pflegefibel

110
ENGLISH Care instructions for your furniture ESPAñOL Manual de cuidado para sus muebles FRANçAIS Manuel d'entretien pour vos meubles LIETUVIšKAI Jūsų baldų priežiūros instrukcija NEDERLANDS Verzorgingsboekje voor uw meubels POLSKI Instrukcja pielęgnacji mebli Русский Азбука ухода за вашей мебелью SVENSKA Underhållshandbok för dina möbler PFLEGEFIBEL FÜR IHRE MÖBEL CARE LINE

Upload: georgx67

Post on 16-Oct-2014

252 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: pflegefibel

enGlish careinstructionsforyourfurnitureespañolManualdecuidadoparasusmueblesFrançaisManueld'entretienpourvosmeubleslietuvišKaiJūsų baldų priežiūros instrukcija neDerlanDs verzorgingsboekje voor uwmeubels polsKi instrukcjapielęgnacjimebli Русский АзбукауходазавашеймебельюsvensKaunderhållshandbokfördinamöbler

PfleGefibel fÜR iHRe MÖbel

CARE LINE

Page 2: pflegefibel

Deutsch

english

español

Français

lietuviškai

neDerlanDs

polski

Русский

svenska

02

14

24

36

48

60

72

84

98

pflegefibelfürihreMöbel

careinstructionsforyourfurniture

Manualdecuidadoparasusmuebles

Manueld'entretienpourvosmeubles

Jūsųbaldųpriežiūrosinstrukcija

verzorgingsboekjevooruwmeubels

instrukcjapielęgnacjimebli

Азбукауходазавашеймебелью

underhållshandbokfördinamöbler

Page 3: pflegefibel

2

Qualität von MWHDas Leben unter freiem Himmel steckt voller Dynamik: Die sonnigen Jahreszeiten bringen glü-hende Hitze, gelben Blütenstaub, herumtollende Kinder und mitreißende Sommerpartys. Der Herbst prasselnden Regen. Der Winter Schnee, beißenden Frost und klirrende Kälte. Für Gartenmöbel sind das außergewöhnliche Belastungen.

MWH Möbel halten diesen Widrigkeiten stand. Sie sind robust, langlebig und wetterfest. Der Wandel der Jahreszeiten geht nahezu spurlos an ihnen vorüber. Auch ohne aufwändige Pflege. So bleibt Ihnen mehr Zeit ... wertvolle Stunden, um Ihren Garten und den außergewöhnlichen Komfort der MWH Möbel zu genießen.

Unsere MitarbeiterInnen im In- und Ausland werden intensiv geschult und setzen unsere Qualitäts philosophie in jedem einzelnen Möbel-stück um. Es kommen nur hochwertige, gewis-senhaft geprüfte Materialien zum Einsatz. Akkurat verarbeitet und mit einem perfekten Oberflächenschutz versehen — das macht die Reinigung und Pflege besonders leicht.

Bitte behandeln Sie die MWH Möbel genauso sorgsam wie Ihre Möbel im Indoor-Bereich. Die nachfolgenden Pflegehinweise helfen Ihnen, den Wert und die Schönheit der MWH Möbel dauerhaft zu erhalten. Mit minimalem Aufwand. Für einen unbeschwerten Sommer.

zu iHrer sicHerHeit MWH Möbel entsprechen höchsten Sicherheits-standards. Bitte achten Sie dennoch auf einen sachgemäßen Gebrauch: Steigen Sie nicht auf Sitz- oder Liege flächen, benutzen Sie die Möbel nicht als Leiter oder Wippe. Setzen Sie sich nicht auf Rücken- oder Armlehnen. Greifen Sie nicht in bewegliche oder klappbare Elemente.

Führen Sie speziell zu Saisonbeginn und im Abstand von 1 bis 2 Monaten, der Nutzung ange-messen, regelmäßig Kontrollen aller Bauteile auf Funktion, Schäden und gelöste Verbindungen durch. Prüfen Sie insbesondere Verriegelungen,

Raster und Gelenke. Bei Schwergängigkeit verwen-den Sie handelsübliches Silikonöl oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

WWW.MWH-service.deKennen Sie bereits unseren Service-Bereich im Internet? Unter www.mwh-service.de können Sie Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel für alle MWH Möbel einfach und bequem be stellen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

GarantieuMfanGWichtig! Für Ihren Garantieanspruch im Reklamati-onsfall benötigt Ihr MWH Händler den Original-Kaufbeleg, aus dem sich Kaufdatum, Kaufpreis und Händler ergeben.

MWH leistet keine Garantie für Schäden ver ur-sacht durch:• Nichteinhaltung der Pflegehinweise• Teile, die nicht unseren Anweisungen entsprechend montiert wurden• unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit im Gebrauch, äußere Gewaltanwendung• äußere Faktoren wie Beschädigung während eines Transports, Wettereinfluss etc.• normale Abnutzung/normalen VerschleißDarin eingeschlossen sind Verschleißteile wie z. B. Fußkappen, -stopfen etc.

Die Garantiezeit verlängert sich nicht durch die Ausführung von Garantiemaßnahmen.

Pflegefibel deutsch

Page 4: pflegefibel

3

fältig verarbeitet und anschließend mit einer Polyester-Beschich tung ausgerüstet. > siehe ELOTHERM®

» REINIGUNG UND PFLEGEDie MWH Aluminiummöbel oder -kompo nentenerfordern nur minimale Pflege. Zum Reinigen genü-gen warmes Wasser, milde Seife oder Spülmittel und ein weicher Schwamm. Mit klarem Wasser nachspülen und die Oberflächen mit einem Tuch trockenreiben, um Kalkflecken zu verhindern. Verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel.

Kleine Lackschäden oder Kratzspuren können dem Material nichts anhaben. Die „selbstheilen de“ Eigenschaft des Aluminiums und die zusätz liche Oberflächenversiegelung verhin dern zu verlässig Korrosion. Um kleinere Lack schäden optisch aus-zubessern, empfehlen wir Ihnen das Pflege- und Reparaturset unserer Pflegeserie CARELINE.> siehe CARELINE

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Aluminiummöbel sind wetterfest und kön-nen auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Damit die Möbel über einen möglichst langen Zeitraum in einem guten Zustand bleiben, empfehlen wir jedoch, sie im Winter an einem geschlossenen und trockenen Ort zu lagern.

Falls die Möbel in Meeresnähe aufgestellt werden, empfehlen wir, vor Winterbeginn bzw. alle drei Monate die Oberflächen mit einem weichen Tuch und Wasser sowie einem geeigneten milden und nicht scheuernden Reinigungsmittel zu säubern.

Achtung! Verwenden Sie für MWH Aluminiumtische keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies unter bestimmten Umständen zur Schädigung der Tischoberfläche führen. Bitte benutzen Sie daher auch keine Tisch decken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien. Enthalten die genannten Materialien Weichmacher, besteht ein zusätzliches Risiko der Fleckenbildung.

pfleGeHinWeise von a bis z

abdecKHaubenMWH Möbel sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Für Tische aus Naturmaterialien wie Teakholz und Granit oder aus Glas empfehlen wir MWH Abdeckhauben. Diese schützen Ihren Tisch optimal vor Umwelteinflüssen und Verschmutzung: Sie sind aus einem robusten Textilgewebe gefertigt und hochwertig beschichtet, UV-stabil und wasser-abweisend — aber dennoch atmungsaktiv. So wird verhindert, dass sich Schimmelflecken bilden.

Bitte beachten Sie: Plastikfolien und Hauben aus minderwertigem Material können PVC-Weich-macher enthalten, die bei Sonnen einstrah lung auf der Tischplatte einbrennen und Spuren hinterlas-sen. Für Schäden, die aufgrund von Kunststoff-Tischdecken, Schutzfolien oder Abdeckungen an- derer Hersteller entstanden sind, kann MWH keine Haftung übernehmen.

aluMiniuM» MATERIAL UND VERARBEITUNGEs gibt kaum einen Bereich moderner Technik, der auf den Einsatz von Aluminium verzichtet — dank der hervorragenden physikalischen Eigen-schaften des Materials: Aluminium ist leicht und zugleich stabil, es ist langlebig und pflegeleicht, es trotzt jedem Wetter und kann ganzjährig im Freien eingesetzt werden.

Aluminium gehört zu jener Gruppe von Metallen, die aufgrund ihrer stofflichen Beschaffenheit höchst korrosionsbeständig sind: Kommt Alu-minium mit Sauerstoff in Berührung, so über-zieht sich die Oberfläche mit einer unsichtbaren Oxidschicht, die das darunter liegende Material vor schädlichen Umwelteinflüssen schützt. Wird diese sogenannte Passivschicht beschädigt, so stellt sie sich nach kurzer Zeit selbstständig wieder her. Aluminium „repariert“ sich also in ge - wisser Weise selbst.

Wir verwenden ausschließlich Aluminiumlegie-rungen höchster Qualität. Das Material wird sorg -

deutsch Pflegefibel

Page 5: pflegefibel

4

carelineUnsere Pflegeserie CARELINE ist universell ein-setzbar für alle MWH Produkte. Die einzelnen Pflegemittel sind optimal auf die von uns ver-wendeten Materialen und Farben abgestimmt. So bleiben Aussehen und Wert Ihrer Möbel lange erhalten! Sie können die CARELINE Produkte über den Fachhandel beziehen oder im Internet bestel-len unter: www.mwh-service.de

edelstaHl» MATERIAL UND VERARBEITUNGMöbel oder Möbel-Komponenten aus rostfreiem Stahl setzen nicht nur eindrucksvolle optische Akzente, sie sind auch langlebig, widerstandsfähig und hoch belastbar.

Edelstahl Rostfrei wird in der europäischen Norm DIN EN 10088-1 definiert. In der von uns verwen-deten Legierung (Werkstoffnummer 1.4301) ent-hält er mindestens 10,5 % Chrom, seine Oberfläche kann matt, glänzend oder geschliffen sein.

» OBERFLÄCHENVEREDELUNGAnders als unlegierter Stahl ist Edelstahl Rostfrei höchst korrosionsbeständig: Der hohe Chromanteil bewirkt, dass sich im Kontakt mit Sauerstoff an der Materialoberfläche eine undurchlässige und unlösliche Schicht aufbaut. Diese sogenann-te Passivschicht dient als Barriere zwischen der Legierung und der Umwelt. Wird sie beschädigt, so stellt sie sich nach kurzer Zeit selbstständig wieder her. Rostfreier Stahl braucht daher keine zusätzlichen Schutzschichten oder Überzüge. Auch bei härtester Beanspruchung kann nichts ab plat zen oder abblättern. Mit einer aufwändigen Oberflächenverarbeitung optimieren wir diese po -si tiven Eigenschaften des Materials: Die fer tig geformten Werkstücke werden mit Edelstahlku-geln gestrahlt und anschließend elektropoliert. Dadurch erhalten sie eine dauerhaft glatte und porenfreie Oberfläche.

» REINIGUNG UND PFLEGEEdelstahl benötigt keine spezielle Pflege. Mit einer gelegentlichen Reinigung Ihres Möbel stücks verhindern Sie jedoch, dass sich Ruß oder andere

Feststoffe auf der Oberfläche ablagern. So erhalten Sie nicht nur das makellose Erscheinungsbild des Materials, Sie verringern auch die Korrosionsgefahr durch Fremdpartikel.

Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen, dass sich Rostteilchen aus der Umgebung auf dem Edelstahl ablagern. Entfernen Sie bitte diesen sogenannten Flugrost mit einer weichen Bürs - te und einem handelsüblichen Mittel zur Edel-stahlpflege. Verwenden Sie keine Stahlwolle oder Stahlbürsten, da sich durch Abrieb ebenfalls Fremdrost bilden kann.

Leichte Verschmutzungen wie Sand und Staub oder Lebensmittelrückstände können mit was-serlöslichen Reinigern entfernt werden. Fette und Öle lassen sich mit tensidhaltigen alkali-schen und/oder sauren Reinigern ablösen. Für stärkere Verschmutzungen kann ein handels-üblicher Edelstahlreiniger verwendet werden. Bitte mit klarem Wasser gründlich nachspülen, bis sämtliche Rückstände beseitigt sind. Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von Salzsäure und Chlor sein müssen. Um Griffspuren auf den Edelstahloberflächen zu entfernen, sind Reini - g ungstücher aus Mikrofasern sehr gut geeignet.

Bitte beachten Sie: Gegenstände aus härteren Materialien — wie Stein oder Keramik — können auf Edelstahl Kratzspuren hinterlassen. Die lang-jährige Haltbarkeit des rostfreien Stahls wird davon jedoch nicht beeinträchtigt.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Edelstahlmöbel sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Damit die Möbel über einen möglichst langen Zeitraum in einem guten Zustand bleiben, empfehlen wir jedoch, sie im Winter an einem geschlossenen und trockenen Ort zu lagern. Falls die Möbel in Meeresnähe aufgestellt werden, empfehlen wir, vor Winterbeginn bzw. alle drei Monate die Oberfläche mit einem weichen Tuch und Wasser sowie einem geeigneten milden und nicht scheuernden Reinigungsmittel zu säubern.

Pflegefibel deutsch

Page 6: pflegefibel

5

» REINIGUNG UND PFLEGEZur regelmäßigen Reinigung empfehlen wir mil de Pflegemittel und ein weiches Tuch, zum Beispiel ein Schwammtuch, Baumwolltuch oder Fensterleder. Grundsätzlich sollten Reiniger ein-gesetzt werden, die speziell für die Pflege von Gläsern empfohlen werden.

Bitte verwenden Sie keine aggressiven Pflege-mittel wie z. B. Scheuerpulver, desinfizierende oder kalklösende Reiniger. Entfernen Sie Flüssigkeiten und Flecken umgehend, um ein Eintrocknen an der Oberfläche zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, dass keine Tinte oder Stempelfarbe auf die Platte gerät. Ziehen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände über die Oberfläche bzw. Unterseite. Es könnten Kratzer entstehen! Stellen Sie keine heißen Gegenstände wie Töpfe oder Windlichter aus Metall ohne Unterlage auf die Tischplatte.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGDie MWH Glastische sind besonders widerstands-fähig. Dennoch sollten sie vor extremen Wit-terungseinflüssen geschützt werden: Starke Son neneinstrahlung kann unter Umständen die Spe ziallackierung farblich verändern. Permanente Feuchtigkeit und Dauerregen können dazu führen, dass sich unter der Beschichtung Wasserflecken bilden, die sich nicht mehr entfernen lassen. Wir empfehlen Ihnen daher, den Tisch gegebenenfalls mit einer Abdeckhaube von MWH zu schützen. > siehe ABDECKHAUBEN

Granit» MATERIAL UND VERARBEITUNGVon sprichwörtlicher Härte ist Granit, unempfind-lich und pflegeleicht. Der mittel- bis grobkörnige Naturstein ist aus der Verschmelzung unterschied-licher Mineralien entstanden. Je nachdem, wie sich diese mineralischen Bestand teile zusammen setzen, variieren seine Struktur, Farbe und Zeichnung. Wir achten darauf, dass die von uns verwendeten Granitplatten ein harmonisches Gesamtbild aufwei-sen. Ein schlüsse, Adern, Schattierungen, Haarrisse und poröse Stellen sind jedoch wesenstypische Merkmale des Materials. Sie sind Zeichen seiner Natur beschaffenheit und kein Qualitätsmangel. Sie

elotHerM®

Speziell für den Outdoor-Bereich entwickelt, veredelt ELOTHERM® die Oberflächen unserer Produkte und macht sie besonders pflegeleicht. ELOTHERM® ist um ein Vielfaches stärker als eine herkömmliche Pulverbeschichtung. Die dicke Um mantelung verhindert, dass sich die Möb el in der prallen Sommersonne aufheizen. Während der kalten Jahreszeit bietet ELO THERM® einen zuver-lässigen Schutz vor Korro sion und Beschädigung.

ersatzteileAlle MWH Möbel sind mit hochwertigen Fuß-kappen oder Kunststoffgleitern versehen. Die se stark beanspruchten Komponenten kön nen im Laufe der Jahre Abnutzungserschei nungen zeigen. Selbstverständlich hält Ihr Fach händler Ersatzteile für Sie bereit. Einfach und bequem: unser Bestell-service im Internet: www.mwh-service.de

Glas» MATERIAL UND VERARBEITUNGGlas wirkt leicht und modern. Es ist vielseitig einsetzbar und lässt sich hervorragend mit ande-ren Materialien kombinieren. Die MWH Tisch-platten werden aus satiniertem Sicher heitsglas (ESG) gefertigt. Es ist undurchsichtig, aber licht-durchlässig — was den Platten eine kühle Eleganz verleiht.

Eine hochwertige Beschichtung glättet die Ober-flächen des mattierten Glases. Sie sind dadurch besonders leicht zu pflegen und selbstverständlich auch für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.

Die Unterseite der Glasplatten ist mit einer Speziallackierung farbig hinterlegt. Diese Lackie-rung ist schwer entflammbar, abriebfest, speichel-echt und frei von Schwermetallen.

Temperaturwechsel können dem Glas nichts anhaben. Es ist besonders robust und schlag-fest. Sollte es dennoch zu einem Bruch kom-men, zerfällt ESG in kleine, teilweise aneinan - der haftende Bruchstücke — die Gefahr, sich zu verletzen, wird dadurch minimiert.

deutsch Pflegefibel

Page 7: pflegefibel

6

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Granittische können in der kalten Jah reszeit im Freien stehen bleiben. Wie für alle Natursteine gilt auch für Granit: Bitte achten Sie darauf, dass sich keine Wasserlachen auf der Oberfläche des Materials bilden, die bei Frost gefrieren könnten.

Um die Granitplatte optimal vor Umwelteinflüssen und Verschmutzung zu schützen, empfehlen wir Ihnen die Abdeckhauben von MWH. > sieheAB DECKHAUBEN

HocHdrucKlaMinat (Hpl)» MATERIAL UND VERARBEITUNGTischplatten aus Hochdrucklaminat (HPL = High Pressure Laminate) eignen sich hervorragend für den Einsatz im Outdoor-Bereich.

Der von uns verwendete Werkstoff besteht aus besonders festen Naturfaserbahnen und doppelt gehärteten synthetischen Harzen, die unter gro-ßem Druck und bei hoher Temperatur zu Platten verpresst wurden. Das Ergebnis sind sorgfältig verarbeitete, robuste Schichtstoffplatten, frei von schädlichen Zusatzstoffen und umwelt-freundlich recycelbar. Die Platten sind abriebfest, lebens mittelgerecht und aufgrund einer dichten Oberfläche hygienisch und leicht zu reinigen.

Frost, Hitze oder Sonnenlicht können HPL nichts anhaben. Das Material ist hoch witterungsbe-ständig. Außerdem kratzfest, schlagzäh und unempfindlich gegenüber Lösungsmitteln. Auf-grund seiner positiven Eigenschaften wird HPL vielseitig eingesetzt, besonders dort, wo starke Beanspruchungen auftreten können.

» REINIGUNG UND PFLEGEWir empfehlen Ihnen je nach Verschmutzungsgrad folgende Reinigungsmittel:

Leichte Verschmutzung, keine Einwirkzeit: Papier-wischtücher, weiche, saubere Tücher (trocken oder feucht), Schwämme oder ähnliches. Um schlieren-frei zu reinigen, mit heißem Wasser nachspülen und mit Hilfe haushaltsüblicher Papierwischtücher trockenreiben. Ein Pflegemittel ist nicht nötig.

machen jede Tischplatte zu einem unverwechselba- ren Einzelstück mit einem ganz eigenen Charakter.

» REINIGUNG UND PFLEGEGranit ist nahezu unverwüstlich. Dennoch ist eine minimale Sorgfalt und Pflege erforderlich, um Wert und Schönheit des Materials zu erhalten.

Wie alle Natursteine hat auch Granit eine offen-porige Struktur und ist daher saugfähig. Wasser verdunstet problemlos, aber Öle oder Fette können bleibende Flecken hinterlassen. Um dies zu verhin-dern, rüsten wir die Gra nit platten mit einer was-ser- und ölabweisenden Imprägnierung aus. Diese Behandlung verzö gert die Feuchtigkeitsaufnahme, der Stein wird jedoch nicht komplett versiegelt. Starke Verschmutzungen sollten daher rasch weg-gewischt werden. Entfernen Sie Flüssigkeiten wie Wein oder Saft mit einem faserfreien Tuch oder Naturschwamm und warmem Wasser ohne Zu sätze. Lassen Sie Fette nicht länger als drei Minuten einwirken. Vermeiden Sie, dass Tinte oder Stempelfarbe auf die Platten gerät.

Zur regelmäßigen Reinigung von Granittischen reichen warmes Wasser und milde Seife aus. Anschließend mit klarem Wasser nachspülen und die Oberfläche trockenreiben. Bitte benutzen Sie keine Scheuer- und Schleifmittel, keine säurehaltigen oder sonstigen aggressiven Reiniger, da Bestandteile des Steines empfindlich reagieren können.

Natursteine müssen „atmen“. Bitte verwenden Sie daher auch keine ölhaltigen Polituren oder Wachse. Diese würden die Poren des Steins ver-schließen und ihn ersticken.

Wir empfehlen Ihnen, die Imprägnierung der Tischplatte jährlich aufzufrischen. Der Natur - stein wird dadurch deutlich unempfindlich er und bleibt über Jahre schön. Die Granit pflege unserer Pflegeserie CARELINE ist optimal auf die MWH Platten abgestimmt. Selbst verständlich bleiben die Tischplatten auch nach der Imprägnierung für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. > siehe CARELINE

Pflegefibel deutsch

Page 8: pflegefibel

7

keine scharfen oder spitzen Gegenstände über die Oberfläche. Es könnten Kratzer entstehen! Verwenden Sie geeignete Untersetzer für Töpfe, Backbleche oder Windlichter aus Metall.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Tische mit HPL-Platten sind wetterfest und können das ganze Jahr über im Freien stehen bleiben. Verwenden Sie keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies zur Schädigung der Tischoberfläche führen! Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien.

KettaluX» MATERIAL UND VERARBEITUNGTischplatten der Firma KETTLER werden mit mo - dernster Technologie in einem sehr aufwändigen Verfahren hergestellt.

Das Material, der hochwertige Kunststoff KETTALUX PLUS, ist sorgfältig verarbeitet und mehrschich-tig aufgebaut. Dadurch sind die Platten äußerst unempfindlich und formstabil. Sie weisen weder Kanten noch Fugen auf und können leicht gereinigt werden. Ein spezieller Zwei-Komponenten-Lack (nanoclean®) schützt und veredelt die Oberflächen. Er verleiht den Tischen ihre äußerst schmutzresis-tenten und pflegeleichten Eigenschaften.

KETTALUX-Platten sind wetterfest, UV-beständig und farbecht. KETTLER legt sehr großen Wert auf eine umweltfreundliche Produktion und verwendet recycelbare Materialien.

» OBERFLÄCHENVERSIEGELUNG MIT LOTUS-EFFEKTDie Lotusblume gilt in Asien als Symbol voll-kommener Reinheit, denn ihre Blätter haben schmutz abweisende und selbstreinigende Eigen-schaften. Dieser sogenannte „Lotus-Effekt“ konnte in Zusammenarbeit zwischen der KETTLER Ent-wick lung und den Partnern aus Wissenschaft und Industrie auf die KETTLER Freizeitmöbel übertra-gen werden.

Normale Verschmutzung, längere Einwirkzeit: Reines, heißes Wasser, saubere Tücher, weicher Schwamm oder weiche Bürste. Übliches Haushalts-reinigungsmittel ohne scheuernde Bestandteile, Waschpulver, Schmierseife oder Kernseife. Mit Reinigungsmittellösung abschäumen, je nach Verschmutzungsgrad einwirken lassen, anschließend mit reinem Wasser nachwaschen. Das Nachwaschen so lange wiederholen, bis das Reinigungsmittel restlos entfernt ist. Damit vermeiden Sie, dass sich Schlieren bilden. Mit Papierwischtüchern die Oberflächen trockenwi-schen. Bewährt haben sich auch Glasreiniger.

Paraffin- und Wachsreste mechanisch abtra-gen. Vorsicht: Zur Vermeidung von Kratzern Kunststoffkante oder Holzspachtel verwenden, Reste mittels Löschpapier abbügeln.

Verschmutzungen durch Filzstifte, Kugelschreiber, Nikotinablagerungen etc. lassen sich mit orga-nischen Lösungsmitteln entfernen (z. B. Ace-ton, Spiritus, Benzin). Bitte beachten Sie die Lösungsmittel betreffenden Unfallvorschriften. (Falls nicht im Freien: Fenster öffnen. Keine offene Flamme.) Starke, hartnäckige Verschmutzung, alte Flecken: Wasch mittel oder aus Waschmittel und Was-ser hergestellten Brei auf der verschmutzten Oberfläche über Nacht einwirken lassen. Bei ex trem fest haftenden Verunreinigungen durch Kalk können säurehaltige Reinigungsmittel (z. B. 10%-ige Essig- oder Zitronensäure) verwendet werden. Wichtige Hinweise: Benutzen Sie keine schlei-fenden oder scheuernden Mittel (Scheuerpulver, Scheuerschwamm, Stahlwolle), keine Poliermittel, Wachse, Möbelputzmittel, Bleichmittel. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die starke Säuren oder stark saure Salze enthalten (Abflussreiniger, Silberputzmittel, Backrohrreiniger etc.). Entfernen Sie Flüssigkeiten und Flecken umgehend, um ein Eintrocknen an der Oberfläche zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, dass keine Tinte oder Stempelfarbe auf die Platte gerät. Ziehen Sie

deutsch Pflegefibel

Page 9: pflegefibel

8

» REINIGUNG UND PFLEGEZum Reinigen genügen warmes Wasser und ein weicher Schwamm. Nach der Reinigung die Tischfläche mit einem weichen Tuch trocken reiben. Damit verhindern Sie Kalkflecken. Bei sehr starker Verschmutzung den Reinigungsvorgang wieder-holen.

Bitte verwenden Sie keine aggressiven oder ätzen-den Reinigungsmittel. Vermeiden Sie, dass Tinte oder Stempelfarbe auf die Platte gerät. Stellen Sie keine heißen Gegenstände wie Töpfe oder Windlichter aus Metall ohne Unterlage auf die Tischplatte.

Kleine Lackschäden oder Kratzspuren können Ihrem Tisch nichts anhaben. Die zweifache Ober-flächenversiegelung verhindert zuverläs sig, dass das Metall korrodiert. Um kleinere Lack schäden optisch auszubessern, empfehlen wir Ihnen das Pflege- und Reparaturset der MWH Pflegeserie CARELINE. Es hilft Ihnen, Aussehen und Wert des Möbels zu erhalten. > siehe CARELINE

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Lochblechtische sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Die Tische benötigen keinen Schutz vor Umwelteinflüssen.

Falls die Möbel in Meeresnähe aufgestellt werden, empfehlen wir, vor Winterbeginn bzw. alle drei Monate die Oberfläche mit einem weichen Tuch und Wasser sowie einem geeigneten milden und nicht scheuernden Reinigungsmittel zu säubern.

Achtung! Verwenden Sie keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies unter bestimmten Umständen zur Schädigung der Tischoberfläche führen. Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien. Enthalten die genannten Materialien Weichmacher, besteht ein zusätzliches Risiko der Fleckenbildung.

Die pflegeleichten KETTALUX-Platten sind hierfür ein Beispiel: In ihrer Versiegelung mit nanoclean® befinden sich Hunderttausende kleinster Kristalle pro cm2. Dadurch entsteht eine raue, wasserabwei-sende Oberflächenstruktur. Feste Schmutzpartikel finden keinen Halt und liegen nur lose auf. Kommt die Tischplatte mit Wasser in Berührung, gleiten die Tropfen fast reibungslos über die Oberfläche, binden den Schmutz und transportieren ihn ab.

» REINIGUNG UND PFLEGEGrundsätzlich genügen zum Säubern ein Schwamm und klares Wasser. Hartnäckige Verschmutzungen können mit lauwarmem Wasser, Seife und einer weichen Bürste rückstandsfrei entfernt werden.

Bitte verwenden Sie niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis. Entfernen Sie aggressive Verun-reinigungen — verursacht z. B. von Obst säften, Baumharz, Vogelkot etc. — umgehend, damit es zu keinen Farbveränderungen der Oberfläche kommt.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGKETTALUX-Tische sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Die Tische benötigen keinen zusätzlichen Schutz vor Umwelteinflüssen oder Ver schmutzung.

Verwenden Sie keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies zur Schädigung der Tischoberfläche führen! Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien.

locHblecH» MATERIAL UND VERARBEITUNGFür die MWH Lochblechtische werden Stahl-platten mit Stanzungen versehen. Die so erzeugten Lochmuster vermitteln Leichtigkeit und tech nische Raffinesse. Die Tischplatten wer den zu nächst send zimiert verzinkt und anschließend elektrosta-tisch beschichtet. Das dazu verwendete Beschich-tungspulver ist hoch ab riebbeständig und kratz-fest.

Pflegefibel deutsch

Page 10: pflegefibel

9

Bitte stellen Sie keine heißen Gegenstände wie Töpfe oder Windlichter aus Metall ohne Unter lage auf die Tischplatte. Vermeiden Sie, dass Tinte oder Stempelfarbe auf die Platte gerät.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH POLIGOR®-Tische sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Die Tische benötigen keinen zusätzlichen Schutz vor Umwelteinflüssen.

Achtung! Verwenden Sie keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies unter bestimmten Umständen zur Schädigung der Tischoberfläche führen. Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien. Enthalten die genannten Materialien Weichmacher, besteht ein zusätzliches Risiko der Fleckenbildung.

sonntex® bespannunG» MATERIAL UND VERARBEITUNGsonntex® Bespannung wird aus einem langle -bigen, hochqualitativen Hightech-Gewebe gefer - tigt. Das luftig strukturierte, federleichte Mate rial eignet sich optimal für den Einsatz im Freien: Es hält selbst anspruchsvollsten Witte rungs bedingungen stand und ist unempfindlich gegen Temperatur-schwankungen. Das Material ist UV-beständig und bleicht selbst bei starker Son neneinstrahlung nicht aus, es ist wasserabweisend, schnell trocknend und resistent gegen Schimmelbefall.

Zur Herstellung des Gittergewebes werden starke Polyestergarne mit einer dauerhaften Kunststoff-beschichtung versehen. Die Garne sind äußerst strapazierfähig, reißfest und abnutzungsbeständig. Sie sorgen dafür, dass die Bespannung auch nach Jahren noch wie neu aussieht. Das Gewebe fühlt sich angenehm an. Es passt sich flexibel den Körperkonturen an und bietet höchsten Sitz- und Liegekomfort.

» REINIGUNG UND PFLEGEDie sonntex® Bespannung ist schmutzabweisend

poliGor®» MATERIAL UND VERARBEITUNGSie sind optisch so attraktiv wie Natursteinplatten, haben aber viele Vorteile: POLIGOR®-Tischplatten sind handlich, da leicht im Gewicht, zudem form-stabil und außerordentlich belastbar. Sie sind witterungs- und frostbeständig (bis -20 °C) sowie resistent gegenüber fast allen Flüssigkeiten.

Diese positiven Eigenschaften verdanken die Tischplatten ihrem mehrlagigen Aufbau und einem neuartigen Fertigungsverfahren: Eine Multiplex-Trägerplatte wird nahtlos mit einem 3 mm starken, besonders strapazierfähigen Man - tel aus glasfaserverstärktem Kunststoff umhüllt. Die Mutterform bildet dabei ein geflamm ter Naturstein. Seine Struktur verleiht den Tischplat- ten ihr natürliches Aussehen. Die spezielle Nutz- schicht ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet und sorgt dafür, dass die Oberflächen leicht zu reinigen sind. Die Platten werden mit 3 mm Vorspannung produziert, sie sind also leicht konvex, in der Mitte höher als am Rand. DieVorspannung verhindert bei Erwärmung durch Son neneinstrahlung ein Durchbiegen und sorgt für problemloses Ablaufen von Regenwasser.

Die Tischplatten werden in Deutschland her-gestellt. Durch ihr geringes Gewicht und ihre hohe Maßgenauigkeit lassen sich großformatige Tischplatten sowie multifunktionale Tische mit vari-ablen Auszugsmöglichkeiten entwickeln. Die ge - wissenhafte Prüfung unserer Werk stoffe und eine genaue Beobachtung der Pro duk tionsabläufe ga - rantieren eine gleichbleibend hohe Qualität.

» REINIGUNG UND PFLEGEPOLIGOR® bedarf keiner besonderen Pflege. Verschmutzte Oberflächen können mit warmem Wasser und einem Schwamm abgewaschen wer-den. Hartnäckige Flecken lassen sich mit haus-haltsüblichen pH-neutralen, schmutz- und fettlö-senden Reinigungsmitteln entfernen. Mit klarem Wasser nachspülen. Anschließend die Tischplatte trockenreiben. Bitte verwenden Sie keine lösungs-mittelhaltigen oder abrasiven Produkte, diese kön-nen die Oberflächen schädigen.

deutsch Pflegefibel

Page 11: pflegefibel

10 Pflegefibel deutsch

zum Einsatz. Die Qualität spüren Sie bereits, wenn Sie sich zum ersten Mal in einen MWH Sessel setzen: Das Geflecht ist elastisch und dennoch form-stabil, passt sich der Körperkontur an und gibt wohltuenden Halt.

Polyethylen gilt als gesundheitlich unbedenklich und ist ein umweltfreundlicher Kunststoff: Das Material kann zu 100 % recycelt werden, beim Verbrennen entstehen keine giftigen Substanzen.

» REINIGUNG UND PFLEGEsonntex® Geflecht erfordert so gut wie keine Pflege. Zur Reinigung genügen Seifenlauge und eine weiche Bürste. Mit klarem Wasser nachspülen oder mit dem Gartenschlauch abspritzen.

Bitte verwenden Sie keine lösungsmittelhal-tigen oder sons tigen aggressiven Reinigungsmittel. Dampfstrahler sollten ebenfalls nicht zur Rei-nigung eingesetzt werden, da der zum Teil sehr heiße Wasserdampf das Geflecht beschädigen würde.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMöbel mit sonntex® Geflecht können problemlos zu jeder Jahreszeit im Freien stehen.

staHl» MATERIAL UND VERARBEITUNGKaum ein anderer Werkstoff verfügt über so viele positive Eigenschaften: Stahl ist robust und belast-bar, fest und flexibel zugleich. Dazu langlebig und umweltfreundlich, denn er kann zu 100 % recycelt werden.

Stahlmöbel von MWH sind sorgfältig gefertigt und höchst funktional. Eine starke Ummantelung aus hochwertigem Polyester schützt die Möbel zuverlässig vor Korrosion. > siehe ELOTHERM®, THERMOSINT®

» REINIGUNG UND PFLEGEZum Reinigen genügen warmes Wasser und ein weicher Schwamm. Bitte verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel. Kleine Lackschäden oder Kratzspuren können

und daher leicht zu pflegen: Zum Reinigen genügen Seifenlauge und eine weiche Bürste. Mit klarem Wasser nachspülen oder mit einem Gartenschlauch abspritzen.

Bitte verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder sonstigen aggressiven Reinigungsmittel. Dampfstrahler sollten ebenfalls nicht zur Reini -gung eingesetzt werden, da der zum Teil sehr heiße Wasserdampf das Gewebe beschädigen würde.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMöbel mit sonntex® Bespannung können problem-los zu jeder Jahreszeit im Freien stehen.

sonntex® GeflecHt» MATERIAL UND VERARBEITUNGsonntex® Geflecht wird aus hochwertigen synthe-tischen Fasern hergestellt, die speziell für den Outdoor-Bereich entwickelt worden sind. Diese Geflechtfasern verbinden die Vorzüge natür licher Materialien mit den herausragenden Eigenschaften modernster Werkstoffe: Sie sind angenehm anzu-fühlen und besitzen eine ebenso warme und natür-liche Ausstrahlung wie Rattan, Weidengeflecht oder ähnliche Naturmaterialien. Doch zugleich sind sie absolut witterungsbeständig, extrem belastbar und langlebig sowie ausgesprochen pflegeleicht.

Grundstoff der sonntex® Geflechtfasern ist Po ly-ethylen — ein ideales Material für den Einsatz im Freien. Es ist widerstandsfähig gegenüber klima-tischen Schwankungen, Feuchtigkeit, Kälte und UV-Strahlen. Selbst starke Sonneneinstrahlung bleicht die durchgefärbten Fasern nicht aus. Salz- und Chlorwasser schaden dem Material genauso wenig wie Sonnenöl, sodass die Möbel bedenken-los am Strand oder Pool eingesetzt werden können. Die Fasern sind reißfest und splittern nicht: Das schont Haut und Textilien.

Die MWH Sessel, Stühle, Hocker und Liegen wer-den Stück für Stück in sorgfältiger Handarbeit gefertigt. Die kunstvolle Flecht technik erfordert viel Geschick und Erfahrung. Daher werden un se-re MitarbeiterInnen im In- und Ausland intensiv geschult. Es kommen nur hochwertige Ma terialien

Page 12: pflegefibel

11

dem Material nichts anhaben. Die Oberfläch en-versiegelung verhindert zuverlässig, dass das Metall korrodiert. Um kleinere Lackschä den op tisch auszubessern, empfehlen wir Ihnen das Pflege- und Reparaturset der MWH Pflegeserie CARELINE. Es hilft Ihnen, Aussehen und Wert des Möbels zu erhalten. > siehe CARELINE

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH Möbel aus Stahl sind wetterfest und können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Damit die Möbel über einen möglichst langen Zeitraum in einem guten Zustand bleiben, empfehlen wir jedoch, sie im Winter an einem geschlossenen und trockenen Ort zu lagern.

Falls die Möbel in Meeresnähe aufgestellt werden, empfehlen wir, vor Winterbeginn bzw. alle drei Monate die Oberfläche mit einem weichen Tuch und Wasser sowie einem geeigneten milden und nicht scheuernden Reinigungsmittel zu säubern.

Achtung! Verwenden Sie für MWH Stahltische keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies unter bestimmten Umständen zur Schädigung der Tischoberfläche führen. Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien. Enthalten die genannten Materialien Weichmacher, besteht ein zusätzliches Risiko der Fleckenbildung.

strecKMetall » MATERIAL UND VERARBEITUNGZur Herstellung von Streckmetall wird Stahlblech sorgfältig mit kleinen Schnitten versehen und anschließend auseinandergezogen. So entstehen gitterartige Muster. Je nachdem, wie die Schnitte gesetzt werden, variieren die Öffnungen (Maschen) und damit das Muster.

Die Vorzüge dieses Materials: Es ist durch die Öffnungen angenehm leicht und lässt im Sommer wohltuend die Luft zirkulieren. Nach einem Regenguss tropft das Wasser durch das Metallgitter hindurch, die Oberflächen trocknen von selbst.

Eine starke Ummantelung schützt die MWH Streckmetallmöbel zuverlässig vor Korrosion. > siehe ELOTHERM®, THERMOSINT®

» REINIGUNG UND PFLEGE > siehe STAHL

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNG > siehe STAHL

teaKHolz» MATERIAL UND VERARBEITUNGDas Holz des Teakbaums hat einen hohen Ge- halt an natürlichen Ölen. Diese imprägnieren das Material und schützen es vor äußeren Ein-flüssen. Daher ist Teak besonders wertvoll und als Werkstoff für Outdoor-Möbel ideal geeignet. MWH verwendet ausschließlich erstklassiges Holz, das in Öfen getrocknet und sorgfältig verarbeitet wird. Die Oberflächen bleiben dabei naturbelassen: Teak ist aufgrund seiner positiven Eigenschaften äußerst langlebig und witterungsbeständig, es benötigt keine spezielle Oberflächenbehandlung. Selbstverständlich sind die MWH Teak holzplatten für den Kontakt mit Lebensmitteln ge eignet.

MWH verarbeitet nur ausgesuchte Höl zer mit einem gleichmäßigen Faserverlauf ohne Astknoten. Je nach Mineralbeschaffenheit des Bodens, auf dem die Hölzer wachsen, variiert die Farbigkeit des Materials. Farbunterschiede bei neuen Teakmöbeln gleicht das Sonnenlicht nach einigen Wochen aus. Teak ist ein natürlicher Werkstoff: Im Laufe der Zeit können überall dort, wo die Kapillare des Holzes durchschnitten sind — z. B. an den Stirn-holzkanten — feine Risse auftreten. Meist sind diese Risse nur bei großer Hitze und sehr geringer Luftfeuchtigkeit sichtbar. Sie haben keinen Ein-fluss auf die langjährige Haltbarkeit des Materials und stellen keinen Qualitätsmangel dar.

» REINIGUNG UND PFLEGETeakholz kann auf zwei Arten behandelt werden: 1. Sie lassen das Holz ausbleichen. Durch Sonneneinstrahlung und Regenwasser verändert sich allmählich der goldbraune Farbton des Holzes zu einer silbergrauen Patina. Die Haltbarkeit des Materials wird dadurch nicht beeinträch-tigt. Es empfiehlt sich ein- bis zweimal im Jahr

deutsch Pflegefibel

Page 13: pflegefibel

12

einzigartige Oberflächenveredelung ist bis zu 10- mal stärker als übliche Pulverbeschichtungen. Speziell für den Outdoor-Bereich entwickelt, ummantelt sie zuverlässig den Stahlkern der Möbel und macht ihn absolut wetterfest. Die Beschichtung ist praktisch pflegefrei, Regen lässt sie einfach abtropfen. Sie schafft weiche Übergänge ohne scharfe Ecken und Kanten —schont also Haut und Textilien. THERMOSINT® verhindert sowohl extremes Aufheizen als auch Abkühlen des Materials, die Oberflächen fühlen sich stets angenehm an.

Werzalit» MATERIAL UND VERARBEITUNGMöbel im Außenbereich sind extremen Beanspruchungen ausgesetzt und müssen daher besonders widerstandsfähig sein. WERZALIT-Tische von MWH erfüllen alle Anforderungen, die an einen Outdoor-Tisch gestellt werden: Sie sind außerordentlich belastbar und formstabil, hitze- und wetterfest, pflegeleicht und resistent gegen Feuchtigkeit.

Für die Herstellung der WERZALIT-Tischplatten werden ausschließlich heimische Laub- und Na- delhölzer aus nachhaltiger Forstwirtschaft ver-wendet. Das ausgesuchte Frischholz wird in einem genauen Mischungsverhältnis fein zerspant, mit speziellen Harzen gebunden und schließlich unter Hitze und hohem Druck in Form gepresst. So entsteht ein robuster Werkstoff.

» OBERFLÄCHENVEREDELUNG UND QUALITÄTEine spezielle Oberflächenveredelung schützt WERZALIT vor mechanischen, thermischen und chemischen Einwirkungen: Das Material wird nach Fertigstellung der Tischplatten-Rohlinge nochmals erhitzt, sodass die gleichartigen Harze im Kern- und Oberflächenmaterial zu einem unlösbaren Materialverbund verschmelzen. Es bildet sich eine glatte, fugenlose Oberfläche, die leicht zu reinigen ist und auch den hygienischen Anforderungen in der professionellen Gastronomie entspricht.Das Herstellungsverfahren von WERZALIT ist patentiert. Alle WERZALIT-Produkte werden in Kli makammern und auf Freibewitterungsständen

eine Grundreinigung mit warmem Wasser, milder Seife und (falls erforderlich) mit dem speziellen Holzreiniger aus unserer Pflegeserie CARELINE. Bei starker Verwitterung und grober Verschmut-zung kann eine weiche Bürste zur Reinigung ver-wendet werden.2. Sie bewahren den natürlichen Farbton des Holzes, indem Sie die Teakmöbel mit Öl behan-deln. Dazu empfehlen wir Ihnen unser CARELINE Holz-Pflegeset. Es enthält neben einem hoch-wertigen Holzöl alle notwendigen Komponenten zur Vorbehandlung und Reinigung des Holzes. > siehe CARELINE

Das Holzöl unterstützt die natürliche Impräg - nierung des Teaks. Mit Öl behandelte Tischplat-ten sind daher unempfindlicher als naturbelassene. Dennoch sollten auch hier Speisereste (insbeson-dere Fette und stark farbhaltige Flüs sigkeiten) rasch entfernt werden. Flecken, die noch nicht in das Holz eingezogen sind, können mit Spiritus oder Waschbenzin entfernt werden. Bitte vermeiden Sie es, dass Tinte oder Stempelfarbe auf das Holz gerät. Stellen Sie keine heißen Gegenstände wie Töpfe oder Windlichter aus Metall ohne Unterlage auf die Tischplatte.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGTeakmöbel können auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben. Wir empfehlen jedoch, die hochwertigen Möbel in einem ungeheizten Raum aufzubewahren, z. B. in einer Garage oder im Kel ler.Zur Überwinterung ungeeignet sind stark be heizte Räume. Vermeiden Sie vor allem plötzliche Wechsel von draußen nach drinnen (und umgekehrt): Starke Temperatur- und Feuchtig keitsschwankungen kön-nen zu Spannungen innerhalb des Materials und folglich zu Riss bil dung führen.

Soll Ihr Tisch im Freien bleiben, empfehlen wir Ihnen die Abdeckhauben von MWH, um das Holz optimal vor Umwelteinflüssen und Verschmutzung zu schützen. > siehe ABDECKHAUBEN

tHerMosint®THERMOSINT® bietet perfekten Schutz vor Kor- rosion und Beschädigung. Auch im Winter. Die

Pflegefibel deutsch

Page 14: pflegefibel

13

in den unterschiedlichsten Klimaregionen auf ihre Robustheit und dauerhafte Wetterfestigkeit getes-tet. Strengste Kontrollen sorgen für eine gleich-bleibend hohe Qualität. Der Hersteller legt großen Wert auf eine umweltfreundliche Produktion und verwendet ausschließlich recycelbare Materialien.

» REINIGUNG UND PFLEGETischplatten aus WERZALIT sind äußerst pflege-leicht: Verschmutzte Oberflächen können mit einer warmen Seifenlauge abgewaschen werden. Hartnäckige Flecken lassen sich mit haushaltsüb-lichen schmutz- und fettlösenden Reinigungsmitteln entfernen. Bitte verwenden Sie keine lösungsmit-telhaltigen oder abrasiven Produkte, diese können die Oberflächen schädigen.

» SCHUTZ UND ÜBERWINTERUNGMWH WERZALIT-Tische sind wetterfest und kön-nen auch in der kalten Jahreszeit im Freien stehen bleiben.

Achtung! Verwenden Sie keine Folie oder Haube zur Abdeckung! Staut sich Nässe oder Feuchtigkeit zwischen der Tischplatte und einer Abdeckung, kann dies unter bestimmten Umständen zur Schädigung der Tischoberfläche führen. Bitte benutzen Sie daher auch keine Tischdecken oder Tischsets aus imprägnierten Textil- oder Kunststoffmaterialien. Enthalten die genannten Materialien Weichmacher, besteht ein zusätzliches Risiko der Fleckenbildung.

deutsch Pflegefibel

Page 15: pflegefibel

14 care instructions english

QualitY froM MWHLife in the open air is full of variety: The sunny days come with sizzling heat, brightly coloured flowers, children playing and long summer parties. Autumn brings heavy rain. Winter arrives with snow, biting frost and shivering cold. All this can take it out of your garden furniture.

MWH furniture stands up to the challenge. It is robust, durable and weatherproof. It simply shrugs off the changing seasons with hardly a mark. And without time-consuming care. That gives you more time ... precious hours to enjoy your garden and the exceptional comfort of MWH furniture.

Our craftsmen in Germany and abroad are highly trained, and ensure MWH quality in each piece of furniture they make. We exclusively use high-quality, carefully inspected materials. Expertly assembled and treated with perfect surface pro tection, they are extremely easy to clean and care for.

Please treat your MWH furniture as carefully as you do your indoor furniture. These care instruc-tions will help you to preserve the value and good looks of your MWH furniture for years. At minimum effort. For a relaxing summer.

for Your safetY MWH furniture meets the highest safety standards. Nevertheless, you should use it properly. Don't stand on the seats or sunloungers, and don't use the furniture instead of step ladders. You should also avoid tilting the chairs. Similarly, don't sit on backrests or armrests. It's also important to keep fingers away from moving or folding parts.

Especially at the start of the season, and then every 1 or 2 months depending on frequency of use, check that all the parts are working properly, and check for damage and loose connections. Most importantly, test catches, ratchets and joints. If they are stiff, apply normal silicon lubricant, or ask our Customer Services.

WWW.MWH-service.de Do you know our internet service site? Simply

go to www.mwh-service.de to order spare parts, accessories and care products for all MWH fur-niture. It couldn't be easier! We're always there for you online!

eXtent of WarrantY Please note! If you wish to file a warranty claim, your MWH retailer needs the original receipt which shows the date of purchase, price and retailer. MWH provides no warranty for damage caused by: • Failure to observe care instructions • Parts that were not assembled in accordance with our instructions • Incorrect handling, negligent use, external appli- cation of force • External factors such as damage during transport, weather effects etc.• Normal wear and tear. This includes parts subject to wear such as foot caps and stoppers etc.

The period of warranty is not extended by warranty services.

Page 16: pflegefibel

15

english care instructions

then every three months. Use a soft cloth and water with a suitable mild, non-abrasive cleaning agent.

Warning! Do not protect MWH aluminium tables with plastic sheeting or covers. If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can damage the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic. These materials can contain PVC softeners, which may leave unsightly marks.

carelineYou can use our CARELINE products on all MWH furniture. This is a range of care products exactly tailored to the materials and colours we use. That's how you ensure your furniture keeps its value and good looks for years! You can buy CARELINE products from your specialist retailer, or order them online at: www.mwh-service.de

elotHerM®Specially developed for outdoor furniture, ELO THERM® enhances the surfaces of our products and makes them extra-easy to clean. ELOTHERM® is several times stronger than conventional powder coating. The thick coating prevents the furniture heating up in strong sunlight. During the winter, ELOTHERM® reliably pro-tects your furniture from corrosion and damage.

Glass» MATERIAL AND WORKMANSHIPGlass gives furniture a light, modern style. It is versatile and looks good in combination with other materials. MWH glass table tops are made of satinised safety glass (ESG). The glass is opaque yet lets light through, which gives the table a cool elegance. A high-quality coating smoothes the surfaces of the matt-finished glass. That makes the tables extremely easy to clean. It goes without saying that the coating is safe for food. The underside of the glass panels is finished with a special, coloured varnish. This varnish is flame-resistant, abrasion-proof, saliva-proof and contains no heavy metals.

Temperature changes do not affect it. What's more,

care instructions froM a–z

aluMiniuM» MATERIAL AND WORKMANSHIPNearly every area of modern technology uses alu-minium. That's because it has excellent physical properties. Aluminium is lightweight yet strong, durable and easy-care. It is weatherproof and can be left outside all year round.

Aluminium belongs to a group of metals with a material composition that makes them highly corrosion-resistant. When aluminium is exposed to oxygen, an invisible oxide layer covers the surface, protecting it from damage. Even if this so-called passive layer is damaged, it quickly re-forms. So aluminium actually "repairs" itself.

We always use top-quality aluminium alloys. We carefully process the material, then coat it with a polyester coating. > see ELOTHERM®

» CLEANING AND CAREMWH aluminium furniture or components stay in good condition with minimal care. Simply wipe with a soft sponge and warm water with a mild detergent. Rinse with water and dry the sur-face with a cloth to avoid water spots. Never use aggressive or caustic cleaning agents.

Small-scale paintwork damage or scratches don't affect the material. That's because the "self-heal-ing" aluminium plus the surface coating provide perfect protection against corrosion. You can touch up smaller paintwork damage with the care and repair kit from our CARELINE range. > see CARELINE

» PROTECTION AND WINTER STORAGEMWH aluminium furniture is weatherproof and you can leave it outside over the winter. However, to keep your furniture in good condition for as long as possible, we recommend storing it over the winter in a closed, dry room.

If you use the furniture near the sea, we rec-ommend cleaning it before the winter starts, and

Page 17: pflegefibel

16 care instructions english

require a minimum of care to maintain the value and good looks of the material.

Like all natural stone, granite has an open-pore tex-ture which makes it absorbent. Water evaporates easily, but oil and fat can leave permanent stains. To prevent this from happening, we treat our granite table tops with a water and oil-repellent impregnation. The treatment delays the absorption of liquid, but does not completely seal in the stone. That's why you should wipe off severe dirt quickly. Remove liquids such as wine or fruit juice with a fluff-free cloth or sponge and warm water. Do not let fats soak in for longer than three minutes. Avoid getting ink on the table top.

Simply clean granite tables with warm water and a mild detergent. Then rinse with water and dry the surface with a cloth. Do not use scouring or abra-sive products, nor acid or other aggressive cleaners because they may damage components of the stone. Natural stone needs to "breathe". That's why you shouldn't use oil-based polishes or wax. They seal the pores and prevent the stone from breathing.

We recommend that you restore the impregnation of the table top once a year. That makes the natural stone much more resistant, and it stays beautiful for years. The granite cleaner from our CARELINE range is designed specially for MWH table tops. It goes without saying that the table tops are still safe for food after impregnation. > see CARELINE

» PROTECTION AND WINTER STORAGEYou can leave MWH granite tables outside over the winter. The rules for storing granite over the winter are the same as for all types of natural stone: Make sure there are no puddles on the sur-face that can freeze. To protect the granite from dirt and other adverse conditions, we recommend you use MWH slip-on covers. > see SLIP-ON COVERS

HiGH pressure laMinate (Hpl)» MATERIAL AND WORKMANSHIPTable tops made of high pressure laminate (HPL) are ideal for outdoor use.

it's exceptionally strong and impact-resistant. If it does break, ESG shatters into small pieces that tend to stick together, which minimises the risk of injury.

» CLEANING AND CAREFor regular cleaning, we recommend mild cleaning agents and a soft cloth, for instance a sponge, cotton cloth, or shammy leather. Always only use glass cleaning agents.

Do not use aggressive cleaners such as scouring pow-der, disinfectant or cleaners for remov ing limescale. Wipe off liquid and marks straight away so they don't dry onto the surface. Make sure no ink gets onto the table top. Keep sharp or point ed objects away from the top or the underside. They could leave scratches! Do not place hot objects such as pans or metal wind lights directly onto the table top.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEMWH glass tables are highly resistant. Nevertheless, you should protect them from ex- treme weather conditions. In certain circumstan-ces, strong sunshine can discolor the special var-nish. If your table is exposed to permanent damp or constant rain, water can get under the coating, leaving marks that won't come off. That's why we recommend you protect your table with a cover from MWH. > see SLIP-ON COVERS

Granite» MATERIAL AND WORKMANSHIPEverybody knows how hard granite is. It's also highly resistant and easy-care. The medium to coarse-grain natural stone was created by the fusion of different materials. Depending on the composition of these mineral components, the tex-ture, colour and markings of the granite vary. We always select granite that has a harmonious over - all appearance. Trapped elements, veins, shading, hair cracks and porous areas are typical features of the material. They are signs of its natural character and not an indication of poor quality. They make each table top unique with its very own look.

» CLEANING AND CAREGranite is almost indestructible. However, it does

Page 18: pflegefibel

17

and water onto the soiled surface and leave it to soak over night. You can remove extremely stubborn lime scale stains with cleaning agents containing acid (e.g. 10% vinegar or citric acid).

Important note: Never use aggressive or caustic cleaning agents (scouring powder, pan scrubbers, wire wool), or polishing agents, wax, furniture polish, bleach. Do not use cleaning agents that contain strong acids or strong alkaline salts (drain cleaners, silver cleaners, oven cleaners etc.). Wipe off liquid and marks straight away so they don't dry onto the surface. Make sure no ink gets onto the table top. Do not drag sharp or pointed objects across the surface. They could leave scratches! Use suitable mats under pans, baking trays or metal wind lights.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEMWH tables with HPL tops are weatherproof and can be left outside all year long. Do not use plastic sheeting or covers to protect the tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can damage the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic.

KettaluX » MATERIAL AND WORKMANSHIP Table tops from KETTLER are manufactured using the latest technology in an extremely complex process.

The material, a high-quality plastic called KETTALUX PLUS, is carefully processed and has a multi-layer structure. That makes the panels extremely resilient and ensures they keep their shape. They have no edges or joins, so they are easy to clean. A special two-component varnish (nanoclean®) protects and refines the surfaces. It gives the tables extreme resistance to dirt and an easy-clean finish.

KETTALUX panels are weatherproof, UV resistant and colourfast. KETTLER is committed to eco-friendly production and uses materials that can be recycled.

The material we use consists of super-strong strips of natural fibre and double-hardened syn-thetic resins that are pressed into panels under high pressure and temperature. That results in carefully crafted, robust laminate panels without harmful additives that are safely recyclable. The panels are abrasion-resistant, safe for foodstuffs, and because of their closed surface structure, hygienic and easy to clean.

Frost, heat or sunshine do not affect HPL. The material is highly weatherproof. It is also scratch-resistant, impact-resistant and solvent-resistant. Thanks to all these properties, HPL is used in many applications, especially where tough conditions can be expected. We recommend the following cleaning agents, depending on the degree of soiling:

Light, new soiling: Paper towels, soft, clean cloths (dry or damp), sponges or the like. To clean without streaks, rinse with hot water and rub dry with normal paper towel. No cleaning agent is necessary.

Normal, older soiling: Clear hot water, clean cloth, soft sponge or soft brush. Normal non-abrasive household cleaner, washing powder or soap. Rub on the suds, leave to soak depending on degree of soiling, then rinse with clear water. Rinse until all the cleaning agent is gone. That prevents streaks. Dry with paper towels. Glass cleaners are also effective.

Scrape off paraffin and wax residues. Caution: To avoid scratching, use a plastic or wooden spatula. Use blotting paper and an iron to get rid of any final residues.

Marks made by felt-tip pens, ballpoint pens, nicotine stains etc. can be removed with organ-ic solvents (e.g. acetone, white spirit, petrol). Please note the safety regulations for solvents. (Open windows if in an enclosed space. No naked flames.)

Severe, stubborn soiling, old stains: Spread wash-ing powder or a paste made with washing powder

english care instructions

Page 19: pflegefibel

18 care instructions english

apart. That creates a mesh-like pattern. Depending on how the cuts are placed, the holes (mesh) vary, producing different patterns.

The advantages of this material are: Due to the openings it is conveniently lightweight, and in summer it lets air circulate. After the rain, the water simply drips through and the surfaces dry by themselves.

A tough coating reliably protects MWH metal mesh furniture from corrosion. > see ELOTHERM®, THERMOSINT®

» CLEANING AND CARE > see STEEL

» PROTECTION AND WINTER STORAGE > see STEEL

perforated sHeet Metal» MATERIAL AND WORKMANSHIPWe use steel sheets with punched holes for MWH perforated sheet metal tables. The patterns cre-ated by the holes suggest lightness and technical skill. We galvanise the table tops using the send-zimir process, then coat them electrostatically. The coating powder used here is highly abrasion-resistant and scratch proof.

» CLEANING AND CARESimply use warm water and a sponge to clean your furniture. After cleaning, dry the table top with a soft cloth. That prevents water spots. If the table is very dirty, repeat the process.

Never use aggressive or caustic cleaning agents. Avoid getting ink on the table top. Do not place hot objects such as pans or metal wind lights directly onto the table top.

Small-scale paintwork damage or scratches don't affect your table. The double-layer surface seal-ing reliably protects the metal from corrosion. To touch up small-scale paintwork damage, we recommend our care and repair kit from the MWH CARELINE range. It helps you preserve the good looks and value of your furniture. > see CARELINE

» SURFACE SEALING WITH LOTUS EFFECT In Asia, the lotus blossom is a symbol of absolute purity because its leaves have dirt repelling and self-cleaning properties. Cooperation between the KETTLER development department and partners in science and industry has succeeded in trans-ferring this “lotus effect” to KETTLER leisure furniture.

Easy-care KETTALUX panels are one example. Their nanoclean® coating contains hundreds of thousands of minute crystals on each square cm. That creates a rough, water-repellent surface texture. Solid particles of dirt cannot get a grip and merely lie loosely on top. As soon as the table top comes into contact with water, the droplets run over the surface almost without friction, pick up the dirt and wash it away.

» CLEANING AND CARE As a rule, you can clean them simply with water and a sponge. More stubborn dirt comes off without a trace with lukewarm water, soap and a soft brush.

Never use scouring agents, acetone (nail varnish remover) or chlorine-based cleaning agents. Remove aggressive soiling caused by e.g. fruit juice, resin from trees, bird droppings etc. imme-diately to avoid staining.

» PROTECTION AND WINTER STORAGE KETTALUX tables are weatherproof and can be left outside even in winter. The tables do not need any additional protection against the elements or dirt.

Do not use plastic sheeting or covers to protect the tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can dam-age the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic.

Metal MesH» MATERIAL AND WORKMANSHIPMetal mesh is produced by carefully making small cuts in steel sheet and then pulling the sheet

Page 20: pflegefibel

19

That makes them ideal for large tables as well as multifunctional tables with various types of extension. We test our materials exhaustively and oversee the production process constantly to achieve consistent high quality.

» CLEANING AND CAREPOLIGOR® does not need any special care. Simply wipe off dirt with warm water and a sponge. Remove stubborn marks with normal household cleaning agents that are pH-neutral and dissolve dirt and grease. Rinse with water. Finally, dry the table top with a cloth. Please do not use solvent-based or abrasive products, as they may damage the surface.

Do not place hot objects such as pans or metal wind lights directly onto the table top. Avoid get-ting ink on the table top.

» PROTECTION AND WINTER STORAGE MWH POLIGOR® tables are weatherproof and can be left outside over the winter. They don't need any extra protection against the elements.

Warning! Do not use plastic sheeting or covers to protect the tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can damage the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic. These materials can contain PVC softeners, which may leave unsightly marks.

slip-on covers MWH furniture is weatherproof and can be left outside even in winter. For tables made of natural materials such as teak and granite or glass, we recommend MWH slip-on covers. These covers provide perfect protection against dirt and other adverse conditions. They are made of robust tex-tile material with a quality coating. They are unaf-fected by UV radiation and water-repellent, yet they still breathe. That prevents mould formation.

Please note: Plastic sheeting and covers made of inferior material can contain PVC softeners.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEMWH perforated sheet metal tables are weather-proof and can be left outside over the winter. They don't need any protection against the elements.

If you use the furniture near the sea, we recom-mend cleaning it before the winter starts as well as every three months. Use a soft cloth and water with a suitable mild, non-abrasive cleaning agent.

Warning! Do not use plastic sheeting or covers to protect the tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can damage the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic. These materials can contain PVC softeners, which may leave unsightly marks.

poliGor®» MATERIAL AND WORKMANSHIPThese table tops look and feel just as good as natural stone, but come with a whole range of advantages: POLIGOR® table tops are lightweight and easy to handle. They are rigid and extremely strong, weatherproof and frost-resistant down to a temperate of –20 °C, as well as resistant to almost all liquids.

These positive properties are down to a multi-lay-er structure and a newly developed manufacturing method. In an innovative production process, we take a multiplex core panel and encase it in a 3 mm thick layer of extra-tough, glass-fibre-rein-forced plastic. The basic core is flame-treated natural stone. The natural stone texture gives the table tops their authentic appearance. The special coating means the table is safe for food and the surface is easy to clean. We make the table tops pre-stressed by 3 mm so that they are slightly convex, or higher in the centre than at the edge. The pre-stressing stops the table from warping, even in hot sunshine, so rainwater always runs off.

The table tops are made in Germany. They are light-weight and can be made to precise dimensions.

english care instructions

Page 21: pflegefibel

20 care instructions english

wickerwork or similar natural materials. Yet at the same time it is absolutely weatherproof, extremely strong and durable as well as very easy-clean.

Polyethylene is the basic component of sonntex® wicker fibres. It is an ideal material for outdoor use. The material withstands climate fluctuations, moisture, cold and UV radiation. Even strong sun-shine does not bleach the fibres. It simply shrugs off salt water, chlorinated water or sun cream, making the furniture ideal for beach or poolside use. The fibres do not tear or fray. So they are kind to skin and clothing.

MWH armchairs, chairs, stools and sunloungers are made individually by hand with the utmost care. The intricate weaving technique demands a great deal of skill and experience. That's why our craftsmen and women train intensively in Germany and abroad. We only use high-quality materials. You can feel the difference as soon as you sit down on an MWH armchair. The wicker is supple yet keeps its shape. It moulds to your body contours and supports you in comfort.

Polyethylene is recognised as non-hazardous to health, and it is an eco-friendly synthetic material. The material can be completely recycled, and does not release any toxins when burned.

» CLEANING AND CAREsonntex® wicker requires practically no care. All you need to clean the furniture is soapy water and a soft brush. Then simply rinse with water or hose down. Do not use solvent-based or aggressive cleaning agents. Steam-jet cleaners are also unsuitable, because the very hot steam can damage the wicker.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEYou can leave furniture made with sonntex® wicker outside all year round.

spare parts All MWH furniture comes with high-quality foot caps or plastic gliders. Parts like these under heavy wear can start to show the strain after a number of years. So naturally, your specialist

Under strong sunshine they can burn onto your table and leave unsightly marks. MWH does not provide a warranty for damage caused by plastic tablecloths, plastic sheeting or covers from other manufacturers.

sonntex® slinG» MATERIAL AND WORKMANSHIPsonntex® sling is made from a durable, superiorquality, high-tech weave. The coarse-textured, airy and light material is ideal for use outdoors. It can take even the worst weather and is not affected by temperature fluctuations. The mate-rial is UV-resistant and doesn't bleach even under strong sunlight. It is water-repellent, fast-drying and mould-resistant.

We use strong Polyester strands with a durable synthetic coating to make the mesh. The strands are extremely strong and hardwearing, and they do not tear. They keep the sling looking like new for years. The weave is pleasant to the touch. It moulds to your body shape and is supremely comfy, whether you're sitting or lying on it.

» CLEANING AND CAREsonntex® sling is dirt-repellent and easy to clean. All you need to clean it is soapy water and a soft brush. Then simply rinse with water or hose down.

Do not use solvent-based or other aggressive cleaning agents. Steam-jet cleaners are also unsuitable, because the very hot steam can dam-age the material.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEYou can leave furniture made with sonntex® sling outside all year round.

sonntex® WicKer» MATERIAL AND WORKMANSHIPsonntex® wicker is made from high-grade synthetic fibres developed specially for outdoor use. These fibres combine the advantages of natural materials with the excellent properties of the latest syn-thetics. The pleasant-to-the-touch woven material radiates warmth and natural charm just like raffia,

Page 22: pflegefibel

21

dealer keeps a stock of spare parts available for you. Simple and convenient: our internet order service. > see www.mwh-service.de

stainless steel» MATERIAL AND WORKMANSHIPFurniture or furniture parts made of rustproof steel are not only beautiful, they're also durable, resistant and extremely strong. The European standard DIN EN 10088-1 defines rustproof stainless steel. The alloy we use (ma - terial number 1.4301) contains at least 10.5 % chro mium, and its surface can be matt, shiny or polished.

» SURFACE TREATMENTUnlike non-alloyed steel, rustproof stainless steel is highly corrosion resistant: Due to its high chro-mium content, an impervious and insoluble layer forms on its surface when the material comes into contact with oxygen. This passive layer serves as a barrier between the alloy and the surroun dings. If it is damaged, it quickly repairs itself. That's why rustproof steel doesn't need any extra protec-tive layers or coatings. Even under the roughest conditions, nothing can chip or peel off. We use a sophisticated surface treatment process to opti-mise these material qualities. We blast the ready-shaped workpieces with stainless steel balls, then finish them with electrolytic polishing. That gives them a permanently smooth, pore-free surface.

» CLEANING AND CAREStainless steel doesn't need any special care. However, occasionally cleaning your furniture stops rust or other particles in the atmosphere adhering to the surface. That's how you can pre-serve a flawless appearance and also prevent corrosion caused by outside influences.

There's always a risk that rust particles from the surrounding air can settle on the stainless steel. Simply remove this rust film with a soft brush and normal stainless steel cleaning agent. Do not use steel wool or wire brushes, or the abrasion may encourage even more rust film.

You can remove surface dirt such as sand and dust or marks made by food with water-soluble cleaners. Grease comes off with alkaline or acid tenside cleaners. To remove more severe dirt, use a normal stainless steel cleaning agent. Then rinse everything off with plenty of water. Make sure the cleaning agents you use do not contain bleach or chlorine. Micro-fibre cloths are ideal for removing fingermarks on the stainless steel surfaces. Please note: Objects made of harder material such as stone or ceramic can scratch stainless steel. However, this has no effect on its durability.

» PROTECTION AND WINTER STORAGE MWH stainless steel furniture is weatherproof and you can leave it outside over the winter. However, to keep your furniture in good condition for as long as possible, we recommend storing it over the winter in a closed, dry room.

If you use the furniture near the sea, we recommend cleaning it before the winter starts as well as every three months. Use a soft cloth and water with a suitable mild, non-abrasive cleaning agent.

steel» MATERIAL AND WORKMANSHIPHardly any other material comes with so many positive properties: Steel is sturdy and strong, hard yet flexible. This material is durable and eco-friendly because it can be completely recycled.

MWH steel furniture is lovingly made and extreme-ly practical. It is encased in a thick coat of high-quality Polyester to protect it from corrosion. > see ELOTHERM®, THERMOSINT®

» CLEANING AND CARE Simply use warm water and a sponge to clean your furniture. Never use aggressive or caustic cleaning agents. Small-scale paintwork damage or scratches don't affect the material. The surface sealing reli-ably protects the metal from corrosion. To touch up small-scale paintwork damage, we recommend our care and repair kit from the MWH CARELINE range. It helps you preserve the good looks and value of your furniture. > see CARELINE

english care instructions

Page 23: pflegefibel

22

» CLEANING AND CARETeak can be treated in two ways. 1. You can let the wood bleach. Sunshine and rainwater make the golden-brown colour of the wood gradually turn into a silver-grey patina. This does not affect the durability of the material. We recommend cleaning the furniture once or twice a year with warm water, a mild detergent and (if necessary) the special wood cleaner from our CARELINE range of products. If your furniture is heavily weath-ered and dirty, you can use a soft brush to clean it. 2. You can preserve the natural colour of the wood by treating it with oil. We recommend our CARELINE wood care kit for this purpose. Apart from a high-quality wood oil, it contains every thing you need to pre-treat and clean the wood. > see CARELINE

The wood oil boosts the natural impregnation of the teak. That means table tops treated with oil are more stain-resistant than natural teak. However, you should still quickly remove any food spills (especially fats and strongly coloured liquids). You can remove marks that have not yet soaked into the wood with methylated spirits or cleaning solvent. Avoid getting ink on the wood. Do not place hot objects such as pans or metal wind lights directly onto the table top.

» PROTECTION AND WINTER STORAGEYou can leave teak furniture outside over the winter. However, we recommend that you keep your valuable furniture in an unheated room, e. g. a garage or cellar. Heated rooms are not suitable. Above all, avoid sudden moves from outside to inside (and vice versa). Extreme temperature and humidity fluctuations can cause stresses inside the wood, leading to cracks. If you do leave your table outside, we recommend covering it with an MWH slip-on cover for perfect protection against dirt and other adverse condi-tions. > see SLIP-ON COVERS

tHerMosint®THERMOSINT® provides perfect protection against damage and corrosion. Even in winter. This unique surface treatment is up to 10 times stronger than conventional powder coatings. Specially developed

» PROTECTION AND WINTER STORAGEMWH furniture made of steel is weatherproof and can be left outside over the winter. However, to keep your furniture in good condition for as long as possible, we recommend storing it over the winter in a closed, dry room.

If you use the furniture near the sea, we recommend cleaning it before the winter starts as well as every three months. Use a soft cloth and water with a suita-ble mild, non-abrasive cleaning agent.

Warning! Do not use plastic sheeting or covers to protect MWH steel tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can damage the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impreg-nated fabric or plastic. These materials can contain PVC softeners, which may leave unsightly marks.

teaK» MATERIAL AND WORKMANSHIPTeak has a high natural oil content. The oils impreg-nate the material and protect it from outside influences. That's what makes teak so valuable and ideal for outdoor furniture. MWH exclusively uses top-grade wood that is oven-dried and care-fully crafted. We leave the surfaces in their natural condition. Due to its positive qualities, teak is extremely durable and weatherproof, and requires no particular surface treatment. It goes without saying that MWH teak tables are safe for food.

MWH works exclusively with select timber with an even grain and no knots. Depending on the properties of the soil on which the trees grow, the colours of the wood vary. New teak furniture may come in uneven colours, but in a few weeks the sun will eliminate the differences.

Teak is a natural material. Over time, fine cracks can appear where the capillaries have been severed — e.g. at the ends of table tops. Usually, these cracks are only visible under very hot and dry conditions. They do not affect the long-term durability of the material and are not a sign of poor quality.

care instructions english

Page 24: pflegefibel

23

dirt and grease-dissolving cleaning agents. Please do not use solvent-based or abrasive products, as they may damage the surface.

» PROTECTION AND WINTER STORAGE MWH WERZALIT tables are weatherproof and can be left outside over the winter.

Warning! Do not use plastic sheeting or covers to protect the tables! If water or moisture are trapped between the table top and a cover, this can dam-age the surface of the table. Similarly, do not use tablecloths or place settings made of impregnated fabric or plastic. These materials can contain PVC softeners, which may leave unsightly marks.

for outdoor use, it permanently encases the steel core of the furniture and makes it absolutely weatherproof. The coating needs practically no care, and rain simply runs off. It smoothes and softens edges and corners — which is kind to skin and clothes. THERMOSINT® prevents both extreme heating up and cooling down, so the surfaces are always pleasant to the touch.

Werzalit» MATERIAL AND WORKMANSHIPOutdoor furniture faces extreme conditions. That is why it must be especially tough. MWH WERZALIT tables meet all these requirements. They are exceptionally strong and stable in shape, heat and weatherproof, easy-care and moisture-resistant.

WERZALIT table tops are made exclusively of domestic hard and soft woods from sustained for-estry. The selected timber is combined in an exact blend and finely chipped, bound with special resins and finally pressed into shape under high pressure and heat. That results in a robust material.

» SURFACE TREATMENT A special surface finish protects WERZALIT from mechanical, thermal and chemical impacts. After manufacture of the table top blanks, they are re-heated so that the similar resins in the core and surface material bond into a permanent material compound. This results in a smooth surface with-out any joints. It is easy to clean and meets even the catering trade’s hygienic requirements.

The WERZALIT manufacturing process is patented. All WERZALIT products are tested in climate chambers and on open-air weathering stands in a wide range of climates for robustness and durable resistance to weathering. Stringent checks ensure consistently high quality. The manufacturer is committed to eco-friendly production and exclu-sively uses materials that can be recycled.

» CLEANING AND CARE WERZALIT table tops are extremely easy-care. Simply wash the surfaces with warm soapy water. Remove stubborn stains with commercially available

english care instructions

Page 25: pflegefibel

24

presencia de desperfectos y conexiones sueltas. Controle especialmente los enganches, enclava-mientos y articulaciones. Si se presentan dificul-tades en el accionamiento utilice aceite de silicona o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.

WWW.MWH-service.de¿Conoce ya nuestra sección de servicio en inter-net? En la dirección www.mwh-service.de puede pedir cómoda y fácilmente piezas de repuesto, accesorios y productos de cuidado para todos los muebles MWH. ¡Esperamos con agrado su visita!

alcance de la GarantÍa¡Importante! Para tramitar su derecho de garantía en caso de reclamación, su distribuidor de MWH requiere el comprobante de compra original, del cual se desprenden la fecha y el precio de compra y el distribuidor.

MWH no presta ninguna garantía por daños cau-sados por:• Inobservancia de las instrucciones para el cuidado• Piezas no montadas de acuerdo con nuestras instrucciones• Manejo inadecuado, negligencia en el uso, aplica- ción de violencia exterior • Factores exteriores, como daños durante un transporte, influencias meteorológicas, etc.• Deterioro/desgaste normal. Se incluyen aquí piezas de desgaste, como p. ej. tapas/tapones de patas, etc.

El plazo de garantía no se prolonga por la realización de medidas de garantía.

calidad de MWH La vida al aire libre se presenta llena de dinámica: las estaciones soleadas traen calor abrasador, polen amarillo, niños alborotadores y excitantes fiestas de verano. El otoño aguaceros de lluvia. El invierno nieve, mordientes heladas e intensos fríos. Todo ello supone un reto extraordinario para los muebles de jardín.

Los muebles MWH resisten estas adversidades. Son robustos, duraderos y resistentes a la intemperie. El cambio de las estaciones no deja prácticamente huellas en ellos, incluso sin un laborioso cuidado. Dispondrá así de más tiempo para usted ... valiosas horas para disfrutar de su jardín y del extraordinario confort de los muebles MWH.

Nuestros empleados y empleadas en el territorio nacional y extranjero reciben una intensa formación y llevan a la práctica nuestra filosofía de calidad en cada uno de nuestros muebles. Se utilizan exclu sivamente materiales de alta calidad, meticulosamente pro-bados. Elaborados con esmero y provistos de una perfecta protección de superficie — esto hace su limpieza y cuidado sumamente fáciles.

Trate los muebles MWH con el mismo cuidado con que trata sus muebles de interior. Las siguientes indicaciones sobre el cuidado le ayudarán a mante-ner permanentemente el valor y la belleza de sus muebles MWH. Con un esfuerzo mínimo. Para un verano libre de preocupaciones.

para su seGuridadLos muebles MWH satisfacen los estándares de seguridad más elevados. No obstante, debe pro-curar utilizarlos de forma adecuada: no se suba a las superficies de asiento o de descanso, no utilice los muebles como escalera o mecedora. No se siente en los respaldos o en los reposabrazos. No introduzca las manos en los elementos móviles o plegables.

Controle con regularidad, especialmente al inicio de la estación y a intervalos de 1 a 2 meses de acuerdo con la utilización, el funcionamiento correcto de todos los componentes y la eventual

Manual de cuidado esPañol

Page 26: pflegefibel

25

humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa bajo determinadas circunstancias. No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados. Si estos materiales contienen plastificantes existe un riesgo adicional de formación de manchas.

acero inoXidable» MATERIAL Y TRATAMIENTOLos muebles o componentes de muebles de acero inoxidable no sólo ponen acentos ópticos de gran efecto, sino son también duraderos, resistentes y extremamente robustos.

El acero inoxidable se define en la norma europea DIN EN 10088-1. En la aleación empleada por nosotros (número de material 1.4301) contiene un mínimo de 10,5 % de cromo, su superficie puede ser mate, brillante o amolada.

» ACABADO DE SUPERFICIEA diferencia del acero no aleado, el acero inoxi-dable es altamente resistente a la corrosión: la elevada proporción de cromo provoca la forma-ción de una capa impermeable e insoluble en la superficie del material al contacto con oxígeno. Esta así llamada capa pasiva actúa como barrera entre la aleación y el medio ambiente. Si se daña, se regenera por sí misma tras un breve espacio de tiempo. El acero inoxidable no necesita por tanto ninguna capa de protección o revestimiento adicional. Incluso bajo la solicitación más fuerte no puede producirse ningún desconchado o exfolia-ción. Optimizamos estas cualidades positivas del material con un laborioso acabado de superficie: las piezas conformadas son tratadas con un chorro de bolas de acero fino y sometidas seguidamente a pulido electrolítico. Obtienen así una superficie permanentemente lisa y libre de poros.

» LIMPIEZA Y CUIDADOEl acero inoxidable no necesita ningún cuidado especial. No obstante, con una limpieza ocasional de su mueble evita el depósito de hollín u otros materiales sólidos en la superficie. Así no sólo

indicaciones para el cuidado de la a Hasta la z

acero» MATERIAL Y TRATAMIENTOPrácticamente ningún otro material cuenta con tantas cualidades positivas como el acero: es robusto y resistente, firme y flexible a la vez. Y además de elevada durabilidad y respetuoso con el medio ambiente, ya que es reciclable al 100 %.

Los muebles de acero de MWH están elaborados con esmero y son extremamente funcionales. Un fuerte revestimiento de poliéster de elevada cali-dad protege a los muebles de forma fiable contra la corrosión. > ver ELOTHERM®, THERMOSINT®

» LIMPIEZA Y CUIDADOPara la limpieza basta agua templada y una esponja suave. No utilice limpiadores agresivos o cáusticos por favor. Pequeños daños en la pintura o rayaduras no afectan en absoluto al material. El sellado de superficie evita de forma fiable que el metal se corroa. Para reparar ópticamente pequeños daños en la pintura le recomendamos el kit de cuidado y reparación de la serie de cuidado CARELINE de MWH. Le ayudará a mantener el aspecto y el valor del mueble. > ver CARELINE

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles de acero MWH son totalmente resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año. No obstante, para que los muebles permanezcan en buen estado durante el máximo tiempo posible recomendamos almacenarlos durante el invierno en un lugar cerrado y seco.

Si los muebles se guardan cerca del mar, recomen-damos limpiar las superficies con un paño suave y agua, así como con un limpiador adecuado suave y no abrasivo, antes del inicio del invierno o cada tres meses.

¡Atención! ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrir las mesas de acero MWH! Si agua o

esPañol Manual de cuidado

Page 27: pflegefibel

26 Manual de cuidado esPañol

aluMinio» MATERIAL Y TRATAMIENTONo hay prácticamente ningún sector de la técnica moderna que renuncie a la utilización del aluminio — gracias a las extraordinarias características físicas de este material: el aluminio es ligero y robusto a la vez, duradero y fácil de cuidar, desafía a todo tipo de tiempo y puede utilizarse todo el año al aire libre.

El aluminio pertenece al grupo de metales que debido a su naturaleza material son sumamente resistentes a la corrosión: al entrar en contacto con oxígeno, la superficie se recubre con una capa de óxido invisible, que protege de influencias ambientales dañinas al material que se encuentra debajo. Si se daña esta así llamada capa pasiva, se regenera por sí misma tras un breve espacio de tiempo. Es decir, el aluminio se “repara” en cierto modo a sí mismo.

Empleamos exclusivamente aleaciones de aluminio de máxima calidad. El material es tratado con esmero y dotado finalmente de un revestimiento de poliéster. > ver ELOTHERM®

» LIMPIEZA Y CUIDADOLos muebles o componentes de aluminio MWH requieren sólo un cuidado mínimo. Para la limpieza basta agua templada, jabón suave o lavavajillas, y una esponja blanda. Aclarar con agua limpia y secar la superficie con un paño para evitar man-chas de cal. No utilice limpiadores agresivos o cáusticos por favor.

Pequeños daños en la pintura o rayaduras no afectan en absoluto al material. La cualidad “auto-curativa” del aluminio y el sellado adicional de la superficie evitan la corrosión de forma fiable. Para reparar ópticamente pequeños daños en la pintura le recomendamos el kit de cuidado y reparación de nuestra serie CARELINE. > ver CARELINE

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles de aluminio MWH son resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre tam-

mantiene la apariencia impecable del material, sino evita también el peligro de corrosión por partículas extrañas.

Es posible que de tiempo en tiempo partículas de herrumbre del entorno se depositen sobre el acero inoxidable. Retire esta así llamada herrumbre lige-ra con un cepillo suave y un producto corriente para el cuidado de acero inoxidable. No utilice lana o cepillos de acero, ya que por la abrasión puede formarse igualmente herrumbre de origen externo.

Las suciedades ligeras, como arena y polvo o restos de alimentos, pueden retirarse con lim-piadores solubles al agua. Las grasas y aceites pueden desprenderse con limpiadores tensoactivos alcalinos y/o ácidos. Para suciedades más fuertes puede emplearse un limpiador de acero inoxidable corriente. Aclarar a fondo con agua limpia hasta que queden eliminados todos los residuos. Todos los limpiadores deben ser libres de ácido clorhídri-co y cloro. Para eliminar huellas dactilares de las superficies de acero inoxidable son muy adecuados los paños de limpieza de microfibra.

Tenga en cuenta, por favor: los objetos de materia-les más duros — como piedra o cerámica — pueden dejar rayaduras en el acero inoxidable. Su larga durabilidad no quedará sin embargo menoscabada por ello.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles de acero inoxidable MWH son resis-tentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año. No obstante, para que los muebles permanezcan en buen estado durante el máximo tiempo posible recomendamos almacenarlos durante el invierno en un lugar cerrado y seco.

Si los muebles se guardan cerca del mar, recomen-damos limpiar las superficies con un paño suave y agua, así como con un limpiador adecuado suave y no abrasivo, antes del inicio del invierno o cada tres meses.

Page 28: pflegefibel

27

suave. Tras la limpieza seque la superficie de la mesa con un paño suave. Con ello evita manchas de cal. En caso de una suciedad muy fuerte repita el procedimiento de limpieza.

No utilice limpiadores agresivos o cáusticos. Evite que caiga tinta de escribir o de sellar sobre el tablero. No coloque ningún objeto caliente, como cazuelas o portavelas de metal, sin protección de base sobre el tablero.Pequeños daños en la pintura o rayaduras no afectan en absoluto a su mesa. El sellado de super-ficie doble evita de forma fiable que el metal se corroa. Para reparar ópticamente pequeños daños en la pintura le recomendamos el kit de cuidado y reparación de la serie de cuidado CARELINE de MWH. Le ayudará a mantener el aspecto y el valor del mueble. > ver CARELINE

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de chapa perforada MWH son resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año. No requieren ninguna protección contra las influencias ambientales.

Si los muebles se guardan cerca del mar, recomen-damos limpiar las superficies con un paño suave y agua, así como con un limpiador adecuado suave y no abrasivo, antes del inicio del invierno o cada tres meses.

¡Atención! ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrir las mesas! Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa bajo determinadas circunstancias. No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados. Si estos materiales con-tienen plastificantes existe un riesgo adicional de formación de manchas.

cristal (Glas)» MATERIAL Y TRATAMIENTOEl cristal resulta ligero y moderno. Permite varia-

bién durante la estación fría del año. No obstante, para que los muebles permanezcan en buen estado durante el máximo tiempo posible recomendamos almacenarlos durante el invierno en un lugar cerrado y seco.

Si los muebles se guardan cerca del mar, recomen-damos limpiar las superficies con un paño suave y agua, así como con un limpiador adecuado suave y no abrasivo, antes del inicio del invierno o cada tres meses.

¡Atención! ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrir mesas de aluminio MWH! Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa bajo determinadas circunstancias. No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles indi-viduales de materiales textiles o sintéticos impreg-nados. Si estos materiales contienen plastificantes existe un riesgo adicional de formación de manchas.

carelineNuestra serie de cuidado CARELINE puede utilizar-se universalmente para todos los productos MWH. Todos los productos de cuidado están adecuados óptimamente a los materiales y colores utilizados por nosotros. ¡Así se mantienen por mucho tiempo el aspecto y el valor de sus muebles! Puede adqui-rir los productos CARELINE a través del comercio especializado o pedirlos en internet en la dirección: www.mwh-service.de

cHapa perforada (locHblecH)» MATERIAL Y TRATAMIENTOPara elaborar las mesas de chapa perforada MWH se estampan placas de acero. Los patrones de ori-ficios así creados sugieren ligereza y refinamiento técnico. Los tableros de mesa son galvanizados en primer lugar según el sistema Sendzimir y recubiertos seguidamente con un revestimiento electrostático. El polvo de revestimiento empleado para ello es altamente resistente a la fricción y al rayado.

» LIMPIEZA Y CUIDADOPara la limpieza basta agua templada y una esponja

esPañol Manual de cuidado

Page 29: pflegefibel

28 Manual de cuidado esPañol

permanente y lluvia constante pueden causar la formación de manchas de agua bajo el revesti-miento, que serán imposibles de eliminar. Dado el caso, le recomendamos por tanto proteger la mesa con una funda protectora de MWH. > ver FUNDAS PROTECTORAS

elotHerM®Desarrollado especialmente para exteriores, ELOTHERM® ennoblece la superficie de nuestros productos y los hace especialmente fáciles de cuidar. ELOTHERM® es muchísimo más resistente que los recubrimientos de polvo tradicionales. El grueso revestimiento evita que los muebles se calienten bajo el fuerte sol del verano. Durante la estación fría ELOTHERM® ofrece una protección fiable contra la corrosión y el deterioro.

fundas protectoras (abdecKHauben)Los muebles MWH son resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año. Para mesas de materiales naturales, como madera de teca, granito o cris-tal, recomendamos las fundas protectoras MWH. Éstas protegen su mesa de forma óptima contra las influencias ambientales y la suciedad: están fabricadas de un robusto tejido textil y poseen un revestimiento de alta calidad, son inalterables a los rayos UV y repelentes al agua — y no obstante transpirables. Se evita así la formación de manchas de moho.

Tenga en cuenta por favor: las cubiertas de plástico y las fundas protectoras de materiales de calidad inferior pueden contener plastificantes de PVC, que se marcan bajo la irradiación solar sobre el tablero de la mesa dejando huellas. MWH no puede asumir ninguna responsabilidad por deterioros causados por manteles de plástico, cubiertas de protección o fundas de otros fabricantes.

Granito» MATERIAL Y TRATAMIENTOEl granito es de una dureza proverbial, robusto y fácil de cuidar. Esta piedra natural de granulación media hasta gruesa es producto de la fusión de diversos materiales. Su estructura, color y veteado

das aplicaciones y puede combinarse excepcional-mente con otros materiales. Los tableros de mesa MWH se elaboran con cristal de seguridad (ESG) satinado. Es opaco pero traslúcido — lo cual presta a los tableros una fresca elegancia.

Un revestimiento de alta calidad alisa las super-ficies del cristal mateado. Son así extremamente fáciles de cuidar y naturalmente también ade-cuadas para el contacto con alimentos. La parte inferior de los tableros de cristal está coloreada con una pintura especial. Esta pintura es poco inflamable, resistente a la abrasión y a la saliva, y libre de metales pesados.

Los cambios de temperatura no afectan en absolu-to al cristal. Es singularmente robusto y resistente a los golpes. Si se produce sin embargo una rotura, el cristal ESG se desintegra en pequeños trozos que se adhieren en parte entre sí — el peligro de herirse queda así minimizado.

» LIMPIEZA Y CUIDADOPara la limpieza regular recomendamos limpiado-res no agresivos y un paño suave, por ejemplo una bayeta absorbente, de algodón o gamuza. Se debe-rían utilizar por norma limpiadores especialmente recomendados para el cuidado de cristales.

No utilice limpiadores agresivos, como por ejemplo polvos limpiadores o limpiadores desinfectantes o antical. Retire los líquidos y las manchas inmedia-tamente para evitar que se sequen en la superficie. Preste atención a que no caiga tinta de escribir o de sellar sobre el tablero. No arrastre objetos agudos o afilados sobre la superficie o la parte inferior. ¡Pueden producirse rayaduras! No coloque ningún objeto caliente, como cazuelas o portavelas de metal, sin protección de base sobre el tablero.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de cristal MWH son extremamente resistentes. No obstante, deberían protegerse de influencias ambientales extremas: una irradiación solar fuerte puede modificar bajo ciertas circuns-tancias el color de la pintura especial. Humedad

Page 30: pflegefibel

29

está adecuado de forma óptima para los tableros MWH, que siguen siendo naturalmente adecuados para el contacto con comestibles también después de la impregnación. > ver CARELINE

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de granito MWH pueden permanecer al aire libre durante la estación fría del año. Al igual que para todas las piedras naturales tiene aplica-ción también para el granito: preste atención a que no se forme en la superficie del material ningún charco de agua que pueda helarse.Para proteger el tablero de granito de forma óptima contra influencias ambientales y suciedad le reco-mendamos las fundas protectoras de MWH. > ver FUNDAS PROTECTORAS

KettaluX» MATERIAL Y TRATAMIENTOLos tableros de mesa de la empresa KETTLER se elaboran con la más moderna tecnología en un procedimiento muy complejo.El material sintético de primera calidad KETTALUX PLUS es elaborado con gran esmero en estructura multicapa. De esta manera los tableros resultan extremamente resistentes y estables de forma. No presentan cantos ni juntas, y pueden limpiarse fácilmente. Una laca especial bicomponente (nanoclean®) protege y ennoblece las superficies, haciendo las mesas extremamente resistentes a la suciedad y de fácil cuidado.

Los tableros KETTALUX son resistentes a la intem-perie, inalterables a los rayos ultravioleta y de color estable. KETTLER concede gran importancia a una producción respetuosa con el medio ambiente y utiliza materiales reciclables

» SELLADO DE SUPERFICIE CON EFECTO LOTOLa flor de loto es considerada en Asia como el símbolo de la limpieza perfecta, ya que sus hojas tienen propiedades repelentes a la suciedad y autolimpiantes. Este denominado “efecto loto” se ha podido transferir a los muebles de tiempo libre de KETTLER a través de la colaboración del de partamento de desarrollo de KETTLER con

varían en función de la combinación de estos componentes minerales. Prestamos atención a que los tableros de granito utilizados por nosotros ofrezcan un aspecto general armónico. Inclusiones, vetas, sombreados, fisuras y puntos porosos son, no obstante, características esenciales del mate-rial. Son un signo de su índole natural y no un defecto de calidad. Convierten a cada tablero de mesa en una pieza única e inconfundible con un carácter muy propio.

» LIMPIEZA Y CUIDADOEl granito es prácticamente indestructible. No obs-tante, se requiere un mínimo de esmero y cuidado a fin de mantener el valor y la belleza del material.

Al igual que todas las piedras naturales, el granito tiene también una estructura de poros abiertos y es por tanto absorbente. El agua se evapora sin problemas, pero los aceites o grasas pueden dejar manchas permanentes. Para evitarlo dotamos a nuestros tableros de granito de una impregnación repelente al agua y al aceite. Este tratamiento retarda la absorción de humedad sin sellar comple-tamente la piedra. Las suciedades fuertes deben limpiarse por tanto rápidamente. Retire líquidos, como vino o zumo, con un paño que no deje pelusa o una esponja natural y agua templada sin aditamentos. No deje que las grasas actúen más de tres minutos. Evite que caiga tinta de escribir o de sellar sobre los tableros.

Para la limpieza regular de mesas de granito basta agua templada y jabón suave. Aclarar seguidamen-te con agua limpia y secar la superficie. No utilice polvos limpiadores ni abrasivos, limpiadores ácidos o agresivos, ya que algunos componentes de la piedra podrían reaccionar de forma sensible. Las piedras naturales deben “respirar”. No utilice tam-poco por tanto pulimentos aceitosos o ceras. Éstos cerrarían los poros de la piedra y la ahogarían.

Le recomendamos renovar anualmente la impreg-nación del tablero de mesa. La piedra natural será así considerablemente menos sensible y permanecerá bella durante años. El producto de cuidado para granito de nuestra serie CARELINE

esPañol Manual de cuidado

Page 31: pflegefibel

30 Manual de cuidado esPañol

resinas sintéticas doblemente endurecidas, que son prensadas en forma de placas bajo gran presión y a elevada temperatura. El resultado son robustos tableros estratificados cuidadosamente elaborados, libres de aditivos nocivos y reciclables ecológicamente. Los tableros son resistentes a la abrasión, inalterables por comestibles, e higiénicos y fáciles de limpiar debido a su hermética superficie.

El hielo, el calor o la luz del sol no pueden agredir en absoluto al HPL. Este material es altamente resistente a la intemperie. Es además resistente al rayado, a los golpes y a los disolventes. Debido a sus positivas cualidades HPL encuentra múltiples aplicaciones, especialmente allí donde puede pre-sentarse una fuerte solicitación.

» LIMPIEZA Y CUIDADOLe recomendamos los siguientes procedimientos de limpieza según el grado de suciedad:

Suciedad ligera, ningún tiempo de actuación: bayetas de papel, paños suaves limpios (secos o húmedos), esponjas o similares. Para no dejar estrías aclarar con agua caliente y secar con ayuda de bayetas de papel. No se requiere ningún producto de cuidado.

Suciedad normal, tiempo de actuación más pro-longado: agua caliente limpia, paños limpios, esponja o cepillo suaves. Limpiador de hogar normal sin componentes abrasivos, detergente en polvo, jabón blando o duro. Espumar con la solución limpiadora, dejarla actuar según el grado de suciedad y deslavar seguidamente con agua limpia. Repetir el deslavado hasta eliminar total-mente el limpiador. Se evita así la formación de estrías. Secar las superficies con bayetas de papel. Los limpiadores de cristal han demostrado también una buena eficacia.

Eliminar mecánicamente los restos de parafina y cera. Precaución: para evitar arañazos utilizar un raspador con arista de plástico o una espátula de madera, elimi-nar los restos planchando con papel secante.

Las manchas de rotuladores, bolígrafos, los depósitos de nicotina, etc. pueden eliminarse con disolventes

nuestros asociados del sector científico e industrial. Los tableros de fácil cuidado KETTALUX lo testimonian: en su sellado con nanoclean® se encuentran cientos de miles de los más pequeños cristales por cm2. Se crea de esta manera una estructura de superficie rugosa y repelente al agua. Las partículas de suciedad sólidas no encuentran apoyo y no se adhieren. Si el tablero de mesa entra en contacto con agua, las gotas se deslizan casi sin fricción sobre la superficie, ligan la suciedad y la transportan consigo.

» LIMPIEZA Y CUIDADOPara la limpieza basta por regla general una esponja y agua limpia. Las manchas tenaces pueden eliminarse sin dejar restos con agua templada, jabón y un cepillo suave.

No utilice nunca abrasivos, acetona (quitaesmalte) o limpiadores a base de cloro. Retire inmedia-tamente las manchas agresivas — causadas p. ej. por zumos de fruta, resina de árbol o excrementos de pájaros, etc. — a fin de que no se produzcan cambios de color en la superficie.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de KETTALUX son resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también en la estación fría del año. No necesitan ninguna protección adicional contra influencias ambientales o suciedad.

¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrir-las! ¡Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa! No utilice tampoco, por consi-guiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados.

laMinado de alta presiÓn (Hpl)» MATERIAL Y TRATAMIENTOLos tableros de mesa de laminado de alta presión (HPL = High Pressure Laminate) se adecuan extra-ordinariamente para la utilización en exteriores.

El material utilizado por nosotros consta de ban-das de fibra natural particularmente firmes y de

Page 32: pflegefibel

31

orgánicos (p. ej. acetona, alcohol, bencina). Tenga en cuenta, por favor, las normas de prevención de accidentes relativas a los disolventes. (En caso de no encontrarse al aire libre abrir la ventana. Ninguna llama abierta.)

Suciedades fuertes y tenaces, manchas viejas: dejar actuar el limpiador o una pasta formada con el lim piador y agua durante la noche sobre la superficie sucia. En caso de suciedades de una adhesión extremamente fuerte por cal pueden utilizarse limpiadores ácidos (p. ej. ácido acético o cítrico al 10%).

Indicaciones importantes: No utilice productos esmerilantes o abrasivos (polvos limpiadores, estro-pajo, lana de acero), pulimentos, ceras, limpiadores de muebles, lejías. No utilice ningún limpiador que contenga ácidos fuertes o sales fuertemente ácidas (limpiadores de desagües, limpiadores de plata, limpiadores de hornos, etc.). Elimine inmedia-tamente los líquidos y las manchas para evitar su secado en la superficie. Preste atención a que no caiga tinta de escribir o de sellar sobre el tablero. No arrastre ningún objeto agudo o afilado sobre la superficie. ¡Podrían producirse arañazos! Utilice salvamanteles adecuados para cazuelas, bandejas de horno o portavelas de metal.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas MWH con tableros de HPL son resistentes a la intemperie y pueden permanecer todo el año al aire libre. ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrirlas! ¡Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa! No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados.

Madera de teca teaKHolz» MATERIAL Y TRATAMIENTOLa madera de teca tiene un elevado contenido de aceites naturales. Éstos impregnan el material y lo protegen de influencias externas. La teca es por consiguiente muy valiosa y se adecua idealmente como material para muebles de exterior. MWH

utiliza exclusivamente madera de primera calidad, secada en horno y tratada con esmero. Las super-ficies se dejan sin tratar: gracias a sus positivas cualidades, la teca es extremamente duradera y resistente a la intemperie, no requiere ningún tratamiento de superficie especial. Los tableros de madera de teca MWH son adecuados naturalmente para el contacto con alimentos.

MWH utiliza exclusivamente maderas escogidas con un trazado homogéneo de vetas y sin nudos. El color del material varía en dependencia de la constitución mineral del suelo en el que crecen las maderas. Las diferencias de color en muebles de teca nuevos son igualadas por la luz del sol después de algunas semanas.

La teca es un material natural: con el transcurso del tiempo pueden aparecer fisuras finas allí donde están cortados los capilares de la madera — p. ej. en los cantos de madera de testa. Estas fisuras sólo son visibles en la mayoría de los casos con mucho calor y muy reducida humedad ambiental. No tienen ninguna influencia sobre la durabilidad del material y no representan un defecto de calidad.

» LIMPIEZA Y CUIDADOLa madera de teca puede tratarse de dos maneras: 1. Usted deja que la madera se decolore. Con la irradiación solar y el agua de lluvia se modifi-ca paulatinamente el color marrón dorado de la madera a una pátina gris plata. La durabilidad de la madera no es afectada por ello. Se recomienda una limpieza profunda una o dos veces al año con jabón suave y (si se requiere) con el limpiador de madera especial de nuestra serie de cuidado CARELINE. En caso de una fuerte intemperización y de suciedad gruesa puede utilizarse un cepillo suave para la limpieza.2. Usted conserva el color natural de la madera tratando los muebles de teca con aceite. Le reco-mendamos para ello nuestro kit de cuidado de madera CARELINE. Además de aceite para madera de alta calidad, contiene todos los componentes necesarios para el tratamiento previo y la limpieza de la madera. > ver CARELINE

esPañol Manual de cuidado

Page 33: pflegefibel

32

Un robusto revestimiento protege con fiabilidad a los muebles de metal desplegado MWH de la corrosión > ver ELOTHERM®, THERMOSINT®

» LIMPIEZA Y CUIDADO > ver ACERO

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNO > ver ACERO

piezas de repuesto (ersatzteile)Todos los muebles MWH están provistos de tapas de patas o deslizadores de plástico de alta calidad. Estos componentes sometidos a una fuerte solici-tación pueden mostrar señales de desgaste en el transcurso de los años. Su comerciante especiali-zado tiene naturalmente piezas de repuesto a su disposición. Sencillo y cómodo: nuestro servicio de pedido en internet. > ver www.mwh-service.de

poliGor®» MATERIAL Y TRATAMIENTOÓpticamente son tan atractivos como los tableros de piedra natural, pero tienen muchas ventajas: los table-ros de mesa de POLIGOR® son manejables por su ligero peso, estables de forma y extremamente robustos, así como resistentes a la intemperie y a las heladas hasta –20 °C, y también a casi todos los líquidos.

Los tableros de mesa deben estas positivas carac-terísticas a su estructura de capas múltiples y a un innovador procedimiento de fabricación: una placa de soporte múltiple es recubierta sin costuras con un revestimiento muy resistente de plástico reforzado con fibra de vidrio de un grosor de 3 mm. La matriz conforma una piedra natural flameada. Su estructura confiere a los tableros de mesa un aspecto natural. La capa útil especial es adecuada para el contacto con alimentos y hace que las superficies sean fáciles de limpiar. Los tableros son producidos con una tensión previa de 3 mm y son por tanto ligeramente convexos, más altos en el centro que en los bordes. La tensión previa evita una combadura debido a la irradiación solar y deja que el agua de lluvia se vierta sin problemas.

Los tableros de mesa son producidos en Alemania. Gracias a su reducido peso y a su elevada exactitud

El aceite para madera potencia la impregnación natural de la teca. Los tableros de mesa tratados con aceite son por consiguiente menos sensibles que los no tratados. No obstante, deben retirarse rápidamente aquí también restos de comida (espe-cialmente grasas y líquidos con alto contenido de colorantes). Las manchas que aún no han pene-trado en la madera pueden eliminarse con alcohol o bencina. Evite que caiga tinta de escribir o de sellar sobre la madera. No coloque ningún objeto caliente, como cazuelas o portavelas de metal, sin protección de base sobre el tablero.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles de teca pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría. Recomendamos, no obstante, conservar estos valiosos muebles en una estancia sin calefacción, p. ej. en un garaje o sótano. Las estancias con calefacción fuerte son inadecuadas para el alma-cenaje durante el invierno. Evite sobre todo un cambio repentino de fuera a dentro (y viceversa): fluctuaciones fuertes de temperatura y humedad pueden causar tensiones dentro del material y por consiguiente formación de grietas.Si su mesa debe permanecer al aire libre, le recomendamos las fundas protectoras de MWH para proteger la madera de forma óptima contra los elementos atmosféricos y la suciedad. > ver FUNDAS PROTECTORAS

Metal despleGado strecKMetall» MATERIAL Y TRATAMIENTOPara la elaboración de metal desplegado se realizan cuidadosamente pequeños cortes en una placa de acero, y se estira ésta a continuación. Resultan así diseños reticulados. Dependiendo de la distribución de los cortes varían los orificios (mallas) y, con ello, el diseño.

Las ventajas de este material: debido a los orificios es agradablemente ligero y en verano deja circular placenteramente el aire. Tras un aguacero el agua gotea a través de la rejilla de metal y las superficies se secan por sí solas.

Manual de cuidado esPañol

Page 34: pflegefibel

33

más exigentes y es insensible a fluctuaciones de temperatura. El material es estable a los rayos UV y no se decolora incluso con una fuerte irradiación solar, es repelente al agua, de secado rápido y resistente a la infestación de moho.

Para la elaboración del tejido de rejilla se recubre un fuerte hilo de poliéster con un revestimiento sintético permanente. Los hilos son extraordinaria-mente robustos, tenaces y resistentes al desgaste. Hacen que el tapizado parezca nuevo incluso des-pués de años. El tejido tiene un tacto agradable. Se adapta de forma flexible al contorno del cuerpo y ofrece el máximo confort de asiento y de descanso.

» LIMPIEZA Y CUIDADOEl tapizado sonntex® es repelente a la suciedad y por tanto fácil de cuidar: para la limpieza basta agua jabonosa y un cepillo suave. Aclarar con agua limpia o con una manguera.

No utilice limpiadores que contengan disolventes ni otros limpiadores agresivos. No se deberían uti-lizar tampoco limpiadores de vapor, ya que el vapor de agua, en parte muy caliente, dañaría el tapizado.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles con tapizado sonntex® pueden permanecersin problemas al aire libre en cualquier estación del año.

tHerMosint®THERMOSINT® ofrece una protección perfecta con-tra la corrosión y el deterioro. También en invierno. El extraordinario acabado de superficie es hasta 10 veces más resistente que los recubrimientos de polvo habituales. Desarrollado especialmente para exteriores, recubre de forma fiable el núcleo de acero de los muebles y lo hace totalmente resis-tente a la intemperie. No requiere prácticamente ningún cuidado, las gotas de lluvia simplemente resbalan por él. Consigue transiciones suaves, sin esquinas ni aristas agudas – cuida por tanto la piel y los tejidos. THERMOSINT® evita tanto un calenta-miento como un enfriamiento extremo del material, las superficies ofrecen siempre un tacto agradable.

dimensional, es posible diseñar tableros de mesa de gran formato así como mesas multifunciona-les con posibilidades de extracción variables. El minucioso control de nuestros materiales y la precisa observación de los procesos de producción garantizan una elevada calidad constante.

» LIMPIEZA Y CUIDADOPOLIGOR® no requiere ningún cuidado especial. Las superficies sucias pueden limpiarse con agua templada y una esponja. Las manchas tenaces pueden eliminarse con un limpiador corriente con ph neutro disolvente de suciedad y grasa. Aclarar con agua limpia. Secar el tablero seguidamente. No utilice productos que contengan disolventes o abrasivos ya que podrían dañar la superficie.

No coloque ningún objeto caliente, como cazuelas o portavelas de metal, sin protección de base sobre el tablero y evite que caiga tinta de escribir o de sellar sobre él.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de POLIGOR® MWH son resistentes a la intemperie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año. No requieren ninguna protección contra las influen-cias ambientales.

¡Atención! ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrirlas! Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa bajo determinadas circunstancias. No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados. Si estos materiales contienen plastificantes existe un riesgo adicional de formación de manchas.

tapizado sonntex® » MATERIAL Y TRATAMIENTOEl tapizado sonntex® se elabora con un tejido de alta tecnología, duradero y de elevada calidad. Este material de estructura gruesa y ligero se adecua de forma óptima para una utilización al aire libre: soporta incluso las condiciones meteorológicas

esPañol Manual de cuidado

Page 35: pflegefibel

34

nosa y un cepillo suave. Aclarar con agua limpia o con una manguera. No utilice limpiadores que contengan disolventes ni otros limpiadores agre-sivos. No se deberían utilizar tampoco limpiadores de vapor, ya que el vapor de agua, en parte muy caliente, dañaría el trenzado.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLos muebles con trenzado sonntex® pueden per-manecer sin problemas al aire libre en cualquier estación del año.

Werzalit» MATERIAL Y TRATAMIENTOLos muebles para exteriores están expuestos a una extrema solicitación y deben ser por consi-guiente particularmente resistentes. Las mesas de WERZALIT de MWH cumplen todos los requisitos exigidos a una mesa para exteriores: son extrema-mente robustas y de forma estable, resistentes al calor, a la intemperie y la humedad, y de fácil cuidado.

Para la elaboración de los tableros de mesa de WERZALIT se emplean exclusivamente maderas autóctonas de árboles de fronda o coníferas de explotación forestal sostenible. La madera fresca seleccionada es finamente recortada en una exacta proporción de mezcla, ligada con resinas especia-les, y prensada finalmente bajo calor y elevada presión. El resultado es un robusto material.

» ACABADO DE SUPERFICIEUn acabado de superficie especial protege a WERZALIT de efectos mecánicos, térmicos y quí-micos: tras la elaboración de las piezas brutas para los tableros de mesa el material es sometido de nuevo a calor, de manera que las resinas homogé-neas del material del núcleo y de la superficie se fundan en un conglomerado de material insepara-ble. Se forma una superficie lisa y sin juntas, fácil de limpiar y que cumple también los requisitos higiénicos de la gastronomía profesional.

El procedimiento de elaboración de WERZALIT está patentado. Todos los productos de WERZALIT

trenzado sonntex® » MATERIAL Y TRATAMIENTOEl trenzado sonntex® se elabora con fibras sintéticas de alta calidad especialmente desarrolladas para exteriores. Estas fibras trenzadas aúnan las ventajas de los materiales naturales con las extraordinarias características de los materiales más modernos: son agradables al tacto y poseen un aura tan cálida y natural como el ratán, el trenzado de mimbre o materiales naturales similares. No obstante, son al mismo tiempo totalmente resistentes a la intemperie, extremamente robustas y duraderas, así como particularmente fáciles de cuidar.

El material básico de las fibras trenzadas sonntex® es polietileno — un material ideal para utilización al aire libre. Es resistente a las fluctuaciones climáticas, a la humedad, al frío y a los rayos UV. Incluso una fuerte irradiación solar no decolora las fibras íntegramente teñidas. La sal y el agua clorada dañan el material tan poco como el aceite solar, de forma que los muebles pueden utilizarse sin ningún reparo en la playa o la piscina. Las fibras son resistentes a la rotura y no se astillan: esto cuida la piel y los tejidos.

Los sillones, sillas, taburetes y tumbonas MWH se elaboran pieza a pieza en minucioso traba-jo manual. La complicada técnica de trenzado requiere mucha habilidad y experiencia. Nuestros empleados y empleadas en el territorio nacional y extranjero reciben por consiguiente una intensa formación. Se utilizan exclusivamente materiales de alta calidad. Usted aprecia ya esta calidad al sentarse por vez primera en un sillón MWH: el trenzado es elástico y sin embargo de forma estable, se adapta al contorno del cuerpo y ofrece un apoyo reparador.

El polietileno se considera como inofensivo para la salud y es un plástico ecológico: el material puede reciclarse al 100 % y no se produce ninguna sustancia nociva durante su combustión.

» LIMPIEZA Y CUIDADOEl trenzado sonntex® no requiere prácticamente ningún cuidado. Para la limpieza basta agua jabo-

Manual de cuidado esPañol

Page 36: pflegefibel

35

son probados en cuanto a su robustez y resistencia duradera a la intemperie en las regiones climáticas más diferentes en cámaras climáticas y cámaras de pruebas de intemperie. Controles extremamente rigurosos procuran una elevada calidad perma-nente. El fabricante concede gran importancia a una producción respetuosa con el medio ambiente y utiliza exclusivamente materiales reciclables.

» LIMPIEZA Y CUIDADOLos tableros de mesa de WERZALIT son extre-mamente fáciles de cuidar: las superficies sucias pueden limpiarse con agua jabonosa templada. Las manchas tenaces pueden eliminarse con lim-piadores domésticos que desprendan grasas y suciedades. No utilice productos que contengan disolventes o abrasivos, ya que pueden dañar las superficies.

» PROTECCIÓN Y ALMACENAJE DURANTE EL INVIERNOLas mesas de WERZALIT son resistentes a la intem-perie y pueden permanecer al aire libre también durante la estación fría del año.

¡Atención! ¡No utilice cubiertas de plástico ni fundas para cubrirlas! Si agua o humedad quedan retenidas entre el tablero de la mesa y la funda, pueden dañar la superficie de la mesa bajo determinadas circunstancias. No utilice tampoco, por consiguiente, manteles o juegos de manteles individuales de materiales textiles o sintéticos impregnados. Si estos materiales contienen plastificantes existe un riesgo adicional de formación de manchas.

esPañol Manual de cuidado

Page 37: pflegefibel

36

Qualité siGnée MWHLa vie en plein air déborde de dynamisme : les saisons ensoleillées s'accompagnent de chaleur brûlante, d'envolées de pollen doré, d'enfants déchaînés et de soirées estivales endiablées. L’automne amène la pluie qui frappe sur les car-reaux. L'hiver la neige, un gel à pierre fendre et un froid glacial. Pour le mobilier de jardin, ce sont de lourdes contraintes.

Les meubles MWH résistent à toutes ces mal-traitances. Ils sont robustes, d'une longévité exem-plaire et résistent aux intempéries. Les saisons passent et changent sans laisser de traces. Même sans entretien intensif. Il vous reste alors plus de temps ... des heures précieuses pour profiter de votre jardin et du confort hors pair des meubles MWH.

Sur place ou à l'étranger, notre personnel bénéficie d'une formation intensive et applique notre philo-sophie de qualité dans chaque pièce de mobilier. Nous n'utilisons que des matériaux haut de gamme, scrupuleusement contrôlés. Façonnés avec le plus grand soin et dotés d'une protection parfaite de leur surface : tous les atouts pour faciliter le nettoyage et l'entretien.

Traitez vos meubles MWH avec le même soin que vos meubles d'intérieur. Les conseils d'entretien qui suivent vous aideront à conserver longtemps la valeur et la beauté de vos meubles MWH. Avec un minimum de moyens, pour un été sans souci.

pour votre sécuritéLes meubles MWH répondent à des normes très strictes de sécurité. Vous devrez toutefois veiller à en faire un usage correct : ne montez pas sur les assises des sièges ni sur la surface des bains de soleil, n’utilisez pas les meubles comme escabeau ou pour vous balancer. Ne vous asseyez pas sur les dossiers ni sur les accoudoirs. Ne mettez pas les mains dans des éléments mobiles ou pliants.

Effectuez des contrôles réguliers de tous les compo-sants (fonctionnement, dégradations ou assemblages desserrés), en particulier en début de saison, puis

à intervalles de 1 à 2 mois. Vérifiez notamment les verrouillages, les crémaillères et les articulations. En cas de mobilité insuffisante, utilisez une huile silicone courante ou adressez-vous à notre Service Clientèle.

WWW.MWH-service.deConnaissez-vous déjà notre espace Service sur Internet ? À l'adresse : www.mwh-service.de, vous pouvez facilement et confortablement passer vos commandes de pièces de rechange, d'accessoires et de produits d'entretien pour tout le mobilier MWH.

étendue de la GarantieImportant ! Pour tout recours à la garantie en cas de réclamation, votre revendeur MWH aura besoin de la facture d'origine, mentionnant la date de l'achat, le prix et le nom du revendeur.

MWH ne reconnaît aucun recours à la garantie pour les dommages causés par :• le non-respect des consignes d'entretien• des pièces qui n'auraient pas été montées suivant nos instructions• une manipulation incorrecte, une négligence dans l'utilisation, le recours à la force• d'autres facteurs, tels qu'une dégradation pen- dant un transport, l'influence des intempéries, etc. • l'usure normale, y compris les pièces d'usure telles que les embouts de pieds, caches, etc.

La période de garantie n'est pas prolongée du fait de l'exécution de mesures dans le cadre de la garantie.

Manuel d'entretien français

Page 38: pflegefibel

37

de table et une bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthétiques enduits ou imprégnés. Si les matières citées con-tiennent des agents assouplissants, elles recèlent un risque supplémentaire de voir apparaître des taches.

acier inoXYdable» MATIÈRE ET FINITIONLes meubles et composants en acier inoxydable ne posent pas seulement de beaux accents dans le décor, ils sont également durables, robustes et très résistants.

L'acier inoxydable est défini dans la norme euro-péenne EN 10088-1. L'alliage que nous utilisons (Réf. 1.4301) contient au moins 10,5 % de chrome ; sa surface peut être mate, brillante ou brossée.

» FINITION DES SURFACESContrairement à l'acier non allié, l'acier inoxydable est extrêmement résistant à la corrosion. Le haut pour-centage de chrome fait qu'une couche imperméable et insoluble se forme à la surface du matériau quand il est en contact avec l'oxygène. Cette couche dite passive fait office de barrière entre l'alliage et l'environnement. Si elle vient à être endommagée, elle se restaure bientôt automatiquement. L'acier inoxydable n'a donc pas besoin de couches ou d'enduction supplémentaires de protection. Même soumis à de très sévères sollicitations, aucune craquelure ni écaillage n'apparaissent. Grâce à une finition complexe de la surface, nous optimisons les propriétés positives de ce matériau. Une fois formées, les pièces sont passées au jet de micro-billes d'inox, puis au polissage électrolytique. Elles obtiennent ainsi une surface durablement lisse et sans pores.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENL'acier inoxydable ne demande aucun entretien spé-cial. En nettoyant de temps en temps votre meuble, vous empêcherez toutefois que la suie ou d'autres matières solides se déposent sur la surface. Vous n'obtiendrez pas seulement un matériau d'aspect impeccable, vous réduirez également le risque de corrosion par des particules de corps étrangers.

conseils d’entretien de a À z

acier staHl» MATIÈRE ET FINITIONPeu d’autres matériaux disposent d’autant de carac-téristiques positives que l’acier. L'acier est robuste et résistant, à la fois dur et flexible. Il est par ailleurs d'une longévité remarquable et respectueux de l’environnement, puisqu’il peut être entièrement recyclé.

Les meubles en acier de MWH sont fabriqués avec le plus grand soin et parfaitement fonctionnels. Un enrobage épais en polyester de qualité supérieure les protège fiablement contre la corrosion. > voir ELOTHERM®, THERMOSINT®

» NETTOYAGE ET ENTRETIENPour le nettoyage, de l'eau chaude et une éponge douce suffisent. N'utilisez aucun détergent agressif ou caustique. Les petits éclats de peinture ou les éraflures ne portent pas préjudice au matériau. L'enduction de la surface empêche fiablement toute corrosion du métal. Pour effectuer des retouches esthétiques en cas de petits dommages sur la sur-face, nous vous recommandons le kit d'entretien et de réparation de notre gamme de produits d'entre-tien CARELINE. Il vous aidera à conserver la beauté et la valeur de votre meuble. > voir CARELINE

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles MWH en acier résistent aux intem-péries et peuvent rester dehors, même en hiver. Pour conserver le bon état de vos meubles aussi longtemps que possible, il est toutefois conseillé de les entreposer dans un endroit sec et fermé pendant l’hiver.

Si les meubles sont utilisés à proximité de la mer, il est conseillé de nettoyer les surfaces avant l’arrivée de l’hiver, voire tous les trois mois, en utilisant un chiffon doux et de l’eau, ainsi qu’un produit nettoyant doux approprié, non abrasif.

Attention ! N'utilisez aucune bâche plastique ni housse pour recouvrir les tables MWH en acier ! Si de l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau

français Manuel d'entretien

Page 39: pflegefibel

38

Il peut arriver de temps en temps que d'infimes par-ticules de rouille provenant des environs se déposent sur l'acier. Retirez cette rouille dite d'apport avec une brosse douce et un produit d'entretien pour acier inoxydable, que vous trouverez dans le commerce. N'utilisez pas de paille de fer ni de brosses en acier, susceptibles d'entraîner une nouvelle formation de rouille d'apport par abrasion.

Les salissures légères, comme le sable et la pous-sière, ou les résidus alimentaires pourront être nettoyés avec des produits nettoyants hydro-solubles. Pour les matières grasses et les huiles, utilisez des nettoyants acides ou alcalins à base de tensioactifs doux. Pour les salissures plus impor-tantes, vous pourrez utiliser un nettoyant spécial inox que vous trouverez dans le commerce. Rincez abondamment à l'eau claire jusqu'à ce que tous les résidus aient disparu. Les produits de nettoyage devront impérativement être exempts d'acide chlorhydrique et de chlore. Les lingettes sont une très bonne solution pour éliminer les traces de doigts sur les surfaces en acier inoxydable.

Attention ! Les objets en matière dure, comme la pierre ou la céramique, peuvent faire des éraflures sur l'inox. Celles-ci n'ont cependant aucun effet préjudi - ci able sur la longue durée de vie de l'acier inoxydable.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles MWH en acier inoxydable résistent aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Pour conserver le bon état de vos meubles aussi longtemps que possible, il est toutefois conseillé de les entreposer dans un endroit sec et fermé pendant l’hiver.

Si les meubles sont utilisés à proximité de la mer, il est recommandé de nettoyer les surfaces avant l’arrivée de l’hiver, voire tous les trois mois, en utilisant un chiffon doux et de l’eau, ainsi qu’un produit nettoyant approprié, doux et non abrasif.

aluMiniuM» MATIÈRE ET FINITIONRares sont les domaines de la technique moderne qui renoncent à l'utilisation de l'aluminium. Il doit

ce succès à ses excellentes propriétés physiques : l'aluminium est à la fois léger et solide, il a une longue durée de vie et demande peu d'entretien, résiste à tous les temps et peut être utilisé en extérieur toute l'année.

L'aluminium fait partie de ce groupe de métaux qui, en raison de la qualité intrinsèque de leur matière, sont extrêmement résistants à la corrosion. Lorsque l'aluminium entre en contact avec l'oxygène, la sur-face se recouvre d'une couche d'oxyde invisible qui protège le matériau sous-jacent des impacts nocifs de l'environnement. Si cette couche dite passive vient à être endommagée, elle se restaure très vite d'elle-même. D’une certaine manière, l’acier inoxydable se « répare » donc lui-même.

Nous n'utilisons que des alliages d'aluminium de très haute qualité. Le matériau est façonné avec le plus grand soin, puis enduit d’un revêtement en polyester. > voir ELOTHERM®

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLes meubles et les composants en aluminium MWH ne demandent qu'un minimum d'entretien. Pour les nettoyer, il suffit d'un peu d'eau chaude, d'un savon doux ou de liquide vaisselle et d'une éponge douce. Rincer à l'eau claire et essuyer les surfaces à l'aide d'un chiffon pour éviter les taches de calcaire. N'utilisez aucun détergent agressif ou caustique.

Les petits éclats de peinture ou les éraflures ne portent pas préjudice au matériau. La propriété « autorégénératrice » de l'aluminium et l'enduction complémentaire de la surface empêchent fiablement la corrosion. Pour effectuer des retouches esthétiques en cas de petits dommages sur la peinture, nous vous recommandons le kit d'entretien et de réparation de notre gamme de produits d'entretien CARELINE.> voir CARELINE

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles MWH en aluminium résistent aux intem-péries et peuvent rester dehors, même en hiver. Pour conserver le bon état de vos meubles aussi longtemps que possible, nous vous conseillons toutefois de les entreposer dans un endroit sec et fermé pendant l’hiver.

Manuel d'entretien français

Page 40: pflegefibel

39

grains plus ou moins grossiers. Sa structure, sa couleur et ses dessins varient selon la manière dont les éléments minéraux se sont soudés. Nous veillons à ce que les plaques de granit que nous utilisons présentent une image d'ensemble harmo-nieuse. Les inclusions, veines, nuances de couleur, microfissures et endroits poreux sont toutefois des caractéristiques spécifiques et intrinsèques de cette matière. Elles sont le signe de son caractère naturel et non des défauts de qualité. Elles font de chaque plateau de table une pièce unique, doté d'un caractère bien personnel.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLe granite est pratiquement indestructible. Il demande toutefois un minimum d'attention et d'entretien pour conserver sa valeur et sa beauté.

Comme toutes les pierres naturelles, le granite a une texture à pores ouverts et il est donc absorbant. L'eau s'y évapore facilement, mais les huiles ou les matières grasses peuvent y faire des taches persistantes. Pour éviter cet inconvénient, nous équipons les plateaux en granit d'une pro-tection par imprégnation hydrophobe et oléofuge. Ce traitement ralentit l'absorption de l'humidité, sans sceller complètement la surface de la pierre. Les tables très sales devront donc être essuyées rapidement. Éliminez les liquides tels que le vin ou le jus de fruit avec un chiffon non fibreux ou une éponge naturelle et de l'eau chaude sans savon. Ne laissez pas les matières grasses pénétrer dans le granite plus de trois minutes. Évitez de déverser de l'encre à tampon ou autre sur les plateaux.

De l'eau chaude et un savon doux suffisent pour le nettoyage régulier des tables en granite. Rincez ensuite à l'eau claire et frottez la surface avec un chiffon pour la faire sécher. N'utilisez pas de poudre à récurer ni de produits abrasifs, aucun nettoyant à base d'acide ou autres nettoyants agressifs, car certains constituants sensibles de la pierre pourraient y réagir. Les pierres naturelles doivent « respirer ». Vous éviterez donc toute utilisation de cires ou de produits lustreurs à base d'huile qui boucheraient les pores de la pierre et l'étoufferaient.

Si les meubles sont utilisés à proximité de la mer, il est conseillé de nettoyer les surfaces avant l’arrivée de l’hiver, voire tous les trois mois, en utilisant un chiffon doux et de l’eau, ainsi qu’un produit nettoyant doux approprié, non abrasif.

Attention ! N'utilisez aucune bâche plastique ni housse pour recouvrir les tables MWH en aluminium ! Side l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau de table et une bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthétiques enduits ou imprégnés. Si les matières citées contiennent des agents assouplissants, elles recèlent un risque supplémentaire de voir apparaître des taches.

carelineNotre gamme de produits d'entretien CARELINE peut être utilisée pour tous les produits MWH. Les différents produits d'entretien sont tous parfai-tement adaptés aux matières et aux couleurs que nous employons. Ils vous garantissent donc une longue conservation de la beauté et de la valeur de vos meubles. Vous pouvez vous procurer les produits CARELINE chez un revendeur spécialisé ou les commander par Internet à l'adresse :www.mwh-service.de

elotHerM®Mis au point spécialement pour l'usage en extérieur, ELOTHERM® est un revêtement haut de gamme qui protège les surfaces de nos produits et les rend particulièrement faciles d'entretien. ELOTHERM® est considérablement plus épais qu'un revêtement thermolaqué courant. L'été, cet enrobage épais évite aux meubles de s'échauffer en plein soleil. Pendant la saison hivernale, ELOTHERM® leur offre une protection fiable contre la corrosion et la dégradation.

Granite» MATIÈRE ET FINITIONLa dureté du granite est proverbiale, il est résistant et facile d'entretien. Née de la fusion de différents minéraux, cette pierre naturelle est formée de

français Manuel d'entretien

Page 41: pflegefibel

40 Manuel d'entretien français

KettaluX» MATIÈRE ET FINITIONLes plateaux de table de la marque KETTLER sont fabriqués selon un procédé très complexe, faisant appel à une technologie ultramoderne.

De très haute qualité, la matière synthétique KETTALUX PLUS est minutieusement façonnée et structurée en plusieurs couches. De ce fait, les plateaux sont extrêmement peu fragiles et indéfor-mables. Ils ne présentent ni arêtes vives, ni joints et peuvent être nettoyés facilement. Une laque bicom-posante spéciale (nanoclean®) assure la protection et la finition des surfaces. Elle confère aux tables leurs caractéristiques de très grande résistance à la saleté et de facilité d'entretien.

Les plateaux KETTALUX sont résistants aux intempé-ries et aux rayons ultraviolets et leurs couleurs sont d’une grande solidité. KETTLER attache une grande importance au respect de l'environnement dans sa production et utilise des matériaux recyclables.

» FINITION DE SURFACE AVEC EFFET LOTUSLa fleur de lotus est considérée en Asie comme un symbole de pureté parfaite, car ses feuilles ont la particularité de rejeter les saletés et de s'auto-nettoyer. En collaboration avec des partenaires des milieux scientifiques et industriels, le service Développement de KETTLER a réussi à transféré cette particularité, appelée « effet lotus », au mobi-lier de plein air KETTLER.

La facilité d'entretien des plateaux KETTALUX en est un exemple. Son revêtement à base de nanoclean® est composé de centaines de milliers de cristaux infimes au cm2. Il en résulte une structure de surface rugueuse, hydrofuge. Les impuretés solides n'y ont aucune prise et restent seulement déposées en surface. Lorsque le plateau de table entre en contact avec de l'eau, les gouttes s'écou-lent pratiquement sans s'accrocher sur la surface, agglutinent les impuretés et les évacuent.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENEn principe, une éponge et de l’eau claire suffisent toujours pour le nettoyage. Un encrassement

Nous vous recommandons de renouveler tous les ans l'application de l'imprégnation sur le plateau de table. Grâce à elle, la pierre naturelle sera nettement moins sensible et gardera sa beauté pendant des années. L'entretien du granite pro-posé dans notre gamme de produits d'entretien CARELINE est parfaitement adapté aux plateaux de MWH. Bien entendu, même après l'imprégna-tion, les plateaux de table restent appropriés au contact avec les denrées alimentaires. > voir CARELINE

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables en granite MWH peuvent rester dehors en hiver. La règle est la même pour le granite que pour toutes les autres pierres naturelles : veillez à ce qu'aucune flaque d'eau ne se forme à la surface du matériau, celui-ci pouvant geler en cas de grand froid. Pour protéger au maximum votre plateau de gra-nite des effets nocifs de l'environnement et de la pollution, nous vous recommandons d'utiliser les housses MWH. > voir HOUSSES

HoussesLes meubles MWH résistent aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Pour les tables en matériaux naturels, comme le teck et le granit, ou en verre, nous vous recommandons d’utiliser des housses MWH. Les housses de MWH protègent idéalement votre table des effets nocifs de l'environnement et de la pollution. Elles sont réalisées dans une toile robuste, dotée d'une enduction de haute qualité, résistante aux rayons UV et hydrophobe, mais néanmoins res-pirante, ce qui empêche la formation de taches de moisissures.

Attention ! Les bâches en plastique et les housses de basse qualité peuvent contenir des agents assouplissants de PVC susceptibles de brûler la surface du plateau de table en cas d'exposition au soleil et d'y laisser des traces indélébiles. MWH décline toute responsabilité pour les dommages découlant de l'utilisation de nappes, bâches de protection ou housses en matière synthétique d'autres marques.

Page 42: pflegefibel

41

Métal plein aJouré» MATIÈRE ET FINITIONPour réaliser ses tables en métal plein ajouré, MWH fait des découpes dans des plaques d'acier. Les motifs perforés ainsi créés donnent une impres-sion de raffinement technique et de légèreté. Les plateaux de table sont d'abord traités par zingage sendzimir, puis reçoivent un revêtement par appli-cation électrostatique de poudre, qui les rend très résistants à l'abrasion et aux rayures.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENPour le nettoyage, de l'eau chaude et une éponge douce suffisent. Après le nettoyage, essuyez la sur-face de la table avec un chiffon doux. Vous éviterez ainsi les taches de calcaire. Si la table est très sale, répétez le nettoyage.

N'utilisez aucun détergent agressif ou caustique. Évitez de déverser de l'encre à tampon ou autre sur le plateau. Ne posez pas d'objets brûlants comme des casseroles ou des photophores en métal sur le plateau de la table sans dessous de plat.

Les petits éclats de peinture ou les éraflures ne portent pas préjudice à votre table. La double enduction de la surface empêche fiablement toute corrosion du métal. Pour effectuer des retouches esthétiques en cas de petits dommages sur la sur-face, nous vous recommandons le kit d'entretien et de réparation de notre gamme de produits d'entre-tien CARELINE. Il vous aidera à conserver la beauté et la valeur de votre meuble. > voir CARELINE

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables MWH en métal plein ajouré résistent aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Les tables n’ont besoin d’aucune protection contre les effets nocifs de l’environnement.

Si les meubles sont utilisés à proximité de la mer, il est conseillé de nettoyer les surfaces avant l’arrivée de l’hiver, voire tous les trois mois, en utilisant un chiffon doux et de l’eau, ainsi qu’un produit nettoyant doux approprié, non abrasif.

Attention ! N’utilisez aucune bâche plastique ni

tenace pourra être éliminé sans laisser de trace en utilisant de l’eau tiède, du savon et une brosse douce. N’utilisez jamais de produits abrasifs, ni d'acétone (dissolvant à ongles), ni de produit d'en-tretien à base de chlore (eau de javel). Éliminez immédiatement les taches agressives (causées par du jus de fruit, de la résine d'arbre, excréments d'oiseaux, etc.) pour éviter toute altération de la couleur de la surface.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les plateaux de table KETTALUX sont résistants aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Les tables n’ont besoin d’aucune protec-tion contre les effets nocifs de l’environnement.N’utilisez aucune bâche plastique ni housse pour les recouvrir ! Si de l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau de table et la bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également décon-seillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthétiques enduits ou imprégnés.

Métal étiré strecKMetall» MATIÈRE ET FINITIONPour la fabrication du métal étiré ou « déployé », on utilise de la tôle d’acier que l’on découpe minutieusement, puis que l’on étire. C'est ainsi que se forment des dessins en forme de maillages. Les ouvertures (mailles) et donc, le dessin varient selon la manière dont les découpes ont été pla-cées.

Avantages de ce matériau : les ouvertures lui confèrent une légèreté agréable et en été, elles laissent circuler l'air. Après une averse, l’eau s’égoutte à travers le maillage métallique et les surfaces sèchent d'elles-mêmes.

Un enrobage épais protège fiablement les meubles MWH en métal étiré de la corrosion. > voir ELOTHERM®, THERMOSINT®

» NETTOYAGE ET ENTRETIEN > voir ACIER

» PROTECTION ET HIVERNAGE > voir ACIER

français Manuel d'entretien

Page 43: pflegefibel

42

Ces plateaux de table sont fabriqués en Allemagne. Leur faible poids et leur grande précision dimen-sionnelle permet de concevoir des plateaux de table en grand format et des tables multifonc-tionnelles, avec différentes versions de rallonges. Le contrôle scrupuleux de nos matériaux et la surveillance minutieuse des processus de pro-duction sont les garants d'une qualité supérieure constante.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENPOLIGOR® nécessite un entretien particulier. Les surfaces sales peuvent être nettoyées avec de l'eau chaude et une éponge. Les taches rebelles pourront être éliminées avec les nettoyants domestiques habituels à pH neutre pour saleté et matières grasses. Rincez à l'eau claire, puis frottez le plateau avec un chiffon pour le sécher. N'utilisez pas de produits à base de solvant ni de produits abrasifs, ils pourraient endommager les surfaces.

Ne posez pas d'objets brûlants comme des casse-roles ou des photophores en métal sur le plateau de la table sans dessous de plat. Évitez de déverser de l'encre à tampon ou autre sur le plateau.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables MWH en POLIGOR® sont résistants aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Les tables n’ont besoin d’aucune protection contre les effets nocifs de l’environnement.

Attention ! N’utilisez aucune bâche plastique ni housse pour les recouvrir ! Si de l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau de table et une bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthé-tiques enduits ou imprégnés. Si les matières citées contiennent des agents assouplissants, elles recè-lent un risque supplémentaire de voir apparaître des taches.

stratifié Haute pression (Hpl)» MATIÈRE ET FINITIONLes plateaux de table en stratifié haute pression

housse pour les recouvrir ! Si de l’eau ou de l’humi-dité s’amasse entre le plateau de table et une bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthétiques enduits ou imprégnés. Si les matières citées contiennent des agents assouplissants, elles recèlent un risque supplémentaire de voir apparaître des taches.

piÈces de recHanGe ersatzteileTous les meubles MWH sont équipés d'embouts de pieds ou de patins synthétiques de haute qualité. Fortement sollicités, ces éléments peuvent présen-ter des signes d'usure au fil des ans. Votre reven-deur pourra alors vous proposer des pièces de rechange. Simple et pratique : notre service com-mande sur Internet. > voir www.mwh-service.de

poliGor®» MATIÈRE ET FINITIONLes plateaux de table en POLIGOR® ont un aspect aussi attractif que les plateaux en pierre naturelle, mais ils ont de nombreux avantages : de faible poids, ils sont facilement maniables et de plus, indéformables et d'une robustesse extraordinaire. Ils sont également résistants aux intempéries et au gel jusqu'à –20 °C, et inertes à presque tous les liquides.

Ces plateaux doivent ces caractéristiques positives à leur structure multicouches et à un procédé de fabrication inédit : un panneau support en multiplis est enrobé sans jointure d'une enveloppe particu-lièrement résistante en composite synthétique renforcé à la fibre de verre, de 3 mm d'épaisseur. Une pierre naturelle flammée sert alors de matrice. Sa texture donne aux plateaux de table leur aspect naturel. Une couche d'usure spéciale, appropriée au contact avec les denrées alimentaires, rend également les surfaces faciles à entretenir. Les plateaux sont produits avec une précontrainte de 3 mm, ils sont donc légèrement convexes, plus éle-vés au centre que sur les bords. La précontrainte empêche le plateau de s'infléchir, même en cas de réchauffement par les rayons du soleil, et garantit un écoulement idéal de l'eau de pluie.

Manuel d'entretien français

Page 44: pflegefibel

43

pour vitres donnent également de bons résultats.

Éliminer les restes de paraffine et de cire par un moyen mécanique. Prudence ! Pour éviter les rayures, utiliser une spatule en plastique ou en bois, éliminer les restes avec du buvard et un fer à repasser.

Les taches de crayon feutre ou de stylo bille, les dépôts de nicotine ou autres pourront être éliminés au moyen de solvants organiques (p. ex. acétone, alcool ménager, essence). Respectez les prescrip-tions pour la prévention des accidents relatives aux solvants. (En intérieur : ouvrir les fenêtres. Pas de flamme nue).

Encrassement prononcé et tenace, taches anciennes : étaler une masse faite de lessive ou de produit net-toyant et d’eau sur la surface encrassée et laisser agir toute la nuit. Pour les salissures extrêmement adhérentes dues au calcaire, on pourra utiliser des produits nettoyants à base d’acide (p. ex. acide acétique ou citrique à 10 %).

Remarques importantes : n’utilisez pas aucun produit ponçant ou abrasif (poudre à récurer, éponge grattante, laine d’acier), ni produit lustreur, cire, produit d’entretien ou autre décapage pour meubles. N’utilisez pas de produits nettoyants contenant des acides puissants ou des sels très acides (déboucheur de canalisation, produit d'en-tretien pour l'argenterie, nettoyant pour four, etc.). Éliminez immédiatement les liquides et les taches pour éviter leur dessèchement sur la surface. Veillez à ne pas déverser d'encre à tampon ou autre sur le plateau. Ne faites pas glisser d’objets tranchants ou pointus sur la surface. Ils peuvent faire des rayures ! Utilisez des dessous de plat adéquats pour les casseroles, plaques de four ou photophores en métal.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables MWH équipées de plateaux en stratifié haute pression résistent aux intempéries et peu-vent rester dehors toute l’année. N’utilisez aucune bâche plastique ni housse pour les recouvrir ! Si de l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau

(HPL = High Pressure Laminate) sont parfaitement adaptés à l’utilisation en extérieur.

Le matériau que nous utilisons est composé de lés de fibres naturelles particulièrement solides et de résines synthétiques doublement durcies et comprimées en panneaux lors d’une opération combinant haute pression et haute température. Résultat : des panneaux stratifiés robustes, minu-tieusement façonnés, sans additifs nocifs et recy-clables sans polluer l'environnement. Les panneaux sont résistants à l’abrasion et adaptés au contact alimentaire. Ils sont aussi d’une hygiène parfaite et faciles à nettoyer grâce à leur surface compacte.

Le stratifié haute pression est indifférent au gel, à la chaleur et à la lumière du soleil. C’est un maté-riau très résistant aux intempéries. D’autre part, résistant aux rayures et aux chocs, et insensible aux solvants. En raison de ses caractéristiques positives, le stratifié haute pression est un produit très polyvalent, particulièrement adapté aux lieux soumis à de fortes sollicitations.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENNous vous recommandons d’utiliser les produits de nettoyage ci-dessous, en fonction du niveau d’encrassement.

Encrassement léger, action immédiate : papier essuie-tout, chiffons doux et propres (secs ou humides), éponges ou autres. Pour nettoyer sans laisser de traces, rincer à l'eau très chaude et sécher en frottant à l'aide de papier essuie-tout courant. Un produit d’entretien n’est pas nécessaire.

Encrassement normal, durée d’action plus longue : eau pure très chaude, chiffons propres, éponge ou brosse douce. Produits nettoyants ménagers habi-tuels sans particules abrasives, lessive, savon noir ou savon de Marseille. Appliquer l’eau savonneuse moussante sur le meuble, laisser agir en fonction du niveau d’encrassement, puis laver et rincer à l’eau pure. Répéter ce rinçage jusqu’à ce que le nettoyant ait complètement disparu pour éviter la formation de traces. Sécher les surfaces en frot-tant à l’aide de papier essuie-tout. Les nettoyants

français Manuel d'entretien

Page 45: pflegefibel

44

l'eau chaude, un savon doux et (si nécessaire) du nettoyant spécial bois de notre gamme de produits d'entretien CARELINE. Si le bois est très altéré par les intempéries et très sale, utilisez une brosse douce pour le nettoyer.2. Vous conservez la couleur naturelle du bois, enhuilant vos meubles en teck. Dans ce cas, nous vous recommandons notre kit de produits d'entretien pour le bois CARELINE. Il contient non seulement une huile pour bois de grande qualité, mais aussi tous les composants nécessaires au prétraitement et au nettoyage du bois. > voir CARELINE

L'huile pour bois renforce l'imprégnation naturelle du teck. Les plateaux de table traités avec cette huile sont donc moins fragiles que ceux laissés à l'état naturel. Il n'empêche que vous devrez ici aussi éliminer rapidement les résidus alimentaires (en particulier les matières grasses et les liquides très colorés). Les taches qui ne sont pas encore absorbées par le bois pourront être nettoyées avec de l'alcool ménager ou de la benzine. Évitez de déverser de l'encre à tampon ou autre sur le bois. Ne posez pas d'objets brûlants comme des casse-roles ou des photophores en métal sur le plateau de table sans dessous de plat.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles en teck peuvent rester dehors, même en hiver. Nous recommandons toutefois d'entre-poser les meubles haut de gamme dans un local non chauffé, p. ex. dans un garage ou à la cave. Les pièces très chauffées ne sont pas appropriées au rangement hivernal. Évitez surtout les change-ments brusques de l'extérieur vers l'intérieur (et inversement). De fortes variations de température et d'humidité risquent d'engendrer des tensions internes dans le bois et entraîner la formation de fissures.Si votre table doit rester dehors, nous vous recom-mandons d'utiliser les housses MWH pour protéger le bois au maximum des influences de l'environne-ment et de la pollution. > voir HOUSSES

tHerMosint®Le THERMOSINT® offre une protection parfaite contre la corrosion et les dégradations. Même

de table et la bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles synthétiques enduits ou imprégnés.

tecK» MATIÈRE ET FINITIONLe bois de l'arbre de teck présente une forte teneur en huiles naturelles. Ces huiles imprègnent le bois et le protège des influences externes. C'est la raison pour laquelle le teck est particulièrement précieux et une matière idéale pour les meubles d'extérieur. MWH n'utilise que du bois de première classe, séché au four et soigneusement façonné. Les surfaces res-tent à l'état naturel : grâce à ses caractéristiques avantageuses, le teck est d'une longévité exemplaire et il résiste aux intempéries. Il ne nécessite aucun traitement spécial de surface.Bien entendu, les plateaux en teck MWH sont appro-priés au contact avec les denrées alimentaires.

MWH ne travaille que sur des bois sélectionnés, présentant un fil régulier, sans nœud. La couleur du teck varie en fonction de la nature minérale du sol où les arbres ont poussé. La lumière du soleil égalise les différences de couleur des meubles en teck neufs au bout de quelques semaines.

Le teck est une matière naturelle. Au fil du temps, des microfissures peuvent apparaître partout où les fibres capillaires du bois sont tranchées, par exemple au niveau des arêtes du bois de bout des plateaux de table. La plupart du temps, ces fissures ne sont visibles qu'en cas de canicule et de très faible humidité de l'air. Elles n'ont aucun impact sur la grande longévité du matériau et ne constituent pas un défaut de qualité.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLe teck peut être traité de deux manières : 1. Vous laissez le bois se décolorer. Le rayonnement du soleil et l'eau de pluie vont modifier peu à peu le ton brun doré du bois et le transformer en patine gris argent. La durabilité du bois n'en est pas entamée. Il est recommandé de procéder à un nettoyage à fond une ou deux fois par an en utilisant de

Manuel d'entretien français

Page 46: pflegefibel

45

vapeur parfois très brûlante pourrait endommager le tressage.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles en tressage sonntex® peuvent rester dehors toute l'année sans aucun problème.

tressaGe sonntex®» MATIÈRE ET FINITIONLes tressages sonntex® sont réalisés en fibres syn-thétiques haut de gamme, spécialement conçues pour l'usage en extérieur. Ces fibres tressées allient les avantages des matières naturelles aux excel-lentes propriétés des matériaux modernes. Elles sont agréables au toucher et possèdent un charme tout aussi convivial et naturel que le rotin, l'osier ou d'autres matières naturelles similaires. L'avantage est qu'elles sont en même temps totalement indiffé-rentes aux intempéries, extrêmement résistantes et durables, mais aussi tout à fait faciles à entretenir.

La matière de base des fibres tressées sonntex® est le polyéthylène : une matière idéale pour l'utilisation en plein air. Elle résiste en effet aux variations clima-tiques, à l'humidité, au froid et aux rayons UV. Même une forte intensité des rayons du soleil ne décolorera pas les fibres, qui sont teintées dans la masse. L'eau salée ou chlorée n'endommagent pas plus cette matière que l'huile solaire. Les meubles peuvent donc être utilisés sans aucune arrière-pensée sur la plage ou au bord d'une piscine. Les fibres sont indéchirables et ne s'écaillent pas, ce qui ménage la peau et les vêtements.

Les fauteuils, chaises, tabourets et bains de soleil MWH sont exécutés manuellement un à un, avec une grande minutie. La technique du tressage est un art qui demande beaucoup d'habileté et d'expérience. C'est la raison pour laquelle notre personnel a reçu une forma-tion intensive, sur place et à l'étranger. Nous n'utilisons que des matériaux de qualité supérieure. Asseyez-vous une fois dans un fauteuil MWH et vous en ressentirez aussitôt la qualité. Le tressage est flexible et pourtant sa forme reste stable, il s'adapte à la morphologie du corps et apporte un soutien agréable.

Le polyéthylène est considéré comme sans risque pour la santé et c'est un plastique respectueux

en hiver. Cette finition de surface exceptionnelle est jusqu'à 10 fois plus épaisse que les couches thermolaquées courantes. Conçu spécialement pour le plein air, ce revêtement enrobe fiablement le noyau métallique des meubles et le rend totale-ment insensible aux intempéries. Il ne nécessite pratiquement aucun entretien et laisse la pluie simplement s'égoutter. En créant des transitions douces, sans angle ni arête vive, il ménage la peau et les vêtements. THERMOSINT® empêche aussi bien un échauffement extrême du matériau que son trop grand refroidissement, les surfaces sont toujours agréables au toucher.

toile tecHniQue sonntex®» MATIÈRE ET FINITIONLa toile technique sonntex® est une toile high tech de qualité supérieure et d'une longévité exemplaire. De texture brute, cette matière légère et aérienne est idéale pour l'usage en plein air. Elle résiste même aux conditions météo les plus sévères et reste indifférente aux variations de température. Elle résiste aux rayons UV et ne se décolore pas, même en cas de forte intensité des rayons du soleil. Elle est hydrophobe, inerte aux moisissures et sèche rapidement.

Pour fabriquer la toile technique, on utilise un fil de polyester épais, enduit d'un revêtement synthé-tique durable. Ces fils sont extrêmement résistants, indéchirables et résistent à l'usure. Ils garantissent que la toile restera comme neuve, même au bout de nombreuses années. La toile est agréable au toucher, sa flexibilité lui permet de s'adapter au profil morphologique de la personne et lui offre un maximum de confort, qu'elle soit assise ou allongée.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLa toile technique sonntex® est antisalissante et donc facile à entretenir : pour le nettoyage, de l'eau savonneuse et une brosse douce suffisent. Rincez à l'eau claire ou arrosez le meuble avec le tuyau d'arrosage.

N'utilisez aucun détergent à base de solvant ni autre produit agressif. Les nettoyeurs vapeur sont également à proscrire pour le nettoyage, car la

français Manuel d'entretien

Page 47: pflegefibel

46

et un chiffon doux, par exemple du tissu éponge, une lavette vaisselle ou une peau de chamois. En règle générale, utilisez des nettoyants recomman-dés spécialement pour l'entretien des verres.

N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs tels que poudre à récurer, produits désinfectants ou détartrants. Éliminez immédiatement les liquides et les taches pour éviter leur dessèchement sur la surface. Veillez à ne pas déverser d'encre à tampon ou autre sur le plateau. Ne faites pas glisser d'objets tranchants ou pointus sur la surface ou sur le dessous de la table pour éviter la formation d'éraflures ! Ne posez pas d'objets brûlants comme des casseroles ou des photophores en métal sur le plateau de la table sans dessous de plat.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables en verre MWH sont particulièrement résistantes. Elles devront cependant être protégées contre les agressions climatiques extrêmes. Une forte intensité des rayons du soleil pourra, le cas échéant, altérer la couleur de la peinture spéciale. Une humidité permanente et des pluies persistantes pourront entraîner la formation de taches d'eau indélébiles sous le revêtement. Il est donc recom-mandé de protéger éventuellement la table avec une housse MWH. > voir HOUSSES

Werzalit» MATIÈRE ET FINITIONLes meubles d’extérieur sont exposés à des sollicita-tions extrêmes et doivent donc être parti culièrement résistants. Les tables en WERZALIT de MWH répon-dent à toutes les exigences que l'on pose à une table de jardin : extrêmement robustes et indéformables, elles résistent aussi aux fortes chaleurs, aux intempéries et à l'humidité, et sont faciles d'entretien.

Pour la fabrication des plateaux de table en WERZALIT, MWH n'utilise que des essences locales d'arbres feuillus et de conifères issus de la sylviculture durable. Le bois frais sélectionné est découpé en fins copeaux, lié avec des résines spéciales dans une pro-portion très précise, puis pressé en forme sous l'action d'une forte chaleur et d'une très grande pression. C'est ainsi que l'on obtient une matière robuste.

de l'environnement. Il peut être entièrement recy-clé et aucune substance toxique ne s'en dégage à l'incinération.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLes tressages sonntex® ne demandent pratique-ment aucun entretien. Pour le nettoyage, de l'eau savonneuse et une brosse douce suffisent. Rincez à l'eau claire ou arrosez le meuble avec le tuyau d'arrosage. N'utilisez aucun détergent à base de solvant ni autre produit agressif ou caustique. Les nettoyeurs vapeur sont également à proscrire pour le nettoyage, car la vapeur parfois très brûlante pourrait endommager le tressage.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les meubles en tressage sonntex® peuvent rester dehors toute l'année sans aucun problème.

verre » MATIÈRE ET FINITIONLe verre est moderne et donne une apparence de légèreté. Il est polyvalent et peut parfaitement être associé à d'autres matières. Les plateaux de table MWH sont en verre de sécurité dépoli. Ce verre n'est pas transparent, mais translucide, ce qui donne aux plateaux une élégance dépouillée.

Un revêtement de haute qualité lisse les surfaces du verre matifié, ce qui les rend particulièrement faciles à entretenir et, bien sûr, appropriées au contact avec les denrées alimentaires. Le dessous des plateaux en verre est revêtu d'une peinture spéciale de couleur. Cette peinture est difficilement inflammable, résistante à l'abrasion et à la salive, et exempte de métaux lourds.

Les variations de température ne peuvent pas porter préjudice au verre. Il est particulièrement robuste et résistant aux chocs. S'il venait néanmoins à se briser, le verre sécurité se désintègrerait en petits éclats, en partie solidaires les uns des autres. Le risque de blessure est donc de ce fait réduit.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENPour le nettoyage régulier, nous vous recomman-dons d'utiliser des produits d'entretien non agressifs

Manuel d'entretien français

Page 48: pflegefibel

47

citées contiennent des agents assouplissants, elles recèlent un risque supplémentaire de voir appa-raître des taches.

» FINITION DES SURFACESUne finition spéciale protège les surfaces en WERZALIT des sollicitations mécaniques, ther-miques et chimiques. Après la réalisation des ébauches, la matière est de nouveau chauffée, de telle sorte que les résines de même nature du maté-riau de cœur et de surface fusionnent pour former un matériau composite indissociable. La surface lisse et sans joint ainsi formée est facile à nettoyer et répond même aux exigences d'hygiène posées dans la restauration professionnelle.

Le procédé de fabrication du WERZALIT est bre-veté. Tous les produits en WERZALIT sont testés dans des salles climatiques et sur des bancs d'essai d'exposition aux intempéries pour déterminer leur robustesse et leur résistance durable aux agres-sions climatiques des régions les plus diverses. Des contrôles très stricts assurent un niveau de qualité constant. Le fabricant attache une grande impor-tance au respect de l'environnement dans sa pro-duction et n'utilise que des matériaux recyclables.

» NETTOYAGE ET ENTRETIENLes plateaux de tables en WERZALIT sont extrê-mement faciles d'entretien. Les surfaces salies peuvent être lavées à l'eau savonneuse chaude. Les taches rebelles pourront être éliminées avec les nettoyants domestiques habituels pour saleté et matières grasses. N'utilisez pas de produits à base de solvant ou abrasifs, ils pourraient endommager les surfaces.

» PROTECTION ET HIVERNAGE Les tables MWH en WERZALIT sont résistants aux intempéries et peuvent rester dehors, même en hiver. Les tables n’ont besoin d’aucune protection contre les effets nocifs de l’environnement.

Attention ! N’utilisez aucune bâche plastique ni housse pour les recouvrir ! Si de l’eau ou de l’humidité s’amasse entre le plateau de table et une bâche, elle pourra éventuellement causer des dégradations sur la surface de la table. Il est donc également déconseillé d’utiliser des nappes ou des sets de table en tissus ou textiles syn-thétiques enduits ou imprégnés. Si les matières

français Manuel d'entretien

Page 49: pflegefibel

48

MWH KoKYbėGyvenimas po atviru dangumi labai dinamiškas: saulėtu metų laiku degina karštis, skraido ţiedadulkės, šiltuoju metų laiku lauke šėlsta vaikai, rengiami vakarėliai. Ruduo ateina su barbenančiu lietumi. Ţiemos palydovai — sniegas, šalnos ir spiginantis šaltis. Sodo baldams tai ypat-ingai didelis krūvis.

MWH baldai šiuos sunkumus sėkmingai atlaiko. Jie tvirti, ilgaamţiai ir atsparūs orų poveikiui. Metų laikų kaita juose nepalieka beveik jokių pėdsakų. Jokia sudėtinga priežiūra nereikalinga. Jums lieka daugiau laiko mėgautis sodu ir ypatingu MWH baldų komfortu.

Mūsų įmonės darbuotojai Vokietijoje ir užsienyje intensyviai mokomi, todėl jie perteikia įmonės ko-kybės filosofiją kiekvienoje baldų detalėje. Baldų gamybai naudojamos tik aukštos kokybės, nuodu-gniai patikrintos medžiagos. Jos kruopščiai apdir-bamos ir apdorojamos puikia paviršiaus apsaugine medžiaga, todėl valyti ir prižiūrėti itin lengva.

MWH baldus priţiūrėkite taip pat rūpestingai, kaip ir vidaus baldus. Ţemiau pateikti prieţiūros pata-rimai padės Jums ilgai išlaikyti MWH baldų vertę ir groţį tausojant darbą ir laiką. Kad vasara būtų be rūpesčių.

JŪsŲ sauGuMuiMWH baldai atitinka aukščiausius saugos reikala-vimus. Nepaisant to, prašome naudoti baldus tik pagal paskirtį: nelipkite ant sėdėti ir gulėti skirtų paviršių, nenaudokite baldų kaip kopėčių, sėdė-dami nesisupkite. Nesisėskite ant atlošų ir rankų atramų. Neimkite uţ slankiųjų ir atlenkiamųjų elementų.

Prieš prasidedant sezonui ir, priklausomai nuo naudojimo intensyvumo, kas 1-2 mėnesius re-guliariai tikrinkite, ar visos konstrukcinės dalys atlieka savo funkciją, ar jos nepaţeistos, ar nėra atsilaisvinusių jungčių. Ypač būtina patikrinti fik-satorius, atraminius elementus ir lankstus. Jei da-lys stringa, naudokite standartinę silikono alyvą arba kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių.

WWW.MWH-service.deAr jau žinote apie mūsų servisą internete? Tinkla-lapyje www.mwh-service.de lengvai ir patogiai uţsisakysite atsarginių dalių, priedų ir prieţiūros priemonių įvairiems MWH baldams. Kviečiame apsilankyti!

GarantiJos sĄlYGosSvarbu! Norėdami pareikšti pretenzijas dėl garan-tijos reklamacijos atveju, MWH prekybos atstovui turite pateikti originalų pirkimą patvirtinantį do-kumentą, kuriame nurodyta pirkimo data, kaina ir prekybos atstovas.

MWH nesuteikia garantijos, jei pažeidimai atsirado: • dėl priežiūros patarimų nesilaikymo• primontavus dalis, nesilaikant mūsų instrukcijos• netinkamai ar aplaidžiai eksploatuojant, naudo- jant jėgą • dėl išorinių veiksnių, pvz., pažeidimų transporta- vimo metu, dėl atmosferos poveikio ir pan• dėl įprastinio susidėvėjimo. Tai taikoma susidė- vinčioms dalims, pvz., kojų gaubteliams, kaiš- čiams ir kt

Atlikus garantinį remontą, garantijos laikas nepa-ilgėja.

Priežiūros instrukcija lietuviškai

Page 50: pflegefibel

49

uţdaroje, sausoje patalpoje.Jei baldai stovi netoli jūros, prieš prasidedant ţiemai arba kas tris mėnesius rekomenduojame valyti juos minkštu skudurėliu ir vandeniu bei specialia švelnia, neabrazyvine valymo priemone.

Dėmesio! Nenaudokite plėvelių ir apdangalų MWH aliuminio stalams dengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupiasi drėgmė, esant tam tikroms sąlygoms, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius. Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų. Jei šiose medţiagose yra plastifikatorių, iškyla pa-pildoma dėmių atsiradimo rizika.

apdanGalai abdecKHaubenMWH baldai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Iš natūralių medţiagų, pvz., tikmedţio, granito ar stiklo, pagamintus stalus rekomenduojame ap-dengti MWH apdangalais. Jie optimaliai apsaugo stalus nuo aplinkos poveikio ir nešvarumų: jie yra iš tvirto tekstilės audinio su aukštos kokybės danga, atsparūs UV spinduliams ir hidrofobiniai, tačiau praleidţiantys orą. Taip uţkertamas kelias pelijimui.

Prašome atkreipti dėmesį: plastikinių plėvelių ir apdangalų iš menkaverčių medžiagų sudėtyje gali būti PVC plastifikatorių, kurie šviečiant saulei pridega prie stalo paviršiaus ir palieka pėdsakus. Už žalą, patirtą naudojant kitų gamintojų plastiki-nes staltieses, apsaugines plėveles ir apdangalus, MWH atsakomybės neprisiima.

atsarGinės dalYs ersatzteileVisi MWH baldai yra su aukštos kokybės kojų gaubteliais arba plastikiniais padukais. Šios inten-syviai veikiamos dalys bėgant laikui gali susidėvė-ti. Jų galite įsigyti specializuotoje parduotuvėje. Nesudėtinga ir patogu: mūsų užsakymų servisas internete. > žr. www.mwh-service.de

auKŠtos KoKYbės plienas» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASBaldai ir baldų komponentai iš aukštos kokybės plieno — tai ne tik įspūdingi optiniai akcentai. Jie

prieŢiŪros nuorodos nuo a iKi Ţ

aliuMinis» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASBeveik nėra tokios moderniosios technikos srities, kurioje dėl puikių fizikinių savybių nebūtų naudo-jamas aliuminis. Aliuminis yra lengvas ir stabilus, ilgaamžiškas ir lengvai prižiūrimas, atsparus ne-palankiems orams, todėl jį galima naudoti lauke ištisus metus.

Aliuminis priskiriamas grupei metalų, kurie dėl savo medžiaginių savybių yra itin atsparūs koro-zijai. Jei ant aliuminio patenka rūgšties, paviršius pasidengia nematomu oksido sluoksniu, saugančiu po juo esančią medžiagą nuo kenksmingo aplinkos poveikio. Pažeistas šis vadinamasis pasyvusis sluoksnis po trumpo laiko savaime atsinaujina. Kitaip tariant, aliuminis tarsi „susiremontuoja“.

Mūsų įmonė naudoja tik aukščiausios kokybės aliu-minio lydinius. Medţiagos rūpestingai apdorojamos ir galiausiai padengiamos poliesterio sluoksniu. > žr. ELOTHERM®

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAMWH aliuminio baldams ir komponentams reikia tik minimalios priežiūros. Valyti pakanka šilto vandens, švelnaus muilo ar ploviklio ir minkštos kempinės. Nuplaukite švariu vandeniu ir, kad neliktų kalkių nuosėdų, paviršių nusausinkite skudurėliu. Nenaudokite agresyvių ir ėsdinančių valymo priemonių.

Nedideli lako pažeidimai ir įbrėžimai medžiagai nekenkia. Aliuminio „savaiminio pasitaisymo“ sa-vybė ir papildoma paviršiaus apsauga patikimai saugo nuo korozijos. Siekiant optiškai pagerinti nedidelius lako pažeidimus, rekomenduojame nau-doti mūsų priežiūros produktų serijos CARELINE priežiūros ir remonto rinkinį. > žr. CARELINE

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH aliuminio baldai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Kad baldai kaip galima ilgiau išliktų geros būklės, ţiemą vis dėlto rekomenduojame laikyti juos

lietuviškai Priežiūros instrukcija

Page 51: pflegefibel

50 Priežiūros instrukcija lietuviškai

sudėtyje yra tensidų. Sunkiau pašalinamiems ne-švarumams valyti galima naudoti įprastą nerūdi-jančio plieno valiklį. Po to rūpestingai skalaukite švariu vandeniu, kol pašalinsite visus likučius. Draudžiama naudoti valiklius, kurių sudėtyje yra druskos rūgšties ar chloro. Pirštų antspaudams nuo nerūdijančio plieno paviršiaus pašalinti labai tinka mikropluošto šluostės.

Prašome atkreipti dėmesį: nuo daiktų iš kietesnių medžiagų, pvz., akmens ar keramikos, ant nerūdi-jančio plieno paviršiaus gali likti įbrėžimų. Nerūdi-jančio plieno ilgaamžiškumui tai nepakenks.

» APSAUGA IR PERŢIEMOJIMASMWH nerūdijančio plieno baldai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Kad baldai kaip galima ilgiau išliktų geros būklės, ţiemą vis dėlto rekomenduojame laikyti juos uţdaroje, sausoje patalpoje.Jei baldai stovi netoli jūros, prieš prasidedant ţiemai arba kas tris mėnesius rekomenduojame valyti juos minkštu skudurėliu ir vandeniu bei specialia švelnia, neabrazyvine valymo priemone.

auKŠto slėGio laMinatas (Hpl)» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASStalviršiai iš aukšto slėgio laminato (HPL = „High Pressure Laminate") ypač tinkami naudoti lauke.

Mūsų naudojamą medţiagą sudaro ypač tvirti natū-ralaus pluošto sluoksniai ir dukart kietinta sinteti-nė derva, kurie veikiant aukštam slėgiui ir karščiui presuojami ir gaunama plokštė. Rezultatas — rūpes-tingai apdirbtos, tvirtos sluoksninės plokštės, be kenksmingų priedų, o be to — jas galima utilizuoti nekenkiant aplinkai. Plokštės atsparios trinčiai, tinkamos naudoti maisto produktams, o dėl tan-kaus paviršiaus — higieniškos bei lengvai valomos.

Šaltis, karštis ir saulės spinduliai HPL plokštėms nekenkia. Medţiaga yra itin atspari orų poveikiui. Be to, ji atspari įbrėţimams, tirpikliams ir yra didelio smūginio tąsumo. Dėl teigiamų savybių HPL pla-čiai naudojama, o ypač ten, kur reikia atlaikyti daug išorinių poveikių.

yra ilgaamţiški, atsparūs ir didelės leistinosios apkrovos.Nerūdijantis aukštos kokybės plienas yra apibrėžtas Europos normoje DIN EN 10088-1. Mūsų įmonės naudojamame lydinyje (medžiagos numeris 1.4301) plieno sudėtyje yra ne mažiau 10,5 % chromo, jo paviršius gali būti matinis, blizgantis arba šlifuo-tas.

» PAVIRŠIAUS TAURINIMASPriešingai nei nelegiruotas plienas, nerūdijantis aukštos kokybės plienas yra itin atsparus koro-zijai: dėl didelės chromo dalies, kontaktuojant su rūgštimi medžiagos paviršiuje susidaro nepralai-dus ir netirpus sluoksnis. Šis vadinamasis pasyvus sluoksnis atlieka barjero tarp lydinio ir aplinkos funkciją. Pažeistas šis sluoksnis po trumpo laiko savaime atsinaujina. Todėl nerūdijančiam plienui nereikalingi papildomi apsauginiai sluoksniai ir dangos. Net ir esant sunkiausioms sąlygoms viršutinis sluoksnis neatšoka ir nenusilupa. Daug investuodami į paviršiaus apdirbimą optimizuoja-me šias teigiamas medžiagos savybes: suformuoti ruošiniai apdorojami aukštos kokybės plieno šratų srautu, o po to atliekamas jų elektrolitinis polira-vimas. Tokie paviršiai itin ilgą laiką išlieka lygūs.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAAukštos kokybės plienui nereikia jokios specialios priežiūros. Kartas nuo karto nuvalykite baldus — taip apsaugosite jų paviršių nuo suodžių ir kitų kietųjų medžiagų nuogulų. Medžiagos išvaizda iš-liks nepriekaištinga, bet to, sumažinsite pašalinių dalelių keliamą korozijos pavojų.

Kartais gali pasitaikyti, kad ant nerūdijančio plieno nuguls rūdžių dalelės iš aplinkos. Šias va-dinamąsias skraidančias rūdis pašalinkite minkštu šepečiu ir įprasta nerūdijančio plieno priežiūros priemone. Nenaudokite plieno vilnos ir plieninių šepečių, nes dėl trinties taip pat gali susidaryti pašalinių dalelių sukeltų rūdžių.

Nedidelius nešvarumus, pvz., smėlį ir dulkes, ar maisto produktų likučius, galima pašalinti van-denyje tirpiais valikliais. Riebalus ir aliejų galima nuvalyti šarminiais ir rūgštiniais valikliais, kurių

Page 52: pflegefibel

51

Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra stiprių rūgščių arba labai rūgščių druskų (kanaliza-cijos valymo priemonių, sidabro šveitiklių ar orkai-čių valiklių). Nedelsdami nuvalykite skysčius ir dė-mes, kad jie nepridţiūtų prie paviršiaus. Saugokite, kad ant paviršiaus nepatektų rašalo ar antspaudų daţų. Paviršiumi netraukite aštrių ar smailių daik-tų. Gali likti įbrėţimų! Puodams, kepimo skardoms ir nešiojamiesiems ţibintams pastatyti naudokite specialius metalinius padėkliukus.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH stalai su HPL plokštėmis yra atsparūs orų poveikiui, todėl jie gali likti stovėti lauke ištisus metus. Nenaudokite plėvelių ir apdangalų jiems apdengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupia-si drėgmė, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius! Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų.

carelineMūsų įmonės gaminama priežiūros serija CARELINE universaliai naudojama visiems MWH gaminiams. Atskiros priežiūros priemonės yra optimaliai pri-taikytos gamyboje naudojamoms medžiagoms ir spalvoms. Jūsų baldų išvaizda ir vertė ilgai liks nepakitusi! CARELINE produktus galite įsigyti specializuotose parduotuvėse arba užsisakyti in-ternetu: www.mwh-service.de

elotHerM®Specialiai lauko daiktams skirtas ELOTHERM® taurina mūsų įmonės produktų paviršius, todėl juos prižiūrėti itin lengva. ELOTHERM® yra daug kartų tvirtesnis už įprastą miltelinių dažų dangą. Stora danga tiesioginėje saulėje stovinčius baldus saugo nuo įkaitimo. Šaltuoju metų laiku ELOTHERM® suteikia patikimą apsaugą nuo korozijos ir pažeidimų.

Granitas» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASVisiems žinoma, kad granitas yra kietas, atsparus ir jį lengva prižiūrėti. Vidutinio ir stambaus grūdė-tumo natūralus akmuo susiformavo lydantis įvai-riems mineralams. Priklausomai nuo to, kaip šios mineralinės sudedamosios medžiagos susijungia, skiriasi jų struktūra, spalva ir tekstūra. Mums svar-

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPriklausomai nuo uţterštumo laipsnio rekomen-duojame šias valymo priemones:Maţai uţteršta — nereikia laukti, kol valymo prie-monės įsigers: popierinės servetėlės, minkšti,švarūs skudurėliai (sausi ar drėgni), kempinės ar pan. Kad neliktų dryţių, nuplaukite karštu vandeniu ir nusausinkite buityje naudojamomis popierinėmis servetėlėmis. Prieţiūros priemonių naudoti nereikia.

Vidutiniškai uţteršta — reikia šiek tiek palaukti, kol plovimo priemonė įsigers: švarus karštas vanduo, švarūs skudurėliai, minkštos kempinės arba minkšti šepečiai. Standartinės buitinės va-lymo priemonės be šveitiklių, skalbimo milteliai, skystas ar branduolinis muilas. Įtrinkite valymo priemonės tirpalu, palaukite, kol įsigers, po to nu-plaukite švariu vandeniu. Plaukite tol, kol visiškai neliks valymo priemonės. Taip išvengsite dryţių susidarymo. Paviršių nusausinkite popierinėmis servetėlėmis. Tinka valyti stiklo valikliais.

Parafino ir vaško likučius pašalinkite mechaniniu būdu. Atsargiai: kad apsaugotumėte nuo įbrėţimų, naudokite plastikines ar medines menteles, liku-čius nuvalykite sugeriamuoju popieriumi.

Ţymeklių, tušinukų padarytas dėmes, nikotino nuosėdas ir pan. valykite organiniais tirpikliais (pvz., acetonu, spiritu, benzinu). Tirpiklius naudo-kite laikydamiesi nelaimingų atsitikimų prevenci-jos taisyklių. (Jei naudojate ne lauke: atidarykite langą. Nenaudokite atviros ugnies.)

Labai uţterštas paviršius, sunkiai pašalinamos, įsisenėjusios dėmės: paviršių padenkite plovimo priemone ar iš plovimo priemonės ir vandens pa-gaminta mase ir palikite įsigerti per naktį. Jei yra itin pridţiūvusių nešvarumų, pvz., kalkių, galima naudoti valymo priemones, kurių sudėtyje yra rūgščių (pvz., 10% acto ar citrinos rūgštį).

Svarbios nuorodos: nenaudokite abrazyvinių prie-monių ar šveitiklių (šveitimo miltelių, šveitimo kempinių, metalinių šveistukų), poliravimo prie-monių, vaško, baldų valymo priemonių, baliklių.

lietuviškai Priežiūros instrukcija

Page 53: pflegefibel

52 Priežiūros instrukcija lietuviškai

stovėti lauke. Kaip ir visiems natūraliems akme-nims, granitui galioja tos pačios taisyklės: sau-gokite, kad ant medžiagos paviršiaus netelkšotų vanduo, kuris užėjus šalčiui galėtų užšalti.

Granito plokštei nuo aplinkos poveikio ir nešva-rumų apsaugoti rekomenduojame naudoti MWH apdangalus. > žr. APDANGALAI

KettaluX» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASKETTLER firmos stalviršiai gaminami taikant mo-derniausias technologijas ir sudėtingus gamybos metodus.

Aukštos kokybės KETTALUX PLUS plastikas — tai rūpestingai apdorota daugiasluoksnė medžiaga. Todėl plokštės yra itin atsparios ir išlaiko stabilią formą. Jos yra be briaunų ir griovelių, todėl jas lengva valyti. Specialus dvikomponentis lakas (nanoclean®) saugo ir taurina paviršius. Stalams jis suteikia ypatingą atsparumą nešvarumams ir lengvą priežiūrą užtikrinančias savybes.

KETTALUX plokštės atsparios orų poveikiui, UV spinduliams ir yra neblunkančios. KETTLER labai didelį dėmesį skiria tam, kad gamybos metu nebū-tų kenkiama aplinkai, ir naudoja antriniam perdir-bimui tinkamas medžiagas.

» PAVIRŠIAUS TAURINIMAS SU „LOTOSO EFEKTU“Lotoso žiedas Azijoje yra tobulo tyrumo simbolis, nes jo žiedlapiai pasižymi sugebėjimu apsivalyti ir visada išlikti švarūs. Šį vadinamąjį „Lotoso efektą“ KETTLER kūrėjai, bendradarbiaudami su moksli-ninkais bei pramonės atstovais, suteikė KETTLER laisvalaikio baldams.

Puikus šio pasiekimo pavyzdys — KETTALUX plokštės: su nanoclean® apdorotame kiekviename paviršiaus cm2 yra šimtai tūkstančių mažiausių kristalų.Taip sukuriama šiurkšti, vandenį atstumianti pavir-šiaus struktūra. Kietos nešvarumų dalelės tik nugula ant paviršiaus, bet neprikimba ir negali ant jo laikytis. Jei ant stalviršio patenka vandens, lašeliai beveik ne-veikiant jokiai trinčiai nuslysta paviršiumi surinkdami ir nuplaudami nešvarumus.

bu, kad gamyboje naudojamų granito plokščių būtų harmoningas bendras vaizdas. Inkliuzai, gyslos, šešėliai, plonyčiai įtrūkiai ir porėtos vietos yra charak-teringi medžiagos požymiai. Šie požymiai rodo, kad šis akmuo — gamtos kūrinys, jie nėra kokybės trūkumas. Kiekvienam stalviršiui jie suteikia savitą charakterį ir pabrėžia jo išskirtinumą.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAGranitas yra beveik nesusidėvintis. Tačiau siekiant išsaugoti medžiagos vertę ir grožį, minimalios priežiūros reikia.

Kaip ir visi natūralūs akmenys, granitas yra porėtos struktūros, todėl gali sugerti skysčius. Vanduo išga-ruoja, bet aliejus ir riebalai palieka ilgalaikes dėmes. Siekiant to išvengti, granito plokštes impregnuojame nuo vandens ir aliejaus saugančiomis impregnavimo priemonėmis. Taip apdorojus drėgmės įsiskverbimas sumažinamas, tačiau akmuo vis tiek nėra hermetiškai apsaugotas. Didesnius nešvarumus reiktų nedelsiant nuvalyti. Skysčius, pvz., vyną ar sultis, valykite nesi-pūkuojančia šluoste ar natūralia kempine ir šiltu van-deniu be papildomų priemonių. Neleiskite riebalams sunktis į granitą ilgiau kaip tris minutes. Saugokite, kad ant plokštės nepatektų rašalo ar antspaudų dažų.

Įprastiniam granito stalų valymui pakanka šilto vandens ir švelnaus muilo. Po to reikia nuplauti švariu vandeniu ir paviršių nusausinti. Nenaudokite šveitimo ir šlifavimo priemonių, agresyvių valiklių ir valiklių, kurių sudėtyje yra rūgščių. Tai gali pakenkti akmens sudedamosioms dalims. Natūralus akmuo turi „kvėpuoti“. Taip pat nenaudokite vaško ir poliravimo priemonių, kurių sudėtyje yra alyvos. Šios priemonės užkemša akmens poras, ir akmuo „uždūsta“.

Stalviršį rekomenduojame kasmet naujai impregnuoti. Tada natūralus akmuo taps atsparesnis ir daugelį metų išliks gražus. Granito priežiūros priemonė iš mūsų ga-minamos priežiūros serijos CARELINE yra optimaliai pritaikyta MWH plokštėms. Pabrėžiame, kad ir po impregnavimo stalviršis yra tinkamas liestis su maisto produktais. > žr. CARELINE

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH granito stalai šaltuoju metų laiku gali likti

Page 54: pflegefibel

53

kuojami, o po to padengimi elektrostatiniu sluoksniu. Tuo tikslu naudojami dažų milteliai yra labai atsparūs trinčiai ir įbrėžimams.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAValyti pakanka šilto vandens ir minkštos kempinės. Baigę valyti, stalo paviršių nusausinkite minkštu skudurėliu. Taip apsaugosite nuo kalkių dėmių. Jei nešvarumai labai sunkiai pašalinami, valymo operaciją pakartokite.

Nenaudokite agresyvių ir ėsdinančių valymo priemo-nių. Saugokite, kad ant plokštės nepatektų rašalo ar antspaudų dažų. Tiesiai stalviršio, be padėklo, nesta-tykite karštų daiktų, pvz., metalinių puodų ar nešioja-mųjų žibintų.

Nedideli lako pažeidimai ir įbrėžimai stalui nekenkia. Dviguba paviršiaus apsauga patikimai saugo metalą nuo rūdijimo. Siekiant optiškai pagerinti nedidelius lako pažeidimus, rekomenduojame naudoti MWH priežiūros produktų serijos CARELINE priežiūros ir re-monto rinkinį. Jis padės Jums išsaugoti baldų išvaizdą ir vertę. > žr. CARELINE

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH perforuotos skardos stalai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Stalams nereikia jokios apsaugos nuo aplinkos poveikio.

Jei baldai stovi netoli jūros, prieš prasidedant ţiemai arba kas tris mėnesius rekomenduojame valyti juos minkštu skudurėliu ir vandeniu bei specialia švelnia, neabrazyvine valymo priemone.

Dėmesio! Nenaudokite plėvelių ir apdangalų jiems ap-dengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupiasi drėgmė, esant tam tikroms sąlygoms, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius. Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų. Jei šiose medţiagose yra plastifikatorių, išky-la papildoma dėmių atsiradimo rizika.

plienas» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASTurbūt nėra kitos tokios medžiagos, kuri turėtų

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAValyti iš principo pakanka kampine ir švariu vandeniu. Sunkiai pašalinamus nešvarumus, kad neliktų dėmių, galima valyti drungnu vandeniu, muilu ir švelniu še-pečiu. Niekada nenaudokite šveitiklių, acetono (nagų lako valiklio) ir chloro pagrindu pagamintų valymo priemonių. Kaip galima greičiau pašalinkite agresyvius nešvarumus, pvz., vaisių sultis, medţių sakus, paukščių ekskrementus, kad nepakistų paviršiaus spalva.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASKETTALUX stalai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Stalams nereikia jokios papildomos apsaugos nuo aplinkos poveikio ir nešvarumų.Nenaudokite plėvelių ir apdangalų jiems apdengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupiasi drėgmė, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius! Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų.

Metalinis tinKlelis strecKMetall» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASGaminant metalinį tinklelį, plieno skardoje padaromos nedidelės įpjovos, o tada skarda ištempiama. Taip gaunamas tinklelio tipo ruošinys. Priklausomai nuo to, kaip atliekami pjūviai, kinta kiaurymės (akutės), o nuo jų priklauso ruošinio išvaizda.

Tokios medţiagos privalumai: dėl kiaurymių medţiaga yra lengva, o vasarą jomis maloniai cirkuliuoja oras. Po lietaus vanduo nulaša per metalinį tinklelį, todėl pavir-šiai išdţiūsta savaime.

MWH baldus iš metalinio tinklelio nuo korozijos pati-kimai saugo stora danga. > žr. ELOTHERM®, THERMO-SINT®

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRA > žr. PLIENAS

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMAS > žr. PLIENAS

perforuota sKarda locHblecH» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASMWH perforuotos skardos stalai gaminami iš plieninių lakštų su iškirstomis skylutės. Jos suteikia lengvumo ir techninio rafinuotumo. Stalviršiai iš pradžių cin-

lietuviškai Priežiūros instrukcija

Page 55: pflegefibel

54

viršiai yra lengvi, stabilios formos, didelės leisti-nosios apkrovos, atsparūs orų poveikiui ir šalčiui iki –20 °C bei atsparūs beveik visiems skysčiams.

Šias teigiamas savybes stalviršiai įgyja dėl daugias-luoksnės konstrukcijos ir pažangios gamybos tech-nologijos: daugiasluoksnė pagrindinė plokštė besiūliu metodu apgaubiama 3 mm storio ypač atsparia susi-dėvėjimui danga iš stiklo pluoštu sutvirtinto plastiko. Pirminė forma yra iš dryžuoto natūralaus akmens. Jo struktūra suteikia stalviršiams natūralią išvaizdą. Specialus naudingasis sluoksnis yra tinkamas liestis su maisto produktais ir užtikrina lengvą paviršiaus valymą. Plokštės gaminamos su 3 mm pirminiu įtem-piu, t.y. jos yra šiek tiek iškilos — viduryje aukštesnės nei krašte. Pirminis įtempis, net ir įšilus plokštei nuo saulės spinduliavimo, apsaugo nuo įlinkimo ir padeda nubėgti lietaus vandeniui.

Stalviršiai gaminami Vokietijoje. Dėl mažo svorio ir didelio matmenų tikslumo galima suprojektuoti didelio formato stalviršius bei daugiafunkcinius stalus su įvairiomis išskleidimo galimybėmis. Kruopštus medžiagų tikrinimas ir tiksli gamybos operacijų kontrolė užtikrina nekintančią kokybę.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPOLIGOR® nereikia jokios ypatingos priežiūros. Užterštus paviršius galima nuvalyti šiltu vandeniu ir kempine. Įsisenėjusias dėmes galima pašalinti įprastais buitiniais ph neutraliais, nešvarumus ir riebalus tirpinančiais plovikliais. Po to stalviršį reikia nuvalyti švariu vandeniu, o galiausiai nu-sausinti. Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, ir abrazyvinių produktų, nes jie gali pažeisti paviršių.

Tiesiai ant stalviršio, be padėklo, nestatykite karš-tų daiktų, pvz., metalinių puodų ar nešiojamųjų žibintų. Saugokite, kad ant plokštės nepatektų rašalo ar antspaudų dažų.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH POLIGOR® stalai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Stalams nereikia jokios papildomos apsaugos nuo aplinkos poveikio.

tiek daug teigiamų savybių: plienas yra tvirtas, didelės leistinosios apkrovos, atsparus ir tuo pa-čiu lanksčiai pritaikomas. Be to, jis ilgaamžiškas ir nekenkiantis aplinkai, nes galima 100 % perdirbti kaip antrinę žaliavą.

MWH plieno baldai yra rūpestingai pagaminti ir la-bai funkcionalūs. Stora danga iš aukštos kokybės poliesterio patikimai saugo baldus nuo korozijos. > žr. ELOTHERM®, THERMOSINT®

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAValyti pakanka šilto vandens ir minkštos kempi-nės. Nenaudokite agresyvių ir ėsdinančių valymo priemonių. Nedideli lako paţeidimai ir įbrėţimai medţiagai nekenkia. Paviršiaus apsauga patikimai saugo metalą nuo rūdijimo. Siekiant optiškai page-rinti nedidelius lako pažeidimus, rekomenduojame naudoti MWH priežiūros produktų serijos CARE-LINE priežiūros ir remonto rinkinį. Jis padės Jums išsaugoti baldų išvaizdą ir vertę. > žr. CARELINE

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH plieno baldai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku. Kad baldai kaip galima ilgiau išliktų geros būklės, ţiemą vis dėlto rekomenduojame laikyti juos uţdaroje, sausoje patalpoje.

Jei baldai stovi netoli jūros, prieš prasidedant ţiemai arba kas tris mėnesius rekomenduojame valyti juos minkštu skudurėliu ir vandeniu bei specialia švelnia, neabrazyvine valymo priemone.

Dėmesio! Nenaudokite plėvelių ir apdangalų MWH plieno stalams apdengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupiasi drėgmė, esant tam tikroms sąlygoms, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius. Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų. Jei šiose medţiagose yra plastifikatorių, iškyla papildoma dėmių atsiradimo rizika.

poliGor®» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASJi yra optiškai patraukli kaip natūralus akmuo, tačiau turi papildomų privalumų: POLIGOR® stal-

Priežiūros instrukcija lietuviškai

Page 56: pflegefibel

55

sintetinio pluošto, kuris yra specialiai sukurtas lauko baldams. Šis pintų baldų pluoštas vienija natūralių medžiagų privalumus ir puikias moder-niausių medžiagų savybes: prisilietimas prie jų labai malonus, jie pasižymi natūralia, šilumą spin-duliuojančia išvaizda kaip pinti baldai iš rotango, karklų ar kitų natūralių medžiagų. Tačiau tuo pačiu jie yra visiškai atsparūs orų poveikiui, pasižymi di-dele leistinąja apkrova ir ilgaamžiškumu bei itin lengva priežiūra.

sonntex® pinamojo pluošto pagrindinė medžiaga yra polietilenas — ideali medžiaga naudoti lauke. Ji yra atspari klimato pokyčiams, drėgmei, šalčiui ir UV spinduliams. Net ir intensyvus saulės spin-duliavimas neišblukina giluminiu būdu dažyto pluošto. Sūrus bei chloruotas vanduo ir apsauginis kremas nuo saulės medžiagai nekenkia, todėl bal-dus drąsiai galima naudoti paplūdimyje ir baseine. Pluoštas neplyštantis ir nebryzgantis. Jis švelnus odai ir drabužiams.

MWH foteliai, kėdės, taburetės ir gultai — kiekvie-nas baldas rūpestingai gaminamas rankomis. Me-niška pynimo technika reikalauja daug meistrišku-mo ir patirties. Todėl mūsų darbuotojai intensyviai mokomi Vokietijoje ir užsienyje. Baldų gamybai naudojamos tik geriausios kokybės medžiagos. Ko-kybę pajusite iškart, kai tik pirmą kartą atsisėsite ant MWH fotelio: pluoštas yra elastingas, tačiau stabilios formos, prisitaiko prie kūno kontūro, to-dėl sėdėti itin malonu.

Polietilenas laikomas sveikatai ir aplinkai visiškai nekenkiančiu plastiku: šią medžiagą 100 % galima perdirbti kaip antrinę žaliavą, ją deginant neišsi-skiria nuodingos medžiagos.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAsonntex® pluošto gaminiams beveik nereikia jokios priežiūros. Valyti pakanka muilino vandens ir minkš-to šepečio. Po to reikia nuplauti švariu vandeniu ar nupurkšti sodo vandens žarna. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, ir agresyvių valymo priemonių. Nerekomenduojame naudoti valy-mo garo srove įrenginių, nes purškiamas labai karštas vandens garas gali pažeisti pluoštą.

Dėmesio! Nenaudokite plėvelių ir apdangalų jiems apdengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kaupia-si drėgmė, esant tam tikroms sąlygoms, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius. Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuotos tekstilės ar sintetinių medţiagų. Jei šiose medţiagose yra plasti-fikatorių, iškyla papildoma dėmių atsiradimo rizika.

sonntex® apvalKalai» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASsonntex® apvalkalai gaminami iš ilgaamžiško, aukštos kokybės audinio, taikant moderniąsias technologijas. Stambios struktūros, pralaidi orui lengva medžiaga optimaliai tinka naudoti lauke: ji atspari bet kokioms oro sąlygoms ir temperatūros svyravimams. Medžiaga atspari UV spinduliams, neišblunka net ir intensyviai šviečiant saulei, yra hidrofobiška, greitai išdžiūstanti ir atspari pelijimui.

Tinkliniam audiniui naudojamas tvirtas, ilgos nau-dojimo trukmės plastiko danga aptrauktas polies-terio siūlas. Siūlai atsparūs brizgimui, plyšimui ir susidėvėjimui. Jie užtikrina, kad apvalkalas ir po kelių metų atrodys kaip naujas. Prisilietimas prie audinio labai malonus. Audinys lanksčiai prisitaiko prie kūno kontūrų ir suteikia didžiausią sėdėjimo ir gulėjimo komfortą.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAsonntex® apvalkalai atsparūs nešvarumams, to-dėl juos lengva prižiūrėti: valyti pakanka muilino vandens ir minkšto šepečio. Po to reikia nuplauti švariu vandeniu ar nupurkšti sodo vandens žarna.

Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, ir agresyvių valymo priemonių. Ne-rekomenduojame naudoti valymo garo srove įren-ginių, nes purškiamas labai karštas vandens garas gali pažeisti audinį.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASBaldai su sonntex® apvalkalais bet kuriuo metų laiku gali stovėti lauke.

sonntex® pinti baldai» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASsonntex® pinti baldai gaminami iš aukštos kokybės

lietuviškai Priežiūros instrukcija

Page 57: pflegefibel

56

ekstremalių orų poveikio juos reikia apsaugoti: intensyvus saulės spinduliavimas gali pakeisti specialaus lako spalvą. Dėl nuolatinės drėgmės ir nesiliaujančio lietaus po paviršiaus danga gali susidaryti vandens dėmės, kurių jau nebepavyks pašalinti. Todėl stalą rekomenduojame apsaugoti MWH apdangalu. > žr. APDANGALAI

tHerMosint®THERMOSINT® užtikrina puikią apsaugą nuo koro-zijos ir pažeidimų. Net ir žiemos metu. Ypatinga paviršiaus apsauga yra net 10 kartų tvirtesnė už įprastą miltelinių dažų dangą. Sukurta specialiai lauko baldams, ši danga patikimai apgaubia baldų plieno šerdį ir padaro ją absoliučiai atsparią oro poveikiui. Dangai beveik nereikia priežiūros, lietus nuo jos tiesiog nulaša. Ji yra aptaki — be aštrių kampų ir briaunų, todėl švelni odai ir drabužiams. THERMOSINT® saugo medžiagą ne tik nuo per dide-lio įkaitimo, bet ir nuo atšalimo, todėl prisilietimas prie baldų paviršiaus malonus.

tiKMedis teaK» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASTikmedžio medienoje yra didelis kiekis natūralių aliejų. Jie impregnuoja medžiagą ir saugo nuo iš-orinio poveikio. Todėl tikmedis yra labai vertinga medžiaga ir idealiai tinka lauko baldų gamybai. MWH naudoja tik aukščiausios kokybės medieną, kuri džiovinama krosnyse ir rūpestingai apdoroja-ma. Paviršius paliekamas natūralus: tikmedis pats yra itin ilgaamžiškas ir atsparus orų poveikiui, jo paviršiaus specialiai apdoroti nereikia. Pabrėžia-me, kad MWH tikmedžio plokštės tinkamos liestis su maisto produktais.

MWH apdoroja tik rinktinę medieną su tolygiu plau-šu ir be šakų. Priklausomai nuo žemės, kurioje auga medžiai, mineralinės sudėties, skiriasi medienos spalva. Naujų tikmedžio baldų spalvų skirtumus po kelių savaičių išlygina saulė.

Tikmedis yra natūrali medžiaga: bėgant laikui visur, kur yra perpjauti medienos kapiliarai, pvz., stalviršių priekiniuose kraštuose, gali atsirasti smulkių įtrūkių. Šie įtrūkiai dažniausiai matomi esant dideliam karščiui ir labai mažam oro drėgnu-

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASBaldai su pintais sonntex® elementais bet kuriuo metų laiku gali stovėti lauke.

stiKlas Glas» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASStiklas — tai optiškai lengva ir moderni medžiaga. Jį galima labai įvairiai taikyti ir puikiai derinti su kitomis medžiagomis. MWH stalviršiai gaminami iš poliruoto saugaus stiklo (ESG). Jis yra neperma-tomas, bet pralaidus šviesai. Tai stalviršiui sutei-kia elegancijos ir vėsumo pojūtį.

Aukštos kokybės dengiamasis sluoksnis išlygina matinio stiklo paviršių. Todėl jis ypač lengvai prižiūrimas ir, žinoma, tinkamas liestis su maisto produktais. Stiklinio stalviršio apatinė pusė yra nulakuota specialiu spalvotu laku. Šis lakas yra sunkiai užsiliepsnojantis, atsparus trinčiai, atspa-rus seilėms, jo sudėtyje nėra sunkiųjų metalų.

Temperatūros pokyčiai šiam stiklui nekenkia. Jis itin tvirtas ir atsparus smūgiams. Jei ESG stiklas vis tik skyla, tai subyra į smulkias, viena su kita sukibusias daleles. Taip sumažinamas pavojus susižeisti.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAReguliariam valymui rekomenduojame švelnias priežiūros priemones ir minkštą skudurėlį, pvz., kempinę, medvilninį skudurėlį ar langams valyti skirtą odinę šluostę. Reikia naudoti tik stiklų prie-žiūrai skirtus valiklius.

Nenaudokite agresyvių priežiūros priemonių, pvz., šveitimo miltelių, dezinfekuojančių ir kal-kes tirpinančių valiklių. Nedelsdami nuvalykite skysčius ir dėmes, kad jie nepridžiūtų prie pavir-šiaus. Saugokite, kad ant paviršiaus nepatektų rašalo ar antspaudų dažų. Paviršiumi ar apatine dalimi nestumkite aštrių ar smailių daiktų. Gali likti įbrėžimų! Tiesiai ant stalviršio, be padėklo, nestatykite karštų daiktų, pvz., metalinių puodų ar nešiojamųjų žibintų.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH stikliniai stalai yra itin atsparūs. Tačiau nuo

Priežiūros instrukcija lietuviškai

Page 58: pflegefibel

57

mui. Jie nedaro jokios įtakos medžiagos ilgaamžiš-kumui ir nėra kokybės trūkumas.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRATikmedis gali būti apdorojamas dviem būdais: 1. Medienai leidžiate išblukti. Medienos auksinio ats-palvio ruda spalva nuo saulės ir lietaus vandens pa-kinta į sidabrinio atspalvio pilką spalvą. Medžiagos ilgaamžiškumui tai nepakenkia. Kartą ar du kartus per metus rekomenduojama nuvalyti šiltu vande-niu, švelniu muilu ir (jei reikia) specialiu medienos valikliu iš mūsų gaminamos priežiūros serijos CARELINE. Jei mediena labai paveikta išorės veiks-nių ir nešvari, valymui galima naudoti minkštą šepetį. 2. Išsaugote natūralų medienos atspalvį, t. y. tik-medžio baldus apdorojate alyva. Tuo tikslu reko-menduojame naudoti mūsų gaminamą CARELINE medienos priežiūros rinkinį. Jo sudėtyje be aukštos kokybės medienos alyvos yra visi reikalingi kompo-nentai medienai apdoroti ir valyti. > žr. CARELINE

Medienos alyva palaiko natūralią tikmedžio impre-gnavimo medžiagą. Be to, alyva apdoroti stalvir-šiai yra atsparesni už neapdorotus. Tačiau ir nuo tokio stalviršio maisto likučius (ypač riebalus ir dažytus skysčius) reikia nedelsiant nuvalyti. Dė-mes, kurios dar nėra įsigėrusios į medieną, galima pašalinti spiritu ar benzinu. Saugokite, kad ant medienos nepatektų rašalo ar antspaudų dažų. Tiesiai ant stalviršio, be padėklo, nestatykite karš-tų daiktų, pvz., metalinių puodų ar nešiojamųjų žibintų.

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASTikmedžio baldai šaltuoju metų laiku gali likti stovėti lauke. Tačiau vertingus baldus rekomen-duojame laikyti nešildomoje patalpoje, pvz., ga-raže ar rūsyje. Peržiemojimui netinka intensyviai šildomos patalpos. Venkite staiga pernešti iš lauko į vidų (ir atvirkščiai): dėl didelio temperatūros ir drėgmės svyravimo medžiagos viduje gali susida-ryti įtempimai ir dėl jų atsirasti įtrūkių.Jei stalas liks stovėti lauke, rekomenduojame naudoti MWH apdangalus, kad jį optimaliai ap-saugotumėte nuo aplinkos poveikio ir nešvarumų. > žr. APDANGALAI

Werzalit» MEDŽIAGA IR APDIRBIMASLauko baldams tenka atlaikyti daug ekstremalių išorinių poveikių, todėl jie turi būti ypač atsparūs. MWH WERZALIT stalai atitinka lauke naudoja-miems stalams keliamus reikalavimus. Jie yra ypač tvirti ir stabilios formos, atsparūs karščiui, atmos-feros poveikiui ir drėgmei bei lengvai prižiūrimi.

WERZALIT stalviršiams gaminti naudojama tik čionykštė lapuočių ir spygliuočių mediena iš at-sinaujinančio ir aplinką tausojančio miškų ūkio. Kruopščiai atrinkta šviežia mediena susmulkinama išlaikant tikslų mišinio santykį, suklijuojama spe-cialia derva ir, veikiant karščiui ir aukštam slėgiui, supresuojama specialia forma. Taip gaunama tvirta medžiaga.

» PAVIRŠIAUS TAURINIMASSpecialus paviršiaus taurinimo metodas saugo WERZALIT nuo mechaninio, terminio ir cheminio poveikio: pagaminus stalviršių ruošinius, medžia-ga dar kartą kaitinama, kad vidaus ir paviršiaus medžiagoje esančio tokios pat rūšies dervos su-silydytų į neišardomą medžiagų junginį. Taip gau-namas lygus ir uždaras, lengvai valomas paviršius, atitinkantis viešojo maitinimo įmonėms keliamus higienos reikalavimus.

WERZALIT gamybos metodas yra užpatentuotas. Visų WERZALIT produktų tvirtumas ir ilgalaikis atsparumas orų poveikiui bandomas specialiose klimato kamerose ir įvairių klimato regionų atmos-ferinės korozijos bandymų stenduose. Griežta kontrolė užtikrina nekintančią kokybę. Gamintojas labai didelį dėmesį skiria tam, kad gamybos metu nebūtų kenkiama aplinkai, ir naudoja tik antriniam perdirbimui tinkamas medžiagas.

» VALYMAS IR PRIEŽIŪRAWERZALIT stalviršius itin lengva prižiūrėti: nešva-rius paviršius galima nuvalyti šiltu muilinu vande-niu. Įsisenėjusias dėmes galima pašalinti įprastais buitiniais, nešvarumus ir riebalus tirpinančiais plovikliais. Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, ir abrazyvinių produktų, nes jie gali pažeisti paviršių.

lietuviškai Priežiūros instrukcija

Page 59: pflegefibel

58

» APSAUGA IR PERŽIEMOJIMASMWH WERZALIT stalai yra atsparūs orų poveikiui, todėl lauke gali stovėti net ir šaltuoju metų laiku.

Dėmesio! Nenaudokite plėvelių ir apdangalų jiems apdengti! Jei tarp stalviršio ir apdangalo kau-piasi drėgmė, esant tam tikroms sąlygoms, gali būti paţeidţiamas stalo paviršius. Todėl prašome nenaudoti staltiesių ar padėkliukų iš impregnuo-tos tekstilės ar sintetinių medţiagų. Jei šiose medţiagose yra plastifikatorių, iškyla papildoma dėmių atsiradimo rizika.

Priežiūros instrukcija lietuviškai

Page 60: pflegefibel

59

Page 61: pflegefibel

60

KWaliteit van MWHHet leven in de open lucht zit vol dynamiek: De zonnigste jaargetijden brengen brandende hitte, geel stuifmeel, ronddartelende kinderen en meeslepende zomerparty's. De herfst kletterende regen. De winter sneeuw, strenge vorst en felle vrieskou. Voor tuinmeubelen zijn dat buitengewone belastingen.

MWH meubelen weerstaan deze tegenslagen. Ze zijn robuust, duurzaam en weersbestendig. De ver-andering van de jaargetijden gaat vrijwel zonder enige sporen achterlatend aan hen voorbij. Ook zonder intensieve verzorging. Zo blijft er meer tijd voor u over ... waardevolle uren om van uw tuin en het buitengewone comfort van uw MWH meubelen te genieten.

Onze medewerk(st)ers in het binnen- en buiten-land worden intensief opgeleid en vertalen onze kwaliteitsfilosofie in elk afzonderlijk meubelstuk. Alleen hoogwaardige, nauwgezet gecontroleerde materialen worden gebruikt. Nauwkeurig verwerkt en voorzien van een perfecte oppervlaktebescher-ming — dat zorgt dat de reiniging en het onderhoud bijzonder gemakkelijk zijn.

Behandel de MWH meubelen met net zoveel zorg als uw meubelen in het Indoor-bereik. De onder-staande onderhoudstips helpen u, de waarde en de schoonheid van de MWH meubelen blijvend te behouden. Met minimale inspanning. Voor een onbezorgde zomer.

voor uW veiliGHeid MWH meubelen voldoen aan de hoogste veilig-heidsnormen. Let desondanks op een vakkundig gebruik: Stap niet op zit- of ligvlakken, gebruik de meubels niet als ladder of wip. Ga niet op rug- of armleuningen zitten. Grijp niet in beweegbare of klapbare elementen.

Voer speciaal aan het begin van het seizoen en met tussenpozen van 1 tot 2 maanden aan het gebruik aangepaste regelmatige controles op alle compo-nenten op werking, schade en losgemaakte ver-bindingen uit. Controleer vooral vergrendelingen,

rasters en scharnieren. Gebruik bij stroefheid nor-male siliconenolie of neem contact op met onze klantenservice.

WWW.Kettler.nlKent u onze website al? Op www.kettler.nl kunt u reserveonderdelen, accessoires en onderhoud-smiddelen voor alle MWH meubelen eenvoudig en comfortabel bestellen. Wij verheugen ons op uw bezoek!

GarantieBelangrijk! Voor uw aanspraak op garantie in geval van reclamatie heeft uw MWH handelaar het ori-ginele aankoopbewijs nodig, waarop de aankoop-datum, aankoopprijs en handelaar vermeld staan.

MWH geeft geen garantie voor schade veroorzaakt door:• Niet naleven van de onderhoudinstructies• Onderdelen, die niet conform onze aanwijzingen werden gemonteerd• Ondeskundige hantering, nalatigheid in het gebruik, geweld van buitenaf • Externe factoren als beschadiging tijdens een transport, weersinvloeden etc.• Normale afslijting/normale slijtage. Daarin opge- nomen zijn slijtageonderdelen zoals bijv. poot- doppen, -stoppen etc.

De garantietijd wordt niet verlengd door de uitvoe-ring van garantiemaatregelen.

verzorgingsboekje nederlands

Page 62: pflegefibel

61

coating uitgerust. > zie ELOTHERM®

» REINIGING EN ONDERHOUDDe MWH aluminiummeubelen of componenten ver-eisen slechts minimale verzorging. Voor het reinigen zijn warm water, milde zeep of spoelmiddel en een zachte spons voldoende. Met schoon water naspoelen en de oppervlakken met een doek droogwrijven, om kalkvlekken te voorkomen. Gebruik a.u.b. geen agres-sieve of bijtende reinigingsmiddelen.

Kleine lakschade of sporen van krasjes kunnen het materiaal niet deren. De „zelfhelende“ eigenschap van het aluminium en de aanvullende oppervlakte-verzegeling verhinderen betrouwbaar corrosie. Om kleinere lakschade optisch te verbeteren, raden wij u de verzorgings- en reparatieset van onze onderhoudserie CARELINE aan. > zie CARELINE

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH aluminiummeubelen zijn weersbestendig en kunnen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. Om de meubelen zo lang mogelijk in een goede toestand te blijven houden, adviseren wij echter om ze in de winter op een afgesloten en droge plek te bewaren.

Indien de meubelen in de buurt van zee opgesteld worden, adviseren wij om voor aanvang van de winter resp. iedere drie maanden de oppervlakken met een zachte doek en water alsmede met een geschikt mild en niet schurend reinigingsmiddel schoon te maken.

Let op! Gebruik voor MWH aluminiumtafels geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot beschadiging van het tafeloppervlak leiden. Gebruik daarom ook geen tafelkleden of placemats van geïmpregneerde textiel-of kunststofmateri-alen. Als de genoemde materialen weekmakers bevatten, bestaat een aanvullend risico op vlek-vorming.

carelineOnze onderhoudserie CARELINE is universeel te

onderHoudsinstructies van a tot z

afdeKHoezenMWH meubelen zijn weersbestendig en kunnen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. Voor tafels van natuurmaterialen zoals teakhout en graniet of van glas adviseren wij MWH afdekhoe-zen. Afdekhoezen van MWH beschermen uw tafel optimaal tegen milieu-invloeden en vervuiling: zij zijn vervaardigd van een robuust textielweefsel en hoogwaardig gecoat, UV-bestendig en water-afstotend — maar toch goed ademend. Zo wordt voorkomen, dat er schimmelvlekken ontstaan.

Neemt u a.u.b. in acht dat: plastic folies en hoezen van een minderwaardig materiaal PVC-zachtmakers kunnen bevatten, die bij instraling van de zon op het tafeloppervlak inbranden en sporen achterlaten. Voor schade, die op basis van kunststoftafelkleden of afdekkingen van andere fabrikanten zijn ontstaan, kan MWH geen aanspra-kelijkheid aanvaarden.

aluMiniuM» MATERIAAL EN VERWERKINGEr bestaat nauwelijks een gebied in de moderne techniek, waarin wordt afgezien van het gebruik van aluminium — dankzij de uitstekende fysische eigenschappen van het materiaal: aluminium is licht en gelijktijdig stabiel, is duurzaam en gemak-kelijk in onderhoud, het trotseert elk weertype en kan het gehele jaar door buiten worden gebruikt.

Aluminium hoort tot die groep van metalen, die op basis van de aard van het materiaal uiterst cor-rosiebestendig zijn: komt aluminium in aanraking met zuurstof, dan wordt het oppervlak met een onzichtbare oxide laag overtrokken, die het daar-onder liggende materiaal tegen schadelijke milieu-invloeden beschermt. Wordt deze zogenaamde passieve laag beschadigd, dan wordt deze na korte tijd vanzelf weer hersteld. Aluminium „repareert“ dus op een bepaalde manier zichzelf.

Wij gebruiken uitsluitend aluminiumlegeringen van maximale kwaliteit. Het materiaal wordt zorg-vuldig verwerkt en vervolgens met een polyester-

nederlands verzorgingsboekje

Page 63: pflegefibel

62

gebruiken voor alle MWH producten. De afzon-derlijke onderhoudsmiddelen zijn optimaal op de gebruikte materialen en kleurlakken afgestemd. Zo blijven het uiterlijk en de waarde van uw meubelen lange tijd bewaard! U kunt de CARELINE producten bij de vakhandel verkrijgen of op het internet bestellen: www.kettler.nl

elotHerM®Speciaal voor het outdoor-bereik ontwikkeld, veredelt ELOTHERM® de oppervlakken van onze producten en maakt hen bijzonder gemakkelijk in het onderhoud. ELOTHERM® is vele malen sterker dan een traditionele poedercoating. De dikke ommanteling verhindert, dat de meubelen in de felle zomerzon opwarmen. Tijdens het koude jaargetijde biedt ELOTHERM® een betrouwbare bescherming tegen corrosie en beschadiging.

Glas» MATERIAAL EN VERWERKINGGlas werkt licht en modern. Het is veelzijdig te gebruiken en kan uitstekend met andere materi-alen worden gecombineerd. De MWH tafelbladen worden uit gesatineerd veiligheidsglas (ESG) ver-vaardigd. Het is ondoorzichtig, maar lichtdoor-latend — wat aan de bladen een koele elegantie verleent.

Een hoogwaardige coating maakt de oppervlakken van het gematteerde glas glad. Zij kunnen daar-door bijzonder gemakkelijk worden onderhouden en zijn vanzelfsprekend ook voor het contact met levensmiddelen geschikt. Aan de onderzijde van de glasbladen is kleurig een speciale lak aangebracht. Deze laklaag is moeilijk ontvlambaar, slijtvast, speekselbestendig en vrij van zware metalen.

Temperatuurveranderingen kunnen het glas niet deren. Het is bijzonder robuust en slagvast. Mocht het toch breken, dan vervalt het ESG in kleine, gedeeltelijk aan elkaar hechtende brokstukken — het gevaar zich te verwonden wordt daardoor gemi-nimaliseerd.

» REINIGING EN ONDERHOUDVoor de regelmatige reiniging raden wij milde

verzorgingsmiddelen aan en een zachte doek, bijvoorbeeld een spons, katoenen doek of ven-sterzeem. Principieel moeten reinigers worden gebruikt, die speciaal voor onderhoud van glas worden aanbevolen.

Gebruik a.u.b. geen agressieve of onderhoudsmid-delen zoals bijv. schuurpoeder, desinfecterende of kalkoplossende reinigers. Verwijder vloeistoffen en vlekken onmiddellijk om indrogen aan het oppervlak te vermijden. Let er a.u.b. op, dat geen inkt of stempelinkt op het blad terecht komt. Trek geen scherpe of spitse voorwerpen over het opper-vlak resp. onderzijde. Er zouden krassen kunnen ontstaan! Plaats geen hete voorwerpen zoals pan-nen of windlichten uit metaal zonder onderlegger op het tafelblad.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGDe glazen tafels van MWH zijn bijzonder resistent. Toch moeten zij tegen extreme weersinvloeden worden beschermd: sterke instraling van de zon kan soms de speciale laklaag van kleur doen ver-anderen. Permanente vochtigheid en duur-regens kunnen ertoe leiden, dat onder de coating water-vlekken worden gevormd, die niet meer verwijderd kunnen worden. Daarom raden wij u aan, de tafel eventueel met een afdekhoes van MWH te beschermen. > zie AFDEKHOEZEN

Graniet» MATERIAAL EN VERWERKINGVan spreekwoordelijke hardheid is graniet, onge-voelig en gemakkelijk in onderhoud. De gemid-delde tot grofkorrelige natuursteen is ontstaan uit het samensmelten van verschillende mineralen. Afhankelijk ervan hoe deze minerale bestanddelen onderling zijn opgebouwd, variëren de structuur, kleur en tekening. Wij letten erop, dat de door ons gebruikte granietplaten een harmonieus totaal-beeld laten zien. Insluitingen, aderen, schakerin-gen, haarscheuren en poreuze plaatsen zijn echter kenmerken die inherent zijn aan het materiaal. Zij zijn een teken van de natuurlijke kwaliteit en geen kwaliteitsgebrek. Zij maken elk tafelblad tot een onverwisselbaar uniek stuk met een geheel eigen karakter.

verzorgingsboekje nederlands

Page 64: pflegefibel

63

oppervlak van het materiaal worden gevormd, die bij vorst kunnen vastvriezen.Om te zorgen dat het granieten blad optimaal tegen milieu-invloeden en vervuiling wordt beschermd, adviseren wij u de afdekhoezen van MWH te gebruiken. > zie AFDEKHOEZEN

HoGedruKlaMinaat (Hpl) » MATERIAAL EN VERWERKINGTafelbladen van hogedruklaminaat (HPL = High Pressure Laminate) zijn uitstekend geschikt voor het gebruik in het Outdoor-bereik.

Het door ons gebruikte materiaal bestaat uit bij-zonder stevige natuurvezelbanen en dubbel geharde synthetische harsen, die onder grote druk en bij hoge temperatuur tot bladen geperst werden. Het resultaat zijn zorgvuldig verwerkte, robuuste laminaatbladen, vrij van schadelijke aanvullende stoffen en milieuvriendelijk recyclebaar. De bladen zijn slijtvast, niet schadelijk voor levensmiddelen en vanwege een dicht oppervlak hygiënisch en gemakkelijk te reinigen.

Vorst, hitte of zonlicht kunnen HPL niet aantasten. Het materiaal is zeer stevig. Bovendien kras-, stoot- en oplosmiddelbestendig. Vanwege zijn positieve eigenschappen wordt HPL veelzijdig gebruikt, vooral waar hoge belastingen kunnen optreden.

» REINIGING EN ONDERHOUD Wij adviseren, afhankelijk van de vervuilingsgraad, de volgende reinigingsmiddelen:

Lichte vervuiling, geen inwerktijd: Papieren stof-doeken, zachte, schone doeken (droog of vochtig), sponzen e.d. Om streepvrij te reinigen, met heet water naspoelen en m.b.v. gebruikelijke papieren stofdoeken droogwrijven. Verzorgingsmiddel is niet nodig.

Normale vervuiling, langere inwerktijd: Schoon, heet water, schone doeken, zachte spons of zachte borstel. Gebruikelijk huishoudreinigingsmid-del zonder schurende bestanddelen, waspoeder, smeerzeep of kernzeep. Met reinigingsmiddelop-lossing afschuimen, afhankelijk van de vervui-

» REINIGING EN ONDERHOUDGraniet is bijna onverwoestbaar. Desondanks is een minimale zorgvuldigheid en onderhoud nodig, om waarde en schoonheid van het materiaal te behouden.

Net als alle soorten natuursteen heeft ook graniet een open poriën structuur en is daarom goed absorberend. Water verdampt probleemloos, maar oliën en vetten kunnen blijvende vlekken achter-laten. Om dit te voorkomen, voorzien wij graniet-bladen van een water- en olieafstotende impregne-ring. Deze behandeling vertraagt de vochtopname, de steen wordt echter niet compleet verzegeld. Sterke vervuilingen dienen daarom snel te worden weggeveegd. Verwijder vloeistoffen zoals wijn of sap met een pluisvrije doek of natuurspons en warm water zonder toevoegingen. Laat vetten niet langer dan drie minuten inwerken. Vermijdt, dat inkt of stempelinkt op de bladen terecht komt.

Voor de regelmatige reiniging van granieten tafels zijn warm water en milde zeep voldoende. Aansluitend met schoon water naspoelen en het oppervlak droogwrijven. Gebruik a.u.b. geen schuur- en slijpmiddelen, geen zuurhoudende of andere agressieve reinigers, omdat bestand-delen van de steen gevoelig kunnen reageren. Natuursteen moet „ademen”, gebruik daarom a.u.b. ook geen oliehoudende polijstmiddelen of wassen. Deze zouden de poriën van de steen afsluiten en de steen doen stikken.

Wij raden u aan, de impregnering van het tafelblad jaarlijks op te frissen. Het natuursteen wordt daardoor duidelijk ongevoeliger en blijft door de jaren heen mooi. De granietverzorging van onze onderhoudserie CARELINE is optimaal op de MWH bladen afgestemd. Vanzelfsprekend blijven tafel-bladen ook na de impregnering voor het contact met levensmiddelen geschikt. > zie CARELINE

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH granieten tafels kunnen in het koude jaar-getijde in de buitenlucht blijven staan. Zoals voor alle soorten natuursteen geldt ook voor graniet: let er a.u.b. op, dat er geen waterplassen op het

nederlands verzorgingsboekje

Page 65: pflegefibel

64

een afdekking ophoopt, kan dit tot beschadiging van het tafeloppervlak leiden! Gebruik daarom ook geen tafelkleden of placemats van geïmpregneerde textiel- of kunststofmaterialen.

KettaluX» MATERIAAL EN VERWERKINGTafelbladen van de firma KETTLER worden met de modernste technologie m.b.v. een zeer kostbare methode geproduceerd.

Het materiaal, het hoogwaardige kunststof KETTALUX PLUS, is zorgvuldig verwerkt en is uit meerdere lagen opgebouwd. Daardoor zijn de bla-den zeer bestendig en vormstabiel. Ze hebben geen randen of voegen en kunnen gemakkelijk gereinigd worden. Een speciale twee-componentenlak (nano-clean®) beschermt en veredelt de oppervlakken. Het geeft de tafels hun uiterst vuilresistente en onderhoudsarme eigenschappen.

KETTALUX-bladen zijn weersbestendig, UV- bestendig en kleurvast. KETTLER hecht een zeer grote waarde aan een milieuvriendelijke productie en gebruikt re cyclebare materialen.

» OPPERVLAKTEVERZEGELING MET LOTUS-EFFECT De lotusbloem is in Azië het symbool voor volko-men reinheid, want hun bladeren hebben vuilaf-stotende en zelfreinigende eigenschappen. Dit zogenaamde „lotus-effect“ kon in samenwerking van de KETTLER-ontwikkeling met de partners uit de wetenschap en industrie op de KETTLER-vrijetijdsmeubelen worden overgedragen.

De onderhoudsarme KETTALUX-bladen zijn hier een voorbeeld van: In hun verzegeling met nanoclean® bevinden zich honderdduizenden van de kleinste kristallen per cm2. Daardoor ontstaat een ruwe, water-afstotende oppervlaktestructuur. Vaste vuildeeltjes blijven niet vastzitten en liggen er slechts los op. Als het tafelblad met water in aanraking komt, glijden de druppels bijna zonder wrijving over het oppervlak, binden het vuil en voeren het af.

» REINIGING EN ONDERHOUDVoor het schoonmaken is een spons en schoon water

lingsgraad laten inwerken, vervolgens met schoon water nawassen. Het nawassen zolang herhalen, tot het reinigingsmiddel helemaal verwijderd is. Daarmee voorkomt u, dat strepen gevormd worden. Met papieren stofdoeken de oppervlakken droog vegen. Schoonmaakmiddel voor glas bleek ook te werken.

Paraffine- en wasresten mechanisch verwijderen. Let op: Om krassen te voorkomen, kunststof rand of houten plamuurmes gebruiken, resten m.b.v. vloeipapier wegstrijken.

Vervuilingen door viltstiften, balpennen, nicotineres-ten etc. kunnen met organische oplosmiddelen ver-wijderd worden (bijv. aceton, spiritus, benzine). Neem de ongevallenpreventievoorschriften in acht, die betrekking hebben op het oplosmiddel. (Indien niet in de buitenlucht: ramen openen. Geen open vlam.)

Sterke, hardnekkige vervuiling, oude vlekken: Wasmiddel of uit wasmiddel en water vervaardigd mengsel op het vervuilde oppervlak 's nachts laten inwerken. Bij extreem vast aanhechtende vervui-lingen door kalk kunnen zuurhoudende reinigings-middelen (bijv. 10 procents-azijn of citroenzuren) gebruikt worden.

Belangrijke aanwijzingen: Gebruik geen slijpende of schurende middelen (schuurpoeder, schuur-spons, staalwol), geen polijstmiddelen, wassen, meubelschoonmaakmiddelen, bleekmiddelen. Gebruik geen reinigingsmiddelen, die sterke zuren of sterk zure zouten bevatten (afvoerreiniger, zilverpoetsmiddel, ovenreiniger etc.). Verwijder vloeistoffen en vlekken onmiddellijk om indrogen op het oppervlak te vermijden. Let er a.u.b. op, dat geen inkt of stempelverf op het blad terecht komt. Trek geen scherpe of puntige voorwerpen over het oppervlak. Er zouden krassen kunnen ontstaan! Gebruik geschikte onderzetters voor pannen, bak-platen of metalen windlichten.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH tafels met HPL-bladen zijn weersbestendig en kunnen het gehele jaar in de buitenlucht blijven staan. Gebruik geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en

verzorgingsboekje nederlands

Page 66: pflegefibel

65

tafel niet deren. De tweevoudige oppervlaktever-zegeling verhindert betrouwbaar, dat het metaal corrodeert. Om kleinere lakschade optisch te ver-beteren, raden wij de verzorgings- en reparatieset van de MWH onderhoudserie CARELINE aan. Het helpt u het uiterlijk en de waarde van het meubel te behouden. > zie CARELINE

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH tafels met geperforeerd blad zijn weers-bestendig en kunnen ook in het koude jaarge-tijde buiten blijven staan. De tafels hebben geen bescherming tegen milieu-invloeden nodig.

Indien de meubelen in de buurt van zee opgesteld worden, adviseren wij om voor aanvang van de winter resp. iedere drie maanden het oppervlak met een zachte doek en water alsmede met een geschikt mild en niet schurend reinigingsmiddel schoon te maken.

Let op! Gebruik geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot beschadiging van het tafelop-pervlak leiden. Gebruik daarom ook geen tafelkle-den of placemats van geïmpregneerde textiel- of kunststofmaterialen. Als de genoemde materialen weekmakers bevatten, bestaat een aanvullend risico op vlekvorming.

poliGor®» MATERIAAL EN VERWERKINGZij zijn optisch net zo attractief als natuursteen-bladen, maar hebben veel voordelen: POLIGOR®-tafelbladen zijn handzaam, aangezien ze licht zijn in gewicht, bovendien vormstabiel en buitengewoon belastbaar als ook weer- en vorstbestendig tot -20 °Cals ook resistent tegen bijna alle vloeistoffen.

Deze positieve eigenschappen danken de tafelbla-den aan hun opbouw uit meerdere lagen en een nieuw productieproces: een multiplex-draagplaat wordt naadloos met een 3 mm dikke, zeer degelijke mantel van glasvezelversterkte kunststof omhuld. De moedervorm vormt daarbij een gevlamd natuur-steen. Zijn structuur geeft de tafelbladen hun

in principe voldoende. Hardnekkige vervuilingen kunnen met lauwwarm water, zeep en een zachte borstel verwijderd worden, zonder resten achter te laten. Gebruik nooit schuurmiddel, aceton (nagel-lakverwijderaar) of reinigingsmiddel op chloorbasis. Verwijder agressieve vervuilingen — veroorzaakt door bijv. vruchtensappen, boomhars, vogelpoep etc. — onmiddellijk, zodat er geen kleurveranderingen van het oppervlak ontstaan.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGKETTALUX-tafels zijn weersbestendig en kunnen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. De tafels hebben geen extra bescherming tegen milieu-invloeden of vervuiling nodig.

Gebruik geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit tot beschadiging van het tafeloppervlak leiden! Gebruik daarom ook geen tafelkleden of placemats van geïmpregneerde textiel- of kunststofmaterialen.

plaatstaal locHblecH» MATERIAAL EN VERWERKINGVoor de MWH plaatstalen tafels worden stalen pla-ten van perforaties voorzien. De zo geperforeerde bladen verschaffen lichtheid en technische verfijndheid.De tafelbladen worden vervolgens gesendzimeerd verzinkt en aansluitend elektrostatisch gecoat. Het daarvoor gebruikte coatingspoeder is in hoge mate slijtvast en krasbestendig.

» REINIGING EN ONDERHOUDVoor het reinigen zijn warm water en een zachte spons voldoende. Na de reiniging het tafelopper-vlak met een zachte doek droogwrijven. Daarmee voorkomt u kalkvlekken. Bij zeer sterke vervui-ling de reinigingsprocedure herhalen.

Gebruik a.u.b. geen agressieve of bijtende reini-gingsmiddelen. Vermijdt, dat inkt of stempelinkt op het blad terecht komt. Plaats geen hete voor-werpen zoals pannen of windlichten uit metaal zonder onderleggen op het tafelblad.

Kleine lakschade of sporen van krasjes kunnen uw

nederlands verzorgingsboekje

Page 67: pflegefibel

66

kunststofmaterialen. Als de genoemde materialen weekmakers bevatten, bestaat een aanvullend risico op vlekvorming.

reserveonderdelen ersatzteileAlle MWH meubelen zijn voorzien van hoogwaar-dige pootdoppen of kunststofglijders. Deze sterk belaste componenten kunnen in de loop van de jaren slijtageverschijnselen vertonen. Natuurlijk heeft uw speciaalzaak reserveonderdelen voor u op voorraad. Eenvoudig en comfortabel: onze bestelservice op internet. > zie www.kettler.nl

roestvriJ staal edelstaHl» MATERIAAL EN VERWERKINGMeubelen of meubelcomponenten van roestvrij staal geven niet alleen indrukwekkende optische accenten, ze zijn ook duurzaam, sterk en erg robuust.

Roestvrij staal wordt in de Europese Norm DIN EN 10088-1 gedefinieerd. In de door ons gebruikte legering (materiaalnummer 1.4301) bevat hij min-stens 10,5 % chroom, zijn oppervlakte kan mat, glanzend of geslepen zijn.

» OPPERVLAKTEVEREDELINGAnders dan ongelegeerd staal is roestvrij staal uiterst corrosiebestendig: het hoge chroomaandeel zorgt er voor, dat in contact met zuurstof op het materiaaloppervlak een ondoorlatende en onop-losbare laag wordt opgebouwd. Deze zogenaamde passieve laag dient als barrière tussen de legering en het milieu. Wordt deze laag beschadigd, dan wordt deze na korte tijd vanzelf weer hersteld. Roestvrij staal heeft daarom geen aanvullende beschermlagen of coating nodig. Ook bij harde belasting kan er niets afspringen of afbladde-ren. Met een intensieve oppervlaktebewerking optimaliseren wij deze positieve eigenschappen van het materiaal: de gereed gevormde werkstuk-ken worden met roestvrijstalen kogels gestraald en aansluitend elektronisch gepolijst. Daardoor verkrijgen zij een duurzaam glad en poriënvrij oppervlak.

» REINIGING EN ONDERHOUDRoestvrij staal heeft geen speciaal onderhoud

natuurlijke uiterlijk. De speciale gebruikslaag is voor het contact met levensmiddelen geschikt en zorgt ervoor, dat de oppervlakken gemakkelijk kunnen worden gereinigd. De bladen worden met 3 mm voorspanning geproduceerd, zij zijn dus licht convex, in het midden hoger dan aan de rand. De voorspanning verhindert ook bij verwarming door instraling van de zon het doorbuigen en zorgt voor probleemloos aflopen van regenwater.

De tafelbladen worden in Duitsland vervaardigd. Door hun geringe gewicht en hun hoge maat-nauwkeurigheid kunnen tafelbladen van een groot formaat als ook multifunctionele tafels met vari-abele uittrekmogelijkheden worden ontwikkeld. De nauwgezette test van onze materialen en een nauwkeurige waarneming van de productieproces-sen garanderen een gelijkblijvende kwaliteit.

» REINIGING EN ONDERHOUDPOLIGOR® heeft geen bijzonder onderhoud nodig. Vervuilde oppervlakken kunnen met warm water en een spons worden afgewassen. Hardnekkige vlekken kunnen met gewone huishoudelijke ph-neutrale, vuil en vetoplossende reinigingsmiddelen worden verwijderd. Met schoon water naspoelen. Aansluitend het tafelblad droogwrijven. Gebruik a.u.b. geen oplosmiddelhoudende of schurende pro-ducten, deze kunnen de oppervlakken beschadigen.

Plaats geen hete voorwerpen zoals pannen of windlichten uit metaal zonder onderlegger op het tafelblad. Vermijd dat inkt of stempelinkt op het blad terecht komt.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH POLIGOR®-tafels zijn weersbestendig en kun-nen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. De tafels hebben geen extra bescherming tegen milieu-invloeden nodig.

Let op! Gebruik geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot beschadiging van het tafelop-pervlak leiden. Gebruik daarom ook geen tafelkle-den of placemats van geïmpregneerde textiel- of

verzorgingsboekje nederlands

Page 68: pflegefibel

67

met een zachte doek en water met een geschikt mild en niet schurend reinigingsmiddel schoon te maken.

sonntex® beKledinGWordt» MATERIAAL EN VERWERKINGsonntex® bekledingwordt wordt van een duurzaam, hoogkwalitatief hightech-weefsel vervaardigd. Het grof gestructureerde, luchtig-licht materiaal is optimaal geschikt voor het gebruik in de open lucht: het is zelfs bestand tegen de meest barre weersomstandigheden en is ongevoelig voor temperatuurschommelingen. Het materiaal is UV-bestendig en verbleekt zelfs niet bij sterke instraling van de zon, het is waterafstotend, snel-drogend en resistent tegen schimmel.

Voor de vervaardiging van het weefsel wordt sterk polyestergaren van een duurzame kunststofcoating voorzien. De garens zijn uiterst sterk, scheurvast en slijtagebestendig. Zij zorgen ervoor, dat de bekledingwordt er ook na jaren nog als nieuw uitziet. Het weefsel voelt aangenaam aan. Het past zich flexibel aan de contouren van het lichaam aan en biedt een hoog zit- en ligcomfort.

» REINIGING EN ONDERHOUDDe sonntex® bekledingwordt is vuilafstotend en daarom gemakkelijk in het onderhoud: om te reini-gen zijn zeepsop en een zachte borstel voldoende. Met zuiver water naspoelen of met een tuinslang afsproeien.

Gebruik a.u.b. geen oplosmiddelhoudende of ande-re agressieve reinigingsmiddelen. Stoomapparaten dienen eveneens niet voor de reiniging te worden gebruikt, omdat de gedeeltelijk zeer hete water-damp het weefsel zou kunnen beschadigen.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMeubelen met sonntex® bekledingwordt kunnen zonder problemen elk jaargetijde buiten staan.

sonntex® vlecHtWerK» MATERIAAL EN VERWERKINGsonntex® vlechtwerk wordt van hoogwaardige syn-thetische vezels vervaardigd, die speciaal voor het

nodig. Af en toe reinigen van uw meubelstuk voor-komt echter, dat roet of andere vaste stoffen zich op het oppervlak gaan vasthechten. Zo behoudt u niet alleen het gave uiterlijk van het materiaal, maar u vermindert ook het corrosiegevaar door vreemde deeltjes.

Van tijd tot tijd kan het voorkomen, dat roestdeel-tjes uit de omgeving zich op het roestvrij staal gaan vastzetten. Verwijder a.u.b. deze zogenaamde vliegroest met een zachte borstel en een in de handel gebruikelijk middel voor onderhoud van roestvrij staal. Gebruik geen staalwol of staalbor-stel, omdat door afwrijving eveneens vreemd roest kan worden gevormd.

Lichte vervuilingen als zand en stof of levensmid-delresten kunnen met in water oplosbare reinigers worden verwijderd. Vetten en oliën kunnen met tensidehoudende alkalische en/of zure reinigers worden losgemaakt. Voor sterkere vervuilingen kan een in de handel gebruikelijke roestvrijstaal reiniger worden gebruikt. A.u.b. met schoon water grondig naspoelen tot alle resten zijn verwijderd. Voor alle reinigingsmiddelen geldt, dat zij vrij moeten zijn van zoutzuur en chloor. Om vin-gerafdrukken op roestvrijstalen oppervlakken te verwijderen, zijn reinigingsdoeken uit microvezels zeer geschikt.

Neemt u a.u.b. in acht dat: voorwerpen van hardere materialen — zoals steen of keramiek — op roestvrij staal krassen kunnen achterlaten. De jarenlange houdbaarheid van het roestvrij staal wordt daar-door echter niet nadelig beïnvloed.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH RVS-meubelen zijn weersbestendig en kun-nen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. Om de meubelen zo lang mogelijk in een goede toestand te blijven houden, adviseren wij echter om ze in de winter op een afgesloten en droge plek te bewaren.

Indien de meubelen in de buurt van zee opgesteld worden, adviseren wij om voor aanvang van de winter resp. iedere drie maanden het oppervlak

nederlands verzorgingsboekje

Page 69: pflegefibel

68

sieve reinigingsmiddelen. Stoomapparaten dienen eveneens niet voor de reiniging te worden gebruikt, omdat de gedeeltelijk zeer hete waterdamp het vlechtwerk zou kunnen beschadigen.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMeubelen met sonntex® vlechtwerk kunnen zonder problemen elk jaargetijde buiten staan.

staal» MATERIAAL EN VERWERKINGBijna geen ander materiaal beschikt over zoveel positieve eigenschappen: staal is robuust en belastbaar, stevig en flexibel tegelijk. Daarbij duurzaam en milieuvriendelijk, want het kan voor 100 % gerecycled worden.

Stalen meubelen van MWH zijn zorgvuldig vervaardigd en uiterst functioneel. Een sterke ommanteling uit hoogwaardig polyester beschermt de meubelen betrouwbaar tegen corrosie. > zie ELOTHERM®, THERMOSINT®

» REINIGING EN ONDERHOUDVoor het reinigen zijn warm water en een zachte spons voldoende. Gebruik a.u.b. geen agressieve of bijtende reinigingsmiddelen. Kleine lakschade of sporen van krasjes kunnen het materiaal niet deren. De oppervlakteverzegeling verhindert betrouwbaar, dat het metaal corrodeert. Om klei-nere lakschade optisch te verbeteren, raden wij u de verzorgings- en reparatieset van de MWH onderhoudserie CARELINE aan. Het helpt u het uiterlijk en de waarde van het meubel te behouden. > zie CARELINE

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH meubelen van staal zijn weerbestendig en kunnen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan. Om de meubelen zo lang mogelijk in een goede toestand te blijven houden, adviseren wij echter om ze in de winter op een afgesloten en droge plek te bewaren.

Indien de meubelen in de buurt van zee opgesteld worden, adviseren wij om voor aanvang van de winter resp. iedere drie maanden het oppervlak

outdoor-bereik zijn ontwikkeld. Deze vlechtwerk-vezels verbinden de voorkeur voor natuurlijke materialen met de uitstekende eigenschappen van modernste grondstoffen: zij voelen aangenaam aan en bezitten een net zo warme en natuur-lijke uitstraling als rotan, wilgenvlechtwerk of soortgelijke materialen. Toch zijn zij gelijktijdig absoluut weersbestendig, extreem belastbaar en duurzaam evenals uitgesproken gemakkelijk in het onderhoud.

Grondstof van de sonntex® vlechtwerkvezels is polyethyleen — een ideaal materiaal voor het gebruik in de open lucht. Het is resistent tegen klimaatschommelingen, vochtigheid, koude en UV-stralen. Zelfs sterke instraling van de zon bleekt de doorgekleurde vezels niet. Zout- en chloorwater zijn net zomin nadelig voor het mate-riaal als zonnebrandolie, zodat de meubelen zonder bedenken aan het strand of zwembad kunnen wor-den gebruikt. De vezels zijn scheurvast en splijten niet: dat ontziet huid en textiel.

De MWH banken, stoelen, hockers en ligbedden worden stuk voor stuk zorgvuldig met de hand vervaardigd. De kunstvolle vlechttechniek vereist veel handigheid en ervaring. Daarom worden onze medewerksters in het binnen- en buitenland inten-sief geschoold. Alleen hoogwaardige materialen worden gebruikt. De kwaliteit merkt u reeds, als u voor de eerste keer op een MWH bank gaat zitten: het vlechtwerk is elastisch en toch vormstabiel, past zich goed aan de contouren van het lichaam aan en geeft weldoende steun.

Polyethyleen kan zonder gevaar voor de gezond-heid worden gebruikt en is een milieuvriendelijke kunststof: het materiaal kan voor 100 % worden gerecycled, bij het verbranden ontstaan geen gif-tige substanties.

» REINIGING EN ONDERHOUDsonntex® vlechtwerk vereist zo goed als geen verzorging. Om te reinigen zijn water of zeepsop en een zachte borstel voldoende. Met zuiver water naspoelen of met de tuinslang afsproeien. Gebruik a.u.b. geen oplosmiddelhoudende of andere agres-

verzorgingsboekje nederlands

Page 70: pflegefibel

69

teak is op basis van zijn positieve eigenschappen uiterst duurzaam en weersbestendig, het heeft geen speciale oppervlaktebehandeling nodig.

Vanzelfsprekend zijn de MWH teakhoutbladen voor het contact met levensmiddelen geschikt.

MWH verwerkt alleen uitgezocht hout met een gelijkmatig vezelverloop zonder knoestgaten. Afhankelijk van de mineraalaard van de grond waarop het hout groeit, varieert de kleur van het materiaal. Kleurverschillen bij nieuwe teakmeu-belen worden door het zonlicht na een paar weken vereffend.

Teak is een natuurlijke grondstof: in de loop van de tijd kunnen overal daar, waar de nerven van het hout doorgesneden zijn — bijv. aan de kopzijden van de tafelbladen — fijne scheuren optreden. Meestal zijn deze scheuren alleen bij grote hitte en zeer geringe luchtvochtigheid te zien. Zij hebben geen invloed op de jarenlange houdbaarheid van het materiaal en houden geen kwaliteitsgebreken in.

» REINIGING EN ONDERHOUDTeakhout kan op twee verschillende wijzen worden behandeld: 1. U laat het hout verbleken. Door instraling van de zon en regenwater verandert langzaam de goudbruine tint van het hout in een zilvergrijs patina. De houdbaarheid van het materiaal wordt daardoor niet nadelig beïnvloed. Daarom wordt een- tot tweemaal per jaar een basisreiniging met warm water, milde zeep en (indien nodig) met een speciale houtreiniger uit onze onderhoudserie CARELINE aanbevolen. Bij sterke verwering en erge vervuiling kan een zachte borstel voor de reiniging worden gebruikt.2. U behoudt de natuurlijke tint van het hout, door de teakmeubelen met olie te behandelen. Daarvoor raden wij u onze CARELINE houtverzor-gingsset aan. Het bevat naast een hoogwaardige houtolie alle noodzakelijke componenten voor de voorbehandeling en reiniging van het hout. > zie CARELINE

De houtolie ondersteunt de natuurlijke impregne-ring van het teak. Met olie behandelde tafelbladen

met een zachte doek en water met een geschikt mild en niet schurend reinigingsmiddel schoon te maken.

Let op! Gebruik voor stalen MWH tafels geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot bescha-diging van het tafeloppervlak leiden. Gebruik daarom ook geen tafelkleden of placemats van geïmpregneerde textiel- of kunststofmaterialen. Als de genoemde materialen weekmakers bevat-ten, bestaat een aanvullend risico op vlekvorming.

streKMetaal» MATERIAAL EN VERWERKINGVoor de productie van strekmetaal wordt staal-plaat zorgvuldig van kleine snedes voorzien en vervolgens uit elkaar getrokken. Zo ontstaan roos-terachtige patronen. Afhankelijk van hoe de snedes gezet worden, variëren de openingen (mazen) en daarmee het patroon.

De voordelen van dit materiaal: Door de openingen is het aangenaam licht en laat in de zomer de lucht weldadig circuleren. Na een stortbui druppelt het water door het metalen rooster, de oppervlakken drogen vanzelf.

Een sterke ommanteling beschermt de MWH strek-metaalmeubelen betrouwbaar tegen corrosie. > zie ELOTHERM®, THERMOSINT®

» REINIGING EN ONDERHOUD > zie STAAL

» BESCHERMING EN OVERWINTERING > zie STAAL

teaKHout» MATERIAAL EN VERWERKINGHet hout van de teakboom heeft een hoog gehalte aan natuurlijke oliën. Deze impregneren het mate-riaal en beschermen het tegen invloeden van buiten. Daarom is teak bijzonder waardevol en als grondstof voor outdoor-meubelen ideaal geschikt. MWH gebruikt uitsluitend eerste klas hout, dat in ovens gedroogd wordt en zorgvuldig wordt ver-werkt. De oppervlakken blijven daarbij onvervalst:

nederlands verzorgingsboekje

Page 71: pflegefibel

70

bijzonder stevig zijn. WERZALIT-tafels van MWH vervullen alle eisen, die aan een outdoor-tafel worden gesteld: Ze zijn buitengewoon belastbaar en vormbestendig, hitte- en weerbestendig, onder-houdsarm en resistent tegen vocht.

Voor de productie van de WERZALIT-tafelbladen wordt uitsluitend inheems loof- en naaldhout uit duurzame bosbouw gebruikt. Het uitgezochte verse hout wordt in een nauwkeurige mengverhou-ding fijn verspaand, met speciale harsen gebonden en tenslotte onder hitte en hoge druk in vorm geperst. Zo ontstaat een robuust materiaal.

» OPPERVLAKTEVEREDELINGEen speciale oppervlakteveredeling beschermt WERZALIT tegen mechanische, thermische en chemische inwerkingen: Het materiaal wordt na voltooiing van de onbewerkte tafelbladen nog-maals verhit, zodat de gelijksoortige harsen in het kern- en oppervlaktemateriaal tot een onver-breekbare materiaaleenheid samensmelten. Een glad oppervlak zonder voegen wordt gevormd, dat gemakkelijk te reinigen is en ook de hygiënische eisen in de professionele gastronomie vervuld.

De productiemethode van WERZALIT is gepa-tenteerd. Alle WERZALIT-producten worden in klimaatkamers en op blootstelling in de buiten-lucht in de meest uiteenlopende klimaatregio's op hun robuustheid en continue weerbestendigheid getest. De meest strenge controles zorgen voor een onveranderd hoge kwaliteit. De fabrikant hecht grote waarde aan een milieuvriendelijke productie en gebruikt uitsluitend recyclebare materialen.

» REINIGING EN ONDERHOUDTafelbladen van WERZALIT zijn uiterst onderhouds-arm: Vervuilde oppervlakken kunnen met warm zeepsop worden afgenomen. Hardnekkige vlekken kunnen met gebruikelijke vuil- en vetoplossende huishoudreinigingsmiddelen worden verwijderd. Gebruik geen oplosmiddelhoudende of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken bescha-digen.

zijn daarom ongevoeliger dan de onbehandelde. Desondanks moeten ook hier voedselresten (met name vetten en sterk gekleurde vloeistoffen) snel worden verwijderd. Vlekken, die nog niet in het hout zijn binnengedrongen, kunnen met spiritus of wasbenzine worden verwijderd. Vermijd a.u.b. dat inkt of stempelinkt op het hout terecht komt. Plaats geen hete voorwerpen zoals pannen of windlichten uit metaal zonder onderlegger op het tafelblad.

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGTeakmeubelen kunnen ook in het koude jaargetijde in de buitenlucht blijven staan. Wij raden echter aan, de hoogwaardige meubelen in een onver-warmde ruimte op te slaan, bijvoorbeeld in een garage of in de kelder. Voor de overwintering zijn sterk verwarmde ruimten niet geschikt. Vermijd vooral plotselinge wisseling van buiten naar binnen (en andersom): sterke temperatuur- en vochtig-heidsschommelingen kunnen tot spanningen in het materiaal en uiteindelijk tot scheurvorming leiden.

Moet uw tafel buiten blijven staan, raden wij u aan afdekhoezen van MWH te gebruiken, om het hout optimaal tegen milieu-invloeden en vervuiling te beschermen. > zie AFDEKHOEZEN

tHerMosint®THERMOSINT® biedt perfecte bescherming tegen corrosie en beschadiging. Ook in de winter. De unieke oppervlakteveredeling is tot 10 keer ster-ker dan gebruikelijke poedercoatings. Speciaal voor het outdoor-bereik ontwikkeld, bedekt zij betrouwbaar de stalen kern van de meubelen en maakt hem beslist weerbestendig. De coating is praktisch onderhoudsvrij, regen kan gemakkelijk afdruppelen. Zij geeft zachte overgangen zonder scherpe hoeken en kanten — ontziet dus huid en textiel. THERMOSINT® verhindert zowel extreem warmer worden als ook afkoelen van het materiaal, de oppervlakken voelen steeds aangenaam aan.

Werzalit» MATERIAAL EN VERWERKINGMeubelen in het Outdoor-bereik worden blootge-steld aan extreme belastingen en moeten daarom

verzorgingsboekje nederlands

Page 72: pflegefibel

71

» BESCHERMING EN OVERWINTERINGMWH WERZALIT-tafels zijn weersbestendig en kunnen ook in het koude jaargetijde buiten blijven staan.

Let op! Gebruik geen folie of hoes om af te dekken! Als natheid of vocht zich tussen het tafelblad en een afdekking ophoopt, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot beschadiging van het tafelop-pervlak leiden. Gebruik daarom ook geen tafelkle-den of placemats van geïmpregneerde textiel- of kunststofmaterialen. Als de genoemde materialen weekmakers bevatten, bestaat een aanvullend risico op vlekvorming.

nederlands verzorgingsboekje

Page 73: pflegefibel

72

JaKość MWHŻycie pod gołym niebem jest niezwykle dynamiczne: słoneczne pory roku przynoszą rozżarzone upałem powietrze, żółty pył kwitnących kwiatów, bawiące się wokół dzieci i letnie przyjęcia w ogrodzie. Wraz z początkiem jesieni nadchodzą deszczowe dni. Zimą pojawia się śnieg, szczypiący mróz i przejmujące zimno. Meble ogrodowe są zatem narażone na wiele niesprzyjających czynników atmosferycznych.

Meble MWH to produkty przygotowane na tego typu wyzwania. Są wytrzymałe, trwałe i odporne na warunki pogodowe. Kolejne pory roku nie pozostawiają na nich żadnych śladów. Uzyskanie takiego efektu nie wymaga stosowania skompli-kowanych zabiegów pielęgnacyjnych, pozwala jed-nak zyskać bezcenny czas spędzony w ogrodzie w otoczeniu wyjątkowych mebli ogrodowych MWH.

Współpracownicy naszej firmy w kraju i za granicą uczestniczą w intensywnych szkoleniach, a każdy mebel jest urzeczywistnieniem naszej filozofii jako-ści. Do produkcji naszych mebli wykorzystujemy wyłącznie wysokiej wartości, sprawdzone naukowo materiały. Wyjątkową łatwość czyszczenia mebli uzyskujemy dzięki niezwykle starannej obróbce powierzchni i doskonałej ochronie powierzchni.

O meble MWH należy dbać równie starannie jak o tradycyjne meble pokojowe. Przedstawiamy przy-datne wskazówki pielęgnacyjne, które pozwolą zachować wartość i piękno mebli MWH na długo przy minimalnym nakładzie pracy. Aby beztrosko cieszyć się latem.

bezpieczeŃstWo uŻYtKoWniKaMeble MWH spełniają najwyższe standardy bezpieczeństwa użytkowników, pod warunkiem stosowania mebli zgodnie z przeznaczeniem: nie należy stawać na powierzchnie przeznaczone do siedzenia lub leżenia, z mebli nie należy korzystać jak z drabiny ani huśtawki. Nie należy siadać na oparciach na plecy ani ręce. Nie należy wsuwać rąk w ruchome ani składane elementy.

Należy regularnie sprawdzać stan wszystkich ele-

mentów pod kątem ich działania, uszkodzeń lub poluzowanych połączeń — zawsze na początku sezonu oraz co 1 do 2 miesięcy, w zależności od intensywności eksploatacji mebli. Należy szczegól-nie uważnie sprawdzić blokady, kratki i połączenia na zawiasy. Aby połączenia działały bez zarzutu, można użyć dostępnego w sprzedaży smaru sili-konowego lub skontaktować się z działem obsługi klienta naszej firmy.

WWW.MWH-service.deCzy poznali już Państwo nasz dział serwisowy w Internecie? Na stronie www.mwh-service.de mogą Państwo w prosty i wygodny sposób zamawiać ele-menty zamienne, wyposażenie i środki do pielęgnacji wszystkich mebli ogrodowych MWH. Serdecznie zapraszamy!

WarunKi GWarancJiWażne! W celu dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji w przypadku reklamacji sprzedawcy MWH należy przedstawić oryginał dowodu zaku-pu, zawierający datę zakupu, cenę oraz nazwę sprzedawcy.

MWH nie udziela gwarancji na szkody powstałe w wyniku:• nieprzestrzegania wskazówek dotyczących kon- serwacji• montażu elementów niezgodnie z naszymi instrukcjami• nieprawidłowego użytkowania, zaniedbania, uży- cia siły• działania czynników zewnętrznych, takich jak uszkodzenie podczas transportu, czynniki atmos- feryczne itd.• zwykłego zużycia. Dotyczy to również części zużywających się, takie jak nakładki, stopki itd.

Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas usuwania wady.

instrukcja Pielęgnacji Polski

Page 74: pflegefibel

73

gołym niebem nawet w zimnej porze roku. W celu zachowania optymalnego stanu mebli przez długi okres, zalecamy przechowywanie mebli w zamkniętym i suchym pomieszczeniu przez okres zimowy.

Jeżeli meble będą stosowane w miejscu znajdują-cym się w pobliżu morza, przed zimą lub co trzy miesiące zalecamy czyszczenie powierzchni mebli miękką szmatką zwilżoną wodą lub odpowiednim łagodnym, nieściernym środkiem do czyszczenia.

Uwaga! Mebli aluminiowych MWH nie należy przy-krywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warun-kach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowanych tkanin lub tworzyw sztucznych. Wspomniane materiały mogą zawierać plastyfi-katory PCV, które mogą pozostawiać trwałe ślady.

blacHa perforoWana locHblecH» MATERIAŁ I OBRÓBKAStoły z blachy perforowanej MWH są wykonane z płyt stalowych z perforacjami. Utworzony w ten sposób wzór zapewnia lekkość i finezyjny wygląd mebli. Blaty stołów są następnie cynkowane i powlekane elektrostatycznie. Stosowany w tym celu proszek powłokowy tworzy warstwę odporną na ścieranie i zarysowania.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJADo czyszczenia wystarczy ciepła woda i miękka gąbka. Po czyszczeniu powierzchnię stołu wytrzeć do sucha miękką szmatką, aby uniknąć powstania białych plam. W przypadku silnych zanieczysz-czeń należy powtórzyć cały proces czyszczenia do skutku.

Nie należy stosować żadnych agresywnych lub żrących środków myjących. Należy unikać rozlania atramentu lub farby drukarskiej. Na blacie stołu nie należy stawiać żadnych gorących przedmiotów (naczyń ani lampek z metalu) bez podkładek.Niewielkie rysy i uszkodzenia lakieru nie powodu-

instruKcJe pielęGnacJi od a do z

aluMiniuM» MATERIAŁ I OBRÓBKAAluminium znajduje wszechstronne zastosowa-nie dzięki wyjątkowym właściwościom fizycznym ma teriału. Aluminium jest lekkie i stabilne, trwałe i łatwe w utrzymaniu, a jednocześnie odporne na każde warunki pogodowe, dzięki czemu może być przecho-wywane na świeżym powietrzu przez cały rok.

Aluminium należy do grupy materiałów, które są wysoce odporne na korozję dzięki swoim wyjątkowym właściwościom: w kontakcie z tlenem na powierzchni aluminium wytwarza się niewidoczna powłoka tlen-kowa, która chroni materiał przed wpływem nieko-rzystnych warunków otoczenia. Uszkodzona powłoka pasywna w niedługim czasie sama się odbudowuje. Aluminium „naprawia” się samo.

W produkcji naszych mebli stosujemy wyłącznie najwyższej jakości materiały aluminiowe, które poddajemy starannej obróbce oraz pokrywamy powłoką poliestrową. > patrz ELOTHERM®

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAMeble aluminiowe MWH oraz elementy wykonane z aluminium wymagają minimalnego zaangażowania w ich pielęgnację. Do mycia można stosować ciepłą wodę z łagodnym mydłem lub płynem do mycia i miękką gąbkę. Następnie wystarczy przemyć meble czystą wodą i wytrzeć do sucha, aby uniknąć powsta-nia białych plam. Nie należy stosować żadnych agre-sywnych lub żrących środków czyszczących.

Niewielkie rysy i uszkodzenia lakieru nie powodują pogorszenia właściwości materiału. Aluminium „naprawia się samo“, a dodatkowe uszczelnienie powierzchniowe stanowi skuteczną ochronę przed korozją. Ponadto zastosowanie środków z zestawu do pielęgnacji CARELINE sprawia, że drobne ubytki powierzchni stają się mniej widoczne. > patrz CARELINE

» OCHRONA NA ZIMĘMeble MWH są odporne na działanie czynnikówatmosferycznych i można je pozostawiać pod

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 75: pflegefibel

74 instrukcja Pielęgnacji Polski

sztucznych. Elementy tego typu mogą z czasem wykazywać oznaki zużycia. Z tego względu w specjalistycznych punktach sprzedaży są dostęp-ne części zamienne. Łatwo i wygodnie można je również zamówić na stronie: www.mwh-service.de

dreWno teaKoWe» MATERIAŁ I OBRÓBKADrewno z drzewa teakowego zawiera dużą ilość naturalnych olejów, które są naturalnym środkiem impregnującym i chronią drewno przed czynni-kami zewnętrznymi. Drewno teakowe jest szcze-gólnie cenne i doskonale nadaje się do produkcji mebli stojących pod gołym niebem. MWH stosuje wyłącznie najwyższej jakości drewno, które jest suszone w specjalnych piecach i poddawane sta-rannej obróbce. Warstwa zewnętrzna pozostaje w pełni naturalna: z uwagi na doskonałe właściwości drewna teakowego meble wykonane z tego mate-riału są wyjątkowo wytrzymałe i odporne na warunki pogodowe. Ich powierzchnia nie wymaga żadnych specjalnych zabiegów pielęgnacyjnych. Blaty stołowe z drewna teakowego MWH zostały dopuszczone do kontaktu z żywnością.

MWH poddaje obróbce wyłącznie wysuszone drewno z równomiernym ułożeniem włókien bez sęków. Kolor drewna zależy od zawartości związ-ków mineralnych w glebie, w której wyrosły drze-wa. Po kilku tygodniach różnice w barwie mebli teakowych wyrównują się pod wpływem słońca.Drewno teakowe jest materiałem naturalnym — z czasem na miejscach przecięć kapilarów drewna mogą powstawać drobne pęknięcia, np. na kantach powierzchni czołowych drewna. Rysy te są w większości przypadków widoczne wyłącznie w dużym upale i przy małej wilgotności. Nie mają wpływu na długookresową trwałość materiału ani na jakość drewna.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJADrewno teakowe można pielęgnować na dwa spo-soby: 1. Płowienie drewna. W warunkach dużego nasłonecznienia i intensywnych opadów deszczu odcień drewna zmienia się ze złoto-brązowego na srebrno-szarą patynę. Zmiana zabarwienia nie ma wpływu na trwałość materiału. Zalecamy przepro-

ją pogorszenia właściwości materiału. Podwójne uszczelnienie powierzchniowe zapobiega koro-zji metalu. Do usuwania niewielkich uszkodzeń powierzchni służy zestaw do pielęgnacji i usuwa-nia ubytków powierzchniowych z serii pielęgnacyj-nej CARELINE. Skutecznie wpływa na zachowanie wyglądu i właściwości mebli przez długie lata. > patrz CARELINE

» OCHRONA NA ZIMĘMeble z blachy perforowanej MWH są odporne na działanie czynników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. Stoły nie wymagają żadnej ochrony przed wpływem warunków atmosferycznych.

Jeżeli meble będą stosowane w miejscu znajdują-cym się w pobliżu morza, przed zimą lub co trzy miesiące zalecamy czyszczenie powierzchni mebli miękką szmatką zwilżoną wodą lub odpowiednim łagodnym, nieściernym środkiem do czyszczenia.

Uwaga! Mebli nie należy przykrywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warunkach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowa-nych tkanin lub tworzyw sztucznych. Wspomniane materiały mogą zawierać plastyfikatory PCV, które mogą pozostawiać trwałe ślady.

carelineSeria uniwersalnych środków pielęgnacyjnych CARELINE jest przeznaczona do wszystkich pro-duktów MWH. Poszczególne środki pielęgnacyjne zostały opracowane specjalnie z myślą o mate-riałach i farbach wykorzystywanych do produkcji naszych mebli. Gwarancja doskonałego wyglądu i trwałości mebli na długo! Seria środków pielęgna-cyjnych CARELINE jest dostępna w specjalistycz-nych sklepach i na stronie: www.mwh-service.de

części zaMienne ersatzteileWszystkie meble MWH są wyposażone w wyso-kiej jakości nasadki lub prowadnice z tworzyw

Page 76: pflegefibel

75

powierzchnie naszych produktów i ułatwia ich pielęgnację. Skuteczność ELOTHERM® jest czte-rokrotnie wyższa w porównaniu z tradycyjnymi metodami malowania proszkowego. Gruba war-stwa ochronna zapobiega nagrzewaniu mebli pod wpływem słońca. W warunkach zimowych ELOTHERM® zapewnia skuteczną ochronę przed korozją i uszkodzeniami.

Granit» MATERIAŁ I OBRÓBKAZgodnie z przysłowiem granit jest wyjątkowo wytrzymałym materiałem, niepodatnym na uszko-dzenia i łatwym w pielęgnacji. Kamień naturalny średnio- i gruboziarnisty powstaje z połączenia różnych materiałów. Struktura, kolor i wygląd granitu różnią się w zależności od połączenia składników mineralnych. Staramy się stosować wyłącznie płyty granitowe o harmonijnym wyglą-dzie. Inkluzje, żyły, zaciemnienia, rysy i porowate powierzchnie to cechy charakterystyczne tego materiału, które nie wpływają ujemnie na jakość granitu. Dzięki tym specyficznym właściwościom każdy blat stołu staje się wyjątkowym obiektem o własnym, niepowtarzalnym charakterze.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAGranit jest właściwie niezniszczalny. Tym niemniej aby zachować właściwości i piękno tego materiału, niezbędny jest chociażby minimalny poziom dbało-ści i pielęgnacji.

Jak wszystkie inne kamienie naturalne, granit ma porowatą, chłonną strukturę. Woda wyparowuje bez śladu, jednak oleje i tłuszcze mogą pozosta-wiać trwałe ślady. Aby temu zapobiec, impregnu-jemy płyty granitowe środkami zabezpieczającymi przed wchłanianiem wody i olejów. Stosowanie takich środków zmniejsza pochłanianie wilgoci, jednak nie stanowi stuprocentowej ochrony kamie-nia. Silne zabrudzenia należy niezwłocznie usuwać. Płyny (wino, sok) należy wycierać ściereczką bez włókien lub naturalną gąbką i ciepłą wodą bez dodatków. Plamy z tłuszczu należy usunąć naj-później po trzech minutach. Należy unikać rozlania atramentu lub farby drukarskiej.Do regularnego czyszczenia stołów granitowych

wadzenie jeden lub dwa razy w roku gruntownego czyszczenia drewna wodą, łagodnym mydłem i (o ile będzie to konieczne) specjalnym środkiem do czyszczenia drewna z serii CARELINE. W przypad-ku szczególnie niekorzystnych warunków atmos-ferycznych i silnego zabrudzenia do czyszczenia można stosować miękką szczotkę.2. Zachowanie naturalnego odcienia drewna przy zastosowaniu olejków do drewna teakowego. Zalecamy użycie zestawu do pielęgnacji drewna CARELINE. Preparaty tej serii, oprócz wysokiej jakości olejków do drewna, zawierają wszystkie niezbędne składniki do pielęgnacji i czyszczenia drewna. > patrz CARELINE

Olejek do drewna wspomaga naturalną impregna-cję teaku. Blaty stołów poddane obróbce olejowej są bardziej wytrzymałe niż naturalne. Tym nie-mniej zalecamy niezwłoczne usuwanie resztek pożywienia (zwłaszcza tłuszczów i barwiących płynów). Plamy, które nie wniknęły jeszcze w drewno, można usuwać spirytusem lub benzyną do czyszczenia. Należy zapobiegać wniknięciu atramentu lub farby drukarskiej do drewna. Na blacie stołu nie należy stawiać żadnych gorących przedmiotów (naczyń ani lampek z metalu) bez podkładek.

» OCHRONA NA ZIMĘMeble teakowe można pozostawić na zewnątrz również w miesiącach zimowych. Zalecamy jed-nakże przenieść cenne meble do nieogrzewanego pomieszczenia, np. do garażu lub piwnicy. Nie należy przechowywać mebli w silnie ogrzewanych pomieszczeniach. Należy unikać gwałtownych zmian temperatur podczas przenoszenia mebli do środka lub na zewnątrz: Gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności mogą powodować naprężenia i pękanie materiału.Jeżeli stół pozostaje na zewnątrz, zalecamy stoso-wanie pokryć ochronnych MWH, które zapewniają optymalną ochronę przed czynnikami zewnętrzny-mi i zabrudzeniami. > patrz POKRYCIA OCHRONNE

elotHerM®Rozwiązanie opracowane specjalne do zastoso-wań na świeżym powietrzu, ELOTHERM® chroni

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 77: pflegefibel

76 instrukcja Pielęgnacji Polski

powierzchnie. Nadaje on stołom właściwości, które czynią je szczególnie odpornymi na brud i łatwymi w pielęgnacji.

Płyty KETTALUX są odporne na działanie czynni-kówatmosferycznych i promieni ultrafioletowych, jak również wyróżniają się trwałością barw. Firma KETTLER przykłada bardzo dużą wagę do produk-cji, która jest przyjazna dla środowiska naturalne-go, stosując materiały nadające się do recyklingu.

» LAKIEROWANIE POWIERZCHNI Z EFEKTEM LOTOSUKwiat lotosu uznawany jest w Azji za symbol doskonałej czystości, gdyż jego płatki są odpor-ne na brud i mają właściwości samoczyszczące. Zastosowanie tzw. efektu lotosu w meblach ogro-dowych KETTLER możliwe było dzięki współpracy między specjalistami ds. rozwoju firmy KETTLER i partnerami ze świata nauki i branży przemysłowej.

Przykładem tego są łatwe w pielęgnacji płyty KETTALUX: w każdym centymetrze kwadratowym powłoki płyt polakierowanej lakierem nanoclean® znajdują się setki tysięcy mikrokryształków. Dzięki temu powstaje szorstka i wodoszczelna struktura powierzchni. Stałe cząsteczki brudu nie przywiera-ją, spoczywając jedynie na powierzchni.Przy zetknięciu płyty stołowej z wodą krople ściekają po powierzchni praktycznie nie powodując tarcia, wiążą brud i usuwają go z płyty.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJADo czyszczenia mebli wystarczy gąbka i czysta woda. Trudne do usunięcia zanieczyszczenia można skutecz-nie usuwać letnią wodą z mydłem i miękką szczotką.

Nie należy stosować środków ściernych, acetonu (zmywacza do paznokci) ani środków czyszczących na bazie chloru. Agresywne zanieczyszczenia — np. pozostałości po sokach owocowych, żywicy drzewnej lub ptasich odchodach — należy usuwać niezwłocznie, tak aby uniknąć odbarwień powierzchni.

» OCHRONA NA ZIMĘStoły KETTALUX są odporne na działanie czynników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. Nie

należy stosować ciepłą wodę i łagodne mydło. Następnie powierzchnię stołu należy przemyć czy-stą wodą i wytrzeć do sucha. Nie należy stosować żadnych środków do szorowania i środków ścier-nych, zawierających kwasy lub inne agresywne substancje, gdyż poszczególne składniki kamienia mogą wykazywać różne reakcje na tego typu związki. Kamień naturalny musi też "oddychać“. Z tego względu nie należy używać wosków lub preparatów olejowych, które mogą zatykać pory kamienia i blokować dopływ powietrza.

Zalecamy coroczne odświeżanie warstwy impre-gnującej. Kamień naturalny będzie dzięki temu mniej podatny na uszkodzenia i zachowa pięk-ny wygląd. Środki do pielęgnacji granitu z serii CARELINE gwarantują optymalną ochronę stołów MWH. Naturalnie wszystkie środki do impregnacji płyt granitowych zostały dopuszczone do kontaktu z żywnością. > patrz CARELINE

» OCHRONA NA ZIMĘStoły granitowe można pozostawić na zewnątrz również w miesiącach zimowych. W przypadku granitu, jak i innych kamieni naturalnych, obowią-zują następujące zasady: należy uważać, aby nie pozostawiać plam z wody na powierzchni mate-riału, które mogą zamarznąć przy niskich tempe-raturach. Optymalną ochronę płyt granitowych przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi i zanieczyszczeniem zapewnia zastosowanie pokryć ochronnych MWH. > patrz POKRYCIA OCHRONNE

KettaluX» MATERIAŁ I OBRÓBKAProces produkcji płyt stołowych firmy KETTLER jest bardzo złożony i odbywa się przy zastosowa-niu najnowocześniejszej technologii.

Materiał — wysokiej jakości tworzywo sztucz-ne KETTALUX PLUS — został poddany starannej obróbce i posiada strukturę wielowarstwową. Dzięki temu blaty są niezwykle odporne i stabilne. W blatach nie występują żadne nierówności ani połączenia warstw, i dzięki temu są wyjątkowo proste w czyszczeniu. Specjalny, dwuskładni-kowy lakier (nanoclean®) chroni i uszlachetnia

Page 78: pflegefibel

77

czyszczenia, czyste szmatki (wilgotne i suche), gąbki i podobne środki. Aby nie pozostawiać smug, wystarczy przepłukać gorącą wodą i wytrzeć do sucha zwykłymi ręcznikami papierowymi. Nie ma konieczności stosowania środków czyszczących.

Zwykłe zabrudzenie, długi czas narażenia na dzia-łanie zanieczyszczeń: Czysta, gorąca woda, czyste szmatki, wilgotna gąbka lub miękka szczotka. Zwykłe nieścierne środki do czyszczenia, deter-genty, mydło w płynie w kostce. Pokryć środ-kiem do czyszczenia, odczekać odpowiednio do stopnia zabrudzenia, następnie spłukać czystą wodą. Powtarzać czyszczenie, aż do dokładnego usunięcia środka do czyszczenia. W ten sposób po czyszczeniu nie pozostaną smugi. Wytrzeć do sucha chusteczkami papierowymi. Dobrze spraw-dzają się również środki do czyszczenia szkła.

Pozostałości parafiny i wosku usunąć mechanicz-nie. Uwaga: aby uniknąć zarysowań, stosować plastikowe lub drewniane łopatki, pozostałości usuwać bibułą.

Ślady po flamastrach, piórach kulkowych, nikoty-nie, itp. można usuwać organicznymi środkami do czyszczenia (acetonem spirytusem, benzyną, itp.) Należy przestrzegać zalecanych środków ostroż-ności właściwych dla danego środka (jeżeli czysz-czenie ma miejsce w zamkniętym pomieszczeniu: otworzyć okna. Nie stosować otwartych płomieni.)

Silne, trudne do usunięcia zabrudzenia, zaschnięte plamy: detergenty lub pastę z detergentu i wody pozostawić na zabrudzonej powierzchni na noc. Do czyszczenia wyjątkowo trudnych do usunięcia plam można stosować środki do czyszczenia z zawartością kwasów (np. 10% kwas octowy lub cytrynowy).

Ważne wskazówki: Nie stosować ściernych środ-ków ani produktów do szorowania (proszków do szorowania, twardych gąbek, wełny stalowej), środków do polerowania, wosków, środków do czyszczenia mebli, środków wybielających. Nie stosować środków do czyszczenia, zawierających silne kwasy ani silne sole kwaśne (środki do

wymagają zastosowania żadnej dodatkowej ochro-ny przed wpływem warunków pogodowych lub zanieczyszczeniami.

Mebli KETTALUX nie należy przykrywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warunkach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowa-nych tkanin lub tworzyw sztucznych.

laMinat WYsoKociśnienioWY (Hpl)» MATERIAŁ I OBRÓBKABlaty stołów wykonane z laminatu wysokociśnie-niowego (HPL = High Pressure Laminate) dosko-nale sprawdzają się w zastosowaniach na świeżym powietrzu.

Materiał stosowany w produkcji naszych mebli składa się z wytrzymałych włókien naturalnych oraz podwójnie utwardzanej żywicy syntetycz-nej, formowanej pod wysokim ciśnieniem oraz w warunkach wysokich temperatur. Dzięki tym procesom uzyskujemy starannie obrobione, wytrzymałe płyty z tworzywa sztucznego, bez szkodliwych dodatków i podlegające recyklingowi. Płyty są odporne na zarysowania, odpowiednie do kontaktu z pożywieniem oraz higieniczne i łatwe w czyszczeniu dzięki szczelnej powierzchni.

Laminat wysokociśnieniowy jest odporny na mróz, wysokie temperatury i światło słoneczne. Materiał jest niewrażliwy na warunki atmosferyczne. Poza wytrzymałością na zarysowania i uszkodzenia mechaniczne, blaty są odporne na działanie roz-puszczalników. Ze względu na korzystne wła-ściwości, laminat wysokociśnieniowy znajduje wszechstronne zastosowanie, zwłaszcza w wyma-gających warunkach.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAZalecamy stosowanie następujących środków czyszczących w zależności od stopnia zabrudzenia:Lekkie zabrudzenie, krótki czas narażenia na dzia-łanie zanieczyszczeń: papierowe chusteczki do

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 79: pflegefibel

78 instrukcja Pielęgnacji Polski

wykorzystywany do produkcji mebli plażowych i basenowych. Włókna są odporne na ścieranie i zrywanie, nie niszczą tkanin i nie powodują podrażnień skóry.

Fotele, krzesła, siedziska i leżaki MWH są podda-wane starannej ręcznej obróbce wykończeniowej. Kunsztowna technika zaplatania wymaga doświad-czenia i dużych zdolności. Nasi pracownicy zdoby-wają je na licznych kursach i szkoleniach w kraju i za granicą. Do produkcji mebli wykorzystujemy wyłącznie materiały wysokiej jakości. Jakość pro-duktów MWH jest odczuwalna już po pierwszym użyciu: sploty są na tyle elastyczne, a jednocześnie stabilne, że dopasowują się do sylwetki i stanowią doskonałe oparcie.

Polietylen jest materiałem, który nie ma żadnych właściwości szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Materiał podlega recyclingowi, a podczas spalania nie wydzielają się żadne trujące substancje.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAPlecionka sonntex® nie wymaga skomplikowanych zabiegów pielęgnacyjnych. Do czyszczenia można stosować wyłącznie mydło i miękka szczotkę. Następnie przepłukać czystą wodą lub wężem ogrodowym. Nie należy stosować żadnych agre-sywnych lub żrących środków myjących. Do czyszczenia nie należy stosować strumieniowych rozpylaczy parowych, gdyż gorąca para wodna może powodować uszkodzenie splotów.

» OCHRONA NA ZIMĘMeble z plecionki sonntex® możemy pozostawić na świeżym powietrzu w każdych warunkach pogo-dowych.

poKrYcia ocHronne abdecKHaubenMeble MWH są odporne na działanie czynni-ków atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. Pokrycia ochronne MWH należy jednak stosować do ochrony mebli wykonanych ze szkła lub mate-riałów naturalnych, jak drewno tekowe i granit. Pokrycia ochronne MWH zapewniają jednak opty-malną ochronę przed czynnikami zewnętrznymi

czyszczenia armatury, środków do polerowania srebra, środków do czyszczenia rur, itp.) Płyny i plamy usuwać niezwłocznie, zanim wyschną na powierzchni blatu. Po powierzchni nie przesuwać żadnych ostro zakończonych przedmiotów. Ryzyko powstania zadrapań! Stosować odpowiednie pod-kładki pod garnki, formy do pieczenia, lampiony z metalu, itp.

» OCHRONA NA ZIMĘStoły z laminatu wysokociśnieniowego MWH są odporne na działanie czynników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. Mebli z laminatu wyso-kociśnieniowego MWH nie należy przykrywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warunkach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowa-nych tkanin lub tworzyw sztucznych.

plecionKa sonntex® textil» MATERIAŁ I OBRÓBKAPlecionka sonntex® została wykonana z wysokiej jakości włókien syntetycznych, przeznaczonych specjalnie do zastosowań na świeżym powietrzu. Włókna elastyczne łączą zalety naturalnych materiałów z wyjątkowymi właściwościami naj-nowocześniejszych tworzyw: są przyjemne w dotyku i wyróżniają się ciepłym i naturalnym wyglądem, przypominającym ratan, wiklinę lub podobne materiały naturalne. Dodatkowo są w 100 % odporne na czynniki środowiskowe, niezwy-kle wytrzymałe i trwałe, jak również wyjątkowo łatwe w pielęgnacji.

Podstawowym surowcem stosowanym do produk-cji plecionki sonntex® jest polietylen — idealny materiał do zastosowań na świeżym powietrzu. Jest odporny na oddziaływanie zmiennych warun-ków otoczenia, wilgoci, zimna i promieniowania UV. Włókna nie płowieją nawet pod wpływem sil-nego nasłonecznienia. Materiał pozostaje odporny na działanie soli i chlorowanej wody, jak również olejków do opalania, a więc jest z powodzeniem

Page 80: pflegefibel

79

temy. Wszystkie surowce stosowane w produkcji są poddawane wymagającym testom, a wszystkie procesy produkcyjne są objęte dokładnym nad-zorem, co gwarantuje wysoką jakość produktów.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAPOLIGOR® nie wymaga szczególnej pielęgnacji. Zabrudzoną powierzchnię można czyścić ciepłą wodą i miękką gąbką. Uporczywe plamy można usuwać tradycyjnymi środkami czyszczącymi o naturalnym pH, rozpuszczającymi brud i tłuszcz. Następnie spłukać czystą wodą. Na końcu wytrzeć do sucha. Nie należy stosować produktów zawiera-jących rozpuszczalniki ani preparatów ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię stołu.

Na blacie stołu nie należy stawiać żadnych gorą-cych przedmiotów (naczyń ani lampek z metalu) bez podkładek. Należy unikać rozlania atramentu lub farby drukarskiej.

» OCHRONA NA ZIMĘStoły POLIGOR® firmy MWH są odporne na działa-nie czynników atmosferycznych i można je pozo-stawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. Stoły nie wymagają żadnej ochrony przed wpływem warunków atmosferycznych.

Uwaga! Mebli nie należy przykrywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warunkach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowa-nych tkanin lub tworzyw sztucznych. Wspomniane materiały mogą zawierać plastyfikatory PCV, które mogą pozostawiać trwałe ślady.

poszYcie sonntex® geflecht» MATERIAŁ I OBRÓBKAPoszycie sonntex® jest wykonane z trwałego, wysokiej jakości tworzywa Hightech. Jest to ustrukturyzowany, przepuszczający powietrze materiał, który doskonale nadaje się do zastoso-wań na świeżym powietrzu: Pozostaje odporny na najtrudniejsze warunki zimowe i duże wahania

i zabrudzeniem — są wykonane z wytrzymałych włókien, pokryte najwyższej jakości powłoką, odporne na działanie promieni UV i wodoszczel-ne — a pomimo to przepuszczają powietrze, co zapobiega powstawaniu pleśni.

Uwaga: Folie i pokrycia z tworzyw sztucznych pośredniej jakości mogą zawierać plastyfikatory PCV, które pod wpływem słońca mogą wtapiać się w powierzchnie mebli i pozostawiać trwałe ślady. Gwarancja MWH nie obejmuje szkód powstałych w wyniku zastosowania okryć lub folii z tworzyw sztucznych innych producentów.

poliGor®» MATERIAŁ I OBRÓBKAMateriał o wyglądzie prawdziwego kamieniana-turalnego, posiadający dodatkowo wiele zalet: blaty stołowe wykonane z POLIGOR® są poręczne i lekkie, a zarazem stabilne i wyjątkowo odporne na warunki atmosferyczne i mróz do –20 °C. Ponadto są nieprzepuszczalne dla niemal wszystkich cieczy.

Pozytywne właściwości blatów stołowych za- wdzięczamy wielowarstwowej strukturze i nowoczesnym technikom obróbki: płyta nośna Multiplex jest bezszwowo łączona z wytrzyma-łym, wyjątkowo odpornym na zarysowania płasz-czem o grubości 3 mm, wykonanym z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym. Forma macierzysta tworzy przy tym powlekaną strukturę, która jest łudząco podobna do wyglą-du kamienia naturalnego Specjalna powierzchnia robocza została dopuszczona do kontaktu z żyw-nością i jest wyjątkowo łatwo zmywalna. Blaty są produkowane z 3-milimetrowym naprężeniem wstępnym, a więc są lekko wypukłe, w środ-ku lekko wyższe w porównaniu z wysokością wzdłuż krawędzi, co zapobiega ugięciu płyty pod wpływem nagrzania przez promienie sło-neczne i umożliwia swobodne spływanie wody deszczowej.

Blaty stołowe są produkowane w Niemczech. Dzięki lekkości i dokładnemu zwymiarowaniu, wielkoformatowe blaty i wielofunkcyjne stoły można łączyć i rozbudowywać w różnorodne sys-

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 81: pflegefibel

80 instrukcja Pielęgnacji Polski

temperatur. Materiał jest również odporny na promieniowanie UV i nie płowieje w warunkach sil-nego nasłonecznienia, nie wchłania wody, szybko schnie i i jest odporny na działanie pleśni.

Do produkcji tkanin siatkowych stosuje się wytrzymałe nici poliestrowe, które pokrywane są powłoką z tworzywa sztucznego. Nici są wyjąt-kowo łatwe w wiązaniu, wytrzymałe i odporne na zużycie. Sploty wyglądają jak nowe nawet po wielu latach eksploatacji. Są wyjątkowo miłe w dotyku. Sploty dopasowują się do kształtu ciała i zapewniają wysoki komfort siedzenia i leżenia.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAPoszycie sonntex® jest odporne na zabrudzenia i wyjąt-kowo łatwe w pielęgnacji — do czyszczenia można sto-sować wyłącznie mydło i miękką szczotkę. Następnie przepłukać czystą wodą lub wężem ogrodowym.

Nie należy stosować żadnych agresywnych lub żrących środków myjących. Do czyszczenia nie należy stosować strumieniowych rozpylaczy paro-wych, gdyż gorąca para wodna może powodować uszkodzenie splotów.

» OCHRONA NA ZIMĘMeble z poszyciem sonntex® możemy pozostawić na świeżym powietrzu w każdych warunkach pogo-dowych.

siatKa MetaloWa rozciĄGana» MATERIAŁ I OBRÓBKADo produkcji siatki metalowej rozciąganej stosuje-my starannie wyselekcjonowane blachy stalowej cienkiej z niewielkimi nacięciami, które następnie nakłada się na siebie. W ten sposób powstaje wzór siatki. W zależności od ułożenia nacięć, można uzyskać różne otwory, które układają się w określony wzór.

Obecność otworów sprawia, że materiał jest przy-jemnie lekki i zapewnia cyrkulację powietrza, co jest ważne szczególnie latem. Woda deszczo-wa swobodnie spływa przez metalową siatkę, a powierzchnia mebli wysycha sama.Trwała powłoka sprawia, że meble z siatki

metalowej są chronione przed korozją. > patrz ELOTHERM®, THERMOSINT®

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA > patrz STAL

» OCHRONA NA ZIMĘ > patrz STAL

stal» MATERIAŁ I OBRÓBKANiewiele jest materiałów o tak licznych zaletach: stal jest wytrzymała i solidna, zarazem trwała i elastyczna. Na długo zachowuje swe właściwości i jest przyjazna dla środowiska naturalnego, gdyż może być w 100 % powtórnie wykorzystana.Meble ze stali MWH wyróżniają się starannością wykonania i wyjątkową funkcjonalnością. Odporna powłoka poliestrowa chroni meble przed korozją.> patrz ELOTHERM®, THERMOSINT®

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAMeble można czyścić ciepłą wodą i miękką gąbką. Nie należy stosować żadnych agresywnych lub żrących środków myjących. Niewielkie rysy i uszkodzenia lakieru nie wpływają ujemnie na właściwości materiału. Podwójne uszczelnienie powierzchniowe zapobiega korozji metalu. Ponadto zastosowanie środków z zestawu do pielęgnacji CARELINE sprawia, że drobne ubytki powierzchni stają się mniej widoczne. Meble zachowują nie-naganny wygląd i właściwości przez długie lata. > patrz CARELINE

» OCHRONA NA ZIMĘMeble ze stali MWH są odporne na działanie czyn-ników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. W celu zachowania optymalnego stanu mebli przez długi okres, zalecamy przechowywanie mebli w zamknię-tym i suchym pomieszczeniu przez okres zimowy.

Jeżeli meble będą stosowane w miejscu znajdują-cym się w pobliżu morza, przed zimą lub co trzy miesiące zalecamy czyszczenie powierzchni mebli miękką szmatką zwilżoną wodą lub odpowiednim łagodnym, nieściernym środkiem do czyszczenia.Uwaga! Mebli stalowych MWH nie należy przy-krywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie

Page 82: pflegefibel

81

meble zyskują nieskazitelny wygląd, a ryzyko powstania korozji pod wpływem cząsteczek ciał obcych zostaje ograniczone do minimum.

Od czasu do czasu może się zdarzyć, że cząsteczki rdzy z otoczenia zgromadzą się na powierzchni stali szlachetnej. Rdzawy nalot można usuwać miękką szczotką i dostępnymi w sprzedaży środ-kami do pielęgnacji stali szlachetnej. Nie należy stosować wełny stalowej ani stalowych szczotek, gdyż zarysowania mogą sprzyjać tworzeniu się rdzy.

Lekkie zabrudzenia z piasku lub kurzu czy też resztki jedzenia można usuwać środkami czysz-czącymi rozpuszczalnymi w wodzie. Tłuszcze i oleje można usuwać zasadowymi lub kwaśnymi środkami powierzchniowo czynnymi. W przy-padku silnych zanieczyszczeń można stosować dostępne w sprzedaży środki do pielęgnacji stali szlachetnej. Meble należy dokładnie umyć czystą wodą, aby usunąć wszystkie pozostałości środ-ków czyszczących. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące niezawierające kwasu solnego ani chloru. Aby uniknąć pozostawiania śladów dłoni, można stosować chusteczki czyszczące z mikrowłókien.

Uwaga: Przedmioty wykonane z twardych materia-łów — kamienia lub ceramiki — mogą porysować stal szlachetną, co jednak pozostaje bez wpływu na jej trwałość.

OCHRONA NA ZIMĘMeble ze stali nierdzewnej MWH są odporne na działanie czynników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku. W celu zachowania optymalnego stanu mebli przez długi okres, zalecamy przechowywanie mebli w zamkniętym i suchym pomieszczeniu przez okres zimowy.

Jeżeli meble będą stosowane w miejscu znajdują-cym się w pobliżu morza, przed zimą lub co trzy miesiące zalecamy czyszczenie powierzchni mebli miękką szmatką zwilżoną wodą lub odpowiednim łagodnym, nieściernym środkiem do czyszczenia.

między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warun-kach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani zestawów stołowych wykonanych z impregnowanych tkanin lub tworzyw sztucznych. Wspomniane materiały mogą zawierać plastyfi-katory PCV, które mogą pozostawiać trwałe ślady.

stal szlacHetna edelstaHl» MATERIAŁ I OBRÓBKAMebla i elementy wykonane ze stali szlachetnej zapewniają nie tylko doskonały efekt estetyczny, lecz również trwałość, odporność i wytrzymałość.

Stal szlachetna mrozoodporna spełnia wymogi określone w europejskim standardzie DIN EN 10088-1. Stop wykorzystywany do produkcji naszych mebli (nr surowca 1.4301) zawiera co najmniej 10,5 % chromu, a powierzchnia stali może być matowa, błyszcząca lub szlifowana.

» OBRÓBKA POWIERZCHNIW przeciwieństwie do stali niestopowej, nierdzew-na stal szlachetna jest odporna na korozję. Wysoka zawartość chromu sprawia, że w kontakcie z tle-nem na powierzchni materiału tworzy się nieprze-puszczalna i nierozpuszczalna warstwa. Tak zwana powłoka pasywna działa jak bariera ochronna mię-dzy stopem a środowiskiem. Uszkodzona powłoka pasywna w niedługim czasie sama się odbudowuje. Stal nierdzewna nie wymaga zatem nakładania żadnych dodatkowych powłok ochronnych. Nawet najtrudniejsze warunki eksploatacji nie powo-dują łuszczenia ani odwarstwiania powierzchni. Kompleksowa obróbka powierzchniowa optymali-zuje pozytywne właściwości materiału — gotowe formy są poddawane obróbce przy zastosowaniu kulek ze stali szlachetnej, a następnie elektropole-rowane. Gładka i pozbawiona porów powierzchnia nie traci swych właściwości przez długi czas.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAStal szlachetna nie wymaga żadnych specjalnych zabiegów pielęgnacyjnych. Sporadyczne czyszcze-nie mebli zapobiega gromadzeniu się zanieczysz-czeń i innych ciał stałych na ich powierzchni,

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 83: pflegefibel

82

gólnie niekorzystnymi warunkami pogodowymi. Silne nasłonecznienie może powodować odbarwie-nia lakierowanych powierzchni. Utrzymująca się wilgoć i długotrwałe deszcze mogą prowadzić do tworzeni się plam wody pod powłoką, których nie można usunąć. Z tego względu zalecamy zastoso-wanie pokryć ochronnych MWH. > patrz POKRYCIA OCHRONNE

tHerMosint®THERMOSINT® zapewnia doskonałą ochronę przed korozją i uszkodzeniami również zimą. Wyjątkowa warstwa ochronna jest dziesięciokrotnie skutecz-niejsza niż inne, tradycyjne metody obróbki prosz-kowej. Rozwiązanie zostało opracowane specjalnie do zastosowań na zewnątrz. Osłania stalowe ele-menty mebli warstwą ochronną i sprawia, że są odporne na każde warunki pogodowe. Powłoka mebli praktycznie nie wymaga pielęgnacji, krople deszczu po prostu ociekają. Tworzy miękkie przej-ścia między ostrymi rogami i kantami — chroni skórę i tkaniny. THERMOSINT® zapobiega nad-miernemu rozgrzaniu i wyziębieniu materiału, co sprawia, że powierzchnie mebli są zawsze miłe w dotyku.

Werzalit» MATERIAŁ I OBRÓBKAMeble ogrodowe są narażone na ekstremalne obciążenia i muszą być niezwykle wytrzymałe. Stoły z WERZALITU firmy MWH spełniają wszyst-kie wymagania, jakie stawiane są stołom ogrodo-wym: są one nadzwyczaj wytrzymałe na obciąże-nia i mają stabilną formę, są odporne na działanie wysokiej temperatury i czynników atmosferycz-nych oraz łatwe w pielęgnacji i odporne na wilgoć.

Do produkcji płyt stołowych z WERZALITU stosujesię wyłącznie rodzime drewno drzew liściastych i iglastych, które jest produktem zrównoważo-nej gospodarki leśnej. Wyselekcjonowane, świeże drewno jest przerabiane na drobne wióry przy zachowaniu dokładnego stosunku mieszanych składników, łączone specjalnymi żywicami, a następnie, pod wpływem wysokiej temperatury i ciśnienia, tłoczone w formie. W ten sposób powsta-je solidne tworzywo.

szKŁo Glas» MATERIAŁ I OBRÓBKASzkło nadaje wrażenie lekkości i nowoczesności.Znajduje wszechstronne zastosowanie i pozwa-la na swobodne łączenie z innymi materiałami. Blaty stołów MWH są wykonane z matowanego szkła bezpiecznego wielowarstwowego. Szkło jest nieprzezroczyste, jednak przepuszcza światło — tworzy efekt zimnej elegancji.

Wysokiej jakości warstwa zewnętrzna wygładza powierzchnię szkła matowego. Szkło nie wyma-ga skomplikowanych zabiegów pielęgnacyjnych i może wchodzić w kontakt z żywnością. Warstwa spodnia płyt szklanych jest powleczona specjal-nym lakierem barwnym. Warstwa emaliowana jest niepalna, odporna na ścieranie, nie wchłania płynów i nie zawiera metali ciężkich.

Szkło jest odporne na zmiany temperatur. Jest wyjątkowo trwałe i odporne na uderzenia. Jeżeli zostanie stłuczone, rozpada się na małe, częściowo przyczepiające się do siebie elementy — ryzyko skaleczenia jest minimalne.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJADo regularnego czyszczenia zalecamy stosowanie środków pielęgnacyjnych i miękkiego materiału (gąbki, szmatki z bawełny lub zamszu). Zasadniczo należy stosować środki czyszczące przeznaczone do pielęgnacji szkła.

Nie należy stosować agresywnych środków czysz-czących (proszków do szorowania, środków dezyn-fekujących lub rozpuszczających wapno). Płyny i plamy usuwać niezwłocznie, zanim wyschną na powierzchni blatu. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć rozlania na blat atramentu lub farby drukarskiej. Proszę nie rysować górnej ani dol-nej powierzchni żadnymi ostrymi przedmiotami.Ryzyko powstania zarysowań! Na blacie stołu nie należy stawiać gorących przedmiotów (naczyń ani lampek z metalu) bez podkładek.

» OCHRONA NA ZIMĘSzklane blaty stołów MWH są wyjątkowo wytrzy-małe. Tym niemniej należy je chronić przed szcze-

instrukcja Pielęgnacji Polski

Page 84: pflegefibel

83

zestawów stołowych wykonanych z impregnowa-nych tkanin lub tworzyw sztucznych. Wspomniane materiały mogą zawierać plastyfikatory PCV, które mogą pozostawiać trwałe ślady.

» USZLACHETNIANIE POWIERZCHNISpecjalne uszlachetnienie powierzchni chroni WERZALIT przed wpływami mechanicznymi, ter-micznymi i chemicznymi: po wykonaniu półfa-brykatów płyt stołowych materiał jest ponownie rozgrzewany, co powoduje stopienie jednorodnych żywic zawartych w materiale znajdującym się wewnątrz i na powierzchni w nierozłączalne połą-czenie materiałów. Tworzy się gładka, pozbawiona szczelin powierzchnia, która daje się łatwo czyścić, spełniając przy tym wymogi higieniczne, jakie obowiązują w profesjonalnej gastronomii.

Proces produkcji WERZALITU został opatentowa-ny. Wszystkie produkty z WERZALITU poddawane są testom na ich solidność i wytrzymałość na dzia-łanie czynników atmosferycznych w komorach kli-matyzacyjnych i na stanowiskach wystawionych na działanie tych czynników w różnych regionach klimatycznych. Najsurowsze kontrole zapewniają niezmiennie wysoką jakość. Producent przykłada dużą wagę do produkcji, która jest przyjazna dla środowiska naturalnego, stosując wyłącznie materiały nadające się do recyklingu.

» CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAPłyty stołowe z WERZALITU są szczególnie łatwe w pielęgnacji: zabrudzone powierzchnie można zmywać ciepłymi mydlinami. Uporczywe plamy dają się usuwać przy użyciu zwykłych domowych środków czyszczących, rozpuszczających brud i tłuszcz. Nie stosować produktów zawierających rozpuszczalniki lub powodujących ścieranie, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnie.

» OCHRONA NA ZIMĘStoły z werzalitu firmy MWH są odporne na działanie czynników atmosferycznych i można je pozostawiać pod gołym niebem nawet w zimnej porze roku.

Uwaga! Mebli nie należy przykrywać folią ani pokrowcem! W przeciwnym razie między powierzchnią stołu a pokrowcem będzie gromadzić się wilgoć, co w określonych warunkach może prowadzić do uszkodzenia powierzchni stołu. Nie należy stosować żadnych pokrowców na stół ani

Polski instrukcja Pielęgnacji

Page 85: pflegefibel

84

Качество от MWHЖизнь под открытым небом многогранна и полна динамики: теплое время года приносит с собой палящий зной, желтую цветочную пыльцу, шумные игры детей и зажигательные летние вечеринки. Осень — пора проливных дождей. Зима засыпает снегом, пугает трескучим морозом и лютой стужей. Все это и есть настоящее испытание для садовой мебели.

Мебель MWH в состоянии выдержать все эти испытания. Она прочна, имеет долгий срок службы и абсолютно устойчива к воздействию атмосферных явлений. Времена года сменяют друг друга, практически не оставляя следа на ее поверхности. И все это без дорогостоящего и уто-мительного ухода. Таким образом, у Вас остается больше времени для отдыха, эти драгоценные часы Вы можете провести в своем саду, наслаж-даясь необычайным комфортом мебели MWH.

Весь штат наших сотрудников, как внутри страны, так и за ее пределами, проходит интенсивное обучение. Каждый предмет мебели, созданный их руками, является воплощением философии качества нашей компании. Мы используем толь-ко высококачественные, аккуратно отобранные материалы. Все они подвергаются тщательной обработке с нанесением защитного покрытия на все поверхности, что делает уход за изделиями легким и комфортным.

Мебель MWH требует точно такого же тща-тельного ухода, как и Ваша домашняя мебель. Приведенные ниже указания по уходу помогут Вам сохранить красоту и ценность Вашей мебели MWH на долгие годы. Следуя этим советам, Вы обеспечите себе беззаботное лето при минимуме затрат.

ДЛЯ ваШеЙ БеЗоПасНостИМебель MWH соответствует наивысшим стандар-там безопасности. Но, тем не менее, следите за ее надлежащим использованием. Не наступайте ногами на поверхность для сидения или лежа-ния, не используйте мебель как лестницу или качели. Не садитесь на спинки или подлокотники.

Не хватайтесь за подвижные или складываемые элементы мебели.

Перед началом садового сезона и с периодич-ностью раз в месяц или в два месяца проводите регулярный осмотр всех элементов конструкции на предмет их нормального функционирования, наличия повреждений или ослабленных соедине-ний. Особое внимание уделите стопорным устрой-ствам, растрам и шарнирным соединениям. При заклинивании какого-либо механизма используй-те стандартное силиконовое масло или обратитесь в нашу сервисную службу.

WWW.MWH-service.deВы уже посетили нашу страницу в сети Интернет? По следующему адресу www.mwh-service.de Вы просто и удобно можете заказать запчасти, при-надлежности и средства по уходу для всего ассор-тимента продукции MWH.

УсЛовИЯ ГаРаНтИИВажно! Для предъявления гарантийных требо-ваний предоставьте дилеру MWH оригинальный чек, по которому можно определить дату покупки, стоимость и продавца.

MWH не выполняет гарантийное обслуживание в случае повреждения в результате:• несоблюдения инструкций по уходу • монтажа деталей без соблюдения наших инструкций• неправильного/небрежного обращения или при- менения силы• воздействия внешних факторов, в частности, порчи при транспортировке, влияния погоды и пр. • нормального износа. Этот пункт относится к быстро изнашивающимся деталям, например, рышкам, заглушкам и пр.

Факт выполнения работ в рамках гарантий-ных обязательств не продлевает срок действия гарантии.

АзбукА уходА Русский

Page 86: pflegefibel

85

и дополнительный нанесенный на поверхность верхний слой надежно препятствуют возникнове-нию коррозии. Чтобы замаскировать небольшие погрешности лакового покрытия, мы рекомен-дуем Вам воспользоваться набором для ремон-та и ухода нашей серии ухаживающих средств CARELINE. > см. CARELINE

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКААлюминиевая мебель MWH не боится воздей-ствия внешней среды и может оставаться под открытым небом даже в холодное время года. Чтобы сохранить мебель в хорошем состоянии на протяжении максимального срока, мы все же рекомендуем на зиму уносить ее в закрытое и сухое помещение.

Если мебель расположена недалеко от моря, то мы рекомендуем до прихода зимы или раз в три месяца чистить ее поверхность при помощи мяг-кой тряпки и воды с добавлением мягкого мою-щего средства, которое не повредит поверхность.

Внимание! Не используйте для укрытия алю-миниевых столов MWH какую-либо пленку или чехлы! Если между столешницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то при определенных обстоятельствах это может при-вести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит использовать скатерти или салфетки из матерчатого материала или пласт-массы с пропиткой. Если в указанных материалах содержится к тому же и пластификатор, то воз-никает дополнительный риск образования пятен.

ГРаНИт Granit» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИПрочностные характеристики гранита вошли в поговорку; он не подвержен различным воздей-ствиям и легок в уходе. Средне и крупнозернистый природный камень возник в результате соедине-ния двух различных минералов. В зависимости от того, в каких пропорциях и условиях соединяются эти составные элементы, варьируется структура, цвет и рисунок гранита. Мы обращаем внимание на гармоничность общего рисунка используемой нами гранитной пластины. Однако мелкие вмя-

УКаЗаНИЯ По УХоДУ от а До Я

аЛЮМИНИЙ Alu» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИНет такой области современной техники, в кото-рой не нашел бы своего применения алюминий — материал, обладающий уникальными физически-ми свойствами: Алюминий очень легкий, однако чрезвычайно прочный метал; долговечный и легкий в уходе, он идеально подходит для при-менения на открытом воздухе вне зависимости от погодных условий и времени года.

Алюминий относится к группе металлов, в силу своих структурных свойств обладающих высокой антикоррозийной устойчивостью: При контакте алюминия с воздухом на поверхности металла формируется невидимый слой оксида, защищающий находящийся под ним материал от разрушающего воздействия окружающей среды. В случае повреждения этого так называемого пассивирующего слоя в течение короткого време-ни происходит его самостоятельное восстановле-ние. Таким образом, в какой-то мере имеет место «саморемонт» алюминия.

Для производства наших изделий мы использу-ем алюминиевые сплавы высочайшего качества. Материал подвергается тщательной обработке, а затем покрывается слоем полиэстера. > см. ELOTHERM®

» ЧИСТКА И УХОДАлюминиевая мебель и ее компоненты произ-водства MWH неприхотливы в уходе. Для чистки достаточно теплой воды, низкощелочного мыла или другого моющего средства и мягкой губки. После обработки поверхности следует ополоснуть чистой водой и насухо вытереть во избежание образования известковых пятен. Не следует при-менять агрессивные или кислотосодержащие моющие средства.

Незначительное повреждение лакового по крытия или небольшие царапины не могут существенно повлиять на физические свойства Вашего стола. Способность алюминия к «самовосстановлению»

АзбукА уходА Русский Русский АзбукА уходА

Page 87: pflegefibel

86

тины, прожилки, оттеночность, микроцарапины и пористые участки относятся к неотъемлемым признакам материала. Они являются признаками природного происхождения материала и ни в коем случае не дефектами. Каждая столешница, выполненная из этого роскошного материала, является уникальной и обладает своим неповто-римым характером.

» ЧИСТКА И УХОДГранит практически не подвержен износу. Однако для сохранения ценности и безупречного внешне-го вида материала все же необходимо соблюдение некоторых правил пользования и ухода.

Как и все природные камни, гранит имеет структуру с открытыми порами, что делает его гигроскопичным. Вода не является большой проблемой, так как она испаряется, а вот содер-жащиеся в ней масла и жиры могут оставить нестираемые пятна. Чтобы избежать этого, мы пропитываем гранитные пластины специаль-ным водо- и маслоотталкивающим составом. Такой вид обработки замедляет впитывание жидкости, однако не означает полной гермети-зации камня. Поэтому рекомендуется оператив-ное удаление сильных загрязнений. Пролитые жидкости, в особенности такие как вино, сок, следует незамедлительно стереть с помощью неворсистой салфетки или губки, смоченной в чистой теплой воде. Не допускайте воздействия жиров на поверхность в течение более чем трех минут. Избегайте попадания на столешницу чер-нил и штемпельной краски.

Для регулярной очистки гранитных поверхно-стей достаточно теплой воды и низкощелочного мыла. После завершения чистки ополоснуть поверхность чистой водой и вытереть насу-хо. Пожалуйста, не используйте для удале-ния загрязнений порошкообразные чистящие средства, абразивные инструменты, а также кислотосодержащие или другие агрессивные очистители, поскольку это может отразиться на свойствах некоторых составляющих камня. Натуральный камень должен «дышать». Поэтому применение маслосодержащих полирующих

средств и восков исключено. Эти вещества заполняют поры и камень «задыхается».

Мы рекомендуем осуществлять повторную про-питку столешницы ежегодно. Это значительно снизит восприимчивость камня к внешним воздействиям и позволит ему сохранять без-упречный внешний вид в течение многих лет. Средство по уходу за изделиями из гранита нашей серии CARELINE оптимально подходит для ухода за столешницами MWH. Разумеется, столешницы остаются безвредными в контак-те с продуктами питания и после их пропитки. > см. CARELINE

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАГранитные столы MWH адаптированы к условиям зимовки на открытом воздухе. Для гранита дей-ствуют типичные для натурального камня прави-ла: Препятствуйте образованию луж на поверхно-сти материала, которые могут превратиться в лед.Для надежной защиты Вашего стола от воздей-ствия окружающей среды и загрязнений, рекомен-дуем воспользоваться защитными чехлами произ-водства компании MWH. > см. ЗАЩИТНЫЕ ЧЕХЛЫ

ДРевесИНа тИКовоГо ДеРева teaK» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИДревесина тикового дерева отличается высоким природным содержанием масел. Они пропиты-вают материал и защищают его от воздействия окружающей среды. Поэтому древесина тика высоко ценится и считается идеальным мате-риалом для использования на открытом воздухе. MWH использует для изготовления своих изделий только первоклассную древесину, подвергшуюся сушке в специальных печах и обработанную с особым усердием. При этом поверхности остают-ся нетронутыми: Благодаря своим выдающимся природным свойствам древесина тика является удивительно долговечной и устойчивой к воздей-ствию погодных условий, поэтому ее поверхность не требует специальной обработки.

Без сомнения, тиковые столешницы MWH безо-пасны в контакте с продуктами питания. MWH работает только с отборной древесиной,

АзбукА уходА Русский

Page 88: pflegefibel

87

маслом тиковые столешницы более устойчивы к воздействию различных внешних факторов, чем поверхности, оставленные в их естественном виде. Однако наличие специальной обработки не означает отсутствия необходимости быстрого удаления остатков пищи (в особенности жиров и цветных жидкостей) при их попадании на поверх-ность стола. Еще не успевшие глубоко впитаться в древесину пятна могут быть удалены с помощью спирта или промывочного бензина. Избегайте попадания на столешницу чернил и штемпельной краски. Не ставьте горячие предметы, такие как кастрюли или металлические фонари, на поверх-ность столешницы без подставки.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАТиковые столы адаптированы к условиям зимовки на открытом воздухе Однако мы рекомендуем хранить эту дорогостоящую мебель в неотапли-ваемом помещении, например, в гараже или подвале. Непригодными для зимовки являются отапливаемые до высокой температуры помеще-ния. Избегайте резкой смены условий окружаю-щей среды: вноса мебели с улицы в помещение (или наоборот): резкие перепады температуры и влажности могут служить причиной возникнове-ния напряжения внутри материала и привести к образованию трещин.Если же Вы решили хранить Ваш стол вне поме-щения, мы рекомендуем использовать защитные чехлы MWH, с целью максимальной защиты древесины от воздействия окружающей среды и загрязнений. > см. ЗАЩИТНЫЕ ЧЕХЛЫ

ЗаЩИтНЫе чеХЛЫ abdecKHaubenМебель MWH не боится воздействия внешней среды и может оставаться под открытым небом даже в холодное время года. Для защиты столов, выпол-ненных из натуральных материалов, таких как тико-вое дерево и гранит или стекло, мы рекомендуем использовать защитные чехлы фирмы MWH. Чехлы выполнены из текстильной ткани повышенной прочности, имеющей высококачественный защит-ный слой, обладающей защитой от ультрафиоле-товых лучей и водоотталкивающими свойствами, при этом, однако, позволяющей поверхности «дышать». Это препятствует образованию плесени.

имеющей идеально равномерное расположение волокон без сучков. В зависимости от минерало-гического состава почвы, на которой произрастал данный тик, варьируется цветовая гамма материа-ла. Даже если новая мебель из тикового дерева имеет немного отличающиеся оттенки, они сгла-живаются в результате воздействия солнечного света в первые несколько недель использования.

Древесина тика представляет собой природный материал: с течением времени в тех местах, где пересекаются капилляры древесины, (напри-мер, на торцевых кромках столешницы) — могут образоваться тонкие трещинки. В большинстве случаев эти микротрещины становятся замет-ны только в условиях высокой температуры и пониженной относительной влажности воздуха. Они не влияют на срок службы материала и не являются дефектами.

» ЧИСТКА И УХОДВозможны два варианта ухода за тиковыми поверхностями: 1. Вы позволяете древесине выгореть. В результате воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков древесина посте-пенно теряет свой золотисто-коричневый цвет и приобретет серебристо-серый патиновый отте-нок. Данное изменение никак не влияет на срок службы материала. Рекомендуется один или два раза в год осуществлять общую чистку теплой водой с использованием низкощелочного мыла и, в случае необходимости, средства для чистки деревянных поверхностей серии CARELINE. При наличии существенных загрязнений воспользуй-тесь для чистки щеткой с мягким ворсом.2. Вы хотите сохранить первоначальный тон древесины, для этого вы осуществляете обра-ботку тиковой мебели маслом. Для этой цели мы рекомендуем набором средств для ухода за изделиями из древесины линии CARELINE. Наряду с высококачественным древесным маслом в его состав входят все необходимые средства для предварительной обработки и очистки изделий из древесины. > см. CARELINE

Древесное масло позволяет восстановить при-родную пропитку тикового дерева. Обработанные

АзбукА уходА Русский Русский АзбукА уходА

Page 89: pflegefibel

88

бумажные салфетки, мягкий, чистый материал (сухой или влажный), губки или нечто подобное. Чтобы после чистки не осталось разводов, плиту следует ополоснуть горячей водой и насухо вытереть обычными бумажными салфетками. Средство для ухода не требуется.

Обычные загрязнения, более длительное время воздействия: чистая горячая вода, чистая тряп-ка, мягкая мочалка или щетка с мягкой щети-ной. Обычное бытовое чистящее средство без абразивных частиц, стиральный порошок, жид-кое мыло или ядровое мыло. Нанести пену из чистящего средства, в зависимости от степени загрязнения оставить для воздействия, в конце смыть чистой водой. Смывать необходимо до тех пор, пока чистящее средство полностью не будет удалено во избежание образования разво-дов. Поверхность насухо протереть бумажными салфетками. Средства для мойки окон также зарекомендовали себя как хорошее чистящее средство.

Механическое удаление остатков парафина и воска. Осторожно: во избежание царапин используйте пластмассовые или деревянные лопатки, остатки удалить при помощи утюга и промокательной бумаги.

Загрязнения от фломастера, шариковой ручки, отходы никотина и др. удаляются посредством органического растворителя (например, ацетон, спирт, бензин). При использовании растворите-ля соблюдайте соответствующие предписания по предотвращению несчастных случаев (если Вы их используете не на открытом воздухе, то открывайте окна. Не допускайте открытого огня).

Сильные, закоренелые загрязнения, старые пятна: Нанести на загрязненную поверхность моющее средство или кашицу из воды и моющего средства и оставить на ночь. При неотмывающихся загрязне-ниях с известковым налетом допускается исполь-зование кислотосодержащих чистящих средств (например, 10% уксусная или лимонная кислота).Важные указания: не используйте никаких шлифующих или абразивных средств (порошок

Помните следующее:Синтетические пленки и чехлы, выполненные из низкокачественного материала, могут содержать пластификаторы ПВХ, которые плавятся под воз-действием солнечных лучей и могут оставлять следы на столешнице. Повреждения, причиной которых явилось применение синтетических покрытий, защитных пленок или чехлов других производителей, не входят в объем гарантии, предоставляемой фирмой MWH.

ЛаМИНат вЫсоКоГо ДавЛеНИЯ (Hpl)» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИСтолешницы из ламината высокого давления (HPL = High Pressure Laminate) отлично подходят для использования на улице.

Применяемый нами материал состоит из полотен особо прочных натуральных волокон и синтети-ческих смол, прошедших двойное закаливание, из которых под большим давлением и при высо-кой температуре формируют плиты. В результате получаются тщательно обработанные, прочные слоистые плиты, не содержащие вредных доба-вок. Они экологически безвредны при повторной переработке. Данные плиты обладают высокой износоустойчивостью и пригодны для работы с продуктами питания. Их плотная поверхность легко поддается чистке и соответствует гигиени-ческим требованиям.

Ламинат HPL не боится ни мороза, ни жары, ни солнечного света. Материал в высокой степе-ни устойчив к воздействию погодных условий, а еще к появлению царапин, удароустойчив и нечувствителен к растворителям. С учетом этих положительных характеристик ламинат HPL имеет широкую сферу применения. Он используется пре-жде всего там, где к материалу предъявляются высокие требования.

» ЧИСТКА И УХОДВ зависимости от степени загрязнения мы сове-туем Вам использовать следующие чистящие средства:

Легкие загрязнения, мгновенное воздействие:

АзбукА уходА Русский

Page 90: pflegefibel

89

образованию герметичного нерастворимого слоя на поверхности металла при контакте с кислоро-дом. Этот так называемый пассивирующий слой выступает в качестве барьера между сплавом и окружающей средой. В случае повреждения этого слоя в течение короткого времени происходит его самостоятельное восстановление. Кроме того, поверхности из нержавеющей стали не нуждается в дополнительных защитных покрытиях или чех-лах. Даже при самых неблагоприятных условиях возможность растрескивания или отслаивания исключена. Положительные свойства материала доводятся нами до совершенства в результате применения сложной технологии обработки поверхностей: После придания деталям необ-ходимой формы они подвергаются струйно-абразивной обработке стальной дробью, а затем электрополировке. Это позволяет добиться проч-ности и отсутствия пор на поверхности.

» ЧИСТКА И УХОДИзделия из нержавеющей стали не требуют спе-циального ухода. Однако периодическая чистка Вашей мебели позволит избежать формирования отложений сажи или других твердых веществ на ее поверхности. Таким образом, Вы не только обеспечите безупречный внешний вид Вашей мебели, но и сведете к минимуму опасность воз-никновения коррозии в результате накопления посторонних частиц.

Время от времени на поверхности нержавеющей стали может наблюдаться появление частиц ржавчины, передавшихся данной поверхности с окружающих предметов, имеющих ржавчину. Этот налет так называемой «летучей» ржавчины следует удалять с помощью мягкой щетки и обыч-ного средства по уходу за нержавеющей сталью. Ни в коем случае не используйте для этих целей стальную мочалку или щетку со стальным ворсом, так как велика вероятность повторного образова-ния инородной ржавчины в местах истирания.

Для удаления легких загрязнений, таких как песок, пыль или остатки пищи подходят водорас-творимые моющие средства. Удаление жировых и масляных загрязнений возможно с использовани-

для натирания, губку для натирания, губку из стального волокна), никаких полирующих материалов, воск, чистящих средств для мебе-ли, отбеливатели. Не используйте чистящие средства с содержанием сильных кислот или сильно кислотных солей (очистители сточных труб, чистящие средства с содержанием сере-бра, очистители для духовки и т.д.). Немедленно удаляйте жидкость и пятна с поверхности, не дожидаясь их высыхания. Следите за тем, чтобы на плиту не попадали чернила или штемпель-ные краски. Не проводите по поверхности режу-щими или колющими предметами. Это может привести к появлению царапин! Для кастрюль, противня или садовых свеч используйте под-ходящие металлические подставки.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтолы MWH не боятся воздействия внешней среды и могут оставаться под открытым небом круглый год. Не используйте для укрытия сто-лов с плитами MWH какую-либо пленку или чехлы! Если между столешницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то это может привести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит исполь-зовать скатерти или салфетки из матерчатого материала или пластмассы с пропиткой.

НеРЖавеЮЩаЯ стаЛЬ edelstaHl» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИМебель и ее компоненты, выполненные из нержа-веющей стали, вызывают интерес не только благо-даря их привлекательному внешнему виду. Они подкупают надежностью, износостойкостью и высокой прочностью.

Свойства специальной нержавеющей стали опреде-лены европейским стандартом DIN EN 10088-1. В применяемом нами сплаве (номер материала 1.4301) содержится не менее 10,5 % хрома; сталь может иметь матовую, глянцевую или шлифованную поверхность.

» ПОКРЫТИЕ ПОВЕРХНОСТЕЙВ отличие от нелегированной стали нержавеющая сталь обладает высокой антикоррозийной стой-костью: Высокое содержание хрома способствует

Русский АзбукА уходА

Page 91: pflegefibel

90

» ЧИСТКА И УХОДДля чистки достаточно теплой воды и мягкой губки. После чистки поверхность стола вытереть мягкой тряпкой. Это предотвратит образование известковых пятен. При наличии сильных загряз-нений процесс чистки следует повторить.

Не следует применять агрессивные или кислото-содержащие моющие средства. Избегайте попада-ния на столешницу чернил и штемпельной краски. Не ставьте горячие предметы, такие как кастрюли или металлические фонари, на поверхность сто-лешницы без подставки.

Незначительное повреждение лакового покрытия или небольшие царапины не могут существенно повлиять на физические свойства Вашего стола. Двойное покрытие поверхности надежно защища-ет ее от коррозии. Чтобы замаскировать неболь-шие погрешности лакового покрытия, мы рекомен-дуем Вам воспользоваться набором для ремонта и ухода серии ухаживающих средств марки MWH CARELINE. Это позволит Вам сохранить внешний вид и ценность Вашей мебели. > см. CARELINE

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтолы MWH из перфорированной листовой жести могут оставаться под открытым небом и в холодное время года. Столы не нуждаются в защите от влияний окружающей среды.

Если Вы размещаете мебель поблизости от моря, то перед началом зимы или раз в три месяца рекомендуем чистить ее поверхность при помощи мягкой тряпки и воды с добав-лением подходящего мягкого неабразивного моющего средства.

Внимание! Не используйте для укрытия какую-либо пленку или чехлы! Если между столеш-ницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то при определенных обстоятельствах это может привести к повреждению поверхно-сти стола. По этой же причине не стоит исполь-зовать скатерти или салфетки из матерчатого материала или пластмассы с пропиткой. Если в указанных материалах содержится к тому же и

ем щелочных и/или кислотосодержащих очисти-телей, имеющих поверхностно-активные веще-ства в своем составе. Более стойкие загрязнения поддаются удалению с помощью стандартного очистителя для нержавеющей стали. После обра-ботки подобным составом поверхности следует тщательно промыть до окончательного удаления остатков вещества. Все используемые средства не должны содержать соляной кислоты и хлора. Следы от пальцев отлично удаляются с поверхно-сти нержавеющей стали с помощью очищающих салфеток из микроволокна.

Помните следующее:Предметы из материала повышенной твердости, такого как камень или керамика, могут оставить царапины на стальной поверхности. Однако это не уменьшает срока службы нержавеющей стали.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАМебель MWH из высококачественной стали не боится воздействия внешней среды и может оставаться под открытым небом даже в холод-ное время года. Чтобы сохранить мебель в хоро-шем состоянии на протяжении максимального срока, мы все же рекомендуем на зиму уносить ее в закрытое и сухое помещение.

Если мебель расположена недалеко от моря, то мы рекомендуем до прихода зимы или раз в три месяца чистить ее поверхность при помощи мягкой тряпки и воды с добавлением мягкого моющего средства, которое не повредит поверх-ность.

ПеРФоРИРоваННЫЙ ЛИстовоЙ МетаЛЛ locHb» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИДля производства перфорированных столешниц для столов MWH используются стальные пласти-ны, в которых выбиваются отверстия. Полученный таким образом узор перфорации создает впе-чатление легкости и изысканности технического исполнения. Сначала столешницы оцинковыва-ются по методу Сендзимира и затем на них нано-сится электростатическое покрытие. Порошок, применяемый для данного покрытия, является устойчивым к истиранию и образованию царапин.

АзбукА уходА Русский

Page 92: pflegefibel

91

нить мебель в хорошем состоянии на протяжении максимального срока, мы все же рекомендуем на зиму уносить ее в закрытое и сухое помещение.

Если Вы размещаете мебель поблизости от моря, то перед началом зимы или раз в три месяца рекомендуем чистить ее поверхность при помощи мягкой тряпки и воды с добавлением мягкого неабразивного моющего средства.

Внимание! Не используйте для укрытия стальных столов MWH какую-либо пленку или чехлы! Если между столешницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то при определенных обстоя-тельствах это может привести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит использовать скатерти или салфетки из матерча-того материала или пластмассы с пропиткой. Если в указанных материалах содержится к тому же и пластификатор, то возникает дополнительный риск образования пятен.

стеКЛо Glas» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИСтекло — современный материал, создающий ощущение легкости и невесомости. Стекло при-меняется в самых различных сферах и отлично сочетается со многими материалами. Столешницы MWH изготавливаются из сатинированного стекла (ESG). Оно не обладает прозрачностью, но пропу-скает свет, что придает столешнице изысканную прохладную элегантность.

Поверхность матового стекла имеет специальное сглаживающее покрытие. Оно обеспечивает лег-кий уход за столешницей и, конечно же, является безвредным в контакте с продуктами питания. Обратная сторона стеклянных столешниц имеет специальное цветное лакокрасочное покрытие. Этот слой является трудновоспламенимым, устой-чивым к истиранию, произведен на основе нату-ральных смол и не содержит тяжелых металлов.

Стекло нечувствительно к смене температур. Оно имеет повышенную прочность и обладает проти-воударными свойствами. Если же сатинированное стекло (ESG) все же разбилось, оно распадается

пластификатор, то возникает дополнительный риск образования пятен.

сМеННЫе КоМПоНеНтЫ erstatzteileВся мебель MWH оснащена высококачественны-ми колпачками для ножек и пластмассовыми пол-зунками. Эти компоненты подвергаются особым нагрузкам в ходе эксплуатации и со временем могут обнаруживать признаки износа. На этот случай предусмотрено наличие запасных частей. Просто и удобно: наша служба доставки в сети Интернет. > см. www.mwh-service.de

стаЛЬ staHl» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИЕдва ли есть другой материал, сравнимый с этим по количеству положительных свойств: Сталь прочна, способна выдержать любые нагрузки, она жесткая и гибкая одновременно. Кроме того сталь долговечна и экологична, процент ее вторичной переработки равен 100 %.

Стальная мебель MWH отличается безупреч-ным качеством и высокой функциональностью. Толстое покрытие из высококачественного полиэ-стера надежно защищает мебель от коррозии. > см. ELOTHERM®, THERMOSINT®

» ЧИСТКА И УХОДДля чистки достаточно теплой воды и мягкой губки. Не следует применять агрессивные или кислотосодержащие моющие средства. Небольшие повреждения лакового покрытия или мелкие царапины не могут повредить материал.Специальное покрытие поверхности надежно защищает ее от коррозии. Чтобы замаскировать небольшие погрешности лакового покрытия, мы рекомендуем Вам воспользоваться набором для ремонта и ухода серии ухаживающих средств марки MWH CARELINE. Это позволит Вам сохра-нить внешний вид и ценность Вашей мебели.> см. CARELINE

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАМебель MWH из стали не боится воздействия внешней среды и может оставаться под открытым небом даже в холодное время года. Чтобы сохра-

АзбукА уходА Русский Русский АзбукА уходА

Page 93: pflegefibel

92

зависимости от того как делаются надрезы, отверстия (ячейки) имеют разные размеры, а соот-ветственно получается и разный рисунок.

Преимущества материала: через отверстия легко проходит воздух, что оказывает благотворное воздействие. После летнего ливня вода капает с решетки, и поверхность высыхает сама собой.

Плотная обшивка надежно защищает мебель MWH из просечно-вытяжного листового металла от коррозии. > см. ELOTHERM®, THERMOSINT®

» ЧИСТКА И УХОД > см. СТАЛЬ

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКА > см. СТАЛЬ

carelineСерия средств по уходу CARELINE, разработан-ная специалистами нашей компании, универ-сальна и подходит для всего ассортимента про-дукции фирмы MWH. Каждое из предлагаемых средств идеально адаптировано к применяемым нами материалам и цветам. Внешний вид и ценность Вашей мебели будут сохранены на долгие годы! Средства линии CARELINE можно приобрести в специализированных магазинах или заказать по интернету: www.mwh-service.de

elotHerM®Использование покрытия ELOTHERM®, разрабо-танного специально для обработки поверхно-стей используемых вне помещений изделий, сводит необходимость ухода за ними к мини-муму. Толщина слоя ELOTHERM® во много раз превышает толщину обычного порошкового покрытия. Толстый слой покрытия препятствует нагреванию мебели под воздействием паля-щих солнечных лучей. В холодное время года ELOTHERM® обеспечивает надежную защиту от коррозии и повреждения.

KettaluX» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИСтолешницы фирмы KETTLER изготавливают-ся по современнейшей технологии, которая представляет собой очень трудоемкий процесс.

на мелкие осколки, скрепленные между собой специальной пленкой — опасность пораниться сведена, таким образом, к минимуму.

» ЧИСТКА И УХОДДля регулярной очистки мы рекомендуем исполь-зовать щадящие моющие средства и влажную салфетку, например, из целлюлозы, хлопка или замши для протирания оконных стёкол. Следует применять чистящие средства, рекомендованные для стекол.

Не следует использовать агрессивные чистящие средства, например, порошкообразные, дезин-фицирующие чистящие средства или средства для удаления известкового налета. Пролитые жидкости и пятна следует удалять сразу после их попадания на поверхность, не допуская их высыхания. Не допускайте попадания на сто-лешницу чернил и штемпельной краски. Не проводите острыми предметами по поверхности или обратной стороне столешницы. Это может служить причиной возникновения царапин! Не ставьте горячие предметы, такие как кастрюли или металлические фонари, на поверхность сто-лешницы без подставки.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтеклянные столешницы MWH отличаются повышенной прочностью. Тем не менее, они тре-буют определенной защиты от влияния атмос-ферных явлений: сильное солнечное излучение при определенных условиях может стать при-чиной изменения цвета специального лакового покрытия. Длительное воздействие влаги может привести к образованию подтеков под покры-тием, удалить которые будет уже невозможно. Поэтому мы рекомендуем использовать для защиты поверхностей стола защитный чехол производства MWH. > см. ЗАЩИТНЫЕ ЧЕХЛЫ

ПРосечНо-вЫтЯЖНоЙ МетаЛЛ strecKM.» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИЧтобы изготовить просечно-вытяжной листовой металл, на листовой стали аккуратно делают небольшие надрезы, после чего ее растягивают. Таким образом возникает решетчатый узор. В

АзбукА уходА Русский

Page 94: pflegefibel

93

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтолы KETTALUX не боятся воздействия внешней среды и могут оставаться под открытым небом и в холодное время года. Столы не нуждаются в дополнительной защите от влияний окружающей среды и загрязнения.

Не используйте для укрытия какую-либо пленку и чехлы! Если между столешницей и чехлом собе-рется влага или появиться сырость, то это может привести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит использовать скатер-ти или салфетки из матерчатого материала или пластмассы с пропиткой.

poliGor®» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИПо своим оптическим свойствам столешни-цы данного типа максимально приближены к натуральному камню, однако обладают рядом преимуществ: Столешницы POLIGOR® можно легко переносить в руках благодаря их незначительно-му весу, однако при этом они отлично сохраняют форму и выдерживают любые нагрузки; кроме того их отличает устойчивость к атмосферным воздействиям (нечувствительность к понижен-ным температурам до –20 °C), а также стойкость к воздействию почти любых видов жидкостей.

Все эти положительные свойства столешницы данного типа приобретают благодаря много-слойной структуре и оригинальной технологии изготовления: Многослойная пластина имеет бес-шовное, особо прочное покрытие из стеклопласти-ка толщиной 3 мм. При этом структурный рису-нок материала повторяет муаровую расцветку натурального камня. Благодаря такой структуре внешний вид материала столешницы максималь-но приближен к натуральному. Специальный верхний слой безопасен в контакте с продуктами питания и обеспечивает легкость удаления загряз-нений с поверхности стола. Пластина изготовлена с предварительным натяжением 3 мм, что при-дает ее форме некоторую выпуклость: средняя часть слегка приподнята по сравнению с краями. Предварительное натяжение позволяет избежать прогиба столешницы даже при нагревании на

Материал, высококачественный пластик KETTALUX PLUS, подвергается тщательной обра-ботке и многослойной формовке. Это делает плиты в высшей степени устойчивыми и сохраня-ет их формуl. На них нет ни ребер, ни швов, и за ними очень легко ухаживать. Специальный двух-компонентный лак (nanoclean®) защищает поверх-ности и улучшает их характеристики, придавая столешницам сильную стойкость к загрязнениям и легкость в уходе.

Плиты KETTALUX устойчивы к атмосферным влия-ниям, устойчивы к ультрафиолетовому излуче-нию и не выцветают. KETTLER придает большое значение экологичному производству и использу-ет регенерируемые материалы.

» ПОКРЫТИЕ ПОВЕРХНОСТЕЙ И ЭФФЕКТ ЛОТОСА Цветок лотоса считается в Азии символом абсо-лютной чистоты, поскольку его листья отталкива-ют грязь и самоочищаются. Разработчики фирмы KETTLER и их научно-промышленные партнеры смогли применить этот так называемый «эффект лотоса» в производстве садовой мебели KETTLER.

Легкие в уходе столешницы KETTALUX как раз являются таким примером: в их покрытии nanoclean® на один квадратный сантиметр сотни тысяч мельчайших кристаллов. Благодаря этому создается шероховатая, водоотталкивающая структура поверхности. Твердые частицы грязи не могут закрепиться и просто свободно лежат на поверхности. Когда столешница омывается водой, капли беспрепятственно скользят по поверхности, «захватывают» грязь и удаляют ее с поверхности.

» ЧИСТКА И УХОДВ принципе, для чистки достаточно губки и чистой воды. Для того чтобы без остатка удалить старые загрязнения, можно использовать слегка теплую воду, мыло и мягкую щетку. Никогда не исполь-зуйте абразивные средства, ацетон (жидкость для снятия лака) или хлорсодержащие чистящие средства. Агрессивные загрязнения, такие как фруктовый сок, древесная смола, птичий помет и др. следует удалять немедленно, чтобы не допу-стить изменения цвета поверхности.

АзбукА уходА Русский Русский АзбукА уходА

Page 95: pflegefibel

94

риалах содержится к тому же и пластификатор, то возникает дополнительный риск образования пятен.

sonntex® ПЛетеНаЯ МеБеЛЬ GeflecHt» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИПлетение sonntex® выполняется из высококаче-ственных синтетических волокон, разработанных специально для использования вне помещений. Волокна для плетения сочетают в себе достоин-ства натурального с самыми лучшими свойствами современных материалов: Они приятны на ощупь и несут в себе энергетику тепла и уюта раттана, ивовой лозы и других природных материалов. Одновременно они чрезвычайно устойчивы к воз-действию погодных условий, износоустойчивы, долговечны и невероятно легки в уходе.

Основным компонентом волокон sonntex® явля-ется полиэтилен — идеальный материал для использования под открытым небом. Он обладает устойчивостью к воздействию погодных усло-вий, влаги, пониженной температуры и ультра-фиолетового излучения. Даже под воздействием прямых солнечных лучей окрашенные волокна не меняют своего цвета. Этой мебели не страш-на соленая и хлорированная вода, равно как и воздействие масла для защиты от ожогов, поэтому можно без колебаний устанавливать такую мебель на пляже или около бассейна. Волокна являются прочными на разрыв и не растрескиваются: Это уберегает от повреждений кожу и одежду.

Кресла, стулья, табуреты и лежаки с особой тщательностью и любовью изготавливаются спе-циалистами MWH вручную. Искусная техника плетения требует ловкости и сноровки. Поэтому наши сотрудники проходят интенсивное обуче-ние внутри страны и за ее пределами. Мы исполь-зуем только высококачественные материалы. Достаточно один раз опуститься в кресло MWH, чтобы ощутить на себе качество его исполнения: Плетение эластично, однако идеально сохраняет форму, принимает контуры Вашего тела обе-спечивает комфорт.

солнце и обеспечивает беспроблемное стекание дождевой воды с поверхности стола.

Столешницы изготовлены в Германии. Незна-чительный вес, а также идеальная точность размеров позволяют применять столешницы данного типа для производства крупногабарит-ных и многофункциональных столов с высокой степенью мобильности. Тщательная система сортировки используемых нами материалов, а также повышенный контроль за осуществлением производственных процессов является гарантией сохранения стабильно высокого качества нашей продукции.

» ЧИСТКА И УХОДМатериал POLIGOR® не требует специального ухода. Очистка загрязненной поверхности осу-ществляется с помощью губки и теплой воды. Трудновыводимые пятна удаляются при помощи обычного бытового pH-нейтрального чистящего средства, способного удалить загрязнения и рас-творить жиры. После завершения чистки ополос-нуть поверхность чистой водой. Затем вытереть столешницу насухо. Не используйте содержащие растворители и абразивные средства, они могут повредить поверхность.

Не ставьте горячие предметы, такие как кастрюли или металлические фонари, на поверхность сто-лешницы без подставки. Избегайте попадания на столешницу чернил и штемпельной краски.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтолы MWH POLIGOR®- могут оставаться под открытым небом и в холодное время года. Столы не нуждаются в дополнительной защите от влия-ний окружающей среды.

Внимание! Не используйте для укрытия какую-либо пленку или чехлы! Если между столешницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то при определенных обстоятельствах это может привести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит использовать скатер-ти или салфетки из матерчатого материала или пластмассы с пропиткой. Если в указанных мате-

АзбукА уходА Русский

Page 96: pflegefibel

95

комфорт сидения и лежания.

» ЧИСТКА И УХОДОбивочная ткань sonntex® обладает грязеот-талкивающими свойствами, что обеспечивает удивительную легкость в уходе: Для чистки Вам понадобится мыльный раствор и мягкая щетка. По завершении чистки ополоснуть изделие чистой водой или обрызгать из садового шланга.

Не следует применять содержащие растворители или другие агрессивные средства. Пароструйные устройства также не подходят для чистки этой мебели, поскольку пар слишком высокой темпе-ратуры может повредить плетение.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАМебель с плетеными вставками sonntex® может находиться под открытым небом в любое время года.

tHerMosint®THERMOSINT® обеспечивает идеальную защиту от коррозии и повреждений. Даже в зимних усло-виях. Уникальное покрытие поверхности явля-ется в 10 раз более прочным, чем стандартное порошковое покрытие. Специально разработанное для использования вне помещений, оно надежно покрывает стальной остов мебели и делает ее абсолютно неуязвимой для погодных явлений. Покрытие не требует ухода; дождевая вода просто скатывается с его поверхности. Покрытие выпол-нено без острых углов и кантов; плавные линии и переходы исключают возможность повреждения кожи или одежды. THERMOSINT® препятствует как чрезмерному нагреванию, так и чрезмерному охлаждению материала; поверхности остаются приятными на ощупь при любой температуре окружающей среды.

Werzalit» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИМебель, которая стоит под открытым небом, под-вергается экстремальным нагрузкам и поэтому должна быть особенно прочной. Столы WERZALIT MWH соответствуют всем требованиям, предъяв-ляемым к садовой мебели: они исключительно

Полиэтилен является безвредным для здоро-вья экологичным синтетическим материалом: Материал позволяет 100 % вторичную перера-ботку, при его сжигании не образуется ядовитых веществ.

» ЧИСТКА И УХОДПлетение sonntex® не требует специального ухода. Для чистки Вам понадобится мыльный раствор и мягкая щетка. По завершении чистки ополоснуть изделие чистой водой или обрыз-гать из садового шланга. Не следует применять агрессивные или кислотосодержащие моющие средства. Пароструйные устройства также не подходят для чистки этой мебели, посколь-ку пар слишком высокой температуры может повредить плетение.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАМебель с плетеными вставками sonntex® может находиться под открытым небом в любую пору года.

sonntex® теКстИЛЬНаЯ оБИвКа bespannunG» МАТЕРИАЛ И СПОСОБЫ ОБРАБОТКИМебельная обивка sonntex® выполнена из долго-вечной высокотехнологичной ткани отменного качества. Грубо структурированный воздушный материал идеально подходит для использова-ния вне помещений: он выдерживает самые невероятные превратности погоды и устойчив к перепадам температур. Материал нечувствите-лен к ультрафиолетовому излучению, не выго-рает даже при длительном воздействии сол-нечных лучей, обладает водоотталкивающими свойствами, быстро высыхает и не покрывается плесенью.

Для изготовления этой ткани используется толстая полиэстеровая пряжа с прочным синте-тическим покрытием. Эти нити очень износоу-стойчивы, прочны на разрывы и к истиранию. Все эти свойства обеспечивают прекрасный внешний вид обивки Вашей мебели даже после долгих лет использования. Ткань чрезвычайно приятна на ощупь. Она послушно повторяет форму вашего тела, обеспечивая максимальный

АзбукА уходА Русский Русский АзбукА уходА

Page 97: pflegefibel

96

Внимание! Не используйте для укрытия сталь-ных столов MWH какую-либо пленку или чехлы! Если между столешницей и чехлом соберется влага или появиться сырость, то при опреде-ленных обстоятельствах это может привести к повреждению поверхности стола. По этой же причине не стоит использовать скатерти или салфетки из матерчатого материала или пласт-массы с пропиткой. Если в указанных материа-лах содержится к тому же и пластификатор, то возникает дополнительный риск образования пятен.

стабильны, устойчивы к высоким температурам и атмосферному воздействию, легки в уходе и влагостойки.

Для производства столешниц WERZALIT исполь-зуется исключительно древесина местных лиственных и хвойных деревьев из постоянных лесных хозяйств. Отборная свежая древесина в точных пропорциях измельчается, соединяется со специальными смолами и прессуется в форме под высокой температурой и сильным давлени-ем. Так получается прочная заготовка.

» ПОКРЫТИЕ ПОВЕРХНОСТЕЙСпециальное покрытие поверхностей защищает столешницы WERZALIT от механического, тер-мического и химического воздействия: после изготовления столешниц-заготовок материал еще раз нагревается, чтобы однотипные смолы в материале сердцевины и материале покры-тия сплавились в единое целое. Так создается гладкая, бесшовная поверхность, которую легко мыть и которая соответствует гигиеническим требованиям профессиональной гастрономии.

Технология изготовления WERZALIT запатен-тована. Все продукты WERZALIT подвергаются испытаниям на прочность и длительную устой-чивость к атмосферному воздействию в клима-тических камерах и в условиях реальной среды в различных климатических регионах. Строгий контроль гарантирует неизменное высокое качество. Производитель придает большое зна-чение экологичному производству и использует регенерируемые материалы.

» ЧИСТКА И УХОДСтолешницы из материала WERZALIT очень лег-ки в уходе: загрязненные поверхности можно мыть теплой мыльной водой. Стойкие пятна удаляются обычными чистящими средствами, расщепляющими грязь и жир.

» ЗАЩИТА И ЗИМОВКАСтолы MWH WERZALIT не боятся воздействия внешней среды, и могут оставаться под откры-тым небом даже в холодную пору года.

АзбукА уходА Русский

Page 98: pflegefibel

97

АзбукА уходА Русский

Page 99: pflegefibel

98

Kvalitet från MWHLivet utomhus är fullt av dynamik. Under somma-ren kan det bli riktigt varmt, fullt med blompollen, lekande barn och intensiva sommarpartyn. På hösten prasslar regnet. På vintern kommer snö, frost och bitande kyla. För trädgårdsmöbler bety-der det stora påfrestningar.

MWH möbler klarar dessa påfrestningar. De är robusta, har en lång livslängd och tål väder och vind. Årstidernas växlingar märks knappast på dem och ändå krävs inte någon tidskrävande sköt-sel. På så sätt får du mer tid ... värdefulla timmar för att kunna njuta av din trädgård och MWH möb-lernas utomordentliga komfort.

Våra medarbetare inom och utom landet får en omfattande utbildning och omsätter vår kvalitets-filosofi i varje möbel. Vi använder oss endast av högklassiga och noggrant testade material. Genom att de bearbetas på ett korrekt sätt och förses med en perfekt ytbehandling blir rengöringen och sköt-seln mycket enkel.

Behandla dina MWH möbler lika omsorgsfullt som dina möbler inomhus. Nedanstående skötselråd hjälper dig att under lång tid bibehålla dina MWH möblers värde och vackra utseende. Arbetsinsat-sen är minimal, för att du ska få en obesvärad sommar.

fÖr din eGen säKerHet MWH möbler motsvarar högsta säkerhetsstan-dard. Se ändå till, att möblerna används på rätt sätt. Stå inte på sitt- och liggytor, använd inte möblerna som stege eller att gunga på. Sätt dig inte på rygg- eller armstöd. Greppa inte i rörliga eller ihopfällbara delar.

Genomför speciellt innan säsongen börjar och ungefär en gång i månaden eller varannan månad, beroende på belastning, regelbundna kontrol-ler av alla delar, att de fungerar som de ska, att inga skador uppstått och att inga förbindningar är lösa. Kontrollera speciellt noggrant förreglingar, ihakningar och leder. Om det börjar kärva, använd vanlig silikonolja eller kontakta vår kundtjänst.

WWW.MWH-service.deKänner du redan till vår serviceavdelning på In-ternet? Under www.mwh-service.de kan du på ett enkelt och bekvämt sätt beställa reservdelar, till-behör och skötselprodukter för alla MWH möbler.Vi ser fram emot ditt besök.

GarantioMfattninGViktigt! Din MWH återförsäljare behöver ditt in-köpskvitto i original för dina garantianspråk. Av det ska inköpsdatum, inköpspris och återför-säljare framgå. MWH lämnar ingen garanti för skador som föror-sakats av:• att man inte följt underhållsanvisningarna• installerade delar som inte motsvarar våra anvis- ningar• oprofessionell hantering, vårdslöshet vid använd- ning, bruk av yttre våld• externa faktorer såsom skador under transport, väderinflytande osv.• normal nötning/normalt slitage. Detta gäller även slitdelar som t.ex. fotkåpor, bottenproppar osv.

Garantitiden förlängs inte genom fullföljande av fastställda garantivillkor.

underhållshandbok svenska

Page 100: pflegefibel

99

så länge som möjligt, rekommenderar vi, att un-der vintern lagra möblerna i ett torrt och slutet utrymme.

Om möblerna står nära havet, rekommenderar vi, att innan vintern resp. var tredje månad, rengöra ytorna med vatten och en mjuk duk samt ett lämp-ligt milt rengöringsmedel som inte är slipande.

Observera! Använd ingen folie eller huv som övertäckning till MWH aluminiumborden! Om väta och fuktighet samlas mellan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta. Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregnerat textilmaterial eller syntetmaterial. Innehåller nämnda material dess-utom mjukningsmedel, finns ytterligare en risk för fläckbildning.

carelineVår skötselserie CARELINE kan användas univer-sellt för alla MWH produkter. De enskilda skötsel-preparaten har anpassats optimalt till de färger och material, som vi använder oss av. På så sätt bibehålls dina möblers utseende och värde under en lång tid. Du kan köpa CARELINE produkterna inom fackhandeln eller beställa dem på Internet under: www.mwh-service.de

elotHerM®ELOTHERM®, som utvecklats framför allt för användning utomhus, förädlar våra produkters yta och gör dem mycket lättskötta. ELOTHERM® är mångdubbelt starkare än den konventionella pulverytbehandlingen. Den tjocka ommantlingen förhindrar att möblerna blir heta under so-liga sommardagar. Under den kalla årstiden ger ELOTHERM® ett pålitlgit skydd mot korrosion och skador.

Glas» MATERIAL OCH BEARBETNINGGlas förmedlar ett lätt och modernt intryck. Det är mångsidigt användbart och kan kombineras med andra material på ett utomordentligt sätt. MWH bordsskivorna tillverkas av satinerat säkerhets-glas (ESG). Det är ogenomskinligt, men släpper

sKÖtselråd från a till Ö

aluMiniuM» MATERIAL OCH BEARBETNINGDet finns knappast något område inom den moder-na tekniken där aluminium inte används. Orsaken är materialets utomordentliga fysikaliska egen-skaper. Aluminium är lätt, men samtidigt stabilt, har en lång livslängd och är lättskött. Det tål alla väder och kan stå ute året runt.

Aluminium hör till den grupp av metaller, som på grund av sin ämnesmässiga beskaffenhet är mycket korrosionståliga. Om aluminium kommer i kontakt med syre får ytan automatiskt ett osynligt oxidskikt, som skyddar materialet därunder mot skadlig inverkan från miljön. Om detta så kallade passiva skikt skadas återställs det av sig självt efter en kort tid. Man kan alltså säga att alumi-nium reparerar sig självt.

Vi använder oss uteslutande av högklassiga alu-miniumlegeringar. Materialet bearbetas noga och förses därefter med en ytbehandling i polyester. > se ELOTHERM®

» RENGÖRING OCH SKÖTSELMWH aluminiummöbler eller –komponenter behöverendast ett minimum av skötsel. För rengöringen räcker det med varmt vatten, en mild tvål eller diskmedel och en mjuk svamp. Spola sedan med rent vatten och torka ren ytan med en duk för att förhindra kalkfläckar. Använd inga aggressiva el-ler frätande rengöringsmedel.

Små lackskador eller repor skadar inte materia-let. Aluminiumets „självreparerande“ egenskaper kompletterat med ytförseglingen förhindrar kor-rosion på ett pålitligt sätt. För att optiskt bättra på mindre lackskador rekommenderar vi skötsel- och reparationssetet i vår skötselserie CARELINE. > se CARELINE

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH aluminiummöbler är vädertåliga och kan stå ute även under den kalla årstiden. Men för att dina möbler ska bevara sin skönhet och funktion

svenska underhållshandbok

Page 101: pflegefibel

100

Granit» MATERIAL OCH BEARBETNINGPrecis, som i talesättet är granit mycket hårt, okänsligt och lättskött. Den medel- till grovkorniga naturstenen har uppkommit i sammansmältningen mellan olika mineraler. Beroende på hur dessa mineral iska beståndsdelar är sammansatta, varierar dess struktur, färg och mönster. Vi är noga med att de granitplattor, som vi använder oss av uppvisar en harmonisk totalbild. Inneslutningar, ådringar, schatteringar, hårfina sprickor och porösa stäl-len är dock typiska kännetecken för materialet. De är tecken på dess naturlighet och de är ingen kvalitetsbrist. De gör att varje bordsplatta blir ett unikum med en helt egen karaktär.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELGranit är nästan omöjligt att förstöra. Ett viss minimum av omsorg och skötsel krävs dock för att bibehålla materialets värde och vackra utseende.

Precis, som alla andra naturstenar har granit en öppenporig struktur och är därför sugande. Vatten avdunstar utan problem, men oljor och fetter kan leda till fläckar, som inte går att få bort. För att förhindra detta förser vi granitplattorna med en vatten- och oljeavvisande impregnering. Denna behandling fördröjer fuktighetsupptagningen. Ste-nen förseglas dock inte komplett. Kraftig smuts bör dock torkas av snabbt. Tag bort sådana vätskor, som vin eller saft med en fiberfri duk eller en natursvamp och varmt vatten utan tillsatser. Låt inte fetterna verka in längre än tre minuter. Und-vik att bläck eller stämpelfärg hamnar på plattan.

För en ändamålsenlig rengöring av granitbord räcker det med varmt vatten och en mild tvål. Efterspola med klart vatten och torka sedan av ytan. Använd inga skurande eller slipande medel och syrahaltiga eller andra aggressiva rengörings-medel, eftersom beståndsdelar i stenen kan reagera med dessa. Naturstenar måste kunna „andas“. An-vänd därför heller inta oljehaltiga polityrer eller vaxer. Det sätter igen stenens porer och leder till att den kvävs.

Vi rekommenderar dig att förnya bordsplattans

igenom ljus, vilket ger plattorna ett svalt och elegant utseende.

En högklassig ytbehandling gör det mattade gla-sets yta slät. På så sätt blir den mycket lättskött och är då naturligtvis också lämplig för kontakt med livsmedel. Undersidan av glasplattorna har en färgad bakgrund i form av en speciallack. Denna lackering är svårantändlig, friktionstålig, salivtå-lig och fri från tungmetaller.

Temperaturskiften påverkar inte glaset. Det är mycket robust och slagtåligt. Om det trots detta skulle brytas sönder, sönderfaller ESG i små brott-stycken, som hänger ihop. På så sätt minimeras risken att skada sig.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELFör regelbunden rengöring rekommenderar vi milda skötselpreparat och en mjuk duk, till exempel en svampduk, bomullsduk eller fönsterläder. Använd sådana rengöringsmedel, som är speciellt avsedda för rengöring av glas.

Använd inga aggressiva skötselprodukter, som t.ex. skurmedel, bakteriedödande eller kalklösan-de rengöringsmedel. Tag omgående bort vätskor och fläckar för att förhindra att de torkar in i ytan. Kontrollera att inget bläck eller stämpelfärg kom-mer på plattan. Drag inga vassa eller spetsiga före-mål över ytan eller undersidan. Repor kan uppstå. Placera inga heta föremål, såsom kastruller eller lyktor i metall utan värmeunderlägg på bords-plattan.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGGlasborden i MWH serien är mycket tåliga. De bör trots detta skyddas mot extrema väderförhål-landen. Kraftigt solljus kan i vissa fall leda till att speciallackens färg ändras. Permanent fukt och ihållande regn kan leda till att det bildas vatten-fläckar under ytbehandlingen, som inte går att ta bort. I förekommande fall rekommenderar vi där-för att bordsskivan skyddas med en övertäckning från MWH. > se ÖVERTÄCKNINGAR

underhållshandbok svenska

Page 102: pflegefibel

101

svamp eller liknande. För att inga ränder ska uppstå, skölj av med hett vatten och torka torrt med hjälp av vanligt hushållspapper. Det behövs inget speci-ellt rengöringsmedel.

Normal nedsmutsning, längre verkningstid: Rent, hett vatten, rena trasor, mjuk svamp eller mjuk borste. De vanligaste rengöringsmedlen utan slipande verkan, tvättpulver, såpa eller kärntvål. Skumma av med rengöringsmedelslösning, låt ver-ka beroende på nedsmutsningsgrad, skölj därefter av med rent vatten. Skölj så länge tills alla rester av rengöringsmedlet är borta. På så vis undviker du fula ränder. Torka av ytorna med hushållspapper. Även fönsterputsmedel har visat sig vara bra.

Ta bort paraffin- och vaxrester för hand. Var för-siktig: Använd plastkant eller träspatel för att undvika repor, resterna får du bort med hjälp av läskpapper och ett varmt strykjärn.

Märken efter filtpennor, kulspetspennor, nikotin-fläckar etc. går bort med organiska lösningsmedel (t.ex. aceton, sprit, bensin). Iaktta föreskrifterna beträffande användningen av lösningsmedel. (Om du befinner dig inomhus: öppna fönstret. Ingen öppen eld.)

Mycket och hårdnackad smuts, gamla fläckar: Låt tvättmedel eller en pasta gjord av tvättmedel och vatten verka över natten på den smutsiga ytan. Vid extremt hårdnackade kalkfläckar kan du använda ett syrahaltigt rengöringsmedel (t.ex. 10% -ig ättiks- eller citronsyra).

Viktigt: Använd inga slipande eller skrapande medel (skurpulver, slipsvamp, stålull), inget pole-ringsmedel, vax, möbelpolityr, blekmedel. Använd inga rengöringsmedel som innehåller starka syror eller sura salter (rengöringsmedel för avlopp, silverputs, ugnsrengöringsmedel etc.). Ta genast bort vätskor och fläckar för att undvika att de torkar in. Se till att inget bläck eller stämpelfärg kommer på plattan. Dra inga vassa eller spetsiga föremål över ytan. Den kan få repor! Ställ inga heta kastruller, backplåtar eller lyktor i metall utan lämpligt värmeunderlägg på bordsskivan.

impregnering varje år. Naturstenen blir därigenom avsevärt okänsligare och bibehåller sitt vackra utseende under många år. Granitvården i vår skötsel serie CARELINE är optimalt anpassad till MWH plattorna. Naturligtvis är bordsplattorna lämpliga för kontakt med livsmedel även efter impreg neringen. > se CARELINE

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH:s granitbord kan stå ute under den kalla årstiden. Precis som för alla naturstenar gäller föl-jande även för granit: Se till att inga vattenpölar bildas på materialets yta. Dessa kan frysa vid frost och spränga stenen.För att granitplattan skall skyddas optimalt mot väder och vind rekommenderar vi övertäckning-arna från MWH. > se ÖVERTÄCKNINGAR

HÖGtrYcKslaMinat (Hpl )» MATERIAL OCH BEARBETNINGBordsskivor av högtryckslaminat (HPL = High Pressure Laminate) lämpar sig alldeles utmärkt för användningen utomhus.

Det tillverkningsmaterial som vi använder består av speciellt hårda naturfibrer och dubbelt härdad, syntetisk harts som under stort tryck och hög temperatur, pressas till plattor. Resultatet blir noggrant bearbetade, robusta laminatplattor, fria från skadliga tillsatsämnen och miljövänligt åter-vinningsbara. Plattorna är friktionståliga, lämp-liga för kontakten med livsmedel, hygieniska och lätta att rengöra tack vare sin täta yta.

Frost, hetta eller solljus skadar inte HPL. Materialet är mycket vädertåligt. Dessutom är det rep- och slagtåligt och tåligt mot lösningsmedel. På grund av sina positiva egenskaper används HPL inom många områden, speciellt där, där det måste klara starka belastningar.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELVi rekommenderar beroende på nedsmutsnings-grad, följande rengöringsmedel:

Lättare nedsmutsning, ingen verkningstid: hus-hållspapper, mjuka, rena trasor (torra eller fuktiga),

svenska underhållshandbok

Page 103: pflegefibel

102

glider dropparna över ytan nästan utan friktion, varmed de binder orenheterna och bortför dem.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELPrincipiellt räcker det med att rengöra med en svamp och rent vatten. Hårdnackad smuts kan fullständigt tas bort med ljummet vatten, tvål och en mjuk borste. Använd aldrig skurmedel, aceton (nagellackborttagningsmedel) eller rengöringsmedel med klor. Det är viktigt att omedelbart ta bort aggressiv smuts — t.ex. fruktsafter, kåda, fågel-spillning etc. — för att ytan inte ska få några be-stående färgfläckar.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGKETTALUX-bord är vädertåliga och kan även stå ute under den kalla årstiden. Borden behöver inget ex-tra skydd mot miljöpåverkan eller smuts.

Observera! Använd ingen folie eller annan över-täckning! Om väta och fuktighet samlas mellan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt ska-dor uppstå på bordets yta! Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregnerat tex-tilmaterial eller syntetmaterial.

ÖvertäcKninGar abdecKHaubenMWH möbler är vädertåliga och kan även stå ute under den kalla årstiden. För bord i natur-material som teak och granit eller i glas, rekom-menderar vi övertäckningar från MWH. De är tillverkade av en robust textilväv med en högklas-sig ytbehandling. Därutöver är de UV-tåliga och vattenavvisande, men trots detta andningsaktiva. På så sätt förhindras att det bildas mögelfläckar.

Observera: Folier i plast och huvor i lågkvalitativa material kan innehålla PVC-mjukgörare, som bränner in på bordsplattan vid kraftig sol och efterlämnar spår. MWH kan inte ta något ansvar för skador, som beror på borddukar i plast, skyddsfolier eller över-täckningar från andra tillverkare.

perforerad plåt locHblecH» MATERIAL OCH BEARBETNINGFör de perforerade plåtborden i MWH serien förses stålplattor med stansningar. De hålmönster, som

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH bord med HPL-plattor är vädertåliga och kan stå ute hela vintern. Använd ingen folie eller annan övertäckning! Om väta och fuktighet samlas mellan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta! Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregnerat textil-material eller syntetmaterial.

KettaluX» MATERIAL OCH BEARBETNINGBordsskivor från företaget KETTLER tillverkas enligt den allra senaste teknologin i mycket kost-samma procedurer.

Det högvärdiga syntetmaterialet KETTALUX PLUS är omsorgsfullt bearbetat och uppbyggt i flera skikt. Därigenom blir plattorna extremt okänsliga och formstabila. De har varken kanter eller fogar och kan enkelt rengöras. En speciell tvåkompo-nentslack (nanoclean®) skyddar och fulländar ytskikten. Den tillför borden egenskaper som gör att de är ytterst smutsresistenta och enkelt rengjorda.

KETTALUX-plattorna är vädertåliga, UV-beständiga och färgäkta. KETTLER lägger stor vikt vid miljövänlig tillverkning och använder sig av åter-vinningsbara råmaterial.

» YTFÖRSEGLING MED LOTUS-EFFEKTLotusblomman är i Asien en symbol för fullkomlig renhet, då dess blad har smutsavvisande och självrengörande egenskaper. Den här så kallade „Lotus-effekten“ kunde genom samarbete mellan KETTLERs utvecklingsavdelning och partners inom vetenskap och industri, tillämpas på KETTLER Fritidsmöbler.

KETTALUX-bordsskivornas enkla rengöring åst ad - koms via försegling med nanoclean® som innehål-ler hundratusentals mycket små kristaller per cm2. Därigenom uppstår en hård, vattenavvisandeytstruktur. Fasta smutspartiklar får inget fäste och ligger praktiskt taget lösa på ytan.

Om bordsskivorna kommer i kontakt med vatten,

underhållshandbok svenska

Page 104: pflegefibel

103

många fördelar: Bordsplattorna i POLIGOR® är lätt-hanterligare, eftersom de är lättare, formstabila, mycket belastningsbara och de tål väder och vind och frost ned till –20 °C. De är därutöver tåliga mot nästan alla vätskor.

Dessa positiva egenskaper beror på att borden är uppbyggda i flera skikt och att de är tillverkade med en ny tillverkningsmetod; En bärplatta i Mul-tiplex packas utan skarvar in i en 3 mm tjock och mycket slitagetålig mantel i glasfiberförstärkt plast. Moderformen bildar då en flammad natur-sten. Dess struktur ger bordsplattan dess natur-liga utseende. Det speciella slitskiktet är lämpligt för kontakt med livsmedel och gör att ytorna är lätta att rengöra. Plattorna produceras med 3 mm förspänning. De är alltså något konvexa, dvs. litet högre i mitten än i kanten. Förspänningen förhin-drar att skivan blir konkav även vid uppvärmning på grund av solstrålning. På så sätt kan regnvatt-net alltid rinna av.Bordsplattorna tillverkas i Tyskland. På grund av deras låga vikt och stora måttexakthet kan bords-plattor i stora format och multifunktionsbord med variabla utdragsmöjligheter utvecklas. Den nog-granna kontrollen av våra material och produk-tionsflöden säkerställer en jämn och hög kvalitet.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELPOLIGOR® behöver ingen speciell skötsel. Smut-siga ytor kan tvättas av med varmt vatten och en svamp. Svårartade fläckar kan tas bort med van-liga i handeln förekommande pH-neutrala, smuts- och fettlösande rengöringsmedel. Efterskölj med rent vatten. Därefter torkas bordsplattan av. Använd inga lösningsmedelshaltiga eller abrasiva produkter. Dessa kan skada ytan.

Placera inga heta föremål, såsom kastruller eller lyktor i metall utan värmeunderlägg, på bordsplat-tan. Undvik att bläck eller stämpelfärg hamnar på plattan.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH POLIGOR®-bord är vädertåliga och kan stå ute även under den kalla årstiden. Borden behöver inget extra skydd mot miljöpåverkan.

skapas på detta sätt förmedlar en känsla av lätthet och teknisk finess. Bordsplattorna förzinkas först sendzimerat och förses sedan med en elektrosta-tisk ytbehandling. Det ytbehandlingspulver, som används till detta har en hög tålighet mot friktion och repor.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELFör rengöring räcker det med varmt vatten och en mjuk svamp. Efter rengöringen torkas bords ytan av med en mjuk duk. På så sätt förhindras kalkfläckar. Vid mycket kraftig smuts upprepas rengöringen. Använd inga aggressiva eller frätande rengörings-medel. Undvik att bläck eller stämpelfärg hamnar på plattan. Placera inga heta föremål, såsom kast-ruller eller lyktor i metall utan värmeunderlägg på bordsplattan.

Små lackskador eller repor skadar inte bordet. Den dubbla ytförseglingen förhindrar på ett pålitligt sätt att metallen korroderar. För att optiskt bättra på mindre lackskador rekommenderar vi sköt-sel- och reparationssetet i MWH:s skötselserie CARELINE. Det hjälper till att bibehålla möbelns utseende och värde. > se CARELINE

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH perforerade plåtbord är vädertåliga och kan stå ute även under den kalla årstiden. Borden be-höver inget extra skydd mot miljöpåverkan.Om möblerna står nära havet, rekommenderar vi, att innan vintern resp. var tredje månad, rengöra ytorna med vatten och en mjuk duk samt ett lämp-ligt milt rengöringsmedel som inte är slipande.

Observera! Använd ingen folie eller huv som övertäckning! Om väta och fuktighet samlas mel-lan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta. Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregne-rat textilmaterial eller syntetmaterial. Innehåller nämnda material dessutom mjukningsmedel, finns ytterligare en risk för fläckbildning.

poliGor®» MATERIAL OCH BEARBETNINGDe är lika vackra som naturstensplattor, men har

svenska underhållshandbok

Page 105: pflegefibel

104

du gör ren möbeln med jämna mellanrum förhin-drar du dock att sot eller andra fasta partiklar får fäste på ytan. På så sätt bibehåller du inte bara materialets eleganta utseende, utan du förhindrar också risken för korrosion orsakad av främmande partiklar.Från tid till annan kan det förekomma att små rost-partiklar från omgivningen fastnar på det rostfria stålet. Tag bort denna så kallade flygrost med en mjuk borste och ett vanligt i handeln förekomman-de preparat för vård av rostfritt stål. Använd inte stålull eller stålborstar. Friktionen kan leda till att främmande rost bildas.

Lätt smuts, såsom sand och damm eller rester från livsmedel kan tas bort med vattenlösliga rengöringsmedel. Fetter och oljor kan tas bort med tensidhaltiga alkaliska och/eller sura rengö-ringsmedel. Vid kraftigare smutsbildning kan ett vanligt i handeln förekommande rengöringsmedel för rostfritt stål användas. Efterspola noga med rent vatten tills alla avlagringar tagits bort. För alla rengöringsmedel gäller att de måste vara fria från saltsyra och klor. För att ta bort spår från hän-der på den rostfria ytan fungerar rengöringsdukar med mikrofibrer mycket bra.

Observera: Föremål i hårdare material, såsom sten och keramik, kan förorsaka repor på rostfritt stål. Det rostfria stålets långa livslängd påverkas dock inte av detta.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH möbler i rostfritt stål är vädertåliga och kan stå ute även under den kalla årstiden. Men för att möb-lerna ska bibehålla sitt värde och vackra utseende så länge som möjligt, rekommenderar vi, att under vin-tern lagra dem i ett torrt och slutet utrymme.

Om möblerna står nära havet, rekommenderar vi, att innan vintern resp. var tredje månad, rengöra ytorna med vatten och en mjuk duk samt ett lämp-ligt milt rengöringsmedel som inte är slipande.

sonntex® flätninG» MATERIAL OCH BEARBETNINGsonntex® flätning tillverkas i högklassiga synte-

Observera! Använd ingen folie eller huv som övertäckning! Om väta och fuktighet samlas mel-lan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta. Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregne-rat textilmaterial eller syntetmaterial. Innehåller nämnda material dessutom mjukningsmedel, finns ytterligare en risk för fläckbildning.

reservdelar Samtliga MWH möbler är försedda med högklas-siga fothättor och plastglidare. Dessa mycket på-frestade komponenter kan visa tecken på slitage under årens lopp. Naturligtvis har din fackhand-lare reservdelar i beredskap. Enkelt och bekvämt: vår beställningsservice på Internet. > se www.mwh-service.de

rostfritt stål edelstaHl» MATERIAL OCH BEARBETNINGMöbler eller möbelkomponenter i rostfritt stål utgör inte bara ett vackert blickfång, de är även långlivade, slitstarka och tål stora belastningar.

Rostfritt specialstål definieras i den europeiska nor-men DIN EN 10088-1. I den av oss använda legeringen (materialnummer 1.4301) innehåller det minst 10,5 % krom. Ytan kan vara matt, glänsande eller slipad.

» YTFÖRÄDLINGTill skillnad mot olegerat stål är rostfritt special-stål korrosionståligt. Den höga andelen krom leder till att det skapas en ogenomsläpplig och olöslig materialyta vid kontakt med syre. Detta så kal-lade passiva skikt fungerar, som en barriär mellan legeringen och miljön. Om det skadas återställs det av sig självt efter en kort tid. Rostfritt stål behöver därför inga ytterligare skyddsskikt eller övertäck-ningar. Ingenting kan spricka upp eller flagna av, inte ens vid mycket stora påfrestningar. Med en påkostad ytbearbetning optimerar vi materialets po-sitiva egenskaper. De färdigformade arbetsstyckena strålas med kulor i rostfritt stål och elektropoleras därefter. Därigenom får de en slät och porfri yta.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELRostfritt stål behöver ingen speciell skötsel. Om

underhållshandbok svenska

Page 106: pflegefibel

105

sonntex® uppspänninG» MATERIAL OCH BEARBETNINGsonntex® uppspänning tillverkas av en högteknolo-gisk och högkvalitativ väv med lång livslängd. Det grovstrukturerade, luftigt-lätta materialet lämpar sig optimalt för användning utomhus. Det tål även mycket svåra väderleksförhållanden och är okänsligt mot temperatursvängningar. Materialet är UV-tåligt och bleker inte även vid kraftig sol-strålning. Det är vattenavvisande, snabbtorkande och mögeltåligt.

För tillverkning av gallerväven förses kraftigt po-lyestergarn med en permanent plastytbehandling. Garnerna är mycket slitstarka, draghållfasta och slitagetåliga. Det säkerställer att uppspänningen ser ut som ny även efter många år. Väven har en behaglig känsla. Den anpassar sig flexibelt till kroppens konturer och ger maximal sitt- och liggkomfort.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELsonntex® uppspänning är smutsavvisande och därför lättskött: För rengöring räcker det med en tvållösning och en mjuk borste. Efterskölj med rent vatten eller skölj av med trädgårdsslangen.

Använd inga lösningmedelshaltiga eller på annat sätt aggressiva rengöringsmedel. Ångstrålare bör inte heller användas för rengöringen, eftersom den delvis mycket heta vattenångan skadar väven.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMöbler med sonntex® uppspänning kan stå ute året runt.

stål» MATERIAL OCH BEARBETNINGDet finns knappast något material, som har så många positiva egenskaper; Stål är robust, tål belastningar och är samtidigt både fast och flexi-belt. Därutöver har materialet en lång livslängd och är miljövänligt, eftersom det kan återvinnas till 100 %.

Stålmöbler från MWH är noggrant tillverkade och mycket funktionella. En kraftig inhöljning i hög-

tiska fibrer, som utvecklats speciellt för använd-ning utomhus. Dessa flätade fibrer kombinerar fördelarna hos naturliga material med de utom-ordentliga egenskaperna hos de modernaste ma-terialen: De är behagliga att röra vid och har en lika varm och naturlig utstrålning, som rattan, flätad vide eller liknande naturmaterial. Samtidigt tål de dock väder och vind fullständigt, är mycket belastningståliga, har en lång livslängd och är lätta att sköta.

Grundmaterialet i sonntex® flätade fibrer är poly-etylen, som är ett idealiskt material för användning utomhus. Det tål svängningar i vädret, fukt, kyla och UV-strålar mycket bra. Även mycket kraftig solstrål-ning bleker inte de genomfärgade fibrerna. Salt- och klorvatten skadar inte heller materialet, lika lite som sololja. Möblerna kan därför utan problem användas vid stranden eller poolen. Fibrerna är draghållfasta och klyvs inte. Det skonar huden och textilier.

MWH:s fåtöljer, stolar, pallar och vilstolar tillver-kas noggrant för hand och styckvis. Den konst-fulla flätningstekniken kräver stor skicklighet och erfarenhet. Därför utbildas våra medarbetare intensivt i in- och utlandet. Vi använder oss endast av högklassiga material. Du känner kvaliteten re-dan när du för första gången sätter dig i en MWH fåtölj. Flätningen är elastisk, men samtidigt form-stabil, den anpassar sig till kroppens konturer och ger behaglig stadga.Polyetylen betraktas som ofarligt för hälsan och är en miljövänlig plast. Materialet kan återvinnas till 100 %. Vid förbränningen uppstår inga giftiga ämnen.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELsonntex® flätor kräver knappt någon skötsel alls. För rengöring räcker det med en tvållösning och en mjuk borste. Efterskölj med rent vatten eller skölj av med trädgårdsslangen. Använd inga lösningme-delshaltiga eller på annat sätt aggressiva eller frä-tande rengöringsmedel. Ångstrålare bör inte hel-ler användas för rengöringen, eftersom den delvis mycket heta vattenångan skadar flätningen.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMöbler med sonntex® flätning kan stå ute året runt.

svenska underhållshandbok

Page 107: pflegefibel

106 underhållshandbok svenska

En kraftig inhöljning skyddar tillförlitligt MWH sträckmetallmöblerna mot korrosion.> se ELOTHERM®, THERMOSINT®

» RENGÖRING OCH SKÖTSEL > se STÅL

» SKYDD OCH ÖVERVINTRING > se STÅL

teaKträ» MATERIAL OCH BEARBETNINGTeakträdets trä har en hög halt av naturliga oljor. Dessa impregnerar materialet och skyddar det mot yttre inverkan. Teak är därför mycket värde-fullt och idealiskt som tillverkningsmaterial för utemöbler. MWH använder uteslutande förstlassig träråvara, som torkats i ugnar och som bearbetas omsorgsfullt. Ytorna lämnas naturliga. På grund av sina positiva egenskaper har teak mycket lång livslängd, tål väder och vind bra och kräver ingen speciell ytbehahandling.

Naturligtvis är teakträplattorna i MWH serien väl lämpade för kontakt med livsmedel.

MWH bearbetar bara utvald träråvara med jämna fibrer och utan kvistförgreningar. Materialets färg kan variera beroende på mineralerna i marken, där trädet vuxit. Färgskillnader på nya teakmöbler jämnar solljuset ut efter några veckor.

Teak är ett naturmaterial. Allteftersom tiden går kan små sprickor uppkomma överallt där träets kapillärer skurits igenom, t.ex. i bordsplattornas frontkanter. För det mesta syns dessa sprickor bara under mycket varma dagar kombinerat med låg luftfuktighet. De påverkar inte materialets långa livslängd och är ingen brist i kvaliteten.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELTeakträ kan behandlas på två olika sätt: 1. Låt träet bleka ut. Sol och regnvatten förändrar allt-eftersom träets guldbruna färgton så att det får en silvergrå patina. Materialets hållbarhet påverkas inte. Det är lämpligt att en till två gånger per år göra en grundrengöring med varmt vatten, mild två och (vid behov) med det speciella trärengö-ringsmedlet i vår skötselserie CARELINE. Vid kraf-

klassig polyester skyddar möblerna mot korrosion på ett pålitligt sätt. > se ELOTHERM®, THERMOSINT®

» RENGÖRING OCH SKÖTSELFör rengöring räcker det med varmt vatten och en mjuk svamp. Använd inga aggressiva eller frätan-de rengöringsmedel. Små lackskador eller repor skadar inte materialet. Ytförseglingen förhindrar på ett pålitligt sätt att metallen korroderar. För att optiskt bättra på mindre lackskador rekommende-rar vi skötsel- och reparationssetet i MWH:s sköt-selserie CARELINE. Det hjälper till att bibehålla möbelns utseende och värde. > se CARELINE» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH möbler i stål är vädertåliga och kan även stå ute under den kalla årstiden. Men för att dina möb-ler ska bevara sin skönhet och funktion så länge som möjligt, rekommenderar vi, att under vintern lagra möblerna i ett torrt och slutet utrymme.

Om möblerna står nära havet, rekommenderar vi, att innan vintern resp. var tredje månad, rengöra ytorna med vatten och en mjuk duk samt ett lämp-ligt milt rengöringsmedel som inte är slipande.

Observera! Använd ingen folie eller huv som över-täckning till MWH stålborden! Om väta och fuktig-het samlas mellan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta. An-vänd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregnerat textilmaterial eller syntetmaterial. Innehåller nämnda material dessutom mjuknings-medel, finns ytterligare en risk för fläckbildning.

sträcKMetall» MATERIAL OCH BEARBETNINGFör tillverkningen av sträckmetall förses stålplåt noggrant med små snitt och därefter dras den isär. På så vis uppstår ett sorts gallermönster. Beroende på hur snitten sätts, så varierar öppningarna (mas-korna) och därmed även mönstret.

Fördelarna med detta material är, att det är angenämt lätt genom de många öppningarna, som även gör att luften kan cirkulera, vilket känns välgörande under sommaren. När det har regnat droppar vattnet av ge-nom metallgallret och ytan torkar av sig själv.

Page 108: pflegefibel

107

ning och avkylning av materialet. Ytorna är alltid behagliga att ta i.

Werzalit» MATERIAL OCH BEARBETNINGUtemöbler utsätts för extrema belastningar och måste därför vara extra motståndskraftiga. WERZALIT bord från MWH uppfyller alla krav som kan ställas på ett bord som används utomhus: De är synnerligen belast-ningståliga och formstabila, värme- och väderbestän-diga, enkelt rengjorda och fuktresistenta.Vid tillverkning av WERZALIT bordsskivor an-vänds uteslutande inhemska löv- och barrträd från varaktigt skogsbruk. Utsökt färskt trä finbearbe-tas i noggranna blandningsförhållanden, binds med en särskild harts och formpressas slutligen under värme och högt tryck. Så skapas ett robust råmaterial.

» YTFÖRÄDLINGEn speciell ytförädling skyddar WERZALIT möbler mot mekanisk, termisk och kemisk påverkan: Ma-terialet upphettas än en gång efter att bordsski-vornas råämnen färdigställts genom att likartade hartser smälts ihop i en kärna och ytmaterial till en olösbar materialförening. Därmed bildas en glatt, fogfri yta som är enkel att rengöra samt uppfyller till och med de professionella hygieniska krav som ställs inom restaurangbranschen.

Tillverkningsproceduren för WERZALIT har patenterats. Alla WERZALIT produkter testas i klimatsimulator, varvid de vid exponering för ut-omhusförhållanden i alla möjliga klimatregioner blir provade angående robusthet och varaktig vä-derbeständighet. De hårda kontrollerna ser till att den höga kvaliteten förblir oföränderlig. Tillver-karen lägger stor vikt vid en miljövänlig produk-tion och använder uteslutande återvinningsbara råmaterial.

» RENGÖRING OCH SKÖTSELBordsskivor av WERZALIT är ytterst enkla att vårda: Smutsiga ytor tvättas med varm såpvat-tenlösning. Envisa fläckar avlägsnas enkelt med smuts- och fettlösande rengöringsmedel som nor-malt förekommer i hushåll. Använd inte produkter

tig förvittring och grov smuts kan en mjuk borste användas för rengöringen.2. Du bevarar träets naturliga färgton, genom att behandla teakmöbeln med olja. Vi re kom menderar att du använder vårt CARELINE trävårdsset. Utöver en högklassig träolja innehåller det alla nödvändiga komponenter för förbehandling och rengöring av träet. > se CARELINE

Träoljan stödjer teakens naturliga impregnering. Bordsplattor behandlade med olja är därför okäns-ligare än sådana, som lämnats naturliga. Men även vid behandlade ytor bör matrester (framför allt feta och kraftigt färghaltiga vätskor) tas bort snabbt. Fläckar, som ännu inte trängt in i träet kan tas bort med sprit eller tvättbensin. Undvik att bläck eller stämpelfärg hamnar på träet. Placera inga heta föremål, såsom kastruller eller lyktor i metall utan värmeunderlägg på bordsplattan.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGTeakmöbler kan stå ute under den kalla årstiden. Det bästa är dock att förvara de högklassiga möb-lerna i en ouppvärmd lokal, t.ex. i ett garage eller i källaren. Kraftigt uppvärmda utrymmen är olämp-liga för övervintringen. Undvik framför allt häftiga skiften från utomhus till inomhus (och vice versa). Kraftiga temperatur- och fuktighetssvängningar kan leda till spänningar i materialet och därige-nom till sprickbildningar.Om ditt bord skall stå kvar utomhus rekommende-rar vi övertäckningarna från MWH för att skydda träet optimalt mot inverkan från väder och vind och smuts. > se ÖVERTÄCKNINGAR

tHerMosint®THERMOSINT® ger ett perfekt skydd mot kor-rosion och skador. Även på vintern. Den unika ytförädlingen är upp till 10 ggr starkare än van-liga pulverytbehandlingar. Speciellt utvecklad för användning utomhus. Den bäddar på ett pålitligt sätt in möblernas stålkärna och gör den helt tålig mot väder och vind. Ytbehandlingen är nästan helt skötselfri. Regnvatten rinner helt enkelt bara av. Den ger mjuka övergångar utan skarpa hörn och kanter. På så sätt skonas både huden och textilier. THERMOSINT® förhindrar både extrem uppvärm-

svenska underhållshandbok

Page 109: pflegefibel

108 underhållshandbok svenska

med lösningsmedel eller frätande produkter, då de kan skada bordsytorna.

» SKYDD OCH ÖVERVINTRINGMWH WERZALIT-bord är vädertåliga och kan stå ute även under den kalla årstiden.

Observera! Använd ingen folie eller huv som övertäckning! Om väta och fuktighet samlas mel-lan bordsskiva och övertäckning, kan eventuellt skador uppstå på bordets yta. Använd därför heller inga bordsdukar eller bordsset i impregne-rat textilmaterial eller syntetmaterial. Innehåller nämnda material dessutom mjukningsmedel, finns ytterligare en risk för fläckbildning.

Page 110: pflegefibel

ff 2

0100

126

Deutsch GarantieanspruchnurmitgültigemKaufbeleg. enGlish Warrantyclaimsacceptedonlyonpresentationofvalidreceipt. español Derechodegarantíasóloconcomprobantedecompraválido. Français Droitàlagarantieuniquementsurprésentationd'unticket decaissevalide. lietuvišKai pretenzijos dėl garantijos priimamos tik su galiojančiu pirkimodokumentu.neDerlanDs aanspraakopgarantiealleenmetgeldigaankoopbewijs. polsKi Dochodzenieroszczeniaztytuługwarancjimożliwejest pookazaniuparagonu. Русский Правонагарантийныйремонтсохраняетсятолькопри наличиичека. svensKa Garantianspråkendastmotuppvisandeavgiltigtkvitto.

MWH Metallwerk Helmstadt GmbHFlinsbacherstraße1De-74921helmstadthotline+49(0)1803.914180*[email protected]

*0,09€/Min.ausdemdt.Festnetz,Mobilfunkpreiseabweichend.ab1.3.2010Mobilfunkpreismax.0,42€/Min.//callscost9centsperminutefromatelekomlandline.otherproviders´chargesmayvary.asofMarch1,2010,callsfrommobilephoneswillbe42centsperminuteorless.