panasonic sa-pt465 - sound system
TRANSCRIPT
[_E_] RQTX0087-2R
Operating InstructionsInstrukcja obsługiNávod k obsluze
DVD Home Theater Sound SystemZestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
Model No. SC-PT465
until 2008/04/14
The illustrations shown may differ from your unit.Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od zakupionego urządzenia.Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
Region number/Numer regionu/Číslo regionuThe player plays DVD-Video marked with labels containing the region number “2” or “ALL”.
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów „2“ lub „ALL“.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“.
Example/Przykład/Příklad:
2 ALL 35
2
VIERA Link compatibleEnjoy high-quality picture and linked operations with your VIERA TV.
Kompatybilny z systemem VIERA LinkCiesz się wysoką jakością obrazu i możliwością przeprowadzania operacji wspólnych z telewizorem VIERA.Kompatibilní s funkcí VIERA LinkVychutnejte si kvalitní obraz a využijte propojené ovládání s televizorem VIERA.
26
Sound enhancement optionsSurround Enhancer, Dolby Pro Logic II, and more.
Opcje uwydatniania dźwiękuWzmacniacz dźwięku przestrzennego, Dolby Pro Logic II i wiele innych.Možnosti vylepšení zvukuVylepšení okolí, Dolby Pro Logic II a další.
28iPod connectivityEnjoy iPod music through the speakers, view iPod photos or videos on the TV.
Możliwość podłączenia odtwarzacza iPodMonaż odtwarzać muzykę z odtwarzacza iPod korzystając z głośników, oglądać zdjęcia lub wideoklipy zapisane w pamięci odtwarzacza iPod na ekranie telewizora.
Připojení přehrávače iPodPoslechněte si hudbu z přehrávače iPod přes reproduktory a prohlédněte si fotografie a videa z přehrávače iPod na televizoru.
31
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 1 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
RQ
TX
0087
2
Acc
esso
ries
EN
GLI
SH
Dear customerThank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.Please keep this manual for future reference.
Please check and identify the supplied accessories.
Operations in these instructions are described mainly with the remote control, but you can perform the operations on the main unit if the controls are the same.
System SC-PT465
Main unit SA-PT465
Front speakers SB-HF465
Center speaker SB-HC465
Surround speakers SB-HS465
Subwoofer SB-HW465
CAUTION!THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,≥DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
≥USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.≥DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE
ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION!≥ DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
≥ DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
≥ DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
≥ DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
LUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASER APPARAT
(Back of product)
(Inside of product)
(Tuotteen sisällä)
(Produktets innside)
Accessories
∏ 1 Remote control(N2QAYB000207)
∏ 2 Remote control batteries
∏ 1 FM indoor antenna
∏ 1 AC mains lead
∏ Speaker cables1kshort cable (for center speaker)2klong cables (for surround speakers)
∏ 2 Stands
∏ 2 Bases
∏ 8 Screws
∏ 2 Cover plates
∏ 1 Sheet of speaker cable stickers
2
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 2 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
3
Reference
TABLE OF CONTENTSAccessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simple Setupstep 1 Assembling the front speakers . . . . . 4
step 2 Positioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Speaker installation options . . . . . . . . . . . . . 6
step 3 Cable connections. . . . . . . . . . . . . . . . 7Speaker connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Radio antenna connections . . . . . . . . . . . . . 7Audio and video connections . . . . . . . . . . . . 8
step 4 AC mains lead connection . . . . . . . . . 9
step 5 Preparing the remote control . . . . . . . 9
step 6 Performing QUICK SETUP . . . . . . . . 10
step 7 Presetting the radio stations . . . . . . 11Presetting stations automatically. . . . . . . . .11Confirming the preset channels. . . . . . . . . .11
Control reference guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Utilising the START menu . . . . . . . . . . . . . . . 13
Basic play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Using the main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Other playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . 16Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Program and Random play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using navigation menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Playing data discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Playing RAM and DVD-R/-RW (DVD-VR) discs . . . .17
Using on-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 18About DivX VOD contents . . . . . . . . . . . . . . . 20Changing the player settings . . . . . . . . . . . . . 21
Selecting the delay time of the speakers . . . . . . . . . .24
Enjoying the FM radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25RDS broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . 26One touch play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Auto input switching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Power off link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Speaker control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27VIERA Link Control only with TV’s remote control [for
“HDAVI Control 2 (or later)”] . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Setting the sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Using Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Using Whisper-mode Surround . . . . . . . . . . . . . . . . .28Adjusting the subwoofer level . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Using Subwoofer Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Adjusting the speaker level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operating other equipment . . . . . . . . . . . . . . 30Enjoying TV audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Enjoying digital audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Playing from an USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Using the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Discs that can be played. . . . . . . . . . . . . . . . . 32Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Getting Started
Playing Discs
Other Operations
3
Surround Sound
28TV Audio
30
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 3 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
4
Sim
ple
Setu
pA
ssem
blin
g t
he
fro
nt
spea
kers
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Preparation≥ To prevent damage or scratches, lay down a soft cloth and perform assembly on it.≥ For assembly, use a Phillips-head screwdriver.≥ For optional wall mount, refer to page 6.
∫ Preventing the speakers from falling≥ You will need to obtain the appropriate screw eyes to match the
walls or pillars to which they are going to be fastened.≥ Consult a qualified housing contractor concerning the
appropriate procedure when attaching to a concrete wall or a surface that may not have strong enough support. Improper attachment may result in damage to the wall or speakers.
step1 Assembling the front speakers
Make sure you have all the indicated components before starting assembly, setup, and connection.
2 Front speakers(with cover plate)
2 Stands (with cable)
2 Bases 8 Screws
6
Tighten securely.
Slide into the groove.
Position the cable between the ridges.
Tighten securely.
Press into the groove.
Insert the wire fully.i: Whitej: Blue
Push!
Cover plateRemove using a flat object.≥ Keep for wall-mount
use (➜ 6).
String (not included)Thread from the wall to the speaker and tie tightly.
Rear of the speaker Wall
Approx. 150 mmScrew eye
(not included)
4
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 4 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
5
Sim
ple
Setu
pP
osi
tio
nin
gE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
How you set up your speakers can affect the bass and the sound field. Note the following points:≥ Place speakers on flat secure bases.≥ Placing speakers too close to floors, walls, and corners can result in excessive bass. Cover walls and windows with thick curtains.
[Note]Keep your speakers at least 10 mm away from the system for proper ventilation.
Setup examplePlace the front, center, and surround speakers at approximately the same distance from the seating position. The angles in the diagram are approximate.
Notes on speaker use≥Use only supplied speakers
Using other speakers can damage the unit, and sound quality will be negatively affected.
≥ You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels over extended periods.
≥ Reduce the volume in the following cases to avoid damage:– When playing distorted sound.– When the speakers are reverberating due to a record player, noise
from FM broadcasts, or continuous signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument.
– When adjusting the sound quality.– When turning the unit on or off.
If irregular colouring occurs on your TVThe center speaker is designed to be used close to a TV, but the picture may be affected with some TVs and setup combinations.If this occurs, turn the TV off for about 30 minutes.The demagnetising function of the TV should correct the problem. If it persists, move the speakers further away from the TV.
Caution≥ Do not touch the front netted area of the speakers. Hold by the sides.
e.g. Center speaker
≥ Do not stand on the base. Be cautious when children are near.e.g. Front speaker
(Continued on next page)
step2 Positioning
120º
60º
Front speakers
To allow for proper ventilation and to maintain good airflow around the main unit, position it with at least 5 cm of space on all sides.
Put on a rack or shelf. Vibration caused by the speaker can disrupt the picture if it is placed directly on the TV.
Place to the right or left of the TV, on the floor or a sturdy shelf so that it will not cause vibration. Leave about 30 cm from the TV.
Center speaker
Main unit
Subwoofer
Surround speakers
Caution≥ The main unit and supplied speakers are to be used only as
indicated in this setup. Failure to do so may lead to damage to the amplifier and/or the speakers, and may result in the risk of fire. Consult a qualified service person if damage has occurred or if you experience a sudden change in performance.
≥ Do not attempt to attach these speakers to walls using methods other than those described in this manual.
DODONOT
DONOT
5
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 5 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
6
Sim
ple
Setu
pP
osi
tio
nin
gR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
∫ Attaching to a wallYou can attach all of the speakers (except subwoofer) to a wall.
≥ The wall or pillar on which the speakers are to be attached should be capable of supporting 10 kg per screw. Consult a qualified building contractor when attaching the speakers to a wall. Improper attachment may result in damage to the wall and speakers.
1 Drive a screw (not included) into the wall.
2 Fit the speaker securely onto the screw(s) with the hole(s).
Reattaching the speaker cable to the stand1 Remove the eight screws from the stand, and remove the speaker
net.
2 Position the cable.
3 Attach the speaker net with the screws.
∫ Fitting speaker stands (not included)
(Except front speakers and subwoofer)Ensure the stands meet these conditions before purchasing them.Note the diameter and length of the screws and the distance between screws as shown in the diagram.
≥ The stands must be able to support over 10 kg.≥ The stands must be stable even if the speakers are in a high
position.
e.g. Center speaker
Speaker installation options
Preparation for front speakers
§ Use the cable from the stand by releasing it from the grooves at both ends.
3
Cover plate Tighten securely.
Connect the cable§ (➜ 4).
‰7.0 to 9.4 mm
4 to 6 mmWall or pillar
‰4.0 mm
At least 30 mm
Front speakerAttach to a wall without the base and the stand
Center speaker
200 mm
106 mm
Surround speaker
In this position, the speaker will likely fall if moved to the left or right.
Move the speaker so that the screw is in this position.
e.g.
DODONOT
340 mm
Screw
Press the cable into the groove.
Approx.15 cm
Cable
Speaker stand (not included)
Plate thickness plus 7 mm to 10 mm
5 mm, pitch 0.8 mm
Metal screw holesFor attaching to speaker stands
60 mm
6
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 6 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
7
Sim
ple
Setu
pC
able
co
nn
ecti
on
sE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.Do not connect the AC mains lead until all other connections are complete.
(Continued on next page)
step3 Cable connections
1 Speaker connections
2 Radio antenna connections
Using an FM outdoor antenna (optional)
FM ANT(75 )
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
21SPEAKERS
Main unit
LchSURROUND
3
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
Connecting the speakers to the main unit:Connect to terminals of the same colour.
Speaker Terminal/connector colour
1 FRONT (L) White
2 FRONT (R) Red
3 SURROUND (L) Blue
4 SURROUND (R) Grey
5 CENTER Green
6 SUBWOOFER Purple
Insert the wire fully.
i: Whitej: Blue
Push!
e.g.Surround speaker (L)
Speaker cable sticker (included)Attach the speaker-cable stickers to make connection easier.
≥ Be careful not to cross (short circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the speakers.
DONOT
Main unit Insert fully.
FM ANT(75 )
Adhesive tape FM indoor antenna(included)Affix this end of the antenna where reception is best.
Main unit
FM ANT(75 )
FM outdoor antenna[Using a TV antenna (not included)]≥ The antenna should be installed by a
competent technician.
75 ≠ coaxial cable(not included)
Use outdoor antenna if radio reception is poor.≥ Disconnect the antenna when the unit is not in use.≥ Do not use the outdoor antenna during an electrical storm.
Main unit
7
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 7 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
8
Sim
ple
Setu
pC
able
co
nn
ecti
on
sR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Basic setup example
§ This connection will also enable you to play TV audio through your home theater system (➜ 30, Enjoying TV audio). Select the appropriate audio out (e.g. Monitor) on the TV.
To improve picture quality, you can change the video signal output from the SCART (AV) terminal to suit the type of TV you are using. ≥ Select “S-VIDEO”, “RGB 1” or “RGB 2” from “VIDEO OUT – SCART” in “VIDEO” menu (➜ 22).≥ When both the HDMI cable and scart cable are connected, there will be no RGB output from the SCART (AV) terminal.
[Note]≥ Do not make the video connections through the video cassette recorder.
Due to copy guard protection, the picture may not be displayed properly.≥ Only one video connection is required. Choose one of the video connections above depending on your TV.
step3 Cable connections
3 Audio and video connections
Other video connections for improved picture quality
TV terminalCable required(not included)
Main unit terminal Features
HDMI cable
[Note]≥ Non-HDMI-compliant cables
cannot be utilized.≥ It is recommended that you use
Panasonic’s HDMI cable. Recommended part number: RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m), etc.
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] This connection provides the best picture quality.
≥ Set “VIDEO PRIORITY” to “ON” (➜ 23, “HDMI” menu).≥ Set “VIDEO FORMAT” in Menu 4 (HDMI) (➜ 19).
VIERA Link “HDAVI Control”If your Panasonic TV is VIERA Link compatible, you can operate it synchronising with home theater operations or vice versa (➜ 26, Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM”).
≥ Make the extra audio connection (➜ 9) when you use VIERA Link “HDAVI Control” function.
OPTICALIN
AV
3
AUX
L
R
Main unit
AV1
AV2
AV OUT
AV
Main unit
Scart cable§ (not included)
TV(not included)
Scart cable(not included)
Set top box or video cassette recorder(not included)
AV IN
8
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 8 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
9
Sim
ple
Setu
pC
able
co
nn
ecti
on
s / A
C m
ain
s le
ad c
on
nec
tio
n /
Pre
par
ing
th
e re
mo
te c
on
tro
l
9
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
Conserving powerThe main unit consumes a small amount of power, even when it is in standby mode (approx. 0.4 W). To save power when the unit is not to be used for a long time, unplug it from the household AC mains socket.You will need to reset some memory items after plugging in the main unit.
[Note]The included AC mains lead is for use with the main unit only. Do not use it with other equipment. Also, do not use cords for other equipment with the main unit.
∫ Batteries
≥ Do not use rechargeable type batteries.≥ Do not heat or expose to flame.≥ Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
Do not:≥ mix old and new batteries.≥ use different types at the same time.≥ take apart or short circuit.≥ attempt to recharge alkaline or manganese batteries.≥ use batteries if the covering has been peeled off.Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can severely damage the remote control.
Remove the batteries if the remote control is not going to be used for a long period of time. Store in a cool, dark place.
∫ UseAim at the remote control signal sensor (➜ 13), avoiding obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the unit.
Other audio connections
TV or external equipment terminal
Cable required(not included)
Main unit terminal Features
Optical digital audio cable
≥ Do not bend sharply when connecting.
[\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] This unit can decode the surround signals received through the set top box, digital broadcasting or satellite broadcasts. Refer to your equipment’s operating instructions for details. Only Dolby Digital and PCM can be played with this connection.≥ After making this connection, make settings to suit the
type of audio from your digital equipment (➜ 30).
Audio cable [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] This connection enables you to play audio from your TV, set top box or video cassette recorder through your home theater system (➜ 30, Enjoying TV audio).
step4 AC mains lead connection
OPTICAL OUT OPTICAL IN
AUDIOOUT
L
R
AUX
L
R
AC IN
To household mains socket
AC mains lead (included)
Main unit
step5 Preparing the remote control
CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
R6/LR6, AA
Insert so the poles (i and j) match those in the remote control.
9
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 9 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
10
Sim
ple
Setu
pP
erfo
rmin
g Q
UIC
K S
ET
UP
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
The QUICK SETUP screen assists you to make necessary settings.
∫ Details of settings
≥ Underlined items are the factory settings in the above table.
step6 Performing QUICK SETUP
PreparationTurn on your TV and select the appropriate video input mode (e.g. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.).≥ To change your TV’s video input mode, refer to
its operating instructions.≥ This remote control can perform some basic
TV operations (➜ 12).
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
TV
LEVEL
OK
SETUP
RETURN
DVD
OK
1 Turn on the unit.
2 Select “DVD/CD”.
3 Show the setup menu.
4 Select “OTHERS”.
5 Select “QUICK SETUP”.
6 Select “SET”.
7 Select “YES”.
8 Follow the messages and make the settings.
≥MENU LANGUAGE≥TV TYPE≥TV ASPECTTo return to the previous screen, press [RETURN].
9 Finish QUICK SETUP.
10 Exit.
DVD
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
OK
OK
OK
OK
SETRETURN
OTHERS−QUICK SETUPSELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOLDEUTSCHPMAGYARCESKYPOLSKI
OK
OK
SETUP
MENU LANGUAGEChoose the language for the on-screen messages.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ÇESKY ≥ POLSKI
TV TYPESelect to suit the type of TV.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECTChoose the setting to suit your TV and preference.
≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM
10
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 10 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
11
Sim
ple
Setu
pP
rese
ttin
g t
he
rad
io s
tati
on
sE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
Up to 30 stations can be set.
≥ “SET OK” is displayed when the stations are set, and the radio tunes to the last preset station.
≥ “ERROR” is displayed when automatic presetting is unsuccessful. Preset the stations manually (➜ 25).
≥ The FM setting is also shown on the TV display.
∫ If noise is excessivePress and hold [-PLAY MODE] (main unit: [—FM MODE]) to display “MONO”.
Press and hold the button again to cancel the mode.≥ The mode is also cancelled when you change the frequency.
step7 Presetting the radio stations
Presetting stations automatically
1 Select “FM”.≥ Main unit:
Press [SELECTOR].
2
(press and hold)
Release the button when “FM AUTO” is displayed.
≥ Main unit:Press and hold [MEMORY].
The tuner tunes to the lowest frequency and starts to preset all the stations it can receive into the channels in ascending order.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
FM/EXT-IN
OK
,
-PLAY MODE
Numberedbuttons
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
FM/EXT-IN
OK
Confirming the preset channels
1 Select “FM”.≥ Main unit:
Press [SELECTOR].
2 Select the channel.≥ To select a 2-digit number
e.g. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatively, press [X, W].≥ Main unit:
Press [-TUNE MODE] to select “PRESET” on the display, and then press [X TUNE W] to select the channel.
When a stereo FM broadcast is being received, “ST” lights in the display.
FM/EXT-IN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
ST
MONO
11
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 11 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
12
Co
ntr
ol r
efer
ence
gu
ide
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Other Panasonic audio/video equipment may start functioning when you operate the unit using the supplied remote control.You can operate this unit in another mode by setting the remote control operating mode to “REMOTE 2”.
The main unit and remote control must be set to the same mode.1 Press and hold [9/5] on the main unit and [2] on the remote
control until the main unit’s display shows “REMOTE 2”. 2 Press and hold [OK] and [2] on the remote control for at least 2 seconds.To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat both steps above by replacing [2] with [1].
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
OK
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
1 14
15
16
17
18
20
21
22
24
19
2
3
4
5
6
7
8
9
1110
12
23
25
TV13
LEVEL
1 Turn the main unit on/off (➜ 10)2 Select channels and title numbers etc. / Enter numbers
(➜ 11, 15)3 Cancel (➜ 16)4 Select preset radio stations (➜ 11)5 Basic operations for play (➜ 14, 15)6 Show a disc top menu or program list (➜ 15, 17)7 Select or confirm menu items / Frame-by-frame (➜ 15)8 Show a disc menu or play list (➜ 15, 17)9 Show on-screen menu / Display RDS text data (➜ 18, 25): Turn Dolby Pro Logic II on/off (➜ 28); Show setup menu (➜ 10)< Select sound mode / Turn Whisper-mode Surround on/off
(➜ 28)= TV operations
Aim the remote control at the Panasonic TV and press the button.[Í]: Turn the TV on/off[TV/AV]: Change the TV’s video input mode[r, s]: Adjust the TV volumeThis may not work properly with some models.
> Select disc as the source (➜ 10)? Select USB or iPod as the source (➜ 30, 31)@ Select FM tuner or external audio as the source
(➜ 11, 30)
FM#AV#AUX#D-IN^--------------------------------}
A Start up and play a disc automatically (➜ 15, 26)B Adjust the volume of the main unitC Select radio stations manually (➜ 25)D Show START menu (➜ 13)E Return to previous screen (➜ 15)F Switch information on the main unit’s display (➜ 15)
orSet the Sleep timerPress and hold [—SLEEP].While the time is shown on the main unit’s display, press [—SLEEP] repeatedly.SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Cancel)(-----------------------}≥ To confirm the remaining time, press and hold the button again.
G Select the play mode / Set the repeat mode (➜ 16)
H Mute the sound≥ “MUTING” flashes on the main unit’s display while the function is
on.≥ To cancel, press the button again or adjust the volume.≥ Muting is cancelled when you switch the unit to standby.
I Adjust the subwoofer level or select speaker channel (➜ 29)
Avoiding interference with other Panasonic equipment
Control reference guide
12
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 12 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
13
Co
ntr
ol r
efer
ence
gu
ide
/U
tilis
ing
th
e S
TAR
T m
enu
13
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
You can select sound effects, desired source, or access playback/menus by using the START menu.
When “Input Selection” is selectedYou can select a desired source from the menu.≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30),
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31) § “(TV)” will appear beside “AUX” or “DIGITAL IN”, indicating the TV audio
setting for VIERA Link “HDAVI Control” (➜ 26).
When “Sound” is selectedYou can set the equalizer (➜ 28) from the menu.
Press [3, 4], then press [OK] to make the settings.
When a disc is loaded or an USB device is connected, you can also access playback or menus from the START menu.e.g. [DVD-V]
When the on-screen control panel appearse.g. [DVD-V] (when “Playback Disc” is selected from the START menu)
You can operate the playback with the indicated controls.
VOLUME
11 12 13 14
SWBOOST
OPEN CLOSE
109
SELECTOR TUNEMEMORYTUNE MODE FM MODE
AC INSW
BOOST
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN CLOSE
1 Standby/on switch [Í/I]Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. (➜ 14)
2 This indicator lights when the unit is connected to the AC mains supply.
3 Open/Close the disc tray (➜ 14)4 Turn Subwoofer Boost on/off (➜ 29)5 Select the source
DVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD^---------------------------------------------------------------------------}
6 Skip or slow-search play / Select the radio stations (➜ 11, 14)
7 Stop playing / Select the tuning mode / Adjust the FM reception condition (➜ 11, 14)
8 Play discs / Memorize the receiving radio stations(➜ 14, 25)
9 Connect USB device (➜ 30): Connect iPod (➜ 31); Remote control signal sensor< Display= Adjust the volume of the main unit> Connect headphones (not included)
Headphone plug type: ‰3.5 mm stereo mini plug≥ Reduce the volume before connecting.≥ Audio is automatically switched to 2-channel stereo.≥ To prevent hearing damage, avoid listening for prolonged periods
of time.Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Utilising the START menu
1 Show the START menu.e.g.
2 Select an item.≥ To exit press [START].
START
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
OK
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Playback/menu access
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
13
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 13 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
14
Bas
ic p
lay
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Basic playPreparationTo display the picture, turn on your TV and change its video input mode.
[Note]≥ DISC CONTINUES TO ROTATE WHILE MENUS ARE DISPLAYED. To preserve the unit’s motor and your TV screen, press [∫] (Stop) when you are
finished with the menus.≥ Total title number may not be displayed properly on iR/iRW.
Using the main unit
VOLUME
TUNE MEMORYOPEN CLOSE
SELECTOR1 2
3
4
5
, + VOLUME
Start play.
≥ Turn [`, i VOLUME] to adjust the volume.
≥ You can enjoy surround sound when you press [ÎPLII] on the remote control to turn on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
(Stop)
Select “DVD/CD”.Turn on the unit.
Press to skip.Press and hold to– search during play– start slow-motion play during
pause≥ Press [1] (Play) to start normal
play.
Open the disc tray.
Load the disc.≥ Load double-sided discs
so the label for the side you want to play is facing up.
≥ For DVD-RAM, remove the disc from its cartridge before use.
Label facing up
14
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 14 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
15
Bas
ic p
lay
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
If you are experiencing problems, refer to troubleshooting (➜ 34 to 36).
Using the remote control
One touch play
The main unit automatically turns on and starts playing the disc in the tray.
Stop
The position is memorised while “RESUME STOP” is on the screen.≥ Press [1 PLAY] to resume.≥ Press [∫ STOP] again to clear
the position.
Pause≥ Press [1 PLAY] to restart play.
Skip
Search(during play)
≥ Up to 5 steps.≥ Press [1 PLAY] to start normal
play.
Slow-motion(during pause)
≥ [VCD] Slow-motion: Forward direction only.
≥ [MPEG4] [DivX] Slow-motion: Does not work.
Frame-by-frame(during pause)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
≥ [DVD-VR] [VCD] Forward direction only.
1 2
5
MENU, PLAY LIST
, SKIP
STOP, PAUSE
+, VOL
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
RETURN
-FL DISPLAY
SLOW/SEARCH,
ONE TOUCH PLAY
OK
Numberedbuttons
ONE TOUCH PLAY
STOP
PAUSE
SKIP —
SLOW/SEARCH
OK
On-screen item select
Select
Confirm
Enter number
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]e.g. To select 12:[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD] with playback controlPress [∫ STOP] to cancel the PBC function, and then press the numbered buttons.
[DVD-V]Shows a disc top menu.
[DVD-VR]Press the button to show the programs (➜ 17).
Disc menu
[DVD-V]Shows a disc menu.
[DVD-VR]Press the button to show a play list (➜ 17).
[VCD] with playback controlShows a disc menu.
Return to previous screen
Main unit display
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]Time display
,-. Information display(e.g. [DVD-VR] Program number)
[JPEG]
SLIDE,-.Contents number
OK —
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
MENUPLAYLIST
RETURN
RETURN —
-SLEEP-FL DISPLAY
15
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 15 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
16
Oth
er p
layb
ack
fun
ctio
ns
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Other playback functions
This works only when the elapsed play time can be displayed. It also works with all JPEG content.
Items shown differ depending on the type of disc and playback mode.
Preparation
≥ [DVD-VR] Select “DATA” in “DVD-VR/DATA” (➜ 23, “OTHERS” menu) to play WMA, MP3, JPEG, MPEG4 or DivX contents.
≥ If “PLAYBACK MENU” screen appears, select “AUDIO/PICTURE” or “VIDEO” (➜ 17, Using PLAYBACK MENU), then proceed with the above.
≥ For a disc with both WMA/MP3 and JPEG contents, select either music or picture contents.WMA/MP3: Select “MUSIC PROGRAM” or “MUSIC RANDOM”.JPEG: Select “PICTURE PROGRAM” or “PICTURE RANDOM”
≥ [DVD-V] Some items cannot be played even if you have programmed them.
To select all the itemsPress [3, 4] to select “ALL” and press [OK].
To clear the selected program1 Press [1] and then press [3, 4] to select the program.2 Press [CANCEL].
To clear the whole programPress [1] several times to select “CLEAR ALL”, and then press [OK]. The whole program is also cleared when the disc tray is opened, the unit is turned off or another source is selected.
Repeat play
1 During play
(press and hold)
Show the repeat mode.
2 While the repeat mode is displayed
Select an item to be repeated.e.g. [DVD-V]`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF
^----------------------------------------------------b≥ To cancel, select “OFF”.
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAYSTOP
—REPEAT-PLAY MODE
OKRETURN
-REPEAT-PLAY MODE
-REPEAT-PLAY MODE
Program and Random play[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
While stopped Select the play mode.Program and random playback screens appear sequentially.
Program ------------------------------------------) Random^--- Exit program and random screens (}
Program play (up to 30 items)
1 Select an item.e.g. [DVD-V]
≥ Repeat this step to program other items.≥ To return to the previous menu, press
[RETURN].
2 Start play.
Random play
1 (Only when the disc has groups or multiple titles.)Select a group or title.e.g. [DVD-V]
≥ “¢” represents selected. To deselect, press [OK] again.
2 Start play.
-REPEAT-PLAY MODE
OK
DVD-V PROGRAMSELECT TITLE TITLE CHAP.
TITLE 1TITLE 2TITLE 3TITLE 4
123456789
10
START: PL AY CLEAR ALL
PLAY
OK
DVD-V RANDOMS E L E C T T I T L E
TITLE 1TITLE 2TITLE 3
P R E S S P L AY T O S TA R T
PLAY
16
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 16 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
17
Usi
ng
nav
igat
ion
men
us
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
Using navigation menus
≥ [DVD-VR] Select “DATA” in “DVD-VR/DATA” (➜ 23, “OTHERS” menu) to play WMA, MP3, JPEG, MPEG4 or DivX contents.
“PLAYBACK MENU” screen appears when the disc contains both video (MPEG4/DivX) and other format (WMA/MP3/JPEG).
You can select to play from your desired item while the “DATA-DISC” screen is displayed.e.g.
≥ To display/exit the screen, press [MENU].
Play starts from the selected content.
∫ Selecting the picture in Thumbnail menu[JPEG]
To go to other group1 Press [3] to select the group name.2 Press [2, 1] to select the group and press [OK].
≥ Titles appear only if the titles are recorded on the disc.≥ You cannot edit programs, play lists and disc titles.
This works only when the disc contains a play list.
Playing data discs[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Using PLAYBACK MENU
Select “AUDIO/PICTURE” or “VIDEO”.≥ To start play, press [1 PLAY].≥ To select an item to play, refer “Playing from
the selected item” (➜ below).
Playing from the selected item
Select an item.≥ To return to the previous screen, press
[RETURN]. ≥ Maximum: 12 characters for file/folder name.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
STOP
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
MENU,PLAY LIST
OK
PLAY
, SKIPSKIP
RETURN
RETURN
OK
PLAYBACK MENU
WMA/MP3/JPEGMPEG4/DivX
AUDIO/PICTUREVIDEO
OK
DATA-DISCROOT
PerfumeMy favorite1My favorite2My favorite3UnderwaterFantasy planetCity of cascadeInfinite unit
Lady Starf ishMetal GlueLife on JupiterStarpersons1Starpersons2
OKRETURN
Group (Folder):
Content (File):
: WMA/MP3
: JPEG
: MPEG4/DivX
OK
1 While a picture is displayed
e.g.
2 Select a picture.≥ Press [:, 9 SKIP] to skip page by
page.
Playing RAM and DVD-R/-RW (DVD-VR) discs[DVD-VR]
Playing the programs
1 While stopped e.g.
≥ To exit the screen, press [DIRECT NAVIGATOR].
2 Select the program.≥ Press [2, 1] to skip page by page.
Playing a play list
1 While stopped e.g.
≥ To exit the screen, press [PLAY LIST].
2 Select the play list.≥ Press [2, 1] to skip page by page.
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Group nameGroup and content number
OK
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
PG DATE LENGTH TITLE
1 0 : 1 6 : 0 21 0 / 1 1
LIVE CONCERT0 2 : 1 5
2 0 : 3 8 : 2 51 2 / 0 5
AUTO ACTION
3 1 : 1 6 : 0 50 4 / 0 3
CINEMA0 2 : 1 0
0 1 : 3 0
OKRETURN
OK
MENUPLAYLIST
PL DATE LENGTH TITLE
1 0 : 0 0 : 1 01 1 / 1 1
CITY PENGUIN0 0 : 0 1
2 0 : 0 1 : 2 01 2 / 0 1
FOOTBALL
3 1 : 1 0 : 0 40 1 / 0 2
SPECIAL0 1 : 1 0
0 1 : 2 0
OKRETURN
OK
17
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 17 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
18
Usi
ng
on
-scr
een
men
us
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Using on-screen menus
∫ Menu 1 (Disc/Play)
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
FUNCTIONS
OK
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAY
RETURN
RETURN
Numberedbuttons
1 Show the on-screen menu.Each time you press the button:Menu 1 (Disc/Play)Menu 2 (Video)Menu 3 (Audio)Menu 4 (HDMI)Exit
2 Select the item.
3 Make the settings.
4 Exit.
FUNCTIONS
T 1 C 1 1:ENG 3/2.1 :EOFF
TITLE SEARCH
Current item
Item name
e.g. Menu 1 (Disc/Play) [DVD-V]
OK
T 1 C 1 1:ENG 3/1 OFF
CHAPTER SEARCH
Current settinge.g. Menu 1 (Disc/Play) [DVD-V]
OK
RETURN
Items shown differ depending on the type of disc.
TRACK SEARCHTITLE SEARCHCONTENT SEARCHCHAPTER SEARCHPG SEARCHPL SEARCH
To start from a specific item≥ [VCD] This does not work when using playback
control.
e.g. [DVD-V] : T2 C5
To select numbers for data disce.g. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK]
AUDIO
[DVD-V] [DivX] (with multiple soundtracks)To select audio soundtrack
[DVD-VR] [VCD]To select “L”, “R”, “L+R” or “L R”
[DVD-V] (Karaoke disc)To select “ON” or “OFF” for vocalsTo select “OFF”, “V1”, “V2” or “V1+V2” for vocal selections
Actual operations depend on the disc. Read the disc’s instructions for details.
Signal type/dataLPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Signal typekHz (Sampling frequency)/bit/ch (Number of channels)
≥ [DivX] It may take some time for play to start if you change the audio on a DivX video disc.
3/2 .1ch
.0: No surround
.1: Mono surround
.2: Stereo surround (left/right)
.1: Low frequency effect(not displayed if there is no signal)
.1: Center
.2: Front leftiFront right
.3: Front leftiFront rightiCenter
e.g.
PLAY SPEED
[DVD-VR] [DVD-V]To change play speed– from “k0.6” to “k1.4” (in 0.1-unit steps)≥ Press [1 PLAY] to return to normal play.≥ After you change the speed
– Dolby Pro Logic II has no effect.– Audio output switches to 2-channel stereo.– Sampling frequency of 96 kHz is converted to
48 kHz.≥ This function may not work depending on the
disc’s recording.
REPEAT MODE
(➜ 16, Repeat play)
A-B Repeat (To repeat a specified section)Except [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Still picture part) [VCD] (SVCD)Press [OK] at the starting and ending points.≥ Select “OFF” to cancel.
SUBTITLE
[DVD-V] [DivX] (with multiple subtitles) [VCD] (SVCD only)To select subtitle language≥ On iR/iRW, a subtitle number may be shown
for subtitles that are not displayed.
[DVD-VR] (with subtitle on/off information)To select “ON” or “OFF”≥ This may not work depending on the disc.
[DivX] (➜ 20, Displaying DivX subtitles text)
ANGLE
[DVD-V] (with multiple angles)To select a video angle
18
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 18 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
19
Usi
ng
on
-scr
een
men
us
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
∫ Menu 2 (Video)
∫ Menu 3 (Audio)
∫ Menu 4 (HDMI)
(Continued on next page)
DATE DISPLAY
[JPEG] To select “ON” or “OFF” for picture’s date display
ROTATION
To rotate a picture (during pause)[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270
^--------------------------------------------J
PICTURE MODE
NORMALCINEMA1: Mellows images and enhances detail
in dark scenes.CINEMA2: Sharpens images and enhances
detail in dark scenes.DYNAMIC: Enhances the contrast for powerful
images.ANIMATION: Suitable for animation.
ZOOM
To select zoom sizesNORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4
≥ [JPEG]: during pause
TRANSFER MODE
If you have chosen “480p”/“576p”/“720p”/“1080p” (progressive) or “1080i” (interlace) (“VIDEO FORMAT” in Menu 4 (HDMI)), select the method of conversion for progressive output to suit the type of material.≥ The setting will return to AUTO or AUTO1 when
the disc tray is opened, the unit is turned off or another source is selected.
When playing PAL discsAUTO: Automatically detects the film and video
content, and appropriately converts it.VIDEO: Select when using AUTO, and the
content is distorted.
FILM: Select this if the edges of the film content appear jagged or rough when AUTO is selected. However, if the video content is distorted as shown in the illustration to the right, then select AUTO.
When playing NTSC discsAUTO1: Automatically detects the film and video
content, and appropriately converts it.AUTO2: In addition to AUTO1, automatically
detects film contents with different frame rates and appropriately converts it.
VIDEO: Select when using AUTO1 and AUTO2, and the content is distorted.
SOURCE SELECT[DivX]
When you select “AUTO” the constructing method of the DivX contents is automatically distinguished and output. If the picture is distorted, select “INTERLACE” or “PROGRESSIVE” depending on which constructing method was used when the contents were recorded to disc.AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
JPGDATE
DIALOGUE ENHANCER
To make the dialogue in movies easier to hear[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-channel or higher, with the dialogue recorded in the center channel)[DivX] (Dolby Digital, 3-channel or higher, with the dialogue recorded in the center channel)OFF, ON
Dolby PL II
OFF, MOVIE, MUSIC (➜ 28, Using Dolby Pro Logic II)
HDMI STATUS
To show HDMI information.(➜ 20, Confirming HDMI information)
HD ENHANCER
This works when the HDMI connection is being used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI” menu) set to “ON”.
To sharpen the “720p”, “1080i” and “1080p” picture qualityOFF, 1 (weakest) to 3 (strongest)
VIDEO FORMAT
This works when the HDMI connection is being used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI” menu) set to “ON”.
To select suitable picture quality with your TV(Video recordings will be converted to, and output as, high-definition video.)
§480p/576p/720p/1080p (progressive)§480i/576i/1080i (interlaced)
≥ If the picture is distorted, press and hold [CANCEL] until the picture is displayed correctly. (The output will return to “480p/576p”.)
§ The numbers displayed depend on the disc being played. One of the above numbers is displayed.
COLOUR SPACE
This works when the HDMI connection is being used with “VIDEO PRIORITY” (➜ 23, “HDMI” menu) set to “ON”.
To select suitable picture colour with your TVYCbCr (4:2:2), YCbCr (4:4:4), RGB
≥ If the setting above is not compatible with your TV, it will not be displayed.
PLII
HDMI
19
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
20
Usi
ng
on
-scr
een
men
us
/ Ab
ou
t D
ivX
VO
D c
on
ten
tsR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Using on-screen menus
Confirming HDMI informatione.g.
1 Connection status2 Shows the output signal type.3 Shows the number of audio channels.4 (➜ 19, VIDEO FORMAT)5 (➜ 19, COLOUR SPACE)
[Note]When “OFF” is selected in “AUDIO OUT” (➜ 23, “HDMI” menu), “– – –” will be displayed in “AUDIO STREAM”.
You can display subtitles text recorded onto the DivX video disc on this unit.Depending on the methods used to create the file, the following functions may not work, or the subtitles may not be displayed correctly.
1 During play, select “SUBTITLE” in Menu 1 (➜ 18).2 Press [3, 4] to select “TEXT ON” and press [OK].
≥DivX video files that do not display “TEXT ON” do not contain subtitles text. Subtitles text cannot be displayed.
≥If the subtitles text are not displayed correctly, try changing the language settings (➜ below).
Subtitles text language settings1 During play, press [SETUP].2 Press [3, 4] to select “DISC” and press [OK].3 Press [3, 4] to select “SUBTITLE TEXT” and press [OK].4 Press [3, 4] to select “LATIN1”, “LATIN2” (factory setting),
“CYRILLIC” or “TURKISH” and press [OK].≥ To exit the screen, press [SETUP].
Types of subtitles text file that can be displayedSubtitles text that satisfy the following conditions can be displayed on this unit.≥ File format: MicroDVD, SubRip, or TMPlayer≥ File extension: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, or “.txt”≥ File name: No more than 44 characters excluding the file extension≥ The DivX video file and subtitles text file are inside the same folder, and
the file names are the same except for the file extensions.≥ If there are more than one subtitles text files inside the same folder, they
are displayed in the following order of priority: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
[Note]≥ If the file name of the DivX video file is not displayed correctly on the
menu screen (the file name is displayed as “¢”), or the file size exceeds 256KB, the subtitles text may not be displayed correctly.
≥ The subtitles text cannot be displayed during menu display or when operations such as search are being performed.
DivX Video-on-Demand (VOD) content is encrypted for copyright protection. In order to play DivX VOD content on this unit, you first need to register the unit.
Follow the online instructions for purchasing DivX VOD content to enter the unit’s registration code and register the unit. For more information about DivX VOD, visit www.divx.com/vod.
Display the unit’s registration code(➜ 23, “REGISTRATION” in “OTHERS” menu)
≥ We recommend that you make a note of this code for future reference.≥ After playing DivX VOD content for the first time, another registration
code is then displayed in “REGISTRATION (DIVX)”. Do not use this registration code to purchase DivX VOD content. If you use this code to purchase DivX VOD content, and then play the content on this unit, you will no longer be able to play any content that you purchased using the previous code.
≥ If you purchase DivX VOD content using a registration code different from this unit’s code, you will not be able to play this content. (“AUTHORIZATION ERROR” is displayed.)
Regarding DivX content that can only be played a set number of timesSome DivX VOD content can only be played a set number of times. When you play this content, the remaining number of plays is displayed.You cannot play this content when the number of remaining plays is zero. (“RENTAL EXPIRED” is displayed.)
When playing this content≥ The number of remaining plays is reduced by one if
– you press [Í] or [SETUP].– you press [∫ STOP]. – you press [:, 9 SKIP] or [6, 5 SLOW/SEARCH] etc. and
arrive at another content.≥ Resume function (➜ 15, Stop) does not work.
Displaying DivX subtitles text
HDMI --- INFORMATION
CONNECTED STATEAUDIO STREAMMAX CHANNELVIDEO FORMATCOLOUR SPACE
CONNECTEDPCM2ch720pYCbCr 4:4:4
12
34
5
SETRETURN
OTHERS−REGISTRATION (DIVX)
DIVX (R) VIDEO ON DEMANDYOUR REGISTRATION CODE ISXXXXXXXXTO LEARN MORE VISITwww.divx.com/vod
8 alphanumeric characters
About DivX VOD contents
20
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 20 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
21
Ch
ang
ing
th
e p
laye
r se
ttin
gs
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
Changing the player settings
≥ The settings remain intact even if you switch the unit to standby.≥ Underlined items are the factory settings in the following table.
∫ “DISC” menu
§1 The original language designated on the disc is selected.§2 Input the appropriate code from the language code list (➜ 24).§3 If the language selected for “AUDIO” is not available, subtitles appear in that language (if available on the disc).
(Continued on next page)
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
SETUP
OK
OKRETURN
ONE TOUCH PLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
1 Show the setup menu.
2 Select the menu.
≥ To return to the previous screen, press [RETURN].
3 Select the item.
4 Make the settings.
5 Exit.
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
Menu
OK
SETRETURN
DISC
EXIT : SETUP
SETTING STATEAUDIOSUBTITLEMENUSRATINGSPASSWORD
ENGLISHAUTOENGLISH8 NO LIMIT
Display the current setting of the items below
Item Setting
OK
OK
SETUP
QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.
AUDIOChoose the audio language.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLEChoose the subtitle language.
≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUSChoose the language for disc menus.Changing the menu language in QUICK SETUP also changes this setting.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
RATINGSSet a rating level to limit DVD-Video play.
Setting ratings (When level 8 is selected)≥ 0 LOCK ALL: To prevent play of discs without rating levels.≥ 1 to 7≥ 8 NO LIMIT
When you select your ratings level, a password screen is shown.Follow the on-screen instructions.Do not forget your password.A message screen will be shown if a DVD-Video disc exceeding the rating level is inserted in the unit.Follow the on-screen instructions.
PASSWORDChange the password for “RATINGS”.
≥ SETTING
To change ratings (When level 0 to 7 is selected)≥ CHANGE: Follow the on-screen instructions.
21
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 21 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
22
Ch
ang
ing
th
e p
laye
r se
ttin
gs
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Changing the player settings
∫ “VIDEO” menu
∫ “AUDIO” menu
§4 Refer to “Frame still and field still” (➜ 37, Glossary).§5 When audio is output from HDMI AV OUT terminal, and the connected equipment does not support the item selected, the actual output will depend
on the performance of this connected equipment.
QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.
TV ASPECTChoose the setting to suit your TV and preference.
≥ 4:3PAN&SCAN: Regular aspect TV (4:3)The sides of the widescreen picture are cut off so it fills the screen (unless prohibited by the disc).
≥ 4:3LETTERBOX: Regular aspect TV (4:3)Widescreen picture is shown in the letterbox style.
≥ 4:3ZOOM: Regular aspect TV (4:3)The picture zooms in and out.
≥ 16:9NORMAL: Widescreen TV (16:9)Laterally stretches image.
≥ 16:9SHRINK: Widescreen TV (16:9)Images appear at the center of the screen.
≥ 16:9ZOOM: Widescreen TV (16:9)Expands to 4:3 aspect ratio.
TV TYPESelect to suit the type of TV.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAYWhen connected with a Plasma display, adjust if you notice the audio is out of sync with the video.
≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3” compatible TV (➜ 26), select “0 ms/AUTO”. Audio and video will automatically be set in sync.
NTSC DISC OUTChoose PAL 60 or NTSC output when playing NTSC discs (➜ 32, Video systems).
≥ NTSC: When connected to an NTSC TV.≥ PAL60: When connected to a PAL TV.
STILL MODESpecify the type of picture shown when paused.
≥ AUTO≥ FIELD§4: The picture is not blurred, but picture quality is lower. ≥ FRAME§4: Overall quality is high, but the picture may appear blurred.
VIDEO OUT – SCARTChoose the video signal format to be output from the SCART (AV) terminal.
≥ VIDEO ≥S-VIDEO≥ RGB 1: (Only when connected to a RGB compatible TV)
If you always would like to view the picture from the unit in RGB signal, select this mode. The TV screen will automatically switch to display the picture from the unit when the unit is turned on.
≥ RGB 2: (Only when connected to a RGB compatible TV)When in TV tuner mode, if the selector is set to “DVD/CD”, the TV screen will automatically switch to display the picture from the unit only during disc playback ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) or when viewing on-screen menu of DVD/CD.
The TV picture will be displayed when the selector is set to “AV”. With other selectors, the picture from this unit will be displayed.
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
Select to suit the type of equipment you connected to the HDMI AV OUT terminal.
Select “BITSTREAM” when the equipment can decode the bitstream (digital form of 5.1 channel data). Otherwise, select “PCM”.(If the bitstream is output to the equipment without a decoder, high levels of noise can be output and may damage your speakers and hearing.)
DTS§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
MPEG§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Adjusts for clarity even when the volume is low. Convenient for late night viewing. (Only works with Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGSMake settings for your speakers.
≥ SETTINGS:≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Select the delay time for your center speaker (➜ 24, Selecting the delay time of the speakers).≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Select the delay time for your surround speakers (➜ 24, Selecting the delay time of the speakers).≥TEST TONE: SETTING
Use the test tone for speaker level adjustments (➜ 29, Adjusting the speaker level).≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB to i6 dB (Factory preset: 0 dB)
22
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 22 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
23
Ch
ang
ing
th
e p
laye
r se
ttin
gs
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
∫ “DISPLAY” menu
∫ “HDMI” menu
∫ “OTHERS” menu
(Continued on next page)
QUICK SETUP enables successive settings of the items in the shaded area.
LANGUAGEChoose the language for the on-screen messages.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ÇESKY ≥ POLSKI
VIDEO PRIORITY ≥ ON: When using the HDMI AV OUT terminal for video output. The resolution of the video output from the HDMI AV OUT terminal is optimized according to the capability of the connected equipment (e.g. TV).
≥ OFF: When not using the HDMI AV OUT terminal for video output. Video output will not depend on the connected equipment, but on this unit.
AUDIO OUT ≥ ON: When audio output is from the HDMI AV OUT terminal. (Depending on the capabilities of the connected equipment, audio output may differ from the audio settings of the main unit.)
≥ OFF: When audio output is not from the HDMI AV OUT terminal. (The audio is output using the settings of the main unit.)
RGB RANGEThis works only when “COLOUR SPACE” in Menu 4 (HDMI) is set to RGB (➜ 19).
≥ STANDARD≥ ENHANCED: When the black and white images are not distinct.
VIERA Link ≥ ON: The VIERA Link “HDAVI ControlTM” function is available (➜ 26).≥ OFF
REGISTRATION [DivX]Display the unit’s registration code.
≥ SHOW CODEYou need this registration code to purchase and play DivX Video-on-Demand (VOD) content (➜ 20).
JPEG TIME Set the speed of the slideshow.Factory preset: 3 SEC
≥ 1 SEC to 15 SEC (in 1-unit steps)≥ 15 SEC to 60 SEC (in 5-unit steps)≥ 60 SEC to 180 SEC (in 30-unit steps)
FL DIMMERChange the brightness of the unit’s display.
≥ BRIGHT ≥ DIM≥ AUTO: The display is dimmed, but brightens when you perform some operations.
QUICK SETUP ≥ SETFollow the on-screen instructions.
DVD-VR/DATA Select to play only DVD-VR or DATA format.
≥ DVD-VR: To play the video programs on DVD-RAM or DVD-R/-RW.≥ DATA: To play the data files on DVD-RAM or DVD-R/-RW.
DEFAULTS This returns all values in the MAIN menu to the default settings.
≥ RESETThe password screen is shown if “RATINGS” (➜ 21) is set. Please enter the same password, then turn the unit off and on again.
23
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 23 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
24
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Ch
ang
ing
th
e p
laye
r se
ttin
gs
Changing the player settings
(Effective when playing 5.1-channel sound)(Center and surround speakers only)For optimum listening with 5.1-channel sound, all the speakers, except for the subwoofer, should be the same distance from the seating position.If you have to place the center or surround speakers closer to the seating position, adjust the delay time to make up for the difference.
If either distance a or b is less than c, find the difference in the table and change to the recommended setting.
To make the delay time settingsSelect “C DELAY” or “SL/SR DELAY” from “SPEAKER SETTINGS” in “AUDIO” menu (➜ 22).
Selecting the delay time of the speakers
L
LS
R
SW
C
RS
C
RSLS
Approximate room dimensions
Circle of constant primary listening distance
: Actual speaker position
: Ideal speaker position
: Primary listening distance
a Center speaker b Surround speaker
Difference (Approx.) Setting Difference (Approx.) Setting
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Language code list
Abkhazian: 6566Afar: 6565Afrikaans: 6570Albanian: 8381Ameharic: 6577Arabic: 6582Armenian: 7289Assamese: 6583Aymara: 6589Azerbaijani: 6590Bashkir: 6665Basque: 6985Bengali, Bangla: 6678Bhutani: 6890Bihari: 6672Breton: 6682Bulgarian: 6671Burmese: 7789Byelorussian: 6669Cambodian: 7577Catalan: 6765Chinese: 9072Corsican: 6779Croatian: 7282Czech: 6783
Danish: 6865Dutch: 7876English: 6978Esperanto: 6979Estonian: 6984Faroese: 7079Fiji: 7074Finnish: 7073French: 7082Frisian: 7089Galician: 7176Georgian: 7565German: 6869Greek: 6976Greenlandic: 7576Guarani: 7178Gujarati: 7185Hausa: 7265Hebrew: 7387Hindi: 7273Hungarian: 7285Icelandic: 7383Indonesian: 7378Interlingua: 7365Irish: 7165
Italian: 7384Japanese: 7465Javanese: 7487Kannada: 7578Kashmiri: 7583Kazakh: 7575Kirghiz: 7589Korean: 7579Kurdish: 7585Laotian: 7679Latin: 7665Latvian, Lettish: 7686Lingala: 7678Lithuanian: 7684Macedonian: 7775Malagasy: 7771Malay: 7783Malayalam: 7776Maltese: 7784Maori: 7773Marathi: 7782Moldavian: 7779Mongolian: 7778Nauru: 7865Nepali: 7869
Norwegian: 7879Oriya: 7982Pashto, Pushto: 8083Persian: 7065Polish: 8076Portuguese: 8084Punjabi: 8065Quechua: 8185Rhaeto-Romance: 8277Romanian: 8279Russian: 8285Samoan: 8377Sanskrit: 8365Scots Gaelic: 7168Serbian: 8382Serbo-Croatian: 8372Shona: 8378Sindhi: 8368Singhalese: 8373Slovak: 8375Slovenian: 8376Somali: 8379Spanish: 6983Sundanese: 8385Swahili: 8387
Swedish: 8386Tagalog: 8476Tajik: 8471Tamil: 8465Tatar: 8484Telugu: 8469Thai: 8472Tibetan: 6679Tigrinya: 8473Tonga: 8479Turkish: 8482Turkmen: 8475Twi: 8487Ukrainian: 8575Urdu: 8582Uzbek: 8590Vietnamese: 8673Volapük: 8679Welsh: 6789Wolof: 8779Xhosa: 8872Yiddish: 7473Yoruba: 8979Zulu: 9085
24
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 24 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
25
En
joyi
ng
th
e F
M r
adio
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
Enjoying the FM radio
For presetting stations automatically, refer to page 11.
∫ Presetting stations manuallyUp to 30 stations can be set.
1 While listening to the radio broadcastPress [OK].
2 While the frequency is flashing on the displayPress the numbered buttons to select a channel.
≥ To select a 2-digit numbere.g. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatively, press [X, W], and then press [OK].
Main unit:1 While listening to the radio broadcast
Press [MEMORY] twice.2 While a channel is flashing on the display
Press [X TUNE W], and then press [MEMORY].
A station previously stored is overwritten when another station is stored in the same channel preset.
The unit can display the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some areas.If the station you are listening to is transmitting RDS signals, “RDS” will light up on the display.
While listening to the radio broadcastPress [FUNCTIONS] to display the text data.
Each time you press the button:PS: Program service PTY: Program typeFREQ: Frequency display
§“M-O-R- M”=Middle of the road music
[Note]RDS displays may not be available if reception is poor.
Manual tuning
1 Select “FM”.≥ Main unit:
Press [SELECTOR].
2 Select the frequency.
≥ Main unit:Press [-TUNE MODE] to select “MANUAL” on the display, and then press [X TUNE W] to select the frequency.
≥ To start automatic tuning, press and hold [6, 5] (main unit: [X TUNE W]) until the frequency starts scrolling. Tuning stops when a station is found.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
PL
OK
FUNCTIONS
FM/EXT-IN
OK
, ,
Numberedbuttons
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE
FM/EXT-IN
RDS broadcasting
PTY displays
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
25
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 25 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
26
Usi
ng
th
e V
IER
A L
ink
“HD
AV
I Co
ntr
olT
M”
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Using the VIERA Link “HDAVI ControlTM”
VIERA Link “HDAVI Control”VIERA Link “HDAVI Control” is a convenient function that offers linked operations of this unit, and a Panasonic TV (VIERA) under “HDAVI Control”. You can use this function by connecting the equipment with the HDMI cable. See the operating instructions for connected equipment for operational details.≥ VIERA Link “HDAVI Control”, based on the control functions provided by
HDMI which is an industry standard known as HDMI CEC (Consumer Electronics Control), is a unique function that we have developed and added. As such, its operation with other manufacturers’ equipment that supports HDMI CEC cannot be guaranteed.
≥ This unit supports “HDAVI Control 3” function.“HDAVI Control 3” is the newest standard (current as of December, 2007) for Panasonic’s HDAVI Control compatible equipment. This standard is compatible with Panasonic’s conventional HDAVI equipment.
≥ Please refer to individual manuals for other manufacturers’ equipment supporting VIERA Link functions.
The TV with “HDAVI Control 2 (or later)” function enables the following operation: VIERA Link Control only with TV’s remote control [for “HDAVI Control 2 (or later)”] (➜ 27).
Preparation≥ Confirm that the HDMI connection has been made (➜ 8).≥ Set “VIERA Link” to “ON” (➜ 23, “HDMI” menu).≥ To complete and activate the connection correctly, turn on all VIERA
Link “HDAVI Control” compatible equipment and set the TV to the corresponding HDMI input mode for this unit.
Setting the TV audio for VIERA Link “HDAVI Control”Select between “AUX” and “D-IN” to work with the linked operations.Confirm the audio connection to the AUX terminal (for “AUX”) or OPTICAL IN terminal (for “D-IN”) (➜ 9).1 Press [FM/EXT-IN] to select “AUX” or “D-IN”.2 Press [SETUP] to select “TV AUDIO”, then press [3] or [4] to switch
to “AUX” or “D-IN”.
Whenever the connection or settings are changed, reconfirm the points above.
∫ Auto setupThe settings for “TV ASPECT”§1 (➜ 22, “VIDEO” menu) and “LANGUAGE”§2 (➜ 23, “DISPLAY” menu) will automatically follow to the settings of the TV.(This may not work if the corresponding setting you have made for your TV is not available on this unit.)§1 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3”
compatible TV§2 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 2
(or later)” compatible TV
∫ Auto lip sync(Available when using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3” compatible TV)This function automatically provides synchronised audio and video output. (This works only when the source is “DVD/CD”, “USB”, “AUX” or “D-IN”.)≥ When using “DVD/CD” or “USB” as the source, set “TIME DELAY”
in “VIDEO” menu to “0 ms/AUTO” (➜ 22).
You can turn on this unit and the TV, and start playing the disc with a single press of a button.
This function also works if you press [1 PLAY] on this unit’s remote control when this unit is in standby mode.
[Note]Playback may not be immediately displayed on the TV. If you miss the beginning portion of playback, press [:] or [6] to go back to where playback started.
≥ When you switch the TV input to TV tuner mode, this unit will automatically switch to “AUX”§ or “D-IN”§. (This does not work when this unit is in “IPOD” mode.)
≥ When you select “DVD/CD” as the source, the TV will automatically switch its input mode for this unit.
≥ [DVD-V] [VCD] When playback stops, the TV will automatically return to TV tuner mode.
≥ When you select “AUX”§ or “DIGITAL IN”§ from “Input Selection” in START menu (➜ 13), the TV will automatically switch to TV tuner mode.
When the TV is turned off, this unit goes into standby mode automatically.≥ This function works only when “DVD/CD”, “USB”, “AUX”§ or “D-IN”§ is
selected as the source on this unit.≥ When the TV is turned on, this unit does not turn on automatically.
(Power on link is not available.)
[Note]When you press [Í], only this unit turns off. Other connected equipment compatible with VIERA Link “HDAVI Control” stays on.
§ “AUX” or “D-IN” (“DIGITAL IN”) works depending on the “TV AUDIO” setting (➜ above, Setting the TV audio for VIERA Link “HDAVI Control”).
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
SETUP
PLAYSKIP SLOW/SEARCH
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
One touch play
Start disc playback.This unit’s speakers will be automatically activated (➜ 27).
Auto input switching
Power off link
ONE TOUCH PLAY
26
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 26 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
27
Usi
ng
th
e V
IER
A L
ink
“HD
AV
I Co
ntr
olT
M”
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
You can select whether audio is output from this unit’s speakers or the TV speakers by using the TV menu settings. For details, refer to the operating instructions of your TV.
Home CinemaThis unit’s speakers are active.≥ When this unit is in standby mode, changing the TV speakers to this
unit’s speakers in the TV menu will automatically turn this unit on and select “AUX”§ or “D-IN”§ as the source.
≥ The TV speakers are automatically muted.≥ You can control the volume setting using the volume or mute button on
the TV’s remote control. (The volume level is displayed on the main unit’s FL display.)
≥ To cancel muting, you can also use this unit’s remote control (➜ 12).≥ If you turn off this unit, TV speakers will be automatically activated.
TVTV speakers are active.≥ The volume of this unit is set to “0”.
– This function works only when “DVD/CD”, “USB”, “AUX”§ or “D-IN”§ is selected as the source on this unit.
≥ Audio output is 2-channel audio.
When switching between this unit’s speakers and TV speakers, the TV screen may be blank for several seconds.
You can control the playback menus of this unit with the TV’s remote control. When operating the TV’s remote control, refer to the below illustration for operation buttons.
1 Select this unit’s operation menu by using the TV menu settings.(For details, refer to the operating instructions of your TV.)
The START menu will be shown.e.g. [DVD-V]
≥The START menu can also be shown by using a button on the TV’s remote control (e.g. [OPTION]).– When “DVD/CD” or “USB” is selected as the source, this works
only during stop mode.– This does not work while iPod music playback screen is displayed
on the TV.
2 Select the desired item on the START menu (➜ 13).
When the on-screen control panel appearse.g. [DVD-V] (when “Playback Disc” is selected from the START menu.)
You can operate the playback with the indicated controls.≥ The on-screen control panel can also be shown by using a button on the
TV’s remote control (e.g. [OPTION]).– This works only during “DVD/CD” or “USB” playback and resume
modes or, while iPod music playback screen is displayed on the TV.
If the TV has automatically switched to the HDMI input mode for this unit (➜ 26, Auto input switching)When you press [EXIT] button on the TV’s remote control to exit VIERA Link Control, the TV will automatically switch to TV tuner mode. (This does not work when this unit is in “IPOD” mode or, during playback or resume mode when “DVD/CD” or “USB” is selected as the source.)
[Note]≥ Depending on the menu, some button operations cannot be performed
from the TV’s remote control.≥ You cannot input numbers with the numbered buttons on the TV’s
remote control ([0] to [9]). Use this unit’s remote control to select the play list etc.
Speaker control VIERA Link Control only with TV’s remote control [for “HDAVI Control 2 (or later)”]
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Playback/menu access
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
27
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 27 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
28
Usi
ng
so
un
d e
ffec
tsR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Using sound effects
[Note]≥ The following sound effects may not be available or have no effect with
some sources, or when headphones are used (➜ 13).≥ You may experience a reduction in sound quality when these sound
effects are used with some sources. If this occurs, turn the sound effects off.
PreparationTo display the picture, turn on the TV and select the appropriate video input mode.
∫ EqualizerYou can select sound quality settings.Each time you press [3, 4]:HEAVY: Adds punch to rock.CLEAR: Clarifies higher sounds.SOFT: For background music.FLAT: Cancel (no effect is added).
∫ Real Center Focus(Effective when playing audio containing center channel sound or when Dolby Pro Logic II is on.)You can make the sound of the center speaker seem like it is coming from within the TV.R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
∫ Surround EnhancerAutomatically adjusts each speaker to enhance the surround sound effect of 5.1-channel audio. When playing two-channel audio, the audio of the L/R front speakers is also output through the rest of the speakers creating a surround sound effect.SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF
Except [DivX]
Dolby Pro Logic II is an advanced decoder that derives 5-channel surround from stereo sound sources, whether or not it has been specifically Dolby Surround encoded.
≥ “ÎPLII” lights when there is effect.≥ This does not work when audio is output from HDMI AV OUT terminal.≥ You can adjust the volume of the surround speakers to get the best
surround effect (➜ 29, Adjusting the speaker level).
Except [DivX]
You can enhance the surround effect for low volume 5.1-channel sound. (Convenient for late night viewing.)
Setting the sound effects
1 Select a sound mode.
Each time you press the button:EQ: EqualizerR.C. FCS: Real Center FocusSRD ENH: Surround Enhancer
2 While the selected mode is displayed
Make settings.Refer to the followings for setting details of each sound effect.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OKOK
ONE TOUCH PLAY
LEVEL
PLIISETUP
+, VOL
VOL
SOUND,—W.S.
SETUP SUBWOOFER LEVEL—CH SELECT
SW BOOST
SOUND
-W.S.
Using Dolby Pro Logic II
Each time you press the button:MOVIE: Movie softwareMUSIC: Stereo sourcesOFF: Cancel
Using Whisper-mode Surround
(press and hold)≥ “(( ))” lights when there is effect.
Each time you press and hold the button:WHISPER-MODE SRD ON
↕WHISPER-MODE SRD OFF
PL
PL
SOUND
-W.S.
28
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 28 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
29
Usi
ng
so
un
d e
ffec
tsE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
You can adjust the amount of bass. The unit automatically selects the most suitable setting according to the type of playback source.
≥ To check the current setting, press [SUBWOOFER LEVEL].≥ The setting you make is retained, and recalled every time you play the
same type of source.
Main unit onlyYou can enhance the subwoofer effect with strong bass.
You can adjust the surround sound levels.
Preparation≥ Press [i, ` VOL] to adjust the volume to normal listening level.≥ Select “TEST TONE” from “SPEAKER SETTINGS” in “AUDIO” menu
(➜ 22).
∫ To adjust speaker level during play(Effective when playing 5.1-channel sound or when Dolby Pro Logic II is on.)
1 Press and hold [—CH SELECT] to select the speaker.While the speaker channel is displayed, press [—CH SELECT].L #C #R #RS #LS #SW^----------------------------------------------}≥ You can adjust SW (Subwoofer) only if the disc includes a
subwoofer channel and “ÎPLII” is not lit.
2 Press [3] (increase) or [4] (decrease) to adjust the speaker level for each speaker.
C, RS, LS, SW: `6 dB to i6 dB (L, R: Only the balance is adjustable.)
To adjust the balance of the front speakers, while “L” or “R” is selected, press [2, 1].
Adjusting the subwoofer level
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3^---------------------------------------------------}
Using Subwoofer Boost
BST ON,------.BST OFFThe SW BOOST indicator lights when Subwoofer Boost is turned on.
SUBWOOFER
-CH SELECTLEVEL
SWBOOST
SW BOOST indicator
Adjusting the speaker level
1 Enter test tone mode.
Test tone will be output to each channel in the following order.LEFT, CENTER, RIGHT,SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
2 Adjust the speaker level for each speaker. (CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT)`6 dB to i6 dB
≥ To exit the screen, press [SETUP].
OK e.g.
SETRETURN
AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE
SPEAKERSLEFTCENTERRIGHTSURROUND RIGHTSURROUND LEFT
TRIM LEVEL− −0dB− −0dB0dB
EXIT : SETUP
OK
29
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 29 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
30
Op
erat
ing
oth
er e
qu
ipm
ent
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Operating other equipment
You can play an external source through your home theater system.
PreparationConfirm the audio connection to the SCART (AV) or AUX terminal on the main unit (➜ 8 or 9).
≥ Reduce the volume on the TV to its minimum, and then adjust the volume of the main unit.
≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
PreparationConfirm the audio connection to the OPTICAL IN terminal on the main unit (➜ 9).
Select to suit the type of audio from the OPTICAL IN terminal on the main unit.1 While in “D-IN” mode
Press [SETUP] to select “MAIN/SAP”, “DRC” or “PCM FIX”.2 While the selected mode is displayed
Press [3, 4] to make the setting.
MAIN/SAP mode (Only works with Dolby Dual Mono)MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (stereo audio)§ “SAP” = Secondary Audio Program
Dynamic Range CompressionDRC ON: Adjust for clarity even when the volume is low by compressing
the range of the lowest sound level and the highest sound level. Convenient for late night viewing. (Only works with Dolby Digital)
DRC OFF
PCM FIX modePCM ON: Select when receiving only PCM signals.PCM OFF: Select when receiving Dolby Digital and PCM signals.
[Note]Audio that is input through the OPTICAL IN terminal cannot be output through the HDMI terminal.
You can connect and play tracks or files from USB mass storage class devices.Devices which are defined as USB mass storage class:– USB devices that support bulk only transfer.– USB devices that support USB 2.0 full speed.
Preparation≥ Before connecting any USB mass storage device to the unit, ensure that
the data stored therein has been backed up.≥ It is not recommended to use a USB extension cable. The USB device
connected using the cable will not recognised by this unit.
Connect the USB device (not included).
Play starts from the selected content.
≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
≥ For other operating functions, they are similar to those described in “Playing Discs” (➜ 14 to 24).
Supported Formats
§ For Panasonic D-Snap/DIGA
[Note]≥ Maximum: 256 folders, 4000 files, 12 characters for file/folder name≥ Only one memory card will be selected when connecting a multiport
USB card reader. Typically the first memory card inserted.≥ When connecting the USB mass storage device, ensure the iPod has
been disconnected.
Enjoying TV audio
Select “AV” or “AUX”.AV: For audio input through the SCART
(AV) terminal.AUX: For audio input through the AUX
terminal.
Enjoying digital audio
Select “D-IN” (Digital In).
Making settings for digital audio input
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
LEVEL
OK
SETUP
FUNCTIONS
RETURN
FM/EXT-IN
PLII
,
STOP, PAUSE PLAY
iPod/USB
OK
—REPEAT-PLAY MODE
FM/EXT-IN
FM/EXT-IN
Playing from an USB device
1 Select “USB”.The menu screen appears.e.g.
≥ If “PLAYBACK MENU” screen appears, select “AUDIO/PICTURE” or “VIDEO” by pressing [3, 4] and then [OK].
2 Select an item.≥ To return to the previous screen, press
[RETURN].
Still pictures JPEG (Extension: “.jpg”, “.JPG”, “.jpeg”, “.JPEG”)
Music MP3 (Extension: “.mp3”, “.MP3”)WMA (Extension: “.wma”, “.WMA”)
Video MPEG4§ (Extension: “.asf”, “.ASF”)
SWBOOST
OPEN CLOSE
USB device
Main unit
iPod/USB
USBROOT
OK
SongsConcert_01Concert_02Southern AI
RETURN
OK
30
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 30 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
31
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
Preparation≥ To view photos/videos from the iPod
– Ensure the video connection to the SCART (AV) terminal on this unit and select “VIDEO” from “VIDEO OUT – SCART” in “VIDEO” menu (➜ 22).
– Operate the iPod menu to make the appropriate photo/video output settings for your TV. (Refer to the operating instructions of your iPod.)
≥ To display the picture, turn on the TV and select the appropriate video input mode.
≥ Before connecting/disconnecting the iPod, turn the main unit off or reduce the volume of the main unit to its minimum.
Connect the iPod (not included) firmly.Recharging starts when the iPod is inserted.
≥ Hold the dock when connecting/disconnecting the iPod.≥ Attach the dock adapter which should be supplied with your iPod to the
dock for the stable use of the iPod.If you need an adapter, consult your iPod dealer.
To operate through display of iPod, press [FUNCTIONS].
Play starts from the selected song.
§1 To select shuffle modesPress [–PLAY MODE].Each time you press the button:
§2 To select repeat modesPress and hold [—REPEAT] and then press the button repeatedly within 3 seconds.Each time you press the button:
You can also use the remote control to operate iPod menu.[3, 4]: To navigate menu items[OK]: To go to the next menu[RETURN]: To return to the previous menu
≥ You can enjoy surround sound effect when you press [ÎPLII] to turn on Dolby Pro Logic II (➜ 28).
When using the START menu in “IPOD” modeSelect “Music” or “Photos/Videos”.Music: Shows the music menu.Photos/Videos: Switches to display of iPod.
About recharging the battery≥ iPod will start recharging regardless of whether this unit is on or off.≥ “IPOD ¢” will be shown on the main unit’s display during iPod charging
in main unit standby mode.≥ Check iPod to see if the battery is fully recharged.≥ If you are not using iPod for an extended period of time after recharging
has completed, disconnect it from main unit, as the battery will be depleted naturally. (Once fully recharged, additional recharging will not occur.)
[Note]When connecting the iPod, ensure the USB device has been disconnected.
Compatible iPod≥ iPod touch (8GB, 16GB)≥ iPod nano 3rd generation (video) (4GB, 8GB)≥ iPod classic (80GB, 160GB)≥ iPod nano 2nd generation (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)≥ iPod 5th generation (video) (60GB, 80GB)≥ iPod 5th generation (video) (30GB)≥ iPod nano 1st generation (1GB, 2GB, 4GB)≥ iPod 4th generation (color display) (40GB, 60GB)≥ iPod 4th generation (color display) (20GB, 30GB)≥ iPod 4th generation (40GB)≥ iPod 4th generation (20GB)≥ iPod mini (4GB, 6GB)
Compatibility depends on the software version of your iPod.
Using the iPod
Select “IPOD”.The iPod automatically switches to this unit’s display mode.
Music menu appears on the TV.
e.g.
Enjoying music
Select an item.≥ Press [2, 1] to skip page by page.≥ To return to the previous screen, press
[RETURN].
Main unit
iPod
Dock for iPod
e.g.
Dock adapter(not included)
iPod/USB
iPod Home Cinema
OK
PlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresComposersAudiobooks
OK
RETURN
iPod Home Cinema
Good morningRonaldoHappy days
3 of 20
2:43 -1:15
SongArtist
Album
Playback conditionShuffle mode§1
Repeat mode§2
Current position
e.g.
: Song shuffle
: Album shuffle
Off: Cancel
Enjoying photos/videos
1 Switch the iPod to its own display mode.Proceed operations through display of iPod.
2 Play a slideshow or video on your iPod.The picture will be displayed on your TV.
Basic controls (For music and videos only)Button Function
[1 PLAY] Play
[∫ STOP], [; PAUSE] Pause
[:, 9] Skip
(press and hold)[:, 9]
Search
: Repeat 1 song
: Repeat all
Off: Cancel
FUNCTIONS
31
Op
erat
ing
oth
er e
qu
ipm
ent
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 31 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
32
Dis
cs t
hat
can
be
pla
yed
RQ
TX
0087
EN
GLI
SH
Discs that can be playedCommercial discs
Recorded discs (±: Playable, —: Not playable)
≥ It may not be possible to play all the above-mentioned discs in some cases due to the type of disc, the condition of the recording, the recording method, or how the files were created (➜ 33, Tips for making data discs).
§1 This unit can play CD-R/RW recorded with CD-DA or Video CD format.§2 Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras, etc. using Version 1.1 of the Video Recording Format (a unified video recording standard).§3 Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using Version 1.2 of the Video Recording Format (a unified video recording standard).§4 Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using DVD-Video Format.§5 Recorded using a format different from DVD-Video Format, therefore some functions cannot be used.§6 A process that allows play on compatible equipment. To play a disc that is indicated as “Necessary”, the disc must first be finalized on the device it
was recorded on.§7 Closing the session will also work.
∫ Discs that cannot be playedBlu-ray, HD DVD, AVCHD discs, DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD and Photo CD, DVD-RAM that cannot be removed from their cartridge, 2.6 GB and 5.2 GB DVD-RAM, and “Chaoji VCD” available on the market including CVD, DVCD and SVCD that do not conform to IEC62107.
∫ Video systems– This unit can play PAL and NTSC, but your TV must match the
system used on the disc.– PAL discs cannot be correctly viewed on an NTSC TV.– This unit can convert NTSC signals to PAL 60 for viewing on a PAL
TV (➜ 22, “NTSC DISC OUT” in “VIDEO” menu).
∫ Disc handling precautions≥ Do not attach labels or stickers to discs. This may cause disc
warping, rendering it unusable.≥ Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing
instrument.≥ Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, liquids which
prevent static electricity, or any other solvent.≥ Do not use scratch-proof protectors or covers.≥ Do not use the following discs:
– Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels (rented discs, etc.).
– Discs that are badly warped or cracked.– Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
Disc Logo Indicated in these instructions by Remarks
DVD-Video [DVD-V] High quality movie and music discs
Video CD [VCD]Music discs with videoIncluding SVCD (Conforming to IEC62107)
CD [CD] Music discs
Disc Logo
Recorded on a DVD video
recorder, etc.Recorded on a personal computer, etc.
Finalizing§6
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Not necessary
DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Necessary
DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Necessary
iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Necessary
iR DL — — (±)§5 — — — — — Necessary
CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Necessary§7
Note about using a DualDiscThe digital audio content side of a DualDisc does not meet the technical specifications of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format so playback may not be possible.
32
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 32 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
33
Dis
cs t
hat
can
be
pla
yed
/ M
ain
ten
ance
EN
GLI
SH
RQ
TX
0087
∫ Tips for making data discs
≥ There may be differences in the display order on the menu screen and computer screen.≥ This unit cannot play files recorded using packet write.
DVD-RAM≥ Discs must conform to UDF 2.0.
DVD-R/RW≥ Discs must conform to UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).≥ This unit does not support multi-session. Only the default session is played.
CD-R/RW≥ Discs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended formats).≥ This unit supports multi-session but if there are many sessions it takes more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid
this.
∫ To clean discsWipe with a damp cloth and then wipe dry.
∫ Clean this unit with a soft, dry cloth.≥ Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.≥ Before using chemically treated cloth, carefully read the instructions that
came with the cloth.
Do not use commercially available lens cleaners as they may cause malfunction. Cleaning of the lens is generally not necessary although this depends on the operating environment.
Format Disc Extension Reference
[WMA] CD-R/RW “.WMA”“.wma”
≥ Compatible compression rate: between 48 kbps and 320 kbps≥ You cannot play WMA files that are copy-protected.≥ This unit does not support Multiple Bit Rate (MBR: an encoding process for audio content that
produces an audio file encoded at several different bit rates).
[MP3] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
“.MP3”“.mp3”
≥ This unit does not support ID3 tags.≥ Sampling frequency and compression rate:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11.02, 12, 22.05, 24 kHz (8 to 160 kbps), 44.1 and 48 kHz (32 to 320 kbps)– CD-R/RW: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24 kHz (8 to 160 kbps), 32, 44.1 and 48 kHz (32 to 320 kbps)
[JPEG] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
“.JPG”“.jpg”“.JPEG”“.jpeg”
≥ JPEG files taken on a digital camera that conform to DCF Standard (Design rule for Camera File system) Version 1.0 are displayed. – Files that have been altered, edited or saved with computer picture editing software may not be
displayed.≥ This unit cannot display moving pictures, MOTION JPEG and other such formats, still pictures other
than JPEG (e.g. TIFF), or play pictures with attached audio.
[MPEG4] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
“.ASF”“.asf”
≥ You can play MPEG4 data [conforming to SD VIDEO specifications (ASF standard)/MPEG4 (Simple Profile) video system/G.726 audio system] recorded with Panasonic SD multi cameras or DVD recorders with this unit.
≥ The recording date may differ from that of the actual date.
[DivX] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
“.DIVX”“.divx”“.AVI”“.avi”
≥ Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) [DivX video system/MP3, Dolby Digital or MPEG audio system] with standard playback of DivX® media files. Functions added with DivX Ultra are not supported.
≥ DivX files greater than 2 GB or have no index may not be played properly on this unit.≥ This unit supports all resolutions up to maximum of 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).≥ You can select up to 8 types of audio and subtitles on this unit.
Maintenance
DO DO NOT
Before moving the unit, ensure the disc tray is empty. Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.
33
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 33 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
34
Tro
ub
lesh
oo
tin
g g
uid
eR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Troubleshooting guideBefore requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Power
No power. ≥ Insert the AC mains lead securely. 9
The unit is automatically switched to standby mode.
≥ The Sleep timer was working and had reached the set time limit. 12
Unit displays
The display is dark. ≥ Select “BRIGHT” in “FL DIMMER” in the “OTHERS” menu. 23
“NO PLAY” ≥ You inserted a disc the unit cannot play; insert one it can.≥ You inserted a blank disc.≥ You inserted a disc that has not been finalized.
32——
“NO DISC” ≥ You have not inserted a disc; insert one.≥ You have not inserted the disc correctly; insert it correctly.
—14
“OVER CURRENT ERROR” ≥ The USB device is drawing too much power. Switch to DVD/CD mode, remove the USB and turn the unit off.
—
“F61” ≥ Check and correct the speaker cable connections.If this does not fix the problem, consult the dealer.
7
“F76” ≥ There is a power supply problem. Consult the dealer. —
“DVD U11” ≥ Disc may be dirty. Wipe it clean. 33
“ERROR” ≥ Incorrect operation performed. Read the instructions and try again. —
“DVD H∑∑”“DVD F∑∑∑”∑ stands for a number.
≥ Trouble may have occurred. The numbers following “H” and “F” depend on the status of the unit. Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains lead, and then reconnect it.
≥ If the service numbers fail to clear, note the service number and contact a qualified service person.
—
—
“U70∑”∑ stands for a number.The actual number following “U70” will depend on the state of the main unit.
≥ The HDMI connection acts unusually.– The connected equipment is not HDMI-compatible.– Please use HDMI cables that have the HDMI logo (as shown on the cover).– The HDMI cable is too long.– The HDMI cable is damaged.
————
“REMOTE 1” or “REMOTE 2” ≥ Match the modes on the main unit and remote control. Depending on the number being displayed (“1” or “2”), press and hold [OK] and the corresponding numbered button ([1] or [2]) for at least 2 seconds.
12
“LOADING” ≥ The iPod is not ready. Wait for this display to disappear.≥ Disconnect the iPod, and then reconnect it firmly.
—31
General operation
No response when any buttons are pressed.
≥ This unit cannot play discs other than the ones listed in these operating instructions.≥ The unit may not be operating properly due to lightning, static electricity or some other external
factor. Turn the unit off and then back on. Alternatively, turn the unit off, disconnect the AC mains lead, and then reconnect it.
≥ Condensation has formed. Wait 1 to 2 hours for it to evaporate.
32—
—
No response when remote control buttons are pressed.
≥ Check that the batteries are installed correctly.≥ The batteries are depleted. Replace them with new ones.≥ Aim the remote control at the remote control signal sensor and operate.
9913
Other products respond to the remote control.
≥ Change the remote control operating mode. 12
No picture or sound. ≥ Check the video or speaker connection.≥ Check the power or input setting of the connected equipment and the main unit.≥ Check that the disc has something recorded on it.
7, 8——
You have forgotten your ratings password.Reset all the settings to Factory Preset.
≥ While stopped and “DVD/CD” is the source, press and hold [∫] (Stop) on the main unit and [S10] on the remote control until “INITIALIZED” disappears from the TV. Turn the unit off and on again.All settings will return to the default values.(This does not work during program and random modes, or when setup menu or START menu is displayed.)
—
The VIERA Link “HDAVI Control” function does not respond.
≥ Depending on the condition of this unit or the connected equipment, it may be necessary to repeat the same operation so that the function can work correctly.
26
The setting you made in “TV ASPECT” (➜ 22, “VIDEO” menu) or “LANGUAGE” (➜ 23, “DISPLAY” menu) does not work.
≥ The settings for “TV ASPECT”§1 and “LANGUAGE”§2 will automatically follow to the settings of the TV. Select using TV settings.§1 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 3” compatible TV§2 When using VIERA Link “HDAVI Control” with “HDAVI Control 2 (or later)” compatible TV
—
34
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 34 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
35
Tro
ub
lesh
oo
tin
g g
uid
eE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
(Continued on next page)
Disc operation
It takes time before play starts. ≥ Play may take time to begin when an MP3 track has still picture data. Even after the track starts, the correct play time will not be displayed. This is normal. [MP3]
≥ This is normal on DivX video. [DivX]
—
—
A menu screen appears during skip or search. [VCD]
≥ This is normal for Video CDs. —
Playback control menu does not appear. [VCD] with playback control
≥ Press [∫ STOP] twice and then press [1 PLAY]. —
Program and Random play do not work. [DVD-V]
≥ These functions do not work with some DVD-Videos. —
Play does not start. ≥ This unit may not play WMA and MPEG4 that contains still picture data. ≥ If playing DivX VOD content, refer to the homepage where you purchased the DivX VOD content.
(Example: www.divx.com/vod) [DivX]≥ If a disc contains CD-DA and other formats, proper playback may not be possible.
——
—
No subtitles. ≥ Display the subtitles. (“SUBTITLE” in Menu 1)≥ Subtitles may not be displayed depending on the disc. [DivX]
18—
Point B is automatically set. ≥ The end of an item becomes point B when it is reached. —
The Setup menu cannot be accessed.
≥ Select “DVD/CD” as the source.≥ Cancel Program and Random play.
—16
Sound
Sound is distorted. ≥ Noise may occur when playing WMA.≥ When using the HDMI output, audio may not be output from other terminals.
——
Effects do not work. ≥ Some audio effects do not work or have less effect with some discs. —
Humming is heard during play. ≥ An AC mains lead or fluorescent light is near the main unit. Keep other appliances and cables away from the main unit.
—
No sound. ≥ There may be a slight pause in sound when you change the play speed.≥ Audio may not be output due to how files were created. [DivX]≥ Audio may not be heard when more than 4 devices are connected with HDMI cables. Reduce the
number of connected devices.≥ When using the HDMI connection, ensure that “AUDIO OUT” in the “HDMI” menu is set to “ON”.
———
23
No sound from the TV. ≥ Confirm the audio connection. Press [FM/EXT-IN] to select the corresponding source. 8, 30
No surround sound. ≥ Press [ÎPLII] to turn on Dolby Pro Logic II or turn on Surround Enhancer. 28
Picture
The picture on the TV is not displayed correctly or disappears.
≥ The unit and TV are using different video systems. Use a multi-system or PAL TV.≥ The system used on the disc does not match your TV.
– PAL discs cannot be correctly viewed on an NTSC TV.– This unit can convert NTSC signals to PAL 60 for viewing on a PAL TV (“NTSC DISC OUT” in
“VIDEO” menu).≥ Ensure that the unit is connected directly to the TV, and is not connected through a video cassette
recorder.≥ Mobile telephone chargers can cause some disturbance.≥ If you are using an indoor TV antenna, change to an outdoor antenna. ≥ The TV antenna wire is too close to the unit. Move it away from the unit.≥ Change “SOURCE SELECT” in Menu 2. [DivX]≥ Picture may not be seen when more than 4 devices are connected with HDMI cables. Reduce the
number of connected devices.≥ When using the HDMI AV OUT terminal, ensure that video output unacceptable with the connected
TV is not selected. Press and hold [CANCEL] until the picture is displayed correctly. (The output will return to “480p” or “576p”.)
≥ Video images converted to 1920k1080 resolution may look different from the true native 1080p full-HD sources. This is not malfunction of the main unit.
≥ When the HDMI cable is connected, there will be no RGB output from the SCART (AV) terminal. If the SCART (AV) terminal is to be used, remove the HDMI cable and turn this unit on/off again.
—
—22
8
———19—
19
—
—
35
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 35 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
36
Tro
ub
lesh
oo
tin
g g
uid
eR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Troubleshooting guide
Picture (Continued)
Picture stops. [DivX] ≥ Picture may stop if the DivX files are greater than 2 GB. —
Picture size does not fit the screen.
≥ Change “TV ASPECT” in the “VIDEO” menu.≥ Use the TV to change the aspect. ≥ Change the zoom setting. (“ZOOM” in Menu 2)
22—19
Menu is not displayed correctly. ≥ Restore the zoom ratio to “NORMAL”. (“ZOOM” in Menu 2) 19
Auto zoom function does not work well.
≥ Turn off TV’s zoom function.≥ Zoom function may not work well, especially in dark scenes and may not work depending on the
type of disc.
——
When playing PAL disc, picture distorted.
≥ Set “TRANSFER MODE” in Menu 2 to “AUTO”. 19
iPod operation
Cannot charge or operate. ≥ Check that the iPod is connected firmly.≥ The battery of the iPod is depleted. Charge the iPod, and then operate again.
31—
Cannot display iPod photos/videos on the TV.
≥ Ensure the video connection to the SCART (AV) terminal on this unit and select “VIDEO” from “VIDEO OUT - SCART” in “VIDEO” menu.
≥ Operate the iPod menu to make the appropriate photo/video output settings for your TV. (Refer to operating instructions of your iPod.)
22
—
HDMI or progressive video
There is ghosting when HDMI or progressive output is on.
≥ This problem is caused by the editing method or material used on DVD-Video, but should be corrected if you use interlaced output. When using the HDMI AV OUT terminal, set “VIDEO FORMAT” in Menu 4 to “480i” or “576i”. Or, disable the HDMI AV OUT connection and use other video connections.
19
Radio
Distorted sound or noise is heard.“ST” flickers or does not light.
≥ Adjust the position of the FM antenna.≥ Use an outdoor antenna.
—7
A beat sound is heard. ≥ Turn the TV off or move it away from the unit. —
USB
The USB drive or its contents cannot be read.
≥ The USB drive format or its contents is/are not compatible with the system.≥ The USB host function of this product may not work with some USB devices.≥ USB devices with storage capacity of more than 32 GB may not work in some instances.
30——
Slow operation of the USB device. ≥ Large file size or high memory USB device takes longer time to read and display on the TV. —
TV displays
“/” ≥ The operation is prohibited by the unit or disc. —
“THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.”
≥ Only DVD-Video discs that include or have the same region number as the one on the rear panel of this unit can be played.
Cover page
“AUTHORIZATION ERROR” [DivX] ≥ You are trying to play the DivX VOD content that was purchased with a different registration code. You cannot play the content on this unit.
20
“RENTAL EXPIRED” [DivX] ≥ The DivX VOD content has zero remaining plays. You cannot play it. 20
36
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 36 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
37
Glo
ssar
yE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
GlossaryDecoderA decoder restores the coded audio signals on DVDs to normal. This is called decoding.
DivXDivX is a popular media technology created by DivX, Inc. DivX media files contain highly compressed video with high visual quality that maintains a relatively small file size.
Dolby DigitalThis is a method of coding digital signals developed by Dolby Laboratories. Apart from stereo (2-channel) audio, these signals can also be 5.1-channel sound.
DTS (Digital Theater Systems)This surround system is used in many movie theaters around the world. There is good separation between the channels, so realistic sound effects are possible.
Dynamic rangeDynamic range is the difference between the lowest level of sound that can be heard above the noise of the equipment and the highest level of sound before distortion occurs.
Film and videoDVD-Videos are recorded using either film or video. This unit can determine which type has been used, then uses the most suitable method of progressive output.Film: Recorded at 25 frames per second (PAL discs) or 24 frames per
second (NTSC discs). (NTSC discs recorded at 30 frames per second as well). Generally appropriate for motion picture films.
Video: Recorded at 25 frames/50 fields per second (PAL discs) or 30 frames/60 fields per second (NTSC discs). Generally appropriate for TV drama programs or animation.
Frame still and field stillFrames are the still pictures that go together to make a moving picture. There are about 30 frames shown each second.One frame is made up of two fields. A regular TV shows these fields one after the other to create frames.A still is shown when you pause a moving picture. A frame still is made up of two alternating fields, so the picture may appear blurred, but overall quality is high.A field still is not blurred, but it has only half the information of a frame still so picture quality is lower.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI is a next-generation digital interface for consumer electronic products. Unlike conventional connections, it transmits uncompressed digital video and audio signals on a single cable. This unit supports high-definition video output (720p, 1080i, 1080p) from the HDMI AV OUT terminal. To enjoy high-definition video, a high-definition compatible TV is required.
I/P/BMPEG 2, the video compression standard adopted for use with DVD-Video, codes frames using these 3 picture types.I: Intra coded picture
This picture has the best quality and is the best to use when adjusting the picture.
P: Predictive coded pictureThis picture is calculated based on past I- or P-pictures.
B: Bidirectionally-predictive coded pictureThis picture is calculated by comparing past and future I- and P-pictures so it has the lowest volume of information.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)This is a system used for compressing/decoding colour still pictures. The benefit of JPEG is less deterioration in picture quality considering the degree of compression.
Linear PCM (pulse code modulation)These are uncompressed digital signals, similar to those found on CDs.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)An audio compression method that compresses audio to approximately one tenth of its size without any considerable loss of audio quality.
MPEG4A compression system for use on mobile devices or a network, that allows highly efficient recording at a low bit rate.
Playback control (PBC)If a Video CD has playback control, you can select scenes and information with menus.
Progressive/InterlacedThe PAL video signal standard has 576 interlaced (i) scan lines, whereas progressive scanning, called 576p, uses twice the number of scan lines. For the NTSC standard, these are called 480i and 480p respectively.Using progressive output, you can enjoy the high-resolution video recorded on media such as DVD-Video.Your TV must be compatible to enjoy progressive video.
Sampling frequencySampling is the process of converting the heights of sound wave (analog signal) samples taken at set periods into digits (digital encoding). Sampling frequency is the number of samples taken per second, so larger numbers mean more faithful reproduction of the original sound.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.
U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936.
This product incorporates copyright protection technology that is pro-tected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless other-wise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Official DivX® Certified product.Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) with standard play-back of DivX® media files.DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM is a trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation and third parties. Use or distribution of such tech-nology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary and third parties.
WMA is a compression format developed by Microsoft Corporation. It achieves the same sound quality as MP3 with a file size that is smaller than that of MP3.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to pro-motional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun-tries.
37
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 37 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
38
Sp
ecif
icat
ion
sR
QT
X00
87
EN
GLI
SH
Specifications
RMS Output Power: Dolby Digital ModeFront Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDSurround Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDCenter Ch 125 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDSubwoofer Ch 125 W per channel (3 ≠), 100 Hz, 10 % THDTotal RMS Dolby Digital mode power 750 W
DIN Output Power: Dolby Digital ModeFront Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDSurround Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDCenter Ch 75 W per channel (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDSubwoofer Ch 75 W per channel (3 ≠), 100 Hz, 1 % THDTotal DIN Dolby Digital mode power 450 W
Preset Memory FM 30 stationsFrequency Modulation (FM)
Frequency range 87.50 to 108.00 MHz (50-kHz step)Antenna terminals 75 ≠ (unbalanced)
Digital audio inputOptical digital input Optical terminalSampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Phone jackTerminal Stereo, 3.5 mm jack
USB PortUSB standard USB 2.0 full speedMedia file format support MP3 (¢.mp3)
WMA (¢.wma)JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg)
MPEG4 (¢.asf)USB device file system FAT12, FAT16, FAT32USB Port power Max. 500 mA
Discs played (8 cm or 12 cm)(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6)(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(6) iR/iRW (Video)(7) iR DL (Video)(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5,
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)§1 Conforming to IEC62107§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3§3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Not compatible with Multiple Bit Rate (MBR)§4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline files
Picture resolution: between 160k120 and 6144k4096 pixels (Sub sampling is 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 or 4:4:4). Extremely long and narrow pictures may not be displayed.
§5 The total combined maximum number of recognizable audio, picture and video contents and groups: 4000 audio, picture and video contents and 400 groups.
§6 Plays all versions of DivX® video (including DivX®6) with standard playback of DivX® media files. Certified to the DivX Home Theater Profile.
§7 MPEG4 data recorded with Panasonic SD multi cameras or DVD video recorders Conforming to SD VIDEO specifications (ASF standard)/MPEG4 (Simple Profile) video system/G.726 audio system
Pick upWavelength (DVD/CD) 655/785 nmLaser power (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Audio output (Disc)Number of channels 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Video system PAL625/50, PAL525/60, NTSCComposite video output
Output level 1 Vp-p (75 ≠)Terminal Scart jack (1 system)
S-video outputY output level 1 Vp-p (75 ≠)C output level PAL; 0.3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0.286 Vp-p (75 ≠)Terminal Scart jack (1 system)
RGB video outputR output level 0.7 Vp-p (75 ≠)G output level 0.7 Vp-p (75 ≠)B output level 0.7 Vp-p (75 ≠)Terminal Scart jack (1 system)
HDMI AV outputTerminal 19-pin type A connector
HDAVI Control This unit supports “HDAVI Control 3” function.
[Front\speaker\SB-HF465]Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
Full range 6.5 cm Cone typeInput power (IEC) 125 W§8 (Max)Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)Frequency range 87 Hz to 25 kHz (j16 dB)
98 Hz to 22 kHz (j10 dB)Dimensions (WtHtD) 252 mmk1123 mmk234 mmMass 3.7 kg
[Surround\speaker\SB-HS465]Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
Full range 6.5 cm Cone typeInput power (IEC) 125 W§8 (Max)Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)Frequency range 96 Hz to 25 kHz (j16 dB)
120 Hz to 22 kHz (j10 dB)Dimensions (WtHtD) 92 mmk135 mmk95.4 mmMass 0.75 kg
[Center\speaker\SB-HC465]Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
Full range 6.5 cm Cone typeInput power (IEC) 125 W§8 (Max)Output sound pressure 80 dB/W (1.0 m)Frequency range 95 Hz to 25 kHz (j16 dB)
110 Hz to 22 kHz (j10 dB)Dimensions (WtHtD) 270 mmk92 mmk95.4 mmMass 0.9 kg
[Subwoofer\SB-HW465]Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex)Speaker unit(s) Impedance 3 ≠
Woofer 16 cm Cone typeInput power (IEC) 125 W (Max)Output sound pressure 82 dB/W (1.0 m)Frequency range 32 Hz to 220 Hz (j16 dB)
39 Hz to 180 Hz (j10 dB)Dimensions (WtHtD) 153 mmk415 mmk257 mmMass 3.6 kg
AMPLIFIER SECTION
FM TUNER, TERMINALS SECTION
DISC SECTION
VIDEO SECTION
SPEAKER SECTION
38
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 38 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
39
Sp
ecif
icat
ion
s / S
afet
y p
reca
uti
on
sE
NG
LIS
H
RQ
TX
0087
Power supply AC 230 to 240 V, 50 HzPower consumption Main unit 125 WDimensions (WtHtD) 430 mmk63 mmk327 mmMass Main unit 3.4 kgOperating temperature range 0 oC to r40 oCOperating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation)
§8 Rating with low-cut filter equipped amplifier
[Note]1 Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.2 Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum analyzer.
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s service life. Do not place heavy items on the unit.
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and cause a fire. Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting the unit up on a ship or other places where DC is used.
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains lead can cause electric shock. Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock or malfunction.Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power supply and contact your dealer.Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it is not to be used for a long time.
GENERAL
Power consumption in standby mode approx. 0.4 W
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Placement
Voltage
AC mains lead protection
Foreign matter
Service
Safety precautions
39
SC-PT465E-RQTX0087-1R_eng.book Page 39 Wednesday, January 30, 2008 4:13 PM
RQ
TX
0087
2
Akc
eso
ria
PO
LSK
ISzanowny NabywcoDziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy przeczytać całą instrukcję obsługi.Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Sprawdź załączone akcesoria.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
Zestaw SC-PT465
Główne urządzenie SA-PT465
Głośniki przednie SB-HF465
Głośnik centralny SB-HC465
Głośniki dźwięku przestrzennego SB-HS465
Głośnik niskotonowy SB-HW465
UWAGA!W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE:ABY ZMNIEJSZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA:≥NIE NARAŻAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY TAKŻE USTAWIAĆ ŻADNYCH POJEMNIKÓW Z PŁYNAMI, NP. WAZONÓW.
≥UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ZALECANEGO WYPOSAŻENIA.
≥NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNĘTRZU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI NADAJĄCYCH SIĘ DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!≥NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB
UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
≥NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
≥POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne.Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna.Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania od gniazdka.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
(Ściana tylna urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
Akcesoria
∏ 1 Pilot(N2QAYB000207)
∏ 2 Baterie pilota
∏ 1 Wewnętrzna antena FM
∏ 1 Przewód zasilania
∏ 1 Kable głośnikowe1kkrótki kabel (do głośnika centralnego)2kdługie kable (do głośników Surround)
∏ 2 Stojaki
∏ 2 Podstawy
∏ 8 Wkrętów
∏ 2 Nakładka
∏ 1 Arkusze nalepek na kable głośnikowe
40
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 2 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
PO
LSK
IR
QT
X00
87
3
Informacje dodatkowe
SPIS TREŚCIAkcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prosta Instalacjakrok 1 Montowanie głośników przednich . . . 4
krok 2 Umieszczanie sprzętu . . . . . . . . . . . . . 5Opcje instalacji głośników . . . . . . . . . . . . . . 6
krok 3 Podłączanie kabli. . . . . . . . . . . . . . . . . 7Podłączanie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . 7Podłączanie anteny radiowej . . . . . . . . . . . . 7Podłączanie w audio-wideo . . . . . . . . . . . . . 8
krok 4 Podłączanie przewodu zasilania . . . . 9
krok 5 Przygotowanie pilota. . . . . . . . . . . . . . 9
krok 6 QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) . . . . . 10
krok 7 Programowanie stacji radiowych . . . 11Automatyczne programowanie stacji radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Potwierdzanie zaprogramowanych kanałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Przewodnik po elementach sterowania. . . . . 12Korzystanie z menu START . . . . . . . . . . . . . . 13
Podstawowe odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . 14Używanie głównego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 14Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inne funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . 16Powtórne odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Odtwarzanie zaprogramowanie i losowe . . . . . . . . . 16
Korzystanie z menu nawigacyjnego . . . . . . . 17Odtwarzanie płyt z danymi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) . . . 17
Korzystanie z menu ekranowego. . . . . . . . . . 18Opis zawartości DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . . 20Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . 21
Wybieranie czasu opóźnienia głośników . . . . . . . . . 24
Słuchanie radia FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ręczne ustawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Odbieranie sygnału RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korzystanie z funkcji VIERA Link„HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Odtwarzanie jednym przyciśnięciem . . . . . . . . . . . . 26Automatyczne przełączanie źródła sygnału . . . . . . . 26Wspólne wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Sterowanie głośnikami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sterowanie VIERA Link Control używając tylko
pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Używanie efektów dźwiękowych . . . . . . . . . . 28Ustawianie efektów dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . 28Używanie Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Używanie trybu szeptu otaczającego. . . . . . . . . . . . 28Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika
niskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Używanie funkcji wzmocnienia głośnika
niskotonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników . . . 29
Sterowanie innymi urządzeniami . . . . . . . . . . 30Słuchanie dźwięku telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Słuchanie dźwięku cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . 30Korzystanie z odtwarzacza iPod . . . . . . . . . . . . . . . 31
Obsługiwane płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Przewodnik rozwiązywania problemów . . . . 34
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Czynności wstępne
Odtwarzanie płyt
Inne operacje
41
Dźwięk Przestrzenny
28
Dźwięk telewizora
30
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 3 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
4
Pros
ta In
stalac
jaM
on
tow
anie
gło
śnik
ów p
rzed
nic
hR
QT
X00
87
PO
LSK
I
Przygotowanie≥ Aby nie uszkodzić ani nie porysować głośników, należy rozłożyć miękką tkaninę i na niej przeprowadzić montaż.≥ Do montażu użyć śrubokręta krzyżakowego.≥ W celu przeprowadzenia opcji mocowania do ściany, proszę przejść na stronę 6.
∫ Zapobieganie upadkowi głośników≥ Trzeba będzie uzyskać odpowiednie wkręty z oczkiem takie, by
pasowały do ścian czy filarów, do których mają zostać przymocowane.
≥ W sprawie odpowiedniej procedury montażu na ścianie betonowej lub powierzchni, która może nie dawać wystarczająco mocnego wsparcia, należy skonsultować się z wykwalifikowanym wykonawcą remontów mieszkaniowych. Nieprawidłowe zamocowanie może skutkować zniszczeniem ściany lub głośników.
krok1 Montowanie głośników przednich
Przed przystąpieniem do montażu, konfiguracji oraz przeprowadzania połączeń, należy się upewnić, że posiada się wszystkie wskazane elementy.2 Głośniki przednie (z nakładką)
2 Stojaki(z kablem)
2 Podstawy 8 Wkrętów
6
Mocno dokręcić.
Wsunąć w wyżłobienie.
Umieścić kabel między występami.
Mocno dokręcić.
Wcisnąć w wyżłobienie.
Włóż kabel do końca.i: Białyj: Niebieski
Wciśnij!
NakładkaWyciągnąć za pomocą płaskiego przedmiotu.≥ Zachować do
przeprowadzenia montażu na ścianie (➜ 6).
Sznurek (nie jest częścią zestawu)Przeciągnąć od ściany do głośnika i mocno związać.
Tył głośnika Ściana
Ok. 150 mmWkręt z oczkiem(nie jest częścią zestawu)
42
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 4 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
5
Pros
ta In
stalac
jaU
mie
szcz
anie
sp
rzęt
uP
OLS
KI
RQ
TX
0087
Sposób ustawienia głośników ma wpływ na tony niskie i pole akustyczne. Należy stosować się do poniższych zaleceń:≥ Umieść głośniki na płaskiej, nieruchomej podstawie.≥ Umieszczanie głośników zbyt blisko podłóg, ścian i kątów pomieszczenia może powodować zbyt silne niskie tony (basy). Zasłoń ściany i okna
grubymi zasłonami.
[Uwaga]Głośniki muszą znajdować się przynajmniej 10 mm od urządzenia, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Przykład ustawieniaUmieścić głośniki przednie, centralny oraz surround w przybliżeniu tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia. Wartości kątów na schemacie zostały podane w przybliżeniu.
Zalecenia dotyczące użytkowania głośników≥Używaj tylko głośników będących częścią zestawu
Korzystanie z innych głośników może uszkodzić urządzenie i spowodować złą jakość dźwięku.
≥ Głośniki mogą zostać uszkodzone, a ich żywotność może zostać skrócona, gdy będą odtwarzać przez długi okres czasu bardzo głośne dźwięki.
≥ Aby uniknąć uszkodzenia, należy zmniejszyć głośność w następujących przypadkach:– Podczas odtwarzania zniekształconego dźwięku.– Gdy z głośników słychać pogłos z powodu odtwarzacza płyt, szumu
z radia lub ciągłych sygnałów z oscylatora, płyty testowej lub oprzyrządowania elektrycznego.
– Podczas regulacji jakości dźwięku.– Podczas włączania i wyłączania urządzenia.
Gdy w telewizorze widać nieregularne koloryGłośnik centralny powinien znajdować się blisko telewizora, ale w przypadku niektórych telewizorów i pewnych konfiguracji obraz moźe ulec zniekształceniom.Należy wówczas wyłączyć telewizor na około 30 minut.Problem powinien zostać rozwiązany przez funkcję rozmagnesowania telewizora. Jeśli problem nie zniknie, odsuń głośniki dalej od telewizora.
Uwaga≥ Nie dotykaj przedniej siatki ochronnej głośników. Chwytaj za boki.
np. Głośnik centralny
≥ Nie należy stawać na podstawie. Należy uważać, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.np. Głośnik przedni
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
krok2 Umieszczanie sprzętu
120º
60º
Głośniki przednie
Aby zapewnić odpowiednią wentylację i obieg powietrza wokół głównego urządzenia, należy pozostawić przynajmniej 5 cm przestrzeni ze wszystkich stron.
Umieścić na stojaku lub półce. Jeżeli głośnik zostanie umieszczony bezpośrednio na telewizorze, wibracje wywołane przez głośnik mogą zakłócać obraz.
Umieść głośnik po lewej lub po prawej stronie telewizora, na podłodze lub na grubej półce, aby nie powodował wibracji. Powinien znajdować się przynajmniej 30 cm od telewizora.
Głośnik centralny
Główne urządzenie
Głośnik niskotonowy
Głośniki dźwięku przestrzennego
Uwaga≥ Główne urządzenie i załączone głośniki muszą być podłączone
w następujący sposób. Używanie innego podłączenia może spowodować uszkodzenie wzmacniacza i/lub głośników i wywołać pożar. Skontaktuj się z kwalifikowanym serwisem, jeśli sprzęt został uszkodzony lub nastąpiło gwałtowne obniżenie jakości odtwarzania.
≥ Nie należy podejmować prób mocowania tych głośników do ściany korzystając z metod innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
DOBRZEźLE
źLE
43
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 5 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
6
Pros
ta In
stalac
jaU
mie
szcz
anie
sp
rzęt
uR
QT
X00
87
PO
LSK
I
∫ Mocowanie do ścianyWszystkie głośniki (za wyjątkiem głośnika niskotonowego) możnaprzymocować do ściany.
≥ Ściana lub filar, na których głośniki mają zostać zamocowane powinny nadawać się do unoszenia 10 kg przez pojedynczą śrubę. Mocując głośniki na ścianie należy skontaktować się z wykwalifikowanym wykonawcą remontów mieszkaniowych. Nieprawidłowe zamocowanie może skutkować zniszczeniem ściany i głośników.
1 Wkręcić śrubę (nie jest częścią zestawu) w ścianę.
2 Głośnik pewnie zamocować otworem(-ami) na śrubie(-ach).
Ponowne przymocowanie kabla głośnika do stojaka1 Wymontować osiem śrub ze stojaka i zdjąć siatkę głośnika.
2 Założyć kabel.
3 Przymocować siatkę głośnika za pomocą śrub.
∫ Mocowanie stojaków głośników (nie należą do zestawu)(Za wyjątkiem głośników przednich i głośnika niskotonowego)
Przed zakupem stojaków należy upewnić się, czy spełniają one następujące warunki.Należy zwrócić uwagę na średnicę i długość śrub oraz odległość pomiędzy śrubami podane na schemacie.
≥ Stojaki muszą unieść ponad 10 kg.≥Stojaki muszą być stabilne, nawet jeśli głośniki znajdują się
wysoko.
np. Głośnik centralny
Opcje instalacji głośników
Przygotowania dla głośników przednich
§ Użyć kabla od stojaka wyciągając go z rowków po obu stronach.
3
Nakładka Mocno dokręcić.
Podłączyć kabel§ (➜ 4).
‰7,0 mm do 9,4 mm
4,0 mm do 6,0 mmŚciana lub filar
‰4,0 mm
Co najmniej 30 mm
Głośnik przedniDo ściany mocować bez podstawy i stojaka
Głośnik centralny
200 mm
106 mm
Głośniki dźwięku przestrzennego
W takim położeniu głośnik prawdopodobnie spadnie, jeśli zostanie poruszony w lewo lub w prawo.
Przesunąć głośnik tak, by śruba znalazła się w takim położeniu.
np.
DOBRZEźLE
340 mm
Wkrętów
Kabel wcisnąć w wyżłobienie.
Ok.15 cm Kabel
Stojak głośnika(nie jest częścią zestawu)
Grubość płytki plus 7 mm do 10 mm
5 mm, wysokość 0,8 mm
Otwory śrub metalowychDo zamocowania stojaków goników
60 mm
44
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 6 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
7
Pros
ta In
stalac
jaP
odłą
czan
ie k
abli
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem kabli i przeczytaj instrukcję obsługi.Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie zostaną podłączone wszystkie inne kable.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
krok3 Podłączanie kabli
1 Podłączanie głośników
2 Podłączanie anteny radiowej
Korzystanie z anteny radiowej zewnętrznej (opcjonalnej)
FM ANT(75 )
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
21SPEAKERS
Główne urządzenie
LchSURROUND
3
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
Podłączanie głośników do urządzenia głównego:Podłączyć do gniazd o tym samym kolorze.
Gośnik Kolor gniazda/złącza
1 FRONT (L) Biały
2 FRONT (R) Czerwony
3 SURROUND (L) Niebieski
4 SURROUND (R) Szary
5 CENTER Zielony
6 SUBWOOFER Fioletowy
Włóż kabel do końca.i: Białyj: Niebieski
Wciśnij!
np.Głośniki dźwięku przestrzennego(L)
Nalepka na kabel gośnika (jest częścią zestawu)Przymocować nalepki na kable głośników, aby ułatwić sobie przeprowadzanie połączeń.
≥ Należy zachować ostrożność, aby nie krzyżować (zwierać) lub nie zmieniać biegunów kabli głośników, ponieważ może to spowodować uszkodzenie głośników.
źLE
Główne urządzenie Włożyć do końca.
FM ANT(75 )
Taśma klejąca Wewnętrzna antena radiowa (jest częścią zestawu)Umieść ten koniec anteny w miejscu, gdzie odbierany jest najlepszy sygnał.
Główne urządzenie
FM ANT(75 )
Zewnętrzna antena radiowa [Korzystanie z anteny telewizyjnej (nie jest częścią zestawu)]≥ Antena powinna być zainstalowana przez
kwalifikowaną osobę.
Kabel koncentryczny 75 ≠(nie jest częścią zestawu)
Użyj zewnętrznej anteny, gdy sygnał radiowy jest słabej jakości.≥ Odłącz antenę, gdy urządzenie jest wyłączone.≥ Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy.
Główne urządzenie
45
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 7 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
8
Pros
ta In
stalac
jaP
odłą
czan
ie k
abli
RQ
TX
0087
PO
LSK
I
Przykład podstawowego podłączenia
§ To połączenie umożliwia także odtwarzanie dźwięku telewizora przez system posiadanego kina domowego (➜ 30, Słuchanie dźwięku telewizora). Wybrać odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) na telewizorze.
Aby ulepszyć jakość obrazu, można zmienić sygnał wideo wysyłany z gniazda SCART (AV), tak by go dopasować do typu posiadanego telewizora. ≥ Wybrać „S-VIDEO“, „RGB 1“ lub „RGB 2“ z „VIDEO OUT - SCART“ menu „VIDEO“ (➜ 22).≥ Jeżeli podłączone zostaną obydwa kable - zarówno kabel HDMI jak i kabel scart, z gniazda SCART (AV) nie będzie wysyłany sygnał RGB.
[Uwaga]≥Nie podłączaj sygnału wideo przez magnetowid.
Z powodu zabezpieczenia przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany nieprawidłowo.≥ Potrzebne jest tylko jedno połączenie wideo. Wybierz jedno z powyższych połączeń wideo w zależności od modelu telewizora.
krok3 Podłączanie kabli
3 Podłączanie w audio-wideo
Inne połączenia wideo służące do ulepszenia jakości obrazu
Gniazda telewizoraWymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)Gniazdo głównego
urządzeniaFunkcje
Przewód HDMI
[Uwaga]≥ Nie można użyć kabli niezgodnych
z interfejsem HDMI.≥ Zaleca się użycie kabla HDMI
firmy Panasonic. Zalecany numer katalogowy: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), itp.
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] To połączenie zapewnia najlepszą jakość obrazu.
≥ Ustawić „VIDEO PRIORITY“ na „ON“ (➜ 23, Menu „HDMI“).
≥ Ustawić „VIDEO FORMAT“ w Menu 4 (HDMI) (➜ 19).
VIERA Link „HDAVI Control“Jeśli telewizor Panasonic jest zgodny z systemem VIERA Link, można go obsługiwać w synchronizacji z operacjami kina domowego lub odwrotnie (➜ 26, Korzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“).
≥ Przeprowadzić dodatkowe połączenie audio (➜ 9) jeżeli korzysta się z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“.
OPTICALIN
AV
3
AUX
L
R
Główne urządzenie
AV1
AV2
AV OUT
AV
Główne urządzenie
Kabel Scart§ (nie jest częścią zestawu)
Telewizor (nie jest częścią zestawu)
Kabel Scart(nie jest częścią zestawu)
Przystawka set top box lub magnetowid(nie jest częścią zestawu)
AV IN
46
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 8 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
9
Pros
ta In
stalac
jaP
odłą
czan
ie k
abli
/ Pod
łącz
anie
prz
ewo
du
zas
ilan
ia /
Prz
ygo
tow
anie
pilo
ta
9
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Oszczędzanie energiiGłówne urządzenie pobiera małą ilość prądu nawet w trybie gotowości (ok. 0,4 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres czasu, w celu oszczędzania energii należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.Po włączeniu głównego urządzenia należy ponownie ustawić niektóre elementy zachowywane w pamięci.
[Uwaga]Kabel zasilania będący częścią zestawu służy tylko do zasilania głównego urządzenia. Nie należy używać go do zasilania innych urządzeń. Również nie należy używać innych kabli do zasilania głównego urządzenia.
∫ Baterie
≥ Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego ładowania.
≥ Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.≥ Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach.
Nie należy wykonywać następujących czynności:≥ używać łącznie starych i nowych baterii.≥ jednocześnie używać różnych typów baterii.≥ demontować lub zwierać.≥ próbować ładować baterie alkaliczne lub manganowe.≥ używać baterii z usuniętą warstwą ochronną.Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu i poważne uszkodzenie pilota.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie. Przechowuj w chłodnym i ciemnym miejscu.
∫ UżytkowanieSkieruj pilota w stronę czujnika sygnału zdalnego sterowania z przodu urządzenia (➜ 13) w taki sposób, aby na drodze nie było żadnych przeszkód i nie wychodząc poza zasięg 7 m.
Inne połączenia audio
Gniazdo telewizora lub zewnętrznego
urządzenia
Wymagany kabel(nie jest częścią zestawu)
Gniazdo głównego urządzenia
Funkcje
Kabel cyfrowy optyczny audio
≥ Nie należy go mocno zginać podczas podłączania.
[\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Niniejsze urządzenie może dekodować sygnały dźwięku przestrzennego otrzymane z przystawki set top box, telewizji cyfrowej lub telewizji satelitarnej. Przeczytaj instrukcję obsługi danego urządzenia, aby uzyskać więcej informacji. W przypadku tego połączenia można tylko odtwarzać Dolby Digital i PCM.≥ Po przeprowadzeniu tego połączenia, należy zmienić
ustawienia tak, by dopasować typ sygnału audio odbieranego ze sprzętu cyfrowego (➜ 30).
Kabel audio [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Połączenie to umożliwia odtwarzanie dźwięku przez system domowego kina z telewizora, przystawki set top box lub magnetowidu (➜ 30, Słuchanie dźwięku telewizora).
OPTICAL OUT OPTICAL IN
AUDIOOUT
L
R
AUX
L
R
krok4 Podłączanie przewodu zasilania
AC IN
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (jest częścią zestawu)
Główne urządzenie
krok5 Przygotowanie pilota
UWAGAIstnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
R6/LR6, AA
Włóż baterie ustawiając bieguny (i i j) zgodnie z oznaczeniami w pilocie.
47
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 9 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
10
Pros
ta In
stalac
jaQ
UIC
K S
ET
UP
(S
ZY
BK
A K
ON
FIG
UR
AC
JA)
RQ
TX
0087
PO
LSK
I
Ekran QUICK SETUP pozwala na dokonanie odpowiednich ustawień.
∫ Szczegóły ustawień
≥ Podkreślone elementy to ustawienia domyślne w powyższej tabeli.
krok6 QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
PrzygotowanieWłączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb odbioru sygnału wideo (Np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itd.).≥ Aby zmienić tryb odbioru sygnału wideo w
telewizorze, posłuż się instrukcją obsługi telewizora.
≥ Pilot umożliwia wykonanie kilku podstawowych operacji w telewizorze (➜ 12).
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
TV
LEVEL
OK
SETUP
RETURN
DVD
OK
1 Włącz urządzenie.
2 Wybierz „DVD/CD“.
3 Wyświetl menu ustawień.
4 Wybiać „OTHERS“.
5 Wybiać „QUICK SETUP“.
6 Wybiać „SET“.
7 Wybiać „YES“.
8 Wykonuj instrukcje i dokonaj ustawień.
≥MENU LANGUAGE≥TV TYPE≥TV ASPECTAby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk [RETURN].
9 Zakończyć QUICK SETUP.
10 Wyjść.
DVD
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
OK
OK
OK
OK
SETRETURN
OTHERS−QUICK SETUPSELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOLDEUTSCHPMAGYARCESKYPOLSKI
OK
OK
SETUP
MENU LANGUAGEWybierz język komunikatów wyświetlanych na ekranie.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
TV TYPEWybierz typ używanego telewizora.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECTWybierz to ustawienie odpowiednio do używanego telewizora i własnych upodobań.
≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM
48
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 10 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
11
Pros
ta In
stalac
jaP
rog
ram
owan
ie s
tacj
i rad
iow
ych
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
≥ Zostanie wyświetlony komunikat „SET OK“ po zaprogramowaniu wszystkich stacji, a ostatnia stacja radiowa zostanie włączona.
≥ Jeżeli automatyczne programowanie nie powiedzie się, wyświetlony zostanie komunikat „ERROR“. Należy przeprowadzić manualne programowanie kanałów (➜ 25).
≥ Ustawienie FM jest również widoczne na wyświetlaczu telewizora.
∫ W przypadku zbyt dużych zakłóceńNacisnąć i przytrzymać [-PLAY MODE] (urządzenie główne: [—FM MODE]), by wyświetlić „MONO“.
Ponownie nacisnąć i przytrzymać, aby anulować ten tryb.≥ Tryb ten jest również wyłączany po zmianie częstotliwości.
krok7 Programowanie stacji radiowych
Automatyczne programowanie stacji radiowych
1 Wybrać „FM“.≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [SELECTOR].
2
(nacisnąć i przytrzymać)
Zwolnij przycisk, gdy pojawi się komunikat „FM AUTO“.
≥ Urządzenie główne:Nacisnąć i przytrzymać [MEMORY].
Urządzenie zacznie wyszukiwać stacje radiowe od najniszej częstotliwości, automatycznie zapamiętywać kolejne wyszukane stacje i zapisywać je w kolejnych kanałach.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
FM/EXT-IN
OK
,
-PLAY MODE
Numeryczneprzyciski
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
FM/EXT-IN
OK
Potwierdzanie zaprogramowanych kanałów
1 Wybrać „FM“.≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [SELECTOR].
2 Wybrać kanał.≥ Wybieranie liczby 2-cyfrowej
np. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatywnie, nacisnąć [X, W].≥ Główne urządzenie:
Nacisnąć [-TUNE MODE], by na wyświetlaczu wybrać „PRESET“, a następnie nacisnąć [X TUNE W] by wybrać kanał.
Gdy odbierana jest stacja radiowa FM, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ST“.
FM/EXT-IN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
ST
MONO
49
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 11 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
12
Prz
ewod
nik
po
ele
men
tach
ste
row
ania
RQ
TX
0087
PO
LSK
I
Inne urządzenia audio/wideo firmy Panasonic mogą zacząć wykonywać różne funkcje, gdy używasz pilota dostarczonego z niniejszym urządzeniem.Można korzystać z niniejszego urządzenia w innym trybie przestawiając tryb działania pilota na wartość „REMOTE 2“.
Główne urządzenie i pilot muszą działać w tym samym trybie.1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [9/5] na głównym urządzeniu i
przycisk [2] na pilocie, dopóki na wyświetlaczu głównego urządzenia nie pojawi się komunikat „REMOTE 2“.
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] i [2] na pilocie przez co najmniej 2 sekundy.
Aby zmienić tryb pracy z powrotem na „REMOTE 1“, powtórz powyższą procedurę zamieniając przycisk [2] na [1].
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
OK
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
1 14
15
16
17
18
20
21
22
24
19
2
3
4
5
6
7
8
9
1110
12
23
25
TV13
LEVEL
1 Włączanie i wyłączanie głównego urządzenia (➜ 10)2 Wybieranie kanałów oraz numerów tytułów, itd. /
Wprowadzanie numerów (➜ 11, 15)3 Anuluj (➜ 16)4 Wybór zaprogramowanych stacji radiowych (➜ 11)5 Podstawowe operacje odtwarzania (➜ 14, 15)6 Wyświetlenie głównego menu płyty lub listy programów
(➜ 15, 17)7 Wybieranie lub potwierdzanie pozycji menu /
Klatka po klatce (➜ 15)8 Wyświetlenie menu płyty lub listy odtwarzania (➜ 15, 17)9 Wyświetlanie menu ekranowego / Wyświetlanie danych
tekstowych RDS (➜ 18, 25): Włączanie/wyłączanie Dolby Pro Logic II (➜ 28); Wyświetlanie menu ustawień (➜ 10)< Wybieranie trybu dźwiękowego / Włączanie/wyłączanie
trybu szeptu otaczającego (➜ 28)= Sterowanie telewizorem
Skieruj pilota w kierunku telewizora Panasonic i naciśnij przycisk.[Í]: Włączanie i wyłączanie telewizora[TV/AV]: Zmiana trybu odbioru sygnału wideo telewizora[r, s]: Regulacja poziomu głośności telewizoraFunkcja ta może nie działać prawidłowo w niektórych modelach.
> Wybieranie płyty jako źródła sygnału (➜ 10)? Wybieranie urządzenia USB lub odtwarzacza iPod jako
źródło sygnału (➜ 30, 31)@ Wybieranie tunera FM lub zewnętrznego źródła audio w
funkcji źródła sygnału (➜ 11, 30)
FM#AV#AUX#D-IN^----------------------------}
A Uruchomienie i automatyczne odtworzenie płyty (➜ 15, 26)B Regulacja poziomu głośności głównego urządzeniaC Manualne wybieranie stacji radiowych (➜ 25)D Wyświetlanie menu START (➜ 13)E Powrót do poprzedniego ekranu (➜ 15)F Przełączanie informacji na wyświetlaczu urządzenia
głównego (➜ 15)lubUstawianie regulatora czasu uśpieniaNacisnąć i przytrzymać [—SLEEP].Gdy na wyświetlaczu urządzenia głównego wyświetlany jest czas, kilkakrotnie nacisnąć [—SLEEP].SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Anuluj)(-----------------------}≥ Aby potwierdzić pozostały czas, należy ponownie nacisnąć i
przytrzymać przycisk.
G Wybieranie trybu odtwarzania / Ustawianie trybu powtarzania (➜ 16)
H Wyciszenie dźwięku≥ „MUTING“ miga na wyświetlaczu głównego urządzenia, gdy
funkcja jest włączona.≥ Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk lub zmień poziom
głośności.≥ Wyciszenie dźwięku jest wyłączane po przejściu urządzenia w
tryb gotowości.
I Regulacja poziomu natężenia głośnika niskotonowego lub wybieranie kanału głośnika (➜ 29)
Unikanie przypadkowego sterowania innym sprzętem Panasonic
Przewodnik po elementach sterowania
50
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 12 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
13
Prz
ewo
dn
ik p
o e
lem
enta
ch s
tero
wan
ia/
Ko
rzys
tan
ie z
men
u S
TAR
T
13
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Korzystając z menu START można wybierać efekty dźwiękowe, wymagane źródło sygnału lub zyskiwać dostęp do odtwarzania/menu.
Jeżeli wybrano „Input Selection“Korzystając z menu można wybrać wymagane źródło sygnału.≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30),
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31) § Obok „AUX“ lub „DIGITAL IN“ pojawi się „(TV)“, sygnalizując ustawienie
audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (➜ 26).
Jeżeli wybrano „Sound“Moźnać ustawić korektor dźwięku (➜ 28) korzystając z menu.
Nacisnąć [3, 4], następnie nacisnąć [OK] by wprowadzić ustawienia.
Jeżeli włożona jest płyta lub podłączone zostało urządzenie USB, korzystając z menu START można także uzyskać dostęp do odtwarzania lub menu.np. [DVD-V]
Gdy pojawi się ekranowy panel sterowanianp. [DVD-V] (jeżeli z menu START wybrano „Playback Disc“)
Można obsługiwać odtwarzanie za pomocą pokazanych elementów sterujących.
VOLUME
11 12 13 14
SWBOOST
OPEN CLOSE
109
SELECTOR TUNEMEMORYTUNE MODE FM MODE
AC INSW
BOOST
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN CLOSE
1 Przełącznik „STANDBY/ON“ [Í/I]Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. (➜ 14)
2 Wskażnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego.
3 Wysuwanie/wsuwanie tacki na płytę (➜ 14)4 Włączanie/wyłączanie funkcji wzmocnionego głośnika
niskotonowego (➜ 29)5 Wybór źródła
DVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD^--------------------------------------------------------------------------}
6 Pomijanie lub powolne wyszukiwanie z odtwarzaniem / Wybór stacji radiowych (➜ 11, 14)
7 Zatrzymanie odtwarzania / Wybór trybu wyszukiwania stacji / Regulacja jakości odbioru radia FM (➜ 11, 14)
8 Odtwarzanie płyt / Zapamiętanie odbieranych stacji radiowych (➜ 14, 25)
9 Podłączanie urządzenia USB (➜ 30): Podłączanie odtwarzacza iPod (➜ 31); Odbiornik sygnałów z pilota< Wyświetlacz= Regulacja poziomu głośności głównego urządzenia> Podłączanie słuchawek (nie jest częścią zestawu)
Typ wtyczki słuchawek: wtyczka mini-jack ‰3,5 mm stereo≥ Zmniejsz poziom głośności przed podłączeniem.≥ Dźwięk zostaje automatycznie przełączony na stereo 2-kanałowe.≥ Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy unikać słuchania
dźwięku przez słuchawki przez dłuższy okres czasu.Nadmierne ciśnienie akustyczne dżwięku wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę słuchu.
Korzystanie z menu START
1 Wyświetlić menu START.np.
2 Wybrać pozycję.≥ Aby opuścić menu, nacisnąć
[START].
START
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
OK
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Dostęp do odtwarzania/menu
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
51
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 13 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
14
Po
dst
awo
we
odtw
arza
nie
RQ
TX
0087
PO
LSK
IPodstawowe odtwarzanie
PrzygotowanieAby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i zmienić jego tryb odbioru sygnału wideo.
[Uwaga]≥ PłYTA OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU. Aby oszczędzić silnik urządzenia i ekran telewizora, naciśnij [∫] (Zatrzymanie) po
zakończeniu pracy z menu.≥ Całkowita liczba tytułów może nie być prawidłowo wyświetlana w przypadku iR/iRW.
Używanie głównego urządzenia
VOLUME
TUNE MEMORYOPEN CLOSE
SELECTOR1 2
3
4
5
, + VOLUME
Rozpocznij odtwarzanie.≥ Obracać [`, i VOLUME] by
wyregulować głośność.≥ Naciskając [ÎPLII] na
pilocie, by włączyć Dolby Pro Logic II (➜ 28) można uzyskać efekt dźwięku przestrzennego.
(Zatrzymanie)
Wybierz „DVD/CD“.Włącz urządzenie.
Naciśnij, aby przeskoczyć.Nacisnąć i przytrzymać, by– wyszukać w trakcie odtwarzania– uruchomić odtwarzanie w
zwolnionym tempie w trakcie wstrzymania
≥ Nacisnąć [1] (Odtwarzanie), by rozpocząć normalne odtwarzanie.
Wysuń tackę na płytę.
Włóż płytę.≥ Dwustronne płyty należy
wkładać tak, aby opis odtwarzanej strony znajdował się na górze.
≥ W przypadku płyt DVD-RAM należy przed użyciem wyjąć je z kasety.
Etykieta ku górze
52
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 14 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
15
Po
dst
awo
we
odtw
arza
nie
PO
LSK
IR
QT
X00
87
W przypadku problemów przeczytaj rozdział o rozwiązywaniu problemów (➜ strona 34 do 36).
Korzystanie z pilota
Odtwarzanie jednym przyciśnię-ciem
Urządzenie automatycznie zostanie uruchomione i odtworzona zostanie płyta znajdująca się na tacce.
Zatrzymaj
Miejsce zatrzymania jest zapamiętane, gdy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „RESUME STOP“.≥ Naciśnij [1 PLAY], aby wznowić
odtwarzanie.≥ Naciśnij ponownie [∫ STOP],
aby wyzerować pamięć o pozycji zatrzymania.
Wstrzymanie (pauza)
≥ Naciśnij [1 PLAY], aby wznowić odtwarzanie.
Pomiń
Szukaj(podczas odtwarzania)
≥ Do 5 kroków.≥ Naciśnij [1 PLAY], aby
rozpocząć zwykłe odtwarzanie.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie(podczas wstrzymania)
≥ [VCD] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Tylko do przodu.
≥ [MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Nie działa.
Odtwarzanie klatka po klatce(podczas wstrzymania)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
≥ [DVD-VR] [VCD] Tylko do przodu.
1 2
5
MENU, PLAY LIST
, SKIP
STOP, PAUSE
+, VOL
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
RETURN
-FL DISPLAY
SLOW/SEARCH,
ONE TOUCH PLAY
OK
Numeryczneprzyciski
ONE TOUCH PLAY
STOP
PAUSE
SKIP —
SLOW/SEARCH
OK
Wybieranie elementów na ekranie
Wybór
Potwierdź
Wpisywanie numeru
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]np. Aby wybrać 12:[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD] z możliwością sterowania odtwarzaniemNaciśnij [∫ STOP], aby anulować funkcję PBC (sterowanie odtwarzaniem) a następnie naciśnij przyciski numeryczne.
[DVD-V]Wyświetlenie głównego menu płyty.
[DVD-VR]Naciśnij przycisk, aby wyświetlić programy (➜ 17).
Menu płyty
[DVD-V]Wyświetlenie menu płyty.
[DVD-VR]Nacisnąć przycisk, by wyświetlić listę odtwarzania (➜ 17).
[VCD] z możliwością sterowania odtwarzaniemWyświetlenie menu płyty.
Powrót do poprzed-niego ekranu
Wyświetlacz głównego urządzenia
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]Wyświetlanie czasu
,-. Wyświetlanie informacji(np. [DVD-VR] Numer programu )
[JPEG]
SLIDE,-.Numer zawartości
OK —
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
MENUPLAYLIST
RETURN
RETURN —
-SLEEP-FL DISPLAY
53
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 15 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
16
Inn
e fu
nkc
je o
dtw
arza
nia
RQ
TX
0087
PO
LSK
IInne funkcje odtwarzania
Funkcja ta działa tylko w przypadku, gdy wyświetlany jest czas odtwarzania. Funkcję można włączyć również w przypadku obrazów JPEG.
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju płyty i trybu odtwarzania.
Przygotowanie
≥ [DVD-VR] Wybrać „DATA“ z „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Menu „OTHERS“) by odtwarzać zawartość WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
≥ Jeśli pojawi się ekran „PLAYBACK MENU“, wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“ (➜ 17, Korzystanie z PLAYBACK MENU), następnie kontynuować powyższe.
≥ Dla płyty z danymi WMA/MP3 i JPEG, wybrać zawartość zarówno muzyki jak i obrazu.WMA/MP3: Wybrać „MUSIC PROGRAM“ lub „MUSIC RANDOM“.JPEG: Wybrać „PICTURE PROGRAM“ lub „PICTURE RANDOM“
≥ [DVD-V] Niektórych elementów nie można odtworzyć nawet po ich zaprogramowaniu.
Wybór wszystkich elementówNacisnąć [3, 4] by wybrać „ALL“ i nacisnąć [OK].
Usunięcie wybranego programu1 Nacisnąć [1] a następnie nacisnąć [3, 4] by wybrać program.2 Nacisnąć [CANCEL].
Usunięcie całego programuNacisnąć kilka razy [1] by wybrać „CLEAR ALL“, a następnie nacisnąć [OK]. Cały program jest również usuwany, gdy tacka z płytą zostanie wysunięta, urządzenie zostanie wyłączone lub zostanie wybrane inne źródło sygnału.
Powtórne odtwarzanie
1 Podczas odtwarzania
(nacisnąć i przytrzymać)
Wyświetlić tryb powtarzania.
2 Gdy wyświetlany jest tryb powtarzania
Wybrać pozycję, kótra ma być powtarzana.np. [DVD-V]`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF
^----------------------------------------------------b≥ Wybrać „OFF“, by anulować.
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAYSTOP
—REPEAT-PLAY MODE
OKRETURN
-REPEAT-PLAY MODE
-REPEAT-PLAY MODE
Odtwarzanie zaprogramowanie i losowe[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Podczas zatrzymania
Wybrać tryb odtwarzania.Kolejno będą pojawiać się ekrany odtwarzania zaprogramowanego i losowego.
Odtwarzanie -----------------------) Odtwarzaniezaprogramowane losowe^--- Zamykanie ekranów odtwarzania (}
zaprogramowanego i losowego
Odtwarzanie zaprogramowane (do 30 pozycji)
1 Wybrać pozycję.np. [DVD-V]
≥ Powtórz tę czynność, aby zaprogramować inne elementy.
≥ Aby przywrócić poprzednie menu, należy nacisnąć [RETURN].
2 Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe
1 (Tylko wtedy, gdy na płycie są grupy lub wiele tytułów.)Wybrać grupę lub tytuł.np. [DVD-V]
≥ „¢“ oznacza zaznaczenie. Aby usunąć zaznaczenie, ponownie nacisnąć [OK].
2 Rozpocznij odtwarzanie.
-REPEAT-PLAY MODE
OK
DVD-V PROGRAMSELECT TITLE TITLE CHAP.
TITLE 1TITLE 2TITLE 3TITLE 4
123456789
10
START: PL AY CLEAR ALL
PLAY
OK
DVD-V RANDOMS E L E C T T I T L E
TITLE 1TITLE 2TITLE 3
P R E S S P L AY T O S TA R T
PLAY
54
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 16 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
17
Ko
rzys
tan
ie z
men
u n
awig
acyj
neg
oP
OLS
KI
RQ
TX
0087
Korzystanie z menu nawigacyjnego
≥ [DVD-VR] Wybrać „DATA“ z „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Menu „OTHERS“) by odtwarzać zawartość WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
Jeżeli płyta posiada zarówno zawartość wideo (MPEG4/DivX) jak i inny format (WMA/MP3/JPEG), pojawia się ekran „PLAYBACK MENU“.
Jeżeli wyświetlony jest ekran „DATA-DISC“, można wybrać odtwarzanie od wymaganej pozycji.np.
≥ Aby wyświetlić/opuścić ekran, należy nacisnąć [MENU].
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości.
∫ Wybieranie obrazu z menu Miniatur[JPEG]
Przejście do innej grupy1 Nacisnąć [3] by wybrać nazwę grupy.2 Nacisnąć [2, 1] by wybrać grupę i nacisnąć [OK].
≥ Tytuły są wyświetlane w przypadku, gdy znajdują się na płycie.≥ Nie można edytować programów, list odtwarzania ani tytułów płyt.
Operacja ta jest możliwa tylko w przypadku, gdy płyta zawiera listę odtwarzania.
Odtwarzanie płyt z danymi[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Korzystanie z PLAYBACK MENU
Wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“.≥ Aby rozpocząć odtwarzanie, nacisnąć
[1 PLAY].≥ Aby wybrać pozycję do odtworzenia, należy
przejść do „Odtwarzanie od wybranej pozycji“ (➜ poniżej).
Odtwarzanie od wybranej pozycji
Wybrać pozycję.≥ Aby przywrócić poprzedni ekran, należy
nacisnąć [RETURN]. ≥ Maksymalnie: 12 znaków dla nazwy pliku/
folderu.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
STOP
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
MENU,PLAY LIST
OK
PLAY
, SKIPSKIP
RETURN
RETURN
OK
PLAYBACK MENU
WMA/MP3/JPEGMPEG4/DivX
AUDIO/PICTUREVIDEO
OK
DATA-DISCROOT
PerfumeMy favorite1My favorite2My favorite3UnderwaterFantasy planetCity of cascadeInfinite unit
Lady StarfishMetal GlueLife on JupiterStarpersons1Starpersons2
OKRETURN
Grupa (Folder):
Zawartość (Plik):
: WMA/MP3
: JPEG
: MPEG4/DivX
OK
1 Gdy wyświetlany jest obraz
np.
2 Wybieranie obrazu.≥ Nacisnąć [:, 9 SKIP] , by przechodzić
strona po stronie.
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR)[DVD-VR]
Odtwarzanie programów
1 Podczas zatrzymania
np.
≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij przycisk [DIRECT NAVIGATOR].
2 Wybieranie programu.≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po
stronie.
Odtwarzanie listy odtwarzania
1 Podczas zatrzymania
np.
≥ Aby zamknąć ekran, naciśnij przycisk [PLAY LIST].
2 Wybieranie listy odtwarzania.≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po
stronie.
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Nazwa grupyNumer grupy i zawartości
OK
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
PG DATE LENGTH TITLE
1 0 : 1 6 : 0 21 0 / 1 1
LIVE CONCERT0 2 : 1 5
2 0 : 3 8 : 2 51 2 / 0 5
AUTO ACTION
3 1 : 1 6 : 0 50 4 / 0 3
CINEMA0 2 : 1 0
0 1 : 3 0
OKRETURN
OK
MENUPLAYLIST
PL DATE LENGTH TITLE
1 0 : 0 0 : 1 01 1 / 1 1
CITY PENGUIN0 0 : 0 1
2 0 : 0 1 : 2 01 2 / 0 1
FOOTBALL
3 1 : 1 0 : 0 40 1 / 0 2
SPECIAL0 1 : 1 0
0 1 : 2 0
OKRETURN
OK
55
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 17 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
18
Ko
rzys
tan
ie z
men
u e
kran
oweg
oR
QT
X00
87
PO
LSK
IKorzystanie z menu ekranowego
∫ Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
FUNCTIONS
OK
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAY
RETURN
RETURN
Numeryczneprzyciski
1 Wyświetlić menu ekranowe.Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)Menu 2 (Wideo)Menu 3 (Audio)Menu 4 (HDMI)Exit
2 Wybierz element.
3 Dokonaj ustawień.
4 Wyjść.
FUNCTIONS
T 1 C 1 1:ENG 3/2.1 :EOFF
TITLE SEARCH
Bieżąca pozycja
Nazwa pozycji
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie) [DVD-V]
OK
T 1 C 1 1:ENG 3/1 OFF
CHAPTER SEARCH
Bieżące ustawienie
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie) [DVD-V]
OK
RETURN
Wyświetlane elementy zmieniają się w zależności od rodzaju płyty.
TRACK SEARCHTITLE SEARCHCONTENT SEARCHCHAPTER SEARCHPG SEARCHPL SEARCH
Rozpoczęcie od określonego elementu≥ [VCD] Operacja ta nie jest możliwa, jeżeli
korzysta się z funkcji sterowania odtwarzaniem.
np. [DVD-V] : T2 C5
Wybieranie numerów dla płyty z danyminp. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK]
AUDIO
[DVD-V] [DivX] (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi)Wybór ścieżki dźwiękowej
[DVD-VR] [VCD]Wybór „L“, „R“, „L+R“ lub „L R“
[DVD-V] (Płyta Karaoke)Wybór „ON“ lub „OFF“ dla utworów wokalnychWybór „OFF“, „V1“, „V2“ lub „V1+V2“ dla wyborów wokalnych
Dostępne operacje zależą od danej płyty. Przeczytaj instrukcję obsługi płyty, aby uzyskać więcej informacji.
Typ sygnału/daneLPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnałukHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Ilość kanałów)
≥ [DivX] Zmiana dźwięku na płycie DivX wideo może chwilę potrwać.
3/2 .1ch
0: Brak dźwięku przestrzennego1: Dźwięk przestrzenny mono2: Dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
.1: Efekt niskiej częstotliwości(tekst nie jest wyświetlany, gdy brak sygnału)
1: Środkowy2: Przedni lewyiPrzedni prawy3: Przedni lewyiPrzedni prawyiŚrodkowy
np.
PLAY SPEED
[DVD-VR] [DVD-V]Zmiana szybkości odtwarzania– od „k0.6“ do „k1.4“ (co 0,1)≥ Naciśnij [1 PLAY], aby powrócić do zwykłego
odtwarzania.≥ Po zmianie szybkości
– Brak efektu Dolby Pro Logic II.– Wyjściowy sygna audio zostanie przełączony
na 2-kanaowy dżwięk stereo.– Częstotliwość próbkowania 96 kHz zostanie
zmienione na 48 kHz.≥ Funkcja ta może nie działać prawidłowo w
zależności od zawartości płyty.
REPEAT MODE
(➜ 16, Powtórne odtwarzanie)
Powtarzanie A-B (Powtarzanie określonego fragmentu)Oprócz [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Część z obrazami nieruchomymi) [VCD] (SVCD)Nacisnąć [OK] na początku i na końcu fragmentu.≥ Wybrać „OFF“, by anulować.
SUBTITLE
[DVD-V] [DivX] (w przypadku wielu napisów) [VCD] (tylko SVCD)Wybieranie języka napisów≥ W przypadku płyt iR/iRW może być widoczny
numer napisów, które nie są wyświetlane.
[DVD-VR] (z informacją o włączeniu/wyłączeniu napisów)Wybór „ON“ lub „OFF“≥ Ta operacja może nie działać w zależności od
płyty.
[DivX] (➜ 20, Wyświetlanie tekstu napisów DivX)
ANGLE
[DVD-V] (z wieloma kątami)Wybór kąta wideo
56
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 18 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
19
Ko
rzys
tan
ie z
men
u e
kran
ow
ego
PO
LSK
I
RQ
TX
0087
∫ Menu 2 (Wideo)
∫ Menu 3 (Audio)
∫ Menu 4 (HDMI)
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
DATE DISPLAY
[JPEG] Wybór „ON“ lub „OFF“ dotyczący wyświetlania daty obrazu
ROTATION
Obracanie obrazu (podczas wstrzymania)[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270
^--------------------------------------------J
PICTURE MODE
NORMALCINEMA1: Nadawanie soczystości kolorom i
uwypuklenie szczegółów w ciemnych scenach.
CINEMA2: Nadawanie ostrości obrazom i uwypuklenie szczegółów w ciemnych scenach.
DYNAMIC: Zwiększanie kontrastu w celu uzyskania wyraźnych obrazów.
ANIMATION: Odpowiedni dla filmów animowanych.
ZOOM
Wybór wartości powiększeniaNORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4
≥ [JPEG] : podczas wstrzymania
TRANSFER MODE
Jeśli wybrano „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“ (progresywny) lub „1080i“ (przeplot) („VIDEO FORMAT“ w Menu 4 (HDMI)), wybierz metodę konwersji na progresywny sygnał wyjściowy w zależności od rodzaju zawartości.≥Po wysunięciu tacki, wyłączeniu urządzenia lub
wybraniu innego źródła sygnału ustawienie zostanie przywrócone do wartości AUTO lub AUTO1.
Podczas odtwarzania płyt PALAUTO: Automatyczne wykrywanie zawartości
wideo i odpowiednia konwersja.VIDEO: Wybierz, gdy używany jest tryb AUTO, a
obraz jest zniekształcony.
FILM: Wybierz ten element, gdy wybrano funkcję AUTO a krawędzie obrazu wideo są postrzępione lub nierówne. Jednakże gdy obraz wideo jest zniekształcony w sposób przedstawiony na ilustracji po prawej stronie, wybierz AUTO.
Podczas odtwarzania płyt NTSCAUTO1: Automatyczne wykrywanie zawartości
wideo i odpowiednia konwersja.AUTO2: W porównaniu do trybu AUTO1 tryb ten
dodatkowo wykrywa zawartość wideo o różnych częstotliwościach wyświetlania klatek i odpowiednio je konwertuje.
VIDEO: Wybierz, gdy używane są tryby AUTO1 i AUTO2 a obraz jest zniekształcony.
SOURCE SELECT[DivX]
Po wybraniu elementu „AUTO“ metoda utworzenia zawartości DivX jest automatycznie rozpoznawana i wysyłana. Jeśli obraz jest zniekształcony, wybierz „INTERLACE“ lub „PROGRESSIVE“ w zależności od tego, która metoda utworzeniabyła użyta podczas nagrywania płyty.AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
JPGDATE
DIALOGUE ENHANCER
Wyraźniejsze dialogi w filmach[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanały lub więcej, z dialogiem nagranym w środkowym kanale)[DivX] (Dolby Digital, 3-kanały lub więcej, z dialogiem nagranym w środkowym kanale)OFF, ON
Dolby PL II
OFF, MOVIE, MUSIC (➜ 28, Używanie Dolby Pro Logic II)
HDMI STATUS
Wyświetlanie informacji HDMI.(➜ 20, Potwierdzanie informacji HDMI)
HD ENHANCER
Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“) ustawionym na „ON“.
Zwiększanie ostrości obrazu „720p“, „1080i“ i „1080p“OFF, 1 (najsłabszy) do 3 (najsilniejszy)
VIDEO FORMAT
Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“) ustawionym na „ON“.
Wybór odpowiedniej jakości obrazu w danym telewizorze(Nagrania wideo będą przetwarzane i odtwarzane jako sygnał wideo o wysokiej rozdzielczości.)
§480p/576p/720p/1080p (progresywny)§480i/576i/1080i (przeplot)
≥Jeśli obraz jest zniekształcony, naciśnij i przytrzymaj przycisk [CANCEL] aż obraz zostanie przywrócony do normalnego wyglądu. (Sygnał wyjściowy zostanie przywrócony do wartości „480p/576p“.)
§ Wyświetlane liczby zależą od odtwarzanej płyty. Wyświetlana jest jedna z powyższych liczb.
COLOUR SPACE
Ta funkcja działa, jeźeli uźywane jest połączenie HDMI z „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Menu „HDMI“) ustawionym na „ON“.
Wybór odpowiedniego koloru obrazu w danym telewizorzeYCbCr (4:2:2), YCbCr (4:4:4), RGB
≥ Jeśli powyższe ustawienie nie jest kompatybilne z telewizorem, nie będzie wyświetlane.
PLII
HDMI
57
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:19 PM
20
Ko
rzys
tan
ie z
men
u e
kran
ow
ego
/ O
pis
zaw
arto
ści D
ivX
VO
DR
QT
X00
87
PO
LSK
IKorzystanie z menu ekranowego
Potwierdzanie informacji HDMInp.
1 Status połączenia2 Wyświetlanie typu sygnału wyjściowego.3 Wyświetlanie ilości kanałów audio.4 (➜ 19, VIDEO FORMAT)5 (➜ 19, COLOUR SPACE)
[Uwaga]Jeżeli w „AUDIO OUT“ wybrano „OFF“ (➜ 23, Menu „HDMI“), to w „AUDIO STREAM“ zostanie wyświetlone „– – –“.
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany na płytę DivX wideo.W zależności od metody użytej do utworzenia pliku, mogą nie działać następujące funkcje albo napisy nie będą wyświetlane prawidłowo.
1 W trakcie odtwarzania, z Menu 1 wybrać „SUBTITLE“ (➜ 18).2 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „TEXT ON“ i naciśnij [OK].
≥Pliki wideo DivX, które nie mają wyświetlonego komunikatu „TEXT ON“ nie zawierają tekstu napisów. Tekst napisów nie może zostać wyświetlony.
≥Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, należy spróbować zmienić ustawienia języka (➜ poniżej).
Ustawienia języka tekstu napisów1 W trakcie odtwarzania, nacisnąć [SETUP].2 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „DISC“ i nacisnąć [OK].3 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „SUBTITLE TEXT“ i nacisnąć [OK].4 Nacisnąć [3, 4] by wybrać „LATIN1“, „LATIN2“ (ustawienia
fabryczne), „CYRILLIC“ lub „TURKISH“ i nacisnąć [OK].≥ Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP].
Typy plików z napisami, które można wyświetlaćOmawiane urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów spełniające następujące warunki.≥ Format pliku: MicroDVD, SubRip, lub TMPlayer≥ Rozszerzenie pliku: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ lub „.txt“≥ Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki bez uwzględnienia rozszerzenia
pliku.≥ Plik DivX wideo oraz plik napisów znajdują się w tym samym folderze i
nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń pliku.≥ Jeżeli wewnątrz tego samego folderu znajduje się kilka plików napisów,
wyświetlane one będą w następującej kolejności (według priorytetu): „.srt“, „.sub“, „.txt“.
[Uwaga]≥ Jeżeli na ekranie menu nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlana
prawidłowo (nazwa pliku jest wyświetlana jako „¢“), lub rozmiar pliku przekracza 256 KB, tekst napisów może nie być wyświetlany poprawnie.
≥ Tekst napisów nie może być wyświetlany w trakcie wyświetlania menu lub podczas przeprowadzania takich operacji, jak wyszukiwanie.
Zawartość DivX Video-on-Demand (VOD) jest zaszyfrowana w celu ochrony przed kopiowaniem. Aby odtwarzać zawartość DivX VOD na tym urządzeniu, należy najpierw zarejestrować urządzenie.
W celu zakupienia DivX VOD wykonaj instrukcje na stronie internetowej a następnie wpisz kod rejestracyjny urządzenia i zarejestruj je. Aby uzyskać więcej informacji o DivX VOD, wejdź na stronę www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia(➜ 23, „REGISTRATION“ z menu „OTHERS“)
≥ Zaleca się zapisanie tego kodu na przyszłość.≥ Po odtworzeniu zawartości DivX VOD po raz pierwszy, następny kod
rejestracyjny zostanie wyświetlony w elemencie „REGISTRATION (DIVX)“. Nie należy używać tego kodu rejestracyjnego do zakupienia zawartości DivX VOD. Jeśli kod ten zostanie użyty do zakupienia zawartości DivX VOD a następnie zawartość ta zostanie odtworzona na tym urządzeniu, nie będzie można już odtworzyć żadnej zawartości zakupionej z użyciem poprzedniego kodu.
≥ W przypadku zakupienia zawartości DivX VOD korzystając z kodu rejestracyjnego różniącego się od kodu tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tej zawartości. („AUTHORIZATION ERROR“ pojawi się na wyświetlaczu.)
Informacje dotyczące zawartości DivX, która może być odtworzona określoną ilość razyNiektóre zawartości DivX VOD mogą być odtworzone tylko określoną ilość razy. Podczas odtwarzania takiej zawartości wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń.Nie można odtworzyć tej zawartości, gdy ilość pozostałych odtworzeń spadnie do zera. („RENTAL EXPIRED“ pojawi się na wyświetlaczu.)
Podczas odtwarzania tej zawartości≥ Liczba pozostałych odtworzeń jest zmniejszana o jeden w
następujących sytuacjach– gdy zostanie naciśnięty przycisk [Í] lub [SETUP].– gdy zostanie naciśnięty przycisk [∫ STOP].– gdy zostanie naciśnięty przycisk [:, 9 SKIP] lub
[6, 5 SLOW/SEARCH] itd. i zostanie odtworzona inna zawartość. ≥ Funkcja wznowienia (➜ 15, Zatrzymaj) nie działa.
Wyświetlanie tekstu napisów DivX
HDMI --- INFORMATION
CONNECTED STATEAUDIO STREAMMAX CHANNELVIDEO FORMATCOLOUR SPACE
CONNECTEDPCM2ch720pYCbCr 4:4:4
12
34
5
SETRETURN
OTHERS−REGISTRATION (DIVX)
DIVX (R) VIDEO ON DEMANDYOUR REGISTRATION CODE ISXXXXXXXXTO LEARN MORE VISITwww.divx.com/vod
8 alfanumerycznych znaków
Opis zawartości DivX VOD
58
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 20 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
21
Zm
ian
a u
staw
ień
od
twar
zacz
aP
OLS
KI
RQ
TX
0087
Zmiana ustawień odtwarzacza
≥ Ustawienia nie zostaną zmienione nawet po przełączeniu urządzenia w tryb gotowości.
≥ Podkreślone elementy w poniższej tabeli to ustawienia domyślne.
∫ Menu „DISC“
§1 Wybierany jest język oznaczony jako oryginalny na płycie.§2 Wpisz odpowiedni kod z listy kodów językowych (➜ 24).§3 Jeśli wybrany język dla „AUDIO“ nie jest dostępny, zostaną wyświetlone napisy w tym języku (jeśli są dostępne na płycie).
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
SETUP
OK
OKRETURN
ONE TOUCH PLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
1 Wyświetl menu ustawień.
2 Wybierz menu.
≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk [RETURN].
3 Wybierz element.
4 Dokonaj ustawień.
5 Wyjść.
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
Menu
OK
SETRETURN
DISC
EXIT : SETUP
SETTING STATEAUDIOSUBTITLEMENUSRATINGSPASSWORD
ENGLISHAUTOENGLISH8 NO LIMIT
Wyświetla bieźące ustawienie poniźszych pozycji
Element Ustawienie
OK
OK
SETUP
Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.
AUDIOWybierz język ścieżki dźwiękowej.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLEWybierz język napisów.
≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUSWybór języka menu płyty.Zmiana języka menu w funkcji QUICK SETUP również zmienia to ustawienie.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
RATINGSUstawienie poziomu zabezpieczeń, aby ograniczyć możliwość odtworzenia płyt DVD-Video.
Ustawianie zabezpieczeń (Gdy wybrano poziom 8)≥ 0 LOCK ALL: Blokada odtwarzania płyt bez poziomu zabezpieczeń.≥ 1 do 7≥ 8 NO LIMIT
Po wybraniu swojego poziomu zabezpieczeń pojawi się ekran z polem na hasło.Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.Nie zapomnij swojego hasła.Na ekranie pojawi się komunikat, gdy do urządzenia zostanie włożona płyta DVD-Video z wyższym poziomem zabezpieczeń.Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
PASSWORDZmienić hasło na „RATINGS“.
≥ SETTING
Zmiana poziomu zabezpieczeń (gdy wybrano poziom od 0 do 7)≥ CHANGE: Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
59
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 21 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
22
Zm
ian
a u
staw
ień
od
twar
zacz
aR
QT
X00
87
PO
LSK
IZmiana ustawień odtwarzacza
∫ Menu „VIDEO“
∫ Menu „AUDIO“
§4 Patrz „Zatrzymana klatka i zatrzymane pole“ (➜ 37, Słownik).§5 Gdy dźwięk jest wysyłany z gniazda HDMI AV OUT, a podłączone urządzenie nie obsługuje wybranego formatu, rzeczywiste brzmienie dźwięku
będzie zależeć od wydajności tego podłączonego urządzenia.
Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.
TV ASPECTWybierz to ustawienie odpowiednio do używanego telewizora i własnych upodobań.
≥ 4:3PAN&SCAN: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)Boki obrazu panoramicznego są odcięte, aby obraz mógł wypełnić cały ekran (chyba że funkcja ta została zablokowana na płycie).
≥ 4:3LETTERBOX: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)Obraz panoramiczny jest wyświetlany w standardowym stylu (letterbox).
≥ 4:3ZOOM: Telewizor o zwykłym formacie obrazu (4:3)Powiększanie i zmniejszanie obrazu.
≥ 16:9NORMAL: Telewizor panoramiczny (16:9)Poprzeczne rozciąganie obrazu.
≥ 16:9SHRINK: Telewizor panoramiczny (16:9)Obrazy są wyświetlane na środku ekranu.
≥ 16:9ZOOM: Telewizor panoramiczny (16:9)Powiększanie do formatu 4:3.
TV TYPEWybierz typ używanego telewizora.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAYFunkcja ta jest przydatna do regulacji synchronizacji, gdy urządzenie jest podłączone do telewizora plazmowego i dźwięk oraz obraz nie są zsynchronizowane.
≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“ (➜ 26), wybierz wartość „0 ms/AUTO“. Dźwięk i obraz zostaną automatycznie zsynchronizowane.
NTSC DISC OUTWybierz sygnał PAL 60 lub NTSC podczas odtwarzania płyt NTSC (➜ 32, Systemy wideo).
≥ NTSC: Gdy urządzenie jest podłączone do telewizora NTSC.≥ PAL60: Gdy urządzenie jest podłączone do telewizora PAL.
STILL MODEMożna wybrać typ wyświetlanego obrazu podczas wstrzymania odtwarzania.
≥ AUTO≥ FIELD§4: Obraz nie jest rozmazany, ale jakość obrazu jest gorsza.≥ FRAME§4: Jakość obrazu jest dobra, ale obraz może wydawać się rozmazany.
VIDEO OUT – SCARTWybrać format sygnału wideo tak, by dopasować do sygnału wyjściowego z gniazda SCART (AV).
≥ VIDEO ≥S-VIDEO≥ RGB 1: (Tylko po podłączeniu do telewizora zgodnego z RGB)
Wybrać ten tryb, jeżeli użytkownik zawsze chce oglądać obraz z urządzenia o sygnale RGB. Ekran telewizora będzie się automatycznie włączał tak, by wyświetlać obraz z tego urządzenia, gdy tylko urządzenie jest włączone.
≥ RGB 2: (Tylko po podłączeniu do telewizora zgodnego z RGB)W trybie tunera TV, o ile selektor jest nastawiony na „DVD/CD“ i tylko w trakcie odtwarzania płyty ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) lub podczas oglądania menu ekranowego DVD/CD, ekran telewizora automatycznie przełączy się na wyświetlanie obrazu, którego sygnał pochodzi z urządzenia.
Jeżeli selektor ustawiono na „AV“, wyświetlany będzie obraz telewizyjny. Przy innych ustawieniach selektora, będzie wyświetlany obraz z tego urządzenia.
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
Wybrać tak, by dopasować wartości do typu sprzętu podłączonego do gniazda HDMI AV OUT.
Wybierz „BITSTREAM“ , gdy urządzenie może dekodować strumień danych (bitstream) (cyfrową formę danych dźwięku 5.1-kanałowego). W przeciwnym wypadku wybierz „PCM“.(Jeśli strumień danych (bitstream) zostanie wysłany do urządzenia bez dekodera, może być odtworzony głośny dźwięk, który może uszkodzić słuch i głośniki).
DTS§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
MPEG§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Regulacja wyrazistości dźwięku nawet przy niskim poziomie głośności. Funkcja przydatna podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGSPrzeprowadzanie ustawień dla głośników.
≥ SETTINGS:≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Wybrać czas opóźnienia dla głośnika centralnego (➜ 24, Wybieranie czasu opóźnienia głośników).≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Wybrać czas opóźnienia dla głośników Surround (➜ 24, Wybieranie czasu opóźnienia głośników).≥TEST TONE: SETTING
Do regulacji poziomu głośności głośników wykorzystać test dźwięku (➜ 29, Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników).≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB do i6 dB (Ustawienie fabryczne: 0 dB)
60
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 22 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
23
Zm
ian
a u
staw
ień
od
twar
zacz
aP
OLS
KI
RQ
TX
0087
∫ Menu „DISPLAY“
∫ Menu „HDMI“
∫ Menu „OTHERS“
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Funkcja QUICK SETUP pozwala na stopniowe ustawienie elementów znajdujących się na szarym tle.
LANGUAGEWybierz język komunikatów wyświetlanych na ekranie.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
VIDEO PRIORITY ≥ ON: Jeżeli do wysyłania sygnału wideo wykorzystuje się gniazdo HDMI AV OUT. Rozdzielczość sygnału wideo wysyłanego z gniazda HDMI AV OUT jest optymalizowana zgodnie z możliwościami podłączonego sprzętu (np. telewizora).
≥ OFF: Jeżeli do wysyłania sygnału wideo nie wykorzystuje się gniazda HDMI AV OUT. Wyjściowy sygnał wideo nie będzie zależał od podłączonego sprzętu, tylko od opisywanego urządzenia.
AUDIO OUT ≥ ON: Gdy sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (W zależności od możliwości podłączonego urządzenia, jakość dźwięku może różnić się od ustawień audio w głównym urządzeniu.)
≥ OFF: Gdy sygnał audio nie jest wysyłany przez gniazdo HDMI AV OUT. (Sygnał audio jest wysyłany zgodnie z ustawieniami w głównym urządzeniu.)
RGB RANGETa funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy „COLOUR SPACE” z Menu 4 (HDMI) jest nastawione na RGB (➜ 19).
≥ STANDARD≥ ENHANCED: Gdy czarno-białe obrazy nie są wyraźne.
VIERA Link ≥ ON: Funkcja VIERA Link „HDAVI ControlTM“ jest dostępna (➜ 26).≥ OFF
REGISTRATION [DivX]Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia.
≥ SHOW CODETen kod rejestracyjny jest potrzebny do zakupu i odtwarzania zawartości DivX Video-on-Demand (VOD) (➜ 20).
JPEG TIME Ustawić szybkość pokazu slajdów.Ustawienie fabryczne: 3 S.
≥ 1 S. do 15 S. (co 1)≥ 15 S. do 60 S. (co 5)≥ 60 S. do 180 S. (co 30)
FL DIMMERZmiana jasności wyświetlacza urządzenia.
≥ BRIGHT ≥ DIM≥ AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się podczas wykonywania operacji przez
użytkownika.
QUICK SETUP ≥ SETPostępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
DVD-VR/DATA Wybrać odtwarzanie wyłącznie w formacie DVD-VR lub DATA.
≥ DVD-VR: Odtwarzanie programów wideo z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.≥ DATA: Odtwarzanie plików z danymi z DVD-RAM lub DVD-R/-RW.
DEFAULTS Przywraca wszystkie wartości z menu MAIN do ustawień domyślnych.
≥ RESETJeżeli ustawiono „RATINGS“ (➜ 21) pokazuje się ekran hasła. Proszę wprowadzić takie samo hasło, następnie wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć.
61
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 23 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
24
RQ
TX
0087
PO
LSK
IZ
mia
na
ust
awie
ń o
dtw
arza
cza
Zmiana ustawień odtwarzacza
(Efektywne przy odtwarzaniu dźwięku 5.1-kanałowego)(Tylko głośnik centralny i głośniki Surround)Dla optymalnej jakości słuchania dźwięku 5.1-kanałowego, wszystkie głośniki, za wyjątkiem głośnika niskotonowego, powinny znajdować się w tej samej odległości od umiejscowienia siedzenia.Jeżeli głośnik centralny lub głośniki Surround umiejscowiono w położeniu bliższym w stosunku do siedzenia, należy wyregulować czas opóźnienia, by zniwelować różnicę.
Jeżeli odległość a lub b jest mniejsza niż c, należy znaleźć w tabeli różnicę i zmienić ustawienie zgodnie z zalecanym.
Przeprowadzanie ustawień opóźnienia czasowegoWybrać „C DELAY“ lub „SL/SR DELAY“ z „SPEAKER SETTINGS“ w menu „AUDIO“ (➜ 22).
Wybieranie czasu opóźnienia głośników
L
LS
R
SW
C
RS
C
RSLS
bcaa
b
c
Przybliżone rozmiary pomieszczenia
Okrąg o promieniu równym
: Rzeczywiste umiejscowienie głośnika
: Idealne umiejscowienie głośnika
: Podstawowa odległość suchania
a Głośnik centralny b Głośniki dźwięku przestrzennego
Różnica (Ok.) Ustawienie Różnica (Ok.) Ustawienie
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Lista kodów językowych
Abchaski: 6566Afarski: 6565Afrikaans: 6570Ajmara: 6589Albański: 8381Amherski: 6577Angielski: 6978Arabski: 6582Asamski: 6583Azerbejdżański: 6590Bachtiarski: 6890Baskijski: 6985Baszkirski: 6665Bengalski: 6678Białoruski: 6669Bihari: 6672Birmański: 7789Bretoński: 6682Bułgarski: 6671Czeski: 6783Czitonga: 8479Duński: 6865Dutch: 7876Esperanto: 6979Estoński: 6984
Farelski: 7079Fidżi: 7074Fiński: 7073Francuski: 7082Fryzyjski: 7089Gaelicki (szkocki): 7168Galijski: 7176Grecki: 6976Grenlandzki: 7576Gruziński: 7565Guarani: 7178Gudżarati: 7185Hausa: 7265Hebrajski: 7387Hinduski: 7273Hiszpański: 6983Chiński: 9072Chorwacki: 7282Indonezyjski: 7378Interlingua: 7365Irlandzki: 7165Islandzki: 7383Japoński: 7465Jawajski: 7487Jidysz: 7473
Joruba: 8979Kamobodżański: 7577Kannarski: 7578Kaszmirski: 7583Kataloński: 6765Kazachski: 7575Keczua: 8185Kirgiski: 7589Koreański: 7579Korsykański: 6779Kurdyjski: 7585Laotański: 7679Lingala: 7678Litewski: 7684Łaciński: 7665Łotewski: 7686Macedoński: 7775Malajalam: 7776Malezyjski: 7783Malgaski: 7771Maltański: 7784Maoryski: 7773Marathi: 7782Mołdawski: 7779Mongolski: 7778
Nauru: 7865Nepalski: 7869Niemiecki: 6869Norweski: 7879Orija: 7982Ormiański: 7289Paszto: 8083Pendżabski: 8065Perski: 7065Polski: 8076Portugalski: 8084Rosyjski: 8285Retoromański: 8277Rumuński: 8279Samoański: 8377Sanskryt: 8365Serbski: 8382Serbsko-chorwacki: 8372Sindhi: 8368Słowacki: 8375Słoweński: 8376Somalijski: 8379Sundajski: 8385Suahili: 8387Syjamski: 8472
Syngaleski: 8373Szona: 8378Szwedzki: 8386Tadżycki: 8471Tagalski: 8476Tamilski: 8465Tatarski: 8484Telugu: 8469Tigrinia: 8473Turecki: 8482Turkmeński: 8475Tybetański: 6679Twi: 8487Ukraiński: 8575Urdu: 8582Uzbecki: 8590Walijski: 6789Węgierski: 7285Wietnamski: 8673Włoski: 7384Wolof: 8779Wolapik: 8679Xhosa: 8872Zulu: 9085
62
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 24 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
25
Słu
chan
ie r
adia
FM
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Słuchanie radia FM
W celu automatycznego zaprogramowania stacji, proszę przejść na stronę 11.
∫ Manualne ustawianie stacjiMożna zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
1 Podczas słuchania audycji radiowej, Nacisnąć [OK].
2 Podczas migania częstotliwości na wyświetlaczuNaciskać numeryczne przyciski, aby wybrać kanał.
≥ Wybieranie liczby 2-cyfrowejNp. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Alternatywnie, nacisnąć [X, W], a następnie nacisnąć [OK].
Urządzenie główne:1 Podczas słuchania audycji radiowej
Dwukrotnie nacisnąć [MEMORY].2 Podczas migania kanału na wyświetlaczu
Nacisnąć [X TUNE W], a następnie nacisnąć [MEMORY].
Poprzednia stacja zaprogramowana w danym kanale jest usuwana po zaprogramowaniu nowej stacji.
Urządzenie może wyświetlać dane przenoszone przez system danych radiowych (RDS), który jest dostępny na niektórych obszarach.Jeśli słuchana stacja radiowa transmituje dane RDS, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „RDS“.
Podczas słuchania stacji radiowejNaciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić dane tekstowe.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:PS: Usługa programuPTY: Typ programuFREQ: Wyświetlanie częstotliwości
§„M-O-R- M“=Middle of the road music (Lekka muzyka)
[Uwaga]Tekst funkcji RDS może nie być wyświetlany w przypadku słabego sygnału.
Ręczne ustawianie stacji
1 Wybrać „FM“.≥ Urządzenie główne:
Nacisnąć [SELECTOR].
2 Wybrać częstotliwość.
≥ Urządzenie główne:Nacisnąć [-TUNE MODE], by na wyświetlaczu wybrać „MANUAL“, a następnie nacisnąć [X TUNE W] by wybrać częstotliwość.
≥ Aby uruchomić automatyczne ustawianie stacji, należy nacisnąć i przytrzymać[6, 5] (główne urządzenie: [X TUNE W]) aż do rozpoczęcia przewijania częstotliwości. Szukanie stacji zostanie zatrzymane po znalezieniu stacji.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
PL
OK
FUNCTIONS
FM/EXT-IN
OK
, ,
Numeryczneprzyciski
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE
FM/EXT-IN
Odbieranie sygnału RDS
Typy programów
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
63
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 25 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
26
Ko
rzys
tan
ie z
fu
nkc
ji V
IER
A L
ink
„HD
AV
I Co
ntr
olT
M“
RQ
TX
0087
PO
LSK
IKorzystanie z funkcji VIERA Link „HDAVI ControlTM“
VIERA Link „HDAVI Control“Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ to wygodna funkcja pozwalająca na wspólne operacje systemu kina domowego i telewizora Panasonic (VIERA). Można korzystać z tej funkcji po podłączeniu sprzętu kablem HDMI. Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach podłączonego sprzętu, przeczytaj jego instrukcję obsługi.≥VIERA Link „HDAVI Control“, oparta na funkcjach sterujących
zapewnianych przez HDMI, który jest standardem przemysłowym znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie można zagwarantować jej działania w urządzeniach obsługujących HDMI CEC innych producentów.≥To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“.
„HDAVI Control 3“ jest najnowszym standardem (obowiązujący od grudnia 2007 r.) dla urządzeń Panasonic kompatybilnych z HDAVI Control. Standard ten jest kompatybilny z urządzeniami Panasonic wykorzystującymi konwencjonalne HDAVI.≥Proszę skorzystać z odpowiednich podręczników do sprzętu innych
producentów, obsługującego funkcję VIERA Link.Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“ pozwala na następujące operacje: Sterowanie VIERA Link Control używając tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“] (➜ 27).
Przygotowanie≥Sprawdź, czy podłączono sprzęt poprzez łącze HDMI (➜ 8).≥Ustaw „VIERA Link“ na „ON“ (➜ 23, Menu „HDMI“).≥W celu pomyślnego przeprowadzenia i uaktywnienia połączenia, należy
włączyć cały sprzęt kompatybilny z VIERA Link „HDAVI Control“ i ustawić pracę telewizora w odpowiednim trybie wejścia HDMI dla tego urządzenia.
Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“Wybrać pomiędzy „AUX“ i „D-IN“, co pozwoli na działanie przy przeprowadzaniu wspólnych operacji.Potwierdzić podłączenie sygnału audio do gniazda AUX (dla „AUX“) lub do gniazda OPTICAL IN (dla „D-IN“) (➜ 9).1 Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać „AUX“ lub „D-IN“.2 Nacisnąć [SETUP], by wybrać „TV AUDIO“, następnie nacisnąć [3]
lub [4] , by przełączyć na „AUX“ lub „D-IN“.
Kiedy połączenie lub ustawienia zostaną zmienione, ponownie wykonaj powyższe kroki.
∫ Automatyczne ustawianieOpcje „TV ASPECT“§1 (➜ 22, Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE“§2 (➜ 23, Menu „DISPLAY“) zostaną automatycznie ustawione zgodnie z ustawieniami telewizora.(Ta funkcja może nie działać, jeżeli odpowiednie ustawienie wprowadzone w telewizorze nie jest dostępne w opisywanym urządzeniu.)§1 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i
telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“§2 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i
telewizora zgodnego z „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“
∫ Automatyczna funkcja lip-sync(Dostępne przy korzystaniu z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“)Ta funkcja automatycznie udostępnia zsynchronizowane sygnały wyjściowe audio i wideo. (Działa wyłącznie wtedy, gdy źródłem sygnału jest „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ lub „D-IN“.)≥Jeżeli wykorzystuje się źródło sygnału „DVD/CD“ lub „USB“,
należy ustawić „TIME DELAY“ (OPÓźNIENIE CZASOWE) w menu „VIDEO“ na „0 ms/AUTO“ (➜ 22).
Jednym naciśnięciem przycisku można włączyć to urządzenie i telewizor oraz rozpocząć odtwarzanie płyty.
Ta funkcja działa również wtedy, gdy zostanie naciśnięte [1 PLAY] na pilocie tego urządzenia, o ile urządzenie pracuje w trybie gotowości.
[Uwaga]Odtwarzany obraz może nie pojawić się natychmiast na telewizorze. Gdy początkowy fragment nie był widoczny, naciśnij [:] lub [6], aby powrócić na początek.
≥Po przełączeniu wejścia telewizora na pracę w trybie tunera TV, opisywane urządzenie automatycznie zostanie przełączone na „AUX“§ lub „D-IN“§. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si w trybie „IPOD“.)≥ Jeżeli jako źródło sygnału zostanie wybrana opcja „DVD/CD“, telewizor
automatycznie przełączy swój tryb wejściowy na odbioru sygnału z opisywanego urządzenia.≥ [DVD-V] [VCD] Jeźeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, telewizor
automatycznie powróci do pracy w trybie tunera TV.≥ Jeźeli wybrano „AUX“§ lub „DIGITAL IN“§ z „Input Selection“ w menu
START (➜ 13), telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie tunera TV.
Jeżeli telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości.≥Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „USB“,
„AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia.≥ Jeżeli telewizor jest włączony, to urządzenie nie włączy się
automatycznie. (Funkcja wspólnego włączania nie jest dostępna).
[Uwaga]Po naciśnięciu [Í], tylko to urządzenie się wyłączy. Inne podłączone urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaną włączone.§ „AUX“ i „D-IN“ działają w zależności od ustawienia „TV AUDIO“
(➜ powyżej, Ustawianie dźwięku telewizora dla VIERA Link „HDAVI Control“).
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
SETUP
PLAYSKIP SLOW/SEARCH
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
Odtwarzanie jednym przyciśnięciem
Uruchomienie odtwarzania płyty.Głośniki opisywanego urządzenia zostaną automatycznie uaktywnione (➜ 27).
Automatyczne przełączanie źródła sygnału
Wspólne wyłączanie zasilania
ONE TOUCH PLAY
64
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 26 Thursday, January 31, 2008 12:27 PM
27
Ko
rzys
tan
ie z
fu
nkc
ji V
IER
A L
ink
„HD
AV
I Co
ntr
olT
M“
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Korzystając z ustawień menu TV można wybrać, czy sygnał audio ma być sygnałem wyjściowym podawanym na głośniki tego urządzenia, czy też na głośniki telewizora. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
Home CinemaGłośniki tego urządzenia są aktywne.≥ Jeżeli to urządzenie pracuje w trybie gotowości, zmiana głośników
telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie spowoduje włączenie tego urządzenia oraz wybór „AUX“§ lub „D-IN“§
jako źródła sygnału.≥ Głośniki telewizora zostaną automatycznie wyciszone.≥ Można sterować poziomem głośności używając odpowiednich
przycisków na pilocie telewizora. (Poziom głośności będzie wyświetlany na wyświetlaczu głównego urządzenia.)
≥ Aby anulować wyciszenie, można również wykorzystać pilot tego urządzenia (➜ 12).
≥ Jeżeli użytkownik wyłączy to urządzenie, głośniki telewizora zostaną automatycznie uaktywnione.
TVGłośniki telewizora są włączone.≥ Głośność tego urządzenia jest nastawiona na „0“.
– Ta funkcja działa wyłącznie wtedy, gdy wybrano „DVD/CD“, „USB“, „AUX“§ lub „D-IN“§ jako źródło sygnału dla tego urządzenia.
≥ Odtwarzany dźwięk ma 2 kanały.
Podczas przełączania pomiędzy głośnikami tego urządzenia a głośnikami telewizora, ekran telewizora może być przez kilka sekund pusty.
Za pomocą pilota telewizora można regulować menu odtwarzania opisywanego urządzenia. Używając pilota telewizora, należy korzystać z poniższej ilustracji, przedstawiającej funkcje przycisków.
1 Wybrać menu obsługi tego urządzenia, korzystając z ustawień menu telewizora.(Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.)
Wyświetlone zostanie menu START.np. [DVD-V]
≥Menu START może też zostać wyświetlone po naciśnięciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]).– Jeżeli jakożrdło sygnau wybrano „DVD/CD“ lub „USB“, ta funkcja
dziaa wyłącznie w trybie zatrzymania.– Ta funkcja nie dziaa, gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego
wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.
2 Z menu START wybrać pożądaną pozycję (➜ 13).
Gdy pojawi się ekranowy panel sterowanianp. [DVD-V] (jeźeli z menu START wybrano „Playback Disc“.)
Odtwarzanie moźna obsługiwać za pomocą pokazanych elementów sterujących.≥ Ekranowy panel sterowania może też zostać wyświetlony po
naciśnięciu przycisku na pilocie telewizora (np. [OPTION]).– Ta funkcja dziaa tylko w trybie odtwarzania „DVD/CD“ lub „USB“ i w
trybie wznawiania, albo gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego wywietlany jest ekran odtwarzania muzyki z odtwarzacza iPod.
Jeżeli w przypadku opisywanego urządzenia telewizor automatycznie przełączył się na tryb wejściowy HDMI (➜ 26, Automatyczne przełączanie źródła sygnału)Po naciśnięciu przycisku [EXIT] na pilocie telewizora w celu zakończenia sterowania VIERA Link Control, telewizor automatycznie przełączy się do pracy w trybie tunera TV. (Ta funkcja nie dziaa, gdy opisywane urzdzenie znajduje si w trybie „IPOD“ bd podczas odtwarzania lub w trybie wznawiania, gdy jako ródo sygnau wybrano „DVD/CD“ lub „USB“.)
[Uwaga]≥ W zależności od zawartości menu nie będzie można wykonać
niektórych operacji używając pilota telewizora.≥ Nie można wprowadzać liczb korzystając z przycisków numerycznych
pilota telewizora ([0] do [9]). W celu wyboru listy odtwarzania, itd., należy użyć pilota tego urządzenia.
Sterowanie głośnikami Sterowanie VIERA Link Control używając tylko pilota telewizora [dla „HDAVI Control 2 (lub nowszej)“]
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Dostęp do odtwarzania/menu
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
65
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 27 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
28
Uży
wan
ie e
fekt
ów d
źwię
kow
ych
RQ
TX
0087
PO
LSK
IUżywanie efektów dźwiękowych
[Uwaga]≥ Poniższe efekty dźwiękowe mogą być niedostępne lub nie mieć wpływu
na dźwięk w przypadku niektórych źródeł lub po włączeniu słuchawek (➜ 13).
≥ Może wystąpić pogorszenie jakości dźwięku, gdy poniższe efekty dźwiękowe będą użyte w przypadku niektórych źródeł dźwięku. W takim wypadku należy wyłączyć dany efekt.
PrzygotowanieAby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb odbioru sygnału wideo.
∫ Korektor dźwiękuWybór ustawień jakości dźwięku.Każde naciśnięcie przycisku [3, 4]:HEAVY: Dodanie mocnego uderzenia w muzyce rock.CLEAR: Oczyszczanie wysokich tonów.SOFT: Dla muzyki w tle.FLAT: Anuluj (brak nałożonego efektu).
∫ Rzeczywiste centralne ogniskowanie dźwięku(Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany sygnał dźwiękowy posiada dźwięk kanału centralnego lub jeśli włączone zostało Dolby Pro Logic II.)Użytkownik może zdecydować, by dźwięk z głośnika centralnego wydawał się wydobywać z telewizora.R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
∫ Wzmacniacz dźwięku przestrzennegoAutomatycznie reguluje każdy z głośników tak, by wzmacniać efekt dźwięku przestrzennego 5.1-kanałowego sygnału audio. Jeżeli odtwarzany jest dwukanałowy sygnał dźwiękowy, dźwięk z przednich głośników L/P jest również podawany na wyjścia pozostałych głośników, tworząc efekt dźwięku przestrzennego.SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF
Za wyjątkiem [DivX]
Dolby Pro Logic II jest zaawansowanym dekoderem, który uzyskuje 5-kanałowy efekt surround ze źródeł dźwięku stereofonicznego, niezależnie od tego, czy został on specjalnie zakodowany jako Dolby Surround.
≥ „ÎPLII“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.≥ Ta funkcja nie działa, jeżeli sygnał audio jest wysyłany przez gniazdo
HDMI AV OUT.≥ Użytkownik może wyregulować głośność głośników surround, tak by
uzyskać najlepszy efekt dźwięku przestrzennego (➜ 29, Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników).
Za wyjątkiem [DivX]
Użytkownik może wzmocnić efekt dźwięku przestrzennego dla niskiego poziomu natężenia dźwięku 5.1-kanałowego. (Funkcja przydatna podczas oglądania w nocy.)
Ustawianie efektów dźwiękowych
1 Wybrać tryb dźwiękowy.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:EQ: Korektor dźwiękuR.C. FCS: Rzeczywiste centralne
ogniskowanie dźwiękuSRD ENH: Wzmacniacz dźwięku
przestrzennego
2 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb
Przeprowadzić ustawienia.W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat ustawień dla każdego efektu dźwiękowego, należy skorzystać z poniższych wiadomości.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OKOK
ONE TOUCH PLAY
LEVEL
PLIISETUP
+, VOL
VOL
SOUND,—W.S.
SETUP SUBWOOFER LEVEL—CH SELECT
SW BOOST
SOUND
-W.S.
Używanie Dolby Pro Logic II
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:MOVIE: Oprogramowanie filmoweMUSIC: źródła sygnału stereoOFF: Anuluj
Używanie trybu szeptu otaczającego
(nacisnąć i przytrzymać) ≥ „(( ))“ świeci się, jeżeli efekt został uzyskany.
Każdorazowe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę poniższych opcji:WHISPER-MODE SRD ON
↕WHISPER-MODE SRD OFF
PL
PL
SOUND
-W.S.
66
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 28 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
29
Uży
wan
ie e
fekt
ów d
źwię
kow
ych
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Można ustawić ilość niskich tonów. Urządzenie automatycznie wybiera najbardziej odpowiednie ustawienie w zależności od źródła sygnału.
≥ Aby sprawdzić aktualne ustawienie, naciśnij [SUBWOOFER LEVEL].≥ Dokonane ustawienie jest zapamiętywane i używane podczas
odtwarzania z tego samego źródła sygnału.
Tylko urządzenie główneUżywanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego.
Użytkownik może wyregulować poziom natężenia dźwięku przestrzennego.
Przygotowanie≥ Nacisnąć [i, ` VOL] by wyregulować głośność do poziomu
odpowiadającego normalnemu słuchaniu.≥ Wybrać „TEST TONE“ ze „SPEAKER SETTINGS“ w menu „AUDIO“
(➜ 22).
∫ Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika w trakcie odtwarzania
(Funkcja efektywna, jeśli odtwarzany jest dźwięk 5.1-kanałowy lub jeśli włączone zostało Dolby Pro Logic II)
1 Nacisnąć i przytrzymać [—CH SELECT], by wybrać głośnik.Gdy wyświetlany jest kanał głośnika, nacisnąć [—CH SELECT].L #C #R #RS #LS #SW^----------------------------------------------}≥Użytkownik może wyregulować SW (głośnik niskotonowy) tylko
wtedy, gdy płyta zawiera kanał głośnika niskotonowego i nie świeci się „ÎPLII“.
2 Nacisnąć [3] (podwyższanie) lub [4] (zmniejszanie) by wyregulować poziom natężenia dźwięku dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW: `6 dB do i6 dB(L, R: można regulować wyłącznie równowagę brzmieniową.)
Aby wyregulować równowagę brzmieniową głośników przednich, przy wybranym „L“ lub „R“, nacisnąć [2, 1].
Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośnika niskotonowego
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3^---------------------------------------------------}
Używanie funkcji wzmocnienia głośnika niskotonowego
BST ON,------.BST OFFWskaźnik SW BOOST świeci się, jeeli funkcja wzmocnienia głośnika niskotonowego jest włączona.
SUBWOOFER
-CH SELECTLEVEL
SWBOOST
Wskaúnik SW BOOST
Regulacja poziomu natężenia dźwięku głośników
1 Wprowadzić tryb testu dźwięku.
Test dźwięku będzie wysyłany do każdego kanału w następującej kolejności.LEFT, CENTER, RIGHT,SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
2 Aby ustawić poziom dla każdego głośnika. (CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT)`6 dB do i6 dB
≥ Aby zamknąć ten ekran, naciśnij [SETUP].
OK np.
SETRETURN
AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE
SPEAKERSLEFTCENTERRIGHTSURROUND RIGHTSURROUND LEFT
TRIM LEVEL− −0dB− −0dB0dB
EXIT : SETUP
OK
67
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 29 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
30
Ste
row
anie
inny
mi u
rząd
zen
iam
iR
QT
X00
87
PO
LSK
ISterowanie innymi urządzeniami
Posiadany zestaw kina domowego można wykorzystać do odtwarzania sygnału ze źródła zewnętrznego.
PrzygotowanieSprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo SCART (AV) lub gniazdo AUX w głównym urządzeniu (➜ 8 lub 9).
≥ Zmniejsz w telewizorze poziom głośności do minimum i ustaw głośność na głównym urządzeniu.
≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28).
PrzygotowanieSprawdź, czy podłączono dźwięk przez gniazdo OPTICAL IN w głównym urządzeniu (➜ 9).
Wybrać odpowiedni typ sygnału audio odbieranego przez gniazdo OPTICAL IN na urządzeniu głównym.1 W trybie „D-IN“
Nacisnąć [SETUP], by wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM FIX“.
2 Gdy wyświetlany jest wybrany trybNacisnąć [3, 4] by wprowadzić ustawienia.
Tryb MAIN/SAP (Działa tylko z Dolby Dual Mono)MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (dźwięk stereo)§ „SAP“ = Secondary Audio Program (Dodatkowy program audio)
Dynamic Range CompressionDRC ON: Podwyższenie wyrazistości dźwięku nawet w przypadku
cichego dźwięku poprzez kompresję najniższych i najwyższych zakresów dźwięku. Funkcja przydatna podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z Dolby Digital)
DRC OFF
Tryb PCM FIXPCM ON: Wybierz ten element podczas odbierania tylko sygnału PCM.PCM OFF: Wybierz ten element podczas odbierania sygnału Dolby
Digital i PCM.
[Uwaga]Dźwięk odbierany przez gniazdo OPTICAL IN nie może być wysyłany przez gniazdo HDMI.
Użytkownik może podłączyć urządzenia pamięci masowej USB i odtwarzać z nich utwory lub pliki.Urządzenia określane jako urządzenia pamięci masowej USB:– Urządzenia USB obsługujące tylko transfer masowy.– Urządzenia USB obsługujące pełną szybkość USB 2.0.
Przygotowanie≥ Przed podłączeniem urządzenia pamięci masowej USB do systemu
kina domowego należy posiadać kopię zapasową danych zapisanych na urządzeniu USB.
≥ Nie zaleca się stosowania kabla przedłużającego USB. Urządzenie USB podłączone za pomocą takiego kabla nie zostanie rozpoznane przez opisywane urządzenie.
Podłączyć urządzenie USB (nie jest częścią zestawu).
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej zawartości.
≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28).
≥ Korzystanie z innych operacji jest podobne do opisów w rozdziale „Odtwarzanie płyt“ (➜ 14 do 24).
Obsługiwane formaty
§Dla Panasonic D-Snap/DIGA
[Uwaga]≥ Maksymalnie: 256 folderów, 4000 plików, 12 znaki dla nazwy pliku/
folderu≥ Tylko jedna karta pamięci będzie wybrana po podłączeniu czytnika kart
pamięci USB. Jest to zazwyczaj pierwsza włożona karta pamięci.≥ W przypadku podczania pamici masowej USB naley koniecznie odczy
odtwarza iPod.
Słuchanie dźwięku telewizora
Wybrać „AV“ lub „AUX“.AV: Dla sygnału audio odbieranego przez
gniazdo SCART (AV).AUX: Dla sygnału audio odbieranego przez
gniazdo AUX.
Słuchanie dźwięku cyfrowego
Wybrać „D-IN“ (wejście cyfrowe).
Przeprowadzanie ustawień dla cyfrowego sygnału audio na wejściu
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
LEVEL
OK
SETUP
FUNCTIONS
RETURN
FM/EXT-IN
PLII
,
STOP, PAUSE PLAY
iPod/USB
OK
—REPEAT-PLAY MODE
FM/EXT-IN
FM/EXT-IN
Odtwarzanie z urządzenia USB
1 Wybrać „USB“.Pojawi się ekran menu.np.
≥ Po pojawieniu się ekranu „PLAYBACK MENU“, naleźy wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“ naciskając [3, 4], a następnie [OK].
2 Wybrać pozycję.≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij przycisk [RETURN].
Zdjęcia JPEG (Rozszerzenie: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, „.JPEG“)
Muzyka MP3 (Rozszerzenie: „.mp3“, „.MP3“)WMA (Rozszerzenie: „.wma“, „.WMA“)
Wideo MPEG4§ (Rozszerzenie: „.asf“, „.ASF“)
SWBOOST
OPEN CLOSE
Urządzenie USB
Główne urządzenie
iPod/USB
USBROOT
OK
SongsConcert_01Concert_02Southern AI
RETURN
OK
68
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 30 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
31
Ste
row
anie
inny
mi u
rząd
zen
iam
iP
OLS
KI
RQ
TX
0087
Przygotowanie≥ Oglądanie zdjęć/wideoklipów z odtwarzacza iPod
– Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na tym urządzeniu i wybrać „VIDEO“ z „VIDEO OUT – SCART“ w Menu „VIDEO“ (➜ 22).
– Obsługując menu odtwarzacza iPod przeprowadzić odpowiednie ustawienia dotyczące przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora. (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.)
≥ Aby wyświetlić obraz, należy włączyć telewizor i wybrać odpowiedni tryb odbioru sygnału wideo.
≥ Przed podłączeniem/odłączeniem odtwarzacza iPod, należy wyłączyć urządzenie główne lub zredukować głośność urządzenia głównego do minimum.
Pewnie osadzić odtwarzacz iPod (nie jest częścią zestawu).Po założeniu odtwarzacza iPod rozpoczyna się ładowanie.
≥ Podłączając/odłączając odtwarzacz iPod, należy przytrzymać stację dokującą.
≥ Aby zapewnić stabilność iPoda podczas korzystania z niego, należy podłączyć złącze dokowania, dostarczone z iPodem, do gniazda. Jeśli nie masz tego złącza, zwróć się do sprzedawcy iPodów.
Aby obsługiwać urządzenie za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod, należy nacisnąć [FUNCTIONS].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego utworu.
§1Wybieranie trybów odtwarzania losowegoNacisnąć [–PLAY MODE].Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych elementów:
§2Wybieranie trybów odtwarzania wielokrotnegoNacisnąć i przytrzymać [—REPEAT], a następnie wielokrotnie naciskać przycisk w ciągu 3 sekund.Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poniższych pozycji:
Do obsługi menu odtwarzacza iPod można również używać pilota.[3, 4]: Nawigacja po pozycjach menu[OK]: Przejście do następnego menu[RETURN]: Powrót do poprzedniego menu
≥ Można włączyć efekt dźwięku przestrzennego naciskając [ÎPLII] w celu włączenia funkcji Dolby Pro Logic II (➜ 28).
Korzystając z menu START w trybie „IPOD“Wybrać „Music“ lub „Photos/Videos“.Music: Pokazuje menu muzyki.Photos/Videos: Przełącza do trybu wyświetlania z odtwarzacza iPod.
Doładowywanie baterii≥ Odtwarzacz iPod zacznie się ładować niezależnie od tego, czy to
urządzenie jest włączone czy wyłączone.≥ W trakcie doładowywania odtwarzacza iPod, gdy urządzenie główne
pracuje w trybie gotowości, będzie widoczny komunikat „IPOD ¢“.≥ Sprawdzić, czy bateria odtwarzacza iPod jest całkowicie doładowana.≥ Jeżeli po przeprowadzeniu doładowywania odtwarzacz iPod nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od urządzenia głównego, ponieważ baterie w sposób naturalny będą się wyczerpywały. (Po całkowitym doładowaniu, nie będzie potrzebne dodatkowe doładowanie.)
[Uwaga]≥ Podczas podłączania iPoda urządzenie USB koniecznie musi być
odłączone.
Kompatybilne odtwarzacze iPod≥ iPod touch (8GB, 16GB)≥ iPod nano 3-ciej generacji (wideo) (4GB, 8GB)≥ iPod classic (80GB, 160GB)≥ iPod nano 2-giej generacji (aluminiowy) (2GB, 4GB, 8GB)≥ iPod 5-tej generacji (wideo) (60GB, 80GB)≥ iPod 5-tej generacji (wideo) (30GB)≥ iPod nano 1-szej generacji (1GB, 2GB, 4GB)≥ iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (40GB, 60GB)≥ iPod 4-tej generacji (kolorowy wyświetlacz) (20GB, 30GB)≥ iPod 4-tej generacji (40GB)≥ iPod 4-tej generacji (20GB)≥ iPod mini (4GB, 6GB)
Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania w odtwarzaczu iPod.
Korzystanie z odtwarzacza iPod
Wybrać „IPOD“.Odtwarzacz iPod automatycznie przełącza pracę tego urządzenia do trybu wyświetlania.
Na telewizorze pojawia się menu muzyki.
np.
Słuchanie muzyk
Wybrać pozycję.≥ Nacisnąć [2, 1] by przechodzić strona po
stronie.≥ Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij przycisk [RETURN].
Główne urządzenie
np.
Przejściówki stacji dokującej(nie jest częścią zestawu)
iPod
Stacja dokująca odtwarzacza iPod
iPod/USB
iPod Home Cinema
OK
PlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresComposersAudiobooks
OK
RETURN
iPod Home Cinema
Good morningRonaldoHappy days
3 of 20
2:43 -1:15
np.
UtwórArtystaAlbum
Stan odtwarzaniaTryb odtwarzania losowego§1
Tryb odtwarzania wielokrotnego§2
Obecna pozycja
Oglądanie zdjąć/wideoklipów
1 Przełączyć odtwarzacz iPod do pracy w trybie wyświetlania.Przeprowadzać operacje za pomocą wyświetlacza odtwarzacza iPod.
2 Odtwarzać pokaz slajdów lub wideoklip na odtwarzaczu iPod.Zdjęcia będą wyświetlane na telewizorze.
Podstawowe przyciski sterujące (Dotyczy wyłącznie muzyki i wideo)Przycisk Funkcja
[1 PLAY] Odtwarzanie
[∫ STOP], [; PAUSE] Wstrzymanie (pauza)
[:, 9] Pomijanie
(nacisnąć i przytrzymać)[:, 9]
Szukanie
: Losowe odtwarzanie utworu
: Losowe odtwarzanie albumu
Off: Anuluj
: Powtarzaj 1 ścieżkę
: Powtarzaj wszystko
Off: Anuluj
FUNCTIONS
69
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 31 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
32
Ob
słu
giw
ane
pły
tyR
QT
X00
87
PO
LSK
IObsługiwane płyty
Płyty wydane komercyjnie
Płyty nagrywane (±: Można odtworzyć, —: Nie można odtworzyć)
≥ Niektórych powyżej wymienionych płyt nie będzie można odtworzyć ze względu na rodzaj płyty, stan nagrania, metodę nagrania lub sposób utworzenia plików (➜ 33, Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi).
§1 Urządzenie może odtworzyć płyty CD-R/RW w formacie CD-DA lub Video CD.§2 Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD itp. używając wersji 1.1 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§3 Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając wersji 1.2 formatu Video Recording Format (standard nagrywania wideo).§4 Płyty nagrane na nagrywarkach DVD lub w kamerach DVD używając formatu DVD-Video.§5 Nagrane w formacie innym niż DVD-Video, dlatego niektórych funkcji nie można użyć.§6 Proces pozwalający na odtwarzanie płyt na kompatybilnych urządzeniach. Jeśli w tabeli przy płycie napisano, że finalizowanie jest „Wymagane“,
należy sfinalizować ją w urządzeniu, w którym była nagrana.§7 Samo zamknięcie sesji nagrywania również wystarczy.
∫ Niekompatybilne płytyPłyty Blu-ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW wersja 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD i Photo CD, płyty DVD-RAM, których nie można wyjmować z kasety, płyty 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne w sprzedaży wyłącznie z płytami CVD, DVCD i SVCD, które nie są zgodne z normą IEC62107.
∫ Systemy wideo– W urządzeniu można odtwarzać systemy PAL i NTSC, ale
telewizor także powinien obsługiwać system nagrany na płycie.– Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w
telewizorze działającym w systemie NTSC.– To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby
można je było oglądać w telewizorze działającym w systemie PAL (➜ 22, „NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“ ).
∫ Środki ostrożności dotyczące obchodzenia się z płytami
≥Nie przyklejać etykiet ani naklejek do płyt. Może to prowadzić do wygięcia płyty, co sprawi, że nie będzie nadawać się do użytku.
≥Nie należy pisać na stronie tytułowej płyty długopisem, ani innym przyrządem do pisania.
≥Nie stosuj rozpylaczy do czyszczenia płyt, benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników.
≥Nie stosuj elementów chroniących przed zarysowaniem.≥Nie stosuj poniższych rodzajów płyt:
– Płyt z pozostałościami kleju z usuniętych naklejek lub etykiet (wypożyczone płyty itp.).
– Mocno odkształconych lub pękniętych płyt.– Płyt o nieregularnym kształcie, np. w kształcie serca.
Płyta Logo Oznaczenie w tej instrukcji obsługi Uwagi
DVD-Video [DVD-V] Płyty z filmami i muzyką wysokiej jakości
Video CD [VCD]Płyty muzyczne z wideoWłącznie z SVCD (zgodne z normą IEC62107)
CD [CD] Płyty muzyczne
Płyta Logo
Nagrane na nagrywarce DVD
itp.Nagrane na komputerze itp. Sfinalizowanie
płyty§6
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Niewymagane
DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Wymagane
DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Wymagane
iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Wymagane
iR DL — — (±)§5 — — — — — Wymagane
CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Wymagane§7
Informacja o płytach DualDiscStrona zawierająca dźwięk na płytach DualDisc nie spełnia norm technicznych formatu Compact Disc Digital Audio (CD-DA), więc odtwarzanie może być niemożliwe.
70
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 32 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
33
Ob
słu
giw
ane
pły
ty /
Ko
nse
rwac
jaP
OLS
KI
RQ
TX
0087
∫ Porady dotyczące tworzenia płyt z danymi
≥ Kolejność wyświetlania może różnić się pomiędzy ekranem menu a ekranem komputera.≥ Urządzenie to nie może odtwarzać plików zapisanych metodą zapisu pakietowego.
DVD-RAM≥ Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
DVD-R/RW≥ Płyty muszą być zgodne z formatem UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).≥ Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. W takim przypadku będzie odtwarzana domyślna sesja.
CD-R/RW≥ Płyty muszą być zgodne z formatem ISO9660 poziom 1 lub 2 (za wyjątkiem rozszerzonych formatów).≥ Urządzenie obsługuje płyty wielosesyjne, ale jeśli na płycie znajduje się dużo sesji, rozpoczęcie odtwarzania może dłużej potrwać. Aby uniknąć tego
zjawiska, należy ograniczyć ilość sesji na płycie.
∫ Czyszczenie płytyPrzetrzyj płytę wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj ją do sucha.
∫ Czyść urządzenie używając miękkiej i suchej ściereczki.
≥ Do czyszczenia nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani alkoholu.≥ Jeśli używasz szmatki nasączonej środkiem chemicznym, stosuj się do
instrukcji dołączonych do tej szmatki.
Nie używaj dostępnych w sprzedaży środków do czyszczenia soczewek, ponieważ mogą one uszkodzić sprzęt. Czyszczenie soczewki nie jest zazwyczaj wymagane, ale zależy to od warunków eksploatacji urządzenia.
Format Płyta Rozszerzenie Informacje pomocniczne
[WMA] CD-R/RW „.WMA“„.wma“
≥ Kompatybilny stopień kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps≥ Nie można odtwarzać plików WMA, które są zabezpieczone przed kopiowaniem.≥ Urządzenie nie obsługuje formatu Multiple Bit Rate (MBR: metoda kodowania dźwięku, którą
można utworzyć plik z wieloma przepływnościami).
[MP3] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.MP3“„.mp3“
≥ Urządzenie nie obsługuje tagów ID3.≥ Częstotliwość próbkowania i stopień kompresji:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)– CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 do 160 kbps), 32, 44,1 i 48 kHz (32 do 320 kbps)
[JPEG] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.JPG“„.jpg“„.JPEG“„.jpeg“
≥ Wyświetlane są pliki JPEG wykonane w cyfrowym aparacie fotograficznym, zgodne ze standardem DCF (Design rule for Camera File system) wersja 1.0. – Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w programie graficznym mogą nie zostać
wyświetlone.≥ W urządzeniu nie można wyświetlić ruchomych obrazów MOTION JPEG i innych podobnych
formatów oraz nieruchomych obrazów innych niż JPEG (np. TIFF) oraz odtwarzać obrazów z dołączonym dźwiękiem.
[MPEG4] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.ASF“„.asf“
≥ Można odtwarzać w tym urządzeniu dane MPEG4 [zgodne z normą SD VIDEO (standard ASF)/system wideo MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726] zapisane z użyciem kamer Panasonic SD lub nagrywarek DVD.
≥ Data zapisu może różnić się od rzeczywistej daty.
[DivX] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.DIVX“„.divx“„.AVI“„.avi“
≥ Urządzenie może odtworzyć wszystkie wersje wideo DivX® (włącznie z DivX®6) [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG] ze standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX®. Funkcje dodane przez DivX Ultra nie są obsługiwane.
≥ Pliki DivX większe niż 2 GB lub bez indeksu mogą być nieprawidłowo odtwarzane na tym urządzeniu.
≥ Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).≥ Można wybrać 8 ścieżek dźwiękowych i napisów w tym urządzeniu.
Konserwacja
DOBRZE źLE
Przed przenoszeniem tego urządzenia należy z niego wyjąć płytę. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko poważnego uszkodzenia płyty i urządzenia.
71
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 33 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
34
Prz
ewo
dn
ik r
ozw
iązy
wan
ia p
rob
lem
ów
RQ
TX
0087
PO
LSK
IPrzewodnik rozwiązywania problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem, należy sprawdzić następujące punkty. W razie wątpliwości odnośnie któregoś punktu lub podanych rozwiązań nie należy samowolnie rozwiązywać danego problemu, ale skontaktować się ze swoim sprzedawcą.„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“„Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).“
Zasilanie
Brak zasilania. ≥ Dokładnie włóż kabel zasilania. 9
Urządzenie automatycznie zostało przełączone w tryb gotowości.
≥ Funkcja odmierzania czasu przejścia w stan uśpienia była włączona i automatycznie włączył się tryb gotowości.
12
Wyświetlacze urządzenia
Wyświetlacz jest ciemny. ≥ Wybierz ustawienie „BRIGHT“ w elemencie „FL DIMMER“ w menu „OTHERS“. 23
„NO PLAY“ ≥ Zmień płytę, ponieważ włożono płytę, której nie można odtworzyć.≥ Włożono pustą płytę.≥ Włożono płytę, która nie została sfinalizowana.
32——
„NO DISC“ ≥ Włóż płytę, ponieważ w urządzeniu nie ma płyty.≥ Włóż prawidłowo płytę, ponieważ jest włożona nieprawidłowo.
—14
„OVER CURRENT ERROR“ ≥ Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Przełącz na tryb DVD/CD, wyjmij urządzenie USB i wyłącz system kina domowego.
—
„F61“ ≥ Sprawdź i popraw połączenia kabli głośników.Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
7
„F76“ ≥ Wystąpił problem z zasilaczem. Skontaktuj się ze sprzedawcą. —
„DVD U11“ ≥ Płyta może być zabrudzona. Należy ją oczyścić. 33
„ERROR“ ≥ Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie. —
„DVD H∑∑“„DVD F∑∑∑“∑ to liczba.
≥ Wystąpiła usterka. Liczba wyświetlana za literami „H“ i „F“ zależą od stanu urządzenia. Wyłącz i włącz ponownie urządzenie. Ewentualnie wyłącz urządzenie, odłącz kabel zasilania a następnie ponownie go podłącz.
≥ Jeśli numer serwisowy ponownie się pojawi, zapisz ten numer i skontaktuj się z serwisem.
—
—
„U70∑“∑ to liczba.Liczba wyświetlana za „U70“ będzie zależeć od stanu urządzenia.
≥ Połączenie HDMI nie działa prawidłowo.– Podłączone urządzenie nie jest kompatybilne z HDMI.– Należy używać kabli HDMI z logiem HDMI (jak to pokazano na pokrywie).– Kable HDMI jest zbyt długi.– Kabel HDMI jest uszkodzony.
————
„REMOTE 1“ lub „REMOTE 2“ ≥ Ustaw taki sam tryb w urządzeniu głównym i w pilocie. W zależności od wyświetlanego numeru („1“ lub „2“) naciśnij i przytrzymaj przycisk [OK] oraz odpowiedni przycisk numeryczny ([1] lub [2]) przez minimum 2 sekundy.
12
„LOADING“ ≥ Odtwarzacz iPod nie jest gotowy. Zaczekać, aż ten komunikat zniknie.≥ Odłączyć odtwarzacz iPod, a następnie ponownie dokładnie go podłączyć.
—31
Ogólne operacje
Brak reakcji na naciskanie przycisków.
≥ Urządzenie nie odtwarza płyt, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi.≥ Urządzenie może nie działać prawidłowo z powodu zakłóceń w sieci elektrycznej z powodu burzy,
ładunku elektrostatycznego lub innego zewnętrznego czynnika. Wyłącz i włącz ponownie urządzenie. Ewentualnie wyłącz urządzenie, odłącz kabel zasilania a następnie ponownie go podłącz.
≥ Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna. Poczekaj 1 do 2 godziny na jej wyparowanie.
32—
—Brak reakcji na naciskanie przycisków w pilocie.
≥ Sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone.≥ Baterie są rozładowane. Wymień baterie na nowe.≥ Skieruj pilota w stronę odbiornika sygnałów pilota i naciśnij przycisk na pilocie.
9913
Naciskanie przycisków w pilocie powoduje zmianę funkcji w innych urządzeniach.
≥ Zmień tryb pracy pilota. 12
Brak obrazu lub dźwięku. ≥ Sprawdź podłączenie wideo lub podłączenie głośników.≥ Sprawdź zasilanie lub ustawienia odbioru sygnału w podłączonym urządzeniu i systemie kina domowego.≥ Sprawdź, czy płyta nie jest pusta.
7, 8——
Użytkownik zapomniał hasła zabezpieczenia.Wyzeruj wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych.
≥ Gdy urządzenie jest zatrzymane i jako źródło wybrano „DVD/CD“, naciśnij i przytrzymaj przycisk [∫] (Zatrzymanie) na głównym urządzeniu i przycisk [S10] na pilocie, aż z ekranu telewizora zniknie komunikat „INITIALIZED“. Wyłącz i ponownie włącz zasilanie urządzenia.Wszystkie ustawienia powrócą do ustawień domyślnych.(Ta funkcja nie dziaa w trybie odtwarzania zaprogramowanego i losowego, ani wtedy, gdy wyświetlane jest menu ustawie lub menu START.)
—
Funkcja VIERA Link „HDAVI Control“ nie działa.
≥ W zależności od stanu systemu kina domowego oraz podłączonego urządzenia, może wystąpić potrzeba powtórzenia tej samej operacji, tak aby funkcja mogła prawidłowo działać.
26
Ustawienia wprowadzone w pozycjach „TV ASPECT“ (➜ 22, Menu „VIDEO“) i „LANGUAGE” (➜ 23, Menu „DISPLAY“) nie działają.
≥ Opcje „TV ASPECT“§1 i „LANGUAGE“§2 zostaną automatycznie ustawione zgodnie z ustawieniami telewizora.Wybierz właściwe ustawienia korzystając z ustawień telewizora.§1 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z „HDAVI Control 3“§2 W przypadku korzystania z funkcji VIERA Link „HDAVI Control“ i telewizora zgodnego z
„HDAVI Control 2 (lub nowszej)“
—
72
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 34 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
35
Prz
ewo
dn
ik r
ozw
iązy
wan
ia p
rob
lem
ów
PO
LSK
IR
QT
X00
87
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Działanie płyty
Rozpoczęcie odtwarzania długo trwa.
≥ Rozpoczęcie odtwarzania może długo potrwać, gdy utwór MP3 zawiera nieruchome obrazy. Nawet po rozpoczęciu odtwarzania urządzenie będzie wyświetlać nieprawidłowy czas odtwarzania. Jest to normalne. [MP3]
≥ Jest normalne zjawisko w przypadku wideo DivX. [DivX]
—
—
Podczas funkcji pomijania lub wyszukiwania pojawia się ekran menu. [VCD]
≥ Jest to normalne dla płyt Video CD. —
Menu sterowania odtwarzaniem nie pojawia się. [VCD] ze funkcją sterowania odtwarzaniem
≥ Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫ STOP] a następnie naciśnij [1 PLAY]. —
Nie działają funkcje zaprogramowanego i losowego odtwarzania. [DVD-V]
≥ Funkcje te nie działają w przypadku niektórych płyt DVD-Video. —
Odtwarzanie nie rozpoczyna się. ≥ W urządzeniu nie będzie można odtworzyć plików WMA i MPEG4 zawierających nieruchome obrazy. ≥ W przypadku zawartości DivX VOD, przeczytaj informacje na stronie, na której zakupiono tą
zawartość. (Przykład: www.divx.com/vod) [DivX]≥ Prawidłowe odtworzenie płyty może nie być możliwe, jeśli płyta zawiera format CD-DA i inne formaty.
—
—
—
Brak napisów. ≥ Wyświetlić napisy. („SUBTITLE“ w Menu 1)≥ Napisy mogą nie być wyświetlane w zależności od danej płyty. [DivX]
18—
Punkt B jest ustawiany automatycznie.
≥ Koniec elementu staje się punktem B po jego osiągnięciu. —
Nie można otworzyć menu Ustawienia.
≥ Jako źródło wybierz „DVD/CD“.≥ Anuluj odtwarzanie zaprogramowane i losowe.
—16
Dźwięk
Dźwięk jest zniekształcony. ≥ Szum może pojawić się podczas odtwarzania plików WMA.≥ Gdy używane jest gniazdo HDMI, dźwięk może nie być wysyłany z innych gniazd.
——
Nie działają efekty dźwiękowe. ≥ Niektóre efekty dźwiękowe nie działają lub minimalnie modyfikują dźwięk w przypadku niektórych płyt. —
Podczas odtwarzania słychać brzęczenie.
≥ Zasilacz lub żarówka jarzeniowa znajdują się obok głównego urządzenia systemu. Należy odsunąć inne urządzenia i kable od głównego urządzenia.
—
Brak dźwięku. ≥ Moźe wystąpić krótka przerwa w odtwarzaniu dźwięku po zmianie szybkości odtwarzania.≥ Dźwięk może nie być odtwarzany z powodu sposobu utworzenia plików. [DivX]≥ Dźwięk może nie być odtwarzany, gdy podłączono kablami HDMI ponad 4 urządzenia. Odłącz
niektóre urządzenia.≥ Używając połączenia HDMI, sprawdź czy element „AUDIO OUT“ w menu „HDMI“ jest ustawiony na „ON“.
—
——23
Brak dźwięku z telewizora. ≥ Potwierdzić podłączenie sygnału audio. Nacisnąć [FM/EXT-IN], by wybrać odpowiednie źródło sygnału. 8, 30
Brak dźwięku przestrzennego. ≥ Nacisnąć [ÎPLII], by włączyć Dolby Pro Logic II, albo włączyć wzmacniacz dżwięku przestrzennego.
28
Obraz
Obraz w telewizorze znika lub jest wyświetlany nieprawidłowo.
≥ System kina domowego i telewizor pracują w różnych systemach wideo. Podłącz telewizor wielo-systemowy lub telewizor PAL.
≥ System wideo użyty na płycie nie jest zgodny z systemem telewizora.– Płyty w systemie PAL nie mogą być prawidłowo odtwarzane w telewizorze działającym w
systemie NTSC.– To urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL 60, aby można je było oglądać w
telewizorze działającym w systemie PAL („NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“).≥ Sprawdź, czy system kina domowego jest podłączony bezpośrednio do telewizora a nie przez
magnetowid.≥ Ładowarki telefonów komórkowych mogą powodować zakłócenia.≥ Gdy używasz wewnętrznej anteny telewizyjnej, zmień ją na antenę zewnętrzną.≥ Przewód anteny telewizyjnej jest zbyt blisko urządzenia. Odsuń go od urządzenia.≥ Zmienić „SOURCE SELECT“ w Menu 2. [DivX]≥ Obraz może nie być odtwarzany, gdy podłączono kablami HDMI ponad 4 urządzenia. Odłącz
niektóre urządzenia.≥ Używając gniazda HDMI AV OUT sprawdź, czy nie wybrano takiego wyjściowego sygnału wideo, który
nie jest obsługiwany przez telewizor. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [CANCEL] do momentu uzyskania prawidłowego obrazu. (Sygnał wyjściowy zostanie przywrócony do wartości „480p“ lub „576p“.)
≥ Obrazy wideo przekonwertowane do rozdzielczości 1920k1080 mogą wyglądać inaczej niż rzeczywiste obrazy o rozdzielczości fizycznej 1080p ze źródeł sygnału full-HD. Nie stanowi to wady urządzenia głównego.
≥ Jeżeli podłączony został kabel HDMI, z gniazda SCART (AV) nie będzie wysyłany sygnał RGB. Jeżeli ma być wykorzystywane gniazdo SCART (AV), należy wyciągnąć kabel HDMI i ponownie włączyć/wyłączyć to urządzenie.
—
—
22
8
———19—
19
—
—
73
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 35 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
36
Prz
ewo
dn
ik r
ozw
iązy
wan
ia p
rob
lem
ów
RQ
TX
0087
PO
LSK
IPrzewodnik rozwiązywania problemów
Obraz (Ciąg dalszy)
Obzar zatrzymuje się. [DivX] ≥ Obraz może być zatrzymywany, gdy pliki DivX są większe niż 2 GB. —
Rozmiar obrazu nie wypełnia ekranu.
≥ Zmień „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“.≥ Aby zmienić kształt obrazu, użyć telewizora. ≥ Zmień ustawienie Zoom. („ZOOM“ w Menu 2)
22—19
Menu nie jest prawidłowo wyświetlane.
≥ Przywrócić współczynnik powiększania do wartości „NORMAL“. („ZOOM“ w Menu 2) 19
Funkcja automatycznego powiększania nie działa prawidłowo.
≥ Wyłącz funkcję powiększania telewizora.≥ Funkcja powiększenia może nie działać prawidłowo szczególnie w ciemnych scenach lub w
zależności od typu płyty.
——
Podczas odtwarzania płyty PAL, obraz jest zniekształcony.
≥ Ustaw element „TRANSFER MODE“ w Menu 2 na „AUTO“. 19
Obsuga odtwarzacza iPod
Nie można doładować ani obsługiwać.
≥ Sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest dokładnie wsunięty do gniazda.≥ Bateria odtwarzacza iPod jest wyczerpana. Doładować odtwarzacz iPod i ponownie spróbować go
obsługiwać.
31—
Nie można wyświetlać zdjć/wideoklipw z pamięci odtwarzacza iPod na telewizorze.
≥ Upewnić się, że istnieje połączenie wideo z gniazdem SCART (AV) na tym urządzeniu i wybrać „VIDEO“ z „VIDEO OUT - SCART“ w menu „VIDEO“.
≥ Obsługując menu odtwarzacza iPod, przeprowadzić odpowiednie ustawienia dotyczące przesyłania zdjęć/wideoklipów do telewizora. (Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.)
22
—
HDMI lub progresywne wideo
Widać efekt „zjawy“, gdy włączono HDMI lub sygnał progresywny.
≥ Problem jest spowodowany metodą edycji lub typem materiału na płycie DVD-Video i można go rozwiązać poprzez użycie sygnału z przeplotem. Gdy używane jest gniazdo HDMI AV OUT, pozycję „VIDEO FORMAT“ w Menu 4 należy ustawić na „480i“ lub „576i“. Lub wyłączyć połączenie HDMI AV OUT i korzystać z innych połączeń wideo.
19
Radio
Słychać zniekształcony dźwięk lub zakłócenia.Wskaźnik „ST“ miga lub nie świeci się.
≥ Zmień pozycję anteny radiowej FM.≥ Użyj anteny zewnętrznej.
—7
Słychać dźwięk bębnienia. ≥ Wyłącz telewizor lub odsuń telewizor od głównego urządzenia systemu. —
USB
Nie można odczytać napędu USB lub jego zawartości.
≥ Format napędu USB lub jego zawartość są niekompatybilne z systemem kina domowego.≥ Funkcja odbierania danych USB w tym urządzeniu może nie działać w przypadku niektórych
urządzeń USB.≥ Urządzenia USB o pojemności ponad 32 GB w niektórych przypadkach mogą nie współpracować z
tym urządzeniem.
30—
—
Wolne działanie urządzenia USB. ≥ Odczytanie i wyświetlenie na telewizorze dużego pliku lub zawartości z urządzenia USB o dużej pojemności może zająć więcej czasu niż zwykle.
—
Komunikaty wyświetlane na telewizorze
„/“ ≥ Operacja jest zablokowana przez urządzenie lub płytę. —
„THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.“
≥ Można odtwarzać tylko płyty DVD-Video o takim samym numerze regionu, jak numer znajdujący się na tylnym panelu tego urządzenia.
Okła-dka
„AUTHORIZATION ERROR“ [DivX] ≥ Próbowano odtworzyć zawartość DivX VOD zakupioną przy użyciu innego kodu rejestracyjnego. Nie można odtworzyć tej zawartości na tym urządzeniu.
20
„RENTAL EXPIRED“ [DivX] ≥ Zawartość DivX VOD została już odtworzona maksymalną ilość razy. Nie można już jej odtworzyć. 20
74
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 36 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
37
Sło
wn
ikP
OLS
KI
RQ
TX
0087
SłownikDekoderDekoder odzyskuje zakodowane sygnały na płycie DVD do normalnego stanu. Proces ten nazywa się dekodowaniem.
DivXDivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku.
Dolby DigitalJest to metoda kodowania cyfrowych sygnałów utworzona przez firmę Dolby Laboratories. Sygnały audio mogą być stereo (2-kanałowe) lub 5.1-kanałowe.
DTS (Digital Theater Systems)Ten system dźwięku przestrzennego jest używany w wielu kinach na całym świecie. Kanały są dobrze rozdzielone, więc możliwe są realistyczne efekty dźwiękowe.
Zakres dynamicznyZakres dynamiczny to różnica pomiędzy najniższym słyszalnym poziomem dźwięku powyżej szumu sprzętu a najwyższym poziomem dźwięku, ponad którym pojawiają się zniekształcenia.
Film i wideoPłyty DVD-Video są nagrane jako film lub wideo. Rodzaj materiału jest automatycznie rozpoznawany przez urządzenie i wybierany jest najbardziej odpowiednia metoda wyjściowego sygnału progresywnego.Film: Nagrane przy 25 klatkach na sekundę (płyty PAL) lub przy
24 klatkach na sekundę (płyty NTSC). (Płyty NTSC są nagrane również przy 30 klatkach na sekundę). Parametry zazwyczaj odpowiednie dla filmów.
Wideo: Nagrane przy 25 klatek/50 polach na sekundę (płyty PAL) lub przy 30 klatkach/60 polach na sekundę (płyty NTSC). Parametry zazwyczaj odpowiednie dla programów telewizyjnych i filmów animowanych.
Zatrzymana klatka i zatrzymane poleKlatki to nieruchome obrazy, które są odtwarzane jeden po drugim, aby utworzyły ruchomy obraz. W jednej sekundzie odtwarzanych jest około 30 klatek.Jedna klatka składa się z dwóch pól. Zwykły telewizor przedstawia te pole jedno za drugim, aby utworzyć klatki.Zatrzymana klatka (stop-klatka) jest widoczna, gdy zostanie wstrzymany film. Zatrzymana klatka jest utworzona z dwóch zmieniających się pól, gdy obraz wydaje się rozmazany, ale ogólnie jakość obrazu jest wysoka.Zatrzymane pole nie jest rozmazane, ale zawiera tylko połowę informacji klatki, co sprawia, że jakość obrazu jest niższa.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI to cyfrowe złącze nowej generacji przeznaczone do produktów elektronicznych. W przeciwieństwie do innych złączy, HDMI przesyła nieskompresowane sygnały wideo i audio w jednym kablu. To urządzenie obsługuje sygnały wyjściowe wideo wysokiej rozdzielczości (720p, 1080i, 1080p) z gniazda HDMI AV OUT. Aby oglądać wideo wysokiej rozdzielczości, należy podłączyć kompatybilny telewizor wysokiej rozdzielczości.
I/P/BMPEG 2, standard kompresji danych wideo przyjęty na płytachDVD-Video, koduje klatki wykorzystując poniższe trzy typy obrazów.I: Całościowe kodowanie obrazu (obraz-I)
Ten obraz ma najlepszą jakość i najlepiej nadaje się do regulacji obrazu.
P: Przewidywane kodowanie obrazu (obraz-P)Ten obraz wyliczany jest na podstawie już wyświetlonych obrazów I lub P.
B: Dwukierunkowo przewidywane kodowanie obrazu (obraz-B)Ten obraz jest wyliczany na podstawie porównania obrazów I oraz P, które były już wyświetlane i zostaną wyświetlone, w taki sposób, aby miał on najmniejszą objętość.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)Jest to system służący do kompresji/dekompresji kolorowych nieruchomych obrazów. Zaletą formatu JPEG jest małe obniżenie jakości obrazu w stosunku do uzyskiwanego stopnia kompresji.
Linear PCM (liniowa modulacja z kodowaniem pulsowym)Są to nieskompresowane sygnały cyfrowe podobne do sygnałów używanych na muzycznych płytach CD.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)Metoda kompresji dźwięku zmniejszająca jego wielkość o dziewięćdziesiąt procent bez zauważalnej straty jakości.
MPEG4System kompresji stosowany w przenośnych urządzeniach lub w sieci pozwalający na wysoce wydajne nagrywanie przy niskiej przepływności.
Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC)Jeśli dana płyta Video CD zawiera funkcję sterowania odtwarzaniem, można wybierać sceny i informacje używając menu.
Progresywny/PrzeplotSygnał wideo standardu PAL jest tworzony z 576 linii z przeplotem (i), a w przypadku skanowania progresywnego oznaczanego 576p, obraz jest tworzony z podwójnej liczby linii. W przypadku standardu NTSC tryby te są oznaczane odpowiednio 480i i 480p.Używając wyjściowego sygnału progresywnego można oglądać wideo o wysokiej rozdzielczości na płytach takich, jak DVD-Video.Telewizor musi obsługiwać ten tryb.
Częstotliwość próbkowaniaPróbkowanie to proces przetwarzania szczytów próbek fali dźwiękowej (sygnał analogowy) w określonym czasie w formę cyfrową (cyfrowe kodowanie). Częstotliwość próbkowania to ilość pobieranych próbek na sekundę, czyli większa wartość tego elementu oznacza wierniejsze odwzorowanie oryginalnego dźwięku.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego litery D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
„DTS“ i „DTS Digital Surround“ są zarejestrowanymi znakami handlowymi DTS, Inc.
Numery patentów USA. 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132 i 5 583 936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX® Certified.Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® (również w formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®.DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd..
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
WMA jest formatem kompresji stworzonym przez Microsoft Corporation. Posiada taką samą jakość dźwięku jak MP3, ale rozmiar pliku jest mniejszy niż w przypadku formatu MP3.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 („MPEG-4 Video“) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com.
iPod to znak towarowy firmy Apple Inc., zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
75
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 37 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
38
Dan
e te
chn
iczn
eR
QT
X00
87
PO
LSK
IDane techniczne
Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby DigitalK przedni 125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm.K dźwięku przestrzennego
125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm.K centralny 125 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 10 % całk. znieksz. harm.K głośnika niskotonowego
125 W na kanał (3 ≠), 100 Hz, 10 % całk. znieksz. harm.Całkowita moc RMS trybu Dolby Digital 750 W
Moc wyjściowa DIN: Tryb Dolby DigitalK przedni 75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.K dźwięku przestrzennego
75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.K centralny 75 W na kanał (3 ≠), 1 kHz, 1 % całk. znieksz. harm.K głośnika niskotonowego
75 W na kanał (3 ≠), 100 Hz, 1 % całk. znieksz. harm.Całkowita moc DIN trybu Dolby Digital 450 W
Pamięć na FM 30 stacji Modulacja częstotliwości (FM)
Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (krok co 50-kHz)Gniazda anteny 75 ≠ (niesymetryczne)
Cyfrowe wejście dżwiękuOptyczne cyfrowe wejście Gniazdo optyczneCzęstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Gniazdo słuchawkoweGniazdo Stereo, wtyk 3,5 mm
Port USBStandard USB USB 2.0 pełna szybkośćObsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (¢.mp3)
WMA (¢.wma)JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg)
MPEG4 (¢.asf)System plików urządzenia USB FAT12, FAT16, FAT32Zasilanie portu USB Maks. 500 mA
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6)(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(6) iR/iRW (Video)(7) iR DL (Video)(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5,
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)§1 Zgodne z IEC62107§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3§3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Brak kompatybilności z trybem Multiple Bit Rate (MBR)§4 Pliki Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160k120 a 6144k4096 pikseli (redukcja komponentów obrazu 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4).Bardzo długie i wąskie obrazy mogą nie zostać wyświetlone.
§5 Całkowita maksymalna liczba rozpoznanych zawartości audio, obrazów i wideo oraz liczba grup: 4000 zawartości audio, wideo oraz obrazów i 400 grup.
§6 Odtwarzanie wszystkich wersji wideo DivX® (włącznie z DivX®6) i standardowe odtwarzanie plików multimedialnych DivX®. Certyfikacja DivX Home Theater Profile.
§7 Dane MPEG4 zapisane przy użyciu kamer Panasonic SD lub nagrywarek wideo DVDZgodne z normami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo MPEG4 (Simple Profile)/system audio G.726
Czytnik laserowyDługość fali (DVD/CD) 655/785 nmMoc lasera (DVD/CD) KLASA 1/KLASA 1M
Wyjście audio (płyta)Ilość kanałów 5.1 kanałów (FL, FR, C, SL, SR, SW)
System wideo PAL625/50, PAL525/60, NTSCZespolony sygnał wyjściowy wideo
Poziom sygnału wyjściowego 1 Vp-p (75 ≠)Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
Sygnał wyjściowy S-wideoPoziom sygnału wyjściowego Y 1 Vp-p (75 ≠)Poziom sygnału wyjściowego C PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
Wejście wideo RGBPoziom wyjścia R 0,7 Vp-p (75 ≠)Poziom wyjścia G 0,7 Vp-p (75 ≠)Poziom wyjścia B 0,7 Vp-p (75 ≠)Gniazdo Gniazdo Scart (1 system)
Wyjście HDMI AVGniazdo złącze 19-stykowe typ A
HDAVI Control To urządzenie obsługuje funkcję „HDAVI Control 3“.
Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)Głośnik Opór 3 ≠
Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowyMoc wejściowa (IEC) 125 W§8 (Maks.)Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)Zakres częstotliwości 87 Hz do 25 kHz (j16 dB)
98 Hz do 22 kHz (j10 dB)Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 252 mmk1123 mmk234 mmCiężar 3,7 kg
Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)Głośnik Opór 3 ≠
Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowyMoc wejściowa (IEC) 125 W§8 (Maks.)Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)Zakres częstotliwości 96 Hz do 25 kHz (j16 dB)
120 Hz do 22 kHz (j10 dB)Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 92 mmk135 mmk95,4 mmCiężar 0,75 kg
Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)Głośnik Opór 3 ≠
Szerokopasmowy 6,5 cm stożkowyMoc wejściowa (IEC) 125 W§8 (Maks.)Wyjściowe ciśnienie akustyczne 80 dB/W (1,0 m)Zakres częstotliwości 95 Hz do 25 kHz (j16 dB)
110 Hz do 22 kHz (j10 dB)Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 270 mmk92 mmk95,4 mmCiężar 0,9 kg
Typ 1 stronny, system 1 głośnika (obudowa Bass reflex)Głośnik Opór 3 ≠
Głośnik niskotonowy 16 cm stożkowyMoc wejściowa (IEC) 125 W (Maks.)Wyjściowe ciśnienie akustyczne 82 dB/W (1,0 m)Zakres częstotliwości 32 Hz do 220 Hz (j16 dB)
39 Hz do 180 Hz (j10 dB)Rozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 153 mmk415 mmk257 mmCiężar 3,6 kg
WZMACNIACZ
TUNER RADIOWY FM, GNIAZDA
KOMPATYBILNE PŁYTY
WIDEO
GŁOŚNIKI
Głośnik przedni SB-HF465
Głośniki dźwięku przestrzennego SB-HS465
Głośnik centralny SB-HC465
Głośnik niskotonowy SB-HW465
76
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 38 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
39
PO
LSK
IR
QT
X00
87
Zasilanie prąd zmienny 230 V do 240 V, 50 HzPobór energii Główne urządzenie 125 WRozmiary (Szer.tWys.tGłęb.) 430 mmk63 mmk327 mmCiężar Główne urządzenie 3,4 kgTemperatura robocza 0 oC do r40 oCWilgotność robocza 35 % do 80 % RH (bez kondensacji)
§8Wartości znamionowe przy wzmacniaczu wyposażonym w filtr odcinający niskie częstotliwości
[Uwaga]1 Specyfikacje techniczne mogą być zmienione bez uprzedzenia.
Podany ciężar i wymiary są wartościami przybliżonymi.2 Całkowite zniekształcenie harmoniczne zostało zmierzone cyfrowym
analizatorem widma.
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym samym skrócić okres eksploatacji urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie za przewód grozi porażeniem prądem. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem prądem.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia.Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
OGÓLNE
Pobór energii w trybie gotowości ok. 0,4 W
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Ustawienie urządzenia
Napięcie
Ochrona przewodu zasilającego
Obce przedmioty i substancje
Naprawa
Zasady bezpieczeństwa
77
Dan
e te
chn
iczn
e / Z
asad
y b
ezp
iecz
eńst
wa
SC-PT465-RQTX0087-E_pol.book Page 39 Tuesday, January 29, 2008 12:04 PM
RQ
TX
0087
2
Pří
slu
šen
ství
ČE
SK
YVážený zákazníkuDěkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod.Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.
Popis obsluhy v tomto návodu se týká především dálkového ovladače, avšak obsluhu lze provádět také pomocí ovládacích prvků hlavní jednotky – jestliže jsou stejné jako na ovladači.
Systém SC-PT465
Hlavní jednotka SA-PT465
Čelní reproduktory SB-HF465
Centrální reproduktor SB-HC465
Prostorové reproduktory SB-HS465
Subwoofer SB-HW465
POZOR!TENTO VÝROBEK OBSAHUJE LASER. POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K VZNIKU NEBEZPEČNÉHO ZÁŘENÍ. NIKDY NESNÍMEJTE KRYTY A NEOPRAVUJTE PŘÍSTROJ SAMI. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
POZOR:PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE:≥NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY.
≥POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
UPOZORNÊNÍ!≥ZAJISTĚTE DOSTATEČNÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE. NIKDY
PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE NEBRÁNILY ZÁVĚSY A JAKÉKOLIV JINÉ MATERIÁLY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ EXISTUJE RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POßÁRU ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÍVÁNÍM PŘÍSTROJE.
≥NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥NEUMISŤUJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
V blízkosti přístroje se musí nacházet elektrická zásuvka. Zásuvka musí být snadno přístupná.K zástrčce napájecího kabelu musí být vždy zajištěn snadný přístup.Chcete-li přístroj úplně odpojit od elektrické sítě, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
(Zadní strana pâístroje)
(Uvnitř přehrávače)
Příslušenství
∏ 1 Dálkový ovladač(N2QAYB000207)
∏ 2 Baterie dálkového ovladače
∏ 1 Pokojová anténa FM
∏ 1 Sít’ový kabel
∏ Kabely reproduktorů1kkrátký kabel (pro centrální reproduktor)2kdlouhé kabely (pro prostorovéreproduktory)
∏ 2 Stojany
∏ 2 Základny
∏ 8 šroubů
∏ 2 Kryty
∏ 1 Arch nálepek na kabely reproduktorů
78
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 2 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
ČE
SK
YR
QT
X00
87
3
Odkaz
OBSAHPříslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jednoduché uvedení do provozukrok 1 Sestavení čelních reproduktorů. . . . . 4
krok 2 Rozmístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Možnosti instalace reproduktorů . . . . . . . . . 6
krok 3 Připojení kabelů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Připojení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Připojení rozhlasové antény. . . . . . . . . . . . . 7Zapojení zvuku a videa . . . . . . . . . . . . . . . . 8
krok 4 Připojení sít’ového kabelu . . . . . . . . . 9
krok 5 Příprava dálkového ovladače . . . . . . . 9
krok 6 Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . 10
krok 7 Nastavení předvoleb rozhlasových stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatické nastavení předvoleb stanic. . .11Kontrola předvolených kanálů . . . . . . . . . . .11
Referenční příručka k ovladači . . . . . . . . . . . 12Používání nabídky START . . . . . . . . . . . . . . . 13
Základní přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Použití hlavní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Použití dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ostatní funkce přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 16Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Program a náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Používání navigačních nabídek . . . . . . . . . . . 17Přehrávání datových disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) . . .17
Použití nabídek na obrazovce . . . . . . . . . . . . 18Informace o obsahu DivX VOD. . . . . . . . . . . . 20Změna nastavení přehrávače . . . . . . . . . . . . . 21
Výběr doby prodlevy reproduktorů. . . . . . . . . . . . . . .24
Poslech FM rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Vysílání RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Spuštění přehrávání jedním tlačítkem . . . . . . . . . . . 26Automatické přepínání vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Propojení vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Řízení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Obsluha funkce VIERA Link Control pouze televizním
dálkovým ovladačem [pro „HDAVI Control 2 (nebo novější)“] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Použití zvukových efektů . . . . . . . . . . . . . . . . 28Nastavení zvukových efektů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Používání funkce Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . .28Používání funkce Whisper-mode Surround . . . . . . . .28Nastavení úrovně subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Používání funkce Subwoofer Boost . . . . . . . . . . . . . .29Nastavení úrovně reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ovládání jiných zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Poslech zvuku televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Poslech digitálního zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Přehrávání ze zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Použíti přehrávače iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . 32Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Průvodce odstraňováním problémů . . . . . . . 34
Slovník pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Začínáme
Přehrávání disků
Další postupy ovládání
79
Prostorový zvuk
28
Zvuk televizoru
30
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 3 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
4
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuS
esta
ven
í čel
níc
h r
epro
du
kto
růR
QT
X00
87
ČE
SK
Y
Příprava≥ Abyste zabránili poškození nebo poškrábání, položte pod reproduktory měkkou látku a proveďte sestavení na ní.≥ K sestavení použijte křížový šroubovák.≥ Informace o volitelné montáži na zeď naleznete na straně 6.
∫ Zabránění pádu reproduktorů≥ Musíte si obstarat šrouby s okem, které budou vhodné pro zeď
nebo sloupek, ke kterým budou upevněny.≥ O upevnění k betonové zdi nebo povrchu, který není dostatečně
silný, se poraďte s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za následek poškození zdi nebo reproduktorů.
krok1 Sestavení čelních reproduktorů
Před sestavením, instalací a připojením zkontrolujte, zda máte všechny nutné součásti.
2 Čelní reproduktory(s krytem)
2 Stojany(s kabelem)
2 Základny 8 šroubů
6
Pevně utáhnout.
Zasunout do drážky.
Umístěte kabel mezi drážky.
Pevně utáhnout.
Zatlačit do drážky.
Vodič zcela zasuňte.i: Bílýj: Modrý
Stiskněte!
KrytOdstraňte pomocí plochého nástroje.≥ Uchovejte pro montáž
na zeï (➜ 6).
Šňůra (není součástí dodávky)Veďte od zdi k reproduktoru a pevně utáhněte.
Zadní část reproduktoru Zeď
Přibližně 150 mmŠroub s okem
(není součástí dodávky)
80
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 4 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
5
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuR
ozm
ístě
ní
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů:≥ Reproduktory umístěte na rovný a pevný podklad.≥ Důsledkem umístění reproduktorů příliš blízko podlah, stěn a rohů mohou být nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy.
[]Pozn]á]mka]]Zajistěte správnou ventilaci a reproduktory umístěte alespoň 10 mm od systému.
Příklad rozmístěníČelní, centrální a prostorové reproduktory umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od posluchače. Úhly v nákresu jsou přibližné.
Poznámky k použití reproduktorů≥Používejte pouze dodané reproduktory
Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a kvalita zvuku bude negativně ovlivněna.
≥ Budete-li delší dobu přehrávat zvuk s vysokou hlasitostí, můžete reproduktory poškodit a zkrátit jejich životnost.
≥ V následujících případech hlasitost snižte, aby nedošlo k poškození reproduktorů:– Pokud je přehrávaný zvuk zkreslený.– Jestliže reproduktory rezonují při přehrávání signálu z přehrávače,
při šumu vysílání v pásmu FM nebo nepřetržitých signálech oscilátoru, testovacího disku nebo elektronického přístroje.
– Při nastavování kvality zvuku.– Při zapínání a vypínání přístroje.
Jestliže se na obrazovce televizoru objeví nesprávné barvyCentrální reproduktor je určen k použití v blízkosti televizoru, avšak u některých televizorů nebo při určitých kombinacích nastavení může být obraz nepříznivě ovlivněn.Jestliže k tomuto jevu dojde, vypněte televizor zhruba na 30 minut.Funkce odmagnetizování televizoru by měla problém napravit. Jestliže potíže přetrvávají, přemístěte reproduktory dále od televizoru.
Pozor≥ Nedotýkejte se čelních ochranných sítěk reproduktorů. Reproduktory
držte za boky.např. Centrální reproduktor
≥ Nestoupejte na základnu. Buďte opatrní, pokud jsou v okolí děti.např. Čelní reproduktor
(Pokračování na další straně)
krok2 Rozmístění
120º
60º
Čelní reproduktory
K umožnění řádné ventilace a zachování správného proudění vzduchu kolem hlavní jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech stran zůstalo alespoň 5 cm prostoru.
Umístit na polici. Pokud je reproduktor umístěn přímo na televizoru, mohou vibrace vytvářené reproduktorem narušovat obraz.
Subwoofer umístěte vpravo nebo vlevo od televizoru, na podlahu nebo robustní polici, aby nedocházelo k vibracím. Mezi reproduktorem a televizorem ponechte zhruba 30 cm prostoru.
Centrální reproduktor
Hlavní jednotka
Subwoofer
Prostorové reproduktory
Pozor≥ Hlavní jednotka a dodané reproduktory je třeba používat pouze
v souladu s uvedeným nastavením. V opačném případě může dojít k poškození zesilovače či reproduktorů s následným nebezpečím požáru. Dojde-li k poškození zařízení nebo jestliže si povšimnete náhlé změny ve výkonu, poraďte se s kvalifikovaným pracovníkem servisu.
≥ Neupevňujte tyto reproduktory na zeď jinak, než jak je popsáno v tomto návodu.
NESPRÁVNÝ POSTUP
NESPRÁVNÝ
NESPRÁVNÝ
81
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 5 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
6
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuR
ozm
ístě
ní
RQ
TX
0087
ČE
SK
Y
∫ Upevnění na zeďVšechny reproduktory (kromě subwooferu) můžete upevnit nazeď.
≥Zeď nebo sloupek, na kterém budou reproduktory upevněny, by měly být schopny udržet 10 kg na šroub. Při upevnění reproduktorů na zeď se poraďte s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za následek poškození zdi nebo reproduktorů.
1 Zašroubujte šroub (není součástí dodávky) do zdi.
2 Pověste reproduktor na šrouby pomocí otvorů.
Upevnění kabelu reproduktoru ke stojanu1 Vyšroubujte osm šroubů ze stojanu a odstraňte sít’ku reproduktoru.
2 Umístěte kabel.
3 Upevněte sít’ku reproduktoru pomocí šroubů.
∫ Upevnění stojanů reproduktorů (není součástí dodávky) (Kromě čelních reproduktorů a subwooferu)
Před zakoupením stojanů zkontrolujte, zda splňují tyto podmínky.Průměr a délka šroubů a vzdálenost mezi šrouby by měly odpovídat údajům v nákresu.
≥ Stojany musí být schopny udržet více než 10 kg.≥ Stojany musí být stabilní, i když jsou reproduktory ve vysoké
poloze.
např. Centrální reproduktor
Možnosti instalace reproduktorů
Příprava pro čelní reproduktory
§ Použijte kabel ze stojanu po jeho uvolnění z drážek na obou
koncích.
3
Kryt Pevně utáhnout.
Připojte kabel§ (➜ 4).
‰7,0 mm až 9,4 mm
4,0 mm až 6,0 mmZeď nebo sloupek
‰4,0 mm
Alespoň 30 mm
Čelní reproduktorUpevněte na zeď bez základny a stojanu
Centrální reproduktor
200 mm
106 mm
Prostorové reproduktor
V této pozici může reproduktor spadnout, pokud bude posunut doleva nebo doprava.
Posuňte reproduktor tak, aby byl šroub v této pozici.
např.
NESPRÁVNÝ POSTUP
NESPRÁVNÝ
340 mm
Šroubů
Zatlačte kabel do drážky.
Přibližně 15 cm
Kabel
Stojan pro reproduktor (není součástí dodávky)
Tlouška desky plus 7 mm až 10 mm
5 mm, rozteč 0,8 mm
Kovové otvory pro šroubyPro připojení stojanů pro reproduktory
60 mm
82
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 6 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
7
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuP
řip
oje
ní k
abel
ůČ
ES
KY
RQ
TX
0087
Před připojováním vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze.Nezapojujte sít’ový kabel, dokud nebudou dokončena všechna ostatní připojení.
(Pokračování na další straně)
krok3 Připojení kabelů
1 Připojení reproduktorů
2 Připojení rozhlasové antény
Použití venkovní antény FM (volitelné)
FM ANT(75 )
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
21SPEAKERS
Hlavní jednotka
LchSURROUND
3
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
LR LRSURROUND
Připojení reproduktorů k hlavní jednotce:Připojte k terminálům stejné barvy.
Reproduktor Barva terminálu/konektoru
1 FRONT (L) Bílý
2 FRONT (R) Červený
3 SURROUND (L) Modrý
4 SURROUND (R) Šedý
5 CENTER Zelený
6 SUBWOOFER Fialový
Vodič zcela zasuňte.
i: Bílýj: Modrý
Stiskněte!
např.Prostorové reproduktor (L)
Nálepka pro kabel reproduktoru (součást dodávky)Aby bylo připojení snazší, upevněte na kabely nálepky.
≥ Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo by dojít k jejich poškození.
NESPRÁVNÝ
Hlavní jednotka Zcela zasuňte.
FM ANT(75 )
Lepicí páska Pokojová anténa FM(součást dodávky)Tento konec antény upevněte v místě s nejlepším příjmem.
Hlavní jednotka
FM ANT(75 )
Venkovní anténa FM[Použití televizní antény (není součástí dodávky)]≥ Anténa by měla být nainstalována
kvalifikovaným technikem.
75 ≠ koaxiální kabel(není součástí dodávky)
Pokud je příjem rozhlasového signálu slabý, použijte venkovní anténu.≥ Není-li přístroj používán, anténu odpojte.≥ Venkovní anténu nepoužívejte při bouřce.
Hlavní jednotka
83
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 7 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
8
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuP
řip
oje
ní k
abel
ůR
QT
X00
87
ČE
SK
Y
Příklad základního nastavení
§ S tímto připojením budete také moci přehrávat zvuk z televizoru přes systém domácího kina (➜ 30, Poslech zvuku televizoru). V televizoru vyberte příslušný zvukový výstup (např. Monitor).
Ke zlepšení kvality obrazu můžete změnit výstup videosignálu z terminálu SCART (AV), aby vyhovoval typu používaného televizoru. ≥ Vyberte možnost „S-VIDEO“, „RGB 1“ nebo „RGB 2“ z části „VIDEO OUT – SCART“ v nabídce Nabídka „VIDEO“ (➜ 22).≥ Pokud jsou připojeny kabel HDMI i kabel Scart, z konektoru SCART (AV) nebude vycházet žádný signál RGB.
[]Pozn]á]mka]]≥Neprovádějte připojení videa prostřednictvím kazetového videorekordéru.
V důsledku ochrany proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně.≥ Je vyžadováno pouze jedno video připojení. Podle typu televizoru vyberte jedno z připojení videa.
krok3 Připojení kabelů
3 Zapojení zvuku a videa
Další způsoby připojení videa pro zdokonalenou kvalitu obrazu
Konektory televizoruPožadovaný kabel
(není součástí dodávky)Konektor hlavní
jednotkyFunkce
Kabel HDMI
[Poznámka]≥ Kabely nevyhovující normě HDMI
nelze použít.≥ Doporučujeme použít kabel HDMI
Panasonic. Číslo doporučené součásti: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), atd.
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Toto připojení poskytuje nejlepší kvalitu obrazu.
≥ „VIDEO PRIORITY“ nastavte na „ON“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“).
≥ V Menu 4 (HDMI) nastavte možnost „VIDEO FORMAT“ (➜ 19).
VIERA Link „HDAVI Control“Pokud je váš televizor Panasonic kompatibilní s funkcí VIERA Link, můžete jej ovládat synchronizovaně s funkcemi domácího kina a naopak (➜ 26, Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“).
≥ Při použití funkce VIERA Link „HDAVI Control“ vytvořte dodatečné připojení zvuku (➜ 9).
OPTICALIN
AV
3
AUX
L
R
Hlavní jednotka
AV1
AV2
AV OUT
AV
Hlavní jednotka
Kabel scart§ (není součástí dodávky)
Televizor (není součástí dodávky)
Kabel scart(není součástí dodávky)
Set-top box nebo kazetový videorekordér(není součástí dodávky)
AV IN
84
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 8 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
9
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuP
řip
oje
ní k
abel
ů /
Při
po
jen
í sít
’ové
ho
kab
elu
/ P
říp
rava
dál
kové
ho
ovl
adač
e
9
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Úspora energieHlavní jednotka spotřebovává malé množství energie i v případě, že je v pohotovostním režimu (přibližně 0,4 W). Chcete-li ušetřit energii v situacích, kdy přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej od sít’ové zásuvky.Po opětovném zapojení hlavní jednotky bude třeba znovu nastavit některé položky v paměti.
[]Pozn]á]mka]]Přiložený sít’ový kabel je určen pouze k použití s hlavní jednotkou. Nepoužívejte jej s jiným zařízením. K připojení jednotky nepoužívejte kabely od jiných zařízení.
∫ Baterie
≥ Nepoužívejte dobíjecí baterie.≥ Nezahřívat a nevystavovat ohni.
≥ Nenechávejte baterie dlouhou dobu v automobilu vystavenému přímému slunečnímu záření, když jsou dveře a okna zavřená.
Není dovoleno:≥ kombinování starých a nových baterií.≥ používání různých typů baterií současně.≥ rozebírání a zkratování baterií.≥ dobíjení alkalických nebo manganových baterií.≥ použití baterií s poškozeným pláštěm.Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, jenž může dálkový ovladač vážně poškodit.
Nehodláte-li dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte. Skladujte je na chladném a tmavém místě.
∫ PoužitíZe vzdálenosti max. 7 m od čela jednotky namiřte na čidlo signálu dálkového ovládání (➜ 13) tak, aby v cestě nestály překážky.
Další připojení zvuku
Televizor nebo konektor externího
zařízení
Požadovaný kabel(není součástí dodávky)
Konektor hlavní jednotky
Funkce
Optický digitální zvukový kabel
≥ Při připojování kabel ostře neohýbejte.
[\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Jednotka dekóduje okolní signály přijímané set-top boxem, digitální vysílání a satelitní vysílání. Podrobnosti naleznete v návodech k obsluze příslušných zařízení. S tímto připojením lze přehrávat pouze v režimu Dolby Digital a PCM.≥ Po připojení upravte nastavení tak, aby vyhovovalo
zvuku z digitálního přístroje (➜ 30).
Zvukový kabel [\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Toto připojení umožňuje přehrávání zvuku z televizoru, set-top boxu nebo kazetového videorekordéru prostřednictvím systému domácího kina (➜ 30, Poslech zvuku televizoru).
krok4 Připojení sít’ového kabelu
OPTICAL OUT OPTICAL IN
AUDIOOUT
L
R
AUX
L
R
AC IN
Do sít’ové zásuvky v domácnosti
Sít’ový kabel (součást dodávky)
Hlavní jednotka
krok5 Příprava dálkového ovladače
POZORV případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje výrobce.Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
R6/LR6, AA
Baterie vložte tak, aby póly (i a j) odpovídaly symbolům v dálkovém ovladači.
85
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 9 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
10
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuP
rove
den
í ryc
hlé
ho
nas
tave
ní Q
UIC
K S
ET
UP
RQ
TX
0087
ČE
SK
Y
Obrazovka QUICK SETUP slouží k provedení nezbytných nastavení.
∫ Podrobnosti o nastavení
≥ Podtržené položky ve výše uvedené tabulce představují výrobní nastavení.
krok6 Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP
PřípravaZapněte televizor a vyberte vhodný režim video vstupu (např. VIDEO 1, AV 1, HDMI, atd.).≥ Informace o změně režimu videovstupu v
televizoru naleznete v příslušném návodu k obsluze.
≥ Tímto dálkovým ovladačem můžete provádět některá základní ovládání televizoru (➜ 12).
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
TV
LEVEL
OK
SETUP
RETURN
DVD
OK
1 Zapněte jednotku.
2 Vyberte „DVD/CD“.
3 Zobrazení nabídky Nastavení.
4 Vyberte „OTHERS“.
5 Vyberte „QUICK SETUP“.
6 Vyberte „SET“.
7 Vyberte „YES“.
8 Sledujte hlášení na obrazovce a provádějte nastavení.
≥MENU LANGUAGE≥TV TYPE≥TV ASPECTChcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte [RETURN].
9 Dokončete rychlé nastavení QUICK SETUP.
10 Konec.
DVD
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
OK
OK
OK
OK
SETRETURN
OTHERS−QUICK SETUPSELECT THE MENU LANGUAGE.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOLDEUTSCHPMAGYARCESKYPOLSKI
OK
OK
SETUP
MENU LANGUAGEVyberte jazyk hlášení zobrazovaných na obrazovce.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
TV TYPEVyberte podle typu televizoru.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TV ASPECTVyberte nastavení podle televizoru a vlastních preferencí.
≥ 4:3PAN&SCAN ≥ 4:3LETTERBOX ≥ 4:3ZOOM≥ 16:9NORMAL ≥ 16:9SHRINK ≥ 16:9ZOOM
86
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 10 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
11
Jedn
oduc
hé uv
eden
í do p
rovo
zuN
asta
ven
í pře
dvo
leb
ro
zhla
sový
ch s
tan
icČ
ES
KY
RQ
TX
0087
Můžete nastavit až 30 stanic.
≥ Po nastavení stanic se zobrazí hlášení „SET OK“ a radiopřijímač naladí poslední přednastavenou stanici.
≥ Při neúspěšném automatickém nastavení předvoleb se zobrazí hlášení „ERROR“. Nastavte předvolby stanic ručně (➜ 25).
≥ Nastavení FM se také zobrazí na televizní obrazovce.
∫ V případě nadměrného šumuZobrazte položku „MONO“ stisknutím a podržením tlaèítka [-PLAY MODE] (na hlavní jednotce: [—FM MODE]).
Dalším stisknutím a podržením tlaèítka režim zrušíte.≥Režim se rovněž zruší při změně kmitočtu.
krok7 Nastavení předvoleb rozhlasových stanic
Automatické nastavení předvoleb stanic
1 Vyberte položku „FM“.≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte [SELECTOR].
2
(stisknìte a podržte)
Tlačítko uvolněte, jakmile se zobrazí „FM AUTO“.
≥ Hlavní jednotka:Stiskněte a podržte tlačítko [MEMORY].
Radiopřijímač se naladí na nejnižší kmitočet a začne nastavování předvoleb veškerých přijímaných stanic do kanálů ve vzestupném pořadí.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
FM/EXT-IN
OK
,
-PLAY MODE
Číselnátlačítka
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
FM/EXT-IN
OK
Kontrola předvolených kanálů
1 Vyberte položku „FM“.≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte [SELECTOR].
2 Vyberte kanál.≥ Volba dvojciferného čísla
např. Volba čísla 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Můžete také stisknout tlačítka [X, W].≥ Hlavní jednotka:
Stisknutím tlačítka [-TUNE MODE] vyberte položku „PRESET“ na displeji a potom vyberte kanál stisknutím tlačítka [X TUNE W].
Při příjmu stereofonního vysílání FM se na displeji rozsvítí indikátor „ST“.
FM/EXT-IN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
ST
MONO
87
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 11 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
12
Ref
eren
ční p
říru
čka
k ov
lad
ači
RQ
TX
0087
ČE
SK
Y
Při obsluze jednotky dodaným dálkovým ovladačem mohou reagovat i jiná zvuková či video zařízení Panasonic.Jednotku můžete obsluhovat v jiném režimu – nastavením provozního režimu dálkového ovladače na „REMOTE 2“.
Hlavní jednotka a dálkový ovladač musejí být nastaveny na stejný režim.1 Na hlavní jednotce stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [9/5] a
na dálkovém ovladači tlačítko [2], až se na displeji hlavní jednotky zobrazí „REMOTE 2“.
2 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [OK] a na dálkovém ovladači tlačítko [2] po dobu alespoň 2 sekund.
Budete-li chtít režim změnit zpět na „REMOTE 1“, opakujte oba výše uvedené kroky, přičemž namísto tlačítka [2] stiskněte tlačítko [1].
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
OK
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
1 14
15
16
17
18
20
21
22
24
19
2
3
4
5
6
7
8
9
1110
12
23
25
TV13
LEVEL
1 Zapnutí nebo vypnutí hlavní jednotky (➜ 10)
2 Výběr kanálů a čísel titulů atd. / zadávání čísel (➜ 11, 15)
3 Zrušení operace (➜ 16)
4 Výběr předvoleb rozhlasových stanic (➜ 11)
5 Základní operace pro přehrávání (➜ 14, 15)
6 Zobrazení hlavní nabídky disku nebo seznamu programu (➜ 15, 17)
7 Výběr nebo potvrzení položek nabídky / přehrávání po snímcích (➜ 15)
8 Zobrazení nabídky disku nebo seznamu k přehrání (➜ 15, 17)
9 Zobrazení nabídky na obrazovce / zobrazení textových dat systému RDS (➜ 18, 25)
: Zapnutí/vypnutí systému Dolby Pro Logic II (➜ 28)
; Zobrazení nabídky nastavení (➜ 10)
< Výběr režimu zvuku / zapnutí vypnutí funkce Whisper-mode Surround (➜ 28)
= Ovládání televizoruNamiřte dálkový ovladač na televizor Panasonic a stiskněte tlačítko.[Í]: Zapnutí a vypnutí televizoru[TV/AV]: Změna režimu videovstupu v televizoru[r, s]: Nastavení hlasitosti televizoruTato funkce nemusí s některými modely správně spolupracovat.
> Výběr disku jako zdroje (➜ 10)
? Jako zdroj vyberte zařízení USB nebo přehrávač iPod (➜ 30, 31)
@ Výběr FM tuneru nebo externího zvukového zařízení jako zdroje (➜ 11, 30)
FM#AV#AUX#D-IN^--------------------------------}
A Automatické spuštění a přehrávání disku (➜ 15, 26)
B Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
C Ruční výběr rozhlasových stanic (➜ 25)
D Zobrazení nabídky START (➜ 13)
E Návrat k předchozímu zobrazení (➜ 15)
F Přepnutí informací na displeji hlavní jednotky (➜ 15)neboNastavení časovače vypnutí Stiskněte a podržte tlačítko [—SLEEP].Zatímco se na displeji hlavní jednotky zobrazuje časový údaj, stiskněte opakovaně tlačítko [—SLEEP].SLEEP 30#SLEEP 60#SLEEP 90#SLEEP120
^----------------------OFF (Zrušení)(-----------------------}≥ Zbývající čas potvrďte stisknutím a podržením tlačítka.
G Výběr režimu přehrávání / nastavení režimu opakování (➜ 16)
H Ztlumení zvuku≥ „MUTING“ – tento indikátor bliká na displeji hlavní jednotky, pokud
je funkce zapnuta.≥ Zrušení provedete opětovným stisknutím tlačítka nebo
nastavením hlasitosti.≥ Ztlumení zvuku se zruší i přepnutím přístroje do pohotovostního
režimu.
I Úprava úrovně subwooferu nebo výběr kanálu reproduktoru (➜ 29)
Zamezení interferencím s jiným zařízením Panasonic
Referenční příručka k ovladači
88
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 12 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
13
Ref
eren
ční p
říru
čka
k ov
lad
ači/
Po
uží
ván
í nab
ídky
STA
RT
13
ČE
SK
YR
QT
X00
87
V nabídce START můžete vybrat zvukové efekty nebo požadovaný zdroj, spustit přehrávání nebo otevřít nabídky.
Když je vybrána položka „Input Selection“V nabídce můžete vybrat požadovaný zdroj.≥ DVD/CD (➜ 10), FM (➜ 11), AV (➜ 30), AUX§ (➜ 30),
DIGITAL IN§ (➜ 30), USB (➜ 30), iPod (➜ 31) § Vedle „AUX“ nebo „DIGITAL IN“ se zobrazí „(TV)“, což bude oznamovat
natavení zvuku televizoru pro funkci „HDAVI Control“ VIERA Link (➜ 26).
Při výběru možnosti „Sound“V nabídce můžete nastavit ekvalizér (➜ 28).
Nastavení provedete stisknutím tlačítek [3, 4], a poté stisknutím tlačítka [OK].
Pokud je vložen disk nebo je připojeno zařízení USB, můžete z nabídky START také spustit přehrávání nebo otevřít nabídky.např. [DVD-V]
Když se zobrazí ovládací panel na obrazovcenapř. [DVD-V] (když je v nabídce START vybrána možnost „Playback Disc“)
Můžete ovládat přehrávání pomocí uvedených prvků.
VOLUME
11 12 13 14
SWBOOST
OPEN CLOSE
109
SELECTOR TUNEMEMORYTUNE MODE FM MODE
AC INSW
BOOST
1 2 3 4 5 6 7 8
OPEN CLOSE
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí [Í/I]Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná z provozního do pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu přístroj spotřebovává malé množství elektrické energie. (➜ 14)
2 Tento indikátor svití, kdyƒ je pâistroj pâipojen k síti.
3 Otevření/zavření zásuvky disku (➜ 14)
4 Zapnutí/vypnutí funkce Subwoofer Boost (➜ 29)
5 Výběr zdrojeDVD/CD#USB#FM#AV#AUX#D-IN#IPOD
^----------------------------------------------------------------------------}6 Přeskakování nebo vyhledávání při přehrávání / výběr rozhlasových
stanic (➜ 11, 14)
7 Zastavení přehrávání / Výběr režimu ladění / Nastavení podmínek příjmu signálu FM (➜ 11, 14)
8 Přehrávání disků / Uložení přijímaných rozhlasových stanic(➜ 14, 25)
9 Připojení zařízení USB (➜ 30)
: Připojení přehrávače iPod (➜ 31)
; Čidlo signálu dálkového ovladače
< Displej
= Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
> Připojení sluchátek (není součástí dodávky)Typ konektoru sluchátek: ‰3,5 mm stereo, mini≥ Před připojením snižte hlasitost.≥ Zvuk se automaticky přepne na 2-kanálové stereo.≥ Sluchátka nepoužívejte příliš dlouho – předejdete tak možnému
poškození sluchu.Příliš hlasitá reprodukce ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Používání nabídky START
1 Zobrazení nabídky START.např.
2 Vyberte položku.≥ Ukončit akci můžete stisknutím
tlačítka [START].
START
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
OK
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Přehrávání/otevření nabídek
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
89
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 13 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
14
Zák
lad
ní p
řeh
rává
ní
RQ
TX
0087
ČE
SK
YZákladní přehrávání
PřípravaChcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a nastavte režim videovstupu.
[]Pozn]á]mka]]≥ DISK SE NADÁLE OTÁČÍ I VE CHVÍLI, KDY SE ZOBRAZUJÍ NABÍDKY. V rámci zajištění ochrany motoru jednotky a televizní obrazovky stiskněte
po skončení prohlížení nabídek tlačítko [∫] (Stop).≥ U disků iR/iRW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu.
Použití hlavní jednotky
VOLUME
TUNE MEMORYOPEN CLOSE
SELECTOR1 2
3
4
5
, + VOLUME
Spust’te přehrávání.≥ Pomocí [`, i VOLUME]
nastavte hlasitost.≥ Prostorový zvuk se aktivuje
po zapnutí funkce Dolby Pro Logic II stisknutím tlačítka [ÎPLII] ona dálkovém ovladači (➜ 28).
(Stop)
Vyberte „DVD/CD“.Zapněte jednotku.
Stisknutím přeskočíte.Stisknutím a podržením lze provést toto:– hledat během přehrávání– spustit zpomalené přehrávání při
pozastavení≥ Stisknutím tlačítka [1]
(Přehrávání) spustíte normální přehrávání.
Otevřete zásuvku disku.
Vložte disk.≥ Oboustranné disky
vkládejte tak, aby štítek strany, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru.
≥ Disk DVD-RAM vyjměte před použitím z kazety.
Štítek směrem nahoru
90
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 14 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
15
Zák
lad
ní p
řeh
rává
ní
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Nastanou-li nějaké obtíže, nahlédněte do pokynů k odstraňování problémů (➜ 34 až 36).
Použití dálkového ovladače
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem
Jednotka se automaticky zapne a začne se přehrávat disk v zásuvce.
Stop
Pozice se uloží do paměti a na displeji se zobrazí „RESUME STOP“.≥ Stisknutím tlačítka [1 PLAY]
obnovíte přehrávání.≥ Opětovným stisknutím tlačítka
[∫ STOP] pozici smažete.
Pauza≥ Stisknutím [1 PLAY] znovu
spustíte přehrávání.
Přeskočení
Vyhledávání(během přehrávání)
≥ Až do 5 kroků.≥ Stisknutím tlačítka [1 PLAY]
spustíte normální přehrávání.
Zpomalené přehrávání(během pauzy)
≥ [VCD] Zpomalené přehrávání: Pouze směrem vpřed.
≥ [MPEG4] [DivX] Zpomalené Přehrávání: Nepracuje.
Přehrávání po snímcích(během pauzy)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
≥ [DVD-VR] [VCD] Pouze směrem vpřed.
1 2
5
MENU, PLAY LIST
, SKIP
STOP, PAUSE
+, VOL
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
RETURN
-FL DISPLAY
SLOW/SEARCH,
ONE TOUCH PLAY
OK
Číselnátlačítka
ONE TOUCH PLAY
STOP
PAUSE
SKIP —
SLOW/SEARCH
OK
Výběr položky na obrazovce
Potvrdit
Zadání čísla
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]např. Chcete-li zadat číslo 12:[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD] s řízením přehráváníStisknutím tlačítka [∫ STOP] zrušte funkci PBC a potom stiskněte číselná tlačítka.
[DVD-V]Zobrazí hlavní nabídku disku.
[DVD-VR]Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte programy (➜ 17).
Nabídka disku
[DVD-V]Zobrazí nabídku disku.
[DVD-VR]Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte seznam k přehrání (➜ 17).
[VCD] s řízením přehráváníZobrazí nabídku disku.
Návrat k předchozí obrazovce
Displej hlavní jednotky
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]Zobrazení času
,-. Zobrazení informací(např.: [DVD-VR] Číslo programu)
[JPEG]
SLIDE,-.Číslo obsahu
OK
Výběr
—
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
MENUPLAYLIST
RETURN
RETURN —
-SLEEP-FL DISPLAY
91
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 15 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
16
Ost
atn
í fu
nkc
e p
řeh
rává
ní
RQ
TX
0087
ČE
SK
YOstatní funkce přehrávání
Tato funkce pracuje pouze pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání. Funkce spolupracuje i s veškerým obsahem JPEG.
Zobrazené položky se liší podle typu disku a režimu přehrávání.
Příprava
≥ [DVD-VR] Vybráním možnosti „DATA“ v části „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Nabídka „OTHERS“) můžete přehrát obsah ve formátu WMA, MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX.
≥ Pokud se zobrazí obrazovka „PLAYBACK MENU“, vyberte možnost „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ (➜ 17, Používání nabídky přehrávání), potom pokračujte podle postupu uvedeného výše.
≥ Pokud se na disku nachází obsah ve formátu WMA/MP3 i JPEG, vyberte hudební nebo obrázkový obsah.WMA/MP3: Vyberte možnost „MUSIC PROGRAM“ nebo „MUSIC RANDOM“.JPEG: Vyberte možnost „PICTURE PROGRAM“ nebo „PICTURE RANDOM“
≥ [DVD-V] Některé položky nelze přehrát i přesto, že byly naprogramovány.
Výběr všech položeStisknutím tlačítka [3, 4] vyberte možnost „ALL“ a potom stiskněte tlačítko [OK].
Smazání vybraného programu1 Stiskněte tlačítko [1] a poté vyberte program stisknutím tlačítka
[3, 4].2 Stiskněte tlačítko [CANCEL].
Smazání celého programuStisknutím tlačítka [1] vyberte možnost „CLEAR ALL“, potom stiskněte tlačítko [OK]. Celý program se vymaže také otevřením zásuvky disku, vypnutím přístroje nebo výběrem jiného zdroje.
Opakované přehrávání
1 Během přehrávání
(stiskněte a podržte)
Zobrazit režim opakování.
2 Během zobrazení režimu opakování
Vyberte položku pro opakování.např. [DVD-V]`TITLE ---. `CHAP. ---. `OFF
^----------------------------------------------------b≥ Zrušit akci můžete vybráním možnosti „OFF“.
Program a náhodné přehrávání[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Při zastavení Výběr režimu přehrávání.Postupně se zobrazí informace o programu a náhodném přehrávání.
Program----------------------) Náhodné přehrávání^--- Zavření obrazovek programu a(}
náhodného přehrávání
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAYSTOP
—REPEAT-PLAY MODE
OKRETURN
-REPEAT-PLAY MODE
-REPEAT-PLAY MODE
-REPEAT-PLAY MODE
Přehrávání programu (až 30 položek)
1 Vyberte položku.např. [DVD-V]
≥ Opakováním tohoto kroku naprogramujte další položky.
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí nabídce, stiskněte tlačítko [RETURN].
2 Spust’te přehrávání.
Náhodné přehrávání
1 (Pouze tehdy, když disk obsahuje skupiny nebo více titulů.)Vyberte skupinu nebo titul.např. [DVD-V]
≥ „¢“ označuje vybranou položku. Výběr můžete zrušit dalším stisknutím tlačítka [OK].
2 Spust’te přehrávání.
OK
DVD-V PROGRAMSELECT TITLE TITLE CHAP.
TITLE 1TITLE 2TITLE 3TITLE 4
123456789
10
START: PL AY CLEAR ALL
PLAY
OK
DVD-V RANDOMS E L E C T T I T L E
TITLE 1TITLE 2TITLE 3
P R E S S P L AY T O S TA R T
PLAY
92
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 16 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
17
Po
uží
ván
í nav
igač
níc
h n
abíd
ekČ
ES
KY
RQ
TX
0087
Používání navigačních nabídek
≥ [DVD-VR] Vybráním možnosti „DATA“ v části „DVD-VR/DATA“ (➜ 23, Nabídka „OTHERS“) můžete přehrát obsah ve formátu WMA, MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX.
Obrazovka „PLAYBACK MENU“ se zobrazí tehdy, když disk obsahuje video (MPEG4/DivX) i jiný formát obsahu (WMA/MP3/JPEG).
Zatímco je zobrazena obrazovka „DATA-DISC“ můžete vybrat přehrávání od požadované položky.např.
≥ Obrazovku zobrazíte/zavřete stisknutím tlačítka [MENU].
Přehrávání začne od vybraného obsahu.
∫ Výběr obrázku v nabídce náhledů[JPEG]
Přechod do jiné skupiny1 Stisknutím tlačítka [3] vyberete název skupiny.2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte skupinu a potom stiskněte tlačítko
[OK].
≥ Tituly se zobrazují pouze pokud jsou zaznamenány na disku.≥ Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích nelze upravovat.
Tato funkce pracuje pouze v případě, že disk obsahuje seznam k přehrání.
Přehrávání datových disků[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Používání nabídky přehrávání
Vyberte možnost „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“.≥ Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka
[1 PLAY].≥ Pokud chcete vybrat položku k přehrání,
vyhledejte informace v části „Přehrávání od vybrané položky“ (➜ níže).
Přehrávání od vybrané položky
Vyberte položku.≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte tlačítko [RETURN]. ≥ Maximum: 12 znaků pro název souboru/
složky.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
STOP
TOP MENU,DIRECT NAVIGATOR
MENU,PLAY LIST
OK
PLAY
, SKIPSKIP
RETURN
RETURN
OK
PLAYBACK MENU
WMA/MP3/JPEGMPEG4/DivX
AUDIO/PICTUREVIDEO
OK
DATA-DISCROOT
PerfumeMy favorite1My favorite2My favorite3UnderwaterFantasy planetCity of cascadeInfinite unit
Lady StarfishMetal GlueLife on JupiterStarpersons1Starpersons2
OKRETURN
Skupina (Složka):
Obsah (Soubor):
: WMA/MP3
: JPEG
: MPEG4/DivX
OK
1 Při zobrazení obrázku
např.
2 Výběr obrázku.≥ Stisknutím [:, 9 SKIP] se přesouváte
po stránkách.
Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR)[DVD-VR]
Přehrávání programů
1 Při zastavení např.
≥ Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [DIRECT NAVIGATOR].
2 Výběr programu.≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po
stránkách.
Přehrávání seznamu k přehrání
1 Při zastavení např.
≥ Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [PLAY LIST].
2 Výběr seznamu k přehrání.≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po
stránkách.
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Název skupinyČíslo skupiny a obsahu
OK
TOP MENU
DIRECTNAVIGATOR
PG DATE LENGTH TITLE
1 0 : 1 6 : 0 21 0 / 1 1
LIVE CONCERT0 2 : 1 5
2 0 : 3 8 : 2 51 2 / 0 5
AUTO ACTION
3 1 : 1 6 : 0 50 4 / 0 3
CINEMA0 2 : 1 0
0 1 : 3 0
OKRETURN
OK
MENUPLAYLIST
PL DATE LENGTH TITLE
1 0 : 0 0 : 1 01 1 / 1 1
CITY PENGUIN0 0 : 0 1
2 0 : 0 1 : 2 01 2 / 0 1
FOOTBALL
3 1 : 1 0 : 0 40 1 / 0 2
SPECIAL0 1 : 1 0
0 1 : 2 0
OKRETURN
OK
93
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 17 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
18
Po
uži
tí n
abíd
ek n
a o
bra
zovc
eR
QT
X00
87
ČE
SK
YPoužití nabídek na obrazovce
∫ Menu 1 (Disk/přehrávání)
CANCEL
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
FUNCTIONS
OK
OK
ONE TOUCH PLAY
PLAY
RETURN
RETURN
Číselnátlačítka
1 Zobrazit nabídku na obrazovce.Po každém stisknutí tlačítka:Menu 1 (Disk/přehrávání)Menu 2 (Obraz)Menu 3 (Zvuk)Menu 4 (HDMI)Exit
2 Vyberte položku.
3 Proveďte nastavení.
4 Konec.
FUNCTIONS
T 1 C 1 1:ENG 3/21 :EOFF
TITLE SEARCH
Aktuální položka
Název položky
např. Menu 1 (Disk/přehrávání) [DVD-V]
OK
T 1 C 1 1:ENG 3/1 OFF
CHAPTER SEARCH
Aktuální nastavení
např. Menu 1 (Disk/přehrávání) [DVD-V]
OK
RETURN
Zobrazené položky se liší podle typu disku.
TRACK SEARCHTITLE SEARCHCONTENT SEARCHCHAPTER SEARCHPG SEARCHPL SEARCH
Spuštění od určité položky≥ [VCD] Toto nefunguje při používání řízení
přehrávání.
např. [DVD-V] : T2 C5
Výběr čísel pro datové diskynapř. 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [OK]
AUDIO
[DVD-V] [DivX] (více zvukovými stopami)Výběr zvukové stopy
[DVD-VR] [VCD]Výběr „L“, „R“, „L+R“ nebo „L R“
[DVD-V] (Disk karaoke)Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ pro vokályVýběr možnosti „OFF“, „V1“, „V2“ nebo „V1+V2“ pro výběr vokálů
Skutečné operace závisejí na disku. Podrobnosti naleznete v návodu k disku.
Typ signálu/datLPCM/PPCM/ÎD/DTS/MP3/MPEG: Typ signálukHz (Vzorkovací frekvence)/bit/ch (Počet kanálů)
≥ [DivX] Při změně zvuku u video disku DivX může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
3/2 .1ch
.0: Bez prostorového zvuku
.1: Monofonní prostorový zvuk
.2: Stereofonní prostorový zvuk (levý/pravý kanál)
.1: Nízkofrekvenční efekt(nezobrazí se, jestliže není signál)
1: Centrální2: Levý čelníiPravý čelní3: Levý čelníiPravý čelníiCentrální
např.
PLAY SPEED
[DVD-VR] [DVD-V]Změna rychlosti přehrávání– od „k0.6“ do „k1.4“ (v krocích o velikosti 0,1)≥ Stisknutím [1 PLAY] se vrátíte k normálnímu
přehrávání.≥ Po změně rychlosti
– Dolby Pro Logic II nemá žádný vliv.– Zvukový výstup se přepne na 2 kanálové
stereo.– Vzorkovací frekvence 96 kHz se převede na
48 kHz.≥ Tato funkce nemusí pracovat – záleží na
záznamu disku.
REPEAT MODE
(➜ 16, Opakované přehrávání)
Opakování A-B (Opakování určené části)S výjimkou [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Část se statickými obrázky) [VCD] (SVCD)V počátečním a koncovém bodě stiskněte tlačítko [OK].≥ Funkci zrušíte vybráním možnosti „OFF“.
SUBTITLE
[DVD-V] [DivX] (s vícero titulky) [VCD] (pouze SVCD)Výběr jazyka titulků≥ U disků iR/iRW se může zobrazit číslo titulků,
které se neobrazují.
[DVD-VR] (s informacemi o zapnutí/vypnutí titulků)Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“≥ Tato funkce nemusí fungovat – záleží na disku.
[DivX] (➜ 20, Zobrazení textu titulků DivX)
ANGLE
[DVD-V] (s několika úhly pohledu)Výběr úhlu pohledu videa
94
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 18 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
19
Po
uži
tí n
abíd
ek n
a o
bra
zovc
eČ
ES
KY
RQ
TX
0087
∫ Menu 2 (Obraz)
∫ Menu 3 (Zvuk)
∫ Menu 4 (HDMI)
(Pokračování na další straně)
DATE DISPLAY
[JPEG] Výběr možnosti „ON“ nebo „OFF“ pro zobrazení data obrázku
ROTATION
Otočení obrázku (během pauzy)[JPEG] : 0,------. 90,------.180,------.270
^--------------------------------------------J
PICTURE MODE
NORMALCINEMA1: Zjemňuje obraz a zlepšuje
prokreslení detailů v tmavých scénách.
CINEMA2: Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách.
DYNAMIC: Zdokonaluje kontrast a vytváří působivý obraz.
ANIMATION: Vhodné pro animované filmy.
ZOOM
Výběr úrovně přiblíženíNORMAL, AUTO ([DVD-VR] [DVD-V] [VCD]), k2, k4
≥ [JPEG] : během pauzy
TRANSFER MODE
Jestliže jste zvolili „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“ (progresivní) nebo „1080i“ (prokládaný) (“VIDEO FORMAT” v Menu 4 (HDMI)), vyberte metodu konverze progresivního výstupu tak, aby odpovídal typu přehrávaného materiálu.≥Při otevření zásuvky disku, vypnutí jednotky
nebo výběru jiného zdroje se nastavení vrátí na hodnotu AUTO nebo AUTO1.
Při přehrávání disků PALAUTO: Automaticky detekuje filmový či video
obsah a náležitě jej konvertuje.VIDEO: Vyberte v případě, kdy používáte
možnost AUTO a obsah je zkreslený.
FILM: Tuto možnost vyberte, pokud se okraje filmového obsahu zobrazují v režimu AUTO roztřepeně či nerovně. Pokud je však video obsah zkreslený, jak je znázorněno na obrázku vpravo, vyberte možnost AUTO.
Při přehrávání disků NTSCAUTO1: Automaticky detekuje filmový či video
obsah a náležitě jej konvertuje.AUTO2: Kromě funkcí možnosti AUTO1
automaticky detekuje filmový obsah s různými obnovovacími kmitočty a náležitě jej konvertuje.
VIDEO: Vyberte v případě, že používáte možnost AUTO1 a AUTO2 a obsah je zkreslený.
SOURCE SELECT[DivX]
Vyberete-li možnost „AUTO“ , rozezná se metoda konstrukce obsahu DivX automaticky a bude použita pro výstu. Pokud je obraz zkreslený, vyberte možnost „INTERLACE“ nebo „PROGRESSIVE“ – v závislosti na použité metodě konstrukce použité při záznamu obsahu na disk.AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
JPGDATE
DIALOGUE ENHANCER
Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanálový nebo vícekanálový zvuk s dialogy zaznamenanými ve středovém kanálu)[DivX] (Dolby Digital, 3-kanálový nebo vícekanálový zvuk s dialogy zaznamenanými ve středovém kanálu)OFF, ON
Dolby PL II
OFF, MOVIE, MUSIC (➜ 28, Používání funkce Dolby Pro Logic II)
HDMI STATUS
Zobrazení informací HDMI.(➜ 20, Kontrola informací HDMI)
HD ENHANCER
Toto funguje při použití připojení HDMI a nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
Zvýšení ostrosti a kvality obrazu „720p“, „1080i“ a „1080p“OFF, 1 (nejslabší) až 3 (nejsilnější)
VIDEO FORMAT
Toto funguje při použití připojení HDMI a nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
Volba vhodné kvality obrazu v televizoru(Videozáznamy budou překonvertovány a výstup bude převeden na video s vysokým rozlišením.)
§480p/576p/720p/1080p (progresivní)§480i/576i/1080i (prokládaný)
≥Pokud je obraz zkreslený, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu „480p/576p“.)
§ Zobrazená čísla závisí na přehrávaném disku. Zobrazí se jedno z výše uvedených čísel.
COLOUR SPACE
Toto funguje při použití připojení HDMI a nastavení možnosti „VIDEO PRIORITY“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“) na hodnotu „ON“.
Volba vhodné barvy obrazu v televizoruYCbCr (4:2:2), YCbCr (4:4:4), RGB
≥Výše uvedené nastavení se nezobrazí, jestliže není kompatibilní s televizorem.
PLII
HDMI
95
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 19 Wednesday, January 30, 2008 4:24 PM
20
Po
uži
tí n
abíd
ek n
a o
bra
zovc
e / I
nfo
rmac
e o
ob
sah
u D
ivX
VO
DR
QT
X00
87
ČE
SK
YPoužití nabídek na obrazovce
Kontrola informací HDMInapř.
1 Stav připojení2 Zobrazí typ výstupního signálu.3 Zobrazí počet zvukových kanálů.4 (➜ 19, VIDEO FORMAT)5 (➜ 19, COLOUR SPACE)
[]Pozn]á]mka]]Jestliže vyberete položku „OFF“ v části „AUDIO OUT“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“), zobrazí se „– – –“ v části „AUDIO STREAM“.
V této jednotce můžete zobrazit text titulků zaznamenaných na disku DivX video.V závislosti na způsobu vytvoření souboru nemusejí následující funkce fungovat nebo se nemusejí správně zobrazovat titulky.
1 Během přehrávání vyberte možnost „SUBTITLE“ v Menu 1 (➜ 18).2 Stisknutím [3, 4] vyberte „TEXT ON“ a stiskněte [OK].
≥DivX video soubory, které nezobrazí hlášení „TEXT ON“ , neobsahují text titulků. V takovém případě nelze text titulků zobrazit.
≥Nezobrazuje-li se text titulků správně, zkuste změnit jazyková nastavení (➜ níže).
Nastavení jazyka textu titulků1 Během přehrávání stiskněte [SETUP].2 Stisknutím [3, 4] vyberte „DISC“ a stiskněte [OK].3 Stisknutím [3, 4] vyberte „SUBTITLE TEXT“ a stiskněte [OK].4 Stisknutím [3, 4] vyberte „LATIN1“, „LATIN2“ (výchozí nastavení),
„CYRILLIC“ nebo „TURKISH“ a potom stiskněte [OK].≥Obrazovku ukončíte stiskněte [SETUP].
Typy souborů s texty titulků, jež je možné zobrazitV této jednotce lze zobrazit texty titulků vyhovující následujícím podmínkám.≥ Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer≥ Přípona souboru: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“≥ Název souboru: Maximálně 44 znaků nepočítaje příponu souboru≥ Soubor DivX video a text titulků musí být ve stejné složce a názvy
souborů se musí shodovat s výjimkou přípon souborů.≥ Pokud je ve stejné složce více než jeden soubor s textem titulků, budou
zobrazeny v následujícím pořadí: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
[]Pozn]á]mka]]≥ Pokud se na obrazovce nabídky nezobrazuje název video souboru DivX
správně (název souboru je zobrazen jako „¢“) nebo pokud je soubor větší než 256 KB, je možné, že text titulků nebude zobrazen správně.
≥ Text titulků nelze zobrazit při zobrazení nabídky ani při používání funkcí, jako je například hledání.
Obsah DivX Video-on-Demand (VOD) je k zajištění ochrany autorských práv šifrován. Chcete-li přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve zaregistrovat.
Při zadávání registračního kódu a registraci zařízení postupujte podle online pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Další informace o obsahu DivX VOD získáte na webové adrese www.divx.com/vod.
Zobrazení registračního kódu přístroje(➜ 23, „REGISTRATION“ v nabídce „OTHERS“)
≥ Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití.≥ Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se v části „REGISTRATION
(DIVX)“. zobrazí jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu DivX VOD. Použijete-li takovýto kód k nákupu obsahu DivX VOD a jestliže pak obsah v přístroji přehrajete, nebudete moci nadále přehrávat žádný obsah zakoupený použitím předchozího kódu.
≥ Zakoupíte-li obsah DivX VOD použitím jiného registračního kódu než kódu tohoto přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. (Na displeji se zobrazí hlášení „AUTHORIZATION ERROR“.)
Informace o obsahu DivX, který je možno přehrát ve stanoveném počtu opakováníUrčitý obsah DivX VOD lze přehrát pouze stanoveným počtem opakování. Při přehrávání tohoto obsahu se zobrazí zbývající počet přehrání.Pokud se jako počet zbývajících přehrání zobrazuje nula, obsah již nemůžete přehrávat. (Na displeji se zobrazí hlášení „RENTAL EXPIRED“.)
Při přehrávání tohoto obsahu≥ Počet zbývajících přehrání se zmenší o jedno, jestliže
– stisknete tlačítko [Í] nebo [SETUP].– stisknete tlačítko [∫ STOP].– stisknete [:, 9 SKIP] nebo [6, 5 SLOW/SEARCH] atd.
a přesunete se k jinému obsahu.≥ Funkce obnovení přehrávání (➜ 15, Stop) nepracuje.
Zobrazení textu titulků DivX
HDMI --- INFORMATION
CONNECTED STATEAUDIO STREAMMAX CHANNELVIDEO FORMATCOLOUR SPACE
CONNECTEDPCM2ch720pYCbCr 4:4:4
12
34
5
SETRETURN
OTHERS−REGISTRATION (DIVX)
DIVX (R) VIDEO ON DEMANDYOUR REGISTRATION CODE ISXXXXXXXXTO LEARN MORE VISITwww.divx.com/vod
8 alfanumerických znaků
Informace o obsahu DivX VOD
96
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 20 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
21
Zm
ěna
nas
tave
ní p
řeh
ráva
čeČ
ES
KY
RQ
TX
0087
Změna nastavení přehrávače
≥ Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu.
≥ Podtržené položky v následující tabulce představují výrobní nastavení.
∫ Nabídka „DISC“
§1 Je vybrán originální jazyk určený na disku.§2 Zadejte příslušný kód ze seznamu kódů jazyků (➜ 24).§3 Není-li jazyk zvolený pro „AUDIO“ dostupný, zobrazí se titulky v tomto jazyce (jsou-li na disku k dispozici).
(Pokračování na další straně)
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
SETUP
OK
OKRETURN
ONE TOUCH PLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
1 Zobrazení nabídky Nastavení.
2 Vyberte nabídku.
≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte [RETURN].
3 Vyberte položku.
4 Proveďte nastavení.
5 Konec.
SETUP
SET
MAIN
DISCVIDEOAUDIODISPLAYHDMIOTHERS
EXIT : SETUPRETURN
Nabídka
OK
SETRETURN
DISC
EXIT : SETUP
SETTING STATEAUDIOSUBTITLEMENUSRATINGSPASSWORD
ENGLISHAUTOENGLISH8 NO LIMIT
Zobrazení aktuálního nastavení níže uvedených položek
Položka Nastavení
OK
OK
SETUP
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
AUDIOVýběr jazyka zvuku.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ORIGINAL§1 ≥ OTHER – – – –§2
SUBTITLEVýběr jazyka titulků.
≥ AUTO§3 ≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN≥ HUNGARIAN ≥ CZECH ≥ POLISH ≥OTHER – – – –§2
MENUSVýběr jazyka nabídky disku.Změna jazyka nabídky v nastavení QUICK SETUP změní i toto nastavení.
≥ ENGLISH ≥ FRENCH ≥ SPANISH ≥ GERMAN ≥ RUSSIAN ≥ HUNGARIAN≥ CZECH ≥ POLISH ≥ OTHER – – – –§2
RATINGSNastavení a úrovně hodnocení k omezení přehrávání disků DVD-Video.
Nastavení hodnocení (pokud je vybrána úroveň 8)≥ 0 LOCK ALL: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení.≥ 1 až 7≥ 8 NO LIMIT
Po výběru úrovně hodnocení se zobrazí obrazovka k zadání hesla.Postupujte podle pokynů na obrazovce.Heslo nezapomeňte.Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, zobrazí se obrazovka s upozorněním.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
PASSWORDZměna hesla pro část „RATINGS“.
≥ SETTING
Změna hodnocení (Pokud je vybrána úroveň 0 až 7)≥ CHANGE: Postupujte podle pokynů na obrazovce.
97
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 21 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
22
Zm
ěna
nas
tave
ní p
řeh
ráva
čeR
QT
X00
87
ČE
SK
YZměna nastavení přehrávače
∫ Nabídka „VIDEO“
∫ Nabídka „AUDIO“
§4 Viz „Statický snímek a statický půlsnímek“ (➜ 37, Slovník pojmů).§5 Při výstupu zvuku prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT za situace, kdy připojené zařízení nepodporuje vybranou položku, bude skutečný výstup
záviset na výkonu připojeného zařízení.
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
TV ASPECTVyberte nastavení podle televizoru a vlastních preferencí.
≥ 4:3PAN&SCAN: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku (pokud tomu disk nebrání).
≥ 4:3LETTERBOX: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)Širokoúhlý obraz je zobrazen s černými pruhy nahoře a dole.
≥ 4:3ZOOM: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3)Obraz se přibližuje a oddaluje.
≥ 16:9NORMAL: Širokoúhlý televizor (16:9)Obraz se roztáhne do stran.
≥ 16:9SHRINK: Širokoúhlý televizor (16:9)Obraz se zobrazí uprostřed obrazovky.
≥ 16:9ZOOM: Širokoúhlý televizor (16:9)Obraz se roztáhne na poměr stran 4:3.
TV TYPEVyberte podle typu televizoru.
≥ STANDARD ≥ CRT ≥ LCD≥ PROJECTION ≥ PLASMA
TIME DELAYJestliže si při připojení k plazmovému televizoru všimnete, že zvuk není synchronizován s obrazem, upravte nastavení.
≥ 0 ms/AUTO ≥ 20 ms ≥ 40 ms ≥ 60 ms ≥ 80 ms ≥ 100 ms
Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s „HDAVI Control 3“ (➜ 26),
vyberte možnost „0 ms/AUTO“. Zvuk a obraz budou automaticky synchronizovány.
NTSC DISC OUTVýstup PAL 60 nebo NTSC vyberte, jestliže přehráváte disky NTSC (➜ 32, Video systémy).
≥ NTSC: Při připojení k televizoru NTSC.≥ PAL60: Při připojení k televizoru PAL.
STILL MODEUrčení typu obrazu zobrazeného při pozastavení přehrávání.
≥ AUTO≥ FIELD§4: Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší. ≥ FRAME§4: Celková kvalita je vysoká, ale obraz se může zdát rozmazaný.
VIDEO OUT – SCARTVýběr formátu videosignálu pro výstup SCART (AV).
≥ VIDEO ≥S-VIDEO≥ RGB 1: (Pouze při připojení k televizoru, který je kompatibilní s RGB)
Pokud chcete zobrazovat obraz z této jednotky vždy pomocí signálu RGB, vyberte tento režim. Při zapnutí jednotky se televizní obrazovka automaticky přepne pro zobrazení obrazu z této jednotky.
≥ RGB 2: (Pouze při připojení k televizoru, který je kompatibilní s RGB)Pokud je v režimu TV tuneru nastavena hodnota „DVD/CD“, televizní obrazovka se automaticky přepne na zobrazení obrazu z této jednotky pouze při přehrávání disku ([DVD-V] [DVD-VR] [VCD]) nebo při zobrazení nabídky disku DVD/CD.
Televizní obraz bude zobrazen, když je nastavena hodnota „AV“. Při nastavení jiné hodnoty bude zobrazen obraz z příslušné jednotky.
DOLBY DIGITAL§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
Proveďte výběr odpovídající typu zařízení připojeného ke konektoru HDMI AV OUT.
Umožňuje-li zařízení dekódování datového toku bistream (digitální forma 5.1 kanálových dat), vyberte možnost „BITSTREAM“. Jinak vyberte možnost „PCM“.(Při výstupu bitstreamu do zařízení bez dekodéru může docházet k vysokým úrovním šumu a poškození reproduktorů či sluchu.)
DTS§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
MPEG§5 ≥ BITSTREAM≥ PCM
DYNAMIC RANGE ≥ ON: Upraví jasnost zvuku i při snížené hlasitosti. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Pracuje pouze s Dolby Digital)
≥ OFF
SPEAKER SETTINGSProveďte nastavení reproduktorů.
≥ SETTINGS:≥ C DELAY: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Vyberte dobu prodlevy pro centrální reproduktor (➜ 24, Výběr doby prodlevy reproduktorů).≥ SL/SR DELAY: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Vyberte dobu prodlevy pro prostorové reproduktory (➜ 24, Výběr doby prodlevy reproduktorů).≥TEST TONE: SETTING
Použijte testovací tón pro nastavení úrovně reproduktorů (➜ 29, Nastavení úrovnì reproduktorù).≥CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT: `6 dB až i6 dB (Výchozí nastavení: 0 dB)
98
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 22 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
23
Zm
ěna
nas
tave
ní p
řeh
ráva
čeČ
ES
KY
RQ
TX
0087
∫ Nabídka „DISPLAY“
∫ Nabídka „HDMI“
∫ Nabídka „OTHERS“
(Pokračování na další straně)
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
LANGUAGEVyberte jazyk hlášení zobrazovaných na obrazovce.
≥ ENGLISH ≥ FRANÇAIS ≥ ESPAÑOL ≥ DEUTSCH≥ PУCCKИЙ ≥ MAGYAR ≥ ÇESKY ≥ POLSKI
VIDEO PRIORITY ≥ ON: Když se k výstupu obrazu používá konektor HDMI AV OUT. Rozlišení obrazu reprodukovaného přes konektor HDMI AV OUT je optimalizováno podle schopností připojeného přístroje (např. televizoru).
≥ OFF:Když se k výstupu obrazu nepoužívá konektor HDMI AV OUT. Výstup obrazu nebude záviset na připojeném přístroji, ale na této jednotce.
AUDIO OUT ≥ ON: Při zvukovém výstupu prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup se může od nastavení zvuku v hlavní jednotce lišit v závislosti na možnostech připojeného zařízení.)
≥ OFF: Při zvukovém výstupu bez použití konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup je zajištěn použitím natavení hlavní jednotky.)
RGB RANGEToto funguje pouze tehdy, je-li možnost „COLOUR SPACE“ v Menu 4 (HDMI) nastavena na hodnotu RGB (➜ 19).
≥ STANDARD≥ ENHANCED: Není-li černobílý obraz zřetelný.
VIERA Link ≥ ON: Funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“ je k dispozici (➜ 26).≥ OFF
REGISTRATION [DivX]Zobrazení registračního kódu přístroje.
≥ SHOW CODETento registrační kód je potřebný k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video-on-Demand (VOD) (➜ 20).
JPEG TIME Nastavte rychlost prezentace.Výchozí nastavení: 3 sekundy
≥ 1 sekunda až 15 sekund (v krocích po 1 sekundě)≥ 15 sekund až 60 sekund (v krocích po 5 sekundách)≥ 60 sekund až 180 sekund (v krocích po 30 sekundách)
FL DIMMERZměna jasu displeje jednotky.
≥ BRIGHT ≥ DIM≥ AUTO: Displej je ztlumený, avšak při provádění některých operací se rozjasní.
QUICK SETUP ≥ SETPostupujte podle pokynů na obrazovce.
DVD-VR/DATA Výběr pro přehrávání pouze formátu DVD-VR nebo DATA.
≥ DVD-VR: Přehrávání video programů na discích DVD-RAM a DVD-R/-RW.≥ DATA: Přehrávání datových souborů na discích DVD-RAM a DVD-R/-RW.
DEFAULTS Obnovení výchozího nastavení všech hodnot v nabídce MAIN.
≥ RESETObrazovka k zadání hesla se zobrazí v případě nastavení možnosti „RATINGS“ (➜ 21). Zadejte stejné heslo potom přístroj vypněte a znovu zapněte.
99
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 23 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
24
RQ
TX
0087
ČE
SK
YZ
měn
a n
asta
ven
í pře
hrá
vače
Změna nastavení přehrávače
(Účinné při přehrávání 5.1 kanálového zvuku)Aby bylo dosaženo nejlepšího výsledku při použití 5.1 kanálového zvuku, všechny reproduktory, kromě subwooferu, by měly být ve stejné vzdálenosti od posluchače.Pokud je nutné umístit centrální nebo prostorové reproduktory blíže k posluchači, upravte dobu prodlevy tak, aby byl rozdíl ve vzdálenosti eliminován.
Pokud je jedna ze vzdáleností a nebo b menší než c, vyhledejte rozdíl v tabulce a změňte doporučené nastavení.
Nastavení doby prodlevyVyberte možnost „C DELAY“ nebo „SL/SR DELAY“ v části „SPEAKER SETTINGS“ Nabídka „AUDIO“ (➜ 22).
Výběr doby prodlevy reproduktorů
L
LS
R
SW
C
RS
C
RSLS
bcaa
b
c
Přibližné rozměry místnosti
Kružnice konstantní primární vzdálenosti pro poslech
: Skutečná poloha reproduktorů
: Ideální poloha reproduktorů
: Primární vzdálenost pro poslech
a Centrální reproduktor b Prostorové reproduktory
Rozdíl (přibližně) Nastavení Rozdíl (přibližně) Nastavení
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Seznam kódů jazyků
Abcházština: 6566Afarština: 6565Afrikánština: 6570Albánština: 8381Ameharština: 6577Angličtina: 6978Arabšitna: 6582Arménština: 7289Asamština: 6583Ayamarština: 6589Ázerbajdžánština: 6590Barmština: 7789Baskičtina: 6985Baškirština: 6665Běloruština: 6669Bengali,Bangladéština: 6678Bhútani: 6890Biharština: 6672Bretonština: 6682Bulharština: 6671Čeština: 6783Čínština: 9072Dánština: 6865Esperanto: 6979
Estonština: 6984Faerština: 7079Fidži: 7074Finština: 7073Francouzština: 7082Frízština: 7089Galicijština: 7176Grónština: 7576Gruzínština: 7565Guarani: 7178Gujarati: 7185Hausa: 7265Hebrejština: 7387Hindština: 7273Holandština: 7876Chorvatština: 7282Indonézština: 7378Interlingua: 7365Irština: 7165Islandština: 7383Italština: 7384Japonština: 7465Javánština: 7487Jidiš: 7473Joruba: 8979
Kambodžština: 7577Kannadština: 7578Kašmírština: 7583Katalánština: 6765Kazachština: 7575Kešuánština: 8185Kirgizština: 7589Korejština: 7579Korsičtina: 6779Kurdština: 7585Laoština: 7679Latina: 7665Lingala: 7678Litevština: 7684Lotyština: 7686Maďarština: 7285Makedonština: 7775Malagajština: 7771Malajamština: 7776Malajština: 7783Maltšina: 7784Maorština: 7773Marathi: 7782Moldavština: 7779Mongolština: 7778
Nauru: 7865Němčina: 6869Nepálština: 7869Norština: 7879Orijština: 7982Pašto, pušto: 8083Perština: 7065Polština: 8076Portugalština: 8084Punjabi: 8065Rétorománština: 8277Rumunština: 8279Ruština: 8285Řečtina: 6976Samojština: 8377Sanskrt: 8365Sindština: 8368Singapurština: 8373Skotská keltština: 7168Slovenština: 8375Slovinština: 8376Somálština: 8379Srbochorvatština: 8372Srbština: 8382Sundština: 8385
Swahilština: 8387Šona: 8378Španělština: 6983Švédština: 8386Tagalog: 8476Tamilština: 8465Tatarština: 8484Tažik: 8471Telugu: 8469Thajština: 8472Tibetština: 6679Tigrijština: 8473Tonžština: 8479Turečtina: 8482Turkménština: 8475Twi: 8487Ukrajinština: 8575Urdština: 8582Uzbečtina: 8590Velština: 6789Vietnamština: 8673Volapuk: 8679Wolfština: 8779Xhosa: 8872Zulština: 9085
100
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 24 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
25
Po
slec
h F
M r
ádia
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Poslech FM rádia
Informace o automatické předvolbě stanic naleznete na straně 11.
∫ Ruční nastavení předvoleb stanicMůžete nastavit až 30 stanic.
1 Při poslechu rozhlasového vysíláníStiskněte tlačítko [OK].
2 Zatímco na displeji bliká kmitočetČíselnými tlačítky vyberte požadovaný kanál.
≥ Volba dvojciferného číslanapř. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Můžete také stisknout tlačítka [X, W] a potom tlačítko [OK].
Hlavní jednotka:1 Při poslechu rozhlasového vysílání
Stiskněte dvakrát tlačítko [MEMORY].2 Zatímco na displeji bliká kanál
Stiskněte tlačítko [X TUNE W] a potom tlačítko [MEMORY].
Při uložení jiné stanice do téže předvolby kanálu se dříve uložená stanice přepíše.
Přístroj umožňuje zobrazení textových dat vysílaných systémem RDS (Radio Data System), který je dostupný v některých oblastech.Vysílá-li poslouchaná stanice signály RDS, zobrazí se na displeji indikátor „RDS“.
Při poslechu rozhlasového vysíláníStisknutím [FUNCTIONS] zobrazíte textová data.
Po každém stisknutí tlačítka:PS: Programová službaPTY: Typ programuFREQ:Zobrazení kmitočtu
§„M-O-R- M“ = Middle of the road music (střední proud)
[]Pozn]á]mka]]Při slabém příjmu nemusí být informace systému RDS k dispozici.
Ruční ladění
1 Vyberte položku „FM“.≥ Hlavní jednotka:
Stiskněte [SELECTOR].
2 Vyberte kmitočet.
≥ Hlavní jednotka:Stisknutím tlačítka [-TUNE MODE] vyberte položku „MANUAL“ na displeji a potom vyberte kmitočet stisknutím tlačítka [X TUNE W].
≥ Chcete-li spustit automatické ladění, stiskněte a podržte tlačítko [6, 5] (hlavní jednotka: [X TUNE W]), dokud se kmitočet nezačne přetáčet. Po nalezení stanice se ladění zastaví.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
PL
OK
FUNCTIONS
FM/EXT-IN
OK
, ,
Číselnátlačítka
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE
FM/EXT-IN
Vysílání RDS
Zobrazení PTY (typ programu)
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M§ RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
101
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 25 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
26
Po
uži
tí f
un
kce
VIE
RA
Lin
k „H
DA
VI C
on
tro
lTM“
RQ
TX
0087
ČE
SK
YPoužití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Funkce VIERA Link „HDAVI Control“VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkce nabízející propojenou činnost této jednotky a televizoru Panasonic (VIERA) s podporou funkce „HDAVI Control“. Tuto funkci můžete využít propojením zařízení kabelem HDMI. Podrobnosti k provozu připojených zařízení naleznete v příslušných návodech k obsluze.≥Odkaz VIERA Link „HDAVI Control“, založený na ovládacích funkcích,
které poskytuje HDMI – průmyslový standard označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Ovládání spotřební elektroniky), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které také podporují HDMI CEC, však tím pádem není zaručeno.≥Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 3“.
Ovládání „HDAVI Control 3“ je nejnovější standard (od prosince 2007) pro zařízení kompatibilní s ovládáním HDAVI Control společnosti Panasonic. Tento standard je kompatibilní s konvenčními zařízeními HDAVI společnosti Panasonic.≥Vyhledejte informace v příslušných příručkách přístrojů, které podporují
funkci VIERA Link.Televizor s funkcí „HDAVI Control 2 (nebo novější)“ umožňuje následující operaci: Obsluhu funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým ovladačem [pro „HDAVI Control 2 (nebo novější)“] (➜ 27).
Příprava≥Zkontrolujte, zde je provedeno připojení HDMI (➜ 8).≥ „VIERA Link“ nastavte na „ON“ (➜ 23, Nabídka „HDMI“).≥Ke správnému dokončení a aktivaci připojení zapněte veškerá zařízení
kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ a televizor nastavte na odpovídající režim vstupu HDMI pro tuto jednotku.
Nastavení zvuku televizoru pro funkci VIERA Link „HDAVI Control“Vyberte mezi možnostmi připojení „AUX“ a „D-IN“.Zkontrolujte připojení ke konektoru AUX (pro možnost „AUX“) nebo konektoru OPTICAL IN (pro možnost „D-IN“) (➜ 9).1 Vyberte možnost „AUX“ nebo „D-IN“ stisknutím tlačítka [FM/EXT-IN].2 Vyberte možnost „TV AUDIO“ stisknutím tlačítka [SETUP], potom
přepněte na možnost „AUX“ nebo „D-IN“ stisknutím tlačítka [3] nebo [4].
Při každé změně připojení či nastavení zkontrolujte výše uvedené body.
∫ Automatické nastaveníNastavení možností „TV ASPECT“§1 (➜ 22, Nabídka „VIDEO“) a „LANGUAGE“§2 (➜ 23, Nabídka „DISPLAY“) se automaticky přizpůsobí podle nastavení televizoru.(Toto nemusí fungovat, pokud příslušné nastavení použité pro televizor není na této jednotce k dispozici.)§1 Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem
kompatibilním s „HDAVI Control 3“§2 Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem
kompatibilním s „HDAVI Control 2 (nebo novější)“
∫ Automatická synchronizace zvuku(K dispozici při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s funkcí „HDAVI Control 3“)Tato funkce automaticky synchronizuje zvuk a obraz. (Toto funguje pouze tehdy, je-li zdroj „DVD/CD“, „USB“, „AUX“ nebo „D-IN“.)≥Používáte-li jako zdroj „DVD/CD“ nebo „USB“, nastavte položku
„TIME DELAY“ v nabídce „VIDEO“ na hodnotu „0 ms/AUTO“ (➜ 22).
Jediným stisknutím tlačítka můžete zapnout tuto jednotku i televizor a spustit přehrávání disku.
Tuto funkci lze použít i stisknutím tlačítka [1 PLAY] na dálkovém ovladači jednotky, když je jednotka v pohotovostním režimu.
[Poznámka]Přehrávání se pravděpodobně v televizoru nezobrazí ihned. Jestliže bude začátek přehrávaného obsahu chybět, stiskněte tlačítko [:] nebo [6] a vrat’te se do místa, kde přehrávání začalo.
≥Když přepnete TV vstup na režim TV tuneru, jednotka se automaticky přepne do režimu „AUX“§ nebo „D-IN“§. (To nefunguje v případě, když je tato jednotka v režimu „IPOD“.)≥Vyberete-li jako zdroj možnost „DVD/CD“, televizor automaticky přepne
na režim vstupu pro tuto jednotku.≥ [DVD-V] [VCD] Když se přehrávání zastaví, televizor se automaticky vrátí
do režimu TV tuneru.≥Pokud v části „Input Selection“ nabídky START vyberete hodnotu
„AUX“§ nebo „DIGITAL IN“§ (➜ 13), televizor automaticky přejde do režimu TV tuneru.
Při vypnutí televizoru přejde jednotka automaticky do pohotovostního režimu.≥Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, když je jako zdroj v jednotce
vybrána možnost „DVD/CD“, „USB“, „AUX“§ nebo „D-IN“§.≥Při zapnutí televizoru se jednotka nezapne automaticky. (Propojení
zapnutí napájení není k dispozici.)
[]Pozn]á]mka]]Při stisknutí tlačítka [Í] se vypne pouze tato jednotka. Ostatní připojená zařízení kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ zůstanou zapnutá.
§ „AUX“ a „D-IN“ („DIGITAL IN“) fungují v závislosti na nastavení možnosti „TV AUDIO“ (➜ výše, Nastavení zvuku televizoru pro funkci VIERA Link „HDAVI Control“).
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUNDLEVEL
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OK
ONE TOUCH PLAY
SETUP
PLAYSKIP SLOW/SEARCH
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem
Spuštění přehrávání disku.Reproduktory jednotky se automaticky zapnou (➜ 27).
Automatické přepínání vstupu
Propojení vypnutí napájení
ONE TOUCH PLAY
102
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 26 Thursday, January 31, 2008 12:30 PM
27
Po
uži
tí f
un
kce
VIE
RA
Lin
k „H
DA
VI C
on
tro
lTM“
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Pomocí nabídky televizoru můžete nastavit, zda bude zvuk vycházet z reproduktorů této jednotky nebo z reproduktorů televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Home CinemaReproduktory jednotky jsou aktivní.≥ Pokud je tato jednotka v pohotovostním režimu a v nabídce televizoru
se namísto reproduktorů televizoru vyberou reproduktory jednotky, jednotka se automaticky zapne a vybere jako vstup „AUX“§ nebo „D-IN“§ .
≥ Reproduktory televizoru se automaticky ztiší.≥ Ovládání nastavení hlasitosti můžete provádět tlačítky hlasitosti či
ztišení na dálkovém ovladači televizoru. (Úroveň hlasitosti se zobrazuje na FL displeji hlavní jednotky.)
≥ Ke zrušení ztišení můžete použít i dálkový ovladač této jednotky (➜ 12).≥ Při vypnutí jednotky se automaticky aktivují reproduktory televizoru.
TVReproduktory televizoru jsou aktivní.≥ Hlasitost jednotky je nastavena na hodnotu „0“.
– Tato funkce se aktivuje pouze tehdy, když je jako zdroj v jednotce vybrána možnost „DVD/CD“, „USB“, „AUX“§ nebo „D-IN“§.
≥ Zvukový výstup je 2 kanálový zvuk.
Při přepínání mezi reproduktory této jednotky a televizoru může být televizní obrazovka na několik sekund prázdná.
Nabídky přehrávání této jednotky můžete ovládat dálkovým ovladačem televizoru. Informace k obsluze dálkovým ovladačem televizoru naleznete v níže uvedené ilustraci s popisem funkce tlačítek.
1 Vyberte nabídku obsluhy jednotky pomocí nastavení televizní nabídky.(Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.)
Zobrazí se nabídka START.např. [DVD-V]
≥Nabídku START lze také zobrazit pomocí tlačítka dálkového ovladače televizoru (např. [OPTION]).– Pokud je jako zdroj zvolena možnost „DVD/CD“ nebo „USB“,
funguje toto jen v režimu zastavení.– To nefunguje v případě, když je na televizoru zobrazena
obrazovka přehrávání hudby iPod.
2 Vyberte požadovanou položku v nabídce START (➜ 13).
Když se zobrazí ovládací panel na obrazovcenapř. [DVD-V] (když je v nabídce START vybrána možnost „Playback Disc“.)
Můžete ovládat přehrávání pomocí uvedených prvků.≥ Ovládací panel na obrazovce lze také zobrazit pomocí tlačítka na
dálkovém ovladači televizoru (např. [OPTION]).– To funguje pouze v režimech pokračování a přehrávání „USB“ či
„DVD/CD“, nebo když je na televizoru zobrazena obrazovka přehrávání hudby iPod.
Pokud televizor automaticky přepnul na režim vstupu HDMI pro tuto jednotku (➜ 26, Automatické přepínání vstupu)Při stisknutí tlačítka [EXIT] na dálkovém ovladači televizoru a ukončení funkce VIERA Link Control se televizor automaticky přepne do režimu TV tuneru. (To nefunguje, když je tato jednotka v režimu „IPOD“, nebo při přehrávání či pokračování v případě, že je jako zdroj zvolena možnost „DVD/CD“ nebo „USB“.)
[]Pozn]á]mka]]≥ Některé operace tlačítek není možné televizním dálkovým ovladačem
provést – záleží na nabídce.≥ Čísla nelze zadat číselnými tlačítky na dálkovém ovladači televizoru ([0]
až [9]). K výběru seznamů k přehrání atd. použijte dálkový ovladač této jednotky.
Řízení reproduktorů Obsluha funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým ovladačem [pro „HDAVI Control 2 (nebo novější)“]
DVD/CD Home Cinema
OKRETURN
Input SelectionSound
Playback DiscTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Přehrávání/otevření nabídek
SEARCHRETURN
SEARCHPLAY
PAUSE
STOP
103
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 27 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
28
Po
uži
tí z
vuko
vých
efe
ktů
RQ
TX
0087
ČE
SK
YPoužití zvukových efektů
[]Pozn]á]mka]]≥ Při použití některých zdrojů nebo sluchátek nemusí být následující
zvukové efekty k dispozici nebo nemusí fungovat (➜ 13).≥ Jsou-li tyto zvukové efekty použity u některých zdrojů, může dojít k
poklesu kvality zvuku. Jestliže tato situace nastane, vypněte zvukové efekty.
PřípravaChcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a vyberte příslušný režim videovstupu.
∫ EkvalizérMůžete vybrat nastavení kvality zvuku.Po každém stisknutí tlačítka [3, 4]:HEAVY: Dodá energii rockovým skladbám.CLEAR: Zjasní vyšší tóny.SOFT: Pro hudební kulisu.FLAT: Zrušení (nepřidává se žádný efekt).
∫ Zaměření na skutečný střed(Účinné při přehrávání zvuku se zvukem centrálního kanálu, nebo když je zapnuta funkce Dolby Pro Logic II.)Zvuk centrálního reproduktoru můžete nastavit tak, aby to vypadalo, že vychází z televizoru.R.C.FCS ON,------.R.C.FCS OFF
∫ Vylepšení okolíAutomatická úprava pro každý reproduktor, která vylepšuje efekt prostorového zvuku 5.1kanálového zvuku. Při přehrávání dvoukanálového zvuku se zvuk levého a pravého čelního reproduktoru reprodukuje také přes ostatní reproduktory, čímž je dosaženo efektu prostorového zvuku.SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF
Kromě [DivX]
Dolby Pro Logic II je pokročilý dekodér, který odvozuje 5kanálový prostorový zvuk ze stereofonního zdroje, at’ už je nebo není kódován systémem Dolby Surround.
≥ „ÎPLII“ svítí, když je efekt aktivní.≥ Toto nefunguje při zvukovém výstupu přes konektor HDMI AV OUT.≥ Abyste dosáhli co nejlepšího prostorového efektu, můžete upravit
hlasitost prostorových reproduktorů (➜ 29, Nastavení úrovně reproduktorů).
Kromě [DivX]
Můžete vylepšit prostorový efekt 5.1 kanálového zvuku s nízkou hlasitostí. (Vhodné ke sledování v noci.)Nastavení zvukových efektů
1 Vyberte zvukový režim.
Po každém stisknutí tlačítka:EQ: EkvalizérR.C. FCS: Zaměření na skutečný středSRD ENH: Vylepšení okolí
2 Během zobrazení vybraného režimu
Proveďte nastavení.Podrobnosti o nastavení jednotlivých zvukových efektů naleznete níže.
-SLEEP-REPEAT
MUTING
-FL DISPLAY-PLAY MODE
SUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
TVDVD
-W.S.
PL
OKOK
ONE TOUCH PLAY
LEVEL
PLIISETUP
+, VOL
VOL
SOUND,—W.S.
SETUP SUBWOOFER LEVEL—CH SELECT
SW BOOST
SOUND
-W.S.
Používání funkce Dolby Pro Logic II
Po každém stisknutí tlačítka:MOVIE: Filmový softwareMUSIC: Stereofonní zdrojeOFF: Zrušení
Používání funkce Whisper-mode Surround
(stiskněte a podržte)≥ „(( ))“ svítí, když je efekt aktivní.
Při každém stisknutí a podržení tlačítka:WHISPER-MODE SRD ON
↕WHISPER-MODE SRD OFF
PL
PL
SOUND
-W.S.
104
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 28 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
29
Po
uži
tí z
vuko
vých
efe
ktů
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Můžete nastavit úroveň basů. Přístroj automaticky zvolí nejvhodnější nastavení podle typu přehrávaného zdroje.
≥ Chcete-li zjistit aktuální nastavení, stiskněte tlačítko [SUBWOOFER LEVEL].
≥ Zvolené nastavení zůstává zachováno a je vyvoláno pokaždé, když použijete stejný typ zdroje.
Pouze hlavní jednotkaMůžete zvýraznit hluboké tóny subwooferu.
Můžete nastavit úrovně prostorového zvuku.
Příprava≥ Stisknutím tlačítka [i, ` VOL] nastavte hlasitost na normální úroveň.≥ Vyberte možnost „TEST TONE“ v části „SPEAKER SETTINGS“
Nabídka „AUDIO“ (➜ 22).
∫ Nastavení úrovně reproduktorů běhempřehrávání
(Účinné při přehrávání 5.1 kanálového zvuku, nebo když je zapnuta funkce Dolby Pro Logic II.)
1 Vyberte reproduktor stisknutím a podržením tlačítka [—CH SELECT].Zatímco je zobrazen kanál reproduktoru, stiskněte tlačítko [—CH SELECT].L #C #R #RS #LS #SW^----------------------------------------------}≥ Úroveň (SW) subwooferu lze nastavit pouze tehdy, když disk
obsahuje kanál subwooferu a není rozsvícena položka „ÎPLII“.
2 Nastavte úroveň jednotlivých reproduktorů stisknutím tlačítek [3] (zvýšení) a [4] (snížení).
C, RS, LS, SW: `6 dB až i6 dB (L, P: Nastavit lze pouze vyvážení.)
Pokud chcete upravit vyvážení čelních reproduktorů, stiskněte tlačítka [2, 1], když je vybrána možnost „L“ nebo „R“.
Nastavení úrovně subwooferu
SUB W 1#SUB W 2#SUB W 3^---------------------------------------------------}
Používání funkce Subwoofer Boost
BST ON,------.BST OFFPři zapnutí funkce Subwoofer Boost se rozsvítí indikátor SW BOOST.
SUBWOOFER
-CH SELECTLEVEL
SWBOOST
SW BOOST indikátor
Nastavení úrovně reproduktorů
1 Aktivujte režim testovacího tónu.
Přes každý kanál bude reprodukován testovací tón v následujícím pořadí.LEFT, CENTER, RIGHT,SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT
2 Nastavte úroveň jednotlivých reproduktorů. (CENTER, SURROUND RIGHT, SURROUND LEFT)`6 dB až i6 dB
≥ Ukončit proces můžete stisknutím tlačítka [SETUP].
OK např.
SETRETURN
AUDIO - SPEAKER SETTINGS - TEST TONE
SPEAKERSLEFTCENTERRIGHTSURROUND RIGHTSURROUND LEFT
TRIM LEVEL− −0dB− −0dB0dB
EXIT : SETUP
OK
105
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 29 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
30
Ovl
ádán
í jin
ých
zař
ízen
íR
QT
X00
87
ČE
SK
YOvládání jiných zařízení
Prostřednictvím systému domácího kina můžete přehrávat i z externích zdrojů.
PřípravaNa hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru SCART (AV) nebo AUX (➜ 8 nebo 9).
≥ Snižte hlasitost televizoru na minimum a hlasitost pak ovládejte na hlavní jednotce.
≥ Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [ÎPLII] a zapnutím funkce Dolby Pro Logic II (➜ 28).
PřípravaNa hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru OPTICAL IN (➜ 9).
Vyberte typ zvuku odpovídající konektoru OPTICAL IN na hlavní jednotce.1 V režimu „D-IN“
Stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost „MAIN/SAP“, „DRC“ nebo „PCM FIX“.
2 Během zobrazení vybraného režimuNastavení provedete stisknutím tlačítek [3, 4].
MAIN/SAP mode (Funguje pouze s Dolby Dual Mono)MAIN, SAP§, MAIN+SAP§ (stereofonní zvuk)§ “SAP” = Secondary Audio Program (Sekundární zvukový program)
Dynamic Range CompressionDRC ON: Zlepšuje srozumitelnost i při nízké hlasitosti kompresí rozsahu
mezi nejnižší a nejvyšší úrovní hlasitosti zvuku. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Spolupracuje pouze s režimem Dolby Digital)
DRC OFF
PCM FIX modePCM ON: Vyberte při příjmu pouze signálů PCM.PCM OFF: Vyberte při příjmu signálů Dolby Digital a PCM.
[]Pozn]á]mka]]Zvuk vstupující konektorem OPTICAL IN nelze převést na výstup konektoru HDMI.
Můžete připojit a přehrávat skladby či soubory z velkokapacitních zařízení USB.Zařízení definovaná jako třída velkokapacitních pamět’ových zařízení USB:– USB zařízení podporující pouze hromadný přenos.– USB zařízení podporující vysokorychlostní rozhraní USB 2.0.
Příprava≥ Před připojením jakéhokoli velkokapacitního pamět’ového zařízení USB
k jednotce se ujistěte, zda jsou uložená data zálohovaná.≥ Nedoporučuje se používat prodlužovací USB kabel. Zařízení USB
připojené přes kabel nebude rozpoznáno.
Připojte zařízení USB (není součástí dodávky).
Přehrávání začne od vybraného obsahu.
≥ Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [ÎPLII] a zapnutím funkce Dolby Pro Logic II (➜ 28).
≥ Ostatní funkce obsluhy jsou obdobné jako funkce popsané v části „Přehrávání disků“ (➜ 14 až 24).
Podporované formáty
§ Panasonic D-Snap/DIGA
[]Pozn]á]mka]]≥ Maximum: 256 složek, 4000 souborů, 12 znaků pro název souboru/
složky≥ Při připojení víceportové USB čtečky karet bude vybrána pouze jedna
pamět’ová karta. Obvykle je to první vložená karta.≥ Před připojením velkokapacitního úložného zařízení USB zajistěte
odpojení zařízení iPod.
Poslech zvuku televizoru
Vyberte možnost „AV“ nebo „AUX“.AV: Pro zvukový vstup přes konektor
SCART (AV).AUX: Pro zvukový vstup přes konektor AUX.
Poslech digitálního zvuku
Vyberte možnost „D-IN“ (digitální vstup).
Nastavení pro digitální vstup zvuku
-SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
MUTINGSUBWOOFER
-CH SELECT
FUNCTIONS
SETUP SOUND
TOP MENU
MENU
DIRECTNAVIGATOR
START
PLAYLIST
RETURN
SLOW/SEARCH
PLAYPAUSESTOP
SKIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10CANCEL
VOL
ONE TOUCH PLAY
FM/EXT-IN
TV/AV VOLiPod/USB
DVD
-W.S.
PL
LEVEL
OK
SETUP
FUNCTIONS
RETURN
FM/EXT-IN
PLII
,
STOP, PAUSE PLAY
iPod/USB
OK
—REPEAT-PLAY MODE
FM/EXT-IN
FM/EXT-IN
Přehrávání ze zařízení USB
1 Vyberte možnost „USB“.Objeví se obrazovka nabídky.např.
≥ Pokud se zobrazí nabídka „PLAYBACK MENU“, vyberte možnost „AUDIO/PICTURE“ nebo „VIDEO“ stisknutím tlačítek [3, 4] a potom stisknutím tlačítka [OK].
2 Vyberte položku.≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte [RETURN].
Statické obrázky
JPEG (Přípona: „.jpg“, „.JPG“, „.jpeg“, „.JPEG“)
Hudba MP3 (Přípona: „.mp3“, „.MP3“)WMA (Přípona: „.wma“, „.WMA“)
Video MPEG4§ (Přípona: „.asf“, „.ASF“)
SWBOOST
OPEN CLOSE
Zařízení USB
Hlavní jednotka
iPod/USB
USBROOT
OK
SongsConcert_01Concert_02Southern AI
RETURN
OK
106
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 30 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
31
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Příprava≥ Prohlížení fotografií/videa z přehrávače iPod
– Zkontrolujte video připojení ke konektoru SCART (AV) na jednotce a vyberte možnost „VIDEO“ v části „VIDEO OUT – SCART“ v Nabídka „VIDEO“ (➜ 22).
– Nastavte výstup fotografií/videa na televizor v nabídce přehrávače iPod. (Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze přehrávače iPod.)
≥ Chcete-li zobrazit obraz, zapněte televizor a vyberte příslušný režim videovstupu.
≥ Před připojením/odpojením přehrávače iPod vypněte hlavní jednotku nebo ztlumte hlasitost hlavní jednotky na minimum.
Přehrávač iPod (není součástí dodávky).Při připojení přehrávače iPod se zahájí nabíjení.
≥ Při připojování/odpojování přehrávače iPod kolébku držte.≥ Abyste zajistili stabilitu přehrávače iPod, připojte ke kolébce adaptér pro
kolébku, který by měl být součástí balení přehrávače iPod.Potřebujete-li adaptér, obražte se na prodejce přehrávačů iPod.
Chcete-li ovládat funkce přes displej přehrávače iPod, stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
Přehrávání začne od vybrané skladby.
§1 Výběr režimu náhodného přehráváníStiskněte tlačítko [–PLAY MODE].Po každém stisknutí tlačítka:
§2 Výběr režimu opakováníStiskněte a podržte tlačítko [—REPEAT] a potom tlačítko stiskněte znovu do 3 sekund.Po každém stisknutí tlačítka:
Nabídku přehrávače iPod lze také používat pomocí dálkového ovladače.[3, 4]: Procházení mezi položkami v nabídce[OK]: Přechod k další nabídce[RETURN]: Návrat k předchozí nabídce
≥ Prostorový zvuk se aktivuje po zapnutí funkce Dolby Pro Logic II stisknutím tlačítka [ÎPLII] (➜ 28).
Při používání nabídky START v režmu „IPOD“Vyberte možnost „Music“ nebo „Photos/Videos“.Music: Zobrazí nabídku hudby.Photos/Videos: Přepne na displej přehrávače iPod.
Informace o nabíjení baterie≥ Přehrávač iPod se začne nabíjet bez ohledu na to, zda je jednotka
zapnutá nebo vypnutá.≥ Během nabíjení přehrávače iPod se v pohotovostním režimu na displeji
hlavní jednotky zobrazí indikátor „IPOD ¢“.≥ Nabití baterie zkontrolujte na přehrávači iPod.≥ Nepoužíváte-li po delší dobu přehrávač iPod po jeho nabití, odpojte jej
od hlavní jednotky, jinak se baterie bude přirozeně vybíjet. (Po úplném nabití se již nabíjení znovu nezahájí.)
[]Pozn]á]mka]]Při připojování přehrávače iPod zkontrolujte, zda je odpojeno zařízení USB.
Kompatibilní přehrávače iPod≥ iPod touch (8GB, 16GB)≥ iPod nano 3. generace (video) (4GB, 8GB)≥ iPod classic (80GB, 160GB)≥ iPod nano 2. generace (hliníkový) (2GB, 4GB, 8GB)≥ iPod 5. generace (video) (60GB, 80GB)≥ iPod 5. generace (video) (30GB)≥ iPod nano 1. generace (1GB, 2GB, 4GB)≥ iPod 4. generace (barevný displej) (40GB, 60GB)≥ iPod 4. generace (barevný displej) (20GB, 30GB)≥ iPod 4. generace (40GB)≥ iPod 4. generace (20GB)≥ iPod mini (4GB, 6GB)
Kompatibilita závisí na verzi softwaru přehrávače iPod.
Použíti přehrávače iPod
Vyberte možnost „IPOD“.Přehrávač iPod automaticky přejde do režimu zobrazení pro tuto jednotku.
Na televizoru se zobrazí nabídka hudby.
např.
Přehrávání hudby
Vyberte položku.≥ Stisknutím [2, 1] se přesouváte po
stránkách.≥ Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce,
stiskněte [RETURN].
Hlavní jednotka
iPod
Kolébka pro přehrávač iPod
např.
Dokovací adaptéry(není součástí
dodávky)
iPod/USB
iPod Home Cinema
OK
PlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresComposersAudiobooks
OK
RETURN
iPod Home Cinema
Good morningRonaldoHappy days
3 of 20
2:43 -1:15
SkladbaInterpret
Album
Stav přehráváníRežim náhodného přehrávání§1Režim opakování§2
Aktuální pozice
např.
: Zamíchání skladeb
: Zamíchání alb
Off: Zrušení
Prohlížení fotografií/videa
1 Přepněte přehrávač iPod do režimu vlastního displeje.Proveďte kroky pomocí displeje přehrávače iPod.
2 Přehrání prezentace nebo videa v přehrávači iPod.Obraz se zobrazí na televizoru.
Základní ovládání (Pouze pro hudbu a videa)Tlačítko Funkce
[1 PLAY] Přehrát
[∫ STOP], [; PAUSE] Pauza
[:, 9] Přeskočení
(stiskněte a podržte)[:, 9]
Vyhledávání
: Opakování 1 skladby
: Opakovat vše
Off: Zrušení
FUNCTIONS
107
Ovl
ádán
í jin
ých
zař
ízen
í
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 31 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
32
Dis
ky, k
teré
lze
pře
hrá
vat
RQ
TX
0087
ČE
SK
YDisky, které lze přehrávat
Standardní disky
Disky se záznamem (±: lze přehrát, —: nelze přehrát)
≥ Přehrávání všech výše uvedených disků nemusí být v některých případech možné – záleží na typu disku, stavu záznamu, metodě záznamu a způsobu vytvoření souborů (➜ 33, Tipy k vytváření datových disků).
§1 Jednotka umožňuje přehrávání disků CD-R/RW se záznamem ve formátu CD-DA nebo Video CD.§2 Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách atd. využívajících verzi 1.1 formátu Video Recording Format
(sjednocený standard záznamu videa).§3 Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících verzi 1.2 formátu Video Recording Format (sjednocený
standard záznamu videa).§4 Disky obsahující záznam pořízený v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících formát DVD-Video.§5 Při záznamu v jiném formátu než DVD-Video nebude možné použít některé funkce.§6 A Proces umožňující přehrávání v kompatibilním zařízení. Chcete-li přehrávat disk označený jako „Nutné“, budete jej muset nejprve uzavřít v
zařízení, v němž byl záznam pořízen.§7 Fungovat bude i uzavření relace.
∫ Disky, které nelze přehrávatDisky Blu-ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW verze 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD a Photo CD, DVD-RAM které nelze vyjmout z kazety, disky DVD-RAM s kapacitou 2,6 GB a 5,2 GB, disky „Chaoji VCD“ dostupné na trhu, včetně disků CVD, DVCD a SVCD, které nesplňují normu IEC62107.
∫ Video systémy– Přístroj umožňuje přehrávání záznamů v normě PAL a NTSC,
přičemž systému použitému na disku musí odpovídat také televizor.
– Disky PAL nelze správně zobrazovat v televizorech NTSC.
– Přístroj konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v televizorech PAL (➜ 22, možnost „NTSC DISC OUT“ v nabídce „VIDEO“).
∫ Upozornění týkající se manipulace s disky≥Na disky nepřipevňujte etikety ani nálepky. Mohou způsobit
deformaci disků a jejich nepoužitelnost.≥Na stranu s etiketou disku nepište kuličkovým perem ani jinou
psací potřebou.≥Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek, benzin,
ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiná rozpouštědla.≥Nepoužívejte povlaky ani prostředky proti poškrábání.≥Nepoužívejte následující disky:
– Disky s obnaženou lepivou vrstvou po odstraněných štítcích či nálepkách (disky z půjčoven apod.).
– Silně zdeformované nebo popraskané disky.– Disky nepravidelných tvarů, například srdcovité disky.
Disk LogoOdpovídající symbol v
této příručcePoznámky
DVD-Video [DVD-V] Vysoce kvalitní disky pro filmy a hudbu
Video CD [VCD]Hudební disky s videemVčetně formátu SVCD (Odpovídá normě IEC62107)
CD [CD] Hudební disky
Disk Logo
Záznam pořízený v DVD
videorekordéru atd.
Záznam pořízený v osobním počítači atd. Uzavření§6
[DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM ± — — ± ± ± ± Není nutné
DVD-R/RW ± ± — ± ± ± ± Nutné
DVD-R DL ±§3 ± — — — — — Nutné
iR/iRW — — (±)§5 — — — — — Nutné
iR DL — — (±)§5 — — — — — Nutné
CD-R/RW§1 — — — ± ± ± ± ± Nutné§7
Poznámka k používání disků DualDiscStrana disku DualDisc s obsahem digitálního zvuku nesplňuje technické specifikace formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio), takže přehrávání pravděpodobně nebude možné.
108
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 32 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
33
Dis
ky, k
teré
lze
pře
hrá
vat
/ Úd
ržb
aČ
ES
KY
RQ
TX
0087
∫ Tipy k vytváření datových disků
≥ Mezi pořadím zobrazeným v nabídce na obrazovce a na obrazovce počítače mohou být rozdíly.≥ Přístroj nepřehrává soubory zaznamenané použitím paketového zápisu.
DVD-RAM≥ Disky musí odpovídat standardu UDF 2.0.
DVD-R/RW≥ Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).≥ Jednotka nepodporuje více relací. Přehraje se pouze výchozí relace.
CD-R/RW≥ Disky musí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů).≥ Jednotka podporuje vícerelační disky, avšak obsahuje-li disk mnoho relací, potrvá zahájení přehrávání déle. Této situaci předejdete minimalizací
počtu relací.
∫ Čištění diskůPovrch otřete vlhkou tkaninou a vytřete dosucha.
∫ Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou.≥ K čištění nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo ani benzin.≥ Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtete přiložený
návod.
Nepoužívejte běžně dostupné prostředky k čištění optiky – mohou způsobit nesprávnou funkci přístroje. Čištění optiky není obvykle nutné, záleží však na provozních podmínkách.
Formát Disk Přípona Referenční informace
[WMA] CD-R/RW „.WMA“„.wma“
≥ Kompatibilní rychlost komprese: mezi 48 kb/s a 320 kb/s≥ Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti kopírování.≥ Jednotka nepodporuje záznam Multiple Bit Rate (MBR: proces kódování zvukového obsahu
vytvářející zvukový soubor kódovaný použitím několika různých přenosových rychlostí).
[MP3] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.MP3“„.mp3“
≥ Přístroj nepodporuje tagy ID3.≥ Vzorkovací frekvence a rychlost komprese:
– DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s)– CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 32, 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s)
[JPEG] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.JPG“„.jpg“„.JPEG“„.jpeg“
≥ Digitálním fotoaparátem pořízené soubory JPEG, jež vyhovují normě DCF (Design rule for Camera File system) verze 1.0, je možné zobrazit. – Pravděpodobně nebude možné zobrazit soubory, jež byly pozměněny, upraveny nebo uloženy
pomocí počítačového softwaru k úpravě obrázků.≥ Jednotka neumožňuje zobrazování filmů ve formátu MOTION JPEG a podobných formátech,
statické obrázky v jiných formátech než JPEG (například TIFF) ani přehrávání obrázků s připojeným zvukem.
[MPEG4] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.ASF“„.asf“
≥ V jednotce můžete přehrávat data ve formátu MPEG4 [vyhovující specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém] zaznamenaná SD multikamerami Panasonic SD nebo DVD rekordéry.
≥ Datum nahrávky se může od skutečného data lišit.
[DivX] DVD-RAMDVD-R/RWCD-R/RW
„.DIVX“„.divx“„.AVI“„.avi“
≥ Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) [DivX videosystém/MP3, Dolby Digital nebo MPEG audiosystém] se standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. Nejsou podporovány funkce přidané k formátu DivX Ultra.
≥ Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají index, se v tomto přístroji nemusejí přehrávat správně.
≥ Zařízení podporuje všechna rozlišení až do maximální hodnoty 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).≥ Jednotka umožňuje výběr až 8 typů zvuku a titulků.
Údržba
NESPRÁVNÝ NESPRÁVNÝPOSTUP
Před přemist’ováním přístroje se ujistěte, zda je zásuvka disku prázdná. Jestliže tak neučiníte, riskujete vážné poškození disku a přístroje.
109
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 33 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
34
Prů
vod
ce o
dst
raň
ován
ím p
rob
lém
ůR
QT
X00
87
ČE
SK
YPrůvodce odstraňováním problémů
Než požádáte o servisní opravu, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých z kontrolních bodů pochybnosti nebo jestliže řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, požádejte o pokyny prodejce.
Napájení
Chybí napájení. ≥ Pevně zasuňte sít’ový kabel. 9
Přístroj se automaticky přepnul do pohotovostního režimu.
≥ Byl aktivován časový vypínač, který dosáhl nastaveného časového limitu. 12
Hlášení zobrazená jednotkou
Displej je tmavý. ≥ V Nabídce „OTHERS“ vyberte v části „FL DIMMER“ možnost „BRIGHT“. 23
„NO PLAY“ ≥ Vložili jste disk, který přístroj nemůže přehrávat; vložte vhodný disk.≥ Vložili jste prázdný disk.≥ Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi.
32——
„NO DISC“ ≥ Nevložili jste disk – vložte disk.≥ Nevložili jste disk správně, vložte jej správným způsobem.
—14
„OVER CURRENT ERROR“ ≥ USB zařízení odčerpává příliš mnoho energie. Přepněte do režimu DVD/CD, odpojte USB zařízení a jednotku vypněte.
—
„F61“ ≥ Zkontrolujte a poopravte zapojení kabelů reproduktorů.Nebude-li tím problém vyřešen, obrat’te se na prodejce.
7
„F76“ ≥ Došlo k potížím s napájením. Poraďte se s prodejcem. —
„DVD U11“ ≥ Disk může být znečištěný. Očistěte jej. 33
„ERROR“ ≥ Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si návod a činnost opakujte. —
„DVD H∑∑“„DVD F∑∑∑“∑ vyjadřuje číslo.
≥ Pravděpodobně došlo k potížím. Číslice za znakem „H“ a „F“ závisejí na stavu přístroje. Jednotku vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový kabel a poté jej znovu připojit.
≥ Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu.
—
—
„U70∑“∑ vyjadřuje číslo.Skutečné číslo následující za hlášením „U70“ bude záviset na stavu hlavní jednotky.
≥ Připojení HDMI se chová neobvykle.– Připojené zařízení není kompatibilní s rozhraním HDMI.– Používejte kabely HDMI s logem HDMI (je zobrazeno na přebalu).– Kabel HDMI je příliš dlouhý.– Kabel HDMI je poškozený.
————
„REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“ ≥ Sjednot’te režimy hlavní jednotky a dálkového ovladače. V závislosti na zobrazovaném čísle („1“ nebo „2“), stiskněte a přidržte tlačítko [OK] spolu s odpovídajícím číselným tlačítkem ([1] nebo [2]) po dobu alespoň 2 sekund.
12
„LOADING“ ≥ Přehrávač iPod není připraven. Počkejte, dokud tato zpráva nezmizí.≥ Odpojte přehrávač iPod a potom jej znovu připojte.
—31
Obecný provoz
Přístroj nereaguje na stisknutí žádných tlačítek.
≥ Přístroj nepřehrává jiné disky, než jaké jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze.≥ Přístroj pravděpodobně nepracuje správně vinou blesku, statické elektřiny nebo působením jiného
vnějšího faktoru. Jednotku vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový kabel a poté jej znovu připojit.
≥ Došlo k vytvoření kondenzace. Počkejte 1 až 2 hodiny, až se kondenzace vypaří.
32—
—
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítek dálkového ovladače.
≥ Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.≥ Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové.≥ Dálkovým ovladačem namiřte na čidlo signálu dálkového ovládání a vyzkoušejte činnost.
9913
Na dálkový ovladač reagují ostatní zařízení.
≥ Změňte provozní režim dálkového ovladače. 12
Chybí obraz nebo zvuk. ≥ Zkontrolujte připojení videa a reproduktorů.≥ Zkontrolujte napájení a nastavení vstupu připojeného zařízení a hlavní jednotky.≥ Zkontrolujte, zda disk obsahuje nějaký záznam.
7, 8——
Zapomněli jste heslo pro hodnocení úrovně.Změňte všechna nastavení na výrobní nastavení.
≥ Pokud je u zastaveného přístroje vybrána jako zdroj možnost „DVD/CD“ stiskněte a přidržte na hlavní jednotce tlačítko [∫] (Stop) a na dálkovém ovladači tlačítko [S10], až z obrazovky televizoru zmizí hlášení „INITIALIZED“. Přístroj vypněte a znovu zapněte.Všechna nastavení se vrátí do výchozích hodnot.(Toto nefunguje v režimech programu a náhodného přehrávání, ani když je zobrazena nabídka nastavení nebo nabídka START.)
—
Funkce VIERA Link „HDAVI Control“ nereaguje.
≥ V závislosti na stavu jednotky nebo připojeného zařízení může být nutné stejnou operaci opakovat, aby funkce pracovala správně.
26
Nastavení použité v části „TV ASPECT“ (➜ 22, Nabídka „VIDEO“) a „LANGUAGE“ (➜ 23, Nabídka „DISPLAY“) nefunguje.
≥ Nastavení možností „TV ASPECT“§1 a „LANGUAGE“§2 se automaticky přizpůsobí podle nastavení televizoru. Proveďte výběr pomocí nastavení televizoru.§1 Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s
„HDAVI Control 3“§2 Při používání funkce VIERA Link „HDAVI Control“ s televizorem kompatibilním s
„HDAVI Control 2 (nebo novější)“
—
110
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 34 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
35
Prů
vod
ce o
dst
raň
ován
ím p
rob
lém
ůČ
ES
KY
RQ
TX
0087
(Pokračování na další straně)
Provoz disku
Spuštění přehrávání dlouho trvá. ≥ Obsahuje-li skladba ve formátu MP3 data statických obrázků, může spuštění přehrávání chvíli trvat. Skladba se sice začne přehrávat, avšak nezobrazí se správná doba přehrávání. Jedná se o normální jev. [MP3]
≥ U videa DivX je to normální. [DivX]
—
—
Během přeskakování nebo vyhledávání se na obrazovce zobrazuje nabídka. [VCD]
≥ U disků Video CD jde o normální jev. —
Nezobrazuje se nabídka ovládání přehrávání. [VCD] s ovládáním přehrávání
≥ Dvakrát stiskněte tlačítko [∫ STOP] a potom stiskněte tlačítko [1 PLAY]. —
Funkce Program a Náhodné přehrávání nepracují. [DVD-V]
≥ Tyto funkce u některých disků DVD-Video nepracují. —
Přehrávání se nespustilo. ≥ Jednotka pravděpodobně nepřehraje záznamy ve formátu WMA a MPEG4, jež obsahují data statických obrázků.
≥ Při přehrávání obsahu DivX VOD se podívejte na domovskou stránku, kde jste obsah DivX VOD zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod) [DivX]
≥ Obsahuje-li disk formát CD-DA a jiné formáty, nemusí být správné přehrávání možné.
—
—
—
Titulky se nezobrazují. ≥ Nastavte pozici. („SUBTITLE“ v Menu 1)≥ Titulky se nemusí zobrazit – záleží na disku. [DivX]
18—
Bod B se nastaví automaticky. ≥ Po dosažení konce položky se tento bod stává bodem B. —
Nabídku Nastavení nelze vyvolat. ≥ Jako zdroj vyberte „DVD/CD“.≥ Zrušení programu a náhodného přehrávání.
—16
Zvuk
Zvuk je zkreslený. ≥ Při přehrávání formátu WMA může dojít k šumu.≥ Při použití výstupu HDMI zvuk nemusí vycházet z jiných konektorů.
——
Efekty nepracují. ≥ U některých disků určité zvukové efekty nepracují nebo mají menší účinek. —
Během přehrávání je slyšet hučení.
≥ V blízkosti hlavní jednotky se nachází sít’ový kabel nebo zářivka. Veškerá zařízení a kabely umístěte v dostatečné vzdálenosti od hlavní jednotky.
—
Není slyšet zvuk. ≥ Při změně rychlosti přehrávání se zvuk může krátce pozastavit.≥ Důvodem absence zvuku může být způsob vytvoření souborů. [DivX]≥ Zvuk nemusí být slyšet, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte
počet připojených zařízení.≥ Při použití připojení HDMI se ujistěte, zda je v nabídce „HDMI“ nastavena v části „AUDIO OUT“
možnost „ON“.
———
23
Žádný zvuk z televizoru. ≥ Zkontrolujte připojení zvuku. Stisknutím tlačítka [FM/EXT-IN] vyberte příslušný zdroj. 8, 30
Žádný prostorový zvuk. ≥ Stisknutím tlačítka [ÎPLII] zapněte Dolby Pro Logic II nebo zapněte funkci Vylepšení okolí. 28
Provoz disku
Obraz v televizoru se nezobrazuje správně nebo mizí.
≥ Přístroj a televizor používají různé videosystémy. Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL.
≥ Systém použitý na disku neodpovídá televizoru.– Disky PAL nelze v televizorech NTSC správně zobrazovat.– Jednotka konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v televizorech PAL (možnost
„NTSC DISC OUT“ v Nabídce „VIDEO“).≥ Ujistěte se, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a zda není připojen prostřednictvím
kazetového videorekordéru.≥ Určitá rušení mohou vyvolávat nabíječky mobilních telefonů.≥ Používáte-li pokojovou televizní anténu, vyměňte ji za venkovní anténu.≥ Svod televizní antény je příliš blízko přístroje. Přesuňte jej od dále od jednotky.≥ Změňte možnost „SOURCE SELECT“ v Menu 2. [DivX]≥ Obraz se nemusí zobrazit, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte
počet připojených zařízení.≥ Při použití konektoru HDMI AV OUT se ujistěte, zda nebyl vybrán videovýstup nepřijatelný pro
použití s připojeným televizorem. Stiskněte a přidržte tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu „480p“ nebo „576p“.)
≥ Obraz převedený na rozlišení 1920k1080 bodů může vypadat jinak než původní zdroj ve formátu 1080p full HD. Nejde o poruchu hlavní jednotky.
≥ Pokud je připojen kabel HDMI, z konektoru SCART (AV) nebude vycházet žádný signál RGB. Chcete-li použít konektor SCART (AV), odpojte kabel HDMI a jednotku vypněte a znovu zapněte.
—
—22
8
———19—
19
—
—
111
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 35 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
36
Prů
vod
ce o
dst
raň
ován
ím p
rob
lém
ůR
QT
X00
87
ČE
SK
YPrůvodce odstraňováním problémů
Provoz disku (Pokračování)
Obraz se zastavuje. [DivX] ≥ Obraz se může zastavovat, jestliže jsou soubory DivX větší než 2 GB. —
Velikost obrazu neodpovídá obrazovce.
≥ Změňte „TV ASPECT“ v nabídce „VIDEO“.≥ Ke změně poměru stran použijte televizor. ≥ Změňte nastavení zvětšení. („ZOOM“ v Menu 2)
22—19
Nabídka se nezobrazuje správně. ≥ Obnovte poměr zvětšení na hodnotu „NORMAL“. („ZOOM“ v Menu 2) 19
Funkce automatického zvětšení nepracuje správně.
≥ Vypněte funkci zvětšení v televizoru.≥ Funkce zvětšení nemusí zejména u tmavých scén pracovat správně a v závislosti na typu disku
nemusí pracovat vůbec.
——
Při přehrávání disků PAL je obraz zkreslený.
≥ Nastavte „TRANSFER MODE“ v Menu 2 na „AUTO“. 19
Používání přehrávače iPod
Nefunguje nabíjení nebo ovládání. ≥ Zkontrolujte, zda je přehrávač iPod pevně připojen.≥ Baterie přehrávače iPod je vybitá. Nabijte přehrávač iPod a znovu jej vyzkoušejte.
31—
Fotografie/videa z přehrávače iPod nelze zobrazit na televizoru.
≥ Zkontrolujte video připojení ke konektoru SCART (AV) na jednotce a vyberte možnost „VIDEO“ v části „VIDEO OUT - SCART“ v nabídce „VIDEO“.
≥ Nastavte výstup fotografií/videa na televizor v nabídce přehrávače iPod. (Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze přehrávače iPod.)
22
—
HDMI nebo progresivní video
Při zapnutém progresivním výstupu nebo výstupu HDMI se na obrazovce objevují duchové.
≥ Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, avšak použitím prokládaného výstupu by mělo dojít k jeho odstranění. Při použití konektoru HDMI AV OUT nastavte možnost „VIDEO FORMAT“ v Menu 4 na hodnotu „480i“ nebo „576i“. Nebo připojení HDMI AV OUT vypněte a použijte jiné připojení obrazu.
19
Radiopřijímač
Zvuk je zkreslený nebo je slyšet šum.Indikátor „ST“ bliká nebo nesvítí.
≥ Upravte polohu antény FM.≥ Použijte venkovní anténu.
—7
Je slyšet bouchání. ≥ Vypněte televizor nebo jej umístěte dále od přístroje. —
USB
Jednotka USB nebo její obsah nelze přečíst.
≥ Formát jednotky USB nebo její obsah nejsou se systémem kompatibilní.≥ Funkce Host USB tohoto produktu nemusí s některými USB zařízeními spolupracovat.≥ USB zařízení s kapacitou větší než 32 GB nemusejí v některých případech fungovat.
30——
USB zařízení pracuje pomalu. ≥ Velké soubory nebo USB zařízení s objemnou pamětí vyžadují delší čas k přečtení a zobrazení v televizoru.
—
Hlášení zobrazená televizorem
„/“ ≥ Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána. —
„THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION.“
≥ Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, jež zahrnují či obsahují stejné číslo regionu, jaké je uvedeno na zadním panelu přístroje.
Titulní strana
„AUTHORIZATION ERROR“ [DivX] ≥ Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD, který byl zakoupen s odlišným registračním kódem. Takový obsah nelze v přístroji přehrávat.
20
“RENTAL EXPIRED“ [DivX] ≥ Obsah DivX VOD má nulový počet zbývajících přehrání. Takový obsah nelze přehrát. 20
112
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 36 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
37
Slo
vník
po
jmů
ČE
SK
YR
QT
X00
87
Slovník pojmůDekodérDekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Tento proces se nazývá dekódování.
DivXDivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností DivX, Inc. Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost souboru.
Dolby DigitalMetoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. Kromě stereofonního (2 kanálového) zvuku mohou tyto signály představovat i 5.1 kanálový zvuk.
DTS (Digital Theater Systems)Tento prostorový systém se používá v mnoha kinosálech po celém světě. Dobré oddělení kanálů umožňuje realistické zvukové efekty.
Dynamický rozsahDynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku, který lze slyšet nad šumem zařízení, a nejvyšší hladinou zvuku před zkreslením.
Film a videoDVD Video může být zaznamenáno jako film nebo jako video. Přístroj dokáže určit, jaký typ záznamu byl využit, a následně použije nejvhodnější metodu progresivního výstupu.Film: Zaznamenán rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo
24 snímků za sekundu (disky NTSC). (Do této kategorie spadají také disky NTSC zaznamenané rychlostí 30 snímků za sekundu). Tato metoda je obecně vlastní filmovému záznamu.
Video: Zaznamenáno rychlostí 25 snímků/50 půlsnímků za sekundu (disky PAL) nebo 30 snímků/60 půlsnímků za sekundu (disky NTSC). Tato metoda je obecně vlastní televizním dramatickým programům nebo animovaným filmům.
Statický snímek a statický půlsnímekSnímky jsou statické obrázky tvořící dohromady pohyblivý obraz. Každou sekundu se zobrazí asi 30 snímků.Jeden snímek je tvořen dvěma půlsnímky. Normální televizor tyto půlsnímky zobrazuje jeden za druhým a vytváří snímky.Statický obrázek se zobrazí při zastavení pohyblivého obrazu. Statický snímek se skládá ze dvou střídajících se půlsnímků, takže obraz se může jevit rozmazaný, avšak celková kvalita je vysoká.Statický půlsnímek sice není rozmazaný, ale obsahuje jen polovinu informací statického snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI je digitální rozhraní nové generace pro produkty spotřební elektroniky. Narozdíl od konvenčních způsobů připojení přenáší nekomprimované digitální obrazové a zvukové signály jediným kabelem. Tato jednotka podporuje videovýstup s vysokým rozlišením (720p, 1080i, 1080p) z konektoru HDMI AV OUT. Sledování videa s vysokým rozlišením vyžaduje použití televizoru kompatibilního s vysokým rozlišením.
I/P/BStandard komprese videa MPEG 2, který byl přijat k použití s formátem DVD-Video, pracuje při kódování snímků se 3 typy obrazu.I: Intra coded picture
Obraz s nejlepší kvalitou – vynikající pro využití při seřizování obrazu.P: Predictive coded picture
Obraz se vypočítává na základě posledního obrazu I nebo P.B: Bidirectionally-predictive coded picture
Obraz se vypočítává porovnáním posledního a příštího obrazu I a P tak, aby obsahoval co nejméně informací.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)Tento systém se používá ke kompresi/dekódování barevných statických obrázků. Výhodou formátu JPEG je nižší zhoršení kvality obrazu vzhledem ke stupni komprese.
Linear PCM (pulse code modulation)Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné signálům na discích CD.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)Metoda komprese zvuku, která zvuk zkomprimuje přibližně na desetinu objemu bez žádné výrazné ztráty zvukové kvality.
MPEG4Systém komprimace určený k použití v mobilních zařízeních nebo v síti, jenž umožňuje vysoce efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti.
Playback control (PBC)Pokud je disk Video CD vybaven řízením přehrávání, můžete pomocí nabídky vybírat scény a informace.
Progresivní/Prokládaný signálStandard videosignálu PAL má 576 prokládaných (i) řádků obrazu, zatímco progresivní snímkování – 576p – využívá dvojnásobný počet řádků obrazu. U standardu NTSC se příslušné formáty nazývají 480i a 480p.Při použití progresivního výstupu můžete přehrávat video s vysokým rozlišením zaznamenané na médiích jako je například DVD-Video.Abyste mohli progresivní video sledovat, musíte mít kompatibilní televizor.
Vzorkovací frekvenceVzorkování je proces konverze výšek zvukových vln (analogového signálu), odebíraných s nastavenou četností, do podoby číselných hodnot (digitální kódování). Vzorkovací frekvence je počet vzorků odebraných za sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní značky DTS, Inc
Čísla patentů v USA 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132 a 5 583 936.
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna americkými patenty a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision. Není-li společností Macrovision povoleno jinak, je tato technologie určena pouze pro domácí a jiné omezené použití. Zpětná analýza a převod ze strojového kódu jsou zakázány.
Oficiální produkt DivX® Certified.Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se standardním přehráváním mediálních souborů DivX®.DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodnímí známkami společnosti DivX, Inc. a jejich použití je licencováno.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky HDMI Licens-ing LLC.
HDAVI ControlTM je ochranná známka společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo regis-trované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Tento výrobek je chráněn určitými autorskými právy společnosti Microsoft Corporation a třetích osob. Používání nebo distribuce této technologie mimo tento výrobek bez udělené licence od společnosti Microsoft nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft a od třetích osob je zakázáno.
WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší veli-kost než uformátu MP3.
Tento produkt je licencován patentovou licencí portfolia MPEG-4 Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG LA k poskytování MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze ani takové poskytnutí předpokládat. Další informace včetně informací souvisejících s propagačním, interním nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
iPod je ochranná značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších zemích.
113
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 37 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
38
Tech
nic
ké ú
daj
eR
QT
X00
87
ČE
SK
YTechnické údaje
Efektivní hodnota výstupního výkonu: Režim Dolby DigitalPřední kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDProstorový kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDCentrální kanál 125 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 10 % THDKanál subwooferu 125 W na kanál (3 ≠), 100 Hz, 10 % THDCelkový výkon režimu Dolby Digital 750 W
Výstupní výkon DIN: Režim Dolby DigitalPřední kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDProstorový kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDCentrální kanál 75 W na kanál (3 ≠), 1 kHz, 1 % THDKanál subwooferu 75 W na kanál (3 ≠), 100 Hz, 1 % THDCelkový výstupní výkon DIN režimu Dolby Digital 450 W
Pamět’ předvoleb 30 stanic FMVelmi krátké vlny (FM)
Kmitočtový rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (s krokem po 50-kHz)Anténní konektory 75 ≠ (nesymetrických)
Digitální zvukový vstupOptický digitální vstup Optický konektorVzorkovací frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Konektor sluchátekKonektor Stereo, Konektor 3,5 mm
USB PortUSB standard vysokorychlostní USB 2.0Podpora formátů souborů médií MP3 (¢.mp3)
WMA (¢.wma)JPEG (¢.jpg) (¢.jpeg)
MPEG4 (¢.asf)Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32Napájení USB portu Max. 500 mA
Rozměry přehrávaných disků (8 cm nebo 12 cm)(1) DVD (DVD-Video, DivX§5, 6)(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3§2, 5, JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7,
DivX§5, 6)(6) iR/iRW (Video)(7) iR DL (Video)(8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 5, WMA§3, 5,
JPEG§4, 5, MPEG4§5, 7, DivX§5, 6)§1 Disky odpovídající normě IEC62107§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3§3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Není kompatibilní s Multiple Bit Rate (MBR)§4 Soubory Exif verze 2.1 JPEG Baseline
Rozlišení obrazu: mezi 160k120 a 6144k4096 pixelů (subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4). Příliš dlouhé a úzké obrazy pravděpodobně nebude možné zobrazit.
§5 Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných zvukových, obrazových a video obsahů a skupin: 4000 zvukových, obrazových a video obsahů a 400 skupin.
§6 Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) se standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. S certifikací DivX Home Theater Profile.
§7 MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo DVD videorekordéry Odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém
Čtecí zařízeníVlnová délka (DVD/CD) 655/785 nmVýkon laseru (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Zvukový výstup (disk)Počet kanálů 5.1 k. (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Video systém PAL625/50, PAL525/60, NTSCVýstup kompozitního videa
Výstupní úroveň 1 Vp-p (75 ≠)Konektor Konektor Scart (1 systém)
Výstup S-VideoVýstupní úroveň signálu Y 1 Vp-p (75 ≠)Výstupní úroveň signálu C PAL; 0,3 Vp-p (75 ≠)
NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)Konektor Konektor Scart (1 systém)
Výstup videa RGBVýstupní úroveň signálu R 0,7 Vp-p (75 ≠)Výstupní úroveň signálu G 0,7 Vp-p (75 ≠)Výstupní úroveň signálu B 0,7 Vp-p (75 ≠)Konektor Konektor Scart (1 systém)
AV výstup HDMIKonektor 19 kolíkový konektor typu A
HDAVI Control Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 3“.
Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
Úplný rozsah 6,5 cm kónický typPříkon (IEC) 125 W§8 (max.)Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)Kmitočtový rozsah 87 Hz až 25 kHz (j16 dB)
98 Hz až 22 kHz (j10 dB)Rozměry (ŠtVtH) 252 mmk1123 mmk234 mmHmotnost 3,7 kg
Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
Úplný rozsah 6,5 cm kónický typPříkon (IEC) 125 W§8 (max.)Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)Kmitočtový rozsah 96 Hz až 25 kHz (j16 dB)
120 Hz až 22 kHz (j10 dB)Rozměry (ŠtVtH) 92 mmk135 mmk95,4 mmHmotnost 0,75 kg
Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
Úplný rozsah 6,5 cm kónický typPříkon (IEC) 125 W§8 (max.)Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m)Kmitočtový rozsah 95 Hz až 25 kHz (j16 dB)
110 Hz až 22 kHz (j10 dB)Rozměry (ŠtVtH) 270 mmk92 mmk95,4 mmHmotnost 0,9 kg
Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex)Reproduktor (reproduktory) Impedance 3 ≠
Basový 16 cm kónický typPříkon (IEC) 125 W (max.)Hladina výstupního akustického tlaku 82 dB/W (1,0 m)Kmitočtový rozsah 32 Hz až 220 Hz (j16 dB)
39 Hz až 180 Hz (j10 dB)Rozměry (ŠtVtH) 153 mmk415 mmk257 mmHmotnost 3,6 kg
SEKCE ZESILOVAČE
SEKCE TUNERU FM A KONEKTORŮ
SEKCE DISKU
SEKCE VIDEA
SEKCE REPRODUKTORŮ
Čelní reproduktory SB-HF465
Prostorové reproduktory SB-HS465
Centrální reproduktor SB-HC465
Subwoofer SB-HW465
114
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 38 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
39
Tech
nic
ké ú
daj
e / B
ezp
ečn
ost
ní o
pat
řen
íČ
ES
KY
RQ
TX
0087
Napájení 230 V až 240 V st, 50 HzPříkon Hlavní jednotka 125 WRozměry (ŠtVtH) 430 mmk63 mmk327 mmHmotnost Hlavní jednotka 3,4 kgRozsah provozních teplot 0 oC až r40 oCRozsah provozní vlhkosti 35 % až 80 % RV (bez kondenzace)
§8 Výkon se zesilovačem s low-cut filtrem
[]Pozn]á]mka]]
1 Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
2 Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním analyzátorem.
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte jej a netahejte za něj.Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce.Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje vzplanout.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Příkon v pohotovostním režimu přibl. 0,4 W
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa,
kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Umístění
Napětí
Zabezpečení sít’ové šňůry
Cizí předměty
Servis
Bezpečnostní opatření
115
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 39 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://panasonic.netPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
RQTX0087-2RF1007TM2028
p{z
SUOMI NORSK
VAROITUS!LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA ≥TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
≥ KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.≥ ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!≥ ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
≥ ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
≥ ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
≥ HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan.Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
ADVARSEL!DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL:FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:≥ DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN,
FUKTIGHET, DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
≥ BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.≥ IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN); APPARATET
INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE SERVICE.
ADVARSEL!≥ APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
≥ APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
≥ PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
≥ BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig.Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
SC-PT465E-RQTX0087-E_Cze.book Page 40 Tuesday, January 29, 2008 11:59 AM