peter klaus - iveco body buildersibb.iveco.com/body builder instructions/germany and alps...
TRANSCRIPT
Aufbauherstellerschulung 11.2011
Neuerungen Daily 2012, Schnittstellen und PTO Programmierung
Peter KlausAufbauhersteller und Technische Beratung
20-11-2010
220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Der Daily MY2012
Daily MY 2009 Daily MY 2012
420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Vergrößerung der Luft – Zuführfläche um 18% gegenüber MY 2009
Größerer Auftritt zum leichteren Reinigen der Windschutzscheibe
Der Daily MY2012
520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
MY 2011
Durch den neuen Frontstoßfänger gibt es eine neue Luftfilteranlage, welche in folgenden Punkten geändert wurde;
- Rohrlänge
- Rohrdurchmesser
- Größe des Luftfilter
Vorteile:
Deutliche Verringerung der Ansaug- und Resonanzgeräusche
Längerer Wartungsintervall des Luftfilter
Der Daily MY2012
620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
In den neuen Stoßfänger sind neue Scheinwerfer integriert:
1. Tag- Fahrlicht (Day Running light DRL)
2. Blinker
3. Fernlicht
4. Abblendlicht
Der Daily MY2012
720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Das Tag- Fahrlicht wird automatisch bei „Zündung Ein“eingeschaltet und kann auch nicht ausgeschaltet werden.
Wegen dieser neuen Funktion gibt es auch einen neuen Lenkstockhebel.
Vorteil:
Weniger Strom Verbrauch
Längere Lebensdauer der Glühbirnen
Der Daily MY2012
Verbaut ist eine 2- Fadenbirne:-21 Watt für Tagfahrlicht- 5 Watt für Standlicht
820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
In den neuen Stoßfänger sind neue Nebelscheinwerfer mit Kurvenlichtfunktion integriert:
Funktion des Kurvenlicht:
Abblendlicht muss eingeschaltet sein und
Fahrzeuggeschwindigkeit < 30 km/h
Lenkwinkel > 100° oder
Blinker muss eingeschaltet sein
Der Daily MY2012
920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Neue Materialien (Soft Touch) an den Bedienknöpfen
Neue Schalter für Fensterheber und Display Bedienung
Neuer Aschenbecher
Neuer größerer Flaschenhalter an der Fahrertür
Neues größeres Ablagefach in der Mittelkonsole
Der Daily MY2012
1020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Neue in Neigung und Länge verstellbare Lenksäule
Der Daily MY2012
1120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Neuer Schalthebel und neue Anordnung für mehr Platz im Fahrerhaus
Der Daily MY2012
1220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Neue Fahrerhausrückwand
Der Daily MY2012
1320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Verstellung der Lenksäule
Neue Gestaltung der Schalthebelbefestigung
Neue Fahrerhausrückwand
Neue Pedaleinheit und Pedalanordnung
Bedeutet:
Nicht nur mehr Raumgefühl, sondern effektiv mehr Raum und besseres Sitzen im Fahrzeug.
Der Daily MY2012
1420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Neues besser ablesbares Display mit mehr Sprachen
Der Daily MY2012
1520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Der Daily MY2012
Automatische Motor Start – Stopp Funktion
Die automatische Motor Start- Stopp Funktion muss mit dem Sonderwunsch 3999 bestellt werden. Sie kann mit einem Schalter im Armaturenbrett mit entsprechendem Symbol Ein- und Ausgeschaltet werden.
Funktion:Bedingungen zum Motorstopp:
FahrzeugstillstandSchalthebel in NeutralstellungKupplungspedal nicht betätigt
Danach stellt der Motor ab und es erscheint folgendes Icon im Display:
Bedingungen zum Motorstart:
Kupplungspedal kpl. durchtreten
1620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Der Daily MY2012
Spezielle Komponenten zur Motor Start- Stopp Funktion
1720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Der Daily MY2012
Schaltpunktanzeige - GSI = Gear Shift Indicator) SW 75345
Im Display erscheint eine optische Warnung wenn eine gewisse Motordrehzahl (Abhängig von der Last) erreicht ist und es Notwendig wird zu schalten.
Vorteil:
CO2 Reduktion
Weniger Kraftstoffverbrauch
1820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Der Daily MY2012 CNG
Der CNG Motor läut im Gasbetrieb bis die Gastanks leer sind, dann wird automatisch umgeschaltet in Benzinbetrieb. Ein manuelles Umschalten von Gas in Benzinbetrieb ist nicht möglich.Unter folgenden Bedingungen startet der Motor automatisch im Benzinbetrieb Kühlmitteltemperatur < -15°C
Nach jedem Befüllen der Gastanks
1920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
BC CPL
MY 2009 MY 2012
Der Daily MY2012
2020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Box OPT
CVM
MY 2009MY 2012
Neue Box „SCM“
Der Daily MY2012
2120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Ex CVM
Ex Box OPT
Function:
New
Der Daily MY2012
2220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Schnittstelle Daily
2320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Iveco Teilenummer
Iveco Teilenummer
Schnittstelle Daily
MY 2012: 500314814
2420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
2268
9135
7778
3320
7772
6662
0000
1176
9903
8888
Code
Rückwärtsgang eingelegt = +12 VRückwärtsgang nicht eingelegt = kein Signal
Ausgang max. 500 mA(Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Rückwärtsgang10
Kupplung betätigt = kein SignalKupplung nicht betätigt = +12 V
Ausgang max. 500 mA(Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Kupplungspedal9
Motor läuft = +12 VMotor aus = Masse
Ausgang max. 500 mAGenerator D+8
Standlicht ein = +12 VStandlicht aus = kein Signal
Ausgang max. 500 mALicht7
Abgesicherte Plusleitung über Sicherung F34 Max. 15ABatterie Plus (kl 30)6
Feststellbremse angezogen = MasseFeststellbremse offen = kein Signal
Ausgang max. 500 mA(Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Feststellbremse5
Fahrzeug steht = Masse Fahrzeug rollt = kein Signal
Ausgang max. 500 mA(Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Fahrzeug Stillstand4
Betriebsbremse aktiv = +12 VBetriebsbremse nicht aktiv = kein Signal
Ausgang max. 500 mA (Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Betriebsbremse3
Bei Verbindung mit +12 V stellt der Motor ab.Eingang max. 10 mAMotorstop2
Bei eingeschalteter Zündung und Verbindung mit +12 V startet der Motor.Achtung: Beim starten des Motors gibt es keinerlei Sicherheitsabfragen wie z.B. Gang in Neutral, Kupplung betätigt usw.
Eingang max. 20AMotorstart1
BeschreibungSignalFunktionPin
Schnittstelle Daily
2520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
0000
0000
7154
8879
Code
Nicht belegt18 - 20
Ausgang max. 15AMasse17
Nicht belegt16
Nicht belegt15
Nicht belegt14
CC onSet +Set –ResumeCC on
13
Verbindung über einen 2490 Ohm Widerstand zu Pin 13. CC ist aktiv und somit auch die PTO Modes (Wichtig bei Fahrzeugen ohne Tempomat)Verbindung über einen 735 Ohm Widerstand zu Pin 13. Bei stehendem Fahrzeug wird bei jedem Impuls die Drehzahl um 50 U/min gesteigert. Bei fahrendem Fahrzeug über 30 km/h kann man die Fahrgeschwindigkeit einstellen.Verbindung über einen 343 Ohm Widerstand zu Pin 13. Bei stehendem Fahrzeug wird bei jedem Impuls die Drehzahl um 50 U/min verringert. Bei fahrendem Fahrzeug über 30 km/h kann man die Fahrgeschwindigkeit einstellenVerbindung über einen 126 Ohm Widerstand zu Pin 13. Bei stehendem Fahrzeug wird bei einem Impuls die Drehzahl auf den gespeicherten Wert angefahren. Bei Fahrendem Fahrzeug über 30 km/h wird die gespeicherte Geschwindigkeit eingestellt
CC onSet +Set –ResumeCC on
12
Abgesicherte Plusleitung über Sicherung F49Ausgang max. 5AKlemme 1511
BeschreibungSignalFunktionPin
Schnittstelle Daily
2620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
735 Ohm
343 Ohm
126 Ohm
2490 Ohm
2720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
0000
0000
1116
0000
6601
7797
5159
5517
0000
8847
9968
0000
Code
Nicht belegt11 – 12
4 Impulse pro Umdrehung Siehe folgende SeitenMotordrehzahl10
Nicht belegt9
Siehe folgende SeitenStufenschalter8
Masse = Horn aktivEingang max. 10 mAHorn7
Nebenantrieb ein = Massesignal liegt anNebenantrieb aus = keine Reaktion
Ausgang max. 500 mA(Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Nebenantrieb ein6
+12 V = Zündung einKein Signal = keine Reaktion
Eingang max. 500 mAZündung5
Siehe folgende SeitenAusgang (Schnittstellenanschluss mit Trenndiode)
Geschwindigkeits-signal B7
4
Siehe folgende SeitenStufenschalter3
Verbindung mit Masse = jetzige Begrenzung wird eingeschaltetKein Signal = keine Reaktion
Eingang max. 10 mAProgrammierbarer Geschwindigkeits-begrenzer
2
Verbindung mit Masse = Begrenzer aktiv (30 km/h)Kein Signal = keine Reaktion
Eingang max. 10 mAGeschwindigkeits-begrenzer
1
BeschreibungSignalFunktionPin
Schnittstelle Daily
2820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Schnittstellenbeschreibung für Pin 4
Aufbau Schnittstelle
Zwingend einzubauende Sperrdiode
2920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Stromabnahme für Aufbauer
Nr. Sicherung Funktion Strom(A) Querschnitt (mm²)
1 FUSE E +30 für Starter / Telma Retarder 500 50
2 FUSE D +30 für Stromversorgung SCM 150 35
3 FUSE C +30 für Verbraucher am Motor (Motorvorwärmung) 60 84 FUSE B +30 für ESP9 40 45 FUSE A +30 für Body Computer 80 166 - Aufbauhersteller / IBS für Stopp &Start - -
3020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Stromabnahme für Aufbauer
3120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Stromabnahme für Aufbauer
Teilenummern:
Box: 69501901
Sicherung 50 A: 42556402
Sicherung 30 A: 10529190
SW 8656
3220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Stromabnahme für Aufbauer
3320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Halbschale98447231
Dichtung 1,5 – 2,5 mm²4861937
Dichtung 0,5 mm²4861936
Dichtung 0,35 mm²98458120
Pin 0,75 – 1,5 mm²98455370
Pin 0,35 – 0,5 mm²98457375
Stecker98435341
BenennungTeilenummer
Stromabnahme für Aufbauer
3420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
FRONT REAR
21W
5W
55W
55W
21W
Proiettore Dx
55W
Fendinebbia Dx
5W
Sidemarker Dx
21W
5W
55W
55W
21W
Proiettore Sx
5W
Sidemarker Sx
55W
Fendinebbia Sx
21W
5W
21W
21W
Fanale Dx
5W
Targa
5W
Sidemarker Dx
5W
Sidemarker Sx
5W
Direzione
Posizione
Anabbagliante
Abbagliante
DRL
Direzione
Posizione
Anabbagliante
Abbagliante
DRL
16W
16W
Stop
Posizione
Retromarcia
Retronebbia
21W
21W
5W
21W
Fanale Sx
Retronebbia
Retromarcia
Posizione
Stop
20W
Terzo Stop
Direzione Lat Dx su specchio
Direzione Lat Sx su specchio
RLSLin
21WDirezione
Direzione 21W
Relè
BCM
5W
Sidemarker Dx
5W
Sidemarker Sx
PH03
AC01
AC05
AC06
AD30
AD15
AD31
AD33
AD46
AD01
AC08
AC12
AC03
LF01
LF02
LF03
LF04
LF06
LF16
LF17
LF18
LF19
LF48
LF31
LF32
LF46
LF47LF47
LS
3520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Umbau der Lichtanlage
Um die Schlussleuchten z.B. durch LED -Leuchten zu ersetzen kann die Überwachung folgender Leuchten ausgeschaltet werden:
Abblendlicht
Seitliche Begrenzungsleuchten vorne
Standlicht
Begrenzungslicht vorne oben (Dach)
Nebelschlusslicht
Bremslicht
Kennzeichenleuchte
Achtung:
Es wird hier nur die Überwachung und damit die Fehleranzeige der genannten Leuchten abgeschaltet. Eine größere Stromabnahme als original vorgesehen ist dadurch auch nicht möglich und würde zum abschalten der jeweiligen Leuchte führen.
3620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Auszug der Aufbaurichtlinie:Spezifikation 1Steuerung der Drehzahlen bei eingeschaltetem Nebenantrieb Für die Anwendungen der Nebenantriebe kann man die Motordrehzahl (Arbeitsdrehzahl) auf einen erforderlichen Wert einstellen. Dies erfolgt ohne dass man eine Verringerung der Motordrehzahl während der Leistungsabnahme feststellt. Um diese Funktion zu erhalten, muss eine Verbindung mit Widerständen zwischen Pin 3 und Pin 8 der 12-Poligen Aufbauschnittstelle, wie im folgenden Plan schematisch dargestellt, hergestellt werden.
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8 des 12 Pol. Stecker
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
3720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Schematische Darstellung zum ansteuern der DrehzahlmodesAchtung:Nach einem erneuten Motorstart muss der jeweilige Mode wieder neu angesprochen werden.
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
3
8
BCM
BB 12-Pol-Steckverbinder
H38
H36
Daily MY 2012
3820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
R0 = 0680 Ohm R1 = 1000 OhmR2 = 2200 OhmR3 = 6800 Ohm
EDC Mode 1 = R3000-5000 Ohm.. Pin 4-2 = 3880 OhmEDC Mode 2 = R1700-3000 Ohm.. Pin 4-5 = 1680 OhmEDC Mode 3 = R560 -1700 Ohm.. Pin 4-8 = 0680 Ohm
Anschlußplan bei der Verwendung des Carsig Relais
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
Daily MY 2006/ 2009
3920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
EDC Mode 0 = Pin 4-6 = 2900 OhmEDC Mode 1 = Pin 4-2 = 900 OhmEDC Mode 2 = Pin 4-5 = 390 OhmEDC Mode 3 = Pin 4-8 = 120 Ohm
Anschlußplan bei der Verwendung des Carsig Relais
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
Daily MY 2012R0 = 120 Ohm R1 = 270 OhmR2 = 510 OhmR3 = 2000 Ohm
4020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Die Fa. Carsig Automotive hat nun einen Widerstandssockel im Programm in dem alle oben genannten Widerstände nach gleichem Schema verbaut sind.
Dieser Widerstandssockel kann bei der Fa. Carsig Automotive unter der Bestell Nr.: WID.000.004.00 bestellt werden.
Adresse:Carsig Automotive GmbHHeersstr. 5578628 RottweilTEL. 0741/1750550FAX. 0741/1750551Mail: [email protected]
Bitte nutzen Sie im Bedarfsfall dieses Bauteil um eine einwandfreie Funktion der Schnittstelle zu gewährleisten und Ausfälle wegen nicht fachgerecht installierter oder falscher Widerstände zu vermeiden.
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
4120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Damit es nicht so aussieht!!!
Zwischendrehzahlsteuerung über Pin 3 und Pin 8
4220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
4320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
NeinJaDeaktivierung der PTO Drehzahl mit der Feststellbremse
NeinJaDeaktivierung der Motordrehzahl mit eingelegtem Gang
NeinJaDeaktivierung der Drehzahl während einer externen Anfrage der Motordrehzahl
NeinJaDeaktivierung der Drehzahlsteuerung durch Cruise Control
NeinJAPTO Steuerung durch Gaspedal
NeinJADeaktivierung durch Kupplungspedal
NeinJaSpeicherung der aktuellen Motordrehzahl (Resumewert ersetzen)
NeinJADrehzahlsteuerung mittels Set+ Set-
NeinJAAktivierung Mode….
1- Km/hMax. Fahrzeuggeschwindigkeit für Mode….
550 - U/minResume Motordrehzahl
- U/minMax. Motordrehzahl
- U/minMin. Motordrehzahl
XMöglichkeit2XMöglichkeit1Parameter
Auswahl der Programmierparameter für die Zwischendrehzahl
Programmierung der Zwischendrehzahl
4420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Bei Fahrzeugen mit Agile Getriebe, haben wir zusätzlich die Möglichkeit Ein- und Ausschaltbedingungen des PTO wie folgend beschrieben zu programmieren
Bedingungen zum Einschalten des PTO:
Nicht überwachtNicht betätigtBetätigtFeststellbremse (10)
Nicht überwachtNicht betätigtBetätigtBetriebsbremse (9)
Nicht überwacht-------------------------------- U/minMax. Motordrehzahl zum einschalten (2)
Nicht überwacht-------------------------------- U/minMin. Motordrehzahl zum einschalten (1)
XMöglichkeit3XMöglichkeit2XMöglichkeit1Parameter
Bedingungen zum ausschalten des PTO
Nicht überwachtNicht betätigtBetätigtFeststellbremse (10)
Nicht überwachtNicht betätigtBetätigtBetriebsbremse (9)
Nicht überwacht-------------------------------- Km/hMax. Fahrzeuggeschwindigkeit (4)
Nicht überwacht-------------------------------- U/minMax. Motordrehzahl zum ausschalten (2)
Nicht überwacht-------------------------------- U/minMin. Motordrehzahl zum ausschalten (1)
XMöglichkeit3XMöglichkeit2XMöglichkeit1Parameter
Programmierung der Ein – Ausschaltbedingungen des PTO mit Agile Getriebe
4520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
SW 8657 Erweiterungsmodul für Aufbauhersteller – Interface:
Dieser SW beinhaltet den SW 8656 (Aufbauherstellerinterface). Das EM kann zusätzlich folgende Dinge steuern bzw. überwachen:
1 – Steuerung und Kontrolle des Nebenabtrieb2 – Run lock Funktion3 – Steuerung und Kontrolle zusätzlicher Beleuchtungen4 – Alarm Funktion5 – CAN Schnittstelle für Aufbauhersteller (CANOpen)
1 - Steuerung und Kontrolle des Nebenantrieb:Wird ein Nebenabtrieb (SW 6364 oder 6365) und kein Erweiterungsmodul bestellt, so ist nach wie vor das bekannte Bedienteil zur PTO und Kipperbedienung links in Armaturenbrett vorhanden.
Bedienteil zum Ein- Ausschalten des Nebenabtrieb und zur Kippersteuerung
Wird ein Nebenantrieb und das Erweiterungsmodul bestellt, so wird der Nebenantrieb über einen Kippschalter im Armaturenbrett Ein- und Ausgeschaltet. Eine Bedienung für den Kipper muss in diesem Falle vom Aufbauhersteller eingebautwerden.
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
4620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
? °CMax. Temp.
NeinJa (Wenn Ja)Überwachung der Kühlmitteltemp.
NeinJAÜberwachung auf niedrigen Motoröldruck
Nicht BetätigtBetätigtKupplungspedal
Nicht BetätigtBetätigtFeststellbremse
Nicht BetätigtBetätigtBetriebsbremse
NeinJaRückwärtsgang eingelegt
NeinJAGetriebe in Neutral
?Höchster Gang
Aktivierung Überwachung höchster Gang
?Niedrigster Gang
NeinJa (Wenn ja)Aktivierung Überwachung niedrigster Gang
Km/h ?Min. Geschwindigkeit
NeinJa (Wenn ja) Überwachung der max. Geschwindigkeit des Fahrz.
Km/h ?Min. Geschwindigkeit
NeinJA (Wenn ja)Überwachung der min. Geschwindigkeit des Fahrz.
U/min ?Obere Drehzahlbegrenzung
NeinJa (Wenn ja) Überwachung der oberen Drehzahlbegrenzung
U/min ?Untere Drehzahlbegrenzung
NeinJA (Wenn Ja)Überwachung der unteren Drehzahlbegrenzung
XMöglichkeit2XMöglichkeit1Parameter
Zu programmierende Einschaltbedingungen
4720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
? °CMax. Temp.
NeinJa (Wenn Ja)Überwachung der Kühlmitteltemp.
NeinJAÜberwachung auf niedrigen Motoröldruck
Nicht BetätigtBetätigtKupplungspedal
Nicht BetätigtBetätigtFeststellbremse
Nicht BetätigtBetätigtBetriebsbremse
NeinJaRückwärtsgang eingelegt
NeinJAGetriebe in Neutral
?Höchster Gang
Aktivierung Überwachung höchster Gang
?Niedrigster Gang
NeinJa (Wenn ja)Aktivierung Überwachung niedrigster Gang
Km/h ?Min. Geschwindigkeit
NeinJa (Wenn ja) Überwachung der max. Geschwindigkeit des Fahrz.
Km/h ?Min. Geschwindigkeit
NeinJa (Wenn ja)Überwachung der min. Geschwindigkeit des Fahrz.
U/min ?Obere Drehzahlbegrenzung
NeinJa (Wenn ja) Überwachung der oberen Drehzahlbegrenzung
U/min ?Untere Drehzahlbegrenzung
NeinJA (Wenn Ja)Überwachung der unteren Drehzahlbegrenzung
XMöglichkeit2XMöglichkeit1Parameter
Zu programmierende Ausschaltbedingungen
4820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Nm ?Wert für Motordrehmoment
Drehmomentbegrenzung
Vom Rückmeldesignal
Möglichkeit 3
Drehzahlbegrenzung
Vom Schalter
Möglichkeit 2
U/min ?Wert für Motordrehzahl
Feste DrehzahlEinstellung für Drehzahl oder Drehmoment
DeaktiviertAnfrage für Motordrehzahl oder Drehmoment
XXXMöglichkeit 1Parameter
Drehzahl /Drehmomentanforderung - Begrenzung
4920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
2 - Run lock Funktion:
Die Funktion Run – lock erlaubt es den Motor auch nach abziehen des Schlüssels weiter laufen zu lassen und die Türen zu verriegeln. Dies wird besonders gefordert wenn der Motor laufen muss, der Fahrer aber nicht im Fahrzeug verbleiben kann.
Anwendung z.B. bei: - Kanalspüler- Arbeitsbühnen- Feuerwehrfahrzeuge- Krankenwagen etc.
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
5020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
3 - Steuerung und Kontrolle zusätzlicher Beleuchtung:
- Z.B. zusätzliche Blink-, Schluss-, Bremsleuchten etc.- Z.B. Arbeitsscheinwerfer
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
5120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
4 - Alarm Funktion
Durch betätigen eines Schalters im Armaturenbrett kann der Sicherheits- / Alarmbetrieb eingeschaltet werden. Folgende Funktionen können damit z.B. ausgelöst werden:
- Blinken des Abblendlichtes- Aktivieren eines Geschwindigkeitsbegrenzer- Wenn gewünscht abstellen des Motors
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
5220-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
5320-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
5 - CAN Schnittstelle für Aufbauhersteller (CANOpen)
Hier wird dem Aufbauhersteller eine Kommunikation seines Aufbaus mit dem Fahrzeug durch genormte CAN Standards (z.B. CIA – 413 und SAE J-1939) ermöglicht. Dies ist z.B.
- Daten des FMS (Fleet Managmant System)- Informationen Austauschen z.B. über Temperaturen, Öldruck, Licht an/aus, Betriebszeiten, Brems und Kupplungsfunktionen und vieles mehr.- Nebenabtriebssteuerung über CAN
Dies ist nur mit ein kleiner Auszug dessen was überwacht / gesteuert werden kann. Die vollständige Beschreibung entnehmen Sie Bitte o.g. Aufbaurichtlinie.
Alle genannten Funktionen müssen vom Iveco Service mittels E.A.SY programmiert werden.
Expansion Module (Erweiterungs- Modul)
5420-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
5520-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
5620-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Gegenstecker und Pin
Gegenstecker zu Zeichnung 69500487: 504011035Pin für o.g. Stecker: 500324482 (0,35 – 0,75 mm²)
Gegenstecker zu Zeichnung 69500488: 504317391Pin für o.g. Stecker: 504317391 (0,35 – 0,5 mm²)
60193965 (0,75 – 1,0 mm²)
5720-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Sonderwunsch 14152 – Schalter im Armaturenbrett für Beleuchtung im Aufbau bei Daily Fahrgestellen
Der obere der beiden Schalter ist angeschlossen. Der untere kann vom Aufbauhersteller verwendet werden, ist aber nicht verkabelt.
Das ca. 4m lange Kabel liegt aufgerollt im Fußraum, evtl unter der Gummimatte und muss vom Aufbauhersteller nach außen geführt werden.
Sonderwunsch 14152
5820-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
„Y“ Kabel der Aufbauschnittstelle mit zwei freien Kabel zur Verwendung für den Aufbauhersteller
Von dem 4- adrigen Kabel sind die beiden 1,5 mm² Kabel für die Aufbaubeleuchtung angeschlossen. Das Kabel mit der Nummer 0000 als Masse (Klemme 31) und das Kabel 7772 ist die Plus Leitung für die Beleuchtung.Die beiden 0,5 mm² Kabel sind nicht angeschlossen und liegen am anderen Ende offenam Stecker der Aufbauschnittstelle. Diese können vom Aufbauhersteller frei verwendet werden um z.B. Signale der Aufbauschnittstelle mit nach Außen zu führen.Achtung:Die Versorgung der Aufbaubeleuchtung wird über ein „Y“ Kabel von Pin 6 (+30) unserer Aufbauschnittstelle abgenommen. Abgesichert ist es also über die Sicherung F32 (Im Hauptsicherungskasten im Fußraum links) mit 15A. Sollten Sie außer der Aufbaubeleuchtung weitere Verbraucher am Pin 6 der Aufbauschnittstelle anschließen, so dürfen Sie insgesamt nicht mehr als 15A abgreifen.
Sonderwunsch 14152
5920-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Änderungen - Neuerungen
6020-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Änderungen - Neuerungen
6120-11-2010 Data classification: xxxTitolo presentazione
Änderungen - Neuerungen