pasticceria - menz-gasser.it · menz&gasser produce una gamma completa di confetture, passate e...

19
Pascceria / Bakery & Pastry IT / EN

Upload: dangdieu

Post on 17-Feb-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Pasticceria / Bakery & Pastry

IT / EN

Menz&Gasser produce una gamma completa di confetture, passate e semilavorati di alta qualità per pasticceria e gelateria. Studiati per i professionisti del settore sono ideali per farcire, gelificare e decorare dolci, torte e krapfen, garantendo massima stabilità alle alte temperature. Completa la gamma un’ampia varietà di topping per guarnire dolci, semifreddi e gelati.

Menz&Gasser produces a comprehensive range of quality jams, purees and semi-processed products for the confectionery and ice cream sector. Developed specially for professional use, they are perfect for filling, jellifying and decorating cakes, doughnuts and other sweet treats, ensuring excellent stability at high temperatures. A wide variety of toppings for decorating ice cream products, semi-frozen desserts and confectionery completes the range.

IndiceIndex

CONFETTURA EXTRA DA FORNO / EXTRA JAM FOR BAKING 5

FORNO & FARCITURA / BAKING & FILLING 9

FRUIT FILLING 17

LABORATORIO 21

TOPPING 27

DALLA PARTE DELLA NATURA / ON NATURE’S SIDE 31

A GARANZIA DEL CLIENTE / CATERING FOR OUR CUSTOMERS’ NEEDS 32

Stable product, happy pastry chef. Menz&Gasser for your peace of mind.

Stabile lei, tranquillo tuMenz&Gasser per la tua serenità.

Pasticceria / Bakery & Pastry

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking - 54 - Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking

Extra Jam for Baking

Confettura Extra da Forno

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking - 76 - Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking

Confettura Extra da FornoExtra Jam for Baking

Vera confettura extra, priva di aromi, coloranti e conservanti come previsto dalla legge.Ricca di pezzi, è ideale per la farcitura e la decorazione pre e post forno. La costanza della qualità e la tenuta alle alte temperature garantiscono al pasticcere massima tranquillità e gli permettono di dare libero sfogo alla sua creatività.

This genuine extra jam free of artificial flavourings, colourants and preservatives, as the law requires. Full of juicy pieces, it is ideal for filling and decorating, before and after baking. Thanks to its reliable quality, which ensures bubble-free product even at high temperatures, confectioners can rest assured and focus on giving free rein to their inspiration.

6 kg

Albicocca / Apricot

Ciliegia/ Cherry

Fragola / Strawberry

Mora / Blackberry

Assortimento / Range

Plus di prodotto / Product benefits senza coloranti, conservanti e aromi / free of colourants, flavourings and preservatives

Percentuale di frutta / Fruit content 45%-60%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

Esempi di utilizzo / Example usescrostate, torte da forno, frollini occhio di bue, bavaresi, dolci al cucchiaio /tarts, baked cakes, jammy biscuits, Bavarian creams, spoon desserts

Shelf life (giorni) / (days) 365

Caratteristiche / Features

8 - Forno & Farcitura / Baking & Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Forno & Farcitura / Baking & Filling - 9

Baking & Filling

Forno & Farcitura

Forno & Farcitura / Baking & Filling - 1110 - Forno & Farcitura / Baking & Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Linea di semilavorati all’albicocca, ideale per la farcitura ante e post forno, permette di soddisfare qualsiasi pasticcere, anche il più esigente. La linea Oro, grazie alla qualità e all’elevata percentuale di frutta utilizzata, è in grado di esaltare aromi e profumi dell’albicocca, rendendo il prodotto piacevole e gustoso al palato.

This collection of semi-processed apricot products makes an ideal filler, before or after baking, to satisfy the needs of even the most demanding confectioners. With its excellent quality and high percentage of fruit, it brings out all the flavour and aroma of the apricots, for a succulent and delicious end product.

Semilavorati con alto contenuto di frutta (fino a 180g di frutta per 100g di prodotto finito) sviluppati specificamente per l’utilizzo in forno. Costanza nella qualità, ampiezza di gamma e un’ottima tenuta alle alte temperature caratterizzano questa linea.

The semi-processed product developed specially for oven use that’s packed with fruit – up to 180g goes into every 100g of finished product. A broad range offering reliable quality and excellent stability at high temperatures.

6 | 12,5 kg 6 | 12,5 | 25 kg

Plus di prodotto / Product benefitsalta percentuale di frutta / high fruit content

Percentuale di frutta / Fruit content 35%-180%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

Esempi di utilizzo / Example usescroissant, crostate, frollini occhio di bue /croissants, tarts, jammy biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

Caratteristiche / Features

Albicocca “Oro” / Apricot “Oro”

Albicocca “Delizia Oro” / Apricot “Delizia Oro”

Plus di prodotto / Product benefitsalta percentuale di frutta / high fruit content

Percentuale di frutta / Fruit content 50%-70%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

Esempi di utilizzo / Example uses

Sacher, croissant, plum cake, frollini occhio di bue /Sachertorte, croissants, sponge cakes, jammy biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

Assortimento / Range Caratteristiche / Features

Oro Forno

Assortimento / Range

Albicocca / Apricot

Amarena / Sour cherry

Arancia / Orange

Arancia con scorzette / Orange with peel

Ciliegia/ Cherry

Fico/ Fig

Fragola / Strawberry **

Frutti di bosco / Forest fruits **

Lampone / Raspberry *

Limone / Lemon

Limone con scorzette / Lemon with peel

Mela per strudel / Apple for strudels

Miele prep. / Honey prep. *

Mirtillo nero / Blueberry

Mista rossa / Forest berries

Mora / Blackberry

Prep. visciole / Sour cherry prep.

Prunellata / Plum butter

Uva / Grape

Visciolata / Sour cherry prep.

* = Non vegano-vegetariano / Non-vegan-vegetarian

** = Halal

Forno & Farcitura / Baking & Filling - 1312 - Forno & Farcitura / Baking & Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Semilavorati di frutta senza pezzi, dalla consistenza morbida e spatolabile. Ideali per farciture post forno.

Semi-processed fruit products without pieces, for a soft, spreadable consistency – ideal as a filling for use after baking.

Novagel, la linea di gelatine a caldo, è stata sviluppata per donare brillantezza a dolci e crostate ed esaltare l’aspetto della frutta.

Novagel, the hot-gelatine range, adds a gloss to tarts and desserts, to make the fruit look even more appetising.

Novagel - albicocca / apricot

Novagel - neutro / neutral

Farcitura Novagel Gelificazione

Plus di prodotto / Product benefitselevata brillantezza e conservazione frutta / high gloss, preserves the fruit

Grado di spalmabilità / Spreadability

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs no

Utilizzo primario / Main use brillantare / adding gloss

Utilizzo secondario / Secondary use stabilizzare / stabilising

Esempi di utilizzo / Example usescrostate frutta, panne cotte, catalane / fruit tarts, panna cotta, crème brûlée

Shelf life (giorni) / (days) 730

6 | 12,5 kg6 | 12,5 | 25 kg

Albicocca / Apricot

Marronata/ Chestnut

Assortimento / Range Assortimento / Range

Plus di prodotto / Product benefits cremosa senza pezzi / creamy without pieces

Percentuale di frutta / Fruit content 40%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

Esempi di utilizzo / Example usescroissant, crostate, macarons, montblanc /croissants, tarts, macarons, Mont Blanc

Shelf life (giorni) / (days) 730

Caratteristiche / Features Caratteristiche / Features

Forno & Farcitura / Baking & Filling - 1514 - Forno & Farcitura / Baking & Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Oro Forno Farcitura Gelificazione

6 kg 12,5 kg 6 kg 12,5 kg 25 kg 6 kg 12,5 kg 25 kg 6 kg 12,5 kg

Albicocca / Apricot

Albicocca “Oro” / Apricot “Oro”

Albicocca “Delizia Oro” / Apricot “Delizia Oro”

Amarena / Sour Cherry

Arancia con scorzette / Orange with peel

Ciliegia / Cherry

Fico / Fig

Fragola / Strawberry

Frutti di Bosco / Forest Fruits

Lampone / Raspberry

Limone con scorzette / Lemon with peel

Marronata / Chestnut

Mela per strudel / Apple for strudels

Miele prep. / Honey prep.

Mirtillo nero / Blueberry

Mista rossa / Forest berries

Mora / Blackberry

Novagel - albicocca / Novagel - apricot

Novagel - neutro / Novagel - neutral

Prep. visciole / Sour cherry prep.

Prunellata / Plum Butter

Uva / Grape

Visciolata / Sour cherry prep.

Linee e gustiRanges and flavours

LEGENDA / LEGENDA

Gluten Free Halal Vegano-Vegetariano / Vegan-Vegetarian

Fruit Filling - 1716 - Fruit Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Fruit Filling

Fruit Filling - 1918 - Fruit Filling

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Con il 90% di frutta in cubetti, Fruit Filling presenta un’ottima consistenza e un’elevata stabilità a cottura e congelamento. Sviluppato per decorazioni di pasticceria e preparazioni di semifreddi, mousse e bavaresi è anche indicato come ripieno per specialità dolciarie. Confezionato in latta per la massima conservabilità, il prodotto è miscelabile con altre basi.

These Fruit Filling products (with 90% diced fruit) offer an excellent consistency and are highly stable during both baking and freezing. Developed for cake and pastry decoration and for preparing mousses, semi-frozen desserts and Bavarian creams, they also make ideal fillings for specialist confectionery. They are canned for longer life and can be mixed with other bases.

Fruit Filling

Amarena / Sour cherry*

Fragola / Strawberry*

Frutti di bosco / Forest fruits*

Limone / Lemon*

Mela / Apple

Pera / Pear

* disponibile su richiesta / available upon request

Assortimento / Range

Plus di prodotto / Product benefits frutta in cubetti / diced fruit

Percentuale di frutta / Fruit content 90%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

Esempi di utilizzo / Example usesfagottini sfoglia, brioches, semifreddi, dolci al cucchiaio, bavaresi /pastries, brioches, semi-frozen desserts, spoon desserts, Bavarian creams

Shelf life (giorni) / (days) 540

Caratteristiche / Features

2,9 kg

Laboratorio - 2120 - Laboratorio

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Laboratorio

Laboratorio - 2322 - Laboratorio

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Passate multiuso pre e post forno, sviluppate specificamente per industrie e grandi laboratori. Caratterizzate da una buona spalmabilità, sono disponibili in diversi gusti e formati, anche di grandi dimensioni.

Multipurpose purees for oven use and after baking, developed specially for industrial and large-scale usage. Highly spreadable, they are available in various flavours and formats, including large sizes.

Passata di albicocca dalla struttura semidensa, studiata e sviluppata specificamente per ottimizzarne la tenuta alle alte temperature. È ideale per l’utilizzo in forno e la farcitura.

A semi-thick apricot puree developed specially for optimum stability at high temperatures – excellent for oven use and for fillings.

Passata multiuso di albicocca dalla struttura semidensa pensata per un utilizzo pre e post forno. La colorazione tipica dell’albicocca molto matura è la caratteristica di questo prodotto.

A multipurpose semi-thick apricot puree for use before and after baking, with the rich colour of summer-ripe fruit.

Dedicata ad uno dei dolci simboli della regione Trentino Alto Adige, Marillen è la passata multiuso pre e post forno dalla struttura fluida, ideale per la farcitura di krapfen e bomboloni.

Dedicated to one of the Trentino Alto Adige region’s signature sweets, Marillen is our multipurpose puree for use before and after baking. Its fluid consistency is just right for filling doughnuts.

Le 4 Stagioni Il Giardino Etrusca Marillen

12,5 | 25 kg

Plus di prodotto / Product benefits semidensa / semi-thick

Percentuale di frutta / Fruit content 35%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

Esempi di utilizzo / Example usescroissant, crostate, frollini occhio di bue /croissants, tarts, jammy biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

Caratteristiche / Features

Albicocca / ApricotPlus di prodotto / Product benefits multiuso / multipurpose

Percentuale di frutta / Fruit content 35%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

Esempi di utilizzo / Example usescrostate, croissant, frollini occhio di bue /croissants, tarts, jammy biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

Assortimento / RangeCaratteristiche / Features

6 | 12,5 | 25 kg

Albicocca / Apricot

Albicocca densa / Dense apricot

Ciliegia/ Cherry *

Fragola / Strawberry **

Frutti di bosco / Forest fruits **

Mela / Apple

Mista rossa / Forest berries *

Pesca / Peach

Susina / Plum

Assortimento / Range

12,5 | 25 kg

Albicocca / Apricot

Assortimento / Range

Plus di prodotto / Product benefitscolorazione tipica albicocca matura / the typical colour of ripe apricots

Percentuale di frutta / Fruit content 35%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

Esempi di utilizzo / Example usescroissant, crostate, frollini occhio di bue /croissants, tarts, jammy biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

Plus di prodotto / Product benefitsideale per la farcitura dei krapfen / ideal for filling doughnuts

Percentuale di frutta / Fruit content 45%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs no

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

Esempi di utilizzo / Example uses krapfen, croissant /doughnuts, croissants

Shelf life (giorni) / (days) 730

Caratteristiche / Features Caratteristiche / Features

12,5 kg

Albicocca / Apricot

Assortimento / Range

* = Non vegano-vegetariano / Non-vegan-vegetarian

** = Halal

Laboratorio - 2524 - Laboratorio

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Le 4 Stagioni Il Giardino Etrusca Marillen

12,5 kg 25 kg 12,5 kg 25 kg 12,5 kg 25 kg 12,5 kg

Albicocca / Apricot

Albicocca densa / Dense apricot

Ciliegia / Cherry

Fragola / Strawberry

Frutti di Bosco / Forest Fruits

Mela / Apple

Mista rossa / Forset berries

Pesca / Peach

Susina / Plum

Linee e gustiRanges and flavours

LEGENDA / LEGENDA

Gluten Free Halal Vegano-Vegetariano / Vegan-Vegetarian

Topping - 27Topping - 26

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Topping

Topping - 29Topping - 28

Pasticceria / Bakery & PastryPasticceria / Bakery & Pastry

Disponibili in differenti gusti di frutta, oltre a cacao, caffè e caramello, i topping, privi di azoto e stabili alle basse temperature, sono studiati per decorare coppe di gelato, torte e semifreddi. Confezionati in pratiche bottiglie con tappo salvagoccia.

Nitrogen-free and stable at low temperatures, the Menz&Gasser toppings have been developed for decorating cakes, ice cream sundaes, and semi-frozen desserts. Available in a range of fruit flavours plus cocoa, coffee and caramel, they are sold in convenient bottles with non-drip caps.

Topping

Plus di prodotto / Product benefits senza azoto, stabile a basse temperature / nitrogen-free, stable at low temperatures

Percentuale di frutta / Fruit content 24%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

Esempi di utilizzo / Example usesfagottini sfoglia, brioches, semifreddi, dolci al cucchiaio, bavaresi /pastries, brioches, semi-frozen desserts, spoon desserts, Bavarian creams

Shelf life (mesi) / (months) 18

Amarena / Sour cherry

Cacao / Cocoa

Caffè / Coffee

Caramello / Caramel

Fragola / Strawberry

Frutti di bosco / Forest fruits

Kiwi / Kiwi

Lampone / Raspberry

Mirtillo nero / Blueberry

Assortimento / Range Caratteristiche / Features

1 kg

Dalla parte della natura / On nature’s side - 31

Pasticceria / Bakery & Pastry

Menz&Gasser si impegna concretamente per la tutela dell’ambiente, con costanti investimenti per la riduzione dell’impatto derivante dalle proprie attività. In particolare, nello stabilimento di Novaledo, la produzione e il confezionamento del prodotto finito avvengono a CO2 zero, grazie alla riduzione dei consumi e all’utilizzo di energia elettrica, termica e frigorifera auto-prodotte da fonti pulite e rinnovabili.

Menz&Gasser makes a real, practical commitment to protect the environment, with major investments to reduce the impact of its activities. For example, by cutting consumption and using electricity, heating and cooling energy generated from our own clean renewable sources, we have achieved carbon neutrality for the production and packing operation in our Novaledo factory.

CREDIAMO FORTEMENTE NELLO SVILUPPO SOSTENIBILE: PER QUESTO PRODUCIAMO LA NOSTRA ENERGIA PULITA DA FONTI RINNOVABILI, DISPONIBILI NEL NOSTRO TERRITORIO.

WE TRULY BELIEVE IN SUSTAINABLE DEVELOPMENT: THAT’S WHY WE PRODUCE OUR CLEAN ENERGY FROM RENEWABLE RESOURCES, AVAILABLE LOCALLY.

PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE / SUSTAINABLE DEVELOPMENT

Un parco di pannelli fotovoltaici / A solar farm

Dalla parte della naturaOn nature’s side

Un cogeneratore a biogas da reflui di produzione / A biogas cogenerator from production waste

Un impianto di tri-generazione a biomassa legnosa vergine di ultima generazione / A state-of-the-art trigeneration system using virgin wood biomass

32 - A garanzia del cliente / Catering for our customers’ needs

Pasticceria / Bakery & Pastry

NoteNotes

In un contesto di mercato dinamico e sempre più internazionale, è fondamentale oggi offrire prodotti in grado di rispondere alle molteplici e complesse esigenze dei consumatori. Menz&Gasser, grazie alle certificazioni ottenute, può soddisfare nuovi clienti ed offrire loro la qualità dei propri prodotti nel rispetto di tradizioni e usanze religiose.

In today’s increasingly dynamic international market, it is vital to offer products that meet consumers’ many complex needs. Thanks to all the certifications that we have obtained, Menz&Gasser can satisfy new customers with quality products that respect their traditions and beliefs.

A garanzia del clienteCatering for our customers’ needs

FAIRTRADE®

ISO 14001:2015

BRC 7

HALAL

KOSHER

SENZA GLUTINE / GLUTEN FREE

IFS

BIOLOGICO / ORGANIC

VEGANA-VEGETARIANA / VEGAN-VEGETARIAN

33

Si ringraziano per la collaborazione:la scuola di Alta Cucina e Pasticceria I.F.S.E. e la chef Elena “Wendy” Bosca.

With thanks to:the IFSE Haute Cuisine and Confectionery School and pastry chef Elena “Wendy” Bosca.

NoteNotes

34

©2018 ©Menz&Gasser S.p.A. Via dei Campi 23, 38050 Novaledo (TN) Italy – Tel. +39 (0)461 720 600 – [email protected] - www.menz-gasser.it

Pasti

ccer

ia /

Bak

ery

& Pa

stry

201

8