIumlQUES 161
Dans Enfances Vivien lrsquoimportance symbolique du cheval chien et eacutepervier
pour un chevalier est accentueacutee par les suppositions opposeacutees du marchand
Godefroi Il offre au jeune Vivien de connaitre le commerce les articles (draps bleacute
poivre) les mesures et les monnaies et drsquoecirctre riche pour toute sa vie Vivien nrsquoest
nullement inteacuteresseacute et demande un bon destrier deux bons chiens de chasse et un
eacutepervier | la place pour qursquoil aille chasser Les animaux sont associeacutes | la chasse
aussi dans CN 26 7 ougrave Guillaume et sa suite de chevaliers
Tienent oiseaus por lor cors deporter
Muetes de chiens font avec els mener
Chez Homegravere les faucons ne sont pas cultiveacutes mais on trouve le thegraveme du
chien Le seul | ecirctre individualiseacute par un nom Argos est le chien eacuteleveacute par Ulysse
Dans le moment preacutecis de lrsquoentreacutee drsquoUlysse dans sa maison apregraves 20 ans Argos
expire en voyant son maitre dans une scegravene patheacutetique (Od 17324-7) Lrsquohistoire du
chien est relateacutee dans les vers Od 17291-327 Il excellait dans la chasse et cette
fonction du chien est courante ailleurs dans lrsquoœuvre comme dans la mention de la
chasse au sanglier de Calydon (Il 9545)
CHEVAUCHER
Dans les trois traditions on trouve le thegraveme du deacuteplacement ou de voyage136
Dans les C et les G les exemples de voyage | cheval sont nombreux mais aussi tregraves
variables Les occurrences permettent de reconnaitre lrsquoarticulation de diffeacuterents
clicheacutes theacutematiques dans une uniteacute composite que jrsquoappelle le clicheacute laquo chevaucher raquo
Son modegravele abstrait reconstruit | partir de la somme de toutes les occurrences
reacutealiseacutees serait
Le heacuteros descend de la tour dans la cour inteacuterieure drsquoun chteau Il srsquoarme et
son cheval est eacutequipeacute Ensuite il monte le cheval et part en passant par la
porte et en prenant congeacute de ceux qui lrsquoaccompagnent Crsquoest alors que
commence le voyage proprement dit pouvant englober plusieurs eacutepisodes
narratifs voire dominer la composition du chant Ideacutealement la structure est
de composition symeacutetrique et la seconde partie reacutepegravete | rebours la premiegravere
le heacuteros arrive en passant par la porte Il descend du cheval et il est accueilli
dans la cour On srsquooccupe de lui et de son cheval et il monte la tour ougrave il
assiste | un conseil un repas ou rencontre une femme
Lrsquoentiegravereteacute de ce modegravele est sans eacutegal au niveau de la reacutealisation Il srsquoagit
drsquoune abstraction et drsquoune geacuteneacuteralisation ne devant pas ecirctre respecteacutees Il est possible
pourtant de citer les reacutealisations des eacuteleacutements particuliers faisant tous partie drsquoun
clicheacute laquo chevaucher raquo
136 Pour H v Edwards 1992313-314 Arend 193386-91
162 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Clicheacutes particuliers
Descendre la tour
Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) niz + eacutepithegravete + kula
(Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courants bijela visoka kamena Pa on ode niz bijelu
kulu (Vuk2 6819) et drsquoautres possibiliteacutes comme Izađoše iz bijele kule
Les modegraveles lemmatiques autour des degrez Par les degrez jus del paleis descent
(ChR) Va sen quens Wedesl+ ccedilavala les degrez (RC) et drsquoautres lemmes Congiet a pris
si descent del donjon (RC)
Se dresser instantaneacutement
G
La formule na noge lagane (270 0009) preacuteceacutedeacutee geacuteneacuteralement de skočiti On se
skoči na noge lagane (Vuk2 5940)
C
W[edes] lentent fors de son lit sailli (RC)
Tost et isnelement es les vos adoubez (RM)
Il saut en pieacutes si a trait le branc nu (RC)
Armement de lheacuteros
Pa pripasa sablju okovanu ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)
I prigrnu ćurak od kurjaka
A na glavu kapu od kurjaka
Priveza je mrkom jemenijom
Pa uzimlje koplje ubojito (la lance)
Vuk2 4275-9
Bauduiumlns Cauderons a le broigne vestie
Et lace le vert elme ccedilaint lespee forbie ( laquo ceindre lrsquoeacutepeacutee raquo)
Et pendi a son col le fort targe roiumle
Et a pris en son poing une lance enroidie (la lance)
A un filet dargent un gonfanon i lie
ChA
Monter le cheval
Pa se Šarcu na ramena baci (Vuk2 4288 5950)
Saut el destrier a la sele doree (Al)
Dans les G le cheval est aussi eacutequipeacute Ce clicheacute existe dans le corpus des C
mais ne fait pas partie du clicheacute global
Aide
Un personnage (eacutecuyer serviteur mais aussi un autre heacuteros ou lrsquoeacutepouselt)
aide le heacuteros | eacutequiper le cheval monter et partir
CHEVAUCHER 163
Sluga Huso vrata otvorijo (EH3 349)
Apreacutes lui ont la porte reserree (Al)
Accompagnement et adieux
Staroj majci poljubi desnicu Il baisa la main droite de sa megravere
Majka njega među oči vrane Sa megravere lembrassa entre ses yeux noirs
Pa on svojoj progovara majki Et il dit ainsi | sa megravere
bdquoS Bogom ostaj mila moja majkosbquo laquo Adieu ma chegravere megravere raquo
MH1 48185-8 (trad Đurović)
Si com tu sez que je foi teacute portee
Remembre toi de ceste lasse neeraquo
A icest mot chiet a terre pasmee
De son cheval la li quens relevee
Puis la besiee et bien asseuumlree
Mout doucement la li quens confortee
Al
Deacutepart
Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo
Vuk2 5952
DOrliens issi a esperons sen va (Al)
Chevauchement
Hode đogat preko polja ravna Le cheval traverse la grande plaine
Kao zvrsquojezda preko neba plava137 Comme une eacutetoile traverse le bleu ciel
MH1 48210 1 (trad Đurović)
Carles cevalchet e les vals e les munz
Entresqua Ais ne volt prendre sujurn
ChR
Arriveacutee
Kad dođoše do banove kule
U avliju bana Obzirskoga
EH 1550 1
Tant chevalchat quen Saraguce fut (ChR)
Descendre du cheval
Modegravele seacutemantique laquo descendre du cheval raquo avec le lemme odjahati (191 0007) Tu
odjaha golema Šarina (Vuk6 24145)
137 V la variante dans MH8 966
164 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
A un perron de marbre est descenduz (ChR)
A pieacute descende[n]t des destriers sejornez (RC)
Accueil
A išeta vojvoda Milošu Le voiumleacutevode Miloch sortit se promener
Srete Marka pobratima svoga Et rencontra Marko son pobratime
Ruke šire te srsquo u lica ljube Ils ouvrent les bras et srsquoembrassent au visage
Vuk2 4099-101 (trad Đurović)
Dame A[alais] qi le cors avoit gent
ala encontre tos et isnelement
RC
Aide
Le clicheacute laquo prendre le cheval raquo avec le lemme prihvatiti (263 0009) Dođu
mlađi konje prihvatiše MH1 5355 A mlađi mu ata prihvatiše (KH1 19391)
Et Renoart tint la perche quarree (Al)
On peut particuliegraverement srsquooccuper du cheval
Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chaudes
Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin
MH1 55291 2 (trad Đurović)
Si ont les celes et les poitrax ostez
Troi[s] foiz se viutre[n]t qant les ont pormenez
Les celes meten+t fort les ont recengleacutes
Qe au besoing les truissent aprestez
RC
Monter la tour
Le modegravele lemmatique et syntaxique (second heacutemistiche) nauz + eacutepithegravete +
kula (Acc) avec les eacutepithegravetes les plus courrants bijela visoka kamena
Le modegravele monter + degrez Par les degrez el paleis muntet sus (ChR) Par les
degreacutes monterent el donjon (RC)
Clicheacute entier
Un exemple deacuteveloppeacute dans le corpus des C est la visite de Baligant | Marsile
dans la Chanson de Roland Il monte (Puis est munted en un sun destrer brun 2816)
chevauche et arrive (Tant chevalchat quen Saraguce fut 2818) Agrave sa descente (A un
perron de marbre est descenduz 2819) il est aideacute (E quatre cuntes lestreu li unt tenut 2820)
Finalement il monte la tour (Par les degrez el paleis muntet sus 2821) pour y rencontrer
la reine Un peu avant son deacutepart on voit les motifs de laquo se dresser raquo (Del faldestod se
redrecet en piez 2804) et drsquo laquo instantaneacutement raquo (Puis escriet laquoBaruns ne vos targez
2805) Malgreacute ce deacutetachement les vers font partie drsquoune mecircme action Il ne peut pas
descendre de la tour comme son trocircne est improviseacute laquo sous un laurier raquo mais il le
CHEVAUCHER 165
fait au retour (Par les degrez jus del paleis descent 2840) qui comporte aussi les parties
laquo monter raquo (2841) et laquo chevaucher raquo (2842 3)
On retrouve tous ces eacuteleacutements dans MH1 55 ougrave on voit Marko descendre la
tour (278) monter le cheval (279) et arriver (281) Agrave sa descente (286) il est aideacute (285)
On lrsquoaccueille (285 287 8) et megravene au chteau (289) ougrave il assiste | un repas On
srsquooccupe aussi de son cheval
Neg izide kuli niz skaline Mais il descendit les marches de la tour
Pa se konju na ramena baca Et sauta sur le dos de son cheval
Udre konja gvozdenom kandžijom Le frappa avec un fouet en fer
Kudgod pođe u Višnjice dođe Ougrave qursquoil fut alleacute il arriva | Višnjice
Kad je bio kuli na poglede Lorsqursquoil fut visible de la tour
Daleko ga Lazar ugledao Lazar le vit arriver de loin
Prema njemu largo išetao Et de loin sortit | sa rencontre
Konja prima za zdravlje ga pita Il accueille son cheval srsquoenquiert de sa santeacute
Kad je Marko konja oskočio Lorsque Marko sauta de son cheval
Bijelrsquojem se rukam zagrliše Ils srsquoeacutetreignirent de leurs blanches mains
Ljubiše se lišca u junačka Et srsquoembrassegraverent aux braves visages
Vodi Marka dvore u bijele Il emmegravene Marko dans sa blanche demeure
Sluge dobra konja odvedoše Les servants emmegravenent son blanc cheval
Staviše ga u tople podrume Ils lrsquoinstallegraverent dans des caves chauffeacutees
Dadoše mu što je od potrebe Lui donnegraverent ce dont il a besoin
Marko sjede za svijetlu sopru Marko srsquoassit | la digne table
MH1 55278-293 (trad Đurović)
On trouve certaines correspondances preacutecises comme la descente par
lrsquoescalier Neg izide kuli niz skaline Par les degrez jus del paleis descent ou la monteacutee
guideacutee par la main dun proche
Za bile se ruke uvatiše Ils srsquoattrapegraverent par les blanches mains
Idu brate na tanke čardake Et montegraverent mon fregravere sur les tours eacutelanceacutees
Vuk2 40234 5 (trad Đurović)
Et li frans hom par la main la saisi
Andui monterent el grant palais anti
RC
Dans les C le clicheacute composite de chevaucher est eacutetudieacute par Martin au sein du
motif laquo voyage raquo (IIIA11) Le motif consiste en laquo monter | cheval raquo tant + action +
(que) passer par (mi) + laquo lieu raquo laquo je ne peux pas faire le compte raquo neacuteg + arester +
jusquasi vin(dren)t a + laquo lieu raquo degrez + monter trover + X etc
Chez Homegravere
Chez Homegravere le chevauchement nrsquoest pas pratiqueacute Lrsquousage du charriot est
pourtant largement eacutetendu et possegravede ses expressions steacutereacuteotypeacutees
166 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
monter περικαλλέα βήσετο δίφρον (3) δίφρον ἔβαινεν (3) ἐς δίφρον δ
ἀνόρουσε (3) ἐπεβήσετο δίφρου (3) ἅρματα ποικίλα + βαίνω (4) ὀχέων +
ἐπιβαίνω (3)
descendre ἆλτο χαμᾶζε (12 0005) ἵππων + ἀποβαίνω (3)
atteler les chevaux ζεύγνυμι + ὑπό + ἅρμα (4)
deacuteteler λύσασ ἐξ ὀχέων (4) ἔνθ ἵππους ἔστησε (5)
En geacuteneacuteral le charriot est utiliseacute dans le combat mais il y a aussi des scegravenes de
deacuteplacement et de voyage de Priam (Il 3259-66 24440-473) drsquoAphrodite (Il 5363-
9) drsquoHeacutereacute (Il 5767-77) de Poseacuteidon (Il 1323-38) et de Teacuteleacutemaque (Od 3475-443
15144-153 182- 193)
Crsquoest dans ces scegravenes qursquoon trouve des correspondances avec le clicheacute
chevaucher Les heacuteros sont habilleacutes les chevaux atteleacutes ils partent voyagent
arrivent (ἱκνέομαι) les chevaux sont deacuteteleacutes Les voyages de Teacuteleacutemaque par leur
longueur le palais comme lieu drsquoaction lrsquoaccueil (Od 437 et sq) et les adieux (Od
15151) sont les plus correspondants Par moment la correspondance devient encore
plus profonde
οἱ δ ἵππους μὲν λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ ἱδρώοντας
καὶ τοὺς μὲν κατέδησαν ἐφ ἱππείῃσι κάπῃσι
πὰρ δ ἔβαλον ζειάς ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμιξαν
ἅρματα δ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα
αὐτοὺς δ εἰσῆγον θεῖον δόμον οἱ δὲ ἰδόντες
θαύμαζον κατὰ δὦμα διοτρεφέος βασιλῆος
lt+ deacutetelait les chevaux qui suaient sous le joug les attachait aux cregraveches de la
cavalerie leur donnait du froment meacutelangeacute dorge blanche et redressant le char
laccotait sur le mur du fond tout reluisant puis au manoir divin faisait entrer les
hocirctes Leurs regards eacutetonneacutes parcouraient la demeure du nourrisson de Zeus
Od 439-44
On retrouve lrsquoeacutetonnement pour le palais de lrsquohocircte deacuteveloppeacute dans la suite de
lrsquoextrait de Vuk2 40240-2
Tu srsquo začudi Marko i zastiđe L| Marko fut eacutetonneacute et honteux
Kad u Leke sagleda čardake Lorsqursquoil vit la demeure de Leka
I Lekinu viđe gospoštinu Et vit quel riche seigneur eacutetait Leka
(trad Đurović)
DIRE VRAI
Dans les trois corpus les verbes drsquoeacutenonciation apparaissent avec un
compleacutement soulignant la veacuteraciteacute de lrsquoeacutenonceacute (CC de maniegravere ou COD)
Modegraveles lemmatiques
G
Le mot pivot du clicheacute est pravo un adverbe relevant du groupe de mots
incluant lrsquoadjectif prav laquo droit vrai veacuteritable juste raquo et les noms pravo laquodroitraquo
DIRE VRAI 167
pravda laquo justice raquo pravilo laquo regravegle raquo pravac laquo direction raquolt La signification de lrsquoadverbe
est drsquoabord laquo droit en droite ligne directement raquo mais avec les verbes drsquoeacutenonciation
(pravo govoreći | dire vrai pravo rečeno | proprement parler) il signifie laquo de maniegravere
correspondante | la veacuteriteacute | la reacutealiteacute veacuteritablement correctement raquo (RMS sv
pravo 3)
Dans le langage poeacutetique lrsquoadverbe pravo (1253) signifiant directement fait
souvent partie de constructions avec les verbes de motion (ići otići)
Ode pravo niz Kosovo ravno Il descendit tout droit par le plat Kosovo
Vuk2 5952
Plus rarement lrsquoadverbe ou lrsquoadjectif correspondant est utiliseacute dans la
signification de laquo droit correctement raquo avec les verbes ecirctre diviser juger pravoga
suda pravo sudi nije pravo
Lrsquousage qui sera eacutetudieacute est le modegravele lemmatique composeacute de pravo signifiant
veacuteritablement et drsquoun verbe drsquoeacutenonciation (kazatikazivati) ayant une freacutequence
extraordinaire de 394 occurrences (0013) auxquelles il faut ajouter les 207
occurrences (0007) de po istini + kazati | la signification et la fonction correspon-
dantes (v laquo Clicheacutes associeacutes et interchangeables raquo infra 169)
H
Homegravere utilise 4 lemmes nominaux dans le modegravele seacutemantique laquo dire vrai raquo
ἀτρεκέως νημερτής ἀληθής et ἐτήτυμος Ils sont combineacutes avec les verbes
καταλέγω ἀγορεύω ἐπιτέλλω μαντεύομαι εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀπεῖπον
ὑπισχνέομαι εἴρω
Lrsquoadjectif ἀτρεκής ές signifie laquo exact preacutecis veacuteridique raquo (DELG) Lrsquoadverbe
correspondant est ἀτρεκέως Sur les 34 emplois de lexegravemes chez Homegravere il nrsquoy a que
deux adjectifs138 Dans les autres exemples crsquoest lrsquoadverbe qui est employeacute avec un
verbe drsquoeacutenonciation (καταλέγω ἀγορεύω mais aussi ἐπιτέλλω μαντεύομαι)
Νημερτής est un adjectif signifiant laquo qui ne trompe pas veacuteridique raquo (DELG
sv ἁμαρτάνω) Il apparaicirct dans lrsquoIliade (5) et lrsquoOdysseacutee (27 0010) Dans la plupart des
cas il est lieacute | un verbe drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι Apparaissent
encore ὑπισχνέομαι (Il 1514) et εἴρω (Od 11137) Le lexegraveme y figure le plus
souvent en genre neutre adverbialement en acc sg (νημερτές) et nominalement
comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (νημερτέα ndash les choses vraies) Lrsquoadverbe
νημερτέως est utiliseacute deux fois (Od 598 19269) Agrave part cet emploi principal
lrsquoadjectif apparaicirct en tant que nom personnel drsquoune Neacutereacuteide (Il 1846) comme
eacutepithegravete de Proteacutee (Od 4349 384 401 542 17140) et de βουλή de Zeus (Od 186
530)
Ἀληθής est un adjectif signifiant laquo vraie veacuteridique raquo (DELG sv λανθάνω)
Le nom correspondant ἀληθείη est aussi utiliseacute Les lexegravemes apparaissent dans
lrsquoIliade (4) et lrsquoOdysseacutee (14 0005) Agrave une exception pregraves139 ils sont tous lieacutes | un verbe
138 Il 5208 Od 16245 Lrsquointerpreacutetation de ces exemples est obscure 139 Il srsquoagit drsquoun adjectif laquo infaillible raquo au sujet drsquoune fileuse (Il 12433)
168 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
drsquoeacutenonciation εἶπον ἐνέπω μυθήσομαι ἀγορεύω καταλέγω ἀπεῖπον Lrsquoadjectif
y figure en genre neutre adverbialement en acc sg (ἀληθές) et nominalement
comme compleacutement drsquoobjet en acc pl (ἀληθέα ndash les choses vraies) La derniegravere
construction sert aussi pour le nom (9 0003)
Lrsquoadjectif ἐτήτυμος signifie laquo veacuteritable raquo Le lexegraveme apparaicirct dans lrsquoIliade (3) et
lrsquoOdysseacutee (7 0003) Dans les exemples de lrsquoOdysseacutee le lexegraveme est employeacute
adverbialement dans la forme neutre Il est lieacutee au verbe ἀγορεύω
C
Chez H et dans les G on trouve le mecircme modegravele seacutemantique de laquo dire vrai raquo
Dans les C ce modegravele est repreacutesenteacute par une combinaison du nom vreteacuteveriteacute ou
lrsquoadverbe veirvoirvraiement avec le verbe dire Ce modegravele nrsquointegravegre que partiellement
la structure du clicheacute eacutetudieacute comme nous allons bientocirct voir Les comparants plus
pertinents sont les clicheacutes seacutemantiques diffeacuterents laquo ne pas cacher raquo laquo ne pas mentir raquo et
laquo ne pas refuser (| dire) raquo construits autours des lemmes celer (tenir cacheacute) mentir et
noier (refuser) Les modegraveles lemmatiques organiseacutes autour des trois verbes sont
garder (predre garde |) + ne + V
ne + querre (deacutesirer vouloir) + V
ne + dever + V
ne + V (future) + adv ja (maintenant aussitocirct deacutej|) nient mie pas onques
(adverbes de neacutegation)
Vers
Le plus souvent les modegraveles lemmatiques sont reacutealiseacutes au niveau de vers
entiers occupant des positions introductives des reacutepliques drsquoun dialogue On
distingue deux types par rapport | leur fonction Le premier est un impeacuteratif et
preacutesente un appel | dire vrai Le second est un engagement | dire vrai Ensemble ils
constituent ce que jrsquoappelle la construction complegravete un interlocuteur pose lrsquoappel
et lrsquoautre lrsquoaccepte dans sa reacuteplique La mecircme structure phraseacuteologique existe dans
les trois traditions
Appel
Što te pitam da mi pravo kažeš
ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον
εἰ δ ἄγε δή μοι τοῦτο θεά νημερτὲς ἐνίσπες
καί μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ
Dites le moi nel me celez vos mie
Engagement
Kad me pitaš da ti pravo kažem
τοιγὰρ ἐγώ τοι ταῦτα μάλ ἀτρεκέως ἀγορεύσω
τοιγὰρ ἐγώ τοι τέκνον ἀληθέα πάντ ἀγορεύσω
DIRE VRAI 169
Et cil respont laquo Nen celerai neant
Structure
Les modegraveles de dire vrai utiliseacutes dans la construction appelengagement se
distinguent des autres usages Le modegravele lemmatique dire + veriteacutevoir peut faire
partie de cette construction comme dans un appel de RC Or me dis veriteacute ou un
engagement de HB Je vous dirai le fine veriteacute Or il apparait encore plus souvent dans
des constructions diffeacuterentes apregraves une reacuteplique comme une approbation (vos dites
veritez (24 0005) supra 122) ou une question Diz tu voir dist Renaut mdash Sire oiumll par
mon chief raquo (RM) Dans les G ce dernier usage est illustreacute par les formules Je l istina
(laquo est-ce vrai raquo 112 0004) Jest istina (14) Istina je (119 0004) (laquo crsquoest vrai raquo)
La structure particuliegravere qui srsquoarticule autour des occurrences de la
construction appelengagement preacutesente | plusieurs niveaux des correspondances
consideacuterables dans les trois traditions
Clicheacutes associeacutes et interchangeables
Serment par dieu
Dans les C et les G on trouve un clicheacute associeacute laquo serment par dieu raquo Les
formules tako + mitivam + boga (110 0004) za boga (Ier heacutemistiche 175 0006) et boga
+ mitivam (en geacuteneacuteral Ier heacutemistiche 560 0019) expriment le serment et une
demande de serment Le dernier preacutecegravede le clicheacute laquo dire vrai raquo 24 fois au sein de deux
reacutepliques successives et les deux premiers une dizaine de fois Les vers des clicheacutes
sont parfois juxtaposeacutes comme dans Vuk2 327-8 et 57100 1
Oj Boga ti vjeran slugo Lazo
Što te pitam pravo da mi kažeš
Oj Boga mi kaurine Marko
Kad me pitaš pravo ću ti kazatrsquo
Lrsquoassociation peut devenir identification quand le serment figure sans dire vrai
mais occupe sa position et remplit sa fonction jusqursquo| la construction complegravete
drsquoappelengagement Je deacutefinis de tels clicheacutes comme interchangeables
bdquoOj Boga ti Novače kovaču laquo Par Dieu Novak le forgeron
Jesi lrsquo i kad bolju sakovaosbquo En as-tu jamais forgeacute de meilleur140 raquo
Veli njemu Novače kovaču Novak le forgeron lui reacutepond
bdquoOj Boga mi Kraljeviću Marko laquo Par Dieu Prince Marko
Vuk2 67141-144 (trad Đurović)
Dans les C les serments et les demandes de serments par Dieu foi et les
saints reacutealiseacutes par en non dieu por Dieu par foi por le cors saint Richiel sont eacutegalement
utiliseacutes avec (associeacutes) ou au lieu de dire vrai (interchangeables) jusqursquoaux
constructions complegravetes
140 Se reacutefegravere au sabre note AF
170 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Puis li demanden+t laquoPor Dieu le droiturier
Saveiz noveles nel devez pas noier
Amis biax frere por Dieu qui ne menti
Vanras la tu faire car me le dis
Oiumll ma dame par Dieu qui ne menti
RC
Chez Homegravere quelques exemples solitaires eacutetablissent un lien entre le
serment et le dire vrai Le vers ἀλλ εἰ δή ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις (laquo Si tu
parles l| franc et vrai raquo Il 1553) renvoie au serment drsquoHeacutereacute le plus grand et le plus
terrible (μέγιστος ὅρκος δεινότατός τε Il 1536-40) Ce vers nrsquoappartient pourtant
pas | la construction drsquoappelengagement
Dans un exemple de lrsquoOdysseacutee un serment par dieux preacutecegravede un appel | dire
vrai
λίσσομ ὑπὲρ θυέων καὶ δαίμονος αὐτὰρ ἔπειτα
σῆς τ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων οἵ τοι ἕπονται
εἰπέ μοι εἰρομένῳ νημερτέα μηδ ἐπικεύσῃς
Au nom de tes offrandes par le ciel par ta tecircte par celle de tes gens que je vois
| ta suite reacuteponds | ma demande et dis-moi sans deacutetour ton nom et ta patrie
et ta ville et ta race
Od 15261-3
Ne pas cachermentir
Nous avons vu que dans les C le clicheacute est exprimeacute parallegravelement par les
clicheacutes seacutemantiques laquo dire vrai raquo et laquo ne pas cachermentirrefuser raquo ces derniers eacutetant
plus communs Bien que rarement laquo ne pas cachermentir raquo existent chez H et dans les
G en tant que clicheacutes associeacutes et interchangeables
Homegravere utilise le modegravele lemmatique οὐ οὐδέ μηδέ + ἐπικεύθω (ne pas
cacher 13 0005) seacutemantiquement proche du laquo dire vrai raquo et employeacute soit avec lui
νημερτέως γάρ τοι μυθήσομαι οὐδ ἐπικεύσω (Od 19269 v aussi 17154) soit | sa
place τὦν οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος οὐδ ἐπικεύσω (Od 4350 17141) Le dernier
preacutesente un engagement qui reacutepond | lrsquoappel | dire vrai de 4331 Un exemple du
modegravele lemmatique proche μηδέ + κεύθω est utiliseacute comme interchangeable avec
un vers drsquoappel τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν (Od 8458)
Lrsquoopposition avec mentir est aussi preacutesente
λίσσεσθαι δέ μιν αὐτός ἵνα νημερτὲς ἐνίσπῃ
ψεῦδος δ οὐκ ἐρέει μάλα γὰρ πεπνυμένος ἐστίν
En personne prie-le de te parler sans feinte ne crains pas de mensonge il est
toute sagesse
Od 319-20 327-328 v aussi 11363-370 14125
Dans le G ne pas mentir apparait plusieurs fois comme clicheacute associeacute (modegravele
lemmatique lagati + pravo + ne + kazati 17) ou interchangeable
DIRE VRAI 171
Kad me pitaš ni lagati ne ću (MH1 53267) = Kad me pitaš pravo ću ti kazat
Ne pas cacher est preacutesent dans un hapax dont le contexte permet drsquoecirctre
identifieacute avec laquo dire vrai raquo I kaži mu ništa ne zataji (Et dit lui ne cache rien Vuk2
9112)141
Exemples
Avant de continuer la comparaison citons quelques exemples
G
Un exemple de laquo dire vrai raquo svu istinu kazovati figure dans la bugarštica noteacutee
par Hektorović en 1555 (supra 28) Crsquoest un appel mais en forme neacutegative qui reacutefegravere
| une troisiegraveme personne Ne dit pas vrai | elle (cf Vuk2 9118)
Dans le chant Vuk2 57 laquo Marco reconnait le sabre de son pegravere raquo un soldat turc
| tueacute le roi Vukašin blesseacute pour srsquoemparer de son sabre Dans le camp turc personne
ne reacuteussit | sortir le sabre de son fourreau En arrivant dans les mains de Marko
lrsquoarme sort drsquoelle-mecircme Marko reconnait les marques de son pegravere et demande au
soldat son origine Sa reacuteponse ougrave il admet effectivement la veacuteriteacute est introduite par
un engagement Marko lui tranche la tecircte et reacutecupegravere le sabre Il srsquoagit drsquoune structure
complegravete si on considegravere la demande de serment Oj Boga ti (92 0003)
interchangeable avec un appel | dire vrai On retrouve la mecircme situation dans la
variante Vuk2 58
Dans Banović Strahinja (Vuk2 44500-509) on trouve une construction
complegravete dans le dialogue de Strahinja avec son ancien prisonnier qursquoil avait libeacutereacute
Plusieurs auteurs ont vu dans ce laquo vieux derviche raquo les traits autobiographiques de
Milija Il indique | Strahinja le chemin vers son ennemi et la construction complegravete
porte sur le passage de lrsquoeau
bdquoNu uvjedžbaj i pravo mi kaži laquo Vas-y reacutefleacutechis et dis-moi franchement
Đe su brodi na toj vodi ladnoj Ougrave sont les passages sur cette eau froide
Da ja moga konja ne uglibimsbquo Pour ne pas enfoncer mon cheval raquo
A derviš mu pravo progovara Et le derviche | lui reacutepondre franchement
bdquoStrahin-bane ti sokole Srpski laquo O ban Strahinja142 faucon serbe
Tvome đogu i tvome junaštvu A ton cheval et | ton heacuteroiumlsme
Svud su brodi đegođ dođeš vodi Les passages sont ougrave que tu approches lrsquoeau raquo
Vuk2 44503-509
Les derniers vers terminent le dialogue long qui commence au vers 345 Ils
sont passeacutes dans la culture geacuteneacuterale comme une maxime
Le derviche utilise un autre engagement dans un discours indirect quand il
relate sa libeacuteration par Strahinja La libeacuteration de la prison par une femme ou pour
141 Dans un morceau de Bećirović (7248 9) les clicheacutes sont associeacutes Pričaj pravo šta će s nama biti Nemoj ništa od
mene sakriti 142 Banović fils du ban titre de seigneur
172 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
un service heacuteroiumlque a eacuteteacute eacutetudieacutee surpa (130) Ici le heacuteros doit simplement se
ranccedilonner
Možrsquoli srsquo robe junak otkupiti Mon esclave pourrais-tu te ranccedilonner
Ti me pitaš ja pravo kazujem Tu me demandes je te le dis vrai
Mogao bih život otkupiti Je pourrais ranccedilonner ma vie
Vuk2 44393
La Popijevka od Svilojevića (Chant de Svilojević) est trouveacutee parmi les archives
du procegraves de Petar Zrinski ceacutelegravebre seigneur croate et conspirateur contre la cour
autrichienne exeacutecuteacute en 1671 Le chant comporte trois vers de laquo dire vrai raquo et une
construction complegravete dans le dialogue de Svilojević (Szilagyi historique) avec le
sultan qui le tient emprisonneacute La construction complegravete preacutesente un motif diffeacuterent
le roi demande | savoir la veacuteriteacute sur les heacuteros les plus redoutables dans lrsquoarmeacutee
ennemie La reacuteponse introduit le clicheacute laquo qui est ce heacuteros raquo (infra 205) Le mecircme
clicheacute avec la construction complegravete apparait dans Vuk2 52 MH1 60 78 (la
construction est dissocieacutee)
Dans Vuk2 96 Mitar Jakšić sert un seigneur pendant neuf anneacutees afin de voir
et laquo embrasser raquo sa sœur Au bout de la neuviegraveme anneacutee il tombe malade La
servante de la fille lui demande Koja ti je golema nevolja Tere si se junak razbolio
(Vuk2 9617 8 laquo Quelle grand malheur trsquoarrive Pour que tu tombes malade mon
heacuteros raquo) Sa reacuteponse est introduite par un engagement Ayant entendue la situation
la servante le megravene chez sa maitresse qursquoil mariera
Vuk2 43 est ouvert par le chagrin de la princesse Milica Le prince Lazar en
demande la raison dans un dialogue comportant une construction complegravete et
deacutecouvre que crsquoest un dragon qui monte la tour le soir et couche avec la princesse
Une autre construction complegravete si on compte un O Boga ti interchangeable se
trouve dans le dialogue de Milica avec le dragon ougrave elle veut deacutecouvrir quel heacuteros
pourrait le vaincre143 On trouve ces eacuteleacutements dans la variante MH1 54
Dans Vuk2 3 le diacre Stevan segraveme le bleacute le dimanche avant la messe Deux
anges apparaissent en forme de vieux voyageurs et demandent la raison de cette
action impie
laquo Boga tebi đakone Stevane Par Dieu diacre Stevan
laquo Koja tebi velika nevolja Quelle grand malheur trsquoarrive
Vuk2 313 4
Le serment par dieu introduit une construction complegravete qui reacutevegravele le grand
malheur de Stevan ses neuf enfants muets puis encore neuf aveugles qursquoil doit
nourrir avec sa femme Le mecircme exemple avec la construction complegravete est repris
dans le dialogue des anges avec lrsquoeacutepouse de Stevan (55-82)
Dans Vuk2 32 le futur prince Lazar sert encore lrsquoempereur Dušan Au deacutebut
du chant il reacutepand le vin en le servant | lrsquoempereur Celui-ci commence un dialogue
143 Dans la fable Baš Čelik (Vuk Pripovjetke 1) une conversation comparable entre la jeune femme et le dragon est
aussi introduite par le syntagme de dire vrai
DIRE VRAI 173
pour en savoir la raison comportant une construction complegravete Lazar est meacutecontent
drsquoecirctre resteacute bachelier tandis que le service | valu aux autres vassaux drsquoecirctre marieacutes
Par la suite le chant explique comment Lazar avait marieacute Milica par laquelle
historiquement et poeacutetiquement il renoue avec la continuiteacute royale des Nemanjić
Dans Vuk3 16-16 Starina Novak explique la nevolja ljuta (laquo malheur amegraver raquo)
qui lrsquoa fait choisir la laquo mauvaise profession raquo et devenir haiumldouk Le chant peint les
difficulteacutes insupportables de la vie drsquoun pauvre drsquoun membre de raya144
Dans plusieurs chants la reacuteponse reacutefegravere au nombre de morts et de blesseacutees
dans une bataille
Le laquo dire vrai raquo apparait souvent avec les laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo Kaži
pravo tako bio zdravo Otkolem si od kojega grada (MH 9 28238 9 laquo Dis-moi
franchement que tu sois sain Drsquoougrave viens-tu de quelle ville raquo )145 Dans Vuk6 19 le
prince Marko se bat en duel contre Zmaj-Ognjeni Vuk son neveu en lrsquooccurrence
Blesseacute Marko lui pose une question sur son identiteacute et Vuk introduit sa reacuteponse par
un engagement (64-7) Les deux parents se reconnaissent
H
Dans le chant X de lrsquoIliade figure la Dolonie histoire drsquoune double expeacutedition
drsquoespionnage nocturne Les espions acheacuteens Diomegravede et Ulysse capturent lrsquoespion
troyen Dolon Leur conversation en fait lrsquointerrogatoire de Dolon comporte quatre
vers de dire vrai et une construction complegravete (384 405 413 427) La reacuteponse
veacuteridique de Dolon offre des informations sur la position du conseil troyen sur les
avant-postes et sur les allieacutes Cela permettra le massacre des Thraces et de leur roi
Rheacutesos endormis et la prise de ses magnifiques chevaux Dolon est tueacute
Les questions patheacutetiques des pegraveres sur leurs fils sont exprimeacutees dans les
dialogues comportant les appels etou engagements la question drsquoAgamemnon |
Ulysse (Od 11457) et la reacuteponse drsquoUlysse | Achille (507) aux enfers la question de
Priam | Hermegraves (Il 24407) lors de son expeacutedition aupregraves drsquoAchille De mecircme la
reacuteponse drsquoEumaus | la question drsquoUlysse sur ses parents (Od 15352) et la question
drsquoUlysse | sa megravere aux enfers sur sa mort (Od 11170) dont la reacuteponse est un des
moments les plus touchants chez Homegravere
Des dialogues accentueacutes en tant que premiers comportent aussi les eacuteleacutements
de la construction Dans sa premiegravere conversation avec Peacuteneacutelope apregraves 20 ans de
seacuteparation Ulysse deacuteguiseacute en mendiant lui garantit le retour proche de son mari par
un engagement (Od 19269) Le premier dialogue avec son fils comporte deux vers
de dire vrai dans la reacuteponse de Teacuteleacutemaque sur la raison pour laquelle il supporte les
preacutetendants (les premiers mots qursquoil adresse | son pegravere Od 16113) et dans la
premiegravere reacuteponse drsquoUlysse apregraves qursquoil se reacutevegravele (Od 16226) Il y explique comment il
144 Les difficulteacutes et injustices qui deacutecident un heacuteros | devenir haiumldouk constituent un clicheacute theacutematique
Bećirović 16 Vuk3 67 Vuk7 33 (variante du chant citeacute) 34 39 Milutinović 133 SANU4 17 Vuk4 7 (les trois
derniers chants sont des variantes sur Lazar Pecirep) 145 Pour drsquoautres occurrence de laquo dire vrai raquo avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo EH 5328 7387 10293 300 Vuk8
941 4 MH1 71407 73185 MH2 473 632 (les deux derniers chant sont des variantes de laquo Marko reconnait le
sabre de son pegravere raquo) MH3 13432 Milutinović 594 et 743
174 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
est arriveacute sur lrsquoicircle en introduisant une autre question tregraves importante pour lrsquointrigue
et pour les personnages le massacre des preacutetendants Le dialogue drsquoUlysse avec son
pegravere Laeumlrte comporte dans sa premiegravere partie avant la reacuteveacutelation 5 vers de dire vrai
dont une construction complegravete
ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 25256 287)
καὶ μοι τοῦτ ἀγόρευσον ἐτήτυμον ὄφρ ἐὙ εἰδὦ (Od 25258 297)
τοιγὰρ ἐγώ τοι πάντα μάλ ἀτρεκέως καταλέξω (Od 24303)
Finalement arriveacute | Ithaque Ulysse ne la reconnait pas Il pleure et geacutemit seul
avec les richesses qursquoil ne peut pas deacutefendre dans un pays inconnu Alors Atheacuteneacutee
deacuteguiseacutee en berger srsquoapproche de lui Le dialogue qursquoil commence (le premier depuis
son arriveacute) comporte un appel | dire vrai (Od 13233) La reacuteponse est une courte
louange de lrsquoicircle dont le dernier vers reacutevegravele lrsquoidentiteacute tel une chute
Dans les vers Il 6369-389 Hector est dans son palais unique exemple dans
lrsquoIliade ougrave un heacuteros est chez soi Le fragment de lrsquoentreacutee suit immeacutediatement celui de
la deacutecision de laquo ltvoir mes serviteurs et ma femme et mon fils encore enfant puis-je
savoir si je leur reviendrai encorelt raquo Mais sa femme et son fils ne sont pas l| Crsquoest
alors qursquoil commence un dialogue avec la servante Ougrave est alleacutee Andromaque Les
reacutepliques sont introduites par une construction complegravete εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ
νημερτέα μυθήσασθε Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι (376 382)
Crsquoest le seul exemple drsquoune construction complegravete dont les deux vers ne soient pas
formulaires146
Dans le chant 17 de lrsquoOdysseacutee eacutetant revenu aupregraves de sa megravere inquiegravete
Teacuteleacutemaque eacutevite de lui reacutepondre sur son voyage Finalement il srsquoengage | dire vrai
(108) mais ne le fait pas Crsquoest Theacuteoclymegravene intervenant en Deus ex machina qui
corrige cette omission injuste en introduisant par un engagement sa reacuteveacutelation
qursquoUlysse est deacutej| arriveacute (154)
Les dialogues qui portent sur lrsquoidentiteacute drsquoun inconnu comportent aussi le
clicheacute laquo dire vrai raquo | cocircteacute du clicheacute laquo question sur identiteacute raquo (supra 125) Au deacutebut de
lrsquoOdysseacute Atheacuteneacutee descend de lrsquoOlympe deacuteguiseacutee en un eacutetranger pour preacuteparer
Teacuteleacutemaque au retour de son pegravere Leur dialogue comporte 6 vers de dire vrai (Od
1169 74 79 206 14 24) et deux constructions complegravetes associeacutees aux questions sur
lrsquoidentiteacute Les clicheacutes sont aussi associeacutes dans les dialogues drsquoEumaios et Ulysse (Od
14186 192) et de Theacuteoclymegravene et Teacuteleacutemaque (supra 126)
Le thegraveme principal de lrsquoOdysseacute le νοστός est aussi lieacute au laquo dire vrai raquo Ce
thegraveme est abordeacute dans les dialogues deacutej| citeacutes147 mais aussi dans drsquoautres dialogues
lieacutes au laquo dire vrai raquo La reacuteponse de Proteacutee | la question de Meacuteneacutelas (Od 4486)
raconte les morts drsquoAjax et drsquoAgamemnon puis le destin drsquoUlysse Le plus important
dialogue sur le νοστός est celui drsquoUlysse et Tireacutesias devin pour lequel Ulysse arrive
146 La seconde construction complegravete de lrsquoIliade est composeacutee par deux vers formulaires avec ἀτρεκέως et les les
six autres constructions complegravetes qui figurent dans lrsquoOdysseacutee comportent aussi les deux ou au moins un vers
formulaire (42) 147 Atheacuteneacutee et Teacuteleacutemaque (Od 1) Nestor et Teacuteleacutemaque (3) Peacuteneacutelope et Ulysse (19) Laeumlrte et Ulysse (24)lt
DIRE VRAI 175
au pays des morts Lrsquome de Tireacutesias arrive avec lrsquointention de laquo τοι νημερτέα εἴπω raquo
(Od 1196) Sans aucune question de la part drsquoUlysse il commence sa reacuteplique qursquoil
finit par laquo τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω raquo (137) Bien qursquoelle nrsquoutilise pas la construction
appelengagement cette reacuteplique extraordinaire entoureacutee de laquo dire vrai raquo meacuterite
drsquoecirctre mentionneacutee Drsquoune maniegravere concise et exacte elle preacutevoit toute la vie future
drsquoUlysse en 37 vers dont la deuxiegraveme moitieacute deacutepasse lrsquointrigue de lrsquoOdysseacutee Circeacute
qui a indiqueacute Tireacutesias | Ulysse le preacutevient aussi contre Scylla et Charybde Sa
question srsquoil peut triompher de Scylla par le combat est introduite par un appel (Od
12112)
Un autre moment crucial pour le νοστός est la commande de Zeus | Calypso
pour qursquoelle laisse partir Ulysse Crsquoest Hermegraves qui vient annoncer la νημερτής
βουλή La reacuteplique est introduite par
εἰρωτᾷς μ ἐλθόντα θεὰ θεόν αὐτὰρ ἐγώ τοι
νημερτέως τὸν μῦθον ἐνισπήσω κέλεαι γάρ
Tu me demandes pourquoi je suis venu moi dieu chez toi deacuteesse Je men
vais franchement te le dire puisque tu lrsquoexiges
Od 597 8 (trad AF drsquoapregraves Mazon)
La nymphe freacutemit blesseacutee par cet ordre mais elle doit lrsquoaccepter contre sa
volonteacute
Finalement un exemple homeacuterique unique | plusieurs titres apparait | la fin
du chant 8 de lrsquoOdysseacutee | la cour des Pheacuteaciens Le roi Alcinoos pose drsquoabord |
Ulysse une question non steacutereacuteotypeacute sur lrsquoidentiteacute introduite par un vers
interchangeable avec dire vrai
τὦ νῦν μηδὲ σὺ κεῦθε νοήμασι κερδαλέοισιν
ὅττι κέ σ εἴρωμαι῝ φάσθαι δέ σε κάλλιόν ἐστιν
Mais | ton tour mon hocircte il faut ne rien cacher sans feinte reacuteponds-moi
rien ne vaut la franchise
Od 8548-549
Puis il le questionne sur son voyage et surtout lui demande pourquoi il
pleure εἰπὲ δ ὅ τι κλαίεις καὶ ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμ (577) Les questions sont
introduites par un appel | dire vrai (572) Apregraves la question le chant 8 finit et le chant
9 commence par la reacuteponse drsquoUlysse Elle constitue un eacutepisode reacutetrospectif relatant tout
le voyage depuis la chute de Troie et occupe | quelques vers pregraves quatre chants
entiers Interrompu briegravevement dans Od 11332 elle recommence apregraves lrsquoappel du
roi ἀλλ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον (Od 11370)
C
Dans RM Charlemagne offre sa couronne drsquoor au champion de la course de
chevaux qursquoil organise pour trouver un cheval digne de son meilleur chevalier
Roland Renaut qui est ennemi de Charlemagne possegravede le cheval magique Bayard
qui nrsquoa pas drsquoeacutegal Cent chevaliers commandeacutes par Naimes et Ogier sont positionneacutes
pour monter la garde contre lui Or Renaut vient accompagneacute de lrsquoenchanteur
176 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Maugis qui a transformeacute le cheval et le chevalier En les apercevant Naimes et sa
suite croient les reconnaitre et chargent pour les capturer mais une fois arriveacutes ils
sont confus malgreacute la ressemblance on ne dirait pas que ce soit eux Crsquoest alors que
Naimes commence un dialogue (5011-41) comportant deux questions drsquoidentiteacute cinq
vers de dire vrai et une construction complegravete Celle-ci (ne me soit pas celeacuteja orez
veriteacute) porte sur lrsquoidentiteacute de Renaut suspect car silencieux durant la conversation
Maugis explique que crsquoest son fils qui ne parle pas franccedilais Le comique de la scegravene
est acheveacute quand celui-ci reacutepond en laquo breton raquo Renaut emportera la couronne en
reacuteveacutelant son identiteacute avant de srsquoenfuir
Lrsquoassociation avec laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo apparaissent aussi dans CL ougrave
Guillaume vient | Tours pour preacutevenir le couronnement drsquoAcelin Un portier fidegravele |
Louis leur deacutefend drsquoentrer Guillaume remarque qursquoil ne lrsquoaurait pas fait srsquoil savait |
qui il parlait Srsquoensuit une question sur lrsquoidentiteacute et une reacuteponse avec un engagement
Dans RC (l 294) Bernier est libeacutereacute de la prison pour combattre un champion ennemi
du roi qui lrsquoa emprisonneacute (cf supra 132) En le voyant srsquoapprocher le champion lui
demande Qui iers tu va garde ne me celer On trouve des clicheacutes correspondants
sans forme steacutereacuteotypeacutee dans l 290 (Dont iers tu mies - garde ni ait mentit) l 299
(Dont estes vos singnor nel me noier) et l 301 (De quel part viens Nel me deveacutes noier)
Dans CL (l 22) la conversation de Guillaume avec Corsolt avant leur duel
commence par deux constructions complegravetes La premiegravere reacutevegravele lrsquoopposition
pieacuteteacuteimpieacuteteacute chez les deux champions et la deuxiegraveme est une question drsquoidentiteacute
suivie drsquoune preacutesentation de Guillaume On retrouve une construction complegravete au
deacutebut de la conversation avec un autre adversaire Gui drsquoAllemagne (l 60)
Dans Girard de Roussillon on trouve aussi de vers non-steacutereacuteotypeacutes inteacutegrant
neacuteanmoins la structure Charles Martel impatient de connaitre la beauteacute des deux
princesses qui seront la raison de son conflit avec Girard commence le dialogue avec
les messagers (319 20) Ere gardez non sie uns menccediloingers Seiner an vos diran moz
vertaders Il incite de mecircme le messager revenant de lrsquoambassade chez Girart dont
lrsquoeacutechec marque le deacutebut de la guerre (859) E mal aie daico quil en mentit Au conseil
de Girard ses barons commencent leurs reacutepliques par des engagements Veirement
quo dist Folco le vos dirai (4138) Eu per Deu f[r]aire Folco en dirai ver (4179)
Dans RC un messager reacutevegravele | Aanaiumls une nouvelle qursquoelle trouvera
reacutepugnante que le roi lui donne Giboin pour eacutepoux [Que m]ande li rois nel celer
[vos] ja [En non D]ieu dame mes cors le vos dira (l 11) Lrsquousage du serment
interchangeable au dire vrai forme une construction complegravete
Le mecircme type de construction complegravete apparait dans le dialogue de Bernier
avec sa megravere (l 67) Elle lui pose une question qui reacutesume la probleacutematique de
lrsquoœuvre les conflits drsquointeacuterecircts dans la loyauteacute drsquoun chevalier Mais une chose nel me
celer tu pas Lonnor ton pere por quoi gueroieras (Mais il y a une chose que tu ne dois
pas me cacher pourquoi fais-tu la guerre contre le fief de ton pegravere) Apregraves srsquoecirctre
engageacute par le cors saint Toumas Bernier explique que srsquoest son seigneur (Il est mesires)
et qursquoil ne manquera pas | son service Et sa megravere de donner son approbation dans
une maxime Ser ton signor Dieu en gaaingneras (Sers ton seigneur et tu gagneras le
royaume de Dieu) Un peu plus tard elle sera injustement massacreacutee par Raoul
DIRE VRAI 177
Dans la laisse 89 les Vermandois sont curieux de savoir la raison de lrsquoattaque
criminelle de Raoul La premiegravere question drsquoYbert | son fils Bernier est lt+ laquoPor
Dieu le droiturier saveiz noveles nel devez pas noier Les nouvelles sont si malvaises
On retrouve une construction complegravete dans la laisse 109 quand Ybert
demande lrsquoissue de lrsquoambassade aupregraves de Raoul Q aveis troveacute Gardeacutes nel me noieacutes
En non Dieu sire molt est outreqidieacutes Elle a eacutechoueacutee leur offre geacuteneacutereuse est
rebouteacutee Les vers drsquoappel | un messager apparaissent aussi dans les laisses 260 266
et 278 Dans les deux premiers exemples les reacuteponses apportent de mauvaises
nouvelles
Dans la l 202 la demande de Guerri sur le comportement inhabituel de
Gautier qui ne souri | personne comporte un appel
Le clicheacute de laquo peux-tu gueacuterir raquo (infra 199) exprimeacute par Vivreacutes en vos apparait
avec dire vrai dans RC l 218 234 5
laquoVivreacutes en vos nel me devez noier
mdash Oiumll voir sire a celer nel vos qier
l 234
En voyant Bernier Beacuteatrice srsquoen eacutepris dans un coup de foudre (l 251 cf infra
219) Le dialogue avec son pegravere Guerri sur lrsquoidentiteacute du heacuteros qui a conquis son cœur
comporte trois vers et une construction complegravete
Le seul | srsquoeacutechapper de lrsquoembuscade de Louis Bernier regagne Arras ougrave il
trouve Guerri Deacutesespeacutereacute il ne dit pas un mot (l 268) Guerri lui demande
laquoQ aveacutes vos frere Nel me devez noier
En non Dieu sire perdue ai ma mollier
Y[bertl mon pere et le conte Gautier
Apregraves avoir enleveacute Beacuteatrice pour se venger le roi envisage un moment de la
donner | ses eacutecuyers mais finalement il se borne | la marier | son vassal
Herchambaut Elle reacuteussit malgreacute tout | rester fidegravele | Bernier en preacutevenant
Herchambaut de consommer le mariage avec une herbe magique Crsquoest un meacutedecin
qui apparait dans lrsquohistoire tel un deux ex machina qui la lui propose (l 290) dans un
dialogue avec une construction complegravete fait de serments interchangeables
Libeacutereacute par les Sarazins qui lrsquoavaient emprisonneacute Bernier retourne pour
chercher sa femme et son fils nouveau-neacute (l 298) laquo Dites biax hostes por Dieu de
paradis ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo Sa femme nrsquoest plus l| et son fils est
enleveacute par les Sarrazins Bernier est deacutesespeacutereacute nistrai de painne tant con je soie vis
Deacuteguiseacute en pegravelerin il va reacutecupeacuterer sa femme Lors de leur rencontre (l 301) elle
demande son identiteacute par un appel De quel part viens Nel me deveacutes noier
Lrsquoengagement est preacutesent apregraves quelques lignes en reacuteponse | la question srsquoil connait
Bernier De li+ meiumlsmes a celer ne vos quier [lt+ Ce dialogue permet | Bernier de
veacuterifier la fideacuteliteacute de son eacutepouse Dans la l 305 le comique de la situation est au
comble quand Bernier offre | Herchambaut la solution pour son impotence Le
dialogue comporte deux engagements
178 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Le fils de Bernier encore champion sarrasin devrait ecirctre exeacutecuteacute Bernier
commence | avoir des doutes car leur ressemblance est manifeste Dans un morceau
intense une construction complegravete est reacuteserveacutee pour le dialogue sur la conversion de
Julien juste avant que le pegravere ne se reacutevegravele | son fils laquoSarrasin frere ne me soit pas celet
voroies estre baptisieacutes et leveacutes raquo Julien accepte volontiers apregraves un engagement
Au deacutebut de la PO le prisonnier libeacutereacute ouvre lrsquointrigue par les nouvelles
drsquoOrange Sa conversation avec Guillaume commence par deux constructions
complegravetes Dans la l 19 un autre dialogue | une construction complegravete est meneacute
entre le roi sarrasin et Guillaume deacuteguiseacute | propos de Guillaume
Guilbert est envoyeacute pour informer les chreacutetiens de la captiviteacute de Guillaume et
pour les ramener | son aide | Orange Ses dialogues aves Bertrand dans les laisses
59 et 60 comportent 4 vers de dire vrai auxquels il faut ajouter un cinquiegraveme dans la
question de Bertrand | son oncle
Dans Aliscans Guillaume demande | Vivien srsquoil a reccedilu la communion Nieacutes
dist Guillelmes di moi la veriteacute Se tu avoies pein beneoit useacute Lrsquoexemple nrsquoest pas suivi
drsquoun engagement de lrsquointerlocuteur mais drsquoune approbation de Guillaume (vos dites
veriteacute) Crsquoest Guillaume qui fera communier Vivien
Lrsquoengagement de Bertrand | Guillaume Ja orroiz veriteacute introduit lrsquointrigue de
CN (33) le roi Louis a oublieacute ce dernier en reacutecompensant ses vassaux La mecircme
formule introduit la reacuteplique de Guillaume sur sa conversation avec le Roi Molt lai
servi si ne ma riens doneacute (420) ainsi que la solution de reconquecircte proposeacutee par
Bertrand Et dit Bertran laquoJa orroiz veriteacute Demandez li Espaigne le regneacute (449 50)
Conclusions
Les exemples montrent les dialogues se distinguant par leur importance
compositionnelle et eacutemotive Les questions apparaissent au deacutebut du chant pour
introduire lrsquointrique (PO Novak) et aux limites compositionnelles ulteacuterieurs pour
marquer un changement Lrsquoappel drsquoAlcinoos introduit une reacuteponse longue de quatre
chants de lrsquoOdysseacutee
Les questions portent sur les thegravemes principaux de lrsquoœuvre mais aussi de
lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral le sabre de Marko le fait de devenir haiumldouk le traitement
injuste drsquoun vassal par son seigneur (Lazar Guillaume) le conflit des loyauteacutes chez
Bernier la communion de Vivien la conversion de Julien le νοστός et le massacre de
preacutetendants Les reacuteponses constituent des moments privileacutegieacutes pour lrsquoexpression
poeacutetique comme dans les maximes du vieux derviche et de la megravere de Bernier (qui
vient apregraves la reacuteponse) ou la reacuteponse de la megravere drsquoUlysse sur sa mort
Lrsquoimportance eacutemotive des exemples est souvent associeacutee | la deacutetresse Les
questions sont provoqueacutees par un comportement inhabituel suggeacuterant la tristesse et
lrsquoinquieacutetude Gautier (Guerri) Bernier (Guerri) Milica (Lazar) et Ulysse (Alcinoos)
Le sujet des dialogues est la golema nevolja (grand malheur) de Stevan Mitar et
Novak (nevolja ljuta) les Malvaises nouvelles reccedilues pas Aanaiumls et Ybert et les κήδεα
πολλὰ drsquoUlysse (Od 915) Les peacuteripeacuteties du νοστός et de la guerre
lrsquoemprisonnement la maladie les morts et les blesseacutees lrsquoadultegravere avec un dragon
DIRE VRAI 179
lrsquoentretien de 18 enfants handicapeacutes le manque de reacutecompense selon le meacuterite et les
souffrances de raya sous le joug turc sont autant de thegravemes peacutenibles
Lrsquoexemple de Bernier cherchant sa femme et son fils rappelle celui drsquoHector
laquo Dites biax hostes por Dieu de paradis
ou est ma femme et Juliiens (et) mes fisraquo
εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθε
πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο
Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux
bras blancs en quittant le palais
Il 6376 7
Le dire vrai est utiliseacute dans les dialogues des heacuteros deacuteguiseacutes (infra 202) ougrave ils
reacutepondent sur eux-mecircmes | la troisiegraveme personne Ulysse (Laerte Peacuteneacutelopelt)
Bernier (son eacutepouse) Guillaume (roi sarrasin) et Renaut (Naimes) On trouve un
exemple correspondant dans les G avec Mali Radojica (Vuk6 76181)
Dans les C le clicheacute est utiliseacute avec laquo peux-tu gueacuterir raquo On en trouve un
parallegravele dans les G MH1 48458
Finalement dans les trois traditions on retrouve le clicheacute associeacute de
laquo questions sur identiteacute raquo Plus tard je deacutemontrerai une autre association celle de
lrsquoantithegravese slave (infra 227)
Grandissement seacutemantique
Parfois le sens des vers est conforme | sa signification lexicale Crsquoest le cas
dans les questions de Naimes soupccedilonnant une tromperie Mais les vers nrsquoexpriment
que rarement une simple opposition au mensonge Devrait-on supposer que
Guillaume doutait de la sinceacuteriteacute de Vivien Alcinoos drsquoUlysse Grujica de Novak
Crsquoest que les vers possegravedent une signification ajouteacutee par les pheacutenomegravenes de
reacutesonance au point que la signification premiegravere nrsquoest plus certaine En outre lrsquousage
reacutecurrent de la construction fait drsquoelle une expression idiomatique un acte de parole
devenu indeacutependant de sa signification originale148 Selon Detelić la combinaison
drsquoune signification de base et ajouteacutee est un trait fondamental de tout clicheacute
comparable en cela au proverbe
Les exemples nous ont permis de survoler le contexte des occurrences
drsquoidentifier les clicheacutes associeacutes les connotations et la fonction principale annoncer
lrsquoimportance compositionnelle et eacutemotive du discours introduit Crsquoest le jeu de ces
eacuteleacutements qui deacutecide de la signification ajouteacutee des exemples
A la fin de la recherche de laquo dire vrai raquo se pose la question du sens qursquoil a pour
lrsquoeacutepopeacutee Pourquoi ce clicheacute fait-il lrsquoobjet drsquoune telle eacutetendue dans les trois traditions
et pourquoi y est-il associeacute aux moments privileacutegieacutes
148 Crsquoest ainsi que dans une langue ou dans les langues diffeacuterentes les modegraveles seacutemantiques diffeacuterents peuvent
remplir la fonction de salutation laquo Comment vas-tu raquo Reacutepondre | laquo Τί κάνεις raquo du grec moderne selon la
signification lexicale de base laquo Rien de particulier raquo ou laquo Je regarde la mer raquo serait aberrant La fonction lrsquoemporte
sur la signification lexicale et il faut reacutepondre laquo Καλλά raquo
180 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Le chant de Raško Uroš i Mrnjavčevići (Uroš et les Mrnjavčević Vuk2 34) nous
montre une crise de lrsquoeacutelite feacuteodale qui met en peacuteril le royaume serbe jusqursquo| ce que le
prince Marko la reacutesolve par dire vrai au peacuteril de sa vie Les trois fregraveres Mrnjavčević
preacutetendent | la couronne de lrsquoempereur Dušan Nemanjić contre son fils Uroš Certes
le fils est lrsquoheacuteritier leacutegitime par la simple filiation et tout le monde doit en ecirctre
conscient Drsquoailleurs Vukašin Mrnjavčević le sous-entend pour Marko Od oca će
ostanuti sinu (143 Du pegravere il (lrsquoempire note AF) restera au fils) Le litige qui
constitue lrsquointrigue du chant nrsquoest donc possible que dans une crise profonde des
valeurs et des rapports sociaux | la peinture desquelles Raško fait une attention
particuliegravere Une omerta de la socieacuteteacute sur la question de lrsquoheacuteritage est illustreacutee degraves le
deacutebut par le silence drsquoUroš effrayeacute (15-17) Les messagers envoyeacutes pour assurer
lrsquoexpertise de lrsquoheacuteritage par un precirctre lrsquoapprochent dans lrsquoeacuteglise en le fouettant au
milieu du service Il les renvoie | Marko (omerta encore) Devant ce deuxiegraveme expert
les messagers srsquoinclinent pourtant respectueusement En ce moment on aurait cru
que la reacuteussite des preacutetentions criminelles des Mrnjavčević est assureacutee crsquoest leur fils
et neveu qui deacutecidera de lrsquoheacuteritage Mais Jevrosima la megravere de Marko le supplie
dans un des moments les plus forts des gousleacute
Marko sine jedini u majke O Marko fils unique de ta megravere
Ne bila ti moja rana kleta Que le lait dont je trsquoai nourri ne te soit maudit
Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils
Ni po babu ni po striegraveevima Ni selon le pegravere ni selon les oncles
Veaelig po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable
Nemoj sine izgubiti duše Ne va pas perdre ton me mon fils
Bolje ti je izgubiti glavu Il vaut mieux perdre ta tecircte
Nego svoju ogrješiti dušu Que de charger ton me drsquoun peacutecheacute
Vuk2 34126-33
En effet Marko reacutevegravele la chose omise Od oca je ostanulo sinu (208) en
fustigeant la cupiditeacute des preacutetendants Il sera miraculeusement sauveacute de son pegravere
qui furieux essaie de le tuer Crsquoest preacuteciseacutement par cet heacuteroiumlsme que Marko meacuterite
sa gloire qui durera laquo tant qursquoil y a du soleil et de la lune raquo
Jevrosima utilise le modegravele lemmatique Bog + istini (116 0004 dont 10 dans le
corpus musulman) La tradition connait aussi Bog + pravedni (11) Le rapport des
lexegravemes avec la religion nrsquoest pas certain Elles pourraient garder des traces des
croyances dualistes anciennes On trouve des expressions correspondantes dans la C
Veire Patene ki unkes ne mentis (ChR) Dieu peut ecirctre vrai justicier ou vrai justicier
Ces usages sont pourtant rares
Lrsquoimportance de dire vrai est illustreacute dans un exemple sans forme steacutereacuteotypeacute
de Girart de Roussillon ougrave le roi Charles Martel demande conseil | ses seigneurs
mais persiste dans son rancœur injuste contre Girart Un des seigneurs
Thierri proteste
Mal nous en est pris quand Charles feint de nous demander conseil lt+ ce
nest pas parce quil sagit dun ennemi que je dois transiger avec le droit ou le
fausser Car quelconque se comporte ainsi est un traicirctre indigne et met sous le
DIRE VRAI 181
coup dun interdit la cour ougrave il reacuteside Cest pour toi que je le dis Martel pour
toi qui rejettes ce qui est juste lt+
Dans lrsquoIliade et lrsquoOdysseacutee une importance speacutecifique de lexegravemes de veacuteriteacute est
celle de la volonteacute de Zeus Διός βουλή (Il 15) qui est aussi νημερτής βουλή (Od
186) Opposeacutee au tumulte trompeur de la guerre dans lrsquoIliade et | lrsquoinconstance du
voyage dans lrsquoOdysseacutee elle est aussi cruciale pour les personnages et lrsquointrigue Cette
volonteacute est le garant malgreacute tout de lrsquoaccomplissement des thegravemes principaux
vengeance drsquoAchille et νοστός drsquoUlysse
Dans lrsquoIliade Zeus deacutecide sa volonteacute en reacuteponse | un appel de Theacutetis venue
reacuteclamer le respect pour son fils leacuteseacute νημερτὲς μὲν δή μοι ὑπόσχεο καὶ
κατάνευσον (Il 1514) La destruction de Troie sera preacuteceacutedeacutee drsquoune victoire troyenne
et de lrsquoincendie des nefs acheacuteens par Hector Sauf pour Zeus et Theacutetis149 la victoire
troyenne restera tout | fait trompeuse pour les hommes et les dieux pour
Agamemnon deacutesespeacutereacute ainsi que pour Hector ravi
Dans lrsquoOdysseacutee Atheacutena et Hermegraves viennent comme messagers de la βουλή de
Zeus et leurs dialogues comportent plusieurs exemples de dire vrai
En outre des concepts religieux des conditions reacuteelles affirment lrsquoimportance
de dire vrai dans une socieacuteteacute heacuteroiumlque Une anecdote raconte le conflit entre le ceacutelegravebre
heacuteros monteacuteneacutegrin Jole Piletić (v Vuk9 1) et le prince Nikola I Petrović (1840-1921)
Lors drsquoune promenade le prince faignant voir quelque chose dans le ciel a demandeacute
aux dignitaires qui lrsquoaccompagnaient srsquoils voyaient un aigle Et tous les dignitaires de
lrsquoaffirmer sauf Jole Quand le prince lrsquoa critiqueacute il a reacutepondu laquo Le mal Seigneur
nrsquoest pas que je ne le vois pas mais que les autres le voient car celui qui voit ce qursquoil
ne voit pas et ment pour plaire | un autre fait le mal | soi-mecircme et | celui pour qui
il ment raquo (Gusle 2141)
Mehmed Kolaković a chanteacute 40000 vers de chants musulmans | Luka
Marjanović eacutediteur de MH3 et MH4 Drsquoapregraves Danek il est un des meilleurs
chanteurs de la tradition musulmane (200210 11) Le chanteur a raconteacute |
Marjanović (MH3175) comment pendant qursquoil chantait le chant MH3 22 devant un
groupe de beys un | protesteacute laquo Arrecircte-toi chanteur ton chant nrsquoest pas bon Crsquoest
un chant pour les bouviers et on nrsquoest pas des bouviers mais de beys anciens
Comment peux-tu marier la fille drsquoun bey | un bouvier une canaille raquo Mehmed a
reacutepondu laquo Il ne faut pas te fcher seigneur Je chante comme jrsquoai entendu et appris
Qui eacutetait un heacuteros il est chanteacute comme un heacuteros et qui nrsquoeacutetait pas un heacuteros je nrsquoy
suis pour rien Si les beys se cachaient avant comme certains parmi vous lors des
rebellions en effet ce nrsquoest pas heacuteroiumlque raquo Le bey fcheacute jura et dit laquo Toi chanteur tu
es un ne et qui trsquoeacutecoute davantage raquo
149 Zeus en informe aussi Heacutera dans le chant 15
182
ANTITHEgraveSE SLAVE
G
LrsquoAntithegravese slave est une figure particuliegraverement priseacutee des gouslari qursquoon
retrouve chez Homegravere Dans le G elle exerce la fonction introductive et sa forme de
base est A ndash Non A ndash Sed B150
Mili Bože čuda velikoga Dieu cheacuteri la grande merveille
Ili grmi il se zemlja trese A Ou il tonne ou la terre tremble
Il udara more u bregove Ou la mer frappe dans les rochers
Niti grmi nit se zemlja trese Non A Non il ne tonne pas ni la terre ne tremble
Nit udara more u bregove Ni la mer ne frappe dans les rochers
Već dijele blago svetitelji Sed B Mais les saints partagent le treacutesor
Sveci blago dijele Vuk2 11-6
A suppositions
Non A reprise et neacutegation des suppositions
Sed B la vraie reacuteponse
Le point de deacutepart de la figure est une interrogation parfois explicite dans une
question principale A y propose des solutions possibles sous la forme de plusieurs
questions disjonctives totales (oui-non) Elles sont introduites par les particules
drsquointerrogation disjonctive il(i) al(i) Non A reprend les suppositions de A en les
niant Les neacutegations sont coordonneacutees par la conjonction de coordination neacutegative
nit(i) Sed B introduit pour finir la vraie reacuteponse par la conjonction adversative već(e)
nego Il consomme le deacuteveloppement de la figure et fournit la chute
Non A est une partie indispensable de la figure151 Son importance est illustreacutee
par le fait que les suppositions sont reprises mot | mot deacutepassant les besoins drsquoune
simple neacutegation De plus la neacutegation de toutes les suppositions contredit la
disjonction de A qui srsquoavegravere ni inclusive (au moins une des propositions est vraie) ni
exclusive (une seule est vraie)152 En revanche une forme sans A est typique dans la
litteacuterature populaire russe153
Lrsquoanalyse compositionnelle peut srsquoeacutelargir | lrsquointrigue La figure tend |
deacuteterminer la composition de lrsquoeacutepisode ou mecircme du chant entier Il existe des
chansons lyriques plus courtes qui ne sont composeacutees que drsquoune antithegravese slave
eacutelaboreacutee154 Dans lrsquoeacutepopeacutee il faut drsquoabord distinguer deux types selon la position de
la figure introductif et dialogique Dans le premier la figure preacutesente une
150 Jagić 1865356 fidegravelement repris dans Zima 188085 151 Les exemples celtiques (Sims-Williams 1978) font exception 152 Cela nrsquoest pas toujours vrai dans certains exemples un des membres de A donne la vraie reacuteponse (Vuk6
781-10) Lrsquoimportance que leur attribue Maticki semble exageacutereacutee (Maticki 197021-24) 153 Veselovskijj (20052231-4) et Zima (188087) identifient les deux formes et Gebauer (1874) y distingue deux
variantes pleine et raccourcie (antithese plnskrcen) Par contre pour Gacak (1973299) et Bogatyrjov (19822368
9) la forme russe ndash otricatelnoe sravnenie ou otricatelrsquonyjj parallelizm ndash est une figure distincte mais comprise dans
lrsquoantithegravese slave (Bogatyrjov 1958365 Gacak 1973290) Plusieurs auteurs supposent lrsquoorigine tripartite de la
forme bipartite (Weiher 1972215-6 Gacak 1973306 Gebauer 1874231 Oinas 1976384 5 Krafčik 197619) 154 Glavičić 196164
ANTITHEgraveSE SLAVE 183
introduction in medias res et la chute ouvre lrsquointrigue Souvent elle donne le thegraveme
principal du chant et le vers de Sed B peut servir | nommer le chant Dans le second
la chute est un eacuteleacutement tregraves important pour les interlocuteurs et parfois pour
lrsquointrigue Le caractegravere drsquoimportance peut ecirctre aussi geacuteneacuteral touchant aux problegravemes
humains ou nationaux Sed B peut se deacutevelopper en un eacutepisode reacutetrospectif qui
occupe une grande partie du chant Je reviendrai plus loin sur ce point (infra 189
191)
La composition recegravele une eacutelaboration particuliegravere de la curiositeacute155 A emmegravene
lrsquoauditeur sur plusieurs pistes en diminuant son ignorance et en nourrissant sa
curiositeacute La neacutegation de Non A le ramegravene | son ignorance premiegravere par une
deacuteception entiegravere et inattendue La reprise mot | mot semble insister sur lrsquoeacutechec156 La
reacuteponse unique et vraie qui srsquoensuit dans Sed B marque une rupture forte par rapport
au deacuteveloppement preacuteceacutedent Sed B srsquoen trouve fortement accentueacute
Lrsquoanalyse psychologique est en effet susceptible drsquoexpliquer les fondements de
la figure Ainsi sa composition rappelle les proceacutedeacutes cognitifs par exemple lrsquoeffort
de se souvenir De mecircme sa fonction introductive relegraveve de la cognition Quant | la
reacutecurrence de la deacutetresse dans le contenu de la figure (infra 189) dans toutes les
traditions157 elle pourrait traduire lrsquoimportance de ce sentiment dans la vie psychique
de lrsquohomme158
Pourtant lrsquoanalyse psychologique nrsquoest pas aussi pertinente dans lrsquoemploi
steacutereacuteotypeacute de la figure Dans une tradition ougrave le public est familier avec la
composition de la figure et dans la plupart des cas avec son exemple concret la
curiositeacute se preacutesente ineacutevitablement sous un autre aspect159 En effet la valeur de la
figure est surtout poeacutetique Grce | ses capaciteacutes compositionnelles dont le poegravete
profite volontiers la figure occupe une place | part dans le langage poeacutetique Son
expressiviteacute va de pair avec sa complexiteacute
Si le ressort compositionnel de la figure se trouve dans Non A sa beauteacute
poeacutetique est dans A ses suppositions destineacutees | ecirctre nieacutees et par conseacutequent
indeacutependantes du reste du chant permettent au geacutenie du poegravete de srsquoenvoler La
figure peut devenir par exemple une meacutetaphore eacutelaboreacutee (presque exclusivement
dans le type introductif)
Dva su bora naporedo rasla Deux pins croissaient lrsquoun | cocircteacute de lrsquoautre
Među njima tankovrha jela Au milieu drsquoeux un sapin | la cime fine
To ne bila dva bora zelena Ce nrsquoeacutetaient point deux pins verts
Ni međ njima tankovrha jela Ni un sapin | la cime fine au milieu drsquoeux
Već to bila dva brata rođena Mais crsquoeacutetaient deux fregraveres neacutes drsquoun mecircme sein
155 Cf Weiher 1972219 Krafčik 197623 24 Jovanović 1968378 Pavlović 196995 6 156 La principale diffeacuterence drsquoantithegravese slave par rapport | otricatelrsquonoe sravnenie 157 Cf infra 261-266 158 Pour le rocircle de la deacutetresse et lrsquoanalyse psychologique en geacuteneacuteral cf Veselovskijj 20052237 159 Cf Maticki (197024 5) qui critique laquo lrsquoeffet de surprise raquo et Krafčik (197624 5) qui remarque
laquo lt+ but this does not mean they are less entertaining raquo Foley (199999 100) preacutecise que le public
traditionnel est preacutepareacute | Sed B mais son identiteacute propre inconnue suscite drsquoautant plus de curiositeacute
184 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Jedno Pavle a drugo Radule Lrsquoun Pavle lrsquoautre Radule
Među njima sestrica Jelica Entre eux leur sœur Jelica160
Bog nikom dužan ne ostaje Vuk2 51-7
Cela dit il faut signaler que la meacutetaphore est rare dans lrsquoeacutepopeacutee plutocirct
narrative et qursquoelle y preacutesente une eacutevolution poeacutetique161
Le jeu entre A et Non A dynamise la figure mais le jeu entre A et Sed B est
inteacuteressant | plusieurs titres Le rapport entre ces deux parties donne lieu | des
controverses notables (infra 186) En principe malgreacute lrsquoinsuccegraves des suppositions il
relegraveve drsquoun rapprochement Dans le type introductif A appartient au monde naturel
B aux humains et | leurs creacuteations Pour Veselovskijj (20052) le paralleacutelisme entre
lrsquohomme et la nature est un des principes de lrsquoimagerie poeacutetique un proceacutedeacute
psychologique toujours actuel aussi bien qursquoun vestige des ges primordiaux Weiher
en deacuteduit lrsquoantiquiteacute de la figure162 Selon Krafčik crsquoest justement le A qui accentue le
Sed B en lrsquoenrichissant par ses images163
Le lien homme-nature renvoie | la personnification et ce nrsquoest pas le seul
moyen poeacutetique | avoir des points communs avec lrsquoantithegravese slave Comme les
suppositions sont souvent exageacutereacutees la figure relegraveve de lrsquohyperbole164 et leur
indeacutependance vis-|-vis de la reacuteponse rappelle la question rheacutetorique Un
deacuteveloppement de lrsquoimportance (infra 189 196) relegraveve de la gradation et lrsquointer-
rogation dans A de lrsquoeacutenigme (infra 185) Finalement par lrsquoaccentuation drsquoun eacuteleacutement
final par rapport | une suite drsquoeacuteleacutements preacuteceacutedents lrsquoantithegravese rappelle le priamel165
Maticki a eu recours | lrsquoanalyse poeacutetique pour deacutefinir la figure en fonction des
autres techniques au sein du langage poeacutetique Il a commenceacute son analyse par la
construction bipartite neacutegative Non A ndash Sed B qui est lrsquoune des principales phrases
poeacutetiques166
on ne ide u bijelu crkvu il ne va pas | la blanche eacuteglise
već on ide u to polje ravno mais il va dans cette plaine unie
Đakon Stefan i dva Anđela Vuk2 34
Je considegravere cette construction comme le point de deacutepart drsquoun deacuteveloppement
supposeacute qui srsquoeffectue par lrsquointroduction drsquoautres techniques courantes
constructions avec iliili nitiniti reacutepeacutetition addition des eacuteleacutements symeacutetriques et
p 37 161 Maticki 197014-20 162 Weiher 1972208 cf aussi Gacak 1973306 Pour Pinault (1985143 4) les paralleacutelismes neacutegatifs dans Rgveacuteda le
premier monument de la litteacuterature indienne auraient eacuteteacute des vestiges drsquoun deacuteveloppement anteacuterieur plus grand
pour Kakridis (1954) la figure homeacuterique est issue drsquoune tradition orale preacutehomeacuterique pour Sims-Williams
(1978) le fait que lrsquoexemple de Finnsburg fragment soit unique dans le domaine anglo-saxon pourrait teacutemoigner
que la figure eacutetait consideacutereacutee laquo lt+ as un-literary and more appropriate to more popular and lsquoprimitiversquo
lays lt+ raquo 163 Krafčik 197622 Il est stricto sensu question de Non A ndash lrsquoarticle traitant la figure russe ndash mais le raisonnement
de lrsquoauteur insistant sur la premiegravere partie de la comparaison correspondrait | A chez les gouslari serbes 164 Ibid 23 165 Race WH (1982) The Classical Priamel from Homer to Boethius Mnemosyne Supplementum 74 Leiden Brill 166 Maticki 197033
ANTITHEgraveSE SLAVE 185
comparaison167 Ce deacuteveloppement peut se terminer par lrsquoantithegravese slave mais il
donne eacutegalement lieu | de nombreuses constructions plus ou moins semblables
Nemoj sine govoriti krivo Ne parle pas faussement mon fils
Ni po babu ni po stričevima Ni selon ton pegravere ni selon tes oncles
Već po pravdi Boga istinoga Mais selon la justice du Dieu veacuteritable
Uroš i Mrnjavčevići Vuk2 34128-30
Lrsquoexemple montre une construction Non A ndash Sed B avec les neacutegations
multiples mais qui ne relegraveve pas de lrsquoantithegravese slave car le rapport des deux parties
est une simple opposition168
Dva se merka zafatila vuka Deux loups noirs entregraverent en combat
to ne bila ni dva merka vuka Ce nrsquoeacutetaient point deux loups noirs
već to bila dva mlada hajduka Mais crsquoeacutetaient deux jeunes haiumldouk
Erlangen 118
Crsquoest un rapprochement entre A et B qui est | la base de lrsquoantithegravese slave |
laquelle cet exemple correspond | la fois par ce trait et par une construction
eacuteleacutementaire169 A ndash Non A ndash Sed B Mais son identification | la figure est encore
douteuse faute drsquoune complexiteacute particuliegravere
Ne bela zarja zanimalasja Ce nrsquoest pas lrsquoaube blanche qui eacuteclot
Ne krasno solnce vykatilosja Ce nrsquoest pas le soleil rouge qui se legraveve
Vyezzhal tut dobryjj molodec Ici crsquoest un brave heacuteros qui sort
Dobryjj molodec Ilja Muromec Brave heacuteros Ilya de Mourom
Veselovskijj 20052233
Cet exemple drsquoune byline russe est le premier dans ce deacuteveloppement qui soit
identifiable en tant qursquoantithegravese slave il srsquoagit drsquoune forme sans A incomplegravete chez
les gouslari serbes mais typique dans la litteacuterature populaire russe170 Son trait
distinctif par rapport | lrsquoexemple preacuteceacutedent est lrsquoaddition drsquoun eacuteleacutement symeacutetrique
dans Non A Il peut ecirctre mis en correspondance avec celui de Vuk2 5 (supra 183) | la
diffeacuterence que ce dernier comporte les trois parties
Pour la figure classique des gouslari comme celle du deacutebut de lrsquoarticle (Vuk2
1) il faut encore que le A soit interrogatif Ce trait qui rappelle lrsquoeacutenigme171 insiste sur
un deacuteveloppement inteacuterieur de la curiositeacute et en conseacutequence sur la mise en accent
de Sed B
Cette derniegravere figure du deacuteveloppement proposeacute est aussi la plus consommeacutee
du langage poeacutetique Cependant nous avons vu qursquoelle eacutetait la combinaison des
167 Bogatyrjov 19822364 168 Cf Krafčik 197622 3 169 Rare Dans Vuk2 il nrsquoy a pas de comparaisons neacutegatives simples 170 Veselovskijj 20052231-4 Zima 188087 171 Krafčik 197624
186 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
structures de base de la technique eacutepique172 Sa particulariteacute traduit la maniegravere de
chanter mais aussi de penser propre aux gouslari et | leur public173
Les aspects diffeacuterents de la figure nous amegravenent aux problegravemes de sa
deacutesignation et de sa classification Il semble que les gouslari eux-mecircmes ne la
nommaient pas Dans la communication scientifique le premier | la remarquer (sans
la nommer non plus) eacutetait Jakob Grimm dans ses comptes rendus de recueils de
chants serbes (Pjesnarica et Vuk3) en 1815 puis 1823174 En 1825 le poegravete russe N I
Gnedič traducteur drsquoHomegravere et de chants neacuteo-grecs deacutecegravele lrsquoexistence de la figure
dans les traditions orales neacuteo-grecque et russe ainsi que leur correspondance175 Dans
son argumentation il a recours au terme otricatelnoe sravnenie laquo la comparaison
neacutegative raquo utiliseacute aussi par A A Potebnia176 Talvj remarque les figures serbe et
russe en proposant la deacutesignation drsquolaquo antithegravese neacutegative raquo pour la derniegravere (183691
92) Crsquoest Vatroslav Jagić en 1865 qui nomme la figure antithegravese slave (p 356) Jan
Gebauer est le premier | lui deacutedier une eacutetude plus large (1874225-233) sous la
deacutesignation drsquoantithegravese tout court Zima (188085) reprend le terme de Jagić mais
classe la figure dans laquo similitudo raquo En effet Miklošić177 revient dans son raisonnement
| la comparaison et Veselovskijj introduit la deacutesignation de paralleacutelisme neacutegatif
(20052231) Les auteurs du XIXe siegravecle annoncent ainsi une divergence terminologique
entre deux pocircles ndash analogique et antitheacutetique ndash encore | lrsquoœuvre aujourdrsquohui De
nombreux auteurs modernes (Jovanović Weiher Krafčik) affirment la
preacutepondeacuterance drsquoune comparaison drsquoanalogie178 En revanche Pavlović (1969) plaide
pour lrsquoantithegravese mais sa critique des arguments analogiques nrsquoest pas tregraves
convaincante Drsquoautres gardent le terme drsquoantithegravese slave en constatant lrsquoabsence
drsquoautres solutions (Glavičić 196154) ou eacutevitent prudemment tout choix
terminologique (Maretić 1966278 Đurić 2003256 Kirk 1994316) Dans sa
comparaison des figures homeacuterique et neacuteo-grecque Kakridis (1954) creacutee le terme de
ἄστοχα ἐρωτήματα laquo questions manqueacutees raquo179 Eacutetabli depuis dans la science
grecque il est repris dans le commentaire homeacuterique de Jong (200149 laquo erroneous
questions raquo) tandis que Foley propose laquo reacuteponse inattendue raquo pour la figure des
gouslari (199999 laquo unexpected answer raquo)180
Il existe drsquoautres diffeacuterences entre deux pocircles Lrsquoantithegravese slave a le meacuterite
davoir eacuteteacute la premiegravere deacutesignation de la figure alors que la laquo comparaison neacutegative raquo
172 Maticki 197050 173 Ibid 35 174 Grimm in Koljević 1982186 7 120 175 N I Gnedič (1825) Prostonarodnye pesni nynešnix grekov Saint-Peacutetersbourg p xxxiii-xxxiv
in Gacak 1973286 et Stojanović 1987278 176 A A Potebnia (1860) O nekotoryx simvolax v slavjanskoj narodnoj poezii Kharkov p 4 in Gacak 1973287 et
Stojanović 1987279 177 Miklošić F (1890) Die Darstellung im slavischen Volksepos in Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der
Wissenschaften in Wien Philosophisch-historische Classe 38 pp 44-9 178 Jovanović 1968374 5 Weiher 197210 11 Krafčik 197622 3 179 Le terme entier est laquo τOtilde θέμα τicircν yenστοχων tradeρωτημάτων raquo 180 En 1991 (67 111) Foley la nommait slavic antithesis ou negative comparison Lord avait classeacute la figure parmi ses
thegravemes sans la nommer (2000292 3) Pour une autre deacutenommination v Sims-Williams (1978) laquo the device of
alternative explanations raquo
ANTITHEgraveSE SLAVE 187
eacutetait plutocirct une reacutefeacuterence dans son explication Or quand les deux termes servent |
deacutesigner ils nrsquoont pas exactement le mecircme objet Ainsi Gacak (1973) et Bogatyrjov
(19822) utilisent paralleacutelisme neacutegatif (comparaison neacutegative) pour la figure bipartite
russe et antithegravese slave pour la figure complegravete tripartite (cf note 153) Gacak signale
aussi lrsquousage du dernier terme dans la science yougoslave et preacutecise que la figure
correspondante est presque absolument absente de lrsquoeacutepopeacutee russe (1973289 299) De
mecircme les reacutefeacuterences | la comparaison sont faites principalement par rapport | la
tradition russe poeacutetique et scientifique Finalement crsquoest la preacutecision ethnique qui
est eacutegalement litigieuse Drsquoun cocircteacute elle est trop exclusive dans la mesure ougrave la figure
apparait ailleurs (infra 260) et trop geacuteneacuterale par rapport | sa profusion particuliegravere
dans lrsquoeacutepopeacutee serbe Drsquoun autre cocircteacute la diffusion de la figure dans les traditions slaves
est un critegravere leacutegitime et utile pour sa deacutesignation
Pour finir son reacutesumeacute des poleacutemiques terminologiques Maticki conclut
qursquoelles laquo ne changeront certainement pas raquo181 Quelles sont les raisons de cette
impasse Drsquoabord la plupart des deacutenominations proposeacutees sont descriptives et de
plus reposent sur un systegraveme terminologique dont la pertinence est discutable182 Par
contre la figure demande un nom propre et caracteacuteristique La racine du problegraveme se
trouve dans lrsquoabsence drsquoun tel nom faute drsquoune theacuteorie litteacuteraire des gouslari (ou
drsquoautres chanteurs oraux) Ensuite lrsquoanalyse utiliseacutee est souvent partielle et la figure
polyvalente srsquoy precircte mal Il semble qursquoune approche (trop) formelle penche pour
une opposition crsquoest-|-dire pour lrsquoantithegravese Par ailleurs les corrections donneacutees sous
preacutetexte drsquoune approche plus large risquent de rester exclusives par leur insistance
sur lrsquoanalogie Malgreacute le progregraves que lrsquoargumentation analogique peut preacutesenter je
crois que la neacutegation nrsquoa pas lieu drsquoecirctre neacutegligeacutee plus que la comparaison Il srsquoagit
drsquoun trait distinctif de la figure qui meacuterite aussi notre entiegravere attention
En fait la figure nrsquoa pas de rapport unique et constant Il change en fonction
du choix des types et des exemples des parties de la figure entre lesquelles il est
eacutetabli et surtout des critegraveres drsquoanalyse De toute maniegravere avant de chercher la
preacutepondeacuterance de lrsquoopposition et de lrsquoanalogie il faut admettre leur participation
commune et leur partage complexe183 Quant | lrsquoimportance de la construction
neacutegative je lrsquointerpregravete en tant qursquoagent principal et indispensable ndash il suffit
drsquoimaginer sa suppression ndash drsquoune rupture qui accentue le Sed B184 Cette rupture
compositionnelle et psychologique reacutesulte de lrsquoopposition syntaxique mais ne lrsquoeacutegale
pas ndash elle relegraveve du fonctionnement profond de la figure La notion proposeacutee de
rupture nrsquooffre bien sucircr qursquoune explication sommaire de la forme neacutegative
qui meacuteriterait une eacutetude seacutepareacutee185
181 Maticki 197012-4 Pour drsquoautres reacutesumeacutes cf Stojanović 1987278-81 Gacak 1973286-90 Weiher 19727-11 182 Cf Shaw 1976 183 Le fait est admirablement illustreacute par la double lecture de la particule veacutedique n ndash neacutegative et comparative ndash
explicable dapregraves Pinault (1985) par le paralleacutelisme neacutegatif 184 Cf Veselovskijj 20052237 Pavlović 196995 6 185 Krafčik admet | plusieurs reprises lrsquoimportance de la neacutegation et en offre une interpreacutetation inteacuteressante par la
notion drsquoostranenie (Krafčik 197623 4 drsquoapregraves Šklovskij) Pourtant son argumentation reste plutocirct analogique
conformeacutement | la figure russe ougrave le jeu de A et non A nrsquoexiste pas (cf supra note 156) laquo Because the first or
188 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
De tous les termes proposeacutes crsquoest le paralleacutelisme neacutegatif qui semble le plus
pertinent en tant que signifiant Pourtant son rapport avec le signifieacute devrait ecirctre
plus preacutecis pour lrsquoinstant il englobe plusieurs constructions diverses Aussi est-il
vraisemblablement centreacute sur la figure russe La solution eacuteleacutegante des questions
manqueacutees eacutechappe | la distinction litigieuse analogieantithegravese mais pourrait ouvrir
un problegraveme analogue questionsreacuteponses (cf la deacutesignation de Foley supra) Elle est
reacuteserveacutee au domaine helleacutenique et ne saurait srsquoappliquer | la figure russe qui ne
comporte pas de questions Stricto sensu les deux signifiants se rapportent | des
constructions plus simples qui ne forment qursquoune partie de la figure en question186
Finalement il est | noter que contrairement aux rapports inteacuterieurs de la figure (le
paralleacutelisme la comparaison lrsquoantithegravese et la neacutegation) les rapports exteacuterieurs ou ses
fonctions (lrsquointroduction lrsquoaccentuation et lrsquoeacuteclaircissement) nrsquoont pas malgreacute leur
pertinence servi | sa deacutenomination187 En attendant une meilleure solution ou au
moins une modification de lrsquousage je me suis deacutecideacute | utiliser la deacutesignation la plus
geacuteneacuteralement accepteacutee pour la figure tripartite antithegravese slave
Pour effectuer la comparaison avec la tradition homeacuterique je me limiterai |
lrsquoantithegravese slave en dialogue puisque crsquoest la situation dans laquelle apparait le
correspondant homeacuterique Il convient de preacuteciser que ce type de figure est assez
freacutequent mais par ses proprieacuteteacutes expressives moins inteacuteressant que lrsquointroductif Sa
forme est plus irreacuteguliegravere188 et adapteacutee au dialogue A forme une reacuteplique et Non A
avec Sed B lrsquoautre Les vers qui introduisent des reacutepliques sont ajouteacutes Les
suppositions doivent srsquoinseacuterer dans le cadre du dialogue lrsquoeacutelaboration poeacutetique de A
en est limiteacutee et le rapprochement entre A et B doit ecirctre revisiteacute surtout dans son aspect
comparatif189 Drsquoun autre cocircteacute lrsquoimportance du thegraveme devient plus personnelle et
lrsquoexpressiviteacute de la figure devient eacutemotive La question principale et A peuvent ainsi
exprimer la bienveillance Sed B la peine personnelle La deacutetresse joue un grand rocircle
dans lrsquoantithegravese slave en dialogue
Citons lrsquoexemple de Vuk2 20 Kako se krsno ime služi Lrsquoempereur Dušan fecircte sa
Slava lrsquoArchange Michel Agrave un moment donneacute il srsquoassoit alors qursquoil aurait ducirc en tant
que domaćin rester debout pendant toute la fecircte et servir laquo une journeacutee comme un
seul instant raquo LrsquoArchange qui jusque-l| eacutetait sur son eacutepaule se fche et quitte la fecircte
Parmi tous les inviteacutes seul un vieux moine est capable de le voir Comme il pleure
les autres lui demandent
Šta t je malo u carevu dvoru Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale
Il t je malo izest il popiti Ou | manger ou | boire
Ili si se stari prepanuo Ou bien tu as peur vieux
mistaken image is ruled out we are seemingly meant to discard it in favor of the final image but this does not
occur raquo 186 Pour les questions manqueacutees cf Minchin 2004 en particulier p 36 7 187 Il y a des figures dialogiques reacuteussies ougrave la comparaison et aussi contestable que lrsquoantithegravese tandis que
lrsquoaccentuation de Sed B par la construction A ndash Non A ndash Sed B est plus certaine Crsquoest drsquoailleurs le cas de lrsquoexemple
drsquoHector (infra 192) 188 Maticki 197031 189 Vuk2 6925 infra 261 265
ANTITHEgraveSE SLAVE 189
Car ti ne aelige milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas te donner lrsquoaumocircne
Al besedi stari kaluđere Mais le vieux moine reacutepond
Prođte me se carevi dvorani Laissez-moi tranquille les courtisans impeacuteriaux
Ni mi j malo izest ni popiti Ni la nourriture ne me manque ni la boisson
Niti sam se starac prepanuo Ni je nrsquoai peur vieux
Što m car ne će milostinje dati Que lrsquoempereur nrsquoaille pas me donner lrsquoaumocircne
Nego vide što video nisam Mais je viens de voir ce que jamais je ne vis
Dok car Stepan na nogu stajaše Tandis que lrsquoempereur Stepan eacutetait debout sur
ses pieds
Stajaše mu Sveti Aranđeo Debout se tenait Saint Archange
Stajaše mu na desnom ramenu Debout se tenait sur son eacutepaule droite
Miluje ga krilom po obrazu Il lui caressait la joue de son aile
Kad car Stepan sede za trpezu Quand lrsquoempereur srsquoassit | la table
Rasrdi se Sveti Aranđeo Le Saint Archange se fcha
Udri cara krilom po obrazu Frappa lrsquoempereur sur la joue par son aile
Pa otide iz careva dvora Et quitta la cour impeacuteriale
Vuk2 2040-58
Les courtisans le transmettent | lrsquoempereur dont la sincegravere repentance fera
revenir la grce de lrsquoArchange
Le premier vers du dialogue citeacute Šta t je malo u carevu dvoru constitue la
question principale Elle est motiveacutee par les pleurs du moine au milieu du banquet
impeacuterial Il srsquoagit drsquoun vers formulaire dont les variantes supposent ailleurs le
meacutecontentement du personnage auquel il est destineacute ou sa tristesse En effet on peut
trouver dans les autres questions principales des reacutefeacuterences explicites | la deacutetresse
Koja ti je golema nevolja Quel grand malheur est le tien
Vuk2 5133 5219 Vuk3 7446
S kog si mlada sreću izgubila Agrave cause de qui as-tu perdu ton bonheur
Vuk2 6916
Ainsi le contexte du vers laquo Qursquoest-ce qui te manque | la cour impeacuteriale raquo et
la reacutesonance avec les autres exemples deacutegagent une structure qui preacutecise et modifie
la signification lexicale190 La mecircme approche structurale fournit des preacutecisions sur
lrsquoimportance de la chute si dans les premiegraveres questions lrsquoimportance concerne les
interlocuteurs celle des reacuteponses respectives srsquoeacutetend | lrsquointrigue et | un plan geacuteneacuteral
Crsquoest par cela que lrsquoantithegravese slave relegraveve de la gradation
On peut srsquoen rendre compte dans les exemples citeacutes la vision qui a fait
pleurer le vieux moine va amener toute la cour lrsquoempereur et les courtisans | se
repentir et | prier pendant trois jours (Vuk2 20) Les reacuteponses des deux jeunes filles
du Kosovo (Vuk2 51 69) sont importantes pour lrsquointrigue du chant mais elles
deacutepeignent surtout la deacutetresse du peuple entier (supra 79) Il faut aussi mentionner
que dans ces deux derniers chants Sed B se deacuteveloppe en un important eacutepisode
190 Lrsquoexpression exacte dans lrsquooriginal est biti malo laquo avoir peu de raquo
190 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
reacutetrospectif191 Dans Vuk2 69 il occupe la partie centrale du chant comptant 80 des 136
vers
Pour reacutesumer dans le dialogue lrsquoantithegravese slave reacutevegravele un eacuteleacutement important
pour un des interlocuteurs qui relegraveve souvent de la deacutetresse de golema nevolja Sa
porteacutee principale au niveau des interlocuteurs est souvent doubleacutee drsquoune importance
plus geacuteneacuterale et de lrsquoimportance pour lrsquointrigue
H
Une structure comparable existe chez Homegravere On y trouve une reacutefeacuterence deacutej|
chez Zima (19912 Iegravere eacuted 1874) Toujours dans le cadre drsquoune comparaison | une
eacutepopeacutee populaire reacutecente les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) sont
entiegraverement deacutedieacutes | la figure homeacuterique Au total je peux en eacutenumeacuterer 22 exemples
ndash 8 pour la figure complegravete192 Il 162-7 93-5 (1) Il 5811-8 (2) Il 6376-89 (3)
Il 1636-9 49-54 (4) Od 225-34 40-5 (5) Od 11170-9 180-203 (6) Od 11397-411
(7) Od 1691-8 112-7 (8)
ndash 14 pour lrsquoincomplegravete Il 1082-5 (9) Il 10384-9 (10) Il 13249-53 (11) Il
1611-3 17 8 (12) Il 24380-6 (13) Od 1225 6 (14) Od 1406-9 (15) Od 371-4
(16) Od 8577-86 (17) Od 9252-5 (18) Od 9403-6 (19) Od 11457-61 (20) Od
15383-8 (21) Od 24106-14 (22)193
Tout ce qui a eacuteteacute deacutemontreacute dans lrsquointroduction sur la composition de
lrsquoantithegravese slave est valable pour les exemples homeacuteriques La figure est en forme de
A ndash suppositions Non A ndash reprise et neacutegation des suppositions Sed B ndash la vraie
reacuteponse Les parties sont introduites par les conjonctions ἤ οὔτε ἀλλά194 et
occupent deux reacutepliques successives du dialogue A la premiegravere Non A et Sed B la
seconde Une question principale peut introduire la figure et les vers introducteurs
les reacutepliques
Ἀτρείδη κύδιστε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγάμεμνον
τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο
ἠέ σέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν
ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν
ἦέ σ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου
βοῦς περιταμνόμενον ἠδ οἰὦν πώεα καλὰ
ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενον ἠδὲ γυναικὦν
῾Ὼς ἐφάμην ὁ δέ μ αὐτίκ ἀμειβόμενος προσέειπε῝
Διόγενες Λαερτιάδη πολυμήχαν Ὀδυσσεῦ
οὔτ ἐμέ γ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν
191 Maticki 197048-50 192 Sur la distinction complegraveteincomplegravete infra 192 193 Les exemples sont citeacutes dans Kakridis 1954 (1 3-8 12 22) Glavičić 1961 (1-7 11 22) et Minchin 2004 (5-8 14-16
18 19 22) qui ne traite que la partie interrogative de la figure Nous y ajoutons 9 10 13 17 20 et 21 194 Qui correspondent en geacuteneacuteral aux conjonctions utiliseacutees dans la figure serbe (v les articles respectifs dans
DELG RMS et RSANU)
ANTITHEgraveSE SLAVE 191
ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀυτμήν+
οὔτε μ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου῝
ἀλλά μοι Αἴγισθος τεύξας θάνατόν τε μόρον τε
ἔκτα σὺν οὐλομένῃ ἀλόχῳ οἶκον δὲ καλέσσας
δειπνίσσας ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ+
laquo Atride glorieux ocirc chef de nos guerriers Agamemnon dis-moi quelle Parque
ta pris et coucheacute dans la mort serait-ce Posidon qui coula tes vaisseaux sous
la triste pousseacutee de ses vents de malheur aurais-tu succombeacute sous les coups
dennemis dans un enlegravevement de beaux troupeaux bœufs et moutons sur un
rivage ou dans quelque combat sous les murs pour les femmes raquo Je dis
tout aussitocirct lAtride me reacutepond laquo Fils de Laeumlrte eacutecoute ocirc rejeton des dieux
Ulysse aux mille ruses ce nest pas Posidon qui coula mes vaisseaux sous la
triste pousseacutee de ses vents de malheur ce nest pas sous les coups dennemis
au rivage que je trouvai la mort Mais au manoir dEacutegisthe ougrave je fus inviteacute
cest lui qui me tua et ma maudite femme chez lui en plein festin | table il
mabattit comme un bœuf | la cregraveche raquo
Od 11397-411
Lrsquoanalyse poeacutetique de la figure chez les gouslari avait deacutemontreacute comment sa
structure particuliegravere eacutetait fondeacutee sur des techniques principales du langage eacutepique
Agrave lrsquoexception de lrsquoaddition drsquoeacuteleacutements symeacutetriques nous retrouvons ces techniques
chez Homegravere constructions avec ἤἤ οὔτεοὔτε reacutepeacutetition ainsi que diffeacuterentes
constructions Non A ndash Sed B La comparaison plus preacutecise des techniques dans leurs
traditions respectives demanderait une eacutetude seacutepareacutee
Les autres niveaux drsquoanalyse reacutevegravelent drsquoautres correspondances lrsquoimportance
du sujet pour les interlocuteurs souvent doubleacute de lrsquoimportance pour lrsquointrigue la
deacutetresse couramment preacutesente dans le contexte et dans la chute ougrave elle culmine et
parfois la bienveillance de lrsquointerlocuteur La fonction de la figure est de reacuteveacuteler un
eacuteleacutement important et de le mettre en relief Son expressiviteacute poeacutetique est accentueacutee
comme dans lrsquoexemple du dialogue drsquoUlysse avec sa megravere (Od 11202-13) Le
deacuteveloppement de Sed B en un eacutepisode reacutetrospectif est affirmeacute dans un exemple
incomplet de lrsquoOdysseacutee (Od 8577-86 avec laquo dire vrai raquo supra 175) Lrsquoeacutepisode occupe
une partie consideacuterable de lrsquointrigue ndash quatre chants entiers ndash en racontant les
aventures drsquoUlysse depuis son deacutepart de Troie (supra 175)
Les diffeacuterences par rapport | la figure des gouslari quant | elles possegravedent un
deacutenominateur commun le statut de la figure dans le langage poeacutetique La position
preacutepondeacuterante de lrsquoantithegravese slave y est occupeacutee par les comparaisons homeacuteriques
tandis qursquoelle est marginale Sa freacutequence est de 8 exemples de la figure entiegravere sur
28000 vers Lrsquoautre diffeacuterence est la liberteacute compositionnelle195 En effet le type
dialogique est plus irreacutegulier chez les gouslari aussi Mais les diffeacuterences dans la
195 Excepteacute le statut de la figure crsquoest la nature mecircme du style homeacuterique qui y joue un rocircle important (cf
Kakridis 1954147 Glavičić 196158) Comme diffeacuterence nous pouvons citer encore lrsquoabsence du type introductif
Du reste la marginalisation rend presque toutes les caracteacuteristiques de la figure serbe sujettes | une relativisation
192 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
composition des exemples homeacuteriques sont si consideacuterables qursquoil est difficile de
distinguer le reacutegulier de lrsquoexceptionnel Par exemple les suppositions ne respectent
pas exactement la question principale (ex 5) ou ne sont pas en forme de questions
(ex 1 2 4) Des reprises mot | mot existent mais les modifications les
remplacements et les omissions des suppositions sont courants196 Finalement les
meacutelanges avec drsquoautres moyens stylistiques et les fragments intercaleacutes risquent
mecircme drsquoeacutetouffer la figure comme dans les exemples incomplets197
Ἀμφίμεδον τί παθόντες ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε
πάντες κεκριμένοι καὶ ὁμήλικες οὐδέ κεν ἄλλως
κρινάμενος λέξαιτο κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους
ἦ ὔμμ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν
ὄρσας ἀργαλέους ἀνέμους καὶ κύματα μακρά
ἦ που ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ ἐπὶ χέρσου
βοῦς περιταμνομένους ἠδ οἰὦν πώεα καλά
ἦε περὶ πτόλιος μαχεούμενοι ἠδὲ γυναικὦν+
laquo Quel malheur en ces lieux tamegravene Amphimeacutedon Dans lombre
souterraine que veut cette leveacutee de heacuteros du mecircme ge car | faire en la ville
une leveacutee de princes on neucirct pas mieux choisi Est-ce donc Posidon qui coula
vos vaisseaux en levant contre vous le flot des grandes houles et les vents de
malheur auriez-vous succombeacute sous les coups dennemis lorsque sur un
rivage vous enleviez de beaux troupeaux bœufs et moutons ou dans quelque
combat sous les murs pour les femmes raquo
Od 24106-113
La figure citeacutee ne consiste qursquoen A tripartite Par la suite drsquoautres questions
vont srsquoajouter indeacutependantes de lrsquoantithegravese slave Si A est deacutej| perdu dans la
question trop eacutelaboreacutee drsquoAgamemnon la reacuteponse encore plus vaste ne reprend pas
du tout la figure Mais le fait qursquoA presque identique soit preacutesent dans lrsquoexemple
preacuteceacutedent ougrave la figure inteacutegrale est preacutesente justifie lrsquoidentification de la figure en
tant qursquoantithegravese slave Lrsquoexemple est preacutecieux car il donne la possibiliteacute drsquoidentifier
drsquoautres exemples incomplets en tant qursquoantithegraveses slaves
Un exemple meacuterite drsquoecirctre eacutetudieacute | part celui drsquoHector introduit par une
construction complegravete de vers de dire vrai (supra 168)
εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot
πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο
ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων
ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι
Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται
τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot
196 Les seules reprises mot | mot valables se trouvent dans lrsquoexemple Od 225-34 40-6 et dans celui drsquoHector
(infra 192) 197 Kakridis 1954144 Glavičić 196157
ANTITHEgraveSE SLAVE 193
Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι
οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων
οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι
Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται
ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε
τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν
Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει
μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη
laquo Allons captives dites-moi la veacuteriteacute ougrave sen est donc alleacutee Andromaque aux
bras blancs en quittant le palais Chez mes sœurs aux beaux voiles ou chez
les femmes de mes fregraveres Ou bien sest-elle rendue dans le temple dAtheacuteneacute
ougrave justement dautres Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la
terrible deacuteesse raquo
Il 6376-89
Et lactive intendante | son tour lui reacutepond laquo Hector puisque tu minvites | te
dire la veacuteriteacute non elle ne sest rendue ni chez tes sœurs aux beaux voiles ni chez les
femmes de tes fregraveres pas davantage dans le temple dAtheacuteneacute ougrave justement dautres
Troyennes aux belles tresses sont en train dimplorer la terrible deacuteesse Elle sen est
alleacutee sur le grand rempart dIlion parce quelle a entendu dire que les Troyens eacutetaient
| bout de forces et que ceacutetait maintenant le grand triomphe acheacuteen Elle est alors en
hte partie pour le rempart de lair dune folle La nourrice la suit qui porte ton
fils raquo
La reacuteponse annonce le passage suivant la scegravene des adieux aux portes de la
ville une des plus belles de lrsquoIliade Apregraves Hector rejoindra la bataille ougrave il finira par
trouver sa mort tandis qursquoAndromaque restera dans la ville ougrave finalement elle
deviendra esclave Drsquoailleurs pendant la scegravene des adieux il le preacutevoit ouvertement
(Il 6 441-65) tandis qursquoelle pleure sur lui laquo encore vivant raquo (Il 6494-502)
La figure est compacte inteacutegrale et indeacutependante drsquoautres moyens
stylistiques Elle est bien deacutelimiteacutee dans le texte elle occupe seule le dialogue et le
passage entiers La fin de Sed B coiumlncide avec la fin de la scegravene Elle est employeacutee |
une limite compositionnelle dans lrsquointrigue ougrave elle introduit et dynamise une
nouvelle partie Sa structure strophique et syntaxique est plus compliqueacutee que celle
drsquoautres exemples de lrsquoIliade mais moins que celle des exemples de lrsquoOdysseacutee Les
suppositions forment une composition tripartite unique le premier vers comporte
deux suppositions le deuxiegraveme vers la troisiegraveme supposition laquelle est ensuite
eacutelaboreacutee dans le troisiegraveme vers Non A effectue une reprise mot | mot La
phraseacuteologie recegravele des particulariteacutes par exemple le vers ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ
εἰνατέρων ἐϋπέπλων (Il 6378) Chez Homegravere le syntagme γαλόως ndash ἐνάτηρ est
reacuteserveacute | la famille royale troyenne et toujours lieacute | Hector Les premiers vers des
reacutepliques comportent une construction complegravete de dire vrai unique (supra 174)
Parmi ces proprieacuteteacutes on distingue celles qui sont preacutesentes dans drsquoautres
exemples et drsquoautres comme la position privileacutegieacutee qui sont lrsquoapanage exclusif de
lrsquoexemple drsquoHector Pourtant crsquoest incontestablement le seul exemple qui reacuteunisse
194 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
autant de caracteacuteristiques propres Crsquoest lui qui a eacuteteacute citeacute par Zima (19912) et qui
ouvre les articles de Kakridis (1954) et de Glavičić (1961) Crsquoest aussi lrsquoexemple qui
correspond le plus aux exemples serbes Agrave ce propos deux remarques peuvent ecirctre
faites Drsquoabord son eacuteloignement des autres exemples homeacuteriques le rapproche
davantage des exemples des gouslari Ainsi la composition tripartite des
suppositions unique chez Homegravere existe chez les gouslari198 Ensuite il correspond
preacuteciseacutement aux exemples classiques
198 Les constructions de trois membres dans A semblent dominer Quant | la disposition des membres dans le
type dialogique les deux questions dans un vers sont rares (contrairement au type introductif) tandis que le vers
qui eacutelabore la derniegravere supposition est courant (Maticki 197022 47)
ANTITHEgraveSE SLAVE 195
Curiositeacute
οὐδ εὗρ Ἀνδρομάχην λευκώλενον ἐν μεγάροισιν Pa on proli suze niz obraze
ἀλλ ἥ γε ξὺν παιδὶ καὶ ἀμφιπόλῳ ἐυπέπλῳ
πύργῳ ἐφεστήκει γοόωσά τε μυρομένη τε
Introduction
Ἕκτωρ δ ὡς οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν Gledali ga carevi dvorani
ἔστη ἐπ οὐδὸν ἰών μετὰ δὲ δμῳῇσιν ἔειπεν῝ Pak su njemu tijo besedili
Question principale
εἰ δ᾽ ἄγε μοι δμῳαὶ νημερτέα μυθήσασθεmiddot Šta t je malo u carevu dvoru
πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη λευκώλενος ἐκ μεγάροιο
A
ἠέ πῃ ἐς γαλόων ἥ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Il t je malo izest il popiti
ἥ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Ili si se stari prepanuo
Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Car ti neće milostinje dati
Introduction
τὸν δ᾽ αὖτ᾽ ὀτρηρὴ ταμίη πρὸς μῦθον ἔειπενmiddot Al besedi stari kaluđere
Ἕκτορ ἐπεὶ μάλ᾽ ἄνωγας ἀληθέα μυθήσασθαι Prođte me se carevi dvorani
Non A
οὔτέ πῃ ἐς γαλόων οὔτ᾽ εἰνατέρων ἐϋπέπλων Ni mi j malo izest ni popiti
οὔτ᾽ ἐς Ἀθηναίης ἐξοίχεται ἔνθά περ ἄλλαι Niti sam se starac prepanuo
Τρῳαὶ ἐϋπλόκαμοι δεινὴν θεὸν ἱλάσκονται Što m car neće milostinje dati
Sed B
ἀλλ᾽ ἐπὶ πύργον ἔβη μέγαν Ἰλίου οὕνεκ᾽ ἄκουσε Nego vide što video nisam
τείρεσθαι Τρὦας μέγα δὲ κράτος εἶναι Ἀχαιὦν Dok car Stepan na nogu stajaše
Ἣ μὲν δὴ πρὸς τεῖχος ἐπειγομένη ἀφικάνει Stajaše mu Sveti Aranđeo
μαινομένῃ ἐϊκυῖαmiddot φέρει δ᾽ ἅμα παῖδα τιθήνη Stajaše mu na desnom ramenu
Miluje ga krilom po obrazu
Kad car Stepan sede za trpezu
Rasrdi se Sveti Aranđeo
Udri cara krilom po obrazu
Pa otide iz careva dvora 199
199 La traduction des passages est deacutej| citeacutee | part les deux premiegraveres parties
laquo Mais il nrsquoy trouve pas Andromaque aux bras blancs Elle nrsquoest plus dans le palais elle est alleacutee avec son fils
avec sa suivante aux beaux voiles se poster sur le rempart elle se lamente elle se deacutesole Hector ne rencontre
donc pas chez elle son eacutepouse sans reproche il srsquoarrecircte alors sur le seuil et srsquoadressant aux captives leur dit raquo
laquo Alors il versa des pleurs sur ses joues Les courtisans impeacuteriaux le regardaient Puis ils lui parlaient tout
bas raquo
196 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Les suppositions sont animeacutees par une action curieuse drsquoune importance
eacutemotive pour les personnages le deacutepart drsquoAndromaque du palais et les pleurs du
vieux moine au banquet impeacuterial La cause de lrsquoaction est la deacutetresse Le contexte
suggegravere que les questions principales relegravevent de la bienveillance etou du souci bien
que cela ne soit pas expliciteacute
Les reacuteponses finales expliquent la deacutetresse et comportent une gradation des
importances Chez Homegravere lrsquoimportance eacutemotive pour les interlocuteurs remonte au
niveau de tous les Troyens Le geste drsquoAndromaque est un symbole du danger
national une princesse qui abandonne le palais pour courir aux remparts car elle
attend la ruine des siens Lrsquoimportance de la chute remonte aussi au niveau de
lrsquointrigue car elle annonce la scegravene des adieux aux remparts Dans la tradition des
gouslari les antithegraveses des filles du Kosovo montrent des importances comparables
drsquoabord eacutemotive pour les interlocuteurs puis pour la nation et pour lrsquointrigue Celle
du vieux moine est importante pour la cour impeacuteriale pour lrsquoempereur mais aussi
pour chaque domaćin qui en tire une leccedilon de sinceacuteriteacute Au niveau de lrsquointrigue elle
annonce la scegravene de la repentance de lrsquoempereur et de sa cour
Dans sa comparaison entre lrsquoexemple drsquoHector et un exemple de gousleacute (Vuk2
57) Glavičić conclut
Malgreacute la grande ressemblance dans lrsquoemploi de ladite antithegravese qui existe dans de tels
exemples entre Homegravere et notre chant populaire lt+ lrsquoanalyse plus attentive des deux
exemples nous reacutevegravele des diffeacuterences remarquables (Glavičić 196155)
La conclusion selon laquelle les diffeacuterences dominent sera reprise en fin
drsquoarticle pour clore la comparaison globale Les reacutesultats de la preacutesente eacutetude sont
divergents Ainsi pour lrsquoexemple drsquoHector notre preacutedeacutecesseur cite deux diffeacuterences
le vers qui eacutelabore une supposition et lrsquoannonce preacutealable de la chute au public (ibid
55 56) Dans lrsquoexemple serbe choisi ces traits relegravevent de correspondances Le
premier des deux est aussi citeacute par Maticki (cf note 198) comme courant dans le type
dialogique
Il ne srsquoagit pas de contester lrsquoexistence des diffeacuterences200 mais de consideacuterer
leur proportion avec les ressemblances Il faut y introduire quelques preacutecisions
premiegraverement lrsquoanalyse de la structure a approfondi les correspondances tandis que
lrsquoeacutechelle des diffeacuterences nrsquoa guegravere changeacute deuxiegravemement la correspondance couvre
la majoriteacute des caracteacuteristiques principales finalement la complexiteacute de la figure est
telle que la probabiliteacute matheacutematique plaide pour les diffeacuterences Par conseacutequent je
conclue que lrsquoanalyse plus attentive reacutevegravele en premier lieu la profondeur des
correspondances entre la figure homeacuterique (surtout dans lrsquoexemple drsquoHector) et
lrsquoantithegravese slave des gouslari
Cela dit est-il pertinent de parler de laquo lrsquoantithegravese slave chez Homegravere raquo Eu
eacutegard aux problegravemes que sa classification preacutesente sur son terrain lrsquoutilisation
anachronique de cette deacutesignation par rapport | la tradition homeacuterique parait trop
200 Pour lrsquoexemple drsquoHector nous aurions ajouteacute que le rapprochement entre A et B est tregraves discutable (les
suppositions nrsquoannoncent pas la violence de la chute) et que lrsquointerlocuteur est questionneacute sur le tiers
ANTITHEgraveSE SLAVE 197
risqueacutee Depuis le travail de Kakridis (1954) lrsquousage des questions manqueacutees domine
dans le domaine helleacutenistique Lrsquousage de lrsquoantithegravese slave pourrait ecirctre justifieacute en
tant que terme geacuteneacuterique regroupant les figures des diffeacuterentes traditions Agrave ce jour
un tel terme ainsi qursquoune eacutetude geacuteneacuterale | la mesure de la diffusion de la figure sont
absents
C
Dans la C je nrsquoai pas trouveacute de figure ou de deacuteveloppement particulier de ses
eacuteleacutements constitutifs avec ounimais On trouve par contre des constructions nini
(infra 206) et un exemple drsquoantithegravese slave apparait dans une chanson de toile
laquoMere de coi me chastoiez
Est ceu de coudre ou de tailler
Ou de mer ou de broissier
Ou se cest de trop somillier raquo
Chastoi vos en bele Yolanz
laquo Ne de coudre ne de tamier
Ne de filer ne ne broissier
Ne ceu nest de trop sommier
Mais trop parlez au chevalier raquo
Chas toi vos en bele Yolanz
Pougeoise 96 97
199
LISTE DE CORRESPONDANCES
Les correspondances trouveacutees eacutetaient trop nombreuses pour ecirctre toutes
deacuteveloppeacutees dans le cadre de la preacutesente eacutetude Il fallait faire un choix et jrsquoai deacutecideacute
de favoriser les plus profondes (supra 114) et celles preacutesentes dans les trois
traditions Ensuite le choix respectait un classement typologique suggeacutereacute par les
reacutesultats de la comparaison Crsquoeacutetait une contrainte additionnelle eacuteliminant un
nombre de correspondances profondes etou preacutesentes dans les trois traditions qui
restaient difficiles | classer Cependant malgreacute ces seacutelections la matiegravere eacutetait encore
trop abondante et mecircme le classement est resteacute inaccompli
Crsquoest pourquoi je me crois dans lrsquoobligation de citer quoique briegravevement les
principales correspondances resteacutees en dehors du choix sans y appliquer
entiegraverement la meacutethode proposeacutee Certaines continuent le classement dans deux
divisions importantes le combat incluant lrsquoactiviteacute guerriegravere et le conseil comportant
les relations laquo officielles raquo entre les personnages
Combat
Le combat est lrsquouniversaliteacute principale de lrsquoeacutepopeacutee Les clicheacutes laquo bataille raquo
laquo duel raquo laquo siegravege raquo laquo pillage raquo et laquo coups et blessures raquo apparaissent dans les trois
traditions Dans les C et les G on trouve le clicheacute laquo couper lrsquoennemi en deux raquo
Peux-tu gueacuterir
Un heacuteros griegravevement blesseacute est retrouveacute par un proche qui lui demande srsquoil
peut survivre | ses blessures Le motif est identifieacute par Martin IVA1 laquo Questions |
un blesseacute raquo
Por amor Dieu porreacutes en vos garir (RC l 210)
Možeš li mi rane preboleti (Vuk2 16173 8596)
La reacuteponse est soit affirmative soit neacutegative Dans les gousleacute le clicheacute
laquo reconnaissance de parents raquo y est associeacute ce sont deux fregraveres ou un oncle et un
neveu qui se battent en duel sans se connaitre Ils se reconnaissent quand un est
griegravevement blesseacute
Duel judiciaire
Le duel de Meacuteneacutelas et drsquoAlexandre dans le chant 3 de lrsquoIliade rappelle
lrsquoinstitution du duel judiciaire dans les C (Boutet 20032148-51) dont lrsquoissue assureacutee
par Dieu regravegle un conflit drsquointerpreacutetation du bien et du mal ou plus exactement de
dreit et de tort Meacuteneacutelas prie
Sire Zeus donne-moi de punir celui qui ma le premier fait tort le divin
Alexandre et dompte-le sous mon bras Ainsi chacun deacutesormais jusque chez
les hommes | naicirctre redoutera de faire tort | lhocircte qui lui a montreacute amitieacute (Il
3351-4)
200 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Blessures
Soigner Martin identifie le motif laquo blessure soigneacutee raquo (IIIE4) et Zima
(1991276) remarque que Eneacutee est gueacuteri par une feacutee (Il 5497) comme Miloš (Vuk 2
218)
Couper la tecircte
Un coup particulier consiste | couper la tecircte avec lrsquoeacutepeacutee Le motif est
repreacutesenteacute par la phraseacuteologie suivante Chez H il est repreacutesenteacute par les formules
αὐχένα μέσσον ἔλασσε (3) ἁπαλῆς ἀπὸ δειρῆς (2) auxquelles il est ajouteacute un verbe
signifiant laquo couper raquo et le COD laquo tecircte raquo Dans les G le modegravele seacutemantique laquo couper la
tecircte raquo (494 0017) est reacutealiseacute par les formules odsiječe glavu posiječe glavu posječe mu
glavu Dans les C ce sont les lemmes testechief + trenchercolpertolir (125 0026)
On peut illustrer la correspondance avec les exemples de Il 14496 7 SANU2
72119 20 et Antioche 9037 8 comportant aussi lrsquoeacutepeacutee tranchant
ἄμφωmiddot Πηνέλεως δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ
αὐχένα μέσσον ἔλασσεν ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε
Manu Sekul svojom britkom ćordom I pašinu odsiječe glavu201
Li bons dus de Buillon de se trenccedilant espee Feri si Soliman la teste en a colpee
Messager de la bataille
Amaury blesseacute revient au palais et informe Aalais de la mort de son fils
Raoul (RC 174) Dans Vuk2 45 crsquoest le servant Milutin qui informe dans des
conditions similaire la princesse Milica de la deacutefaite du Kosovo
Butin
Les activiteacutes militaires des compagnies armeacutees megravenent dans les trois traditions
| la prise du butin Dans les C le butin est deacutesigneacute par les lemmes eschec et proie
(Martin IIIE3) par les šićar plijen et blago dans les G et par ληἸς chez H Le butin
consiste souvent en beacutetail
La proie acoille[n]t mains hom en fu chaitis
Et bues et vaiches et chevaus et roncis
RC l 187
οὐ γὰρ πώ ποτ ἐμὰς βοῦς ἤλασαν οὐδὲ μὲν ἵππους
Jamais ils nont ravi mes vaches ou mes cavales
Il 1154
I veliki šićar zauzeše Et ils prirent un butin important
Pet stotina konja i volova Cinq cent chevaux et boeufs
Vuk8 29307 8 (trad Đurović)
Le partage du butin est aussi un thegraveme important articuleacute autour du verbe
δατέομαι (et plus rarement δαιτρεύω) chez Homegravere δασσάμεθ ὡς μή τίς μοι
201 Sekula brandit son sabre tranchant Et coupa la tecircte du pacha
LISTE DE CORRESPONDANCES 201
ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης (Od 942 549) Lrsquointrigue de lrsquoIliade se fonde sur une injustice
lieacutee au partage du butin Dans les gousleacute le clicheacute est formeacute avec le verbe dijeliti
(partager 90)
Conseil
Dans les C les seigneurs tiennent leurs cours pleacuteniegraveres assembleacutees de tous les
vassaux (Martin IIA2 Boutet 20032151-155) Les gousleacute connaissent le zbor et le
modegravele lemmatique zbor + zboriti (15) souvent dans la position introductive Le
correspondant homeacuterique est ἀγορή
Dans les C le conseil est important aussi dans le sens drsquoavis Baron dist il
savez moi concellier
Les deux domaines de lrsquoexcellence drsquoun heacuteros sont en effet le conseil ougrave il
srsquoillustre par ses propos et la bataille ougrave il accomplit ses gestes drsquoarmes Chez
Homegravere lrsquoadjectif κυδιάνειρα (portant gloire aux hommes) apparait 9 fois dont 8
occurrences avec μάχη (bataille) et une avec ἀγορή (assembleacute)202 Priam vante les
qualiteacutes de Meacuteneacutelas et drsquoUlysse dans lrsquoassembleacutee (Il 3205-224) et les Acheacuteens
feacutelicitent Ulysse laquo Ah Ulysse nous a souvent rendu dutiles services en ouvrant de
bons avis ou en menant le combat raquo (Il 2272 3) Dans Vuk2 34 Uroš beacutenit Marko
laquo Que ton visage brille dans le conseil Que ton eacutepeacutee tranche dans le combat raquo (252
3) Il srsquoagit drsquoun vœu steacutereacuteotypeacute (asymp5) organiseacute autour des lemmes divan (conseil) et
megdan (duel) Dans Girart de Roussillon on trouve une description du chevalier
modegravele laquo Nul sous le ciel nest plus entendu aux armes que lui il combat aussi bien
| pied qu| cheval Et nous nen connaissons aucun non plus qui le vaille au conseil raquo
(1768-70)203 Lrsquoideacuteologie feacuteodale deacutefinit les obligations drsquoun vassal | son seigneur par
le pair de consilio et auxilio (aide militaire)
Convocations et ressemblements
Les gens sont convoqueacutes pour participer | une bataille un conseil ou une
noce H utilise le verbe ἀγείρω ou le modegravele ἀγορή + καλέω (8 0003) pour exprimer
le rassemblement Dans les C le verbe est mander (cf Martin IIIA9
laquo mobilisation raquo) dans les G okupiti pozivati
Messages
Les convocations et les autres communications eacutepiques indirectes passent par
les messagers etou par les messages eacutecrits Lrsquoinstitution de messager existe dans les
trois traditions κῆρυξ et lrsquoἄγγελος chez H knjigonoša pošta et tatarin (parfois vlah et
les mots deacuteriveacutes dans le corpus musulman) dans les G et massage mes dans les C
Dans les deux derniegraveres ils peuvent transmettre les messages eacutecrits Dans les C ce
sont cartres brefs et seaus (cf Martin IIIA8 laquo Message eacutecrit raquo) Dans les G ferman et
202 Pour le lien conseilbataille v aussi Il 1490 2273 203 So[z] Deu nan [a] ab armes mellor vassau Car il est gens a pei e de chevau Per riu consel donar non savons
tau
202 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
surtout sitna knjiga (579 0020) dominent ce type de la communication souvent
indeacutependamment du messager
Guerriers offenseacutes au conseil
Le conseil est le lieu de deacutebat et de confrontation drsquoopinions Le monde agonal
de lrsquoeacutepopeacutee appreacutecie la franchise mais il nrsquoest point toleacuterant aux atteintes | lrsquohonneur
Il y a plusieurs exemples ougrave une offense est faite | un heacuteros lors drsquoun conseil La
reacuteaction | lrsquooffense peut ecirctre impulsive comme dans le cas drsquoAchille (Il 1194) de
pop Milo Jovović (Smrt popa Mila Jovovića) ou de Guerri (RC l 223) qui mettent leurs
mains sur leurs eacutepeacutees voulant de suite reacuteparer lrsquoinjustice
Dons
Les dons constituent une importante pratique sociale dans la socieacuteteacute drsquoheacuteros
La richesse mateacuterielle centre drsquointeacuterecirct de la troisiegraveme fonction est parfois meacutepriseacute
par la deuxiegraveme Mais les heacuteros appreacutecient les objets preacutecieux comme signes de
prestige de gloire et drsquohonneur
Les heacuteros drsquoHomegravere srsquooffrent les ἀγλαὰ δὦρα (20 0008) et Ulysse promet au
porcher et au bouvier ἀλόχους καὶ κτήματα pour leur fideacuteliteacute Dans les gousleacute les
personnages promettent blaga kolko tebi drago (de lrsquoor tant que tu en veux) et Čestita ću
tebe učiniti (Je te rendrai honorable) Martin identifie le motif laquo offre de preacutesents raquo
(IVA4)
Retour
Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo apparaissant chez H (Odysseacutee) et dans les
gousleacute (Vuk3 25)204 eacutetait lrsquoobjet de nombreuses eacutetudes dont on peut citer Đurić
(1997109-25) et Foley (1990) Lord avait remarqueacute la correspondance en 1969 (97 8)
Le motif international fait partie de lrsquoindex drsquoAarne-Thompson (AT 974) On trouve
des correspondances dans les deacutetails comme le motif de la rencontre avec le pegraverela
megravere miseacuterable dans le vergervignoble (Od 24226 Vuk3 2548) Le retour
comparable est preacutesent dans RC ougrave Bernier revient pour reacutecupeacuterer sa femme drsquoun
mariage forceacute Dans Vuk7 32 le heacuteros nrsquoest pas absent mais malade dans son palais
Il sort le jour du remariage de sa femme reacuteussi une eacutepreuve drsquoarme (il srsquoagit drsquoun
sabre qursquoil fallait sortir) et massacre toute la noce avec ses servants
Deacuteguisement
Le heacuteros qui est de retour nrsquoest pas reconnu pas ses proches Dans le cas
drsquoUlysse et de Stojan (Vuk3 25) ils sont simplement changeacutes mais Marko (Vuk2 62 et
variantes MH2 48 Milutinović 37) et Bernier sont proprement deacuteguiseacutes
respectivement en moine et pegravelerin Cette ruse leur permet de veacuterifier la fideacuteliteacute de
leur eacutepouse et drsquoapprocher lrsquoennemi | son insu
204 Medenica R (1937) Muž na svadbi svoje žene PPNP 133 Il est interessant que Maretić traducteur
drsquoHomegravere tout en consideacuterant le motif dans le cadre comparatif ne remarque pas le comparant homeacuterique
(19662291-3)
LISTE DE CORRESPONDANCES 203
Grande merveille
Lrsquoexpression laquo grande merveille raquo est preacutesente dans les trois traditions
H la formule μέγα κῦδος (17 0007)
G la formule čuda velikoga (geacuten sg) (163 0006)
C le modegravele lemmatique grant + merveillemervelle (40 0008)
Emil Benveniste (1969 257-69) a reacutefuteacute lrsquointerpreacutetation traditionnelle de
laquo gloire raquo pour κῦδος en eacutelargissant le champ seacutemantique vers un laquo pouvoir
magique raquo qui porte la victoire Agrave sa suite Aleksandar Loma (200222-35) srsquoest
interrogeacute sur la signification de la laquo merveille raquo en eacutelargissant la comparaison greacuteco-
slave esquisseacutee deacutej| par Benveniste
Le caractegravere prodigieux de kucircdos ses effets immenses et instantaneacutes la confusion qursquoil reacutepand
chez les ennemis tout le rapproche du čudo slave et la correspondance eacutetymologique devient
pleinement recevable
Loma cite une similitude exacte entre čudo veliko de Vuk2 241 et μέγα κῦδος
de Il 8175 deacutesignant les pheacutenomegravenes meacuteteacuteorologiques en tant que preacutesages (σῆμα)
drsquoun changement deacutecisif dans le conflit
Lrsquousage dans les C ne relegraveve pas de la mecircme structure et reste limiteacute | la
signification lexicale Dans Antioche on trouve un appel au public proche de celui des
gouslari Or oiez grant mervelle jamais plus grans noreacutes (3879)
Recherche de volontaires
Miloš Đurić (1997106-108) a remarqueacute le motif que je nomme laquo recherche de
volontaires raquo Courant dans les G ce motif apparait deux fois dans le chant 10 de
lrsquoIliade (204-218 303-313) Un chef invite ses hommes | accomplir une tche
dangereuse mais en promettant une reacutecompense Tous les hommes ont peur sauf un
qui accepte Dans les gousleacute le clicheacute theacutematique comporte des vers steacutereacuteotypeacutes pour
lrsquoinvitation et lrsquolaquo inaction raquo
Nije lrsquo majka rodila junaka Y a-t-il une megravere qui donna le jour | un heacuteros
Svi junaci nikom ponikoše Svaki šuti ništa ne besjedi205
Le dernier vers citeacute est utiliseacute ailleurs quand une invitation dangereuse reste
sans reacuteponse par peur Il est presque toujours suivi drsquoun autre vers I u crnu zemlju
pogledaše qui peut ecirctre eacutelaboreacute de suite comme dans les exemples comiques ougrave les
heacuteros regardent laquo comment lrsquoherbe pousse en rond comme les seins drsquoune jeune
fille raquo Le vers correspond | celui qursquoon trouve dans les deux exemples homeacuteriques
Ὣς ἔφαθrsquo οἳ δrsquo ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ qui apparait 15 fois dans le
corpus homeacuterique Dans les autres occurrences il ne reste pas reacuteserveacute | la peur mais
deacutesigne plus souvent la surprise
205 Tous le heacuteros baissent la tecircte et se taisent Chacun se tait et ne dit rien
204 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Tous sauf
Le motif laquo tous sauf raquo faisant partie de laquo recherche de volontaires raquo apparait
indeacutependamment ailleurs Il exprime une caracteacuteristique fondamentale drsquoun heacuteros il
est un ecirctre exclusif faisant face aux deacutefis que les autres nrsquooseraient et ne pourraient
pas relever Ainsi quand Hector provoque les Acheacuteens en duel ils se taisent par le
vers steacutereacuteotypeacute citeacute ci-dessus (Il 792) avant que Meacuteneacutelas ne se legraveve pour accepter
Les barons du conseil qui doivent juger Ganelon cegravedent devant le puissant Pinabel
et sont disposeacutes | pardonner sa trahison tous sauf Thierry Nen i ad celoi nel graant e
otreit Fors sul Tierri le frere dam Geifreit AOI (ChR 3805 6) Quand le prince Lazar
veut construire lrsquoeacuteglise Lazarica (Vuk 2 35 36) toute la cour approuve le projet
meacutegalomane du roi sauf Miloš Obilić qui en donne une critique pertinente
X fois et (X+1)e
Les numeacuteros eacutepiques offrent un grand champ de recherche dont je choisis un
clicheacute particulier consistant | citer le nombre drsquouniteacutes preacuteceacutedentes drsquoune suite et
drsquoen accentuer la derniegravere
Le chant Vuk2 46 preacutesente la deacutefaite serbe au Kosovo en eacutenumeacuterant les
principaux heacuteros en gradation ils combattirent et vainquirent 7 pachas mais ils
peacuterirent quand ils commencegraverent | combattre le 8e Le modegravele est reacutepeacuteteacute avec 8
pachas et 9 pachas
La variante laquo neuf et le dixiegraveme raquo est utiliseacutee chez H pour les anneacutees de siegravege
et de prise de Troie la peste dans le camp acheacuteen le conseil convoqueacute par Achille (Il
154) les preacuteparations et la creacutemation drsquoHector (Il 24785) le naufrage drsquoUlysse et
son arriveacutee sur lrsquoicircle de Calypso (Od 7253) et sur les autres destinations (Lotofages
Od 983 Thesprotians 14314) Dans les G on trouve plus de 100 occurrences du
modegravele appliqueacute aux personnes objets et peacuteriodes de temps Crsquoest dans la dixiegraveme
anneacutee que Strahinja libegravere le derviche (Vuk2 44383) les chevaliers Jugović sont neuf
fils et le pegravere Jug Bogdan est le dixiegraveme enfin le service de Mitar Jakšić amoureux
dure neuf ans avant qursquoil ne tombe malade de chagrin (Vuk2 969 cf 14186 7661)
La variante laquo trois et le quatriegraveme raquo est utiliseacutee pour les avertissements
drsquoApollon | Diomegravede (Il 5438) et Patrocle (16705) pour les attaques de Patrocle sur
les rangs troyens dont le dernier sera fatal (16786) et pour les cycles courus par
Achille et Hector dont le dernier a son issu est deacutecideacute par la balance de Zeus (Il
22208) Dans les G la guerre entre lrsquoempereur Dušan et le roi bulgare fini le
quatriegraveme jour (Vuk2 3181) ainsi que le seacutejour | Venise de la noce de Maksim
Crnojević (Vuk2 89719) La quatriegraveme anneacutee le prince Radul libegravere son fregravere
emprisonneacute pour le service heacuteroiumlque (Vuk2 7526) Le modegravele se reacutefegravere surtout aux
jours passeacutes et | lrsquoaube qui arrive (42) Chez H on trouve quelques comparants | cet
usage mais avec laquo neuf et le dixiegraveme raquo
Il est possible de repeacuterer quelques exemples dans les C peut ecirctre accidentels
Trois jours tos plains tant le laissa juner Au quart jour est Huelins despereacutes (HB) Quil
vint | Rome sa trois jours sejorneacute - Au quart sen tornehellip (Chanson drsquoAspremont)
LISTE DE CORRESPONDANCES 205
Adieux
Dans les trois traditions on retrouve le clicheacute theacutematique laquo adieux raquo Martin
les identifie comme congieacute + demanderdoner laquo recommandation | Dieu raquo
laquo larmes raquo (IVA8) On en trouve un exemple dans RC 8335-41 Zima (1991276) cite
la correspondance entre les Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque (Il 6) et de Lazar et
Milica (Vuk2 45) Dans les trois exemples les personnages sont une princesse et un
heacuteros (dans les G ce nrsquoest pas Lazar mais les fregraveres de Milica) Les adieux se passent
juste avant la sortie du heacuteros de la ville dans une atmosphegravere drsquoun sinistre
pressentiment La femme ressent amour et souci lrsquohomme amour et la reacutesolution Il
refuse de rester et srsquoen va sans revenir
Automutilation dans le chagrin
Une maniegravere drsquoexprimer le chagrin (supra 139) dans les trois traditions est par
lrsquoautomutilation
Briseacuteis deacutechira de ses mains sa poitrine son cou et son visage (Il 192856) Les
femmes drsquoAchille et de Patrocle frappent leur poitrine (Il 1830 1) et Priam sa tecircte (Il
2233) Achille (Il 1827) Heacutecube Andromaque (Il 22406 24711) et les compagnons
drsquoUlysse (Od 10567) traitent leurs cheveux
Ces gestes apparaissent dans les G
Od žalosti rukama se u prsi udara De chagrin elle frappe sa poitrine de se poing
Lice kida s glave kose trga Elle se griffe le visage srsquoarrache les cheveux
de la tecircte
SANU2 302342 3 (trad Đurović)
Dans ChR Bramimonde trait ses chevels (2596) et dans RM les fregraveres de Renaut
As ongles de lor mains ont lor vis gratineacute
Panorama et laquo qui est ce heacuteros raquo
Dans le chant 3 de lrsquoIliade Priam se trouve aux remparts de Troie avec les
sages troyens Deacutepecirccheacutee par Iris Heacutelegravene les approche et son dialogue avec Priam
constitue le motif de la Teichoscopie le regard des remparts Il srsquoagit en effet de
deux clicheacutes associeacutes le laquo panorama eacutepique raquo ou la teichoscopie proprement dit et
laquo qui est ce heacuteros raquo dont les trois questions sur les heacuteros acheacuteens suivies de reacuteponses
occurrent dans les vers Il 3167191 et 226
Les deux motifs existent dans les G ensemble ou seacutepareacutement Le parallegravele
homeacuterique est signaleacute par Zima (1991280) et eacutelaboreacutee par Đurić (1997105 6) tandis
que Schmaus (53152 3) a eacutetudieacute le clicheacute laquo panorama raquo gledanje sa pendžera Le clicheacute
laquo qui est ce heacuteros raquo tripartite mais en dehors du panorama apparait dans la Popijevka
od Svilojevića (Bogišić 20032120) ses variantes (Vuk2 52 MH1 78 SANU2 69 74) et
dans le morceau retenu par le pegravere de Vuk (Vuk2 505) Des variantes du clicheacute
apparaissent dans Vuk3 82 (deux heacuteros) et Vuk4 5 (un heacuteros) Des meacutelanges du clicheacute
avec le laquo panorama raquo consistant | un regard jeteacute drsquoen haut (rempart montagne
sapin) souvent deacutelibeacutereacutement pour srsquoinformer de lrsquoennemi apparaissent dans Vuk3
206 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
24 Vuk4 60 Vuk6 37 56 Vuk8 27 et Vuk9 13 Le panorama peut eacutegalement figurer
indeacutependamment de laquo qui est ce heacuteros raquo KH1 38 Vuk3 23 42
Dans les C Rychner (19992130) identifie le motif qursquoil deacutecrit laquo Drsquoune fenecirctre
drsquoun chteau un personnage en voit srsquoapprocher un autre raquo Martin deacutedie un article
(1987) au motif classeacute ulteacuterieurement sous IIIB5 (1992) Il comporte six parties
(1987861)
A Monter sur une hauteur
B Diriger son regard
C Voir une multitude armeacutee le plus souvent ennemie
D Reacuteagir au spectacle (peur douleur joie etc)
E Redescendre de la hauteur
F Sadresser | ses compagnons pour rendre compte de ce quon a vu Le discours
qui suit varie eacutevidemment dun texte | lautre
Lrsquohauteur est comme dans les gousleacute un rempart un tertre ou un arbre Je
nrsquoai pas trouveacute de traces de laquo qui est ce heacuteros raquo dans le corpus des C
Catalogue
Les eacutenumeacuterations deacutetailleacutees apparaissent dans les trois traditions Dans les G
les chants sur lrsquoInsurrection de Višnjić (Buna) et de Raško (Vuk4 31 Bataille de
Deligrad) comportent drsquoimportants catalogues Celui des vaisseaux du chant 2 de
lrsquoIliade (484-780) est lrsquoexemple homeacuterique le plus connu Dans les C la ChR cite un
catalogue de lrsquoarmeacutee franccedilaise (l 218-225)
Ni ni ni
Dans les trois traditions on trouve des constructions neacutegatives triples
H
Le fameux espoir dans lrsquohumaniteacute drsquoAchille οὔτε γάρ ἐστ᾽ ἄφρων οὔτ᾽
ἄσκοπος οὔτ᾽ ἀλιτήμων (il nest ni fou ni aveugle ni criminel Il 24157) ou un
exemple plus banal οὔτε Πύλου ἱερῆς οὔτ Ἄργεος οὔτε Μυκήνης (ni dans la sainte
Pylos ni dans Argos ni dans Mycegravenes Od 21108)
G
Te od lova ništa ne ulovi Et en chassant il nattrapa rien
Ni jelena ni košute mudre Ni de cerf ni de biche sage
Ni od kaka sitnoga zverinja Ni aucun menu gibier
Vuk2 309-11 (trad Đurović) cf Vuk2 8113-15
C Nen mangerunt ne lu ne porc ne chen (ChR 1751)
Anadiplose
Anadiplose est une figure de style fondeacutee sur la reacutepeacutetition drsquoun segment
preacuteceacutedent comme lrsquoanaphore et eacutepiphore Sa particulariteacute est que le segment se
trouvant | la fin drsquoune uniteacute (vers phraselt) est repris au deacutebut de lrsquouniteacute suivante
La figure est courante dans les G
LISTE DE CORRESPONDANCES 207
Ako ću se privoleti carstvu Si je deacutecide de preacutefeacuterer le regravegne
Privoleti carstvu zemaljskome De preacutefeacuterer le regravegne sur la terre
Vuk2 4633 4
Zima (1991272) la remarque aussi chez Homegravere dans deux exemples drsquoHector
srsquoexprimant sur Achille
τοῦ δ᾽ ἐγὼ ἀντίος εἶμι καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν
εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε μένος δ᾽ αἴθωνι σιδήρῳ
Jirai moi au-devant de lui ses mains fussent-elles pareilles au feu oui ses
mains fussent-elles pareilles au feu sa fureur au fer flamboyant
Il 20371
οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ᾽ ἀπὸ πέτρης
τ ὀαριζέμεναι ἅ τε παρθένος ἠἺθεός τε
παρθένος ἠἺθεός τ᾽ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν
Non non ce nest pas lheure de remonter au checircne et au rocher et de deviser
tendrement comme jeune homme et jeune fille - comme jeune homme et jeune
fille tendrement devisent ensemble
Il 22126
Anadiplose est utile pour exprimer sa penseacutee dans le cadre strict et assez court
du deacutecasyllabe Or la mecircme figure existe dans le vers plus long et souple des
bugarštice ougrave un tel besoin nrsquoexiste pas On peut dire | peu pregraves la mecircme chose pour
lrsquohexamegravetre homeacuterique paratactique mais plus favorable | lrsquoenjambement Maretić
(1966267-9) en deacuteduit qursquoun vers plus court devait preacuteceacuteder celui des bugarštice qui
en heacuteritait lrsquoanadiplose Cette conclusion serait-elle aussi vraie pour lrsquohexamegravetre
Manger et boire
La scegravene de boire et de manger finit par un clicheacute phraseacuteologique laquo quand ils
ont fini de manger et de boire raquo Dans les G le modegravele profond est exprimeacute
diffeacuteremment autour du verbe napojiti (66) sans manger Chez H il existe le vers
formulaire αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο (21 0008) Dans les C on
trouve 6 occurrences de Quant ont mengieacute et beuuml et 4 de Apreacutes mengier font les napes
Trahison
Dans les C et les G la trahison figure comme un des thegravemes les plus
importants marquant lrsquoextreacutemiteacute neacutegative du monde ideacuteologique de lrsquoeacutepopeacutee Dans
ChR le traitre deacutetruit ses proches Ki hume traiumlst sei ocit e altroi AOI (3959) puis est
lui-mecircme eacutecarteleacute Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974) Tout le mythe
du Kosovo est construit sur lrsquoopposition loyauteacutetrahison Le feacuteodalisme mais aussi le
christianisme condamnent la trahison Branković est le Judas de la cegravene de Lazar
Chez Homegravere la punition la plus seacutevegravere est appliqueacutee | un traitre Meacutelantios
Or le deacutepart drsquoAchille de la bataille fatal pour son camp est bien comparable au
comportement de Branković ou de Ganelon Le monde drsquoHomegravere nrsquoest pas structureacute
208 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
par les mecircmes oppositions ideacuteologiques et crsquoest lrsquoideacuteal meacuteritocratique et compeacutetitif
drsquoaristocratie homeacuterique qui lemporte sur la loyauteacute
Cegravene
La deacutefaite de lrsquoArchamp eacutetait selon le Chronicon Moissacense provoqueacutee par le
deacutepart des compagnons de Guillaume de la bataille (socii ejus dimiserunt cum fugientes
Chastang 2006212) Dans la Chanson Guillaume Vivien meurt abandonneacute par
Tibaut et Estourmi Banašević (1926229) le commente avec une preacutecipitation
caracteacuteristique de sa meacutethode laquo Ne doit-on pas tout de suite penser | la deacutefaite de
Kosovo | la mort de Miloš et | la trahison de Vuk Branković raquo Pourtant il trouve
aussi une correspondance plus deacutetailleacutee celle de cegravene qui se passe la veille de la
bataille au cours de laquelle le chef de lrsquoarmeacutee chreacutetienne boit le vin en lrsquohonneur
drsquoun chevalier et ougrave le vrai heacuteros est meacutepriseacute au profit du traitre (ibid 231 ChG 90-
97)
Vieux est meilleur
Lrsquoideacutealisation des temps passeacutes apparait dans les trois traditions Les heacuteros les
plus ceacutelegravebres viennent toujours drsquoune eacutepoque reacutevolue Homegravere utilise mecircme pour ses
heacuteros οἷοι νῦν βροτοί εἰσ ὃ δέ (5) pour souligner que leurs capaciteacutes physiques sont
inaccessibles aux laquo hommes daujourdhui raquo Le vieux Nestor remarque devant
lrsquoassembleacutee acheacuteenne qursquoil eacutetait dans sa jeunesse compagnon drsquohommes plus
braves qursquoAchille et Agamemnon (Il 1260) En ce qui concerne les C
Boutet (2003222) eacutecrit
On a vu que les chansons cherchaient souvent | fonder leur veacuteraciteacute donc leur leacutegitimiteacute sur
des documents monastiques et que lancienneteacute eacutetait pour les sources comme pour les œuvres
elles-mecircmes une garantie de valeur
Le cheval de Roland Veillantif est eacutetymologiquement vetus antiquus Dans les
G le seul heacuteros-chanteur est Miloš Obilić et il chante sur les naši bolji i stariji (nos
meilleurs et plus anciens Vuk2 3830) Les chanteurs musulmans chantent les stari
junaci (vieux heacuteros KH1 25522 KH3 441 Međedović 1246512) et Višnjić reacutetablit la
continuiteacute entre les insurgeacutes et les stare vojvode (vieux voiumlvodes) Što se bolan nako ne
vladate Ko su s stare vojvode vladale (Pourquoi pauvres de vous ne vous comportez
pas ainsi Comme les vieux voiumlvodes se comportaient Vuk4 33274 5)
Regard terrible
Chez H la formule ὑπόδρα ἰδὼν (26 0010) exprime le regard sombre fcheacute
Dans les G crsquoest le modegravele lemmatique gledati + poprijeko (27) Crsquoest le prince Marko
qui est connu pour son regard sombre (Vuk2 3987-91 57126 7)
Tendresse des eacutepoux
Dans Vuk2 45 en entendant qursquoaucun de ses fregraveres ne veut rester avec elle la
princesse Milica srsquoeacutevanouit En la voyant le prince Lazar est toucheacute
LISTE DE CORRESPONDANCES 209
Kada viđe gospođu Milicu Quand il a vu sa dame Milica
Udriše mu suze niz obraze Les pleurs coulegraverent le long de son visage
Leur rapport est drsquoamour et de tendresse comme celui de Jelica et Prijezda
dans Vuk2 84 Prijezda refuse de donner au sultan les trois laquo biens raquo son cheval son
sabre et sa femme Sa ville (Stalać) est assieacutegeacutee et finalement conquise Au dernier
moment Prijezda coupe la tecircte au cheval et casse son sabre pour qursquoils ne tombent
pas aux mains du Turc Il prend la main de sa femme et lui dit O Jelice gospođo
razumna Ili voliš sa mnom poginuti Ilrsquo Turčinu biti ljuba verna (laquo Jelica dame pleine
de bon sens quaimes-tu mieux peacuterir avec moi ou ecirctre leacutepouse fidegravele du Turc raquo 92-
94)206
Le mecircme amour-tendresse existe entre Hector et Andromaque La reacuteplique du
mari | lrsquoinquieacutetude de lrsquoeacutepouse montre combien il tient | elle
Ἀλλ᾽ οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω
οὔτ᾽ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος
οὔτε κασιγνήτων οἵ κεν πολέες τε καὶ ἐσθλοὶ
ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι δυσμενέεσσιν
ὅσσον σεῦ ὅτε κέν τις Ἀχαιὦν χαλκοχιτώνων
δακρυόεσσαν ἄγηται ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούραςmiddot
Mais jai moins de souci de la douleur qui attend les Troyens ou Heacutecube
mecircme ou sire Priam ou ceux de mes fregraveres qui nombreux et braves pourront
tomber dans la poussiegravere sous les coups de nos ennemis que de la tienne alors
quun Acheacuteen | cotte de bronze temmegravenera pleurante tenlevant le jour de la
liberteacute
Il 6450-455
Homegravere reprendra la reacuteplique avec un verbe particulier (Il 6516) ὀαρίζω
auquel Chantraine admet une laquo connotation amoureuse raquo 207
Images opposeacutees
Les oppositions qui structurent le monde de lrsquoeacutepopeacutee peuvent ecirctre exprimeacutees
par des paralleacutelismes diffeacuterents entre personnages dans la theacutematique et jusqursquoaux
constructions phraseacuteologiques (infra 214) Ici seront eacutetudieacutees les scegravenes qui mettent
en eacutevidence drsquoune maniegravere symbolique un contraste ideacuteologique
Un exemple manifeste est la description geacuteographique dans la correspondance
de Vukašin et de la femme de Momčilo au deacutebut des Noces de Vukašin (Vuk2 25)
Afin de fleacutechir la femme convoiteacutee il contraste Skadar sa ville cocirctiegravere calme et
fertile avec Pirlitor de Momčilo nicheacute aux flancs de Durmitor laquo ensevelie sous la
glace et sous la neige en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Vukašin critique le
monde glaceacute et rocheux de Momčilo et sa louange du luxe et de la beauteacute de Skadar
206 infra 249 207 DELG sv laquo dans les 3 ex hom (Il 6516 22127 et 128) il srsquoagit de tendre conversation entre homme et
femme raquo
210 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
culmine dans la description de sa riviegravere la verte Boiumlana pleine de poissons laquo |
toute heure on peut les manger frais raquo La femme persuadeacutee par ces arguments
trahit son mari en permettant | Vukašin de le tuer
La description du relief du climat et de la flore participe | la peinture
psychologique des heacuteros et traduit les Weltanschauung respectifs Lrsquoauteur Stojan le
haiumldouk devait avoir une expeacuterience personnelle de lrsquoattraction de la vie calme et de
la reacutepulsion drsquoune montagne glaceacutee Mais lrsquoideacuteologie heacutedoniste laquo manger | toute
heure raquo est celle de la femme infidegravele et du nain physique et moral Vukašin Par
contraste le geacuteant physique et moral Momčilo est symboliseacute par le mont de Durmitor
qui est le mecircme laquo en plein eacuteteacute comme au cœur de lrsquohiver raquo Ne trouve-t-on pas ici la
reacuteflexion drsquoun haiumldouk conscient des renoncements et reacutecompenses de sa maniegravere de
vie
Une autre opposition sociale et estheacutetique apparait ici en arriegravere-plan nature
sauvage civilisation Elle se forme dans un cadre social ougrave les Turcs vivaient
exclusivement en villes tandis que la campagne reste lrsquoapanage du raya Lrsquoeacutetat
ottoman et ses institutions appartenaient aux Turcs tandis que le raya en beacuteneacuteficiait
de moins en moins au cours de siegravecles sauf pour les mesures reacutepressives Ainsi le
chemin un moyen de la communication pour les Turcs eacutetait pour le raya une source
de danger Crsquoest par un tel chemin que sont venus les Turcs qui ont violeacute la tante de
Višnjić en provoquant la trageacutedie familiale du poegravete Peut-on interpreacuteter dans cette
lumiegravere ses vers propheacutetiques Drumovi će poželjet Turaka A Turaka nigde biti neće
(laquo les chemins regretteront les Turcs et des Turcs il ny en aura nulle part raquo Vuk4
24161 2)
Dans le chant citeacute les deux heacuteros vivent dans des villes dans une eacutepoque
avant les Turcs Lrsquoopposition nrsquoy est pas pertinente et napparait que partiellement
Elle est pourtant manifeste | la fin du Vieux Vujadin (Vuk3 50) un chant de grande
qualiteacute malgreacute sa briegraveveteacute (66)
Gledajući s najviše planine En me faisant voir du sommet des montagnes
Gledajući dolje na drumove en me faisant voir au bas les chemins
Kud prolaze Turci i trgovci par ou passaient les Turcs et les marchands
Vuk3 5064-66
Ces vers cachent un conflit de mondes le sommet de la montagne drsquoun
haiumldouk et les routes des Turcs et des marchands Drsquoun cocircteacute la nature sauvage la
solitude et la liberteacute drsquoautre la socieacuteteacute le marcheacute et lrsquoesclavage
Homegravere symbolise la diffeacuterence de mœurs par lrsquoimage de la rencontre
drsquoHector et de Paris
Ἔνθ᾽ Ἕκτωρ εἰσῆλθε ΔιἹ φίλος ἐν δ᾽ ἄρα χειρὶ
ἔγχος ἔχ᾽ ἑνδεκάπηχυmiddot πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς
αἰχμὴ χαλκείη περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης
Τὸν δ᾽ εὗρ᾽ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα τεύχε᾽ ἕποντα
ἀσπίδα καὶ θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ᾽ ἁφόωνταmiddot
Ἀργείη δ᾽ Ἑλένη μετ᾽ ἄρα δμῳῇσι γυναιξὶν
ἧστο καὶ ἀμφιπόλοισι περικλυτὰ ἔργα κέλευε
LISTE DE CORRESPONDANCES 211
lt+ et cest l| que peacutenegravetre Hector aimeacute de Zeus Il tient au poing une pique de
onze coudeacutees dont la pointe de bronze quenserre une virole dor projette ses
feux devant lui Il trouve son fregravere dans sa chambre qui fourbit ses armes
splendides - bouclier cuirasse - et palpe son arc recourbeacute Heacutelegravene lArgienne
est assise l| entoureacutee de captives ordonnant | ses servantes de magnifiques
ouvrages
Il 6318-24
Les deux fregraveres sont preacutesenteacutes avec des attributs guerriers La lueur projeteacute par
la lame au dessus Hector annonce son arriveacute mais aussi sa valeur guerriegravere et morale
tandis que les armes de Paris ne servent pas | la guerre qui fait rage autour de sa
ville et qursquoil a provoqueacutee Au contraire il les fourbit dans sa chambre entoureacute de
femmes et son travail fait parallegravele avec celui des servantes Dans les vers 349-53 le
meacutepris qursquoHeacutelegravene affiche pour son mari fait contraste aux rapports drsquoHector et
Andromaque | la fin du chant208
Brouillard
Dans les G le brouillard couvre le champ de bataille (Vuk4 26226-8) cache ou
symbolise une armeacutee (Erlangen 131) ou un heacuteros (Vuk2 7063-5) qui srsquoapprochent Il
annonce en geacuteneacuteral un danger Le clicheacute est eacutetudieacute par M Detelić (199684-88)
Chez H une notion plus large englobant le brouillard et lobscuriteacute avec de
nombreux sens figureacutes est deacutesigneacutee par les lemmes ἀχλύς νέφος ἀχλύος ἀήρ
ὀμίχλη et νύξ Ce brouillard est envoyeacute par des dieux geacuteneacuteralement pour proteacuteger
ou favoriser un heacuteros ou un camp dans le combat Il peut preacutevenir la vision drsquoun
heacuteros (Poseacuteidon | Achille pour sauver Aineacutee Il 20321) la retraite (Heacutereacute aux
Troyens Il 216 7) ou cacher Apollon lors de son attaque sur Patrocle (Il 16790) Le
clicheacute est eacutetudieacute en deacutetail par Kakridis (19992)
Dans les C le brouillard couvre lrsquoarmeacutee ennemie (CL l 56) le champ de
bataille au Archamp Une broiumlne et un vent est levez De la poudriere fu li tans oscurez
(Al) et sauve miraculeusement la retraite du comte de Toulouse (Croisade contre les
Albigeois 25830-35)
Dans les G un clicheacute particulier consiste en la priegravere pour enlever le brouillard
qui srsquoest leveacute sur une bataille feacuteroce La priegravere est exauceacutee et lrsquoeacuteclaircissement reacutevegravele
le massacre
Dok to polje magla pritisnula
Od hitroga praha i olova
Tadrsquo srsquo u tami mači povadiše
Te se njine majke ojadiše
A sestrice u crno zaviše
A ljubovce ostašrsquo udovice
A ogreznu krvca do koljena
A po krvi jedan gazi junak
208 v Griffin J (1977) The Epic Cycle and the Uniqueness of Homer Journal of Hellenic Studies 97 p 43
212 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Junak bješe Crnojević Ivo
Crno njemu srce do vijeka
Krvcu gazi a Bogu se moli
laquo Daj mi Bože vjetar od planine
laquo Da raždene ovu maglu kletu
laquo Da pogledam i gore i dolje
laquo Ko pogibe ko lrsquo ostade danas raquo
Bog mu dade vjetar udario
Te razagna i razvedri polje
Ivan gleda i gore i dolje
Alrsquo ne znade ništa kud je gore
Polomljeni konji i junaci
No po polju krče ranjenici
A force de deacutecharger les longs fusils un brouillard seacutetendit sur la plaine le
brouillard de la poudre rapide et du plomb Alors dans ces teacutenegravebres ils
deacutegainegraverent les sabres plongegraverent les megraveres dans laffliction couvrirent les
sœurs de deuil et des eacutepouses firent des veuves de telle sorte que le sang leur
montait jusquaux genoux Mais voici un heacuteros qui marche peacuteniblement dans
le sang ceacutetait Ivan Tzegravernoiumleacutevitch le malheureux son cœur est voueacute il une
douleur eacuteternelle Il marche dans le sang et adresse | Dieu cette priegravere laquo
Permets ocirc Dieu que le vent souille de la montagne afin quil dissipe ce
brouillard maudit et que je regarde autour de moi qui a peacuteri et qui est resteacute
vivantraquo Dieu la permis un vent seacutelegraveve qui disperse le nuage et deacutecouvre la
plaine Ivan promegravene ses regards de tous cocircteacutes et il ne sait ougrave cest le plus
triste partout des chevaux et des heacuteros abattus et des blesseacutes qui rlent sur la
terre
Vuk2 891078-98209
Kirk a remarqueacute un motif comparable chez H (196286) Il srsquoagit de la priegravere
drsquoAjax pour enlever le brouillard qui couvre le champ de bataille autour du corps de
Patrocle Drsquoapregraves Kakridis (19992171) ce brouillard mysteacuterieux est diffeacuterent des
autres et envoyeacute par Zeus pour honorer sa mort Lrsquoexemple est unique dans lrsquoIliade et
les analystes y voyaient une interpolation meacutecanique
ἠέρι γὰρ κατέχονται ὁμὦς αὐτοί τε καὶ ἵπποι
Ζεῦ πάτερ ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ᾽ ἠέρος υἷας Ἀχαιὦν
ποίησον δ᾽ αἴθρην δὸς δ᾽ ὀφθαλμοῖσιν ἰδέσθαιmiddot
ἐν δὲ φάει καὶ ὄλεσσον ἐπεί νύ τοι εὔαδεν οὕτως
ὣς φάτο τὸν δὲ πατὴρ ὀλοφύρατο δάκρυ χέονταmiddot
αὐτίκα δ᾽ ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπὦσεν ὀμίχλην
ἠέλιος δ᾽ ἐπέλαμψε μάχη δ᾽ ἐπὶ πᾶσα φαάνθηmiddot
209 Cf Vuk7 19820-845 KH2 75710-730 et KH2 61662-674
LISTE DE CORRESPONDANCES 213
laquo Zeus Pegravere sauve de cette brume les fils des Acheacuteens fais-nous un ciel clair
permets | nos yeux dy voir et la lumiegravere une fois faite eh bien tu nous
deacutetruiras puisque tel est ton bon plaisir raquo Il dit et le Pegravere des dieux a pitieacute de
ses larmes il disperse aussitocirct la brume il eacutecarte le brouillard le soleil se met
| luire la bataille tout entiegravere se reacutevegravele
Il 17644-50
Songe preacutemonitoire
Dans les trois traditions on trouve le clicheacute theacutematique du laquo songe raquo avec les
variantes de laquo songe preacutemonitoire raquo et de lrsquolaquo interpreacutetation du songe raquo
Dans les G il a eacuteteacute eacutetudieacute par Gesemann comme un exemple de ses
Kompositions-Schemata (songe et interpreacutetation du songe 20022139-144) Le chant de
54 vers Prise drsquoUžice (Vuk4 27) consiste tout entier dans le reacutecit drsquoun songe et son
interpreacutetation par un autre personnage Des clicheacutes comparables apparaissent dans
de nombreux autres chants dont ceux eacutetudieacutes par Gesemann Vuk3 14 31 Vuk4 12
56 Vuk6 48 Vuk9 6
Dans les C le clicheacute est remarqueacute par Rychner (19992130) et Martin (Martin
1992254-7 non-preacutemonitoire 257 preacutemonitoire classeacute sous IVA9 laquo Songe raquo)
Charlemagne a des songes preacutemonitoires dans ChR laisses 56 7 185 6 Il interpregravete
lui-mecircme le premier comme le preacutesage de la trahison de Ganelon (l 67) Guillaume
recircve lrsquoexpeacutedition sarrasine contre Rome dans CL (l 15) interpreacuteteacute aussitocirct par le
poegravete Dans RC Aalais recircve la mort de son fils juste avant de la connaitre (l 174) et
Beacuteatrice celle de Bernier (RC l 338) Ses fils lui reacutepondent Ce est riens dame mais le
recircve devient reacutealiteacute Dans une version de ChR Maicirctre Amaugis interpregravete des
songes reconnait dans les songes drsquoAude la mort de Roland mais il dit
laquo Chevauchez sans inquieacutetude vous nrsquoavez pas | craindre pour vos amis raquo210
Chez H on trouve plusieurs scegravenes de songe (Jong 2001121) comme celle du
chant 19 de lrsquoOd ougrave Ulysse deacuteguiseacute en mendiant interpregravete le songe de Peacuteneacutelope
(Od 19535 et sq) annonccedilant le retour de son mari et le massacre des preacutetendants
Peacuteneacutelope reste sceptique en soulignant que les recircves peuvent ecirctre trompeurs (560
61)
Dans les trois traditions on trouve une reacuteaction de deacutepreacuteciation et de reacuteconfort
face | un recircve preacutemonitoire sinistre Dans les G elle est exprimeacutee par un vers
formulaire San je laža a Bog je istina (le songe est mensonger le Dieu est veacuteriteacute 10)
Or srsquoil est utiliseacute crsquoest que le preacutesage se reacutealisera Sa signification ajouteacutee est par
conseacutequent diameacutetralement opposeacutee | celle de base niant le danger au niveau du
texte le vers le confirme voire le garantit au niveau du contexte
210 Je dois cette information | Geacuterard Gouiran Selon lui la compliciteacute pour cacher la veacuteriteacute | Aude trahit un
substrat theacutematique le sacrifice de la vierge-eacutepouse (1998) Aude Iphigeacutenie Polyxegravene in Atti del XXI
Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Ruffino G eacuted) Tuumlbingen
214 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Heacuteros
On trouve diffeacuterents parallegraveles entre les heacuteros des trois traditions Marko
(Vuk2 74) et Roland (ChR 2357 et sq) meurent sous un pin apregraves avoir deacutetruit (ou
essayeacute de le faire) leurs attributs heacuteroiumlques Miloš et Roland sont les meilleurs heacuteros
dont les adversaires au conseil sont des traitres
Đurić a deacuteveloppeacute les similariteacutes drsquoAchille et de Miloš (1997100 1) Achille
fut eacuteleveacute par le centaure Chiron qui eacutetait son grand-pegravere selon une tradition tandis
que Miloš serait eacuteleveacute par une jument (v lrsquoaccusation de la sœur de Leka Vuk2
40473-9) drsquoougrave son nom (K)obilić (Kobila jument) Les deux sont les uniques heacuteros
chanteurs Dans les G il y a drsquoautres heacuteros qui chantent (Grčić Manojlo) mais
rarement lrsquoeacutepopeacutee tregraves probable dans lrsquoexemple de Miloš Les deux chantent dans
lrsquointimiteacute aristocratique et heacuteroiumlque Achille | Patrocle (Il 9186-91) et Miloš | Marko
(Vuk2 3828-36) Les deux sont injustement offenseacutes par leur seigneur ce qui
deacuteclenche le deacuteveloppement ulteacuterieur
Marko et Ulysse partagent le thegraveme du retour (Vuk2 62) et la ruse Pak se
Marko bolan učinio Bez bolesti od mudrosti teške (Et Marko feignit drsquoecirctre malade Sans
maladie de grande sagesse Vuk2 6112 3)
Marko et Achille ont en commun le thegraveme du heacuteros principal offenseacute qui
abandonne la bataille en provoquant la perte des siens (Vuk2 61) Cette
correspondance est eacutetudieacutee par Đurić (199799-100) le heacuteros est provoqueacute par un
manque de respects pour son meacuterite Il srsquoabsente de la bataille Lrsquoennemi remarque
son absence attaque et massacre lrsquoarmeacutee du heacuteros
ὄρνυσθ᾽ ἱππόδαμοι Τρὦες μηδ᾽ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις lt+ οὐ μὰν οὐδ
Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο μάρναται
Or sus Troyens dompteurs de cavales Ne ceacutedez rien de la bataille aux
Argiens lt+ Et puis Achille fils de Theacutetis aux beaux cheveux Achille ne
combat pas
Il 4509 12
Sad navali ljuta Arapijo Maintenant fonce furieux Maure
Nema onog strašnoga junaka Il nrsquoy a pas de ce terrible heacuteros
Na šarenu konju velikome Sur un grand cheval pie
Vuk2 62121-3 (trad Đurović)
Les princes repentis appellent le heacuteros plusieurs fois mais il refuse de
retourner avant qursquoun eacutevegravenement critique ne change son avis Lrsquoennemi remarque
son retour et se retire mais il est massacreacute par le heacuteros
Lazar et Achille font face | un choix qui deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque par un
paralleacutelisme drsquooppositions preacutesenteacute par un ecirctre sacreacute ou surnaturel (la megravere
drsquoAchille la Vierge) Dans lrsquoIliade lrsquoopposition - longue vie sans gloire ou mort
proche avec gloire - rappelle le conflit entre les valeurs de la troisiegraveme et la deuxiegraveme
fonction comparable | celui du Jugement de Paris Lrsquoopposition du mythe du
LISTE DE CORRESPONDANCES 215
Kosovo est christianiseacutee avec succegraves211 victoire selon ce monde ou deacutefaite mais gloire
du royaume ceacuteleste (supra 147) La possibiliteacute choisie deacutefinit lrsquoideacuteal heacuteroiumlque κλέος
ἄφθιτον (gloire impeacuterissable Il 9413) dans lrsquoeacutepopeacutee grecque et carstvo nebesko
(empire ceacuteleste Vuk2 4620) dans la serbe
Hector et Momčilo sont geacuteneacutereux au moment de leur mort et les derniers mots
qursquoils prononcent sont des avis | leurs tueurs Hector preacutevient Achille de sa mort
proche et Momčilo preacutevient Vukašin que sa femme lui sera aussi infidegravele et qursquoil
ferait mieux drsquoeacutepouser sa sœur
Marko et Guillaume ont en commun drsquoabord un rocircle principal dans corpus
respectifs Les chants sur Guillaume occupent laquo plus drsquoun quart du corpus de
leacutepique meacutedieacutevale en langue doiumll conserveacutee | ce jour raquo (Aurell 2006264) et Marko
est le heacuteros universel des Balkans Ils sont les deux protecteurs du dauphin par
conseacutequent protecteurs du systegraveme Ils vivent aux frontiegraveres et sont les premiers |
faire face | lrsquoAutre dans le conflit entre chreacutetiens et musulmans
La chanson de Beuve de Hantone (Bovo drsquoAntona) a fait lrsquoobjet drsquoune ceacuteleacutebriteacute
europeacuteenne traduite en une dizaine de langues La version russe Povest o Bove
Koroleviche est faite drsquoapregraves une traduction serbe de Dubrovnik Guy le pegravere de
Beuve est trahi par son eacutepouse dans des conditions comparables | celles de Momčilo
(Maretić 19662255 6) Loma (2002233) suppose que le chant serbe preacutesente une
synthegravese du motif franccedilais avec un motif mythologique local
Rainouart et Tale sont des antiheacuteros puissants mais diffeacuterents parfois au
point de friser le ridicule Dans certains chants Marko appartient aussi | ce type de
heacuteros
Eacutescarboucle
Dans les G la formule alem kamen (56) deacutesigne un joyau fantastique qui brille
dans lrsquoobscuriteacute Si la phosphorescence est une caracteacuteristique reacuteelle de certains
diamants elle est assez rare assez courte (une heure au maximum) et assez faible le
diamant poseacute | cocircteacute drsquoune feuille permet au mieux de distinguer la blancheur du
papier du fond noir de la table Mais dans les chants il laquo brille comme le soleil au
milieu de la nuit comme en plein jour raquo (modegravele seacutemantique)
Dans les C lrsquoescarboucle est le joyau | lrsquoeacuteclat fantastique qui laquo art que bien i
poet home veer Cume en mai en estet quant soleil esclarcist raquo (VC) Il apparait surtout sur
les heaumes
En icel elme ot un nazel dor fin -
un escaboucle i ot mis enterin
par nuit oscure en voit on le chemin
Ce heaume avait un nasal dor pur sur lequel se trouvait une grosse
escarboucle grce | laquelle on pouvait voir son chemin mecircme au plus noir de
la nuit
RC l 23
211 V Loma 2002133-7 sur le chreacutetien et le paiumlen dans la conception eacutepique du royaume ceacuteleste
216 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Il deacutecore aussi les palais laquo Et sur le faite du palais principal On a placeacute une
escarboucle Qui flambe et jette une lueur brillante Comme le soleil qui se legraveve au
matin Par une nuit obscure (et cest la pure veacuteriteacute) on la peut voir de quatre
lieues raquo (Gautier 1882 4244 Aimeri de Narbonne)
Et les mats des navires ougrave carbuncles (mais aideacutes des lanternes) laquo jettent en
avant une telle clarteacute que par la nuit la mer en est plus belle raquo (ChR 2633 43)
Dans les G alem kamen apparait aussi sur le heaume (Vuk2 89779) sur un
navire (Vuk3 4863) brillant comme le soleil et permettant de voyager comme en
plein jour
Na glavi joj alem kamen dragi Sur sa tecircte ndash une pierre preacutecieuse
Pri kome se hoditi viđaše Qui illuminait le chemin
Usred tavne noći bez mjeseca Au milieu de la nuit sans lune
Kako u dan kada grije sunce Comme en plein jour et en plein soleil
Vuk3 1510-3 (trad Đurović)
Querelle pour une femme
Zima (1991275) et Budisavljević (19922 Iegravere eacuted 1903) indiquent la
correspondance compositionnelle entre lrsquoIliade et le cycle du Kosovo dont lrsquointrigue
est deacuteclencheacutee par une querelle des seigneurs sur une femme Agamemnon et
Achille drsquoun cocircteacute et Vuk et Miloš de lrsquoautre
Priegravere maternelle par les seins
Dans Il 2279-89 Heacutecube conjure Hector de ne pas rester devant les remparts
| attendre Achille
μήτηρ δ᾽ αὖθ᾽ ἑτέρωθεν ὀδύρετο δάκρυ χέουσα
κόλπον ἀνιεμένη ἑτέρηφι δὲ μαζὸν ἀνέσχεmiddot
καί μιν δάκρυ χέουσ᾽ ἔπεα πτερόεντα προσηύδαmiddot
Ἕκτορ τέκνον ἐμὸν τάδε τ᾽ αἴδεο καί μ᾽ ἐλέησον
αὐτήν εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχονmiddot
τὦν μνῆσαι φίλε τέκνον lt+
Sa megravere de son cocircteacute se lamente en versant des pleurs Elle fait dune main
tomber le haut de sa robe de lautre soulegraveve son sein et toute en pleurs elle
lui dit ces mots aileacutes laquo Hector mon enfant aie respect de ce sein Et de moi
aussi aie pitieacute de moi qui trsquoai jadis offert cette mamelle ougrave soublient les soucis
souviens-trsquoen mon enfant
Il 2279-84
Le motif apparait plusieurs fois dans les G comme dans cette supplication de
Jevrosima la megravere de Marko
A stade ga zaklinjati majka
Plemenita gospođa kraljica
laquo Ne moj Marko moje čedo drago raquo
Majka vadi dojke iz nedara
LISTE DE CORRESPONDANCES 217
laquo Ne ubila trsquo rana materina
laquo Nemoj danas krvi učiniti
laquo Danas ti je krsno ime krasno
Mais sa megravere la noble reine ladjure ainsi laquo Arrecircte mon cher enfant raquo Et
mettant | nu ses seins laquo Si tu ne veux que le lait dont ta nourri ta megravere te soit
fatal ne verse pas de sang en ce jour en ce jour qui est celui de ton saint
patron
Vuk2 7279-85212
Le clicheacute plus large laquo supplication de la megravere raquo peut comporter des preacuteceptes
moraux de nature universelle deacutepassant le cadre du dialogue megravere-fils Lrsquoexemple
citeacute des G continue par une leccedilon sur le comportement drsquoun bon domaćin
laquo Quiconque vienne aujourdhui chez toi abreuve-le sil a soif donne-lui | manger
sil a faim pour le salut de lme de tes parents pour ta conservation et celle dHeacutelegravene
(son eacutepouse note AF) raquo Nous avons vu qursquoune leccedilon comparable occupait le Sed B
de lrsquoantithegravese slave de Vuk2 20 en constituant le sujet du chant (supra 188) Une
autre supplication de Jevrosima citeacute supra (180 Vuk2 34126-33) comporte aussi le
motif du lait maternel (mais sans laquo sortir le sein raquo) et une fameuse leccedilon morale
Dans les C Aalais supplie Raoul de ne pas faire la guerre aux Vermandois
rappelant aussi | son fils qursquoelle lrsquoa longuement norri (RC l 48) Raoul nrsquoy obeacuteis pas et
Aalais le maudit (l 54)
Vassal sert le vin
Lazar sert le vin | Dušan au deacutebut du chant Vuk2 32 (supra 172) Dans RC
Bernier et Raoul servent le vin au roi et ses barons | la cour pleacuteniegravere (l 29) et dans
RM les fils de Renaut (RM 13567)
Divertissement coupeacute par un danger
Dans les gousleacute le modegravele lemmatique zlo + vino (40) dont une variante existe
deacutej| chez Hektorović (supra 75) Zlo si vince popio Radosave Vojevodo marque une
interruption inattendue du passe temps favori des heacuteros laquo boire le vin raquo Le dernier
constitue lui aussi un clicheacute courant mecircme chez les heacuteros musulmans La scegravene qui
devrait preacutesenter un loisir agreacuteable213 est coupeacutee par un personnage qui arrive et
prononce le modegravele zlo + vino avant de raconter une nouvelle deacutesagreacuteable aux
grandes conseacutequences pour lrsquointrigue
Dans RC (l 32) on trouve Raoul jouant aux eacutechecs ce qui est le divertissement
favori des heacuteros des C (Martin IIA6) Or Guerri vient drsquoapprendre qursquoil est
deacutesheacuteriteacute par le roi une action aux conseacutequences fatales qui deacuteclenche lrsquointrigue du
chant Il se preacutecipite chez Raoul Malvais lechieres por quoi joes tu ci Nas tant de
terre par verteacute le te di
212 KH1 770-79 Međedović 12375744-9 Vuk6 241-5 1859-66 Vuk7 23107-10 La plupart de ces exemples sont
citeacutes par Maretić (1966252 3) 213 Apparaissent aussi zlo + sestileći (srsquoassoir se coucher)
218 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Ouvrir le torse et examiner le cœur
Dans les G il arrive qursquoun heacuteros srsquoil ne lrsquoa pas deacutej| fait pendant le duel ouvre
le torse de son ennemi et examine ce qursquoil y a dedans Il y trouve en effet trois cœurs
dont seulement le premier est fatigueacute ce qui exprime la force supeacuterieure du heacuteros
vaincu Souvent il trouve et reacuteveille un serpent dormant sur le dernier cœur qui lui
explique sa chance srsquoil srsquoeacutetait reacuteveilleacute avant le reacutesultat du duel serait diffeacuterent Le
motif est preacutesent dans le duel de Marko et Musa
Mače Marko nože iz potaje
Te raspori Musu kesedžiju
Od učkura do bijela grla
Mrtav Musa pritisnuo Marka
I jedva se iskopao Marko
A kad stade Marko premetati
Alrsquo u Musi tri srca junačka
Troja rebra jedna po drugijem
Jedno mu se srce umorilo
A drugo se jako razigralo
Na trećemu ljuta guja spava
Kada se je guja probudila
Mrtav Musa po ledini skače
Još je Marku guja govorila
laquo Moli Boga Kraljeviću Marko
laquo Đe se nisam probudila bila
laquo Dok je Musa u životu bio
laquo Od tebe bi trista jada bilo raquo
Marko tira son couteau cacheacute et fendit Musa du bas de la poitrine jusqu| son
blanc gosier Musa en expirant a serreacute Marko qui a peine | se retirer de cette
eacutetreinte Marko seacutetait mis | traicircner le cadavre il voit que Musa avait trois
cœurs heacuteroiumlques trois cocirctes lune sur lautre un des cœurs eacutetait fatigueacute lautre
sagitait fortement et sur le troisiegraveme un serpent eacutetait endormi quand le
serpent se reacuteveilla le corps de Musa se mit | sauter sur le gazon Et le serpent
dit | Marko laquo Remercie Dieu prince Marko que je ne me sois pas reacuteveilleacute
alors que Musa eacutetait encore en vie autrement cen eacutetait fait de toi raquo
Vuk2 67252 3 (trad Dozon modifieacutee)
Dans RC Guerri ouvre les corps de Raoul et de son adversaire au duel le
geacuteant Jehan pour examiner leurs corps
Andeus les oevre a lespeacutee trenchant
Les cuers en traist si con trovons lisant
Sor un escu a fin reluisant
Les a couchieacutes por veoir lor samblant
Luns fu petiz ausi con dun effant
Et li R[aoul] ce sevent li auquant
LISTE DE CORRESPONDANCES 219
Fu asez graindres par le mien esciant
Qe dun torel a charue traiant
Il leur ouvrit le corps | tous deux avec son eacutepeacutee affileacutee et leur retira le cœur
comme laffirme le texte eacutecrit Il les placcedila sur un eacutecu dor resplendissant pour
les examiner lun eacutetait petit comme le cœur dun enfant mais celui de Raoul -
tout le monde le sait - eacutetait beaucoup plus gros | ce que je sais que celui dun
taureau atteleacute | une charrue
RC l 160
Une pratique comparable eacutetait connue en Gregravece ancienne comme lrsquoaffirme
lrsquohistoire sur Aristomeacutenegraves relateacutee par Pline (Hist nat 11185) laquo Repris une troisiegraveme
fois les Laceacutedeacutemoniens lui ouvrirent la poitrine tout vivant et lui trouvegraverent le cœur
heacuterisseacute de poils raquo Pline explique que le cœur velu serait la marque drsquoune
laquo courageuse ingeacuteniositeacute raquo sans eacutegal (v Sauzeau 2003108)
Inteacuterecirct drsquoune fille lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros
Dans plusieurs chants une fille srsquointeacuteresse voire seacuteprend drsquoun heacuteros degraves
qursquoelle le voit Elle peut srsquoinformer de son identiteacute Qui esthellip et deacutecider de se marier
avec lui comme dans lrsquoexemple de SANU4 2599-115 (v aussi SANU3 2768-78 Vuk3
777-13 866-18)
Dans RC (l 251 2) Beacuteatrice seacuteprend de Bernier degraves qursquoelle le voit Elle
demande | son pegravere Qi est cis valsax et deacutecide fermement de se marier | lui
Nausicaa frappeacutee par la beauteacute drsquoUlysse en le voyant pour la deuxiegraveme fois
(avant le bain le naufrageacute avait lrsquoair redoutable 6137) souhaite lrsquoavoir pour eacutepoux
(6244 5) V infa 241
Punition pour chanter dans la forecirct
Detelić (199679-83) a identifieacute le clicheacute theacutematique laquo kazna za pevanje u gori raquo
(punition pour chanter dans la forecirct) Un heacuteros deux compagnons ou une noce
traversent la forecirct Quelqursquoun peut les preacutevenir du danger qursquoils courent srsquoils font du
bruit et surtout srsquoils chantent mais lrsquoavertissement nrsquoest pas obeacutei Le heacuteros ou le
groupe subissent une attaque et sont souvent massacreacutes Detelić y reconnait une
structure mythique selon laquelle la forecirct est un espace chtonien (199614) lieacute au
monde des morts et caracteacuteriseacute par la silence Le chant y preacutesente une infraction
punie par une diviniteacute chtonienne Le clicheacute apparait dans Vuk2 38 ougrave Miloš Obilić
est tueacute par la vila214
Dans RC (l 267) la noce de Bernier et de Beacuteatrice traverse un bois
accompagneacutee par un jongleur qui chante Au milieu du bois ils sont attaqueacutes par
lrsquoarmeacutee de Louis qui leur a monteacute une embuscade
214 Drsquoautres exemples citeacutes par Detelić sont MH1 48 MH2 3 20 MH8 16 20 SANU2 35 6
220 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
Interventions du narrateur
Dans lrsquoeacutepopeacutee le narrateur est omniscient et objectif exteacuterieur | son œuvre
(Madeleacutenat 198823 4) Parmi les meacuterites drsquoHomegravere Aristote (Poeacutetique 248 9)
privileacutegiait drsquoabord son absence personnelle de la scegravene Cependant Homegravere
gouslari et jongleurs (Boutet 2003274 5) ne restent pas entiegraverement sans intervenir
dans leur œuvre
Questions rheacutetoriques
Maretić (19662109-112) cite plusieurs comparants entre H et les G Jong cite
lrsquoexemple du meurtre drsquoAntinoos
ὄφρα πίοι οἴνοιο φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμ
μέμβλετο τίς κ οἴοιτο μετ ἀνδράσι δαιτυμόνεσσι
μοῦνον ἐνὶ πλεόνεσσι καὶ εἰ μάλα καρτερὸς εἴη
οἷ τεύξειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κῆρα μέλαιναν
lt+ il sapprecirctait | boire cest de vin non de fin que son me recircvait Qui
donc aurait penseacute que seul en plein festin et parmi cette foule un homme si
vaillant quil pucirct ecirctre viendrait jeter la male mort et lombre de la Parque
Od 2211-14
Kog će Tale njime dohvatiti
Binjedžiju Durutagić Ibra
KH2 601061 2
Prologueseacutepilogues
Les prologues et les eacutepilogues des chants dans les G et les C peuvent ecirctre
indeacutependants du chant et constituer des interventions du poegravete (Maretić 1966299-
104 Martin 1992220-244) Souvent ils comportent des commentaires sur la veacuteraciteacute
du chant (Detelić 28 167 8 Boutet 20032252 3)
Peu est des homes qui veacuteriteacute en die
Mes grsquoen dirai que de loing lrsquoai aprise
PO 18 9
chanterraconter + Od istine što je za družine (Vuk6 113 8011 Vuk8 83)
LrsquoOdysseacutee commence par un vers ougrave le poegravete est preacutesent en premiegravere personne
ἄνδρα μοι ἔννεπε μοῦσα πολύτροπον ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη (Cest
lHomme aux mille tours Muse quil faut me dire Celui qui tant erra Od 11)
Commentaires meacutetanarratifs
Le poegravete affiche sa subjectiviteacute par des commentaires explicites sur ses
personnages Jong (2001119 20) explique que parmi les interventions du poegravete dans
lrsquoOdysseacutee la plupart consiste | blmer les preacutetendants comme dans lrsquousage de
ὑπερηνορέων dans Od 2324
LISTE DE CORRESPONDANCES 221
Milija commence Banović Strahinja par Netko bješe Strahiniću bane (Vuk2
441)215 et Stojan lrsquohaiumldouk introduit Ženidba Vukašinova (Les noces de Vukašin Vuk2
25) par Knjigu piše Žura Vukašine ougrave lrsquoeacutepithegravete žura (homme cheacutetif dans le sens
physique et moral) reacutesume toute la biographie eacutepique du personnage (Samardžija
200142)
Crsquoest le poegravete de la ChR qui exprime au deacutebut de la laisse 87 le fameux
jugement Rollant est proz e Oliver est sage
Changement de scegravene
Maretić (19662104-6) est le premier | apercevoir les changements de scegravene
dans les G Schmaus (19972126-32) les a expliqueacutes par sa theacuteorie de dvostranost Il
srsquoagit drsquoun deacuteveloppement compositionnel speacutecifique aux chants de la frontiegravere
musulmans dont lrsquointrigue est souvent deacutedoubleacutee en deux eacutepisodes parallegraveles Les
changements de scegravene sont expliciteacutes par le poegravete par deux annonces il laisse les
personnages actuels (par la particule neka RSANU sv II g d) et passe | autre chose
(da vidimo da gledamo da ti sada kažemlt)
Vlaščić natrag ode na Primorje Le Valaque216 retourna dans le littoral
Neka ide kud je njemu drago Qursquoil aille ougrave bon lui semble
Da gledamo Like Mustajbega Mais voyons Mustajbeg de Lika
MH4 29890-2
Une multiplication des axes du reacutecit comparable apparait au cours du 12e
siegravecle dans les C (Martin 1992339) et le va-et-vient qui srsquoeacutetablit entre eux comporte la
laquo Transition explicite raquo (Martin I5) laquo cesser de parler de A raquo (orici + lairons)
laquo parlerchanter de B raquo (huimais + dironsdirai)
Or le lairons de B[ernier] le cortois
et de G[ueri] le preudome dArtois
si vos dirai comment en va li rois
RC l 269
Arretercontinuer le chant
Dans le corpus des G la formule la plus courante qui nrsquoest utiliseacutee que dans
un seul recueil est le vers formulaire drsquoAvdo Međedović oj đe l bismo đe li ostavismo
(ougrave eacutetait-on ougrave srsquoeacutetait-on arrecircteacute 34) Crsquoest une intervention qursquoAvdo utilise pour
reprendre son chant apregraves une pause dans lrsquointerpreacutetation
On trouve des marques des arrecircts et des relances de lrsquointerpreacutetation dans les
C comme entre les laisses 43 et 44 de HB (Rychner 199929) ou 321 et 322 de RC La
formule or faites pais apparait dans HB (2) et RM (3) Seignors or faites pais por Deu (le
vos requier et por sun non et por samor) Selon Rychner de telles marques
215 Il termine le chant par une conclusion cyclique Pomalo je takijeh junaka Karsquo što bješe Strahiniću bane Vuk2
44809 10 216 Le mot peut signifier laquo Valaque raquo mais aussi laquo chreacutetien raquo laquo chreacutetien orthodoxe raquo ou laquo messager raquo comme dans
lrsquoexemple citeacute Le terme Morlaque vient de μαυροβλάχος Valaque noir
222 IIIE PARTIE COMPARAISON DES CLICHEacuteS
drsquointerpreacutetation publique auraient pour fonction drsquointroduire une nouvelle seacuteance
comme le vers drsquoAvdo Drsquoautre part Boutet (20032180-3) considegravere que ce clicheacute
relegraveve de la structuration du reacutecit plutocirct que drsquoune interpreacutetation orale authentique
Acceacuteleacuterer la narration
Le poegravete dispose de techniques pour retarder (reacutepeacutetitions descriptions
digressions) ou acceacuteleacuterer la narration Le dernier lui est possible par diffeacuterentes
omissions (le laquo proceacutedeacute minimaliste raquo de Milija217) ou par les interventions eacutevitant les
reacutepeacutetitions et les descriptions On en trouve des exemples dans les trois traditions
Dans ChR (2650) on trouve Cuntes e dux i ad ben ne sai quanz et dans RC et CL
un raccourci du clicheacute laquo chevaucher raquo de ces jornees ne sai conte tenir Des modegraveles
comparables avec ne sai apparaissent ailleurs
Dans les G on trouve 43 occurrences des constructions avec la formule što ću
tivam et le modegravele seacutemantique continuer | parler reacutealiseacute le plus souvent par le modegravele
lemmatique duljit + lakrdiju (19)
Chez H par exemple ἄλλοι δ᾽ ἀμφ᾽ ἄλλῃσι μάχην ἐμάχοντο πύλῃσινmiddot
ἀργαλέον δέ με ταῦτα θεὸν ὣς πάντ᾽ ἀγορεῦσαιmiddot (Et drsquoautres aussi combattaient
autour des portes mais | qui nrsquoest point dieu il est difficile de tout raconter Il
12175 6)
Si vous pouviez voir
Pour accentuer la magnitude drsquoun eacutevegravenement les poegravetes des G et des C
recourent | un appel au public laquo si vous pouviez voir raquo les modegraveles construits
autour de veiumlstveiumlssieacutes aux dizaines drsquooccurrences (Ki puis veiumlst Rollant e Oliver ChR
1680) et autour pogledatigledati (asymp200 0007) da je kome stati pogledati (27)
217 minus postupak Suvajdžić 200531
IVe PARTIE IDEacuteO LO GIE
227
La comparaison des clicheacutes confirme lrsquoexistence drsquoun reacuteseau de liens entre les
uniteacutes du langage eacutepique supposeacute dans la deuxiegraveme partie au sujet de la
reacutefeacuterentialiteacute et de la reacutesonance (supra 96 99) Les liens de mecircme niveau
horizontaux sont illustreacutes par les clicheacutes associeacutes comme laquo chagrin et pleurs raquo et
laquo colegravere raquo (supra 144) laquo questions sur lrsquoidentiteacute raquo et laquo dire vrai raquo (supra 125) Le
laquo chevaucher raquo est un clicheacute composite formeacute drsquoune suite de clicheacutes plus petits et |
son tour enchevecirctreacute avec drsquoautres comme laquo noce raquo ou laquo chasse raquo Oinas (1978276)
eacutecrit laquo The patterns are held together by traditional associations and easily merge
into one another For example the capture of a bride in a wedding song and the
capture of a city have affinities with the rescue of a prisoner and may attract elements
of the rescue story raquo
Les exemples de Vuk2 52 MH1 60 78 et de Popijevka od Svilojevića associent le
laquo panorama raquo laquo qui est ce heacuteros raquo et laquo dire vrai raquo tandis que SANU4 2599-115 y
ajoute lrsquo laquo inteacuterecirct drsquoune fille | lrsquoeacutegard drsquoun heacuteros raquo (mais nrsquoa qursquoune partie de laquo qui est
ce heacuteros raquo)
Lrsquolaquo antithegravese slave raquo est souvent associeacutee au laquo dire vrai raquo Les exemples
drsquoHector et de Lazar sont introduits par une construction complegravete de vers de dire
vrai (Il 6376 82 supra 192 Vuk2 328 17)218
laquo Oj Boga ti vjeran slugo Lazo Ocirc par Dieu Lazar serviteur fidegravele
laquo Što te pitam pravo da mi kažeš Dis-moi franchement ce que je trsquointerroge
laquo Što ti mene čašu preslužuješ Pourquoi remplis-tu trop mon verre
laquo Što l na mene krivo pogleduješ Pourquoi me regardes-tu de travers
laquo Ali ti je konjic ološao Ou bien ton cheval srsquoaffaiblit
laquo Ali ti je ruho ostarilo Ou bien ton vecirctement vieillit
laquo Al t je malo golijemna blaga Ou bien tu nrsquoas pas assez de richesse
abondante
laquo Šta t je malo u dvoru mojemu raquo Qursquoest-ce qui te manque dans mon palais
Njemu veli vjeran sluga Lazo Agrave lui reacutepond Lazar le serviteur fidegravele
laquo Voljan budi care na besjedi Veuille empereur me donner la parole
laquo Kad me pitaš pravo da ti kažem Puisque tu mrsquointerroges je te le dis
franchement
laquo Nije mene konjic ološao Non mon cheval ne srsquoaffaiblit pas
Ženidba kneza Lazara Vuk2 327-18
Lrsquoassociation des deux clicheacutes comporte drsquoautres parallegraveles Ils figurent
souvent sur une limite compositionnelle ougrave ils introduisent un thegraveme important pour
lrsquointrique ougrave la deacutetresse et la bienveillance apparaissent souvent dans leurs contextes
et contenus Crsquoest illustreacute par les exemples citeacutes (la bienveillance drsquoHector peut ecirctre
supposeacutee) ou par la figure incomplegravete drsquoAlcinoos qui termine le chant 8 de lrsquoOdysseacutee
introduite par un appel de dire vrai
218 V aussi les exemples Vuk2 3 58 et les exemples homeacuteriques 6 7 8 10 13 17 20 21 et 22 (pour cette
classification supra 190)
228 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
Le fait que les deux clicheacutes possegravedent une fonction et des significations de base
ajouteacutes comparables peut expliquer un autre type de rapport celui de lrsquoidentiteacute ougrave
ils deviennent interchangeables dans le langage poeacutetique Ce pheacutenomegravene a eacuteteacute eacutetudieacute
sur lrsquoexemple de laquo serment par dieu raquo et de laquo dire vrai raquo (supra 169) On en trouve un
autre exemple dans le vers citeacute ci-dessus Šta t je malo u dvoru mojemu (Vuk2 3214)
reacutealisant le mecircme modegravele lemmatique que le Šta t je malo u carevu dvoru (Vuk2
2040) Les deux constituent les questions principales de lrsquolaquo antithegravese slave raquo avec la
diffeacuterence que le premier nrsquooccupe pas la position introductive habituelle Ils
expriment la deacutetresse mais par opposition au vers interchangeable Koja ti je golema
nevolja (supra 189) celle-ci nrsquoest pas explicite Bien que sa signification de base la
permette il faut avoir recours aux contextes des occurrences pour trouver cette
signification ajouteacutee Crsquoest ainsi que les deux exemples se reacutefeacuterent aux signes visibles
de deacutetresse chez le personnage sur son visage ou dans ses actions Dans Vuk2 43 le
vers apparait sans antithegravese slave mais avec laquo dire vrai raquo au regard de Milica
deacuteprimeacutee par les visites nocturnes du dragon
O Milice o moja carice
Što te pitam pravo da mi kažeš
Što si tako sjetna nevesela
U obrazu blrsquojeda i potmula
Šta trsquo je malo u dvoru našemu raquo
O Militza ocirc ma tzarine A ce que je vais te demander reacuteponds sincegraverement
pourquoi es-tu ainsi triste et abattue pourquoi ton visage est-il ple et
assombri Te manque-t-il donc quelque chose dans notre palais
Vuk2 437-11
IDEacuteOLOGIE
Suite | Madeleacutenat jrsquoutilise le mot inventeacute en 1796 par Destutt de Tracy dans sa
signification axiologique laquo un ensemble de scheacutemas conceptuels dimages de
mythes dideacuteaux formant un tout plus ou moins coheacuterent reposant sur un systegraveme
de valeurs et (ou) fondant celui-ci raquo (1988108) De Napoleacuteon en passant par Marx et
jusqursquo| aujourdrsquohui le terme porte des connotations neacutegatives laquo Voir quune penseacutee
est ideacuteologique eacutequivaut | deacutevoiler lerreur | deacutemasquer le mal la deacutesigner comme
ideacuteologie cest lui reprocher decirctre mensongegravere et malhonnecircte lt+ raquo (K Jaspers
Origine et sens de lhistoire in Encyclopaeligdia universalis sv ideacuteologie) Dans la recherche
de lrsquoeacutepopeacutee lrsquoideacuteologie eacutetait eacuteviteacutee par plus drsquoun chercheur dont Parry et Lord (Lord
20002 xiii) En outre de lrsquointerpreacutetation neacutegative citeacutee ci-dessus la raison en pouvait
ecirctre une prudence raisonnable Les oppositions ideacuteologiques des eacutepopeacutees gardent
leur actualiteacute avec perseacuteveacuterance Aujourdrsquohui le Kosovo est aussi actuel que dans les
siegravecles preacuteceacutedents avec des parallegraveles parfois explicites avec lrsquoeacutepopeacutee219 Toute
219 Le 28 juin 2007 date anniversaire de la bataille lrsquoancien Premier ministre Vojislav Koštunica a deacuteclareacute qursquoune
laquo nouvelle bataille du Kosovo raquo avait commenceacute au sein drsquoune nouvelle opposition la force contre le droit
(Koštunica - Kosovo cannot be independent Tanjug)
IDEacuteOLOGIE 229
proportion gardeacutee la rivaliteacute ouest-est (H) et chreacutetien-musulman (CG) ne perdure-t-
elle aussi Le risque de perdre lrsquoobjectiviteacute ou de compromettre ses reacutesultats
scientifiques par des prises de position ideacuteologique est drsquoautant plus eacuteleveacute220
Parry ne niait pas lrsquoimportance de lrsquoideacuteologie
laquo Poetry is heroic only because it is created by a people who are living in a certain way and so
have a certain outlook on life and our understanding of the heroic will come only as we learn
what that way of living is and grasp that outlook raquo (Lord 194839)
Cependant sa prioriteacute eacutetait plutocirct le fonctionnement du langage poeacutetique en
particulier sa formulariteacute Depuis les theacuteories de Parry et Lord ont eacuteteacute eacutelargies pour
englober les autres aspects de la formulariteacute Crsquoest que dans la poeacutetique eacutepique la
formule telle une brique dans lrsquoarchitecture peut constituer un eacuteleacutement de base et
son maniement lrsquoessentiel du travail drsquoun poegravetemaccedilon Elle peut aussi deacutefinir une
estheacutetique devenir le signe particulier des grands ensembles de production ou des
eacutepoques entiegraveres Cependant ce nrsquoest pas la brique qui fait la ceacuteleacutebriteacute drsquoun
monument mais sa qualiteacute taille utiliteacute ou importance symbolique Lrsquoimportance de
la formulariteacute ne reacuteside pas entiegraverement en elle-mecircme mais dans les constructions
qursquoelle permette
Maretić (1966210) avance un argument diffeacuterent pour expliquer son
deacutesinteacuteressement pour lrsquoideacuteologie
La raison pour laquelle je ne considegravere pas nos chants du point de vue eacutethique est que je
pense qursquoil ne serait pas possible drsquoy trouver rien qui soit particulier pour notre peuple On ne
doit pas ecirctre naiumlfs et romantiques et penser que les Croates et les Serbes seraient meilleurs et
plus nobles que les autres peuples
Lrsquoargument sera repris au regard des motifs internationaux (42) laquo Ce qui est
commun pour diffeacuterents peuples ne peut pas constituer le mateacuteriel speacutecifique drsquoun
peuple raquo Agrave lrsquoeacutepoque lrsquoinsistance de Maretić sur une objectiviteacute critique pouvait
preacutesenter un apport au deacutebat scientifique mais tout en eacutevitant le danger du
romantisme il tombe dans lrsquoextrecircme opposeacute en excluant toute valeur particuliegravere et
eacutethique Dans un travail de jeunesse Đurić (191415-8) critique cette approche en
affirmant lrsquoexistence et lrsquoimportance des particulariteacutes dans lrsquoeacutepopeacutee serbe surtout
dans son ideacuteologie Sa critique semble convaincante malgreacute quelques arguments
romantiques comme celui de la supeacuterioriteacute des gousleacute sur les autres poeacutesies
traditionnelles (16)
Lrsquoideacuteologie joue un rocircle privileacutegieacute dans lrsquoeacutepopeacutee La paideia homeacuterique de
Havelock inclue tout le savoir de la communauteacute y compris les savoir-faire
technologiques mais elle conserve surtout un eacutethos Crsquoest dans lrsquoeacutepopeacutee que la
socieacuteteacute grecque a trouveacute le support linguistique qui laquo both describes and enforces the
overall habit pattern political and private of the group This pattern supplies the
nexus of the group It has to become standardised in order to allow the group to
function as a group and to enjoy what we might call a common consciousness and a
220 Cf infra 275 pour un exemple des G et des C
230 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
common set of values raquo (Havelock 196342) Je vais deacutemontrer qursquoun tel rocircle existe
dans les trois eacutepopeacutees
CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE
Dans les trois traditions le deacuteveloppement extraordinaire de lrsquoeacutepopeacutee (crsquoest |
juste titre qursquoon parle drsquoun big bang Brunel-Lobrichon 2006280) est lieacute | un
deacuteveloppement particulier de la socieacuteteacute Le schegraveme de ce deacuteveloppement comporte
trois peacuteriodes historiques deux peacuteriodes drsquoeacutepanouissement seacutepareacutes par une peacuteriode
de deacuteclin Le deuxiegraveme eacutepanouissement glorifie et revendique les acquis du
premier221 La premiegravere peacuteriode serait celle de lrsquoge myceacutenien de lrsquoEmpire
carolingien et de la Serbie des Nemanjić et Lazarević La deuxiegraveme celle des ges
sombres de la dissolution de lrsquoEmpire carolingien et de la Turcocratie preacutesente la fin
drsquoun monde marqueacute par la reacutegression sociale et lrsquoappauvrissement mateacuteriel et
culturel par une perte progressive des acquis de la civilisation preacuteceacutedente et par des
invasions eacutetrangegraveres Pendant cette peacuteriode une eacutepopeacutee se deacuteveloppe pour
perpeacutetuer la meacutemoire de la grandeur reacutevolue Crsquoest la troisiegraveme peacuteriode la
renaissance qui coiumlncide avec lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee Elle y participe au reacutetablissement
social | lrsquoimage de lrsquoancienne gloire
Chez H cette peacuteriode est situeacutee au 8e siegravecle av J-C Elle voit lrsquoeacutemergence des
citeacutes de lrsquoeacutecriture de grands sanctuaires de la colonisation de nouveaux dieux
(Aphrodite et Apollon) drsquoun art nouveau (vases geacuteants de Dipylon) Crsquoest surtout le
temps du panhelleacutenisme naissant manifeste dans les sanctuaires et les jeux |
Olympie (776 av J-C) Les voyages des colons des visiteurs des jeux et des pegravelerins
favorisent les eacutechanges culturels Les changements apparaissent aussi dans
lrsquoorganisation sociale (βασιλεύς) et militaire (φάλαγξ)
Dans les C la renaissance se passe approximativement au 11e siegravecle (10e-12e)
lrsquoeacutepoque drsquoun renouveau urbain de lrsquoavegravenement de la feacuteodaliteacute et des chteaux forts
de la restauration monarchique sous les Capeacutetiens de la reacuteforme greacutegorienne du
pegravelerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle de lrsquoart roman puis gothique drsquoune
reprise de la Reconquista et du deacutebut des Croisades222 Les contacts sont faits avec les
civilisations plus deacuteveloppeacutees arabe et byzantine Lrsquoactivisme de lrsquoeacutepoque et une
nouvelle conscience de soi sont illustreacutes par des personnages comme St Bernard ou
lrsquoabbeacute Suger La preacutedication de la IIe croisade (drsquoailleurs deacutesastreuse) par Bernard
abbeacute de Clairvaux fait lrsquoobjet drsquoune populariteacute immense et deacutechaine lrsquoenthousiasme
| travers le royaume voire plus loin Il cultive une nouvelle conception du chevalier
qui unit le combat spirituel de lrsquoascegravete chreacutetien au combat armeacute drsquoun guerrier (De
221 V Madeleacutenat 8685 6 222 V Zumthor 20002543 4 sur une socieacuteteacute guerriegravere qui se deacutefini dans le culte de ses propres heacuteros passeacutes laquo Ce
proceacutessus srsquoest deacuterouleacute en France au XIe siegravecle | la suite de lrsquoeacutecroulement deacutefinitif du mythe impeacuterial les
croisades | partir de 1050 environ en sont une des manifestations non moins peut-ecirctre que degraves lrsquoan mil la
diffusion du monachisme clunisien lrsquoarchitecture romane et lrsquoeacutemergence drsquoune poeacutesie sacrale de langue vulgaire
Il se dessina alors un vaste mouvement creacuteateur qui dans la chanson de geste constitueacutee se poursuivit
jusque vers la fin du XIIe siegravecle raquo
CYCLES DE DEacuteVELOPPEMENT DE LrsquoEacutePOPEacuteE 231
laude novae militiae 1129) Crsquoest son support dont la lettre citeacutee fait partie qui est
deacutecisif dans la creacuteation de lrsquoordre des Templiers
Suger abbeacute de Saint-Denis fait construire dans son abbaye une basilique qui
est consideacutereacutee comme le point de deacutepart du style gothique Ami et conseiller de
Louis VI et reacutegent et preacutecepteur de Louis VII il œuvre pour renforcer lautoriteacute du roi
contre des grands feacuteodaux Il est le premier | avoir une conception nationale de la
France (Iogna-Prat 2006110) Lrsquoinfluence de sa politique est visible dans CL | tel
point qursquoon suggegravere que son auteur eacutetait un proche de lrsquoabbeacute (Bennet 2006239)
Une opposition ideacuteologique comparable chreacutetienmusulman inspire les
croisades la Reconquista et les premiegraveres chansons de geste Les heacuteros principaux
Guillaume et Roland viennent drsquoune peacuteriode historique symbolique situeacutee entre la
deacutefaite de Roncevaux (778) et la victoire | Barcelone (801) qui correspond | un
tournant dans la Reconquista Les croisades reconstruisent la coheacutesion sociale en
canalisant les eacutelans militaires de la socieacuteteacute feacuteodale trop souvent autodestructifs
contre un ennemi commun La galvanisation du Mecircme par son opposition | lrsquoAutre
comporte un grandissement religieux et ideacuteologique aussi manifeste dans lrsquoeacutepisode
de Baligant (ChR) ougrave le conflit deacutepasse le cadre de la bataille pour devenir cosmique
(Duggan 197374 cf Koljević 1974107) Cet eacutelargissement apparait deacutej| dans le
poegraveme (on est encore loin des chansons de geste) drsquoErmold le Noir Poegraveme sur Louis le
Pieux relatant le siegravege de Barcelone un quart de siegravecle apregraves lrsquoeacutevegravenement (Salrach
2006) Guillaume y est celui qui insiste sur le combat contre les Sarrasins placeacutes dans
une opposition du MecircmeAutre BienMal et Dieudeacutemon (35)
Lrsquoeacutepanouissement des G correspond au mouvement de libeacuteration des peuples
des Balkans de la domination ottomane qui commence avec la Iegravere insurrection serbe
(1804-13) et srsquoensuit tout au long du 19e siegravecle (celle des Grecs commence en 1821)
La fin de la preacutesence ottomane aux Balkans sauf la partie europeacuteenne de la Turquie
nrsquoarrive qursquoen 1912 apregraves la Iegravere guerre balkanique Vuk Karadžić participe |
lrsquoInsurrection et eacutemigre | Vienne apregraves son eacutechec La publication de ses recueils est
contemporaine de la construction graduelle du premier Eacutetat serbe depuis la chute de
la Serbie meacutedieacutevale Cette eacutepoque voit la premiegravere constitution (1835) les
preacutecurseurs de lrsquoUniversiteacute (Liceum 1838) et de lrsquoAcadeacutemie (Društvo srpske slovesnosti
1841) la premiegravere bibliothegraveque (1832) et le premier theacutetre (1841)
Les deux premiegraveres eacutepoques sont attesteacutees aussi dans la partie musulmane de
la tradition Lrsquoeacutepoque de lrsquoeacutepanouissement est celle du regravegne turc sur la Krajina
(conquecircte de Lika en 1528) ougrave la foi en lrsquoinvincibiliteacute de lrsquoislam eacutetait omnipreacutesente
La perte des possessions en Hongrie eacutetait un choc qui a deacutementi une expeacuterience
longue de plusieurs siegravecles Le Traiteacute de Karlowitz (1699) est la date de la destruction
drsquoun monde Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait cultiveacutee surtout parmi les reacutefugieacutes des territoires perdus
installeacutes dans la Krajina laquo crsquoest dans cette reacutegion que la meacutemoire de la gloire
drsquoautrefois eacutetait conserveacutee avec la perseacuteveacuterance et le fanatisme particuliers raquo
(Schmaus 1997297) Lrsquoeacutepoque de renaissance manque | la tradition musulmane223
223 Crsquoeacutetait la principale critique de la tradition des chanteurs de Parry par Koljević
232 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
Il est inteacuteressant de remarquer la dureacutee comparable de la IIe peacuteriode dans les
deux traditions 4 siegravecles dans les G (1459 - 1804) et chez Homegravere (12e-8e s) un peu
moins de 3 siegravecles dans les C (8e-11e)
PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF
La coiumlncidence de lrsquoacmeacute de lrsquoeacutepopeacutee et de la renaissance sociale nrsquoest pas
accidentelle En exaltant les valeurs de la communauteacute (supra 79) lrsquoeacutepopeacutee renforce
sa conscience de soi et offre les textes fondateurs pour la construction nationale224
Elle se precircte donc tregraves bien aux projets sociaux de la renaissance drsquoautant plus qursquoau
passage entre les deux peacuteriodes elle est encore le meacutedia principal de la communauteacute
Vuk qui propageait ses ideacutees nouvelles et parfois iconoclastes de Vienne eacutetait
assez mal vu en Serbie Il ne pouvait pas participer au deacuteveloppement des
institutions de lrsquointeacuterieur Pourtant son travail reste fidegravele aux principales directions
ideacuteologiques de lrsquoInsurrection de Karageorges et de Višnjić Sa classification des
chants est construite comme une preuve de la conscience eacutetatique du peuple serbe
Lrsquoeacutevegravenement principal est la bataille du Kosovo qui sert | la deacutenomination de 3
cycles de la bataille elle-mecircme drsquoavant et drsquoapregraves (kosovski prekosovski pokosovski)
Ils forment la premiegravere des trois cateacutegories geacuteneacuterales les chants des temps anciens
(najstarijih vremena) Cette cateacutegorie garde le souvenir de lrsquoeacutetat meacutedieacuteval et eacutetablit sa
chute comme lrsquoeacutevegravenement crucial de lrsquohistoire nationale La cateacutegorie des temps
moyens (srednjih vremena) comporte le cycle des uskoci et des haiumldouk dont les
conflits avec le pouvoir Ottoman sont preacutesenteacutes dans leur aspect de lutte pour la
liberteacute nationale Finalement les chants des temps nouveaux (novijih vremena) traitent
les combats pour la libeacuteration y compris lrsquoInsurrection
Dans les deux derniegraveres cateacutegories les chants musulmans devraient figurer |
cocircteacute des chreacutetiens selon les critegraveres chronologique et theacutematique Pourtant elles
nrsquoapparaissent dans les recueils qursquoexceptionnellement Crsquoest que Vuk appliquait
aussi un critegravere ideacuteologique auquel les chants musulmans ne reacutepondaient pas La
communauteacute des slaves convertis | lrsquoislam la foi de lrsquoEmpire ottoman ne partageait
plus les preacuteoccupations de leurs compatriotes resteacutes chreacutetiens la liberteacute la
preacuteservation de la foi chreacutetienne lrsquoeacutetat du raya
Le critegravere ideacuteologique appliqueacute par Vuk offre lrsquooccasion drsquoexaminer la critique
de lrsquoideacuteologie comme laquo mensongegravere et malhonnecircte raquo
Lrsquoendoctrinement et la propagande faisaient partie des projets de publication
non seulement de Vuk mais aussi des franciscains Grbovac Kačić Jukić et Martić et
du moine orthodoxe Petranović Dans les C et chez H on trouve aussi de la
propagande et on sait que lrsquointeacuterecirct pour les traditions populaires dans le 19e s
surtout eacutepiques eacutetait lieacute au nationalisme romantique qui srsquoen servait pour leacutegitimer
lrsquoeacutetablissement de lrsquoEacutetat national Les recueils de Vuk integravegrent ce mouvement de
mecircme qursquoun autre projet de collection contemporain et aussi ceacutelegravebre les deux
eacuteditions de Kalevala lrsquoeacutepopeacutee finlandaise (1835 1849) Leur publication marque une
224 Vries 1963268 9 Koljević 197485-94
PROPAGANDE EacuteLEacuteMENT AJOUTEacute OU CONSTITUTIF 233
date importante dans lrsquoeacuteveil national finlandais qui preacuteparait lrsquoeacutetat indeacutependant en
creacuteant une culture et une identiteacute nationale Elias Loumlnnrot eacutetait ami des autres figures
importantes de cet eacuteveil dont le poegravete eacutepique Johan Ludvig Runeberg (1804-77) et
Johan Vilhelm Snellman (1806-1881) le doyen des fennomanes Ce mouvement
auquel Loumlnrot contribuait activement propageait lrsquousage du finlandais | une eacutepoque
ougrave lrsquoeacutelite parlait le sueacutedois Kalevala y a contribueacute en prouvant les capaciteacutes de la
langue nationale deacutepreacutecieacutee (tout comme les recueils de Vuk en Serbie) et la grandeur
de laquo lrsquoesprit national raquo (Vries 1963144)
Est-ce que cela veut dire que les enjeux politiques sont artificiellement imputeacutes
| lrsquoeacutepopeacutee Dans le cas de Vuk lrsquoideacuteologie particuliegravere de la conscience eacutetatique et
du combat pour la liberteacute nrsquoeacutetait pas creacuteeacutee et encore moins imposeacutee par le collecteur
Ses interventions ideacuteologiques se reacutevegravelent plus authentiques que partiales et il serait
difficile drsquoen trouver une qui ne relegraveverait de lrsquoeacutevidence historique et poeacutetique Cette
eacutevidence montre | quel point lrsquoideacuteologie du combat srsquoest imposeacutee contre
lrsquoopportunisme du raya soumis (dont les traces sont preacutesentes dans le cycle du prince
Marko) et le conservatisme de la feacuteodaliteacute musulmane (dont la noblesse figure chez
Kolaković mais aussi chez Višnjić) Schmaus (1997298) explique laquo cela ne doit pas
eacutetonner celui qui se bat pour la digniteacute humaine et la liberteacute en tant qursquoideacuteaux qursquoil
faut reacutealiser est moralement supeacuterieur | celui qui deacutefend les privilegraveges de classe raquo
En ce qui concerne la vue drsquoensemble proposeacutee par Vuk elle fait partie du
fonctionnement du genre qursquoon retrouve dans les C et chez H la structuration dans
un ensemble de cycles ou dans une grande eacutepopeacutee inteacutegrale Dans ses chants
nouveaux Višnjić reprenait les clicheacutes ideacuteologiques anciens comme les laquo derniers
temps raquo (pošljednje vrijeme supra 80) ou za krst časni krvcu proljevati (Verser son sang
pour la sainte croix Vuk4 24 13 Vuk2 4566) Quant | la division en temps anciens
moyens et nouveaux elle correspond exactement aux trois cycles de deacuteveloppement
eacutetudieacutes grandeur et destruction reacutegression et invasion renaissance Ce nrsquoest pas
Vuk qui a imposeacute lrsquoideacuteologie | lrsquoeacutepopeacutee mais plutocirct le contraire
Ce qui est par contre certain crsquoest que lrsquoeacutevidence de Vuk nrsquoest qursquoun moment
dans la continuiteacute de la tradition et ne peut pas preacutetendre | la repreacutesenter dans sa
totaliteacute Un exemple manifeste est le Manuscrit drsquoErlangen qui ne comporte pas de
chants du cycle du Kosovo Or le moment eacutetudieacute par Vuk est celui de lrsquoacmeacute de la
tradition ougrave lrsquoeacutepopeacutee reacutealise ses souvenirs et fait lrsquohistoire ougrave les poegravetes deviennent
des geacutenies creacuteatifs Crsquoest la raison principale pour laquelle les recueils de Vuk
meacuteritent leur deacutesignation de classiques
Il ne faut pas oublier que la critique de lrsquoideacuteologie est lieacutee drsquoabord aux ideacutees
formeacutees dans des laquo laboratoires raquo Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk est populaire et
consensuelle creacuteeacutee par des gens modestes On a eu lrsquooccasion de connaitre la vie
drsquoun tel ideacuteologue Višnjić Comme Podrugović il quitte sa famille suite | une
agression turque Plus tard devenu chanteur errant il sera lui-mecircme blesseacute par un
coup de sabre sur la tecircte bien qursquoaveugle Agrave lrsquoeacutepoque il chante aux musulmans de
Bosnie en espeacuterant un pourboire peut ecirctre un abri pour passer la nuit Il ne creacutee pas
de chants nouveaux et drsquoautant moins drsquoideacuteologie nouvelle Crsquoest lrsquoInsurrection qui
change tout Les compatriotes de Višnjić qui eacutetaient le raya le jour drsquoavant
234 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
deviennent des guerriers redoutables precircts | tout sacrifice pour laquo secouer le joug
qursquoils portaient depuis Kosovo raquo (mots de Karageorges) Agrave son tour Višnjić se met |
propager dans ses chants une vision propheacutetique de lrsquoeacutetat Serbe libre225 Il ne chante
plus pour survivre Il est cheacuteri par les voiumlvodes serbes dont certains portent les
armes preacutecieuses prises aux seigneurs musulmans - les mecircmes dont Višnjić aurait eacuteteacute
autrefois heureux drsquoavoir un pourboire
On peut supposer lrsquoenthousiasme du poegravete pour la nouvelle perspective pour
lui-mecircme et son peuple Les Turcs ne pourront plus entrer dans leurs maisons et
violer les femmes exeacutecuter ceux qui preacutetendent se deacutefendre pour demander
finalement un chant Bien qursquoil peigne lrsquoennemi sans simplification et sans haine
parfois il nrsquoarrive pas | contenir sa jubilation de ce changement de la chance Žderi
Savo naše dušmanine (O Sava englouti nos ennemis Vuk4 30143)226
Lrsquoideacuteologie des recueils de Vuk serait donc construite dans une interaction de
lrsquoeacutepopeacutee et des eacutevegravenements historiques Je considegravere cette interaction naturelle
conforme | une fonction ideacuteologique et politique intrinsegraveque | lrsquoeacutepopeacutee
La propagande et lrsquousage de lrsquoeacutepopeacutee dans les projets politiques ne sont donc
pas laquo artificiels raquo en soi ndash bien au contraire La question se pose plutocirct sur la
compatibiliteacute des eacuteleacutements ajouteacutes par rapport | la tradition preacuteceacutedente et aux
conditions historiques Les reacuteponses doivent ecirctre consideacutereacutees drsquoun cas | lrsquoautre la
propagande argienne (Sauzeau 2005) les revendications geacuteneacutealogiques de Guillaume
par les seigneurs drsquoOrange (Mazel 2006164) la fabrique drsquoun Vuk Branković traitre
Le slogan des partisans de Tito eacutetait un deacutecasyllabe eacutepique au clicheacute ideacuteologique de
la liberteacute (infra 235) Smrt fašizmu sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple
infra 236) Lrsquoeacutepopeacutee eacutetait reacutecupeacutereacutee aussi par les nationalistes dans les derniegraveres
guerres des Balkans
225 V lrsquoimage fameuse avec les chemins (Vuk4 24161-2 supra 210) et la reacuteponse des corbeaux messagers | la
femme de Kulin Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4 3081 supra 60) 226 Crsquoest le texte du personnage pas un commentaire meacutetanarratif
235
ASSOCIATIONS VERTICALES
Lrsquoassociation entre laquo dire vrai raquo et laquo antithegravese slave raquo (supra 227) est
particuliegravere car les clicheacutes nrsquoappartiennent pas au mecircme niveau bien que les deux
relegravevent de la phraseacuteologie eacutepique Le premier est reacutealiseacute au niveau de syntagmes et
de vers le dernier constitue une figure de style reacutealiseacutee sur un groupe de vers Le
lien | travers les niveaux vertical est illustreacute encore mieux par drsquoautres exemples le
laquo changement de scegravene raquo un clicheacute phraseacuteologique repreacutesentant une speacutecificiteacute
compositionnelle - le deacutedoublement de lrsquointrigue (supra 221) ou les laquo images
opposeacutees raquo ougrave un clicheacute theacutematique repreacutesente les conceptions ideacuteologiques (supra
209) Un seul mot du premier vers peut reacutesumer la biographie du heacuteros (žura supra
221) ougrave lrsquointrigue du chant (μῆνιν supra 142) Dans le preacutesent chapitre une
attention particuliegravere sera deacutedieacutee aux associations verticales de la steacutereacuteotypie
ideacuteologique avec les uniteacutes phraseacuteologiques theacutematiques et compositionnelles
Phraseacuteologie liberteacute
Un grandissement ideacuteologique drsquo laquo obeacuteissance raquo et de laquo dire vrai raquo a deacutej| eacuteteacute
eacutetudieacute (supra 123 179) Certains lexegravemes possegravedent des reacutefeacuterents ideacuteologiques
comme la trahison (CG) ou dans les trois traditions lrsquohonneur la honte et la gloire
(infra 248) Pour illustrer la repreacutesentation de lrsquoideacuteologie dans la phraseacuteologie
eacutepique un exemple illustratif est offert par le clicheacute laquo liberteacute raquo dans les G
Le lexegraveme sloboda (liberteacute) nrsquoapparait pas dans les recueils des chants
musulmans de la Matica Hrvatska (MH) ni dans le Vuk2 3 6 7 SANU2 et 3
composeacutes de chants des temps anciens et moyens Elle nrsquoest introduite que dans les
chants du cycle des guerres de libeacuteration et apparait aussi dans les recueils
posteacuterieurs (Bećirović) Elle y preacutesente lrsquoideacuteal suprecircme malgreacute son absence de la
majoriteacute du corpus Les clicheacutes seacutemantiques et syntaxiques sont des constructions
finales de type laquo pour la liberteacute raquo La finaliteacute est lieacutee aux ideacutees du sacrifice (verser le
sang mourir) et du combat Au niveau de vers elle est coordonneacutee avec drsquoautres
lexegravemes vjera (foi) srce (cœur) čast (honneur) slava (gloire) ou qualifieacute de draga
(cheacuterie) On trouve 13 occurrences de zaradiporad + vjera + sloboda Radi vjere i slobode
drage (Pour la foi et la liberteacute cheacuterie 4)
Aujourdrsquohui crsquoest le vers Za krst časni i slobodu zlatnu qui est associeacute au mecircme
titre que la formule carstvo nebesko au mythe fondateur du Kosovo et comme tel il
est citeacute dans les articles les discours politiques et les deacutebats publiques Or le vers est
non-traditionnel ou au moins ne fait pas partie du corpus Il combine en effet deux
clicheacutes ideacuteologiques associeacutes mais jamais reacutealiseacutes ensemble Podrugović exprime
lrsquoideacuteal des heacuteros de Kosovo par la construction finale Za krst časni krvcu proljevati
(Verser le sang pour la sainte croix Vuk2 45 66 92) et Višnjić reprends le vers pour
les insurgeacutes (Vuk4 24 13) Comme la laquo liberteacute raquo crsquoest un ideacuteal suprecircme inspirant le
combat et digne de sacrifice Le vers suivant coordonneacute exprime lrsquoideacutee de mourir
pour la foi
Dans lrsquohapax Za slobodu krvcu proljevati (Milutinović 9169 repris dans OS
3167) laquo liberteacute raquo est interchangeable avec laquo sainte croix raquo En outre le krst časni est le
236 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
symbole de la vjera qui elle apparait au sein du clicheacute laquo liberteacute raquo Pour arriver au
vers populaire il nrsquoy a donc qursquoun pas coordonner les deux clicheacutes associeacutes et
interchangeables et ajouter lrsquoadjectif non-traditionnel de zlatna Je nrsquoai pas eacutetabli qui
eacutetait le premier | effectuer ce pas mais il apparait dans les travaux de lrsquoeacutevecircque
Nikolaj Velimirović dans la premiegravere moitieacute du 20e s Sanctifieacute en 2003 par lrsquoEacuteglise
orthodoxe serbe lrsquoeacutevecircque exerccedilait un activisme social polyvalent y compris dans le
domaine politique et ideacuteologique Il utilisait le vers eacutetudieacute comme le slogan
ideacuteologique du peuple serbe lieacute surtout au mythe du Kosovo (Srpski narod kao Teodul
eacutecrit en 1942 publieacute posthumeacutement en 1984)
Le vers est deacutej| assez populaire en 1954 quand Svetomir Nastasijević lrsquoinclue
dans son opeacutera Prvi ustanak Agrave la fin de lrsquoacte premier il introduit Višnjić | la scegravene
qui chante les 13 premiers vers de la Buna auxquels lrsquoauteur ajoute un 14e non
authentique
Za krst časni krvcu proljevati
Za krst časni i slobodu zlatnu
Le slogan des partisans de Tito dans la IIegravere guerre mondiale Smrt fašizmu
sloboda narodu (Mort au fascisme liberteacute au peuple) impliquant lrsquoideacutee du sacrifice et
explicitant le combat contre un ennemi est forgeacute | partir du clicheacute laquo liberteacute raquo Il est en
forme du deacutecasyllabe eacutepique Bien que reacutevolutionnaires les communistes
revendiquaient quelques traditions nationales dont lrsquoeacutepopeacutee Une affiche fameuse
repreacutesentait lrsquoeacutetoile communiste geacuteante jetant son ombre sur le paysage avec le texte
du vers de Višnjić Srbija se umirit ne može (la Serbie ne peut pas ecirctre dompteacutee Vuk4
3081 supra 60)
Geacuteneacuteralement la liberteacute fait partie de lrsquoimage des gousleacute Bećirović dit que cet
instrument laquo combat toujours pour la liberteacute raquo (Dovijek se za slobodu bori 121) Il est
certain que la liberteacute nationale et la restauration de lrsquoeacutetat national eacutetaient convoiteacutees
par les geacuteneacuterations avant de faire lrsquoobjet drsquoune telle explicitation Ce passage de
lrsquoimplicite | lrsquoexplicite pourrait ecirctre du | la renaissance qui commence au 18e siegravecle
Dans le discours | son armeacutee avant la bataille de Martinići (supra 62) St Petar de
Cetinje insiste laquo Vous ecirctes chers fils un peuple libre vous nrsquoavez drsquoautre
reacutecompense pour votre saint combat sinon la liberteacute raquo Dans son chant deacutecasyllabique
Poučenje u stihovima (Eacuteducation en vers) il recommande Ljubi dobro i dragu slobodu
(Aime le bien et la liberteacute cheacuterie vers 52) Brkić (167) affirme
The concept of freedom which was in the epic songs closely associated with religion and the
cult of Kosovo was given an additional element of holiness and developed by the
Montenegrins into a religio-ideological symbol of freedom This symbol of freedom was allied
to the Kosovo cult and the hero cult the laquo faith of Miloš Obilić raquo (vjera Obilića) as the
Montenegrins called the hero cult
Pour Pupin (8 9) la liberteacute eacutetait le principal message des Serb ballads
The impressions which I carried away from these neighborhood gatherings were a spiritual
food which nourished in my young mind the sentiment that the noblest thing in this world is
the struggle for right justice and freedom It was the love of freedom and of right and justice
which made the Serbs of the military frontier desert their ancestral homes in old Serbia and
ASSOCIATIONS VERTICALES 237
move into Austria where they gladly consented to live in subterranean houses and crawl like
woodchucks under the ground as long as they could enjoy the blessings of political freedom
Thegravemes ideacuteal heacuteroiumlque deacutefini par la descendance
Les uniteacutes theacutematiques peuvent renvoyer | lrsquoideacuteologie comme dans lrsquoexemple
des laquo images opposeacutees raquo ou dans le choix poseacute devant Lazar et Achille Le morceau
de rencontre de Bernier avec sa megravere dans RC fait valoir les contradictions
ideacuteologiques au sujet de la loyauteacute (supra 176)
Dans le chant 6 de lrsquoIliade (119-211) Glaucos et Diomegravede se rencontrent au
champ de bataille Avant drsquoengager un duel Diomegravede demande la descendance de
Glaucos Sa longue reacuteponse (144-211) est deacuteveloppeacutee dans un rapport de
descendance heacuteroiumlque (une des significations de laquo geste raquo dans les C) deacutebordant des
eacuteleacutements de conte Agrave la fin il conclue
Ἱππόλοχος δέ μ᾽ ἔτικτε καὶ ἐκ τοῦ φημι γενέσθαιmiddot
πέμπε δέ μ᾽ ἐς Τροίην καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν
αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων
μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν οἳ μέγ᾽ ἄριστοι
ἔν τ᾽ Ἐφύρῃ ἐγένοντο καὶ ἐν Λυκίῃ εὐρείῃ
Ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι
Pour moi cest Hippoloque qui ma donneacute le jour cest de lui que je deacuteclare
ecirctre neacute Et en menvoyant | Troie avec instance il me recommandait decirctre le
meilleur partout de surpasser tous les autres de ne pas deacuteshonorer la race de
mes aiumleux qui toujours furent les plus braves aussi bien | Ephyre que dans la
vaste Lycie Voil| la race le sang dont je me flatte decirctre issu
Il 6206-211
Le clicheacute μάλα + πολύς + ἐπιτέλλω (5) est utiliseacute ailleurs pour donner un
ordre ou un conseil de grande importance Ici il est utiliseacute pour introduire la
prescription du pegravere de Glaucos du vers suivant (208) On retrouve une prescription
identique (introduite simplement par ἐπιτέλλω) de Peleacutee | Achille (Il 11784) Il
srsquoagit drsquoun vers particulier laquo into that one sentence the poet has condensed the
whole educational outlook of the nobility raquo (Jaeger 19867) La prescription incarne
lrsquoideacuteologie homeacuterique une ideacuteologie drsquoexcellence dans le sens eacutetymologique de
lrsquoaristocratie laquo The herorsquos whole life and effort are a race for the first prize an
unceasing strife for the supremacy over his peers raquo (ibid) Drsquoailleurs ἀριστεύειν
ἀρετή et ἄριστος relegravevent drsquoun eacutetymon commun
Dans le chant Marko et Moussa le coupe-jarret (Vuk2 67) les deux heacuteros se
rencontrent sur un chemin et Marko demande | Musa de srsquoeacutecarter ou de se
soumettre Musa commence une histoire de sa descendance
Prođi Marko ne zameći kavge
Ilrsquo odjaši da pijemo vino
A ja ti se ukloniti ne ću
Ako trsquo i jest rodila kraljica
Na čardaku na meku dušeku
238 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
U čistu te svilu zavijala
A zlaćenom žicom povijala
Odranila medom i šećerom
A mene je ljuta Arnautka
Kod ovaca na ploči studenoj
U crnu me struku zavijala
A kupinom lozom povijala
Odranila skrobom ovsenijem
I još me je često zaklinjala
Da se nikom ne uklanjam s puta
Passe ton chemin Marko nentame point de querelle ou bien deacutemonte et
buvons du vin Quant | me soumettre | toi je ne le ferai pas encore quune
reine tait enfanteacute dans un chteau sur un mol matelas tait enveloppeacute dans
des langes de soie lieacutees avec une cordelette dor nourri de miel et de sucre
tandis que moi une farouche Albanaise ma mis au monde sur une pierre
froide enveloppeacute dans une noire strouka lieacutee avec un rameau de ronce nourri
de bouillie davoine mais souvent aussi elle ma adjureacute de ne srsquoeacutecarter du
chemin devant personne
Vuk2 67178-92
La prescription parentale de ne srsquoeacutecarter du chemin apparait encore dans MH2
43332 3 Milutinović 11055-59 et Vuk6 1938-42 Le vers preacuteceacutedent I još me je često
zaklinjala correspond mot pour mot au καί μοι μάλα πόλλ᾽ ἐπέτελλεν avec la
diffeacuterence des compleacutements indiquant lrsquointensiteacute često (souvent) μάλα πόλλα
(tregraves)
La prescription pourrait bien exprimer lrsquoideacuteal des gousleacute avant que la liberteacute
ne lrsquoemporte Le raya avait perdu les preacutesuppositions drsquoune socieacuteteacute libre lrsquoexistence
drsquoun eacutetat drsquoune eacutelite et des moyens drsquoautoreacutealisation Il nrsquoavait aucune mobiliteacute
sociale et ne pouvait pas exceller Se deacutefendre dans un combat eacutegal et leacutegitime eacutetait
impossible La seconde meilleure solution eacutetait une reacutesistance obstineacutee | tout prix
mecircme sans perspective voire sans logique Cet ideacuteal animait les haiumldouk plus que la
laquo liberteacute raquo Les laquo images opposeacutees raquo utiliseacutees pour deacutecrire Musa et Marko traduisent
aussi ce point de vue de raya seacutepareacute des couches supeacuterieures de la socieacuteteacute
Dans CL | la fin de la laisse 22 Guillaume rencontre Corsolt sur le tertre
preacutevu pour leur duel Avant de commencer | se battre Corsolt demande lrsquoidentiteacute de
Guillaume Comme Diomegravede il est surpris par la vertu de lrsquoennemi et ses questions
sont respectueuses Guillaume reacutepond en citant sa descendance en finissant par les
vers
Si est mes freres li chetis Aymer
Qui nentre en loge nen feste chevroneacute
Ainz est toz jorz au vent et a loreacute
Et si detranche Sarrazins et Esclers
La vostre gent ne puet il point amer
ASSOCIATIONS VERTICALES 239
Est mon fregravere est le noble Aimer qui nentre pas en logis ni sous toit |
chevrons mais est toujours exposeacute au vent et | lorage et va tuer ainsi Sarrasins
et Slaves
Ici il nrsquoy a pas de prescription parentale mais un exemple personnel admireacute
exprimant toujours lrsquoideacuteal de la communauteacute Ici crsquoest le combat contre le Sarrasin
preacuteoccupation ideacuteologique des croisades et un des points essentiels du personnage
de Guillaume (supra 231)
Composition reacutetablissement des valeurs
Ici seront eacutetudieacutees les uniteacutes theacutematiques et compositionnelles plus larges
pouvant englober le chant entier227 Le poegravete exprime son ideacuteologie surtout par
lrsquointrigue Les conflits des personnages traduisent les oppositions ideacuteologiques
MilošVuk et RolandGanelon (trahisonloyauteacute) RolandOlivier (couragesagesse)
Hector et Paris (honte responsabiliteacute heacuteroiumlsme) Des oppositions peuvent ecirctre
formuleacutees par des conflits de groupes Paien unt tort e chrestiens unt dreit (ChR 1015)
Le destin des personnages est un proceacutedeacute de gratification ougrave le poegravete peut preacutesenter
son jugement et mecircme faire justice Ainsi la plus grande cruauteacute dans H est subie
par Melantios le traitre (Od 22474 et sq) La deacutemesure et lrsquoexcegraves sanctionneacutes chez H
et dans les C sont | lrsquoorigine de la perte de nombreux heacuteros (Raoul Patroclelt)
Lrsquointrigue de lrsquoeacutepopeacutee est souvent organiseacutee de maniegravere | accomplir un
reacutetablissement des valeurs Le clicheacute compositionnel laquo retour raquo en offre un exemple
manifeste Les phases drsquoabsence et de deacutevastation228 marquent une crise de valeurs
tandis que le retour le chtiment et le mariage apportent le reacutetablissement Il srsquoagit
drsquoune composition eacutepique fondamentale
A lrsquoorigine un deacuteregraveglement (interne au groupe dissensions et rivaliteacutes externe
laffrontement avec un ennemi) une absence dadeacutequation entre le statut ontologique du heacuteros
et sa situation effective que la solitude ou le peacuteril soient le reacutesultat de lhybris humaine ou de
la jalousie divine Le heacuteros frustreacute entreprend de reacutetablir ou dameacuteliorer son rang dans une
hieacuterarchie tribale clanique politique voire cosmique La situation finale se caracteacuterise donc
par la conquecircte drsquoun eacutequilibre plus favorable au heacuteros et | sa communauteacute avec lobtention
dhonneur de gloire et de bonheur229
Par son choix des oppositions axiologiques (crise) et par lrsquoissu de leur
confrontation (reacutetablissement) le poegravete deacuteveloppe les valeurs Crsquoest ainsi que
lrsquointrigue traduit les interrogations ideacuteologiques de la communauteacute
Au deacutebut de lrsquoOdysseacutee Homegravere peint la crise de valeurs | lrsquoIthaque ougrave
lrsquoassembleacutee capitule devant les preacutetendants criminels et insolents (Od 225-259) Au
227 Cf story-pattern de Lord Kompositions-schema de Gesemann 228 Les phases sont citeacutees drsquoapregraves Foley 1990362 229 Medeleacutenat 1988 in Boutet 20032221 V aussi Boutet 20032225 laquo lt+ les crises dans la chanson de geste
aboutissent la plupart du temps | une remise en ordre une catharsis qui vise au reacutetablissement de la relation
damor qui est la condition et lexpression dun ordre durable Cette crise est donc fondamentalement une crise
ontologique et une crise de la repreacutesentation de lordre du monde | un moment ougrave eacutemerge la conscience
historique raquo
240 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
lieu de respecter son roi laquo qui eacutetait comme un pegravere raquo et son fils leacuteseacute et de
reacuteprimander le comportement des preacutetendants les Ithaquiens restent sans mot dire
νῦν δ ἄλλῳ δήμῳ νεμεσίζομαι οἷον ἅπαντες
ἧσθ ἄνεω ἀτὰρ οὔ τι καθαπτόμενοι ἐπέεσσι
παύρους μνηστῆρας κατερύκετε πολλοὶ ἐόντες
Cest pour l heure au restant du peuple que jen ai | vous tous que je vois
rester silencieux sans un mot pour brider ces quelques preacutetendants quand
vous ecirctes le nombre
Od 2239-41
Une crise et un silence comparables sont preacutesents | lrsquoassembleacutee de
Charlemagne ougrave les barons se taisent devant Pinabel (l 273 et sq Pur Pinabel se
cuntienent plus quei ChR 3797) De mecircme Uroš et les autres personnages se taisent
devant les Mrnjavčević (Ćuti drsquojete ništa ne besjedi (Lrsquoenfant se tait ne dit rien Vuk2
3416))
Dans les trois exemples la crise des valeurs concerne les critegraveres sociaux les
liens familiaux et les relations individuelles lrsquoemportent sur le meacuterite Pinabel
persiste | plaider pour son cousin malgreacute le bien commun leacuteseacute (Sustenir voeill trestut
mun parentet 3907) Marko est censeacute juger en faveur de ses cousins et les preacutetendants
sont des fils des chefs drsquoIthaque et des icircles voisines Le silence geacuteneacuteral devient une
vraie omerta vu le fait que le forfait est manifeste et connu de tous le banquet
incessant deacutetruisant la maison drsquoUlysse la trahison de Ganelon causant la mort de
20000 hommes dont les meilleurs chevaliers et la preacutetention au trocircne contre
lrsquoheacuteritier leacutegitime
Le massacre des preacutetendants le duel judiciaire de Thierry avec Pinabel et le
jugement heacuteroiumlque de Marko reacutetablissent les valeurs Lrsquoexemple drsquoH et des C
comportent aussi un chtiment Un vers final comporte le commentaire du narrateur
sur lrsquoeacutecartegravelement de Ganelon Hom ki traiumlst altre nen est dreiz quil sen vant (3974)
Les seuls | survivre au massacre des preacutetendants sont lrsquoaegravede Pheacutemius et le messager
Meacutedon grce au teacutemoignage de Teacuteleacutemaque sur leur bon comportement Ulysse dit
au messager
θάρσει ἐπεὶ δή σ οὗτος ἐρύσατο καὶ ἐσάωσεν
ὄφρα γνς κατὰ θυμόν ἀτὰρ εἴπῃσθα καὶ ἄλλῳ
ὡς κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ ἀμείνων
Naie pas peur grce | lui te voil| hors daffaire Que ton salut te prouve - et
va le dire aux autres - combien est preacutefeacuterable au crime la vertu
Od 22372-4
Dans le chant Vuk2 30 les hauts dignitaires calomnient la fille et le fils adopteacute
de lrsquoempereur Dušan en les accusant drsquoinceste Le fils est exeacutecuteacute et la fille se
suicide La trageacutedie est trop grande et lrsquoimpeacuteratrice force lrsquoempereur de faire exeacutecuter
les dignitaires Crsquoest apregraves coup par des signes miraculeux sur les eacutechafauds que la
calomnie se reacutevegravele Les corps des enfants sont sanctifieacutes tandis que les corps pendus
ASSOCIATIONS VERTICALES 241
des dignitaires noircissent les arbres qui les supportent segravechent et la terre srsquoouvre en
dessous Dans une scegravene apocalyptique les bourreaux arrachent les corps des arbres
pour les jeter dans lrsquoabysse Živana lrsquoaveugle lrsquoauteur commente Idi tamo sa zemlje
nepravdo (Disparais-y de la face de la terre lrsquoinjustice Vuk2 30388)
Le clicheacute laquo deacuteguisement raquo et les mensonges des heacuteros sont lieacutes | la crise des
valeurs Marko et Ulysse sont-ils seulement laquo deacuteguiseacutes raquo en hommes modestes ou le
sont-ils effectivement Le marin naufrageacute et commandant sans hommes le heacuteros
national au service des envahisseurs princes sieacutegeant au trocircne emmeneacutes | errer
crsquoest le deacutedoublement de leur statut ontologique qui est preacutesenteacute par le
deacutedoublement de leur identiteacute230
Parmi les valeurs dont Ulysse accomplit le reacutetablissement se trouve le
mariage Tout en faisant face aux monstres marins aux geacuteants anthropophages et
aux autres peines il ne faut pas oublier qursquoUlysse passe une grande partie de son
voyage au lit des nymphes ravissantes tandis que Peacuteneacutelope use son ingeacuteniositeacute pour
lui rester fidegravele Le comportement du heacuteros change dans le chant 6 ougrave il vient
drsquoabandonner Calypso apregraves 7 ans veacutecus aupregraves drsquoelle Il est reacuteveilleacute par le jeu de la
charmante Nausicaa avec ses compagnes aupregraves drsquoune riviegravere Il sort nu devant elles
se couvrant drsquoune branche feuillue Sa supplication de Nausicaa finit par une
ceacuteleacutebration du mariage qursquoil souhaite | la jeune fille en devinant exactement ses
preacuteoccupations actuelles
σοὶ δὲ θεοὶ τόσα δοῖεν ὅσα φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς
ἄνδρα τε καὶ οἶκον καὶ ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν
ἐσθλήν οὐ μὲν γὰρ τοῦ γε κρεῖσσον καὶ ἄρειον
ἥ ὅθ ὁμοφρονέοντε νοήμασιν οἶκον ἔχητον
ἀνὴρ ἠδὲ γυνή πόλλ ἄλγεα δυσμενέεσσι
χάρματα δ εὐμενέτῃσι μάλιστα δέ τ ἔκλυον αὐτοί
Que les faveurs des dieux comblent tous tes deacutesirs qursquoils te donnent lrsquoeacutepoux
un foyer lrsquounion des cœurs la belle chose Il nrsquoest rien de meilleur ni de plus
preacutecieux que lrsquoaccord au foyer de tous les sentiments entre mari et femme
grand deacutepit des jaloux grande joie des amis bonheur parfait du couple
Od 6180-185
Aussi pudique que possible il refuse drsquoecirctre laveacute par les belles compagnes
Impressionneacutee par Ulysse Nausicaa souhaite le marier (Od 6244 5) et son pegravere le
roi Alcinoos voudrait un gendre pareil (7312 3) Les jeux du chant 8 ressemblent au
motif populaire laquo mariage au concours raquo Crsquoest en partie par la fermeteacute de sa deacutecision
de reacuteinteacutegrer sa famille qursquoUlysse laquo meacuterite raquo son retour
Odysseus has for many years regularly gotten into trouble with female temptresses and is now
on his way towards overcoming such a temptation in the form of the eminently marriageable
Nausicaa This pira since it breaks with his earlier experiences may be considered crucial to
230 V Martin (92155-9) sur le deacuteguisement comme le signe du renversement des valeurs et Madeleacutenat (86113) sur
Ulysse roi-mendiant
242 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
the overall change in fortune which leads to the climactic resumption of his total identity in all
his proper roles at home in Ithaca
(Nagler 1967299)
Dans le chant 22 de lrsquoIliade Hector reste seul devant les murs de Troie obligeacute
par sa reacuteputation car un homme pire que lui pourrait lui reprocher (| juste titre)
lrsquoeacutechec | proteacuteger son peuple Le vers qui exprime cette peur μή ποτέ τις εἴπῃσι
κακώτερος ἄλλος ἐμεῖο (Il 22106) est reacutepeacuteteacute par Eurymaque (Od 21 324) qui
craint la critique (juste) qursquoun mendiant aurait tendu lrsquoarc alors que crsquoeacutetait
impossible | tous les preacutetendants
ἀλλ αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρὦν ἠδὲ γυναικὦν
μή ποτέ τις εἴπῃσι κακώτερος ἄλλος Ἀχαιὦν
ἦ πολὺ χείρονες ἄνδρες ἀμύμονος ἀνδρὸς ἄκοιτιν
μνὦνται οὐδέ τι τόξον ἐξοον ἐντανύουσιν
ἀλλ ἄλλος τις πτωχὸς ἀνὴρ ἀλαλήμενος ἐλθὼν
ῥηϊδίως ἐτάνυσσε βιόν διὰ δ ἧκε σιδήρου
ὣς ἐρέουσ ἡμῖν δ ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο
Mais nous serions honteux dentendre hommes et femmes et jusquau moins
vaillant des Acheacuteens nous dire laquoAh ces gens sans vigueur drsquoun heacuteros
eacuteminent ils recherchent leacutepouse et ne peuvent bander son arc aux beaux polis
alors quun mendiant qui passe un vagabond tend sans peine la corde et
traverse les fers raquo Voil| ce quon dirait pour notre deacuteshonneur
Od 21321-9
La solution envisageacutee est drsquointerdire la compeacutetition au mendiant (Ulysse) Il
srsquoagit drsquoune crise de la valeur de renommeacute Chez Hector elle est gagneacute par
lrsquoexcellence personnelle par la responsabiliteacute et la geacuteneacuterositeacute allant jusqursquoau sacrifice
ultime Les preacutetendants nrsquoexcellent en rien mais preacutetendent tout de mecircme avoir la
renommeacutee par dissimulation et mensonge Le propos drsquoEurymaque preacutesente la
neacutegation mecircme de lrsquoideacuteologie meacuteritocratique drsquoHomegravere le capable se trouve eacutecarteacute
de la socieacuteteacute par les incapables preacuteciseacutement | cause de sa capaciteacute Crsquoest un monde |
lrsquoenvers
De telles crisesreacutetablissements ideacuteologiques structurent de nombreuses
intriques eacutepiques Le clicheacute theacutematique et ideacuteologique laquo heacuteros reacutevolteacute raquo preacutesente un
heacuteros leacuteseacute par un roi ingrat refusant de le reacutecompenser selon ses meacuterites et qui
recouvre par la suite ses preacuterogatives Le manque de respect est fatal car il touche
aux bases des valeurs critegraveres et rapports sociaux Chez H le clicheacute lemmatique
οὐδὲν + τίω (parfait) apparait 3 fois dans lrsquoIliade en reacutefeacuterence | la folie neacutefaste
drsquoAgamemnon quand il a manqueacute de respect au meilleur des Acheacuteens ὅτ ἄριστον
Ἀχαιὦν οὐδὲν ἔτισεν Il apparait une fois dans lrsquoOdysseacutee pendant le massacre des
preacutetendants pour expliquer leur deacutefaut envers Ulysse (Od 22370) Dans le CN
Guillaume est leseacute par Lous (Molt lai servi si ne ma riens doneacute) dans RC Bernier par
Raoul deacutemesureacute Il ta servi a lespeacutee dacier Et tu len as rendu malvais loier
La chute mecircme de Troie repreacutesente un reacutetablissement de valeurs parallegravele au
massacre des preacutetendants de lrsquoOdysseacutee Malgreacute sa richesse et beauteacute le courage de ses
ASSOCIATIONS VERTICALES 243
deacutefenseurs et surtout le droit de ceux qui se deacutefendent Troie met en place une
socieacuteteacute erroneacutee meacuteritant la destruction Certes Paris en est la personnification mais
le plus significatif crsquoest la toleacuterance de la communauteacute envers ce prince antiheacuteroiumlque
son principal malfaiteur Aucun outil concret nrsquoest trouveacute pour exprimer lrsquoopprobre
geacuteneacuteral contre lui et sanctionner ou au moins corriger ses meacutefaits Il semble en effet
jouir drsquoun traitement eacutegal avec son brave fregravere Hector
Ce status quo entre le meilleur et le pire est lrsquoinverse de lrsquoideacuteologie homeacuterique
et de lrsquoeacutetat qursquoon trouve dans le camp grec L|-bas on voit un systegraveme de valeurs
actif Les deacuterogations sont critiqueacutees et corrigeacutees Dans des cas litigieux la deacutefense
des valeurs est intransigeante on nrsquoa qursquo| consideacuterer lrsquoexemple drsquoAchille Quel
contraste avec les Troyens qui constatent qursquoil serait mieux qursquoHeacutelegravene srsquoen aille mais
ne font rien avec Hector qui critique toujours Paris sans reacutesultat Lrsquoeacutepisode du duel
de celui-ci avec Meacuteneacutelas montre que la situation nrsquoa pas drsquoautre issue Troie doit
tomber
HEacuteROIumlSME
Srsquoil fallait trouver le deacutenominateur ideacuteologique commun des trois eacutepopeacutees ce
serait lrsquoheacuteroiumlsme Lrsquoeacutepopeacutee chante en premier lieu le courage et le combat leur
fonction sociale nrsquoeacutetant que secondaire LrsquoIliade entiegravere est structureacutee en journeacutees de
combat feacuteroce les repas du soir et les nuits pour dormir Ce rythme de vie tregraves
exigeant est peut-ecirctre la plus forte suggestion ideacuteologique drsquoHomegravere De mecircme dans
les C et les G quelle que soit lrsquointrigue les vies des heacuteros sont accompagneacutees par un
combat incessant et intransigeant La paix lrsquoamour la vie de famille la quecircte de
sagesse et le travail peuvent y figurer et mecircme eacutetablir un rapport dialectique avec
lrsquoheacuteroiumlsme Mais tout conflit drsquointeacuterecirct avec ce dernier sera perdu
Pour illustrer cette differentia specifica on peut comparer le sentiment glorifieacute
dans lrsquoeacutepopeacutee avec le mal du siegravecle romantique et des thegravemes comparables comme le
spleen de Baudelaire qui gardent toujours leur actualiteacute Imaginons un heacuteros avec les
preacuteoccupations et la maniegravere de vivre drsquoun Reneacute de Chateaubriand drsquoun Adolphe de
Benjamin Constant ou drsquoun Raskolnikov de Dostoiumlevski passant ses jours dans son
lit Le monde heacuteroiumlque est marqueacute par le combat et par lrsquoaction Madeleacutenat eacutecrit laquo Le
heacuteros eacutepique auroral celui qui vit pour laction et pour lhonneur au risque de son
existence se diffeacuterencie de lhomme de jouissance (le sensuel ou lesthegravete) et du
sage raquo (198855 6)
Pour continuer la comparaison des mœurs heacuteroiumlques avec les modernes je
vais suivre lrsquoopposition avec lrsquohomme de jouissance proposeacutee par Madeleacutenat
Consideacuterons le dialogue de Paris avec Heacutelegravene apregraves son duel contre Meacuteneacutelas dans le
film reacutecent Troy
Paris You think Im a coward I am a coward I knew he would kill me You
were watching My father My brother All of Troy Shame didnt matter I
gave up my pride my honor just to live For love
244 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
Heacutelegravene lt+ Menelaus was a brave man He lived for fighting And every day
I was with him I wanted to walk into the sea and drown I dont want a hero
my love I want a man I can grow old with
Petersen 20041 heure 24-5 min
Cette attitude drsquoHeacutelegravene est diameacutetralement contraire | lrsquooriginal homeacuterique
Lors de la visite drsquoHector dans le chant 6 relevant des laquo images opposeacutees raquo Heacutelegravene
affiche sa honte de son mari
ἀνδρὸς ἔπειτ᾽ ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις
ὃς ᾔδη νέμεσίν τε καὶ αἴσχεα πόλλ᾽ ἀνθρώπων
Τούτῳ δ᾽ οὔτ᾽ ἂρ νῦν φρένες ἔμπεδοι οὔτ᾽ ἄρ᾽ ὀπίσσω
ἔσσονταιmiddot τὼ καί μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀἺω
lt+ pourquoi du moins nai-je donc pas eacuteteacute la femme dun brave capable de
sentir la reacutevolte les affronts reacutepeacuteteacutes des hommes Mais celui-l| na nul ferme
vouloir - il nen aura jamais - et je crois bien degraves lors quil en recueillera le fruit
Il 6350-3
Les liberteacutes par rapport au texte homeacuterique sont probablement prises pour
lrsquoaccommoder aux convenances modernes les deux reacuteactions sont voulues
conformes aux attentes des deux publics donc laquo normales raquo dans les cadres
ideacuteologiques respectifs Crsquoest dans ces cadres qursquoil faut chercher la raison au
contraste citeacute Les attentes des publics ne sont pas les mecircmes car ils ne partagent pas
les mecircmes preacutesuppositions les mecircmes mœurs Chez Homegravere Paris est un homme de
jouissance Sauveacute par Aphrodite du duel avec Meacuteneacutelas pendant que les hommes de
deux camps furieux souhaitent sa mort il a hte de coucher avec Heacutelegravene Sa femme
il lrsquoa gagneacutee en reacutecompense du Jugement de Paris231 Drsquoapregraves le mythe il devait
deacutecider sur la plus belle des trois deacuteesses qui essayent de lrsquoacheter par des dons
Aphrodite lui offre drsquoavoir la plus belle femme du monde Heacutereacute le royaume drsquoEurope
et drsquoAsie Atheacutena les capaciteacutes intellectuelles et guerriegraveres En preacutefeacuterant la premiegravere
il fait le choix des ideacuteaux de la troisiegraveme fonction dumeacutezilienne | laquelle en tant
que prince il nrsquoappartient pas Crsquoest ce mauvais choix qui est | lrsquoorigine de la
destruction de son royaume
Les attitudes de Paris restent en geacuteneacuteral les mecircmes dans les deux exemples
mais Heacutelegravene drsquoHomegravere srsquoen indigne tandis qursquoHeacutelegravene moderne y adhegravere en
identifiant par sa laquo normaliteacute raquo les convenances modernes avec celles de la troisiegraveme
fonction En cela une ideacuteologie moderne serait opposeacutee | celle drsquoHomegravere et de
lrsquoeacutepopeacutee en geacuteneacuteral qui relegraveve de la deuxiegraveme fonction Certes le deacuteveloppement de
cet argument demanderait une eacutetude plus large et cet exemple solitaire nrsquoest donneacute
ici qursquo| titre indicatif
La dialectique de lrsquoheacuteroiumlsme avec les diffeacuterents Weltanschauung est traiteacutee par
lrsquoeacutepopeacutee elle-mecircme comme nous avons vu dans les laquo images opposeacutees raquo ou dans la
231 Homegravere nrsquoy fait qursquoune courte reacutefeacuterence dans Il 2428-30
HEacuteROIumlSME 245
comparaison des choix de Lazar et drsquoAchille Njegoš y deacutedie un chant alleacutegorique
Orao i svinja (lrsquoAigle et le cochon Pjesme) qursquoon cite en inteacutegraliteacute
1 Jednom svinja iz puna korita Une fois un porc devant la porte drsquoune riche maison
2 pred vratima imućnoga doma dans une auge pleine lapait
3 ka umije po svinjski lokaše Comme chaque porc le fait
4 Oraj gordo na krutoj litici Lrsquoaigle orgueilleux sur une abrupte falaise
5 veličava krila odmaraše reposait ses majestueuses ailes
6 i oštraše smrtonosne kandže et aiguisait ses griffes mortelles
7 bacajući plamene poglede en jetant des regards enflammeacutes
8 na sve strane u proljetnje jutro de tous cocircteacutes un matin de printemps
9 k pobjedi se novoj gotoveći se preacuteparant pour une nouvelle victoire
10 Nego svinja kako se naloka Le porc quand il srsquoabreuva | satieacuteteacute
11 poizdiže turin obrljani il leva sa truffe souilleacutee
12 i ugleda na liticu orla et aperccedilut lrsquoaigle sur la falaise
13 Groknu krupno pa govori orlu Il grogna fort puis parla | lrsquoaigle
14 laquo Šta tu čučiš na goloj litici laquo Pourquoi te tiens-tu sur cette nue falaise
15 nesretniče i gladni ajduče malheureux et haiumldouk affameacute
16 izgnaniče pod opštim prokletstvom qui es banni et maudit de tous
17 Što je tvoja žalosna sudbina Quel est donc ton triste sort
18 Prazna slava i grabež krvavi La gloire deacutepourvue de sens le sanglant pillage
19 pa i s krvlju ručak bez večere Le diner de sang sans souper
20 Pomiri se i predaj ljudima Reacuteconcilie-toi rends-toi | lrsquohomme
21 viđi ka se živi obilato regarde comment on vit dans lrsquoabondance
22 meni na dan tri korita daju jrsquoai trois auges pleines chaque jour
23 sve punije jedno od drugoga lrsquoune toujours plus pleine que lrsquoautre
24 pa cio dan u glib do ušiju et je plonge dans la boue jusqursquoaux oreilles
25 prevraćam se na svijet uživam jrsquoy tourne et je mrsquoy retourne jy prends grand plaisir
26 ni što mislim ni glavu razbijam je ne pense | rien et ne me fais aucun souci
27 no iza sna na puno korito raquo je ne fais que dormir et attendre mon auge pleine raquo
28 Oraj tresnu pa prikupi krila Lrsquoaigle battit des ailes puis les plia
29 s prezrenijem odgovara svinji et reacutepond au porc avec meacutepris
30 laquo Mož se hvalit ka pošteno živiš laquo Tu peux te vanter de vivre honnecirctement
31 pred svinjama ali ne pred nama devant les porcs mais pas devant nous
32 jerbo naše pleme ponosito car pour notre tribu fiegravere
33 takvoga se gnušava života une telle vie est ignoble
34 Nego ti se čuditi i nije Mais je ne mrsquoeacutetonne pas de tes propos
35 svinjski misliš a svinjski govoriš tu penses comme un porc tu parles comme un porc
36 To ti sada daju i goste te A preacutesent il te donnent | boire | satieacuteteacute
37 alrsquo ne zato rašta ti pomišljaš mais pas pour ce que toi tu penses
38 no dok malo nakupiš slanine mais pour ton lard qui grossira
39 pa će odmah maljugom po ciku et le bat viendra alors srsquoabattre sur ta nuque
40 To pogađaš mi smo grabitelji Tu devines bien nous sommes des rapaces
41 pod vselenskim živimo procesom et vivons selon la loi universelle
246 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
42 opasnosti i krvoprolića du danger et des bains de sang
43 to su naše igre i pirovi ce sont l| nos jeux et nos festins
44 No likovi naši ponositi Mais nos figures orgueilleuses
45 jesu simvol zemnog veličastva sont le symbole de la majesteacute sur terre
46 na krunama carskijem blistaju elles brillent sur les couronnes royales
47 jošt se krune diče i ponose et les couronnes sont fiegraveres
48 što su lika našega dostojne raquo drsquoecirctre dignes de notre effigie raquo
49 To izreče pa hitro poleti Il dit cela puis srsquoenvola prestement
50 ka krilata iz luka strijela Comme une flegraveche aileacutee lanceacutee drsquoun arc
51 u svojemu nad oblakom carstvu dans son royaume en dessus des nuages
52 Osta svinja u gadnom brlogu Le porc resta dans sa couche reacutepugnante
53 čekajući u čelo sjekiru En attendant que la hache frappe son front
(trad Đurović)
Lrsquoheacuteroiumlsme implique le don et loubli de soi-mecircme une sorte drsquoasceacutetisme Le
rapport heacuteroiumlque envers le danger la douleur et la mort est un deacutedain noble Quand le
champion turc avant le deacutebut de leur duel demande | Miloš Pocerac srsquoil regrettera
sa megravere et son eacutepouse celui-ci reacutepond
Stara me se nagledala majka Je veacutecus assez de temps aupregraves de ma vieille megravere
Mladoga me majka oženila Et ma megravere me maria tout jeune
Vjerne sam se ljube naljubio Jrsquoembrassai assez de temps ma fidegravele mie
Turskih sam se glava nasjekao Je coupai assez de tecirctes turques
Svom sam srcu želju ispunio Jrsquoassouvis le deacutesir de mon cœur
Već ne žalim svijet promjeniti Je ne regrette pas changer de monde
Vuk4 32229 234 (trad Đurović)
Apregraves qursquoun coup lui enlegraveve un grand morceau de son chair Bernier dit
De ceste part me sent je plus legier
de povre char se puet en trop charchier -
je nen ai cure ja porter ne la qier
Malvaise chars nest preus a chevalier
qi vieut sonnor acroistre et essaucier raquo
Je me sens alleacutegeacute de ce cocircteacute-ci - on peut ecirctre trop alourdi de chair inutile je ny
tiens plus et ne veux plus en ecirctre chargeacute La chair superflue ne vaut rien | un
chevalier qui veut accroicirctre et faire valoir sa gloire raquo
RC l 209232
Pour qursquoune proprieacuteteacute devienne valeur il faut qursquoelle soit socialement et
personnellement deacutesirable Crsquoest preacuteciseacutement en glorifiant le courage et les autres
proprieacuteteacutes neacutecessaires pour lrsquoexcellence dans le combat que lrsquoeacutepopeacutee eacutetablie un
systegraveme de valeurs heacuteroiumlque La vaillance guerriegravere peut ecirctre deacutesirable mecircme dans le
sens eacuterotique Apregraves une description de la vaillance de Guillaume Orable laisse
232 On trouve une reacuteaction correspondante chez Gui drsquoAllemagne dans CL (l 61)
HEacuteROIumlSME 247
srsquoeacutechapper un commentaire parlant laquo heureuse est la dame qui possegravede son cœur raquo
Dans une situation comparable avec Bernier Beacuteatrice est tregraves explicite
Lie la dame qe isil aroit prise
car molt a los de grant chevalerie
qi le temoit tot nu soz sa cortine
miex li vaIroit qe nule rien qi vive
Heureuse la dame que celui-ci choisira car la gloire que lui ont valu ses
exploits chevaleresques est grande Celle qui le serrerait tout nu derriegravere les
tentures de son lit sen trouverait mieux que de quoi que ce soit dautre raquo
RC l 251
248
HONNEUR ET GLOIRE
Pour qursquoun homme adopte le systegraveme de valeurs veacutehiculeacute par lrsquoeacutepopeacutee il ne
suffit pas qursquoune intrigue habile eacutelegraveve sa curiositeacute ou qursquoune ideacutee lui plaise Srsquoil
srsquoagit de risquer sa vie au champ de bataille il faut assureacutement plus que cela Lrsquoappui
le plus important est lrsquoexistence de lrsquoge heacuteroiumlque ougrave le combat armeacute concerne tout le
monde Non seulement la majoriteacute est exposeacutee au risque de subir une attaque mais
la guerre constitue souvent une importante voire principale activiteacute eacuteconomique233
Si le risque de tout perdre drsquoune maniegravere violente drsquoecirctre blesseacute ou tueacute est une reacutealiteacute
quotidienne il est plus facile drsquoaccepter lrsquoideacuteologie eacutepique Le raisonnement des
insurgeacutes serbes nrsquoeacutetait pas diffeacuterent
Les Turcs (dit-on) trouvegraverent tous les malheurs | nous infliger et finalement leur dessein fut
de nous tuer tous de couper nos tecirctes L| il nrsquoy a plus drsquoautre tribunal ni salut que de nous
deacutefendre et de les battre | notre tour si nous devons mourir attacheacutes comme des femmes de
leurs bourreaux et soldats il nous vaut mieux mourir en heacuteros comme des hommes pour
qursquoau moins nous eacutechangions nos tecirctes et vengions nos fregraveres et si nos femmes et enfants
peacuterissent et si nos maisons sont deacutemolies nous nrsquoen sommes pas maitres de toutes faccedilons
(Vuk 19852a153)
Lrsquoeacutemergence drsquoune classe de noblesse guerriegravere demande les outils
systeacutematiques pour le deacuteveloppement des valeurs la seacutelection sociale des eacutelites les
critegraveres de la mobiliteacute sociale les systegravemes de reacutecompense et punition drsquoeacuteloge et
blme Crsquoest dans ce sens qursquoil faut comprendre les clicheacutes phraseacuteologiques
seacutemantiques et ideacuteologiques comme honneur honte gloire renommeacute et meacutemoire
Les structures de ces clicheacutes possegravedent une large intersection et polyseacutemie
complexe surtout dans lrsquoeacutevidence comparative Leur analyse deacutetailleacutee ne sera pas
mon objectif ici Seulement quelques exemples seront citeacutes pour illustrer leur
importance
Lrsquohonneur et la honte sont deux mobiles principaux pour orienter le
comportement des membres de la communauteacute eacutepique Les concepts sont deacutefinis en
fonction de la conformiteacute au systegraveme des valeurs et comportent souvent un aspect
psychologique (sentiment) et social (signe de position) La gloire est la gratification
suprecircme qui suppose un renommeacute vaste et excellent Elle constitue une forme
particuliegravere drsquoimmortaliteacute dans la meacutemoire des hommes perpeacutetueacutee drsquoailleurs par le
chanteur eacutepique
Dans les exemples preacuteceacutedents nous avons vu qursquoHeacutelegravene souhaitait un homme
meilleur qui puisse sentir νέμεσις (reacutevolte irritation en reacuteaction | une injustice LSJ)
et αἶσχος (honte) Hector et les preacutetendants cherchent la renommeacutee Beacuteatrice est
conquise par le los (louange honneur reacuteputation Godefroy 2002 sv) de Bernier
qui deacutedaigne sa blessure car il veut onnor acroistre et essaucier Roland refuse de
sonner le cor En dulce France en perdreie mun los (ChR 1054) pour ajouter Melz voeill
233 V Ćorović Istorija srpskog naroda pour le pillage comme une branche drsquoeacuteconomie inspirant un cycle entier des
chants
HONNEUR ET GLOIRE 249
murir que huntage me venget (1091) Raoul refuse le conseil de sa megravere Aalais de
renoncer aux terres des Vermandois
Et dist R[aous] laquoNel lairai pas ensi
qe toz li mons men tenroit a failli
et li mien oir en seroient honniraquo
Et Raoul de reacutepondre laquo Je nabandonnerai pas ce don pour autant car tout le
monde me tiendrait pour un lche et mes heacuteritiers en subiraient la honte raquo
RC 823
Theacutetis supplie Zeus drsquohonorer (τίω) et de faire honorer son fils deacuteshonoreacute
(ἀτιμάω)
τίμησόν μοι υἱὸν ὃς ὠκυμορώτατος ἄλλων
ἔπλετrsquomiddot ἀτάρ μιν νῦν γε ἄναξ ἀνδρὦν Ἀγαμέμνων
ἠτίμησενmiddot ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας αὐτὸς ἀπούρας
ἀλλὰ σύ πέρ μιν τῖσον Ὀλύμπιε μητίετα Ζεῦmiddot
τόφρα δrsquo ἐπὶ Τρώεσσι τίθει κράτος ὄφρrsquo ἂν Ἀχαιοὶ
υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν ὀφέλλωσίν τέ ἑ τιμῇ
Honore mon fils qui de tous les vivants est le plus proche de la mort Voici
que le roi des hommes Agamemnon lrsquoa outrageacute et qursquoil possegravede sa
reacutecompense qursquoil lui a enleveacutee Mais toi du moins honore-le Olympien tregraves
sage Zeus et donne le dessus aux Troyens jusqursquo| ce que les Acheacuteens aient
honoreacute mon fils et lui aient rendu hommage
Il 1505-510
Prijezda (supra 209) laisse sa femme Jelica deacutecider librement de son destin
apregraves la chute de la ville assieacutegeacutee Elle reacutepond Volim s tobom časno poginuti neg
ljubiti na sramotu Turke (Jaime mieux peacuterir avec toi dune mort honorable que
devenir | ma honte lrsquoeacutepouse drsquoun Turc Vuk2 8496 7)
Les heacuteros homeacuteriques surtout les plus grands convoitent la gloire Achille
preacutefegravere mourir jeune en eacutechange de κλέος ἄφθιτον (Il 9413) que de vivre longtemps
sans gloire Hector aspire | une gloire qui ne sera jamais oublieacutee (Il 791)
Le concept indoeuropeacuteen de la gloire234 nrsquoapparait pourtant pas dans les C et
les G La raison en est probablement la christianisation qui a emmeneacute une notion
concurrente de la gloire Courante dans les priegraveres la liturgie et la theacuteologie
chreacutetienne cette gloire possegravede des diffeacuterences consideacuterables par rapport | son
pendant eacutepique dont la plus importante est qursquoelle est reacuteserveacutee | Dieu et au royaume
du ciel Les hommes peuvent y participer surtout spirituellement mais une gloire
autonome de ce monde passagegravere et trompeuse235 nrsquoest pas exalteacutee dans le
christianisme Un autre exemple du glissement seacutemantique est donneacute par Jeacutesus le
234 Sur la formule veacutedique śrvas ksitam et homeacuterique κλέος ἄφθιτον renvoyant | lrsquoeacutetymon indoeuropeacuteen
n eacuteuos v Watkins 199512-4 235 Cf les trois annonces au nouveau pape lors de son intronisation accompagneacutees | chaque fois de la combustion
drsquoune megraveche drsquoeacutetoupe Sancte Pater sic transit gloria mundi (Saint pegravere ainsi passe la gloire du monde)
250 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
soir du mercredi saint juste avant son arrestation laquo Pegravere lheure est venue Glorifie
ton Fils afin que ton Fils te glorifie raquo (Jn 171) La gloire dont il parle inclue la honte
de la croix Chez les Serbes la gloire (slava) a eu une autre signification religieuse la
fecircte du saint patron preacutesente dans une formule introductive slavu slavi (13) ou službu
služi (4) Au deacutebut de la ceacutereacutemonie religieuse lrsquooffrande du pain est accompagneacutee
des mots laquo En honneur et meacutemoire du Saint lt+ et | la gloire du Dieu raquo
La partie de la gloire qui existe dans les trois traditions crsquoest la meacutemoire
(supra 76 78) En mourant Hector legravegue un exemple | la posteacuteriteacute
μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειὦς ἀπολοίμην
ἀλλὰ μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι
Eh bien non je nentends pas mourir sans lutte ni sans gloire ni sans quelque
haut fait dont le reacutecit parvienne aux hommes | venir
Il 22304 5
Le vers final du creacutedo heacuteroiumlque de Roland comporte une preacuteoccupation
comparable
Ben devuns ci estre pur nostre rei
Pur sun seignor deit hom susfrir destreiz
E endurer e granz chalz e granz freiz
Sin deit hom perdre e del quir e del peil
Or guart chascuns que granz colps i empleit
Que malvaise canccedilun de nus chantet ne seit
Paien unt tort e chrestiens unt dreit
Malvaise essample nen serat ja de meiraquoAOI
Nous devons tenir ici pour notre roi Pour son seigneur on doit souffrir toute
deacutetresse et endurer les grands chauds et les grands froids et perdre du cuir et
du poil Que chacun veille | y employer de grands coups afin quon ne chante
pas de nous une mauvaise chanson Le tort est aux paiumlens aux chreacutetiens le
droit Jamais on ne dira rien de moi qui ne soit exemplaireraquo
ChR 1109-16
La conscience que la meacutemoiregloire est passeacutee par le chant aux hommes
futurs preacutesente dans le vers 1114 est expliciteacutee aussi par Alcinoos (au sujet de la
guerre de Troie Od 8579 80) et par Heacutelegravene parlant de son propre destin et de celui
de Paris
οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον ὡς καὶ ὀπίσσω
ἀνθρώποισι πελώμεθ᾽ ἀοίδιμοι ἐσσομένοισι
Zeus nous a fait un dur destin afin que nous soyons plus tard chanteacutes des
hommes | venir
Il 6357-358
HONNEUR ET GLOIRE 251
Dans les C Roland236 nrsquoest pas le seul | envisager que ses actions seront
chanteacutes Bernier le fait en reacuteponse | son pegravere Ybert Je nel volroie por une grant valour
Povre chanccedilon en fust par gogleour (Je ne voudrais | aucun prix quun jongleur fasse |
notre sujet une chanson minable RC l 195) et Guillaume en guise drsquoun dernier
vœu
Mes ainz que muire voil fere une envaiumle
Que ja jugleres sil en chante ne die
Que je ai fete traiumlson ne boidie
Ja en chanccedilon qui de moi soit oiumle
Navra retret se Deu plet vilenieraquo
Al
Ayant reacutecupeacutereacute ses droits drsquoheacuteritage grce | lrsquointervention heacuteroiumlque du prince
Marko Uroš le beacuteni Ime ti se svuda spominjalo Dok je sunca i dok je mjeseca (que ton
nom partout soit ceacuteleacutebreacute tant quil y aura un soleil et tant quil y aura une lune Vuk2
34 255 6) Lrsquoexploit de Miloš est reacutecompenseacute par la meacutemoire
On ostavi spomen rodu Srpskom Il restera en souvenir aux Serbes
Da se priča i pripovijeda Pour ecirctre dit et chanteacute si longtemps
Dok je ljudi i dok je Kosova Que dureront Kosovo et les hommes
Vuk2 45196-8
Ces deux exemples nrsquoassocient pas la meacutemoire au chant mais de tels exemples
existent eacutegalement (Vuk9 28165 494-7 (comporte aussi la slava) SANU3 66352 3)
236 On retrouve le mecircme clicheacute dans 1466 et chez Turpin dans 1517
252 IVE PARTIE IDEacuteOLOGIE
TABLEAU DE CORRESPONDANCES
Les correspondances eacutelaboreacutees dans la premiegravere division de la troisiegraveme partie
sont indiqueacutees en gras pour se distinguer de celles de la liste Quelques-unes de ces
derniegraveres preacutesentes dans les deux traditions sont susceptibles de passer dans
lrsquointersection des trois dans une eacutetude plus deacutetailleacute (comme la laquo tendresse des
eacutepoux raquo ou laquo images opposeacutees raquo) Finalement quelques approximations ont due ecirctre
faites | cause des hapax (comme Argos le comparant homeacuterique pour laquo Chien et
Faucon raquo) Les deux clicheacutes preacuteceacutedeacutes drsquoune eacutetoile () sont eacutetudieacutes dans la quatriegraveme
partie
Fig 4 Tableau de correspondances
Ve PARTIE EacuteLARGISSEMENTS
257
Fondement des correspondances
Apregraves avoir trouveacute les correspondances comment les expliquer Les theacuteories
sur ce sujet sont diviseacutees en deux grands groupes Les premiegraveres se basent sur le
diffusionnisme ou monogenegravese postulant que les liens remontent | une source
originale (archeacutetype ou mythe) Les secondes se basent sur la polygenegravese en
avanccedilant les arguments typologiques selon lesquelles les correspondances dans lrsquoart
reflegraveteraient les correspondances dans les conditions et les esprits Lrsquoopposition est
utiliseacutee aussi en anthropologie (origine de lrsquohomme) et en linguistique (origine du
langage) Elle date du 19e siegravecle et son actualiteacute persiste apregraves de maints partis pris
et conciliations (cf la diffusion horizontale cest-|-dire typologique de Carl von
Sydow) Je suis favorable | un argument ancien avanceacute par les fregraveres Grimm qui
distingue les correspondances selon la complexiteacute et lrsquoarbitraire dans la mesure ougrave
ceux-ci augmentent la probabiliteacute de polygenegravese diminue (Ariadnes Thread 2)
Cette opinion laquo statistique raquo nrsquoest pas neacutecessairement pertinente dans une recherche
philologique mais elle offre au moins une base logique On retrouve des approches
comparables chez Georges Dumeacutezil pour lequel un prototype indoeuropeacuteen est |
supposer pour les correspondances complexes et preacutecises laquo improbables au sens
matheacutematique du mot raquo237 ou chez Stith Thompson laquo It is always easier to borrow a
myth or a tale than it is to construct one raquo238
Les recherches preacuteceacutedentes dans lrsquoeacutetude compareacutee des gousleacute bien qursquoelles
trouvent des correspondances preacutecises (v supra Glavičić) ont | quelques exceptions
pregraves une approche typologique Cette orientation qui date deacutej| drsquoIl morlacchismo
dOmero (1797) de Julio Baiamonti est expliqueacutee par Maretić dans lrsquointroduction de
son chapitre sur la comparaison GH
lt+ il ne faut pas penser pour chaque trait auquel on trouve un parallegravele plus ou moins
comparable dans une autre litteacuterature qursquoil nous est venu drsquoailleurs Il faut consideacuterer la
possibiliteacute qursquoune penseacutee pareille peut apparaitre dans lrsquoesprit des deux hommes ou
plusieurs qui nrsquoont jamais rien su les uns des autres lt+ Je vais citer ici quelques exemples de
traits qui ne sont pas venus de lrsquoexteacuterieur mais se sont deacuteveloppeacutes indeacutependamment dans
notre eacutepique populaire Tous ces traits se trouvent en outre que dans nos chants chez
Homegravere De la fin de lrsquoantiquiteacute | une eacutepoque reacutecente ce poegravete grec eacutetait comme un treacutesor
enfoui connu de seuls lettreacutes et de tregraves rares de sorte que pendent ce temps-l| rien nrsquoen
peacuteneacutetrait dans les litteacuteratures populaires europeacuteennes Par conseacutequent nous ne pouvons
permettre aucune influence drsquoHomegravere | notre poeacutesie eacutepique populaire les traits communs
doivent ecirctre tireacutes drsquoun eacutetat de lrsquoesprit proche dans lequel les aegravedes grecs et les nocirctres
chantaient leurs eacutepopeacutees des conditions proches dans lesquelles se deacuteveloppait la poeacutesie
eacutepique chez les Grecs anciens et chez nous de la ressemblance ou lrsquoidentiteacute de telle ou telle
situation (1966251 2 v aussi 10 27)
Dans la conclusion de son eacutetude du laquo retour raquo chez H et dans les G Đurić
plaide aussi pour la polygenegravese (1997123-5) Il cite un fait divers publieacute dans les
Novosti de Zagreb du 10 octobre 1936 sur le retour de Pavle Radaković qui est parti
| la Iegravere guerre mondiale pour ne revenir que 22 ans apregraves au moment du mariage de
237 (1978) Deacuteesses latines et mythes veacutediques p 6 (1943) Servius et la fortune p 209 238 Thompson S Myths and Folktales The Journal of American Folklore 68270 p 486
258 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS
sa femme Il assiste | la noce meacuteconnu de tous avant drsquoapprocher et embrasser sa
femme Elle le reconnait et la noce drsquoembleacutee confuse finit par comprendre qui crsquoest Il
nrsquoy a pas de massacre au contraire le marieacute lrsquoembrasse aussi Malgreacute cette
diffeacuterence crsquoest | juste titre que Đurić remarque que si lrsquoeacutevegravenement eacutetait chanteacute il se
trouverait des chercheurs pour prouver lrsquoinspiration odysseacuteenne du chant Tout de
mecircme il ajoute un exemple solitaire qui serait authentiquement disseacutemineacute le chant
Kako je Primorac Ilija postrijeljao ženine prosce (Comment Primorac Ilija avait massacreacute
les preacutetendants de sa femme) trouveacute en Makarska (Croatie actuelle) par Stjepan
Banović239 Les correspondances deacutetailleacutees comme lrsquoeacutepreuve de lrsquoarc poseacute par la
femme ou le fait qursquoIlija soit aideacute par son fils et qursquoil eacutepargne un preacutetendant cacheacute
sous la table font Đurić reacutefuter la polygenegravese preacutesumeacute par Banović au profit drsquoun
emprunt de lrsquoOdysseacutee par lrsquointermeacutediaire du monastegravere voisin avec lequel les
habitants entretenaient des liens religieux et eacuteconomiques
Dans sa comparaison des G avec les C Banašević fait exception avec ses
arguments monogeacuteneacutetiques Drsquoapregraves lui les C ont exerceacute une influence deacutecisive dans
la formation des cycles du Kosovo et du prince Marko Lrsquoinfluence se fonde sur deux
arguments principaux les correspondances theacutematiques et compositionnelles
(consideacutereacutees comme emprunts) et la possibiliteacute du contact Il deacutemontre effectivement
lrsquoexistence des jongleurs et des romans chevaleresques | Dubrovnik drsquoougrave ils auraient
disseacutemineacute leurs motifs par lrsquointermeacutediaire de la population bilingue du littoral voire
par des chanteurs autochtones comprenant leurs collegravegues grces aux laquo interpregravetes
beacuteneacutevoles raquo (197528 9) On peut souvent regretter que de telles conclusions soient
faites un peu trop htivement laquo Quelques traits de la Chanson de Roland quon
retrouve dans les chants kosoviens seraient une preuve suffisante dun contact ancien
des poeacutesies eacutepiques yougoslave et franccedilaise raquo (197531 v aussi supra 208) Bien au
contraire eacutetant donneacute la nature populaire et traditionnelle de lrsquoeacutepopeacutee surtout la
censure preacuteventive de la communauteacute (supra 78) il est tregraves improbable que
laquo quelques traits raquo et des contacts peacuteripheacuteriques et solitaires sauraient expliquer la
creacuteation du laquo premier poegraveme kosovien raquo (1926242) et deacutecider les eacuteleacutements centraux
de lrsquoeacutepopeacutee serbe (Marko deacutefenseur drsquoUroš cegravene avant la bataille du Kosovo
querelle de Miloš et Vuklt) En respectant les proportions lrsquoinfluence des C serait
illustreacutee plutocirct par des exemples comme lrsquoapparition isoleacutee de veliki Jorlando (grand
Jorlando) dans MH2 37 Crsquoest probablement | cause de tels problegravemes de meacutethode
que les theacuteories de Banašević nrsquoont pas laisseacute de trace importante bien que certains
chercheurs aient accepteacute ses reacutesultats (Vaillant 36)
Les correspondances trouveacutees par Parry et Lord integravegrent le cadre de leur
recherche typologique centreacutee sur le fonctionnement de lrsquoeacutepopeacutee orale Agrave ma
connaissance la possibiliteacute de monogenegravese entre H et les G nrsquoy est pas examineacutee
malgreacute quelques indices de Lord au sujet du laquo retour raquo (Foley 1990361 3) | la
diffeacuterence de la polygenegravese laquo lt+ cattle-lifting is a common theme in the ancient
European poetries but it is found there because of no law of poetry but because
239 in Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena 35(1951)139-244
FONDEMENT DES CORRESPONDANCES 259
these people happened to live in a way which led them to the stealing of cattle on the
one hand and to the practice of poetry on the other raquo (Lord 194839)
Reacutecemment les travaux de Detelić et surtout de Loma srsquoinscrivent dans une
recherche mythologique et indoeuropeacuteenne des gousleacute interrompue depuis Ruvarac
et Čajkanović et favorable | la monogenegravese
Comme ma recherche reacuteside sur le langage eacutepique je vais introduire une autre
opposition entre les liens interpoeacutetiques et extrapoeacutetiques Les premiers se limitent
au texte dans le sens strict cest-|-dire au contenu litteacuteraire et son expression
linguistique Les deuxiegravemes comportent tous les autres liens dans des realia
exteacuterieures au texte comme les conditions historiques institutions sociales et mœurs
mais aussi les proceacutedeacutes psychiques le fonctionnement du langage et du genre
eacutepique Les deux systegravemes drsquooppositions se recouvrent largement les liens
typologiques avec les extrapoeacutetiques et les monogeacuteneacutetiques avec interpoeacutetiques
Le fil rouge de la classification des correspondances proposeacutees eacutetait une
typologie de lrsquoeacutepopeacutee dont les divisions entiegraveres lieux attributs heacuteroiumlques combat et
conseil eacutetaient fondeacutees avant tout sur les conditions historiques Si dans les trois
eacutepopeacutees on participe dans les batailles et les duels si on coupe les tecirctes avec une
eacutepeacutee si on eacutevite une javeline si on demande grce en eacutechange drsquoune ranccedilon si on
offre des dons et envoie les messagerslt crsquoest que les poegravetes se reacutefegraverent aux realia
communes drsquoun ge heacuteroiumlque Les correspondances preacutecises et deacutetailleacutees de la
laquo priegravere maternelle raquo et de lrsquolaquo automutilation raquo sont aussi extrapoeacutetiques car elles
deacutependent des pratiques sociales et probablement polygeacuteneacutetiques car il nrsquoest pas
neacutecessaire drsquoaller chercher ailleurs ce qursquoon trouve facilement chez soi Les
comportements mecircmes ont des fondements psychologiques anthropologiques et
mecircme biologiques comme lrsquoexistence des cheveux sur la tecircte faciles | empoigner et
tirer La configuration du monde reacuteel deacutecide aussi lrsquoexistence drsquoune arme offensive
longue porteacute | la ceinture etou du cocircteacute et qursquoon doit sortir pour attaquer lrsquousage du
cheval grand rapide et capable de porter un homme et de tirer un charriotlt
Lrsquoexemple le plus illustratif des comparaisons typologiques est laquo manger et boire raquo
La nature extrapoeacutetique de certaines correspondances est illustreacutee par des eacutevidences
historiques comme dans lrsquoexemple des pleurs drsquoUlysse et de Karageorges
Lrsquoinfluence des conditions socio-historiques sur le texte est exemplifieacutee par le
laquo chevaucher raquo qui apparait dans les C et les G dans un cadre des voyages par terre
en cheval entre palais seigneuriaux Dans lrsquoIliade ougrave les Acheacuteens occupent le camp
militaire tandis que les Troyens sont assieacutegeacutes cela nrsquoest guegravere possible Or des
correspondances plus preacutecises surgissent dans lrsquoOdysseacutee parallegravelement avec une mise
en scegravene diffeacuterente qui permet les voyages correspondants
Quant aux realia psycholinguistiques et la nature de lrsquoeacutepopeacutee lrsquousage de
lrsquoadjectif laquo tranchant raquo avec une arme offensive est une association habituelle et
laquo tous sauf raquo convient | la nature exceptionnelle du heacuteros Lrsquousage des catalogues est
conforme | lrsquoexpression ample de lrsquoeacutepopeacutee ainsi qursquoa son rocircle de paideia Ce rocircle
combineacute avec les conditions de la genegravese (supra 230) pourrait expliquer aussi le
laquo vieux est meilleur raquo
260 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS
Lrsquoideacuteologie heacuteroiumlque de lrsquoeacutepopeacutee (supra 243) relegraveve certes des conditions
sociohistoriques et mecircme geacuteographiques (montagne) de lrsquoideacuteologie trifonctionnelle
indoeuropeacuteenne etou du christianisme Mais en principe ce nrsquoest pas la tradition qui
la fonde mais lrsquoheacuteroiumlsme comme reacutefeacuterent reacuteel reacuteductible en dernier lieu aux
sentiments de courage et de geacuteneacuterositeacute et les comportements qui les manifestent
Souvent une distinction nette entre les fondements est difficile comme dans
le laquo brouillard raquo ou le laquo songe preacutemonitoire raquo Association habituelle du point de vue
psycholinguistique reacutefeacuterence | une reacutealiteacute ou bien une structure
interpoeacutetique heacuteriteacuteeemprunteacutee La reacuteponse ne devient plus facile que dans la
mesure ougrave les exemples se complexifient et se preacutecisent Si le laquo brouillard raquo est
douteux la laquo priegravere pour enlever le brouillard raquo se place beaucoup plus clairement
vers le pocircle monogeacuteneacutetique Il en est de mecircme avec laquo jour et nuit raquo et laquo avant lrsquoaube raquo
laquo cheval raquo et laquo chevaux propheacutetiques raquo Finalement la laquo grande merveille raquo eacutetudieacutee
par Loma serait un candidat seacuterieux au clicheacute eacutepique indoeuropeacuteen
ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE240
Deacutefinie par une forme une position et un contenu lrsquolaquo antithegravese slave raquo est la
plus complexe parmi les correspondances trouveacutees Une structure comparable en
outre des deux eacutepopeacutees eacutetudieacutees (G et H) apparait dans drsquoautres traditions orales
eacutecrites et jusqursquo| une chanson disco241 Conformeacutement | sa deacutesignation elle est
particuliegraverement reacutepandue dans des traditions slaves Mais pour illustrer sa
preacutesence internationale jrsquoai choisi 10 exemples non-slaves Dans ce cadre plus large
la variabiliteacute de la figure augmente de sorte que son identification demandait la
deacutefinition de critegraveres exacts Crsquoest pourquoi je propose une grille de critegraveres eacutetablie |
la base des caracteacuteristiques eacutetudieacutees (supra 182)
Non A ndash Sed B une premiegravere section niant des suppositions (A ne C) et la
seconde introduisant la solution (B = C) ougrave C est la reacuteponse | une question
principale souvent implicite
Analogie А ndash B Leur rapport ne consiste pas en une opposition simple mais
comporte aussi un rapprochement
A multipartite deacuteveloppeacute en deux ou plusieurs parties
A tripartite le nombre des parties est trois
B accentueacute introduit un eacuteleacutement important pour les personnages etou
lrsquointrigue
Deacutetresse dans B lrsquoeacuteleacutement introduit relegraveve de la deacutetresse
А - Non A ndash Sed B un A introductif ou affirmatif preacutecegravede le A neacutegatif
Reprise mot agrave mot en niant les eacuteleacutements de А Non A les reprend tous
240 Texte traduit et remanieacutee de Fajgelj 2008b 241 Donc Kakridis nrsquoa pas raison en affirmant lrsquoexclusiviteacute de la tradition helleacutenique (1954147) laquo Ἔξω ἀπὸ αὐτὰ
(laquo δημοτικά μας τραγούδια raquo note AF) καὶ τὸν Ὅμηρο πουθενὰ ἀλλοῦ δὲ θὰ συναντήσουμε τὸ θέμα τὦν
ἄστοχων ἐρωτημάτων raquo (en dehors de celui-ci (chant populaire grec note AF) et Homegravere on ne trouve nulle
part la figure des questions erroneacutees)
ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 261
Contexte et contenu incluent des correspondances preacutecises avec les exemples
des autres traditions
Chaque exemple eacutetudieacute sera passeacute | travers cette grille accompagneacute des
explications et srsquoil y lieu des particulariteacutes qursquoil faut signaler Voici lrsquoapplication de
la meacutethode sur lrsquoexemple drsquoHector
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + + + + +
Explication
5 6 Situeacute | une limite compositionnelle la figure introduit la scegravene des
Adieux drsquoHector et drsquoAndromaque Le deacutepart brusque de celle-ci vers les
remparts exprime la deacutetresse
9 La construction complegravete de dire vrai existe chez les gouslari
Particulariteacutes
Rapport А ndash B lrsquoanalogie nrsquoest pas certaine (un A indeacutefini nrsquoannonce pas le B
bouleversant)242
Lrsquointerlocuteur est demandeacute sur un tiers
1 T|in Boacute Cuacuteailnge (12e s av J-C vieux irlandais)
Is and asbert Suacutealtaim lsquoIn nem maides fa muir thar chriacutecha fa thalam conscara
fa gir mo maic sersquo ol seacute lsquore n-eacuteccomlonnrsquo
Then Suacutealtaim said lsquoIs it the sky that cracks or is the sea across its bounds or
is it the earth that splits or the shout of my sonrsquo he said lsquofighting against the
oddsrsquo243
Caracteacuteristiques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + +
Explication
5 6 Cuacutechulainn est pendant longtemps le seul | assurer la deacutefense de
lrsquoIrlande en invitant au duel les champions de lrsquoenvahisseur Mais il est
attaqueacute par 29 ennemis contrairement aux regravegles Son pegravere Suacutealtaim le
trouvera griegravevement blesseacute
9 Cf le clicheacute seacutemantique des G correspondant laquo Ou il tonne ou la terre
tremble ou la mer frappe dans les rochers raquo (14)
Particulariteacutes
La derniegravere supposition donne le B244
Le reste de la figure manque245
242 Dans les G aussi le deacuteveloppement poeacutetique drsquoA est brideacute par le cadre du dialogue dans une figure dialogique 243 Tin Boacute Cuacuteailnge Recension I 3414-17 in Sims-Williams 1978507 244 Pour des exemples serbes correspondants v Maticki 197026 27
262 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS
2 Fragment de Finnsburg (11e s ancien anglais)
hor+nas byrnaethrsquo
Hnaeligf hlēothornrode ethā heathornogeong cyning
lsquoNē ethis ne dagaeth ēastan nē hēr draca ne flēogeeth
nē hēr ethisse healle hornas ne byrnaeth
ac hēr forthorn beraeth fugelas singaeth
gylleeth graeligghama gūethwudu hlynneeth
scyld scefte oncwyeth Nū scyneeth thornes mōna
waethol under wolcnum nū ārīsaeth wēadaeligda
ethē ethisne folces nīeth fremman willaethrsquo
lsquo the gables burnrsquo Hnaeligf spoke then king young in war lsquoNeither is this
dawn in the east nor does a dragon fly here nor do the gables of this hall
burn but here they bear forth [weapons] () birds [of battle] sing the grey-
coated one [wolf] howls spear resounds shield answers shaft Now the moon
shines wandering behind clouds now woeful deeds arise that will realize this
peoplersquos hatredrsquo246
Caracteacuteristiques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + + + +247 +
Explication
5 6 La figure introduit la bataille qui constitue le sujet du chant fatale pour
les deux camps
Particulariteacutes
Sed B multipartite
3 Kalevala (19e s finlandais)
laquo Onko se i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa raquo
Ei ollut i~ss~ pilvi p~iv~n koite koillisessa
oli vanha V~in~moumlinen laulaja i~n-ikuinen
laquo Is it a cloud in the east the dawn in the northeast raquo
It wasnt a cloud in the east the dawn in the northeast
it was old V~in~moumlinen the eternal singer 248
Kalevala 685-90
Caracteacuteristiques
245 Crsquoest la speacutecificiteacute de tous les exemples irlandais Sims-Williams 1978508 246 Beowulf and the Fight at Finnsburg edited by Klaeber p 245 in Sims-Williams 1978505 247 Le deacutebut du manuscrit est endommageacute jusqursquoau texte [hor]nas ne byrnaeth (laquo le toit brule raquo) repris plus tard dans
une forme neacutegative (hornas ne byrnaeth) Avec lrsquointroduction laquoHnaeligf spoke then raquo ce fait permet la supposition drsquoun
A introductif dans la partie perdue 248 Kurman 1969
ANTITHEgraveSE SLAVE ENTRE TYPOLOGIE ET MONOGENEgraveSE 263
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + + + +
Explication
5 6 Joukahainen apperccediloit V~in~moumlinen qursquoil attend dans une embuscade
V~in~moumlinen le heacuteros principal manquera de peu drsquoecirctre tueacute
9 Lrsquoexemple russe drsquoIlya Muromec (supra 185) offre un parallegravele theacutematique
4 Dainas (19e s lettonien)
Spoža zvaigzne notecēja A bright star came down
Pie līgavas namdurvīm By the door of my bride
Tā nebija spoža zvaigzne That was not a bright star
Ta bērniņa dvēselīte That [was] a [newborn] childs soul249
Caracteacuteristiques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + +
Explication
5 Le chant entier est en forme de lrsquoantithegravese slave
5 David de Sassoun (19e s armeacutenien)
What is the cause of this scarcity of grain Was it hail or wind or scorching
heat [That destroyed the harvest] asked Mher -No none of those replied
Kerry Toros [] There is a lion roaming the countryside250
Caracteacuteristiques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + + + +
Explication
5 6 Une famine regravegne | Sassoun depuis qursquoun lion bloque tous les chemins
vers Damas et vers les champs Meacuteher tuera le lion | mains nues et le peuple
libeacutereacute le fera roi
Particulariteacutes
Non A manque
6 Victor Hugo (1828 franccedilais)
Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos
Battant lrsquoarchipel grec de sa rame tartare
Sont-ce des cormorans qui plongent tour | tour
249 Vikis-Freibergs 19955 250 Shalian 1964121 Lrsquoexemple est citeacute par Gacak 1973303
264 VE PARTIE EacuteLARGISSEMENTS
Et coupent lrsquoeau qui roule en perles sur leur aile
Est-ce un djinn qui l|-haut siffle drsquoune voix grecircle
Et jette dans la mer les creacuteneaux de la tour
Qui trouble ainsi les flots pregraves du seacuterail des femmes ndash
Ni le noir cormoran sur la vague berceacute
Ni les pierres drsquoun mur ni le bruit cadenceacute
Drsquoun lourd vaisseau rampant sur lrsquoonde avec des rames
Ce sont des sacs pesants drsquoougrave partent des sanglots
Victor Hugo laquo Clair de lune raquo Les Orientales251
Caracteacuteristiques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+ + + + + + +
Explication
5 6 La figure occupe une large partie de la chanson et introduit lrsquoeacutevegravenement
qui lrsquoa inspireacutee les captifs chreacutetiens enfermeacutes dans des sacs et jeteacutes vivants
dans la mer
7 Longfellow (1855 anglais)
Oer the water floating flying
Something in the hazy distance
Something in the mists of morning
Loomed and lifted from the water
Now seemed floating now seemed flyilig
Coming nearer nearer nearer
Was it Shingebis the diver
Or the pelican the Shada
Or the heron the Shuh-shuh-gall
Or the white goose Waw-be-wawa
With the water dripping flashing
From its glossy neck and feathers
It was neither goose nor diver
Neither pelican nor heron
Oer the water floating flying
Through the shining mist of morning
But a birch canoe with paddles
Rising sinking on the water
Dripping flashing in the sunshine
Le Chant de Hiawatha 22
Caracteacuteristiques
251 Sur lrsquoantithegravese slave chez Hugo cf Banašević 1953 (dans le chant citeacute) et Pavlović 1969 (en geacuteneacuteral)