phonak vitus+
TRANSCRIPT
Phonak Vitus+RIC
Gebrauchsanweisung
Drahtlose ModellePhonak Vitus+ RIC-312T
CE-Kennzeichnung2018
Diese Gebrauchsanweisung gilt fĂŒr:
3
Modell und Batterietyp
Modellc Vitus+ RIC-312T
Ohrpass-StĂŒckc Domec SlimTipc cShell
Batterietyp312
Ihr HörgerÀteakustiker:
Wenn keines der unteren KÀstchen angekreuzt ist und Sie Ihr Modell nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren HörgerÀteakustiker.
4
Ihre neuen HörgerĂ€te wurden von Phonak, dem weltweit fĂŒhrenden Unternehmen fĂŒr Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt.
Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und KlĂ€nge genieĂen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einflieĂen.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfĂ€ltig durch, um Ihre HörgerĂ€te optimal nutzen zu können. Falls Sie weitere Informationen zu Funktionen oder der Bedienung wĂŒnschen, hilft Ihnen Ihr HörgerĂ€teakustiker gerne weiter.
Phonak - life is onwww.phonak.com
5
Inhalt
Ihr HörgerÀt 1. Kurzanleitung 2. HörgerÀtebeschreibung Das HörgerÀt verwenden 3. Linkes & rechtes HörgerÀt (Farbmarkierung) 4. Ein/Aus 5. Batterien 6. HörgerÀt einsetzen 7. HörgerÀt herausnehmen 8. Taster Weitere Informationen 9. Pflege und Unterhalt10. Cerumenschutz austauschen11. Service und Garantie12. Informationen zur ProduktkonformitÀt13. Hinweise und SymbolerklÀrungen 14. Fehlerbehebung15. Wichtige Sicherheitsinformationen
68
101112141516
17202628303436
6
1. Kurzanleitung
Linkes & rechtes HörgerÀt (Farbmarkierung)
Batterie auswechseln
1 2 3
Blau fĂŒr linkes HörgerĂ€t.Rot fĂŒr rechtes HörgerĂ€t.
Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie und warten Sie zwei Minuten.
Ăffnen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterie mit dem â+â Zeichen nach oben ein.
7
Ein/Aus
Taster
Ăber den Taster Ihres HörgerĂ€ts können Sie entweder die LautstĂ€rke Ă€ndern oder das Programm wechseln. Die fĂŒr Ihr HörgerĂ€t programmierte(n)Funktion(en) finden Sie in Ihrerpersönlichen Bedienungsanleitung.
AusEin
8
2. HörgerÀtebeschreibung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Modelle, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. So finden Sie Ihr Modell:âą Ăber die Informationen zu âModell und Batterietypâ
auf Seite 3.⹠Oder indem Sie Ihr HörgerÀt mit den folgenden
Abbildungen der verfĂŒgbaren Modelle vergleichen und dabei auf eine Ă€hnliche Form achten.
Ohrpass-StĂŒcke fĂŒr verschiedene Modelle
cShellSlimTipDome
9
Halterung (optional)
Taster
Vitus+ RIC-312T
Schlauch
Lautsprecher (ohne Ohrpass-StĂŒck)
Batteriefach
10
3. Linkes & rechtes HörgerÀt (Farbmarkierung)
1
2
Ăffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit es mit Ihrem Fingernagel am Nagelgriff, der sich an der Unterseite des HörgerĂ€ts befindet, nach unten aufklappen.
Im Batteriefach und auf dem Lautsprecher ist jeweils eine rote oder blaue Farbmarkierung angebracht. Diese zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte HörgerÀt handelt.
Blau fĂŒr linkes HörgerĂ€t.Rot fĂŒr rechtes HörgerĂ€t.
11
4. Ein/Aus
Das Batteriefach dient auch als Ein-/Ausschalter.
1
2
Geschlossenes Batteriefach = HörgerÀt ist eingeschaltet
Offenes Batteriefach = HörgerÀt ist ausgeschaltet
Beim Einschalten des HörgerÀts hören Sie eine Startmelodie.
12
5. Batterien
1 2 3Entfernen Sie die Schutzfolie der neuen Batterie und warten Sie zwei Minuten.
Ăffnen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterie mit dem â+â Zeichen nach oben ein.
Wenn sich das Batteriefach nicht schlieĂen lĂ€sst: Kontrollieren Sie, ob die Batterie richtig, mit dem â+â-Zeichen an der â+â-Markierung im Batteriefach, liegt. Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wurde, funktioniert das HörgerĂ€t nicht und es kann zu SchĂ€den am Batteriefach kommen.
13
Modell
Phonak Vitus+
RIC-312T
GröĂe Zink-Luft-Batterie
312
Farbmarkierung auf Verpackung
Braun
IEC-Code
PR41
ANSI-Code
7002ZD
ErsatzbatterieDieses HörgerÀt verwendet 312er Zink-Luft-Batterien.
Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie den richtigen Batterietyp fĂŒr Ihr HörgerĂ€t verwenden (Zink-Luft). Lesen Sie bitte auch die Informationen zur Produktsicherheit in Kapitel 15.2.
Niedrige Leistung: Bei niedrigem Batteriestand hören Sie zwei Signaltöne. Danach haben Sie ca. 30 Minuten Zeit, die Batterie auszuwechseln (dies kann variieren, abhĂ€ngig von HörgerĂ€teeinstellungen und Batterie). FĂŒhren Sie deshalb stets neue Batterien mit sich.
14
6. HörgerÀt einsetzen
1
2
3
Bringen Sie das HörgerÀt hinter dem Ohr an.
FĂŒhren Sie das Ohrpass-StĂŒck in den Gehörgang ein.
Wenn am Ohrpass-StĂŒck eine Halterung angebracht ist, drĂŒcken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das HörgerĂ€t zu fixieren.
15
7. HörgerÀt herausnehmen
1Ziehen Sie zuerst den Schlauch vorsichtig heraus und entfernen dann das GerÀt hinter dem Ohr.
In sehr seltenen FĂ€llen kann es sein, dass das Ohrpass-StĂŒck beim Entfernen des HörgerĂ€ts im Gehörgang stecken bleibt. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Ohrpass-StĂŒck im Gehörgang stecken bleibt, suchen Sie bitte einen Arzt auf, um es sicher entfernen zu lassen.
16
8. Taster
Dem Taster Ihres HörgerĂ€ts sind entweder mehrere Funktionen zugewiesen oder sie ist ganz deaktiviert. Das hĂ€ngt von der Programmierung des HörgerĂ€ts ab, die im Einzelnen in der âBedienungsanleitung fĂŒr Ihr HörgerĂ€tâ beschrieben ist. Bitten Sie Ihren HörgerĂ€teakustiker um einen Ausdruck dieser Anleitung.
17
9. Pflege und Unterhalt
Eine sorgfĂ€ltige und regelmĂ€Ăige Pflege Ihres HörgerĂ€tes trĂ€gt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in Kapitel 15.2.
AllgemeinVor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das HörgerÀt immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Produkte das HörgerÀt beschÀdigen können.
Wenn Sie Ihr HörgerÀt nicht nutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Ihr HörgerÀt nach Gebrauch immer vollstÀndig zu trocknen. Bewahren Sie das HörgerÀt an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf.
18
Ihre HörgerĂ€te sind unter den folgenden Bedingungen gegen das Eindringen von Wasser, SchweiĂ und Schmutz geschĂŒtzt:âą Das Batteriefach muss vollstĂ€ndig verschlossen sein,
wobei darauf zu achten ist, dass beim SchlieĂen des Batteriefachs kein Fremdkörper, wie etwa ein Haar, mit eingeschlossen wird.
⹠Das HörgerÀt sollte nach dem Kontakt mit Wasser, Schweià oder Schmutz gereinigt und danach getrocknet werden.
⹠Das HörgerÀt wird wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet und gewartet.
HörgerÀte mit designintegriertem Roger-EmpfÀnger sind wasserresistent.
HörgerÀte mit Audioschuh und Roger X sind nicht wasserresistent.
Wenn Sie Ihr HörgerĂ€t im oder nahe beim Wasser tragen, kann dies die BelĂŒftung der Batterie beeintrĂ€ch-tigen und damit den Betrieb des HörgerĂ€tes unterbre-chen. Sollte Ihr HörgerĂ€t nach dem Kontakt mit Wasser nicht mehr funktionieren, folgen Sie bitte zunĂ€chst den Fehlerbehebungsanweisungen in Kapitel 14.
19
TĂ€glichĂberprĂŒfen Sie das Ohrpass-StĂŒck auf RĂŒckstĂ€nde von Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Reinigen Sie die OberflĂ€chen mit einem fusselfreien Tuch oder mit dem ReinigungsbĂŒrstchen, das im mitgelieferten HörgerĂ€te-Etui enthalten ist. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder Ă€hnliches fĂŒr die Reinigung Ihrer HörgerĂ€te. Nicht mit Wasser ausspĂŒlen. Bei ĂŒbermĂ€ssigem Reinigungsaufwand fragen Sie Ihren HörgerĂ€teakustiker nach Filtern oder Trocknungskapseln.
WöchentlichReinigen Sie das Ohrpass-StĂŒck mit einem weichen, feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungstuch fĂŒr HörgerĂ€te. FĂŒr spezielle Pflegehinweise oder eine intensive Grundreinigung wenden Sie sich bitte an Ihren HörgerĂ€teakustiker.
20
10. Cerumenschutz austauschen
Ihr HörgerĂ€t ist mit einem Cerumenschutzfilter ausgestattet, der den Lautsprecher vor Ohrenschmalz (Cerumen) schĂŒtzt.
ĂberprĂŒfen Sie den Cerumenschutz regelmĂ€Ăig und tauschen Sie ihn aus, wenn er verunreinigt aussieht oder wenn Sie bemerken, dass die LautstĂ€rke oder die KlangqualitĂ€t des HörgerĂ€ts nachgelassen hat. Der Cerumenschutz sollte alle vier bis acht Wochen ausgetauscht werden.
1
Halten Sie in einer Hand den Lautsprecher und ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrpass-StĂŒck vorsichtig ab.
10.1 Das Ohrpass-StĂŒck vom Lautsprecher abnehmen
21
2Ziehen Sie das Ohrpass-StĂŒck vorsichtig ab.
3Reinigen Sie den Lautsprecher mit einem fusselfreien Tuch.
22
1Stecken Sie den Entfernungsstift des Austauschwerkzeugs bis zum Anschlag in den im Lautsprecher angebrachten Cerumenschutz ein.
10.2 Cerumenschutz austauschen
2Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz vorsichtig und gerade aus dem Lautsprecher heraus. Der Cerumenfilter darf beim Herausnehmen nicht gedreht werden!
23
3Um einen neuen Cerumenschutzfilter anzubringen, drehen Sie das Austauschwerkzeug um und stecken den EinfĂŒhrstift mit dem neuen Cerumenschutz vorsichtig in die Ăffnung des Lautsprechers, bis der Cerumenschutz perfekt in der Ăffnung sitzt.
4Ziehen Sie das Werkzeug gerade heraus. Der neue Cerumenschutz verbleibt im Lautsprecher. Bringen Sie nun das Ohrpass-StĂŒck am Lautsprecher an.
24
1Halten Sie den Lautsprecher in einer Hand und das Ohrpass-StĂŒck in der anderen.
10.3 Das Ohrpass-StĂŒck am Lautsprecher anbringen
2
Bringen Sie das Ohrpass-StĂŒck ĂŒber dem Schallaustritt des Lautsprechers an.
3Das Ohrpass-StĂŒck sollte fest am Lautsprecher angebracht sein.
25
26
11. Service und Garantie
Garantie im ErwerbslandBitte fragen Sie den HörgerĂ€teakustiker, bei dem Sie das HörgerĂ€t erstanden haben, nach den im Erwerbsland gĂŒltigen Garantiebedingungen.
Internationale GarantieSonova AG bietet eine einjĂ€hrige, begrenzte internationale Garantie an, gĂŒltig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am HörgerĂ€t selbst, nicht jedoch auf Zubehör wie Batterien, SchlĂ€uche, Ohrpass-StĂŒcke oder externe Hörer. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gĂŒltig.
Die internationale Garantie beeintrĂ€chtigt in keiner Weise Rechte, die aus geltender nationaler Gesetzgebung bezĂŒglich dem Verkauf von VerbrauchsgĂŒtern bestehen.
27
GarantiebeschrĂ€nkungKeine GarantieansprĂŒche bestehen bei SchĂ€den, die aufgrund unsachgemĂ€Ăer Behandlung oder Pflege, chemischer EinflĂŒsse oder Ăberbeanspruchung entstanden sind. Bei SchĂ€den, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem HörgerĂ€teakustiker ausgefĂŒhrt werden.
Seriennummer (links):
Seriennummer (rechts):
Kaufdatum:
Autorisierter HörgerÀteakustiker (Stempel/Unterschrift):
28
Europa:KonformitĂ€tserklĂ€rung Hiermit erklĂ€rt die Sonova AG, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG fĂŒr MedizingerĂ€te und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfĂŒllt. Den Volltext der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com.
12. Informationen zur ProduktkonformitÀt
Australien/Neuseeland:Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde Australian Communications and Media Authority (ACMA) fĂŒr den legalen Verkauf in Australien und Neuseeland.Das KonformitĂ€tskennzeichen R-NZ wird auf Funkprodukten angebracht, die auf dem neuseelĂ€ndischen Markt in der KonformitĂ€tsstufe A1 verkauft werden.
29
Antennen-Typ BetriebsfrequenzBelegte Bandbreite (99 % Bandbreite)Modulation Kanal ReichweiteAnwendungsfall
MagnetfeldstÀrke @ 10 m
Integrierte Ferrit-Antenne (induktiv)10,6 MHzca. 500 kHz
DQPSK Einkanalfunk18 cm Ăbertragung des Audio- oder Steuerungssignals an HörgerĂ€t auf gegenĂŒberliegender Seite -25 dBÎŒA/m
Funkdaten Ihrer drahtlosen HörgerÀte
30
13. Hinweise und SymbolerklÀrungen
Mit dem CE-Zeichen bestĂ€tigt die Sonova AG, dass dieses Produkt â einschlieĂlich Zubehör â die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfĂŒllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwĂ€hnten Direktiven konsultiert wurden.
Dieses Symbol zeigt an, dass die in der Gebrauchsan-weisung beschriebenen Produkte die Anforderungen fĂŒr ein Anwendungsteil des Types B der EN 60601-1 einhalten. Die OberflĂ€che des HörgerĂ€tes ist spezifiziert als Anwendungsteil des Types B.
Zeigt den Hersteller des medizinischen GerÀts, wie in der EU-Richtlinie 93/42/EWG definiert.
31
Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berĂŒcksichtigt.
Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berĂŒcksichtigt.
Wichtige Information fĂŒr die Handhabung und die Produktsicherheit.
Beim Transport trocken halten.
32
Betriebsbe-dingungen
Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungsgemĂ€Ăem Gebrauch ohne Probleme und EinschrĂ€nkungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist. Die HörgerĂ€te verfĂŒgen ĂŒber den Schutzgrad IP68 (geschĂŒtzt vor eindringendem Wasser bei 1 Meter Tiefe, 60 Minuten) und sind fĂŒr die Verwendung in allen Alltagssitua tionen vorgesehen. Sie mĂŒssen sich keine Sorgen machen, wenn das HörgerĂ€t mit Regen oder SchweiĂ in Kontakt kommt. Das HörgerĂ€t sollte jedoch nicht im Wasser verwendet werden, das Chlor, Seife, Salz oder sonstige chemische FlĂŒssigkeiten enthĂ€lt.
Zeigt die Seriennummer des Herstellers an, ĂŒber die ein spezifisches medizinisches GerĂ€t identifiziert werden kann.
Zeigt die Katalognummer des Herstellers an, ĂŒber die das spezifische medizinische GerĂ€t identifiziert werden kann.
33
Temperatur bei Transport und Lagerung: -20° bis +60° Celsius (-4° bis +140° Fahrenheit).
Luftfeuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend). Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 15.2., Anleitung zum Trocknen des HörgerÀts nach dem Gebrauch.
Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa
Das Symbol mit dem durchgestrichenen MĂŒlleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses HörgerĂ€t nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte HörgerĂ€te an den fĂŒr die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie die HörgerĂ€te Ihrem HörgerĂ€teakustiker zur Entsorgung. Eine fachgerechte Entsorgung schĂŒtzt Umwelt und Gesundheit.
34
14. Fehlerbehebung
Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren HörgerÀteakustiker.
Problem Ursachen MaĂnahmeHörgerĂ€t funktioniert nicht Batterie ist leer Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5)
Lautsprecher/Ohrpass-StĂŒck blockiert Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-StĂŒck
Batterie ist nicht richtig eingelegt Legen Sie die Batterie richtig ein (Kapitel 1 + 5)
HörgerĂ€t ist ausgeschaltet Schalten Sie das HörgerĂ€t ein, indem Sie das Batteriefach vollstĂ€ndig schlieĂen (Kapitel 4)
HörgerÀt pfeift HörgerÀt wurde nicht richtig eingesetzt
Setzen Sie das HörgerÀt richtig ein (Kapitel 6)
Ohrenschmalz im Gehörgang Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder HörgerÀteakustiker
HörgerÀt klingt nicht laut genug oder verzerrt
Zu hohe LautstĂ€rke Reduzieren Sie die LautstĂ€rke, wenn LautstĂ€rkesteller verfĂŒgbar ist
Niedriger Batteriestand Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5)
Lautsprecher/Ohrpass-StĂŒck ist blockiert
Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-StĂŒck
Zu geringe LautstĂ€rke Erhöhen Sie die LautstĂ€rke, wenn LautstĂ€rkesteller verfĂŒgbar ist
Hörvermögen hat sich verÀndert Wenden Sie sich an Ihren HörgerÀteakustiker
HörgerÀt spielt zwei Signaltöne ab Anzeige niedriger Batteriestand Wechseln Sie die Batterie in den nÀchsten 30 Minuten (Kapitel 1 + 5)
HörgerÀt schaltet sich ein und aus Feuchtigkeit in Batterie oder HörgerÀt
Wischen Sie HörgerÀt und Batterie mit einem trockenen Tuch ab
35
Problem Ursachen MaĂnahmeHörgerĂ€t funktioniert nicht Batterie ist leer Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5)
Lautsprecher/Ohrpass-StĂŒck blockiert Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-StĂŒck
Batterie ist nicht richtig eingelegt Legen Sie die Batterie richtig ein (Kapitel 1 + 5)
HörgerĂ€t ist ausgeschaltet Schalten Sie das HörgerĂ€t ein, indem Sie das Batteriefach vollstĂ€ndig schlieĂen (Kapitel 4)
HörgerÀt pfeift HörgerÀt wurde nicht richtig eingesetzt
Setzen Sie das HörgerÀt richtig ein (Kapitel 6)
Ohrenschmalz im Gehörgang Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder HörgerÀteakustiker
HörgerÀt klingt nicht laut genug oder verzerrt
Zu hohe LautstĂ€rke Reduzieren Sie die LautstĂ€rke, wenn LautstĂ€rkesteller verfĂŒgbar ist
Niedriger Batteriestand Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5)
Lautsprecher/Ohrpass-StĂŒck ist blockiert
Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-StĂŒck
Zu geringe LautstĂ€rke Erhöhen Sie die LautstĂ€rke, wenn LautstĂ€rkesteller verfĂŒgbar ist
Hörvermögen hat sich verÀndert Wenden Sie sich an Ihren HörgerÀteakustiker
HörgerÀt spielt zwei Signaltöne ab Anzeige niedriger Batteriestand Wechseln Sie die Batterie in den nÀchsten 30 Minuten (Kapitel 1 + 5)
HörgerÀt schaltet sich ein und aus Feuchtigkeit in Batterie oder HörgerÀt
Wischen Sie HörgerÀt und Batterie mit einem trockenen Tuch ab
36
Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfÀltig durch, bevor Sie Ihr HörgerÀt benutzen.
Ein HörgerÀt stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmÀssigem Tragen Ihres HörgerÀtes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren. Die Benutzung eines HörgerÀtes stellt nur einen Teil der HörfÀhigkeit dar und muss eventuell durch auditorische Schulungen und Unterweisung in Lippenlesen ergÀnzt werden.
15. Wichtige Sicherheitsinformationen
37
HörgerĂ€te dienen der VerstĂ€rkung von Tönen und ihrer Ăbertragung auf die Ohren, um eine Hörminderung auszu gleichen. Jedes HörgerĂ€t wird an den individuellen Hörverlust des jeweiligen TrĂ€gers angepasst und darf daher nur von diesem getragen werden. Es darf niemals von einer anderen Person getragen werden, das könnte zu GehörschĂ€den fĂŒhren.
VerĂ€nderungen oder Modifikationen am HörgerĂ€t, die von Sonova AG nicht ausdrĂŒcklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. Derartige VerĂ€nderungen können Ihr Gehör schĂ€digen oder das HörgerĂ€t beschĂ€digen.
Tragen Sie Ihr HörgerĂ€t nicht in Bereichen, wo Explosionen stattfinden können (Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr, sauer-stoffreiche Umgebungen oder RĂ€ume mit entzĂŒndbaren AnĂ€sthetika).
HörgerĂ€t-Batterien sind giftig, wenn sie verschluckt werden! Bewahren Sie sie auĂerhalb der Reichweite von Kindern, Personen mit kognitiver BeeintrĂ€ch-tigung sowie Haustieren auf. Werden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf!
15.1 Gefahrenhinweise
38
Wenn Sie Schmerzen in oder hinter Ihrem Ohr spĂŒren, das Ohr sich entzĂŒndet hat oder Hautreizungen und vermehrt Ohrenschmalz auftreten, wenden Sie sich an Ihren HörgerĂ€teakustiker oder Ihren Arzt.
In sehr seltenen FĂ€llen kann der Dome im Gehörgang verblei-ben, wenn der Schall schlauch aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome im Gehörgang zurĂŒckbleibt, wird nachdrĂŒck-lich empfohlen, einen Fachmediziner fĂŒr die sichere Entfernung zu konsultieren.
Hörprogramme im Richtmikro-fonmodus reduzieren vor allem HintergrundgerÀusche. Das hat zur Folge, dass von hinten
kommende Warnsignale oder GerĂ€usche z. B. von Fahrzeugen teilweise oder ganz unterdrĂŒckt werden.
Dieses HörgerĂ€t ist nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren geeignet. Das HörgerĂ€t besteht aus diversen Kleinteilen, die von Kindern verschluckt werden können - Erstickungsgefahr. Bewahren Sie sie auĂerhalb der Reichweite von Kindern, Personen mit kognitiver BeeintrĂ€chtigung sowie Haustieren auf. Wenn das HörgerĂ€t oder Teile davon versehentlich verschluckt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus auf.
39
Verbinden Sie Ihr HörgerĂ€t niemals ĂŒber ein Kabel mit einem externen AudiogerĂ€t, wie einem Radio usw. Dies kann zu körperlichen Verletzungen fĂŒhren (Elektroschock).
Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, die ein aktives implantierbares medizinisches GerÀt tragen (z.B. Herzschritt macher, Defibrillator, usw.):
Halten Sie das drahtlose HörgerÀt immer mindestens 15 cm vom Implantat entfernt. Sollten Sie eine Interferenz bemerken, sehen Sie von einer weiteren Nutzung des drahtlosen HörgerÀts ab und wenden Sie sich an den Hersteller des aktiven
Implantats. Beachten Sie bitte, dass Interferenzen auch durch Stromleitungen, elektrostatische Entladung, Metalldetektoren am Flughafen usw. verursacht werden können.
Halten Sie Magnete (z.B. Batterie wechselwerkzeug, EasyPhone-Magnet usw.) mindestens 15 cm vom Implantat entfernt.
HörgerĂ€te sollten bei Kunden mit perforierten Trommelfellen, entzĂŒndeten OhrkanĂ€len oder anderweitig freiliegenden Mittelohr-KavitĂ€ten nicht mit einem Dome oder Cerumenschutz-System angepasst werden.
40
In diesen FĂ€llen empfehlen wir die Verwendung eines maĂgefertigten Ohrpass-StĂŒcks. Im unwahrschein-lichen Fall, dass Komponen-ten des Produkts im Gehörgang zurĂŒckbleiben, wird nachdrĂŒcklich empfohlen, einen Fachmediziner fĂŒr deren sichere Entfernung zu konsultieren.
41
Phonak HörgerĂ€te sind wasserresistent, aber nicht wasserdicht. Sie sind robust und widerstandsfĂ€hig gebaut, sodass sie bei allen normalen AlltagsaktivitĂ€ten getragen und auch gelegentlich extremen Bedingungen ausgesetzt werden können. Tauchen Sie Ihr HörgerĂ€t nie unter Wasser! Phonak HörgerĂ€te sind nicht fĂŒr ein lĂ€ngeres, kontinuierliches Eintauchen in Wasser geeignet und dĂŒrfen daher nicht beim Duschen, Baden oder Schwimmen getragen werden. Nehmen Sie Ihr HörgerĂ€t vor derartigen AktivitĂ€ten immer ab, damit die empfindliche HörgerĂ€teelektronik nicht beschĂ€digt wird.
15.2 Hinweise zur Produktsicherheit
Die MikrofoneingĂ€nge dĂŒrfen niemals nass gereinigt werden. Sie könnten dadurch ihre speziellen akustischen Eigenschaften verlieren.
SchĂŒtzen Sie Ihr HörgerĂ€t vor Hitze (nicht hinter Fensterscheiben oder im Auto liegen lassen.) Benutzen Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder andere HeizungsgerĂ€te, um Ihr HörgerĂ€t zu trocknen. Fragen Sie Ihren HörgerĂ€teakustiker nach geeigneten Hilfsmitteln.
Der Dome muss alle drei Monate, bzw. sobald er hart oder brĂŒchig wird, ausgetauscht werden.
42
So wird verhindert, dass sich der Dome beim Einsetzen in das Ohr bzw. beim Herausnehmen aus dem Ohr von der TĂŒlle des Schlauchs löst.
Wenn Sie Ihr HörgerÀt nicht nutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Ihr HörgerÀt nach Gebrauch immer vollstÀndig zu trocknen. Bewahren Sie das HörgerÀt an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf.
Lassen Sie das HörgerĂ€t nicht fallen! Harte StöĂe oder SchlĂ€ge können das HörgerĂ€t beschĂ€digen.
Verwenden Sie stets neue Batterien fĂŒr Ihr HörgerĂ€t. Tritt aus einer Batterie FlĂŒssigkeit aus, muss diese umgehend ersetzt werden, um Hautirritationen zu vermeiden. Gebrauchte Batterien bringen Sie in das GeschĂ€ft Ihres HörgerĂ€teakustikers zurĂŒck.
FĂŒr dieses HörgerĂ€t dĂŒrfen nur Batterien mit max. 1,5 Volt verwendet werden. Verwenden Sie bitte weder Silber-Zink- noch Lithium-Ionen-Akkus, da diese das HörgerĂ€t schwer beschĂ€digen können. In der Tabelle in Kapitel 5 finden Sie eine genaue Beschreibung des Batterietyps, der fĂŒr Ihre HörgerĂ€te geeignet ist.
43
Wenn Sie Ihr HörgerÀt lÀngere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie.
(Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die FunktionstĂŒchtigkeit Ihres HörgerĂ€ts beeintrĂ€chtigen. Nehmen Sie das HörgerĂ€t ab und bewahren Sie es auĂerhalb des Untersuchungszimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich einer der folgenden Untersuchungen unterziehen:
Medizinische oder zahnmedizinische Untersuchung mit Röntgenstrahlen (auch CT-Untersuchung).
Medizinische Untersuchung mit MRT/NMRT, in der magnetische Felder erzeugt werden. HörgerĂ€te mĂŒssen vor dem Passieren einer Sicherheitsschleuse (z.B. am Flughafen) nicht abgenommen werden. Die dort abgegebene Röntgenstrahlung ist sehr gering (wenn ĂŒberhaupt vorhanden), sodass Ihr HörgerĂ€t nicht beeintrĂ€chtigt wird.
Verwenden Sie Ihr HörgerÀt nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.
Hersteller:Sonova AG
LaubisrĂŒtistrasse 28
CH-8712 StÀfa
Schweiz
www.phonak.com
029-
0564
-01/
V2.0
0/20
18-0
9/ao
© 2
017-
2018
Son
ova
AG
All r
ight
s re
serv
edIhr HörgerÀteakustiker: