panasonic - darty

65
PANASONIC TELEPHONE REPONDEUR KX-TGH720FRB MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Upload: others

Post on 01-Oct-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PANASONIC - Darty

PROLINE

REFRIGERATEUR

BRF40

PANASONIC

TELEPHONE REPONDEURKX-TGH720FRB

MANUEL D'UTILISATION

Besoin d'aide ?Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Page 2: PANASONIC - Darty

Manuel utilisateur

Téléphone numérique sans fil ModÚle KX-TGH710FR

Téléphone numérique sans fil avec répondeur

Le modùle de l’illustration est le KX-TGH710.

ModĂšle KX-TGH720FRKX-TGH722FR

Avant la premiùre utilisation, consultez lechapitre “Mise en route” à la page 10.

Vous venez d’acquĂ©rir un produit Panasonic et nous vous en remercions.Veuillez lire le prĂ©sent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pourrĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.

Page 3: PANASONIC - Darty

IntroductionComposition du modĂšle .......................................3Informations sur les accessoires ..........................3Informations gĂ©nĂ©rales .........................................4Symboles graphiques utilisables sur l’équipementet description ........................................................5

Informations importantesPour votre sécurité ...............................................6Consignes de sécurité importantes ......................7Pour des performances optimales .......................7Autres informations ..............................................8Caractéristiques ...................................................9

Mise en routeInstallation ..........................................................10Commandes .......................................................12IcĂŽnes d’affichage ..............................................13Mise sous tension/hors tension ..........................15RĂ©glage de la langue .........................................15Date et heure .....................................................15Enregistrement de votre message d’accueil ......15Autres rĂ©glages ..................................................16

Appeler un correspondant/rĂ©pondreĂ  un appelAppeler un correspondant ..................................17RĂ©ception d’appels .............................................17Fonctions utiles pendant un appel .....................18Intercommunication ............................................19Verrouillage du clavier ........................................20

Blocage des appels indésirablesAppel indésirable bloqué ....................................21Mémorisation des appelants indésirables ..........21

Blocage automatique des appelsBlocage automatique des appels .......................23

RépertoireRépertoire ..........................................................26Numérotation rapide/Numérotation depuis lamémoire .............................................................28

ProgrammationListe des menus .................................................30Alarme ................................................................37Mode Ne pas déranger ......................................37

Mode Babyphone ...............................................38Autres programmations ......................................40Enregistrement d’un combinĂ© ............................41

Service d’identification des appelsUtilisation du service d’identification desappels .................................................................44Liste des appelants ............................................44

RĂ©pondeurRĂ©pondeur .........................................................46Activation/dĂ©sactivation du rĂ©pondeur ...............46Message d’accueil ..............................................46Ecoute des messages ........................................47FonctionnalitĂ©s d’alerte de nouveauxmessages ...........................................................49Utilisation Ă  distance ..........................................50RĂ©glages du rĂ©pondeur ......................................51

Informations utilesService de boĂźte vocale ......................................53Saisie de caractĂšres ...........................................53Messages d’erreur .............................................55DĂ©pannage .........................................................56Garantie .............................................................60

IndexIndex...........................................................61

2

Sommaire

Page 4: PANASONIC - Darty

Composition du modĂšlen SĂ©rie KX-TGH710 n SĂ©rie KX-TGH720

R Le modùle de l’illustration est le KX-TGH710. R Le modùle de l’illustration est le KX-TGH722.

Série ModÚleBase CombinéRéf. Réf. Quantité

SĂ©rie KX-TGH710 KX-TGH710 KX-TGH710 KX-TGHA72 1SĂ©rie KX-TGH720 KX-TGH720 KX-TGH720 KX-TGHA72 1

KX-TGH722 KX-TGH720 KX-TGHA72 2

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis

NÂș Accessoire/RĂ©fĂ©renceQuantitĂ©KX-TGH710KX-TGH720

KX-TGH722

A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 1B Cordon téléphonique 1 1C Prise téléphonique 1 1D Batteries rechargeables*1 2 4

E Couvercle du combiné*2 1 2

F Chargeur – 1G Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE – 1

*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous Ă  la page 4.*2 Le couvercle du combinĂ© est livrĂ© fixĂ© au combinĂ©.

A B C D E F

3

Introduction

Page 5: PANASONIC - Darty

G

Accessoires supplémentaires/de rechangePour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.

Accessoire ModÚle/CaractéristiquesBatteries rechargea-bles

Type de batterie :– nickel-mĂ©tal hydrure (Ni-MH)– 2 batteries AAA (R03) par combiné– 1,2 V

Répéteur DECT KX-A405, KX-A406

Autres informationsR La conception et les caractĂ©ristiques peuvent ĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis.R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent diffĂ©rer lĂ©gĂšrement du produit rĂ©el.

Informations gĂ©nĂ©ralesR Cet Ă©quipement est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© sur le rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique analogique français.R En cas de problĂšme, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.DĂ©claration de conformitĂ© :R Panasonic Corporation dĂ©clare que le type d’équipement radio (sĂ©rie KX-TGH710/sĂ©rie KX-TGH720 :

page 3) est conforme Ă  la directive 2014/53/UE. Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration de conformitĂ© UE estaccessible Ă  l’adresse Internet suivante :http://www.ptc.panasonic.eu/docCoordonnĂ©es du reprĂ©sentant autorisĂ© :Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Informations sur l’écoconception du produitInformations sur l’écoconception du produit relevant du UE rĂšglement (CE) nÂș 1275/2008 modifiĂ© par le (UE)rĂšglement nÂș 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.

veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erpcliquez sur [Downloads]a Energy related products information (Public)

La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Websusmentionné.

4

Introduction

Page 6: PANASONIC - Darty

Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et descriptionSymbole Explication Symbole Explication

Courant alternatif (c.a.) Équipement de catĂ©gorie P(Ă©quipement dont la protectioncontre les dĂ©charges Ă©lectri-ques est basĂ©e sur une isola-tion double ou renforcĂ©e)

Courant continu (c.c.) “Marche” (Ă©lectricitĂ©)

Conducteur de terre de protec-tion

“ArrĂȘt” (Ă©lectricitĂ©)

Conducteur de terre de raccor-dement de protection

Veille (électricité)

Conducteur de terre fonction-nel

“Marche”/“ArrĂȘt” (Ă©lectricitĂ© ;push-push)

Pour l’utilisation en intĂ©rieuruniquement

Attention, risque de déchargeélectrique

5

Introduction

Page 7: PANASONIC - Darty

Pour votre sĂ©curitĂ©Pour Ă©viter tout risque de dommages corporels oumatĂ©riels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utiliserl’appareil, de maniĂšre Ă  ĂȘtre assurĂ© que vousl’utilisez d’une façon appropriĂ©e et sĂ»re.

ATTENTION

Connexion Ă©lectriqueR Utilisez uniquement l’alimentation Ă©lectrique

indiquée sur le produit.R Ne surchargez pas les prises électriques et les

cordons d’alimentation. Ceci risque deprovoquer un incendie ou une dĂ©chargeĂ©lectrique.

R InsĂ©rez complĂštement l’adaptateur secteur/lafiche d’alimentation dans la prise de courant. Lenon-respect de ces instructions peut entraĂźnerune dĂ©charge Ă©lectrique et/ou une accumulationde chaleur qui peut provoquer un incendie.

R Enlevez rĂ©guliĂšrement la poussiĂšre ou autresdĂ©bris de l’adaptateur secteur et la fiched’alimentation en les retirant de la prise decourant, puis en les essuyant avec un chiffonsec. L’accumulation de poussiĂšre peutprovoquer un dĂ©faut d’isolation rĂ©sultant parexemple de l’humiditĂ©, etc. et provoquer unincendie.

R DĂ©branchez l’appareil de la prise Ă©lectrique s’ilĂ©met de la fumĂ©e, une odeur anormale ou faitun bruit inhabituel. Ces situations pourraient eneffet provoquer un incendie ou une dĂ©chargeĂ©lectrique. Assurez-vous que la fumĂ©e a cessĂ©et contactez un centre de service agrĂ©Ă©.

R DĂ©branchez l’appareil de la prise Ă©lectrique etne touchez jamais ses composants internes si leboĂźtier est ouvert.

R Ne touchez jamais la fiche avec des mainshumides. Il existe un danger de déchargeélectrique.

InstallationR Pour Ă©viter tout risque d’incendie ou de

dĂ©charge Ă©lectrique, n’exposez jamais cetappareil Ă  la pluie ou Ă  une source d’humiditĂ©.

R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit Ă proximitĂ© d’appareils Ă  contrĂŽle automatique,

tels que des portes automatiques ou desalarmes incendie. Les ondes radio Ă©mises parce produit peuvent entraĂźner desdysfonctionnements de ces appareils etprovoquer un accident.

R Evitez de tirer ou de tordre le cordon del’adaptateur secteur ou de la ligne tĂ©lĂ©phonique,ou de le placer sous des objets lourds.

Mesures de précautionR Débranchez le produit de la prise électrique

avant tout nettoyage. N’utilisez pas denettoyants liquides ou Ă  aĂ©rosol.

R Ne démontez pas le produit.R Ne renversez pas de liquides (détergents,

produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordontĂ©lĂ©phonique, et veillez Ă  ce qu’elle ne soit pasmouillĂ©e. Cela risque de provoquer un incendie.Dans le cas oĂč la prise du cordon tĂ©lĂ©phoniqueserait mouillĂ©e, retirez-la immĂ©diatement de laprise tĂ©lĂ©phonique murale, et ne l’utilisez pas.

Précautions médicalesR Consultez le fabricant de tout appareil médical

personnel (par exemple stimulateurs cardiaquesou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sontcorrectement protĂ©gĂ©s contre l’énergie Ă radiofrĂ©quence externe. (Le produit fonctionnedans une plage de frĂ©quences comprises entre1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance detransmission Ă  radiofrĂ©quence est de 250 mW(maximum).)

R N’utilisez pas ce produit dans les Ă©tablissementsde santĂ© si la rĂ©glementation affichĂ©e dans ceszones vous interdit de le faire. Il est possible queles hĂŽpitaux ou les Ă©tablissements de santĂ©utilisent des Ă©quipements potentiellementsensibles Ă  l’énergie radioĂ©lectrique externe.

ATTENTION

Installation et emplacementR N’installez jamais le tĂ©lĂ©phone pendant un orage.R Ne raccordez jamais les prises tĂ©lĂ©phoniques

dans des endroits humides Ă  moins que la prisene soit spĂ©cialement conçue pour ce typed’endroit.

R Ne touchez jamais les cùbles ou terminauxtéléphoniques non isolés à moins que la ligne

6

Informations importantes

Page 8: PANASONIC - Darty

tĂ©lĂ©phonique n’ait Ă©tĂ© dĂ©connectĂ©e de l’interfacerĂ©seau.

R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

R L’adaptateur secteur est utilisĂ© comme principalorgane de dĂ©connexion. Assurez-vous que laprise secteur est installĂ©e prĂšs de l’appareil etest facilement accessible.

R Cet appareil ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© pourtĂ©lĂ©phoner dans les cas suivants :– lorsque les batteries du combinĂ© sont

dĂ©chargĂ©es ou dĂ©fectueuses ;– en cas de panne de courant ;– lorsque la fonction de verrouillage du clavier

est activée.

BatteriesR Il est recommandĂ© d’utiliser les batteries

présentées à la page 4. UTILISEZUNIQUEMENT des batteries rechargeablesNi-MH de taille AAA (R03).

R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves etdes batteries usagĂ©es.

R N’ouvrez pas la batterie et ne la dĂ©tĂ©riorez pas.L’électrolyte est corrosif et peut provoquer desbrĂ»lures ou des blessures aux yeux ou Ă  lapeau. L’électrolyte est toxique et pourrait ĂȘtrenocif si avalĂ©.

R Manipulez les batteries avec précaution. Ne lesmettez pas en contact avec des matériauxconducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,car cela risquerait de provoquer un court-circuitet la batterie et/ou les matériaux conducteurspourraient surchauffer et occasionner desbrûlures.

R Chargez les batteries fournies avec ce produitou identifiées pour une utilisation avec ce produitconformément aux instructions et limitationsspécifiées dans le présent manuel.

R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatiblepour recharger les batteries. N’altĂ©rez pas labase (ou le chargeur). Le non-respect de cesinstructions risque de faire gonfler ou exploserles batteries.

Consignes de sĂ©curitĂ©importantesLorsque vous utilisez votre produit, observeztoujours des prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© Ă©lĂ©mentairesafin de rĂ©duire le risque d’incendie, de dĂ©chargeĂ©lectrique et de blessure, notamment :1. N’utilisez pas ce produit Ă  proximitĂ© d’eau, par

exemple prĂšs d’une baignoire, d’un lavabo,d’un Ă©vier de cuisine ou d’un bac Ă  lessive,dans un sous-sol humide ou au bord d’unepiscine.

2. Evitez d’utiliser un tĂ©lĂ©phone (autre qu’un typesans fil) pendant un orage. Il peut exister unrisque rare de dĂ©charge Ă©lectrique en cas defoudre.

3. N’utilisez pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler unefuite de gaz en vous tenant Ă  proximitĂ© de lafuite.

4. Utilisez uniquement le cĂąble d’alimentation etles batteries indiquĂ©es dans le prĂ©sent manuel.N’incinĂ©rez pas les batteries. Elles pourraientexploser. Elles doivent ĂȘtre mises au rebutconformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation locale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performancesoptimalesEmplacement de la base/minimisation dubruitLa base et les autres appareils Panasoniccompatibles utilisent des ondes radio pourcommuniquer les uns avec les autres.R Pour bĂ©nĂ©ficier d’une zone de couverture

maximale et Ă©viter les bruits parasites, il estrecommandĂ© d’installer la base comme indiquĂ©ci-dessous :– Ă  un emplacement pratique, Ă©levĂ© et central

sans obstacles entre le combiné et la basedans un environnement intérieur ;

– loin d’appareils Ă©lectroniques tels quetĂ©lĂ©viseurs, radios, ordinateurs, pĂ©riphĂ©riquessans fil ou autres tĂ©lĂ©phones ;

– loin de transmetteurs Ă  radiofrĂ©quence, parexemple antennes externes de stations detĂ©lĂ©phonie mobile. (Évitez de placer la base

7

Informations importantes

Page 9: PANASONIC - Darty

sur une baie vitrĂ©e ou Ă  proximitĂ© d’unefenĂȘtre.)

R La couverture et la qualitĂ© vocale dĂ©pendent desconditions de l’environnement local.

R Si la rĂ©ception Ă  l’emplacement de la base n’estpas satisfaisante, dĂ©placez-la vers un autreemplacement offrant une meilleure rĂ©ception.

EnvironnementR Maintenez le produit éloigné des appareils

générant du bruit électrique, par exemple leslampes fluorescentes et les moteurs.

R Le produit ne devrait pas ĂȘtre exposĂ© Ă  de lafumĂ©e excessive, de la poussiĂšre, destempĂ©ratures Ă©levĂ©es et des vibrations.

R Le produit ne devrait pas ĂȘtre exposĂ© Ă  lalumiĂšre directe du soleil.

R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant

une longue période, débranchez-le de la priseélectrique.

R Maintenez l’appareil Ă©loignĂ© de toute source dechaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) etne le laissez pas dans une piĂšce oĂč latempĂ©rature est infĂ©rieure Ă  0 °C ou supĂ©rieureĂ  40 °C. Evitez Ă©galement les sous-solshumides.

R La distance maximale d’appel peut diminuerlorsque vous utilisez l’appareil Ă  proximitĂ© d’unobstacle tel qu’une colline, un tunnel, le mĂ©tro,ou Ă  proximitĂ© d’un objet mĂ©tallique comme uneclĂŽture grillagĂ©e, par exemple.

R L’utilisation de ce produit Ă  proximitĂ© d’appareilsĂ©lectriques peut causer des interfĂ©rences.Eloignez-le des appareils Ă©lectriques.

Entretien habituelR Nettoyez la surface extĂ©rieure de l’appareil

avec un chiffon doux humide.R N’utilisez pas de benzùne, diluant ou toute

poudre abrasive.

Autres informationsATTENTION : il existe un risque d’explosion si labatterie est remplacĂ©e par un type de batterieincorrect. Mettez au rebut les batteries usagĂ©esconformĂ©ment aux instructions.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfertou au retour du produitR Ce produit peut stocker des informations privées/

confidentielles vous appartenant. Pour protĂ©gervotre sphĂšre privĂ©e et votre confidentialitĂ©, nousvous conseillons d’effacer de la mĂ©moire lesinformations telles que les rĂ©pertoires ou lesentrĂ©es de liste des appelants avant de mettreau rebut, de transfĂ©rer ou de retourner le produit.

L’élimination des Ă©quipements et despiles/batteries usagĂ©s (Applicableuniquement dans les pays membres del’Union europĂ©enne et les pays disposantde systĂšmes de recyclage.)

1 2

ApposĂ© sur le produit lui-mĂȘme, sur son emballage,ou figurant dans la documentation quil’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique queles piles/batteries, appareils Ă©lectriques etĂ©lectroniques usagĂ©s, doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©s desordures mĂ©nagĂšres. Afin de permettre le traitement,la valorisation et le recyclage adĂ©quats des piles/batteries et des appareils usagĂ©s, veuillez les porterĂ  l’un des points de collecte prĂ©vus, conformĂ©mentĂ  la lĂ©gislation nationale en vigueur.En les Ă©liminant conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementationen vigueur, vous contribuez Ă  Ă©viter le gaspillage deressources prĂ©cieuses ainsi qu’à protĂ©ger la santĂ©humaine et l’environnement.Pour de plus amples renseignements sur la collecteet le recyclage, veuillez vous renseigner auprĂšs descollectivitĂ©s locales. Le non-respect de larĂ©glementation relative Ă  l’élimination des dĂ©chetsest passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union europĂ©enneSi vous souhaitez vous dĂ©barrasser de piĂšcesd’équipement Ă©lectrique ou Ă©lectronique, veuillez

8

Informations importantes

Page 10: PANASONIC - Darty

vous renseigner directement auprÚs de votredétaillant ou de votre fournisseur.

Information relative Ă  l’élimination desdĂ©chets dans les pays extĂ©rieurs Ă l’Union europĂ©enneCes symboles (A, B) ne sont valables que dansl’Union europĂ©enne. Pour connaĂźtre la procĂ©dureapplicable dans les pays hors Union EuropĂ©enne,veuillez vous renseigner auprĂšs des autoritĂ©slocales compĂ©tentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposersur les piles/batteriesSi ce pictogramme (B) est combiné avec unsymbole chimique. Il répond également auxexigences posées par la Directive relative auproduit chimique concerné.

Note relative Ă  la procĂ©dure de retrait desbatteriesReportez-vous Ă  la section “Retrait de la batterie” Ă la page 11.

CaractéristiquesR Norme :

DECT (Digital Enhanced CordlessTelecommunications : tĂ©lĂ©communicationsnumĂ©riques sans fil amĂ©liorĂ©es),GAP (Generic Access Profile : profil d’accĂšsgĂ©nĂ©rique)

R Plage de fréquences :1,88 GHz à 1,90 GHz

R Puissance de transmission RF :Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)250 mW (max.)

R Alimentation Ă©lectrique :100–240 V C.A., 50/60 Hz

R Batterie rechargeable :Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)

R Consommation :Base*1 :Veille : 0,5 WMaximum : 2,0 WBase*2 :Veille : 0,6 W

Maximum : 2,1 WChargeur :Veille : 0,1 WMaximum : 1,1 W

R Conditions de fonctionnement :0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humiditĂ© relative del’air (sec)

*1 SĂ©rie KX-TGH710 : page 3*2 SĂ©rie KX-TGH720 : page 3

9

Informations importantes

Page 11: PANASONIC - Darty

Installation

Raccordementsn Base

Connectez l’adaptateur secteur Ă  l’appareil eninsĂ©rant fermement la fiche.Fixez le cordon en l’accrochant.Connectez l’adaptateur secteur Ă  la prise decourant.Connectez le cordon tĂ©lĂ©phonique Ă  l’appareiljusqu’à ce qu’un dĂ©clic soit Ă©mis.Fixez le cordon en l’accrochant.Connectez le cordon tĂ©lĂ©phonique Ă  la prisetĂ©lĂ©phonique jusqu’à ce qu’un dĂ©clic soit Ă©mis.Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nĂ©cessairesi un service DSL/ADSL est actif.

Remarques :R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur

Panasonic PNLV226CE fourni.R Utilisez uniquement le cordon téléphonique

fourni.

76

4

3

2

1

5

n ChargeurConnectez la fiche de l’adaptateur secteurjusqu’à ce que vous entendiez un dĂ©clic.Connectez l’adaptateur secteur Ă  la prise decourant.

Remarques :R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur

Panasonic PNLV233CE fourni.

1 2

Installation des batteriesR UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries

rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganùse/

Ni-Cd.R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).

1

3

4

2

1

R Suivez les instructions affichĂ©es Ă  l’écran pourconfigurer l’appareil.

10

Mise en route

Page 12: PANASONIC - Darty

Retrait de la batterie

1

2

Charge de la batterieLa batterie se recharge en totalitĂ© en 7 heuresenviron.R VĂ©rifiez que la mention “Chargement” s’affiche

(1).R Lorsque la charge des batteries est terminée,

“ChargĂ©â€ s’affiche.

1

Note relative Ă  la configuration

Note relative aux connexionsR L’adaptateur secteur doit ĂȘtre branchĂ© en

permanence. (Il est normal que l’adaptateur soitchaud pendant son utilisation.)

R L’adaptateur secteur doit ĂȘtre branchĂ© sur uneprise secteur verticale ou montĂ©e au sol. Nebranchez pas l’adaptateur secteur Ă  une prisesecteur orientĂ©e Ă  l’horizontale et tournĂ©e vers lesol, comme une prise montĂ©e au plafond ousous une table, car il risque de se dĂ©branchersous l’effet de son poids.

Panne de courantR L’appareil ne peut ĂȘtre utilisĂ© pour passer ou

recevoir des appels lors d’une panne decourant. Nous vous recommandons deconnecter un tĂ©lĂ©phone filaire sans adaptateursecteur Ă  votre ligne tĂ©lĂ©phonique.

Note relative à l’installation des batteriesR Utilisez les batteries rechargeables fournies.

Pour les remplacer, nous vous recommandonsd’utiliser les batteries Panasonic rechargeablesindiquĂ©es Ă  la page 4, 7.

Note relative à la charge de la batterieR Il est normal que le combiné soit chaud pendant

la charge.R Nettoyez une fois par mois les contacts de

charge du combinĂ©, de la base et du chargeur Ă l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyerl’unitĂ©, dĂ©connectez les cĂąbles d’alimentation etles cordons tĂ©lĂ©phoniques. ProcĂ©dez Ă  desnettoyages plus frĂ©quents si l’appareil estexposĂ© Ă  des substances grasses, de lapoussiĂšre ou une atmosphĂšre trĂšs humide.

Niveau de la batterie

IcÎne Niveau de la batterieElevé

Moyen

Faible

Recharge nécessaire.

11

Mise en route

Page 13: PANASONIC - Darty

Autonomie de la batterie Ni-MH (batteriesfournies)

Fonction AutonomieEn utilisation continue 14 heures max.Absence de communi-cation (veille)

250 heures max.

Remarques :R La performance de la batterie dépend de

l’utilisation et des conditions ambiantes.R Lorsque le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ© sur “Eco

plus”, la base cesse de communiquer avec lecombinĂ© quand le mode de veille est activĂ©. LecombinĂ© utilise alors davantage d’énergie qued’habitude pour rechercher la base et la durĂ©ed’utilisation des batteries est donc rĂ©duite(page 16).

Commandes

Basen SĂ©rie KX-TGH710 : page 3

A

B

Contacts de chargeM N (localisation)R Vous pouvez localiser un combiné égaré

en appuyant sur M N.

n SĂ©rie KX-TGH720 : page 3

A

F GE

C

H

DB

Contacts de chargeHaut-parleurMjN/MkN (augmentation/rĂ©duction duvolume)M N/M N (rĂ©pĂ©tition/saut)M N (lecture/arrĂȘt)Voyant de message ( )Compteur de messagesM N (localisation)R Vous pouvez localiser un combinĂ© Ă©garĂ©

en appuyant sur M N.M N (effacer)M N (marche/arrĂȘt du rĂ©pondeur)

12

Mise en route

Page 14: PANASONIC - Darty

Combiné

DC

G

L

F

E

J

K

IA

H

B

A A

B

Haut-parleurMjN/MkN ( : augmenter/diminuer levolume)MAN (numĂ©rotation depuis la mĂ©moire)M /ZN (dĂ©crocher/mode mains libres)Clavier de numĂ©rotationM N (verrouillage du clavier)MicrophoneEcouteurEcranM N (blocage des appels)MBN (numĂ©rotation depuis la mĂ©moire)M N (arrĂȘt/marche)Contacts de charge

n Type de commandes Touches programmables

Vous pouvez appuyer sur une toucheprogrammable pour sĂ©lectionner la fonction quis’affiche directement au-dessus sur l’écran.

Touche de navigationLes touches de navigation fonctionnent commesuit.

{V}

{^}

{<} {>}

– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites dĂ©filer pouraccĂ©der Ă  plusieurs listes et options.

– MYN (sourdine) : dĂ©sactive le micro.– M N (liste des appelants) : permet d’afficher

la liste des appelants.– MWN (rĂ©pertoire) : permet d’afficher l’entrĂ©e

du rĂ©pertoire.– MTN (renumĂ©rotation) : permet d’afficher la

liste de renumérotation.

IcĂŽnes d’affichageOptions d’affichage du combinĂ©

ElĂ©ment SignificationPortĂ©e d’émission : plus il y a debarres visibles, plus le combinĂ©est proche de la base.Hors de la zone de couverture dela baseL’option de sĂ©curitĂ© est rĂ©glĂ©esur “AvancĂ©â€ pour les appels tĂ©-lĂ©phoniques. (page 41)Mode d’intercommunication, delocalisation*1

Le haut-parleur est activé. (pa-ge 17)

13

Mise en route

Page 15: PANASONIC - Darty

ElĂ©ment SignificationLa ligne est en cours d’utilisation.R Clignote lentement : l’appel

est en attente.R Clignote rapidement : un ap-

pel entrant est en cours de ré-ception.

Appel manquĂ©*2 (page 44)Le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ©sur “Eco”. (page 16)

Le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ©sur “Eco plus”. (page 16)

Le rĂ©troĂ©clairage de touches estdĂ©sactivĂ©. (page 35)R Lorsqu’elle s’affiche en regard

de l’icĂŽne de la batterie : le rĂ©-pondeur est activĂ©.*3 (pa-ge 46)

R Lorsqu’elle s’affiche avec unnumĂ©ro : de nouveaux messa-ges ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s.*3 (pa-ge 47)

L’option “RĂ©p.simple” est sĂ©-lectionnĂ©e. Les messages de l’ap-pelant ne sont pas enregistrĂ©s.*3(page 52)Niveau de la batterie

L’alarme est activĂ©e. (page 37)La confidentialitĂ© des appels estactivĂ©e.*1 (page 35)Le volume de la sonnerie est dĂ©s-activĂ©. (page 33)Le mode Ne pas dĂ©ranger est ac-tivĂ©. (page 38)

Appelant bloqué.*2 (page 21)

Le blocage automatique des ap-pels est rĂ©glĂ© sur “Bloquer”.*3(page 23)

Appel automatique bloqué.*2, *3(page 21)

Nouveau message vocal reçu.*4(page 53)

ElĂ©ment SignificationLe mode babyphone est activĂ©.Le nom/numĂ©ro affichĂ© en regardde l’icĂŽne indique l’appareil desurveillance. (page 38)

Ligneoccup.

Une personne utilise la ligne.*1

Occupé Le répondeur est utilisé par un au-tre appareil.*3

*1 KX-TGH722*2 AbonnĂ©s au service d’identification des appels

uniquement*3 Série KX-TGH720 : page 3*4 Abonnés au service de boßte vocale

uniquement

ElĂ©ments de l’écran de la basen SĂ©rie KX-TGH720 : page 3

Elément Signification

- - L’option “RĂ©p.simple” est sĂ©lec-tionnĂ©e. Les messages de l’appelantne sont pas enregistrĂ©s. (page 52)

IcÎnes des touches programmables ducombiné

IcĂŽne ActionRevient Ă  l’écran prĂ©cĂ©dent ou Ă  unappel extĂ©rieur.Affiche le menu.

OK Confirme la sĂ©lection en cours.Appelle un correspondant. (pa-ge 28)Éteint temporairement la sonneriepour les appels entrants. (page 18)

Met un appel en attente.*1

Y Désactive le micro.Passe à un autre écran pour confir-mer les informations détaillées. (pa-ge 26, 36)

W Ouvre le répertoire.

14

Mise en route

Page 16: PANASONIC - Darty

IcĂŽne ActionVous permet de modifier des numĂ©-ros de tĂ©lĂ©phone. (page 22)Ajoute une nouvelle entrĂ©e. (pa-ge 28, 39)Affiche le menu de recherche dans lerĂ©pertoire. (page 27)DĂ©sactive la fonction de verrouillagedu clavier. (page 20)ArrĂȘte l’alarme. (page 37)

Bouton de rappel d’alarme. (pa-ge 37)SĂ©lectionne des entrĂ©es ou des com-binĂ©s. (page 37)

Lit un message.*2

n ArrĂȘte l’enregistrement ou la lecture.*2

Mémorise les numéros de téléphone.(page 26)Efface le réglage sélectionné.

Vous permet de passer un appel d’in-tercommunication.*1 (page 20)

C Permet d’effacer un chiffre/un carac-tùre.

R Permet d’utiliser les fonctionnalitĂ©sspĂ©ciales de votre central hĂŽte. (pa-ge 18)

*1 KX-TGH722*2 SĂ©rie KX-TGH720 : page 3

Mise sous tension/horstensionAppuyez sur M N pendant environ 2 secondes.

RĂ©glage de la langue

Langue d’affichage1 M N (touche programmable de droite)

#110

2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. aMOKN a M N

Date et heure1 M N (touche programmable de droite)

#101

2 Saisissez la date, le mois et l’annĂ©e actuels.a MOKNExemple : 12 juillet 201912 07 19R Vous pouvez sĂ©lectionner le format de date

en appuyant sur # :– dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/

year (annĂ©e))– yy/mm/dd (year (annĂ©e)/month (mois)/

date (date))3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.

Exemple : 9:3009 30R Vous pouvez sélectionner le format 24

heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) enappuyant sur *.

4 MOKN a M N

Enregistrement de votremessage d’accueil

Disponible pour :série KX-TGH720 (page 3)

Vous pouvez enregistrer votre propre messaged’accueil plutĂŽt que d’utiliser un message d’accueilprĂ©enregistrĂ©. Voir page 46 pour plus de dĂ©tails.1 M N (touche programmable de droite)

#302

2 MbN : “Oui” a MOKN3 Enregistrement d’un message d’accueil. a

MnN a M N

15

Mise en route

Page 17: PANASONIC - Darty

Autres réglages

Mode Ă©conomiseur d’écranLe rĂ©troĂ©clairage s’assombrit pendant un appelou s’éteint complĂštement aprĂšs 1 minuted’inactivitĂ© si le combinĂ© n’est pas sur la base oule chargeur.Activez Ă  nouveau l’écran du combinĂ© en :– appuyant sur MCN pendant une communication.– appuyant sur n’importe quelle autre touche dans

tous les autres cas.

Mode Ă©conomiqueLes rĂ©glages disponibles pour le mode Ă©conomiquesont les suivants.– “Eco” : rĂ©duit la puissance de transmission de

la base de 90 % maximum en mode de veille.Lorsque ce rĂ©glage est sĂ©lectionnĂ©, s’affiche Ă  la place de sur l’écran ducombinĂ©.

– “Eco plus” : rĂ©duit complĂštement la puissancede transmission de la base en mode de veille.Lorsque ce rĂ©glage est sĂ©lectionnĂ©, s’affiche Ă  la place de sur l’écran ducombinĂ©.

– “DĂ©sactiver” (rĂ©glage par dĂ©faut) : le modeĂ©conomique est dĂ©sactivĂ©.Lorsque ce rĂ©glage est sĂ©lectionnĂ©, les icĂŽnes

/ ne s’affichent pas sur l’écran ducombinĂ©.

RĂ©glage du mode Ă©conomique1 M N (touche programmable de droite)

#725

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Remarques :R Si un combiné non compatible avec Eco plus est

enregistrĂ© au niveau de la base, l’option “Ecoplus” n’est pas disponible. Si ce combinĂ© a Ă©tĂ©enregistrĂ© alors que l’option “Eco plus” Ă©taitsĂ©lectionnĂ©e, l’option “DĂ©sactiver” estactivĂ©e.

R Si un autre téléphone sans fil est utilisé àproximité, il est possible que la puissance de

transmission de la base ne soit pas réduite.(KX-TGH722)

R Lorsque le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ© sur “Ecoplus”, le combinĂ© ne sonne pasimmĂ©diatement lors de la rĂ©ception des appels.

R Si le combinĂ© est enregistrĂ© sur plusieurs bases,il pourrait ne pas ĂȘtre en mesure d’effectuer ourecevoir des appels, ni mĂȘme communiqueravec la base, lorsque les conditions suivantessont rencontrĂ©es.– Le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ© sur “Eco

plus” (page 16).– La sĂ©lection de la base est rĂ©glĂ©e sur

“Auto” (page 36).Dans ce cas, placez le combinĂ© prĂšs de la base,puis rĂ©glez le mode sur “Eco” ou“DĂ©sactiver”. RĂ©pĂ©tez l’opĂ©ration pourchaque base.

R Lorsque le mode économique est activé, laportée de la base est réduite en mode de veille.

R Si vous rĂ©glez le mode rĂ©pĂ©teur sur “Oui”(page 42) :– Le mode Ă©conomique est dĂ©sactivĂ©.– “Mode Ă©co” ne s’affiche pas dans le menu

(page 34).R La durĂ©e d’utilisation des batteries est rĂ©duite

lorsque le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ© sur “Ecoplus” (page 12).

Mode de numĂ©rotationSi vous ne pouvez pas effectuer des appels,modifiez ce rĂ©glage en fonction de votre service deligne tĂ©lĂ©phonique. Le rĂ©glage par dĂ©faut est“TonalitĂ©â€.“TonalitĂ©â€ : pour le service de numĂ©rotation Ă tonalitĂ©.“Pulsation” : pour le service de numĂ©rotation Ă cadran ou Ă  impulsions.1 M N#120

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.3 MOKN a M N

16

Mise en route

Page 18: PANASONIC - Darty

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné puis composez le

numéro de téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.

2 Appuyez sur la touche M /ZN pour passerl’appel.R Pour passer l’appel à l’aide du poste

téléphonique à haut-parleur, maintenez latouche M /ZN enfoncée pendantquelques secondes.

3 À la fin de la conversation, appuyez sur M Nou replacez le combinĂ© sur la base ou lechargeur.

Remarques :R Lorsque vous parlez, vous pouvez alterner entre

Ă©couteur et haut-parleur en appuyant sur latouche M /ZN.

R A l’étape 1, vous pouvez enregistrer le numĂ©rode tĂ©lĂ©phone composĂ© dans le rĂ©pertoire enappuyant sur M N.

RĂ©glage du volume de l’écouteur ou duhaut-parleurAppuyez sur MjN ou MkN Ă  plusieurs reprisespendant la conversation.Remarques :R Si le volume du combinĂ© est rĂ©glĂ© sur le niveau

5 (max.), il sera fixĂ© au niveau 4 lors de l’appelsuivant.

Appel Ă  l’aide de la liste de renumĂ©rotationLes 10 derniers numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone composĂ©ssont mĂ©morisĂ©s dans la liste de renumĂ©rotation (18chiffres max. chacun).1 MTN

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.3 n Pour recomposer une seule fois

Appuyez sur M /ZN.n Pour recomposer plusieurs fois*1

Maintenez la touche M /ZN enfoncéependant quelques secondes.

*1 L’appareil recompose automatiquement lenumĂ©ro du correspondant Ă  plusieurs reprisessi sa ligne est occupĂ©e.

Effacer un numéro de la liste derenumérotation1 MTN

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a M N

3 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Pause (pour les appareils reliĂ©s Ă  uncentral tĂ©lĂ©phonique ou pour les appelslongue distance)Il est parfois nĂ©cessaire d’insĂ©rer une pauselorsque vous appelez un correspondant via uncentral tĂ©lĂ©phonique ou effectuez un appel longuedistance. Vous devez Ă©galement insĂ©rer une pauselorsque vous stockez un numĂ©ro d’accĂšs d’unecarte d’appel et/ou un code PIN dans le rĂ©pertoire(page 28).Exemple : si vous devez composer le numĂ©rod’accĂšs Ă  la ligne “0” lorsque vous effectuez desappels extĂ©rieurs avec un central tĂ©lĂ©phonique :1 0 a MDN (Pause)2 Composez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. a M /

ZN

Remarques :R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque

fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

RĂ©ception d’appels1 Lorsque l’appareil sonne, dĂ©crochez le

combinĂ©.n Pour rĂ©pondre Ă  l’aide du rĂ©cepteur

Appuyez sur M /ZN.n Pour rĂ©pondre Ă  l’aide du haut-parleur

Maintenez la touche M /ZN enfoncéependant quelques secondes.

2 À la fin de la conversation, appuyez sur M Nou replacez le combinĂ© sur la base ou lechargeur.

RĂ©ponse avec n’importe quelle touche : vouspouvez rĂ©pondre Ă  l’appel en appuyant surn’importe quelle touche de numĂ©rotation.Prise de ligne automatique : vous pouvezrĂ©pondre Ă  un appel simplement en soulevant lecombinĂ© (page 35).

17

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Page 19: PANASONIC - Darty

Désactivation temporaire de la sonnerie : vouspouvez désactiver temporairement la sonnerie enappuyant sur M N.

RĂ©glage du volume de la sonnerie

CombinéAppuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises poursélectionner le volume souhaité.

Base*1

*1 SĂ©rie KX-TGH720 : page 3

Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkNpour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans

relĂącher sur MkN jusqu’à ce que l’appareilĂ©mette un bip.

Remarques :R Pour modifier le volume de la sonnerie et sa

tonalité pour un appel extérieur, reportez-vous àla page 33.

Fonctions utiles pendant unappel

Mise en attente1 Appuyez sur M N lors d’un appel externe.2 MbN : “Attente” a MOKN3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur

M /ZN.Remarques :R L’appel est coupĂ© Ă  l’issue d’une mise en attente

de 10 minutes.

Couper le micro1 Appuyez sur MYN lors d’un appel.2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur MYN.

Rappel/flashMRN vous permet d’utiliser les fonctions spĂ©ciales devotre central tĂ©lĂ©phonique hĂŽte, par exemple le

transfert d’un appel Ă  extension ou l’accĂšs Ă  desservices tĂ©lĂ©phoniques en option.Remarques :R Pour modifier le dĂ©lai de rappel/clignotement,

voir page 35.

Signaux d’appel ou utilisateurs duservice d’identification des appels enattentePour utiliser le service de signaux d’attente oud’identification des appels en attente, vous devezd’abord vous abonner Ă  ce service auprĂšs de votrefournisseur de services de tĂ©lĂ©phonie.Cette fonction vous permet de recevoir des appelsalors que vous ĂȘtes dĂ©jĂ  en conversation autĂ©lĂ©phone. Si vous recevez un appel alors que vousĂȘtes au tĂ©lĂ©phone, vous entendez un signal d’appelen attente.Si vous vous abonnez Ă  la fois aux servicesd’identification des appels et d’identificationdes appels en attente, les informations du 2Ăšmecorrespondant s’affichent sur l’unitĂ© en coursd’utilisation aprĂšs l’émission du signal d’appel enattente.1 Appuyez sur MRN pour rĂ©pondre au 2Ăšme

appel.2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur

MRN.Remarques :R Veuillez contacter votre fournisseur de services

de tĂ©lĂ©phonie pour plus d’informations et pourconnaĂźtre la disponibilitĂ© de ce service dansvotre zone.

Utilisation provisoire de la tonalitĂ©(pour les utilisateurs de tĂ©lĂ©phone Ă cadran ou Ă  impulsions)Appuyez sur * avant de saisir les numĂ©rosd’accĂšs nĂ©cessitant une tonalitĂ©.

Égaliseur du combinĂ©Cette fonction clarifie la voix de la personne Ă laquelle vous parlez, en produisant une voix au sonplus naturel qui est plus facile Ă  Ă©couter et Ă comprendre.

18

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Page 20: PANASONIC - Darty

1 Appuyez sur la touche M N pendant laconversation.

2 MbN : “Egaliseur” a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©.4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.Remarques :R Selon l’état et la qualitĂ© de votre ligne

tĂ©lĂ©phonique, il peut arriver que cette fonctionamplifie le bruit existant de la ligne. S’il devientdifficile d’entendre, sĂ©lectionnez un autrerĂ©glage.

R Cette fonction n’est pas disponible si vousutilisez le haut-parleur.

Partage d’appels

Disponible pour :KX-TGH722

Vous pouvez participer Ă  un appel externe existant.Pour participer Ă  la conversation, appuyez sur M /ZN lorsque l’autre combinĂ© est en communicationavec l’extĂ©rieur.Remarques :R Pour empĂȘcher d’autres utilisateurs de participer

à vos conversations avec des correspondantsexternes, activez la confidentialité des appels(page 35).

Transfert d’appels, appels deconfĂ©rence

Disponible pour :KX-TGH722

Il est possible de transfĂ©rer des appels extĂ©rieursou de rĂ©aliser une confĂ©rence avec uncorrespondant extĂ©rieur entre les combinĂ©s d’unemĂȘme cellule radio.1 Appuyez sur M N lors d’un appel extĂ©rieur.2 MbN : “Appel interne” a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez l’unitĂ© souhaitĂ©e. a MOKN

4 Attendez que le correspondant appeléréponde.R Si le correspondant appelé ne répond pas,

appuyez sur M N pour revenir Ă  l’appelextĂ©rieur.

5 Pour terminer le transfert :Appuyez sur la touche M N.Pour Ă©tablir une confĂ©rence :M N a MbN : “ConfĂ©rence” a MOKNR Pour quitter la confĂ©rence, appuyez sur la

touche M N. Les 2 autrescorrespondants peuvent poursuivre laconversation.

R Pour mettre l’appel extĂ©rieur en attente :M N a MbN : “Attente” a MOKNPour reprendre la confĂ©rence : M N aMbN : “ConfĂ©rence” a MOKN

R Pour annuler la confĂ©rence : M N a MbN :“ArrĂȘt confĂ©rence” a MOKNVous pouvez poursuivre la conversationavec l’appelant extĂ©rieur.

IntercommunicationDisponible pour :KX-TGH722

Les appels d’intercommunication peuvent ĂȘtreeffectuĂ©s entre des combinĂ©s de la mĂȘme celluleradio.Remarques :R Lorsque vous recherchez le combinĂ©, le

combiné recherché émet un bip pendant 1minute.

R Si vous recevez un appel extĂ©rieur pendant quevous ĂȘtes engagĂ© dans un appeld’intercommunication, la tonalitĂ© d’interruptionest Ă©mise. Pour mettre fin Ă  un appeld’intercommunication, appuyez sur M N. PourrĂ©pondre Ă  l’appel, appuyez sur M /ZN.

R Pour modifier le volume et la tonalitĂ© de lasonnerie du systĂšme d’intercommunication,reportez-vous Ă  la page 33.

19

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Page 21: PANASONIC - Darty

Effectuer un appeld’intercommunication1 M N (touche programmable de droite) a

M N

2 MbN : SĂ©lectionnez l’unitĂ© souhaitĂ©e. a MOKN3 Une fois la conversation terminĂ©e, appuyez

sur la touche M N.

RĂ©pondre Ă  un appeld’intercommunication1 Appuyez sur M /ZN pour rĂ©pondre Ă  l’appel.2 Une fois la conversation terminĂ©e, appuyez

sur la touche M N.

Activation/dĂ©sactivation de lafonction d’intercommunicationautomatiqueCette fonction permet au combinĂ© de rĂ©pondre Ă des appels d’intercommunication en cas d’appel. Iln’est pas nĂ©cessaire d’appuyer sur M /ZN.Lorsque cette fonctionnalitĂ© est rĂ©glĂ©e sur “Oui”, lecombinĂ© de surveillance pour la fonctionnalitĂ© demode babyphone (page 40) rĂ©pond Ă©galementautomatiquement aux appels du mode babyphone.Le rĂ©glage par dĂ©faut est “Non”.1 M N (touche programmable de droite)

#273

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Verrouillage du clavierVous pouvez verrouiller le combinĂ© de façon Ă  cequ’aucun appel ni rĂ©glage ne puisse ĂȘtre effectuĂ©.Vous pouvez rĂ©pondre aux appels entrants, mais laplupart des autres fonctions sont dĂ©sactivĂ©eslorsque le clavier est verrouillĂ©.Pour verrouiller ou dĂ©verrouiller le clavier, appuyezsur la touche M N pendant environ 3 secondes.

Remarques :R Les numĂ©ros d’urgence ne peuvent pas ĂȘtre

appelés tant que le clavier est verrouillé.

20

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Page 22: PANASONIC - Darty

Appel indĂ©sirable bloquĂ©Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans lessituations suivantes pour couper l’appel actuel etajouter un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  la liste deblocage d’appel :– lorsqu’un appel entrant est en cours de rĂ©ception– lorsqu’un appel entrant est en train d’ĂȘtre

enregistrĂ© par le rĂ©pondeur– pendant un appel extĂ©rieurLorsqu’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone a Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă  laliste de blocage d’appel, l’appareil bloquera lesfuturs appels provenant de ce numĂ©ro.1 Appuyez sur M N dans les situations

ci-dessus.2 Confirmez le numéro à bloquer puis appuyez

sur MOKN.R Le numéro bloqué est stocké dans la liste

de blocage d’appel, “Appel bloquĂ©â€ estaffichĂ© et l’appel est coupĂ©.

Remarques :R Si l’appel n’est pas liĂ© Ă  un numĂ©ro de

tĂ©lĂ©phone, l’appel est bloquĂ©, mais il n’est passtockĂ© dans la liste de blocage d’appel.

R La fonctionnalitĂ© de blocage d’appel n’est pasdisponible pour les appels d’intercommunicationou les appels reçus par la fonction d’appel enattente.

R Les appels bloqués sont enregistrés dans la listedes appelants.

MĂ©morisation des appelantsindĂ©sirablesL’appareil peut bloquer des appels en stockant Ă l’avance les Ă©lĂ©ments dĂ©sirĂ©s dans la liste deblocage d’appel (uniquement pour les abonnĂ©s Ă un service d’identification de l’appelant).– “NumĂ©ro unique” : l’appareil bloque les

appels de numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone spĂ©cifiquesstockĂ©s dans la liste de blocage d’appel.

– “Type de numĂ©ros” : l’appareil bloque lesappels qui commencent par un numĂ©romĂ©morisĂ© dans la liste de blocage des appels(par exemple, les premiers chiffres des numĂ©rosgratuits ou certains indicatifs rĂ©gionaux).

– “MasquĂ©â€ : L’appareil bloque les appels quin’affichent pas de numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.

Toutefois, il se peut que cette option ne soit pasdisponible dans les situations suivantes :– Si l’appelant appelle depuis une zone qui ne

fournit pas de service d’identification des appels.– Appels internationaux.Jusqu’à 1 000 numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone uniques etplages de numĂ©ros peuvent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s dansla liste de blocage des appels.

Blocage des appelants indĂ©sirablesLorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonnepas pendant l’identification de l’appelant.Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de l’appelant correspondĂ  une entrĂ©e de la liste de blocage des appels,l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant etcoupe l’appel.

MĂ©morisation d’un numĂ©ro detĂ©lĂ©phoneImportant :R Vous devez inclure l’indicatif rĂ©gional lors de la

mémorisation de numéros de téléphone dans laliste de blocage des appels.

Ajout de numéros bloqués depuis la listedes appelants1 M N

2 MbN : sĂ©lectionnez l’entrĂ©e que vous souhaitezbloquer.

3 M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N

Ajout manuel de numéros bloqués1 M N

2 SĂ©rie KX-TGH720 : MbN : “BlocageD’appels nuis.” a MOKNSĂ©rie KX-TGH710 : Passez Ă  l’étape 3.

3 MbN : “NumĂ©ro unique” a MOKN4 M N a MbN : “Ajouter” a MOKN5 Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone (24 chiffres

max.). a MOKN a M N

21

Blocage des appels indésirables

Page 23: PANASONIC - Darty

MĂ©morisation d’une sĂ©rie de numĂ©ros1 M N

2 SĂ©rie KX-TGH720 : MbN : “BlocageD’appels nuis.” a MOKNSĂ©rie KX-TGH710 : Passez Ă  l’étape 3.

3 MbN : “Type de numĂ©ros” a MOKN4 M N a MbN : “Ajouter” a MOKN5 Saisissez le numĂ©ro souhaitĂ© (2-8 chiffres).

a MOKN a M N

Blocage des appels entrants quin’affichent pas de numĂ©ro detĂ©lĂ©phoneVous pouvez bloquer les appels dont le numĂ©ro detĂ©lĂ©phone ne s’affiche pas, comme ceuxd’appelants privĂ©s.1 M N

2 SĂ©rie KX-TGH720 : MbN : “BlocageD’appels nuis.” a MOKNSĂ©rie KX-TGH710 : Passez Ă  l’étape 3.

3 MbN : “MasquĂ©â€ a MOKN4 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. a

MOKN a M N

Affichage/modification/effacementdes numéros bloqués1 M N

2 SĂ©rie KX-TGH720 : MbN : “BlocageD’appels nuis.” a MOKNSĂ©rie KX-TGH710 : Passez Ă  l’étape 3.

3 MbN : “NumĂ©ro unique” ou “Type denumĂ©ros” a MOKN

4 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.R Appuyez sur M N pour quitter.

5 Pour modifier un numĂ©ro :M N a Modifiez le numĂ©ro. a MOKN aM NPour effacer un numĂ©ro :M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N

Remarques :R Lors de la modification, appuyez sur la touche

de numérotation souhaitée pour ajouter deschiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres.

Effacement de tous les numérosbloqués1 M N

2 SĂ©rie KX-TGH720 : MbN : “BlocageD’appels nuis.” a MOKNSĂ©rie KX-TGH710 : Passez Ă  l’étape 3.

3 MbN : “NumĂ©ro unique” ou “Type denumĂ©ros” a MOKN

4 M N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN5 MbN : “Oui” a MOKN6 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Affichage et effacement du nombred’appels bloquĂ©s

Disponible pour :série KX-TGH720 (page 3)

Le nombre total d’appels bloquĂ©s (jusqu’à 65 000)s’affiche.1 M N

2 MbN : “Blocage D’appels nuis.” a MOKN3 MbN : “Nbre d’appels bloquĂ©s” a MOKN

R Pour quitter, appuyez sur M N.

4 MCN5 MbN : “Oui” a MOKN a M N

22

Blocage des appels indésirables

Page 24: PANASONIC - Darty

Blocage automatique desappels

Disponible pour :série KX-TGH720 (page 3)

Avec la fonction de blocage automatique desappels, l’appareil filtre les appels entrants avant desonner. Si l’appel est autorisĂ©, l’appareil sonne. Sil’appel est identifiĂ© comme appel automatisĂ©/detĂ©lĂ©marketing, l’appareil ne sonne pas.L’appelant entend un message d’accueil et estinvitĂ© Ă  entrer un code d’accĂšs.L’appareil peut ainsi identifier un appel automatisĂ©.Vous pouvez rĂ©gler l’appareil en mode de blocageou de dĂ©blocage. Le rĂ©glage par dĂ©faut est“DĂ©bloquer”.Remarques :R L’appareil accepte l’appel sans inviter Ă  entrer

un code d’accĂšs dans les situations suivantes :– le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de l’appelant

correspond à une entrée dans le répertoire(page 26).

– le nom de l’appelant correspond Ă  une entrĂ©edans la liste des noms autorisĂ©s (page 24).

– le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de l’appelant eststockĂ© dans la base de donnĂ©es desnumĂ©ros autorisĂ©s (page 23).

R Si le numĂ©ro est stockĂ© dans la liste de blocaged’appel (page 21), l’appareil coupe l’appel sanslire le message d’accueil du blocageautomatique des appels.

R Lorsque le rĂ©pondeur rĂ©pond Ă  un appelprovenant d’un appelant qui n’est pas enregistrĂ©dans le rĂ©pertoire, la liste des noms autorisĂ©s oula base de donnĂ©es des numĂ©ros autorisĂ©s, lesopĂ©rations suivantes sont retardĂ©es :– rĂ©ponse Ă  un appel– activation Ă  distance

R Lorsque l’appareil reçoit un appel provenant d’unappelant qui n’est pas enregistrĂ© dans lerĂ©pertoire, la liste des noms autorisĂ©s ou la basede donnĂ©es des numĂ©ros autorisĂ©s, l’appareilpasse en mode veille :– pendant une recherche dans le rĂ©pertoire, la

liste des appelants, la liste de blocaged’appel ou la liste des noms autorisĂ©s

– pendant la programmation (en fonction desrĂ©glages)

– en cas d’utilisation du rĂ©pondeur– en cas de recherche de tous les combinĂ©s ou

de la baseR Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste

des appelants. Nous conseillons de consulterrĂ©guliĂšrement la liste des appelants. SinĂ©cessaire, enregistrez l’entrĂ©e dans lerĂ©pertoire ou la liste des noms autorisĂ©s, defaçon Ă  ce que l’appel puisse ĂȘtre connectĂ© laprochaine fois.

Base de donnĂ©es des numĂ©ros autorisĂ©sLorsque l’appelant entre le code d’accĂšs, sonnumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone est mĂ©morisĂ© dans la basede donnĂ©es des numĂ©ros autorisĂ©s, en tant quenumĂ©ro non bloquĂ©. Les appelants figurant danscette base de donnĂ©es peuvent se connecter sanscode d’accĂšs dĂšs leur appel suivant.100 entrĂ©es peuvent ĂȘtre stockĂ©es dans la base dedonnĂ©es (max. 22 chiffres chacune).Remarques :R Lorsque la base de donnĂ©es est pleine, le

dernier appel reçu remplacera le plus anciennuméro stocké dans la liste.

R Les numĂ©ros stockĂ©s dans la base de donnĂ©essont effacĂ©s si vous modifiez le code d’accĂšs(page 23).

R Les numĂ©ros stockĂ©s dans la base de donnĂ©esne peuvent pas ĂȘtre affichĂ©s.

Configuration du blocageautomatique des appels1 M N a MOKN2 MbN : “Bloquer/DĂ©bloquer” a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. a

MOKN4 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Remarques :R Nous conseillons de tester la procédure de

blocage automatique des appels pour vousassurer qu’elle est configurĂ©e correctement.

Modification du code d’accĂšsSi l’appareil rĂ©pond Ă  des appels indĂ©sirables (parexemple des appels automatisĂ©s) alors que lafonction de blocage automatique est activĂ©e,

23

Blocage automatique des appels

Page 25: PANASONIC - Darty

modifiez le code d’accĂšs (max. 3 chiffres). LerĂ©glage par dĂ©faut est “1”.1 M N a MOKN2 MbN : “Code d’accĂšs” a MOKN3 MCN4 Entrez le nouveau code d’accĂšs. a MOKN a

M N

Affichage et effacement du nombred’appels bloquĂ©sLe nombre total d’appels bloquĂ©s (jusqu’à 65 000)s’affiche.1 M N a MOKN2 MbN : “Nbre d’appels bloquĂ©s” a MOKN

R Pour quitter, appuyez sur M N.

3 MCN4 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Ajout Ă  la liste des noms autorisĂ©sVous pouvez autoriser l’accĂšs d’appelants prĂ©cisen ajoutant leur nom Ă  la liste des noms autorisĂ©s,mĂȘme si vous ne connaissez pas le numĂ©ro de cesappelants.Vous pouvez mĂ©moriser jusqu’à 100 noms (max.16 caractĂšres). Si le nom mĂ©morisĂ© dans la listedes noms autorisĂ©s correspond Ă  l’identifiant del’appelant entrant, l’appareil sonne. Les appelantsfigurant dans la liste des noms autorisĂ©s ne doiventpas saisir le code d’accĂšs.

Ajout de noms autorisés à partir de laliste des appelants1 M N

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a M N

3 MbN : “Enregistrer nom autorisĂ©â€ aMOKN

Consultation/effacement d’une entrĂ©e1 M N a MOKN2 MbN : “Autor. liste des noms” a MOKN

3 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.R Appuyez sur M N pour quitter.

4 M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N

Effacement de toutes les entrĂ©es1 M N a MOKN2 MbN : “Autor. liste des noms” a MOKN3 M N a MbN : “Oui” a MOKN4 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Message d’accueil pour le blocaged’appels automatiqueLorsque l’appareil rĂ©pond Ă  un appel, un messageaccueille l’appelant.Vous pouvez utiliser :– votre propre message d’accueil ou un message

d’accueil prĂ©enregistré– soit un message d’accueil prĂ©enregistrĂ©.

Enregistrement d’un message d’accueilpersonnalisĂ© pour le blocage d’appelsautomatiqueCette fonctionnalitĂ© permet Ă  l’appareil de lire votrepropre message d’accueil ou un message d’accueilprĂ©enregistrĂ©.Exemple de message d’accueil personnalisĂ©â€œBonjour, vous ĂȘtes bien chez xxxxx (nom).”“Merci de votre appel. Vous ĂȘtes bien chez xxxxx(nom).”“Bonjour, ceci est le rĂ©pondeur de la famille xxxxx(nom).”1 M N a MOKN2 MbN : “Message automatisĂ©â€ a MOKN3 MbN : “Enreg. Mess. accueil” a MOKN4 MbN : “Oui” a MOKN5 Lorsqu’un bip retentit, Ă©loignez le combinĂ©

d’environ 20 cm et parlez clairement dans lemicrophone (2 minutes max.).

6 Appuyez sur la touche MnN pour interromprel’enregistrement.

24

Blocage automatique des appels

Page 26: PANASONIC - Darty

7 L’appareil lit le message d’accueil enregistrĂ©pour le blocage d’appels automatique. aM N

RĂ©tablissement du message d’accueilprĂ©enregistrĂ© pour le blocage d’appelsautomatiqueCette procĂ©dure efface votre message d’accueilpour le blocage d’appels automatique et rĂ©tablit lemessage prĂ©enregistrĂ©.1 M N a MOKN2 MbN : “Message automatisĂ©â€ a MOKN3 MbN : “Par dĂ©faut” a MOKN 2 fois a

M N

Écoute du message d’accueil pour leblocage d’appels automatique1 M N a MOKN2 MbN : “Message automatisĂ©â€ a MOKN3 MbN : “Message accueil” a MOKN4 Pour quitter, appuyez sur M N.

25

Blocage automatique des appels

Page 27: PANASONIC - Darty

RĂ©pertoireVous pouvez mĂ©moriser jusqu’à 200 entrĂ©es derĂ©pertoire et leur attribuer un nom (16 caractĂšresmax.) ainsi qu’un maximum de 3 numĂ©ros detĂ©lĂ©phone chacune (24 chiffres max. chacun). Vouspouvez Ă©galement attribuer une Ă©tiquette Ă  chaquenumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, et associer chaque entrĂ©e derĂ©pertoire Ă  une catĂ©gorie (page 26).Le nombre total d’entrĂ©es qui peuvent ĂȘtremĂ©morisĂ©es varie en fonction du nombre denumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone mĂ©morisĂ©s pour chaqueentrĂ©e. Le nombre total d’entrĂ©es est indiquĂ©ci-dessous :1 nom + 1 numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone : 200 entrĂ©es1 nom + 2 numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone : 100 entrĂ©es1 nom + 3 numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone : 66 entrĂ©esImportant :R Les combinĂ©s enregistrĂ©s ont accĂšs Ă  toutes les

entrées.

Ajout d’entrĂ©es au rĂ©pertoire1 MWN a M N

2 MbN : “Nouvelle entrĂ©e” a MOKN3 MbN : “(Entrer nom)” a MOKN4 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN

R Vous pouvez modifier le mode de saisie decaractĂšres en appuyant sur # (page 53).

5 MbN : sĂ©lectionnez l’emplacement du numĂ©rode tĂ©lĂ©phone souhaitĂ©. a MOKN

6 Saisissez le numéro de téléphone ducorrespondant. a MOKN

7 MbN : sĂ©lectionnez l’étiquette souhaitĂ©e. aMOKNR Pour mĂ©moriser 2 ou 3 numĂ©ros de

téléphone, répétez les étapes 5-7.8 MbN : sélectionnez le réglage actuel de la

catégorie. a MOKN9 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a

MOKN10 MbN : “<Sauvegarde>” a MOKN a M N

MĂ©morisation d’un numĂ©ro de la liste derenumĂ©rotation dans le rĂ©pertoire1 MTN

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.R Si vous choisissez d’afficher “Un seul

Ă©lĂ©ment” (page 35), passez Ă  l’étape 4.3 M N

4 M N

5 Pour mĂ©moriser le nom, continuez Ă  partir del’étape 3, “Modifier les entrĂ©es”, page 27.

Mémorisation des informations desappelants dans le répertoire1 M N

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a M N

3 MbN : “Sauvegarde RĂ©pertoire” a MOKN4 Pour mĂ©moriser le nom, continuez Ă  partir de

l’étape 3, “Modifier les entrĂ©es”, page 27.

CatĂ©goriesLes catĂ©gories peuvent vous aider Ă  trouverrapidement et facilement des entrĂ©es dans lerĂ©pertoire. Vous pouvez modifier le nom descatĂ©gories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous ĂȘtesabonnĂ© au service d’identification des appels, vouspouvez identifier l’appelant en attribuant diffĂ©rentessonneries aux diffĂ©rentes catĂ©gories d’appelants(sonneries de catĂ©gories).

Modification du nom des catégories/réglage des sonneries des catégories1 MWN a M N

2 MbN : “CatĂ©gorie” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez la catĂ©gorie souhaitĂ©e. a

MOKN4 Pour modifier le nom des catégories

MbN : “CatĂ©gorie nom” a MOKN aModifiez le nom (10 caractĂšres max.). a MOKNPour dĂ©finir les sonneries des catĂ©goriesMbN : sĂ©lectionnez le rĂ©glage actuel de lasonnerie de catĂ©gorie. a MOKN a MbN :sĂ©lectionnez la sonnerie souhaitĂ©e. a MOKN

26

RĂ©pertoire

Page 28: PANASONIC - Darty

5 M N

Recherche et appel depuis uneentrée du répertoire1 MWN

2 Pour faire dĂ©filer toutes les entrĂ©esMbN : sĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a M /ZNPour effectuer une recherche sur lepremier caractĂšre

Appuyez sur la touche de numérotation(0 à 9) qui contient le caractÚre quevous recherchez (page 53).MbN : faites défiler le répertoire sinécessaire. a M /ZN

Pour effectuer une recherche Ă  l’aide d’unerequĂȘteVous pouvez limiter le champ de la rechercheen entrant les premiers caractĂšres d’un nom.

*Pour rechercher le nom, entrez lespremiers caractĂšres (jusqu’à 4) enmajuscules (page 53)MOKNMbN : faites dĂ©filer le rĂ©pertoire sinĂ©cessaire. a M /ZN

Pour effectuer une recherche par catĂ©gorieM N a MbN : “CatĂ©gorie” a MOKNMbN : sĂ©lectionnez la catĂ©gorie souhaitĂ©e.a MOKNMbN : faites dĂ©filer le rĂ©pertoire sinĂ©cessaire. a M /ZN

3 Poursuivez avec l’opĂ©ration conformĂ©ment Ă la sĂ©lection effectuĂ©e Ă  l’étape 2.n Quand vous sĂ©lectionnez une entrĂ©e

avec 1 numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone enmĂ©moire :L’appareil commence Ă  composer lenumĂ©ro.

n Quand vous sélectionnez une entréeavec 2 numéros de téléphone enmémoire ou plus :MbN : sélectionnez le numéro de téléphonesouhaité. a M /ZN

Modifier les entrĂ©es1 Recherchez l’entrĂ©e souhaitĂ©e (page 27). a

M N

2 MbN : “Modification” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez l’élĂ©ment que vous

souhaitez modifier. a MOKN4 Pour modifier le nom :

Modifiez le nom. a MOKNPour modifier le numéro de téléphone :

Modifiez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. aMOKNMbN : sĂ©lectionnez l’étiquette souhaitĂ©e.a MOKN

Pour modifier la catégorie :MbN : sélectionnez la catégorie désirée(page 26). a MOKN

5 MbN : “<Sauvegarde>” a MOKN a M N

Effacer des entrées

Effacement d’une entrĂ©e1 Recherchez l’entrĂ©e souhaitĂ©e (page 27). a

M N

2 MbN : “Effacer” a MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Effacement de toutes les entrées1 MWN a M N

2 MbN : “Effacer Tout” a MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN4 MbN : “Oui” a MOKN a M N

NumĂ©rotation en chaĂźneCette fonction vous permet de composer desnumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone du rĂ©pertoire pendant unappel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pourcomposer le numĂ©ro d’accĂšs d’une carte d’appel oule code d’un compte bancaire enregistrĂ© dans lerĂ©pertoire ou les touches de numĂ©rotation depuis lamĂ©moire, au lieu de devoir le composermanuellement.n Utilisation du rĂ©pertoire :

27

RĂ©pertoire

Page 29: PANASONIC - Darty

1 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe.2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.3 Poursuivez avec l’opĂ©ration conformĂ©ment Ă 

la sĂ©lection effectuĂ©e Ă  l’étape 2.n Quand vous sĂ©lectionnez une entrĂ©e

avec 1 numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone enmĂ©moire :Passez Ă  l’étape 4.

n Quand vous sélectionnez une entréeavec 2 numéros de téléphone enmémoire ou plus :MOKN a MbN : sélectionnez le numéro detéléphone souhaité.

4 Appuyez sur la touche M N (toucheprogrammable de droite) pour composer lenuméro.

n Utilisation de la numĂ©rotation depuis lamĂ©moire :1 Pendant un appel avec l’extĂ©rieur, appuyez

sur MAN ou sur MBN.R L’appareil commence à composer

immĂ©diatement.Remarques :R Lors de l’enregistrement d’un numĂ©ro d’accĂšs

d’une carte d’appel et de votre code PIN dans lerĂ©pertoire en tant qu’entrĂ©e, appuyez sur MDN(Pause) pour ajouter des pauses aprĂšs lenumĂ©ro et le code dans la mesure requise(page 17).

R Si vous utilisez un appareil Ă  cadran ou Ă impulsions, vous devez appuyer sur * avantd’appuyer sur MWN Ă  l’étape 1 pour passertemporairement au mode de numĂ©rotation partonalitĂ©. Lorsque vous ajoutez des entrĂ©es aurĂ©pertoire, nous vous recommandons d’ajouter* au dĂ©but des numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone quevous souhaitez composer en chaĂźne (page 26).

Numérotation rapide/Numérotation depuis lamémoirePour faciliter la numérotation, vous pouvez attribuerun numéro de téléphone à chaque touche denumérotation rapide (1 à 9) et aux touches denumérotation depuis la mémoire (MAN et MBN) du

combiné. Vous pouvez définir des entrées pourchaque combiné.

Ajout de numéros de téléphone auxtouches désiréesn En saisissant les numéros de téléphone :

1 Numérotation rapide : maintenez latouche désirée (1 à 9) enfoncée. aM NNumérotation depuis la mémoire :appuyez sur la touche désirée (MAN ouMBN). a M N

2 MbN : “Manuel” a MOKN3 Saisissez le nom du correspondant (16

caractÚres maximum). a MOKN4 Saisissez le numéro de téléphone du

correspondant (24 chiffres maximum). aMOKN 2 fois a M N

n A partir du répertoire :1 Numérotation rapide : maintenez la

touche désirée (1 à 9) enfoncée. aM NNumérotation depuis la mémoire :appuyez sur la touche désirée (MAN ouMBN). a M N

2 MbN : “RĂ©pertoire” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a

MOKN4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone

souhaité.5 MOKN a M N

Remarques :R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est

attribuĂ©e Ă  une touche de numĂ©rotation rapideou de numĂ©rotation depuis la mĂ©moire, l’entrĂ©emodifiĂ©e n’est pas transfĂ©rĂ©e Ă  la touche enquestion.

Modification d’une entrĂ©e1 NumĂ©rotation rapide : maintenez la touche

désirée (1 à 9) enfoncée. a M NNumérotation depuis la mémoire : appuyezsur la touche désirée (MAN ou MBN). a M N

2 MbN : “Modification” a MOKN

28

RĂ©pertoire

Page 30: PANASONIC - Darty

3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN4 Modifiez le numéro de téléphone si

nécessaire. a MOKN 2 fois a M N

Effacement d’une entrĂ©e1 NumĂ©rotation rapide : maintenez la touche

désirée (1 à 9) enfoncée. a M NNumérotation depuis la mémoire : appuyezsur la touche désirée (MAN ou MBN). a M N

2 MbN : “Effacer” a MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Affichage d’une entrĂ©e/appel1 NumĂ©rotation rapide : maintenez la touche

désirée (1 à 9) enfoncée.Numérotation depuis la mémoire : appuyezsur la touche désirée (MAN ou MBN).

2 Pour passer un appel, appuyez sur M /ZN.

29

RĂ©pertoire

Page 31: PANASONIC - Darty

Liste des menus2 mĂ©thodes sont disponibles pour accĂ©der Ă  ces fonctions.n Faire dĂ©filer les menus Ă  l’écran

1 M N (touche programmable de droite)2 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sĂ©lectionner le menu principal souhaitĂ©. a MOKN3 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment souhaitĂ© dans les sous-menus

suivants. a MOKN4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN

n Utilisation du code de commande direct1 M N (touche programmable de droite) a Entrez le code souhaité.

Exemple : Appuyez sur M N (touche programmable de droite) #101.2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN

Remarques :R Pour quitter l’opĂ©ration, appuyez sur M N.R Dans le tableau suivant, < > indique les rĂ©glages par dĂ©faut.R Dans le tableau suivant, indique le numĂ©ro de la page de rĂ©fĂ©rence.R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modĂšle.

Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commandedirectMenu principal : “Liste appelants”

Fonction CodeAffichage de la liste des appelants. #213 44

Menu principal : “RĂ©pondeur”*1

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramùtres CodeListe msgs – – #329 48Ecoute nouv msg – – #323 47Ecoute ts msgs – – #324 47

Effacer ts msgs*2 – – #325 48

Accueil Enreg. Mess. accueil*2 – #302 46

Message accueil – #303 47

Par dĂ©faut*2 (rĂ©tablir le message d’accueilprĂ©enregistrĂ©)

– #304 47

30

Programmation

Page 32: PANASONIC - Darty

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeAlerte nouveau mess*2 Appel sortant

– Oui/NonOui<Non>

#338 49

Appel sortant– Notifier à:

–

Appel sortant– Code distance

Activer<DĂ©sactiver>

Bip base Oui<Non>

#339 49

RĂ©glages Nbre sonneries*2 Auto2-5 Sonneries<4 Sonneries>

#211 51

Durée enregistr.*2 <3 minutes>1 minuteRép.simple*3

#305 52

Code distance*2 – #306 50

Filtrage appels <Oui>Non

#310 51

Activer rĂ©pondeur*2 – – #327 46

Désactiverrépondeur*2

– – #328 46

Menu principal : “RĂ©glages horloge”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeRĂ©glage date/heure*2 – – #101 15

Alarme mémo Alarme1-5 <Non>Une foisChaque jourVue hebdo.

#720 37

Ajuster heure*2, *4 – <Id. Appelant>Manuel

#226 –

Menu principal : “Appel interne”*5

Fonction CodeLocalisation de l’appareil souhaitĂ©. #274 20

Menu principal : “RĂ©glages sonnerie”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeVol. sonnerie(Externe)

CombinĂ© DĂ©sactivĂ©-6 <6> #160 –

Base*1, *2 DĂ©sactivĂ©-6 <3> #G160 –

31

Programmation

Page 33: PANASONIC - Darty

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamÚtres CodeVol. sonnerie(Intercom)(combiné)

– 1-6 <6> #175 –

Sonnerie (Externe)*6

(combinĂ©)– <Sonnerie 1> #161 –

Sonnerie (Intercom)*6

(combinĂ©)– <Sonnerie 6> #163 –

Mode Ne pas déranger Oui/Non Oui<Non>

#238 38

DĂ©but/Fin <23:00/06:00> #237 38DĂ©lai de sonnerie 30 s

<60 s>90 s120 sSonn.Inactive

#239 38

Sélectionnercatégorie

Catégorie 1-9 #241 38

Menu principal : “Blocage D’appels nuis.”*2

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeNumĂ©ro unique – – #217 21Type de numĂ©ros – –MasquĂ© – Oui

<Non>#240 22

Nbre d’appelsbloquĂ©s*1

– – #177 22

Menu principal : “Babyphone”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramùtres CodeOui/Non – Oui

<Non>#268 39

SensibilitĂ© – Faible<Moyenne>ElevĂ©

#269 40

32

Programmation

Page 34: PANASONIC - Darty

Menu principal : “RĂ©glages Initiaux”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeRĂ©glages sonnerie Vol. sonnerie

(Externe)– CombinĂ©

DĂ©sactivĂ©-6 <6> #160 –

Vol. sonnerie(Externe)– Base*1, *2

DĂ©sactivĂ©-6 <3> #G160 –

Vol. sonnerie(Intercom)(combiné)

1-6 <6> #175 –

Sonnerie (Externe)*6

(combinĂ©)<Sonnerie 1> #161 –

Sonnerie(Intercom)*6

(combiné)

<Sonnerie 6> #163 –

Mode Ne pas dĂ©ranger– Oui/Non

Oui<Non>

#238 38

Mode Ne pas dĂ©ranger– DĂ©but/Fin

<23:00/06:00> #237 38

Mode Ne pas dĂ©ranger– DĂ©lai de sonnerie

30 s<60 s>90 s120 sSonn.Inactive

#239 38

Mode Ne pas dĂ©ranger– SĂ©lectionner

catégorieCatégorie 1-9 #241 38

RĂ©glages horloge RĂ©glage date/heure*2 – #101 15

Alarme mĂ©mo– Alarme1-5

<Non>Une foisChaque jourVue hebdo.

#720 37

Ajuster heure*2, *4 <Id. Appelant>Manuel

#226 –

33

Programmation

Page 35: PANASONIC - Darty

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamÚtres CodeBloc. appelsautomatisés*1, *2

Bloquer/DĂ©bloquer Bloquer <DĂ©bloquer>

#787 23

Autor. liste desnoms

– #794 24

Code d’accĂšs <1> #789 23Message automatisĂ© Enreg. Mess.

accueil#791 24

Message accueil #792 25Par défaut #793 25

Nbre d’appelsbloquĂ©s

– #790 24

Blocage D’appelsnuis.*2

NumĂ©ro unique – #217 21Type de numĂ©ros –MasquĂ© Oui

<Non>#240 22

Nbre d’appelsbloquĂ©s*1

– #177 22

NumĂ©ro mĂ©morisĂ© – – #247 28NumĂ©rotation abrĂ©gĂ©e – – #261 28

Mode Ă©co*2, *7 – <DĂ©sactiver>EcoEco plus

#725 16

SĂ©curitĂ©*2, *7 – <Normal>AvancĂ©

#729 41

Enreg. Mess.accueil*1, *2

– – #302 46

34

Programmation

Page 36: PANASONIC - Darty

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeRĂ©glages ecran Papier peint <Papier peint1> #181 –

Horloge <Oui>Non

#198 –

Couleur Ă©cran <Couleur1>Couleur2

#182 –

Mode affichage*8 <Multi-éléments>Un seul élément

#192 –

Eclairage clavier <Oui>Non

#276 –

Charge DEL*9

(rĂ©troĂ©clairage de l’écranACL)

<Oui>Non

#191 –

Nom combinĂ© – #104 40Afficher nom Oui

<Non>#105 40

Intercom auto*5 – Oui<Non>

#273 20

Bip touches – <Oui>Non

#165 –

Restriction appel*2 – – #256 40

DĂ©ccroch. auto*10 – Oui<Non>

#200 17

Réglages ligne Numérotation*2 <Tonalité>Pulsation

#120 16

BIS*2, *11 80 ms90 ms100 ms110 ms160 ms200 ms<250 ms>300 ms400 ms600 ms700 ms900 ms

#121 18

Mode privĂ©*2,*5,*12 – Oui<Non>

#194 –

PIN base*2 – <0000> #132 41

Mode rĂ©pĂ©teur*2 – Oui<Non>

#138 42

35

Programmation

Page 37: PANASONIC - Darty

Sous-menu 1 Sous-menu 2 ParamĂštres CodeEnregistrer Enregistrer combinĂ© – #130 41

Supprimer combinĂ©*3 – #131 42

SĂ©lection base – <Auto> #137 42

Supprimer base*3 – – #139 42

Langue Ecran <Français> #110 15

Menu principal : “NumĂ©ro mĂ©morisĂ©â€

Fonction CodeAffichage de l’entrĂ©e de numĂ©rotation depuis la mĂ©moire. #247 28

Menu principal : “NumĂ©rotation abrĂ©gĂ©e”*13

Fonction CodeAffichage de l’entrĂ©e de numĂ©ro abrĂ©gĂ©. #261 28

*1 SĂ©rie KX-TGH720 : page 3*2 Si vous programmez ces paramĂštres Ă  l’aide d’un des combinĂ©s, vous n’avez pas besoin de

programmer le mĂȘme Ă©lĂ©ment en utilisant un autre combinĂ©. (KX-TGH722)*3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites dĂ©filer les menus Ă  l’écran. Il est uniquement disponible

en code de commande direct.*4 Cette fonction permet Ă  l’appareil de rĂ©gler automatiquement la date et l’heure Ă  chaque rĂ©ception des

informations des appelants, y compris la date et l’heure.Pour activer cette fonction, sĂ©lectionnez “Id. Appelant”. Pour dĂ©sactiver cette fonction,sĂ©lectionnez “Manuel”. (AbonnĂ©s au service d’identification des appels uniquement)Pour utiliser cette fonction, rĂ©glez tout d’abord la date et l’heure (page 15).

*5 KX-TGH722*6 Les mĂ©lodies prĂ©dĂ©finies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisĂ©es avec la

permission de © 2012 - 2017 Copyrights Vision Inc..*7 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode rĂ©pĂ©teur est rĂ©glĂ© sur “Oui”.*8 Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs Ă©lĂ©ments Ă  la fois sur un Ă©cran pour la liste de menus du

combinĂ©, la liste des messages enregistrĂ©s, la liste des entrĂ©es du rĂ©pertoire, la liste des appelants etla liste de renumĂ©rotation. En mode d’affichage de plusieurs Ă©lĂ©ments, vous pouvez changer d’écranpour confirmer les informations dĂ©taillĂ©es :– en appuyant sur M N ou– en appuyant sur M N a MbN : “DĂ©tail” a MOKN

*9 Vous pouvez rĂ©gler le rĂ©troĂ©clairage de l’affichage du combinĂ© en cours de recharge.– “Oui” : le rĂ©troĂ©clairage est activĂ© (attĂ©nuĂ©).– “Non” : le rĂ©troĂ©clairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.

*10 Si vous vous abonnez Ă  un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher lesinformations de l’appelant aprĂšs avoir dĂ©crochĂ© le combinĂ© pour rĂ©pondre Ă  un appel, dĂ©sactivez cettefonction.

*11 La durĂ©e de “R” (rappel)/clignotement dĂ©pend de votre central tĂ©lĂ©phonique hĂŽte. Adressez-vous Ă votre fournisseur de central tĂ©lĂ©phonique si nĂ©cessaire.

*12 Pour empĂȘcher d’autres utilisateurs de participer Ă  vos conversations avec des correspondantsexternes, vous devez activer cette fonction. (KX-TGH722)

36

Programmation

Page 38: PANASONIC - Darty

*13 SĂ©rie KX-TGH710 : page 3

AlarmeUne alarme retentit Ă  l’heure dĂ©finie pendant 1minute et est rĂ©pĂ©tĂ©e 5 fois Ă  des intervalles de 5minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mĂ©motexte peut Ă©galement s’afficher pour l’alarme. Vouspouvez programmer un total de 5 heures d’alarmedistinctes pour chaque combinĂ©. Vous pouvezdĂ©finir une seule des 3 options d’alarme diffĂ©rentes(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pourchaque heure d’alarme.Important :R VĂ©rifiez que le rĂ©glage de date et d’heure de

l’appareil est correct (page 15).

1 M N (touche programmable de droite)#720

2 MbN : SĂ©lectionnez l’alarme souhaitĂ©e. a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez l’option d’alarme souhaitĂ©e.

a MOKN

“Non”DĂ©sactive l’alarme. Passez Ă  l’étape 9.“Une fois”Une alarme retentit une fois Ă  l’heure rĂ©glĂ©e.“Chaque jour”Une alarme retentit tous les jours Ă  l’heurerĂ©glĂ©e. Passez Ă  l’étape 5.“Vue hebdo.”L’alarme retentit chaque semaine Ă  l’heure/aux heures rĂ©glĂ©e(s).

4 Poursuivez avec l’opĂ©ration conformĂ©ment Ă la sĂ©lection effectuĂ©e Ă  l’étape 3.n Une fois :

Saisissez la date et le mois souhaités. aMOKN

n Vue hebdo. :MbN : Sélectionnez le jour de la semainesouhaité et appuyez sur la touche M N. aMOKN

5 SĂ©lectionnez l’heure souhaitĂ©e. a MOKN

6 Saisissez un mémo texte (30 caractÚresmaximum). a MOKN

7 MbN : SĂ©lectionnez la sonnerie d’alarmesouhaitĂ©e. a MOKNR Nous vous recommandons de sĂ©lectionner

une tonalité de sonnerie différente de celleutilisée pour les appels extérieurs.

8 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage de rappeld’alarme souhaitĂ©. a MOKN

9 MOKN a M N

Remarques :R Appuyez sur la touche M N pour arrĂȘter

complĂštement l’alarme.R Lorsque le combinĂ© est utilisĂ©, l’alarme ne

retentit pas tant que le combiné est en modeveille.

R Appuyez sur n’importe quelle touche denumĂ©rotation ou sur M N pour arrĂȘter lasonnerie mais conserver la fonction de rappeld’alarme activĂ©e.

R Si vous souhaitez passer un appel extĂ©rieurlorsque la fonction de rappel d’alarme estactivĂ©e, arrĂȘtez la fonction de rappel d’alarmeavant de passer l’appel.

Mode Ne pas dĂ©rangerLe mode Ne pas dĂ©ranger permet de sĂ©lectionnerune plage horaire durant laquelle le combinĂ© nesonne pas pour les appels externes. Cette fonctionest utile pour les pĂ©riodes oĂč vous ne voulez pasĂȘtre dĂ©rangĂ©, par exemple, pendant que vousdormez. Vous pouvez rĂ©gler le mode Ne pasdĂ©ranger pour chaque combinĂ©. La fonction decatĂ©gorie du rĂ©pertoire (page 26) vous permetĂ©galement de sĂ©lectionner les catĂ©goriesd’appelants auxquelles le mode Ne pas dĂ©rangerne s’applique pas ; si ces personnes appellent, lecombinĂ© sonnera (uniquement pour les abonnĂ©s auservice d’identification des appels).Important :R VĂ©rifiez que le rĂ©glage de date et d’heure de

l’appareil est correct (page 15).

37

Programmation

Page 39: PANASONIC - Darty

R Il est recommandĂ© de dĂ©sactiver la sonnerie dela base (page 33) et d’activer le mode Ne pasdĂ©ranger. (SĂ©rie KX-TGH720 : page 3)

R Si vous avez rĂ©glĂ© l’alarme, celle-ci retentitmĂȘme si le mode Ne pas dĂ©ranger est activĂ©.

Activation/désactivation du mode Ne pasdéranger1 M N (touche programmable de droite)

#238

2 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. aMOKNR Si vous sĂ©lectionnez “Non”, appuyez surM N pour quitter.

3 Indiquez l’heure, minutes comprises, Ă laquelle vous souhaitez que cette fonction soitexĂ©cutĂ©e. a MOKN

4 Indiquez l’heure, minutes comprises, àlaquelle vous souhaitez que cette fonction setermine. a MOKN a M N

Modification de l’heure de dĂ©but et de fin1 M N (touche programmable de droite)

#237

2 Poursuivez Ă  l’étape 3, “Activation/dĂ©sactivation du mode Ne pas dĂ©ranger”,page 38.

RĂ©glage du dĂ©lai de sonnerieCe rĂ©glage autorise le combinĂ© Ă  sonner en modeNe pas dĂ©ranger si l’appelant attend suffisammentlongtemps. Une fois le dĂ©lai sĂ©lectionnĂ© Ă©coulĂ©, lecombinĂ© sonne. Si vous sĂ©lectionnez“Sonn.Inactive”, le combinĂ© ne sonne jamaisen mode Ne pas dĂ©ranger.1 M N (touche programmable de droite)

#239

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Remarques :R Lorsque le rĂ©pondeur rĂ©pond Ă  l’appel, cette

fonction n’est pas disponible. (SĂ©rieKX-TGH720 : page 3)

Sélection de catégories non soumises aumode Ne pas déranger1 M N (touche programmable de droite)

#241

2 MbN : SĂ©lectionnez les catĂ©gories souhaitĂ©es.a M NR “ ” s’affiche Ă  cĂŽtĂ© des numĂ©ros de

catĂ©gories sĂ©lectionnĂ©s.R Pour annuler la sĂ©lection :MbN : sĂ©lectionnez la catĂ©gorie. aAppuyez de nouveau sur M N. “ ”disparaĂźt.

3 MOKN a M N

Mode BabyphoneCette fonction vous offre une capacitĂ© d’écoutedepuis une autre piĂšce de la maison oĂč un autrecombinĂ© a Ă©tĂ© installĂ© si bien que vous pouvezfacilement assurer la surveillance depuis diffĂ©rentespiĂšces de la maison ou du lieu. Le combinĂ©surveillĂ© (situĂ© dans la chambre du bĂ©bĂ©, parexemple) appelle automatiquement le combinĂ© desurveillance ou le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mĂ©morisĂ©lorsqu’il dĂ©tecte du bruit.Important :R Avant d’utiliser cette fonctionnalitĂ©, nous

conseillons de la tester et de rĂ©gler la sensibilitĂ©du babyphone, en particulier si vous comptezutiliser la surveillance depuis l’extĂ©rieur.

R Cette fonctionnalitĂ© ne remplace pas lasurveillance d’un mĂ©decin ou d’un soignant. Lesoignant a pour responsabilitĂ© de rester Ă proximitĂ© pour parer Ă  toute Ă©ventualitĂ©.

Remarques :R Le combiné surveillé et le combiné de

surveillance doivent tous deux sĂ©lectionner lamĂȘme base pour utiliser la fonction modebabyphone (page 42). (KX-TGH722)

R Si l’appareil est connectĂ© Ă  un systĂšme decentral tĂ©lĂ©phonique, vous ne pouvez pas rĂ©glerle mode babyphone.

R En mode surveillance, la consommation desbatteries est plus rapide que d’ordinaire. Nousvous recommandons de laisser le combinĂ©surveillĂ© sur la base ou le chargeur.

38

Programmation

Page 40: PANASONIC - Darty

R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans cemode.Série KX-TGH720 (page 3) : si la base estsituée à proximité du combiné surveillé, il estrecommandé de désactiver la sonnerie de labase (page 33).

RĂ©glage du mode babyphoneEffectuez l’opĂ©ration de rĂ©glage avec le combinĂ© Ă surveiller (par exemple, le combinĂ© situĂ© dans lachambre du bĂ©bĂ©).

Pour surveiller avec un combiné

Disponible pour :KX-TGH722

La fonction interne de mode babyphone estdisponible entre des combinĂ©s de la mĂȘme celluleradio.1 M N (touche programmable de droite)

#268

2 MbN : “Oui” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez le numĂ©ro du combinĂ© avec

lequel vous souhaitez surveiller. a MOKNR “Babyphone” s’affiche.R Le nom/numĂ©ro de combinĂ© enregistrĂ©

s’affiche.Remarques :R Lorsque cette fonction est activĂ©e, un autre

combinĂ© peut entendre le combinĂ© surveillĂ© enpassant un appel d’intercommunication.

Pour surveiller depuis une ligne extĂ©rieureSi vous activez cette fonctionnalitĂ©, l’appareilappellera un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone programmĂ©lorsque le combinĂ© dĂ©tectera un son. Lorsque vousaurez rĂ©pondu Ă  l’appel, vous pourrez Ă©couter dansla piĂšce dans laquelle se trouve le combinĂ©.n A partir du rĂ©pertoire :

1 M N (touche programmable de droite)#268

2 MbN : “Oui” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez “Externe” pour

surveiller depuis une ligne extérieure. aM N

4 MbN : “RĂ©pertoire” a MOKN5 MbN : sĂ©lectionnez l’entrĂ©e du rĂ©pertoire. a

MOKN6 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone

souhaitĂ©. a MOKNR “Babyphone” s’affiche.

Remarques :R Si vous modifiez une entrée de répertoire

attribuĂ©e Ă  la surveillance, l’entrĂ©e modifiĂ©en’est pas transfĂ©rĂ©e au moniteur.

n En saisissant les numéros de téléphone :1 M N (touche programmable de droite)

#268

2 MbN : “Oui” a MOKN3 MbN : sĂ©lectionnez “Externe” pour

surveiller depuis une ligne extérieure. aM N

4 MbN : “Manuel” a MOKN5 Saisissez le nom souhaitĂ©. a MOKN6 Saisissez le numĂ©ro souhaitĂ©. a MOKN 2

foisR “Babyphone” s’affiche.

Remarques :R Le nom/numĂ©ro enregistrĂ© s’affiche.

DĂ©sactivation du mode babyphoneVous ne pouvez pas utiliser le combinĂ© surveillĂ©lorsque le mode babyphone est rĂ©glĂ© sur “Oui”.1 Appuyez sur M N sur le combinĂ© surveillĂ©.2 MbN : “Oui/Non” a MOKN3 MbN : “Non” a MOKN a M N

Modification d’un numĂ©ro de surveillanceextĂ©rieur1 Appuyez sur M N sur le combinĂ© surveillĂ©.2 MbN : “Oui/Non” a MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN4 MbN : sĂ©lectionnez la ligne extĂ©rieure.5 M N a MbN : “Modification” a MOKN6 Modifiez le nom si nĂ©cessaire. a MOKN

39

Programmation

Page 41: PANASONIC - Darty

7 Modifiez le numéro de téléphone sinécessaire. a MOKN 2 fois

Effacement d’un numĂ©ro de surveillanceextĂ©rieur1 Appuyez sur M N sur le combinĂ© surveillĂ©.2 MbN : “Oui/Non” a MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN4 MbN : sĂ©lectionnez la ligne extĂ©rieure.5 M N a MbN : “Effacer” a MOKN6 MbN : “Oui” a MOKN a M N

SensibilitĂ© du mode babyphoneVous pouvez rĂ©gler la sensibilitĂ© du modebabyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilitĂ©pour rĂ©gler le niveau sonore nĂ©cessaire pourdĂ©clencher la fonction de surveillance.R Cette fonction ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ©e durant un

appel de surveillance.1 Appuyez sur M N sur le combinĂ© surveillĂ©.2 MbN : “SensibilitĂ©â€ a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. a

MOKN a M N

Répondre au mode babyphonen En cas de surveillance avec un combiné

(KX-TGH722) :Appuyez sur M /ZN pour répondre aux appels.Si vous voulez répondre à partir du combiné desurveillance, appuyez sur MYN.R Le combiné de surveillance répond

automatiquement aux appels si la fonctiond’intercommunication automatique est rĂ©glĂ©esur “Oui” (page 20).

Remarques :R Si vous recevez un appel extĂ©rieur lors d’une

communication avec le combinĂ© surveillĂ©,vous entendez des tonalitĂ©s d’interruption.Pour rĂ©pondre Ă  l’appel, appuyez sur latouche M N, puis sur M /ZN.

n En cas de surveillance depuis une ligneextĂ©rieure :RĂ©pondez Ă  l’appel.

Si vous souhaitez rĂ©pondre Ă  partir du combinĂ©de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant lanumĂ©rotation par tonalitĂ©.Vous pouvez dĂ©sactiver le mode babyphone enappuyant sur #0.Remarques :R L’appareil coupe automatiquement l’appel au

bout de 2 minutes.

Autres programmations

Modification du nom du combinĂ©Le nom par dĂ©faut du combinĂ© est “CombinĂ© 1” à“CombinĂ© 2”. Vous pouvez personnaliser le nomde chaque combinĂ© (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cetteoption est utile pour effectuer des appelsd’intercommunication entre combinĂ©s. Pour afficherle nom du combinĂ© en mode de veille, activez lafonctionnalitĂ© d’affichage du nom du combinĂ©(page 40).1 M N (touche programmable de droite)

#104

2 Saisissez le nom souhaité (10 caractÚresmaximum).

3 MOKN a M N

Affichage du nom du combinĂ©Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non quele nom du combinĂ© s’affiche en mode de veille. LerĂ©glage par dĂ©faut est “Non”.1 M N (touche programmable de droite)

#105

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Restriction d’appelCette fonction permet d’empĂȘcher la compositionde certains numĂ©ros sur des combinĂ©ssĂ©lectionnĂ©s. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6numĂ©ros de restriction d’appel et sĂ©lectionner lescombinĂ©s auxquels appliquer cette restriction. LamĂ©morisation des prĂ©fixes empĂȘche la composition

40

Programmation

Page 42: PANASONIC - Darty

de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixesur les combinés concernés par la restriction.1 M N (touche programmable de droite)

#256

2 Saisissez le code PIN de la base (valeur pardĂ©faut : “0000”).R Si vous avez oubliĂ© votre code PIN,

contactez un centre de services agréé.3 MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels

s’appliquera la restriction d’appel. a M NR “ ” s’affiche Ă  cĂŽtĂ© des numĂ©ros de

combinĂ©s sĂ©lectionnĂ©s.R Pour annuler la sĂ©lection :MbN : sĂ©lectionnez le combinĂ©. a Appuyezde nouveau sur M N. “ ” disparaĂźt.

4 MOKN5 MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire.

a MOKN6 Saisissez le numéro de téléphone ou le

prĂ©fixe pour lequel vous souhaitez dĂ©finir unerestriction d’appel (8 chiffres maximum). aMOKN a M N

SĂ©curitĂ© optimisĂ©e pour les appelstĂ©lĂ©phoniquesVous pouvez augmenter la sĂ©curitĂ© desconversations tĂ©lĂ©phoniques en rĂ©glant cettefonctionnalitĂ© sur “AvancĂ©â€. Lorsque l’option“AvancĂ©â€ est sĂ©lectionnĂ©e, s’affiche. LerĂ©glage par dĂ©faut est “Normal”.1 M N (touche programmable de droite)

#729

2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN

3 M N

Remarques :R Si vous rĂ©glez le mode rĂ©pĂ©teur sur “Oui”

(page 42) :– La fonction de sĂ©curitĂ© est rĂ©glĂ©e sur

“Normal” et s’affiche.– “SĂ©curitĂ©â€ ne s’affiche pas dans le menu

(page 34).R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est

possible que des coupures de son surviennentlors des conversations.

Modification du code PIN de la baseImportant :R Si vous modifiez le code PIN (Personal

Identification Number, numĂ©ro d’identificationpersonnelle), prenez soin d’inscrire votrenouveau code PIN. L’appareil ne vous ledonnera pas. Si vous avez oubliĂ© votre codePIN, contactez un centre de services agrĂ©Ă©.

1 M N (touche programmable de droite)#132

2 Saisissez le code PIN actuel Ă  4 chiffres de labase (valeur par dĂ©faut : “0000”).

3 Saisissez le nouveau code PIN Ă  4 chiffres dela base. a MOKN

4 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Enregistrement d’un combinĂ©

Utilisation de combinéssupplémentaires

Bases supplĂ©mentairesVous pouvez enregistrer vos combinĂ©s sur 4 basesmaximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autresbases et d’étendre la zone d’utilisation de voscombinĂ©s. Si un combinĂ© sort de la zone decouverture de sa base lorsque “Auto” estsĂ©lectionnĂ© sur la base (page 42), il cherche uneautre base pour effectuer ou recevoir des appels.Une base et les combinĂ©s avec lesquels ellecommunique sont appelĂ©s “cellule radio”.Remarques :R Les appels sont coupĂ©s lorsque le combinĂ©

passe d’une cellule radio à une autre.

Enregistrement d’un combinĂ© sur labaseLe combinĂ© et la base fournis sont prĂ©enregistrĂ©s.Si pour une raison quelconque le combinĂ© n’est pasenregistrĂ© sur la base (par exemple, clignotemĂȘme lorsque le combinĂ© est Ă  proximitĂ© de labase), enregistrez de nouveau le combinĂ©.

41

Programmation

Page 43: PANASONIC - Darty

1 Combiné :M N (touche programmable de droite)#130

2 MbN : sélectionnez un numéro de base. aMOKNR Ce numéro est utilisé par le combiné à titre

de référence uniquement.3 Base :

Appuyez sur la touche M N et maintenez-laenfoncée pendant 5 secondes environ.R Si tous les combinés enregistrés

commencent Ă  sonner, appuyez denouveau sur la touche M N pour arrĂȘter,puis recommencez cette Ă©tape.(KX-TGH722)

4 CombinĂ© :MOKN a Attendez que le message “Entr.PIN base” s’affiche. a Saisissez le codePIN de la base (valeur par dĂ©faut : “0000”).a MOKNR Si vous avez oubliĂ© votre code PIN,

contactez un centre de services agréé.

SĂ©lection d’une baseLorsque “Auto” est sĂ©lectionnĂ©, le combinĂ© utiliseautomatiquement une base disponible sur laquelleil est enregistrĂ©. Si une base particuliĂšre estsĂ©lectionnĂ©e, le combinĂ© n’effectue et ne reçoit desappels qu’à partir de cette base. Si le combinĂ© sortde la zone de couverture de cette base, aucunappel ne peut ĂȘtre effectuĂ©.1 M N (touche programmable de droite)

#137

2 MbN : sĂ©lectionnez le numĂ©ro de base souhaitĂ©ou “Auto”. a MOKN

Important :R Lors de la consultation du répertoire, de la liste

des appelants, etc., seules s’affichent lesentrĂ©es mĂ©morisĂ©es dans la base Ă  laquelle lecombinĂ© est actuellement connectĂ©.

Annulation de l’enregistrement d’uncombinĂ©Un combinĂ© peut annuler son propreenregistrement sur la base, ou d’autres combinĂ©speuvent ĂȘtre enregistrĂ©s sur la mĂȘme base. Il peutainsi arrĂȘter sa connexion sans fil avec le systĂšme.

1 M N (touche programmable de droite)#131R Tous les combinés enregistrés sur la base

s’affichent.2 MbN : SĂ©lectionnez le combinĂ© Ă  annuler. a

MOKN3 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Annulation d’une baseIl peut annuler une base sur laquelle il estenregistrĂ©. La base peut ainsi arrĂȘter sa connexionsans fil avec le systĂšme.1 M N (touche programmable de droite)

#139

2 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitezannuler. a MOKN

3 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Augmentation de la zone decouverture de la baseVous pouvez augmenter la zone de couverture dusignal de la base Ă  l’aide d’un rĂ©pĂ©teur DECT.Utilisez uniquement le rĂ©pĂ©teur DECT PanasonicprĂ©sentĂ© Ă  la page 4. Pour plus d’informations,contactez votre revendeur Panasonic.Important :R Avant d’enregistrer le rĂ©pĂ©teur sur la base, vous

devez activer le mode rĂ©pĂ©teur.R N’utilisez pas plus d’un rĂ©pĂ©teur Ă  la fois.

Réglage du mode répéteur1 M N (touche programmable de droite)

#138

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Enregistrement du rĂ©pĂ©teur DECT(KX-A405/KX-A406) sur la baseRemarques :R Utilisez un rĂ©pĂ©teur qui n’a pas encore Ă©tĂ©

enregistrĂ© sur un autre appareil. Si le rĂ©pĂ©teurest enregistrĂ© sur un autre appareil, commencezpar le dĂ©senregistrer, en vous reportant auGuide d’installation du rĂ©pĂ©teur DECT.

42

Programmation

Page 44: PANASONIC - Darty

1 Base :Appuyez sur la touche M N et maintenez-laenfoncée pendant 5 secondes environ.

2 RĂ©pĂ©teur DECT :Branchez l’adaptateur secteur, puis patientezjusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert.

3 Base :Pour quitter le mode enregistrement, appuyezsur M N.

43

Programmation

Page 45: PANASONIC - Darty

Utilisation du serviced’identification des appelsImportant :R Cet appareil est compatible avec la fonction

d’identification des appels. Pour utiliser lesfonctions d’identification des appels, vous devezsouscrire Ă  un service d’identification desappels. Pour plus d’informations, contactez votrefournisseur de services de tĂ©lĂ©phonie.

Service d’identification des appelsLorsque vous recevez un appel extĂ©rieur, lesinformations de l’appelant s’affichent.Les informations des appelants pour les 50 derniersappelants sont enregistrĂ©es dans la liste desappelants des plus rĂ©cents aux plus anciens.R Si l’appareil ne peut pas recevoir les

informations des appelants, le message suivants’affiche :– “Hors zone” : l’appelant compose un

numĂ©ro depuis une zone qui ne fournit pas leservice d’identification des appels.

– “Appel protĂ©gĂ©â€ : l’appelant demandeque les informations de l’appelant ne soientpas transmises.

R Si l’appareil est connectĂ© Ă  un systĂšme decentral tĂ©lĂ©phonique, les informations desappelants risquent de ne pas ĂȘtre correctementreçues. Contactez votre fournisseur de centraltĂ©lĂ©phonique.

Appels manquĂ©sSi vous ne rĂ©pondez pas Ă  un appel, l’appareil leconsidĂšre comme manquĂ© et s’affiche. Celavous permet de savoir si vous devez afficher la listedes appelants pour voir qui a appelĂ© pendant votreabsence.MĂȘme si vous ne consultez qu’un seul appelmanquĂ© dans la liste des appelants (page 44), disparaĂźt. Lorsque vous recevez un nouvel appel,

s’affiche de nouveau.Remarques :R MĂȘme en cas d’appels manquĂ©s non consultĂ©s,

disparaĂźt de l’écran de veille si l’opĂ©rationsuivante est effectuĂ©e par un des combinĂ©senregistrĂ©s :

– Le combinĂ© est replacĂ© sur la base ou lechargeur.

– Vous appuyez sur M N.

Affichage du nom de rĂ©pertoireLorsque des informations sur un appelant sontreçues et correspondent Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phoneenregistrĂ© dans le rĂ©pertoire, son nom s’affiche etest enregistrĂ© dans la liste des appelants.

Liste des appelantsImportant :R VĂ©rifiez que le rĂ©glage de date et d’heure de

l’appareil est correct (page 15).

Affichage de la liste des appelants etrappel1 M N

2 Appuyez sur MCN pour rechercher Ă  partir del’appel le plus rĂ©cent ou sur MDN pourrechercher Ă  partir de l’appel le plus ancien.

3 Pour rappeler, appuyez sur M /ZN.Pour quitter, appuyez sur M N.

Remarques :R À l’étape 2, pour afficher les informations

dĂ©taillĂ©es en mode Ă©crans multiples :M N a MbN : “DĂ©tail” a MOKN

R Si l’entrĂ©e a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© consultĂ©e ou que vous yavez rĂ©pondu, “ ” s’affiche.– “ ” indique que l’appelant est bloquĂ© par la

fonction de blocage des appels indĂ©sirables.– “ ” indique que l’appelant est bloquĂ© par la

fonction de blocage des appels automatisés.

Modification du numĂ©ro detĂ©lĂ©phone d’un appelant1 M N

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e. a M N

3 MbN : “Modifier et appeler” a MOKN4 Modifiez le numĂ©ro.

44

Service d’identification des appels

Page 46: PANASONIC - Darty

5 M /ZN

Effacement des informations desappelants sélectionnés1 M N

2 MbN : SĂ©lectionnez l’entrĂ©e souhaitĂ©e.3 M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N

Effacement des informations de tousles appelants1 M N

2 M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N

45

Service d’identification des appels

Page 47: PANASONIC - Darty

RépondeurDisponible pour :série KX-TGH720 (page 3)

Le rĂ©pondeur peut rĂ©pondre aux appels Ă  votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy rĂ©pondre.Vous pouvez Ă©galement configurer l’appareil demaniĂšre Ă  ce qu’il lise un message d’accueil, maisqu’il n’enregistre pas les messages des appelantsen sĂ©lectionnant “RĂ©p.simple” comme rĂ©glagede durĂ©e d’enregistrement (page 52).Important :R VĂ©rifiez que le rĂ©glage de date et d’heure de

l’appareil est correct (page 15).

CapacitĂ© de la mĂ©moire (y comprisvotre message d’accueil)La capacitĂ© d’enregistrement totale est d’environ 40minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de64 messages.Remarques :R Lorsque la mĂ©moire des messages est saturĂ©e :

– “MĂ©m.rĂ©p.pleine” s’affiche sur l’écran ducombinĂ©.

– Le compteur de messages sur la baseclignote si le rĂ©pondeur est allumĂ©.

– et le nombre total de nouveauxmessages ne sont pas affichĂ©s sur lecombinĂ©, mĂȘme si le rĂ©pondeur est activĂ©.

– Si vous utilisez le message d’accueilprĂ©enregistrĂ©, l’appareil bascule sur l’autremessage d’accueil prĂ©enregistrĂ© quidemande aux appelants de rappelerultĂ©rieurement.

– Si vous avez enregistrĂ© votre propremessage d’accueil, le mĂȘme messagecontinue de s’adresser aux appelants mĂȘmesi leurs messages ne sont pas enregistrĂ©s.

Activation/dĂ©sactivation durĂ©pondeurLe rĂ©pondeur est prĂ©-rĂ©glĂ© sur ‘Activé’.

BaseAppuyez sur la touche M N pour activer/désactiver le répondeur.

Combiné

1 Pour activer :M N (touche programmable de droite)#327Pour désactiver :M N (touche programmable de droite)#328

2 M N

Note relative à la base et au combiné :R Lorsque le répondeur est activé :

– le compteur de messages affiche le nombretotal de messages (anciens et nouveaux).

– s’affiche sur le combinĂ©.

Message d’accueilLorsque l’appareil rĂ©pond Ă  un appel, un messageaccueille les appelants.Vous pouvez utiliser :– soit votre propre message d’accueil,– soit un message d’accueil prĂ©enregistrĂ©.

Enregistrement de votre messaged’accueil1 M N (touche programmable de droite)

#302

2 MbN : “Oui” a MOKN3 Lorsqu’un bip retentit, Ă©loignez le combinĂ©

d’environ 20 cm et parlez clairement dans lemicrophone (2 minutes max.).

4 Appuyez sur MnN pour arrĂȘter l’enregistrement.a M N

Utilisation d’un message d’accueilprĂ©enregistrĂ©L’appareil propose 2 messages d’accueilprĂ©enregistrĂ©s :– Si vous rĂ©tablissez le message d’accueil

prĂ©enregistrĂ© ou n’enregistrez pas votre propre

46

RĂ©pondeur

Page 48: PANASONIC - Darty

message d’accueil, l’appareil lit un messaged’accueil prĂ©enregistrĂ© invitant les appelants Ă laisser un message.

– Si le temps d’enregistrement du message(page 52) est rĂ©glĂ© sur “RĂ©p.simple”, lesmessages des appelants ne sont pasenregistrĂ©s et l’appareil lit un message d’accueilprĂ©enregistrĂ© diffĂ©rent invitant les appelants Ă rappeler.

RĂ©tablissement d’un message d’accueilprĂ©enregistrĂ©Utilisez cette procĂ©dure pour effacer votre messaged’accueil et utiliser un message prĂ©enregistrĂ©.1 M N (touche programmable de droite)

#304

2 MOKN a M N

Ecoute du message d’accueil1 M N (touche programmable de droite)

#303

2 M N

Ecoute des messages

À l’aide de la baseLorsque de nouveaux messages ont Ă©tĂ©enregistrĂ©s, le voyant de message ( ) clignote surla base.Appuyez sur la touche M N.R Lors de la lecture, le voyant de message ( )

s’allume sur la base.R Si de nouveaux messages ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s,

la base les Ă©coute.R En l’absence de nouveaux messages, la base

Ă©coute tous les messages.

Utilisation du rĂ©pondeur pendant l’écoute

Touche FonctionMjN ou MkN RĂ©glage du volume du haut-par-

leurM N Répétition du message*1

Touche FonctionM N Saut du messageM N Interruption de l’écoute

M N Effacement du message encours d’écoute

*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5premiĂšres secondes d’un message, lemessage prĂ©cĂ©dent est lu.

Rembobinage du messageMaintenez la touche M N enfoncĂ©e jusqu’à ce quel’appareil lise la partie souhaitĂ©e du message.R Lors du rembobinage, la base Ă©met un bip

sonore en continu. La vitesse de rembobinagepeut varier en fonction du message enregistré.

R Au dĂ©but du message, l’appareil lit le message Ă vitesse normale.

Avance rapide du messageMaintenez la touche M N enfoncĂ©e jusqu’à ce quel’appareil lise la partie souhaitĂ©e du message.R Lors de l’avance rapide, la base Ă©met un bip

sonore en continu. La vitesse d’avance rapidepeut varier en fonction du message enregistrĂ©.

R Une fois la fin du message lue, le messagesuivant est lu Ă  vitesse normale et ce, mĂȘme sivous maintenez la touche M N enfoncĂ©e.

Effacement de tous les messagesAppuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareiln’est pas utilisĂ©.

À l’aide du combinĂ© s’affiche sur le combinĂ© avec le nombre total

de nouveaux messages lorsque de nouveauxmessages ont été enregistrés.1 Pour écouter les nouveaux messages :

M N (touche programmable de droite)#323Pour Ă©couter tous les messages :M N (touche programmable de droite)#324

2 Une fois que vous avez terminé, appuyez surM N.

47

RĂ©pondeur

Page 49: PANASONIC - Darty

Remarques :R Pour revenir au récepteur, appuyez sur M /ZN.

Écoute des messages Ă  partir de la listedes messagesVous pouvez sĂ©lectionner l’élĂ©ment Ă  Ă©couter.1 M N (touche programmable de droite)

#329

2 MbN : SĂ©lectionnez l’élĂ©ment souhaitĂ© dans laliste des messages. a M NR Vous pouvez effacer le message

sĂ©lectionnĂ© comme suit :M N a MbN : “Effacer” a MOKN aMbN : “Oui” a MOKN

3 Une fois que vous avez terminé, appuyez surM N.

Remarques :R Si l’élĂ©ment a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© consultĂ©, “ ” s’affiche.R “Message” s’affiche dans la liste des messages

si l’appareil ne peut pas recevoir les informationssur les appelants.

Utilisation du répondeurM N (touche programmable de droite) a aMOKN

Touche FonctionMjN ou MkN RĂ©glage du volume de l’écouteur

ou du haut-parleur (pendantl’écoute)

1 ou MFN RĂ©pĂ©tition du message(pendant l’écoute)*1

2 ou MEN Saut du message(pendant l’écoute)*2

3 EntrĂ©e dans le menu “RĂ©glages”4 Lecture des nouveaux messages5 Lecture de tous les messages6 Lecture du message d’accueil76 Enregistrement du message d’ac-

cueil8 Activation du répondeurM N Pause dans le message*3

Touche Fonction9 ou MnN Interruption de l’enregistrement

Interruption de l’écoute0 DĂ©sactivation du rĂ©pondeur

*4*4 Effacement du message actuelle-ment en cours de lecture

*5 Effacement de tous les messages*6 RĂ©tablissement d’un message

d’accueil prĂ©enregistrĂ©

*1 Si vous appuyez sur cette touche pendant les5 premiĂšres secondes d’un message, lemessage prĂ©cĂ©dent est lu sauf en cas delecture depuis la liste des messages.

*2 Lorsque vous Ă©coutez un message provenantde la liste des messages, l’appareil arrĂȘte lalecture du message et l’affichage revient Ă  laliste des messages.

*3 Pour reprendre la lecture :MbN : “Lecture” a MOKN

*4 Vous pouvez Ă©galement l’effacer comme suit :M N a MbN : “Effacer” a MOKN a MbN :“Oui” a MOKN

Rappel (abonnĂ©s au serviced’identification des appels uniquement)1 Appuyez sur M N pendant l’écoute.2 MbN : “Rappel” a MOKNn Modification du numĂ©ro avant de rappeler

1 Appuyez sur M N pendant l’écoute.2 MbN : “Modifier et appeler” a MOKN3 Modifiez le numĂ©ro. a M /ZN

Effacement de tous les messages1 M N (touche programmable de droite)

#325

2 MbN : “Oui” a MOKN a M N

48

RĂ©pondeur

Page 50: PANASONIC - Darty

FonctionnalitĂ©s d’alerte denouveaux messages

Alerte de message audibleCette fonctionnalitĂ© permet Ă  la base d’émettre unbip sonore pour vous informer de l’arrivĂ©e denouveaux messages lorsque de nouveauxmessages sont enregistrĂ©s. La base Ă©met un bipsonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vousĂ©coutiez les messages si le rĂ©glage “Bip base”est activĂ©. Le rĂ©glage par dĂ©faut est “Non”.1 M N (touche programmable de droite)

#339

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Alerte de nouveau message avec unappelCette fonctionnalitĂ© vous permet de recevoir unenotification par tĂ©lĂ©phone lorsque de nouveauxmessages sont enregistrĂ©s. La base appelle lenumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mĂ©morisĂ©. Vous pouvez alorsĂ©couter le nouveau message Ă  distance.Pour utiliser cette fonctionnalitĂ©, vous devez :– mĂ©moriser le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone que

l’appareil doit appeler,– activer l’alerte de nouveau message.Lorsque vous rĂ©pondez Ă  l’appel d’alerte denouveau message, vous pouvez Ă©couter lesmessages Ă  partir de l’appel (page 50).Important :R L’alerte de nouveau message s’arrĂȘte 1 minute

aprĂšs le dĂ©but de l’appel. L’appareil ne rappellepas, mĂȘme si personne n’a rĂ©pondu Ă  l’appel.

MĂ©morisation du numĂ©ro de tĂ©lĂ©phoneque l’appareil doit appelern A partir du rĂ©pertoire :

1 M N (touche programmable de droite)#338

2 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N

3 MbN : “RĂ©pertoire” a MOKN

4 MbN : sĂ©lectionnez l’entrĂ©e du rĂ©pertoiresouhaitĂ©e. a MOKN

5 MbN : sélectionnez le numéro de téléphonesouhaité. a MOKN a M N

n En saisissant un numéro de téléphone :1 M N (touche programmable de droite)

#338

2 MbN : “Notifier à:” a MOKN a M N

3 MbN : “Manuel” a MOKN4 Saisissez le nom souhaitĂ© (16 caractĂšres

maximum). a MOKN5 Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres

maximum). a MOKN 2 fois a M N

Activation/dĂ©sactivation de l’alerte denouveau message1 M N (touche programmable de droite)

#338

2 MbN : “Oui/Non” a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. a

MOKN a M N

Modification du numéro de téléphonedéfini1 M N (touche programmable de droite)

#338

2 MbN : “Notifier Ă :” a MOKN3 M N a MbN : “Modification” a MOKN4 Modifiez le nom si nĂ©cessaire (16 caractĂšres

maximum). a MOKN5 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire

(24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois aM N

Effacement du numéro de téléphone défini1 M N (touche programmable de droite)

#338

2 MbN : “Notifier à:” a MOKN3 M N a MbN : “Effacer” a MOKN

49

RĂ©pondeur

Page 51: PANASONIC - Darty

4 MbN : “Oui” a MOKN a M NR L’alerte de nouveau message est

désactivée.

Activation/dĂ©sactivation du code d’accĂšsĂ  distance pour la lecture des messagesSi vous activez cette fonctionnalitĂ©, vous devezsaisir le code d’accĂšs Ă  distance (page 50) pourlire le nouveau message Ă  partir de l’appel d’alertede nouveau message. Les personnes nonautorisĂ©es ne peuvent ainsi pas Ă©couter vosmessages. Le rĂ©glage par dĂ©faut est“DĂ©sactiver”.– “DĂ©sactiver” : vous pouvez Ă©couter le

message en appuyant sur 4 (sans saisir lecode d’accùs à distance).

– “Activer” : vous devez saisir le code d’accùsà distance, puis appuyer sur 4 pour lire lenouveau message.

1 M N (touche programmable de droite)#338

2 MbN : “Code distance” a MOKN3 MbN : SĂ©lectionnez le rĂ©glage souhaitĂ©. a

MOKN a M N

Ecoute des messagesLorsque vous rĂ©pondez Ă  l’alerte de nouveaumessage, vous pouvez Ă©couter les messagescomme suit.n Si le code d’accĂšs Ă  distance est rĂ©glĂ© sur

“DĂ©sactiver” :Appuyez sur 4 pour lire le nouveau messagelors de l’annonce.

n Si le code d’accĂšs Ă  distance est rĂ©glĂ© sur“Activer” :1 Saisissez le code d’accĂšs Ă  distance

(page 50) lors de l’annonce.2 Appuyez sur 4 pour lire le nouveau

message.Remarques :R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des

nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur#9 lors de l’appel pour dĂ©sactiver lafonctionnalitĂ© d’alerte de nouveau messageavec un appel.

R La liste de renumĂ©rotation du combinĂ© n’affichepas l’enregistrement mĂȘme si l’appareil effectueun appel d’alerte de nouveau message.

Utilisation Ă  distanceVous pouvez appeler votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phonede l’extĂ©rieur et accĂ©der Ă  l’appareil pour Ă©couterles messages ou modifier les rĂ©glages durĂ©pondeur Ă  l’aide d’un tĂ©lĂ©phone Ă  numĂ©rotationpar clavier. Les consignes vocales de l’appareilvous invitent Ă  appuyer sur certaines touches denumĂ©rotation pour effectuer diffĂ©rentes opĂ©rations.

Code d’accĂšs Ă  distanceVous devez entrer un code d’accĂšs Ă  3 chiffrespour pouvoir utiliser le rĂ©pondeur Ă  distance. Cecode ne permet pas aux personnes non autorisĂ©esd’écouter vos messages Ă  distance.Important :R Pour utiliser le rĂ©pondeur Ă  distance, vous devez

d’abord dĂ©finir un code d’accĂšs Ă  distance.

1 M N (touche programmable de droite)#306

2 Pour activer l’utilisation Ă  distance, entrez lecode d’accĂšs distant Ă  3 chiffres souhaitĂ©.

3 MOKN a M N

DĂ©sactivation de l’utilisation Ă  distanceAppuyez sur * Ă  l’étape 2 de la section “Coded’accĂšs Ă  distance”, page 50.R Le code d’accĂšs Ă  distance saisi est supprimĂ©.

Utilisation Ă  distance du rĂ©pondeur1 Composez votre numĂ©ro Ă  partir d’un

téléphone à numérotation par clavier.2 Une fois que vous entendez le message

d’accueil, entrez votre code d’accùs à distance.3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes

vocales.4 Commandez l’appareil à l’aide des

commandes à distance (page 51).5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez.

50

RĂ©pondeur

Page 52: PANASONIC - Darty

Consignes vocalesLors du fonctionnement à distance, les consignesvocales vous indiquent comment faire fonctionnerl’appareil. Une fois le code à distance saisi,appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.Remarques :R Si vous n’appuyez sur aucune touche de

numĂ©rotation dans les 10 secondes suivant uneconsigne vocale, l’appareil dĂ©connecte votreappel.

Commandes à distanceAppuyez sur les touches de numérotation suivantespour accéder aux fonctions correspondantes durépondeur :

Tou-che Fonction

1 RĂ©pĂ©tition du message(pendant l’écoute)*1

2 Saut du message(pendant l’écoute)

4 Lecture des nouveaux messages5 Lecture de tous les messages6 Lecture du message d’accueil7 Enregistrement du message d’accueil9 RĂ©pĂ©tition des consignes vocales (la lec-

ture ou l’enregistrement est interrompu)0 DĂ©sactivation du rĂ©pondeur*4 Effacement du message actuellement

en cours de lecture*5 Effacement de tous les messages*6 RĂ©tablissement d’un message d’accueil

prĂ©enregistrĂ© (pendant la lecture dumessage d’accueil)

*# Fin de l’utilisation Ă  distance(ou dĂ©pose du combinĂ©)

*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5premiĂšres secondes d’un message, lemessage prĂ©cĂ©dent est lu.

Activation du rĂ©pondeur Ă  distance1 Composez votre numĂ©ro Ă  partir d’un

téléphone à numérotation par clavier.2 Laissez le téléphone sonner 10 fois.

R Un bip prolongĂ© retentit.3 Entrez votre code d’accĂšs Ă  distance dans les

10 secondes suivant le bip prolongĂ©.R Le message d’accueil est lu.R Vous pouvez raccrocher ou entrer de

nouveau votre code d’accùs et commencerl’utilisation à distance (page 50).

Réglages du répondeur

Filtrage des appelsLorsqu’un appelant laisse un message, vouspouvez Ă©couter l’appel Ă  l’aide du haut-parleur ducombinĂ©. Pour rĂ©gler le volume du haut-parleur,appuyez sur MjN ou MkN Ă  plusieurs reprises. Vouspouvez rĂ©pondre Ă  l’appel en appuyant sur M /ZN sur le combinĂ©. Vous pouvez rĂ©gler le filtragedes appels pour chaque combinĂ©. Le rĂ©glage pardĂ©faut est “Oui”.1 M N (touche programmable de droite)

#310

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

Nombre de sonneries avant quel’appareil rĂ©ponde Ă  un appelVous pouvez modifier le nombre de sonneriesĂ©mises par le tĂ©lĂ©phone “Nbre sonneries”avant que l’appareil rĂ©ponde Ă  un appel. Vouspouvez sĂ©lectionner de 2 Ă  5 sonneries ou “Auto”. Le rĂ©glage par dĂ©faut est “4 Sonneries”.“Auto” : le rĂ©pondeur de l’appareil rĂ©pond Ă  la finde la 2Ăšme sonnerie lorsque de nouveauxmessages ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s ou Ă  la fin de la 5Ăšmesonnerie en l’absence de nouveaux messages. Sivous appelez votre tĂ©lĂ©phone de l’extĂ©rieur pourĂ©couter les nouveaux messages (page 50), vouscomprenez que vous n’avez aucun nouveaumessage lorsque le tĂ©lĂ©phone Ă©met la 3e sonnerie.

51

RĂ©pondeur

Page 53: PANASONIC - Darty

Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payerl’appel.1 M N (touche programmable de droite)

#211

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

DurĂ©e d’enregistrement de l’appelantVous pouvez modifier la durĂ©e d’enregistrementmaximale du message autorisĂ©e pour chaqueappelant. Le rĂ©glage par dĂ©faut est “3 minutes”.1 M N (touche programmable de droite)

#305

2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a M N

SĂ©lection de l’option “RĂ©p.simple”Vous pouvez sĂ©lectionner “RĂ©p.simple” pourconfigurer l’appareil de maniĂšre Ă  ce qu’il lise unmessage d’accueil Ă  l’attention des appelants, maisqu’il n’enregistre pas les messages.Appuyez sur “RĂ©p.simple” Ă  l’étape 2 de lasection “DurĂ©e d’enregistrement de l’appelant”,page 52.Remarques :R Lorsque vous sĂ©lectionnez “RĂ©p.simple” :

– Si vous n’enregistrez pas votre propremessage, l’appareil lit le message d’accueilsimple prĂ©enregistrĂ© invitant les appelants Ă rappeler ultĂ©rieurement.

– Si vous utilisez votre propre message,enregistrez le message d’accueil simpleinvitant les appelants Ă  rappelerultĂ©rieurement (page 46).

52

RĂ©pondeur

Page 54: PANASONIC - Darty

Service de boĂźte vocaleEn plus du rĂ©pondeur de votre appareil, il se peut que votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie vous fournisseun service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un rĂ©pondeur automatique qui peut ĂȘtre misĂ  votre disposition par votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsquevous n’ĂȘtes pas en mesure de rĂ©pondre au tĂ©lĂ©phone ou lorsque votre ligne est occupĂ©e. Les messagessont enregistrĂ©s sur le systĂšme de l’opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie et pas sur le rĂ©pondeur de l’appareil.R Pour utiliser le service de messagerie vocale Ă  la place du rĂ©pondeur de l’appareil, dĂ©sactivez le

rĂ©pondeur (page 46).Si le rĂ©pondeur de l’appareil est activĂ©, ainsi que la messagerie vocale, c’est le systĂšme sur lequel lenombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu.Exemple :Si le rĂ©pondeur de l’appareil est rĂ©glĂ© sur 4 sonneries (page 51) et que la messagerie vocale de votreopĂ©rateur de tĂ©lĂ©phonie est rĂ©glĂ©e sur 6 sonneries (consultez votre opĂ©rateur), c’est le rĂ©pondeur del’appareil qui enregistrera les appels entrants.Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combinĂ© si un service de notification demessage est disponible. Pour plus de dĂ©tails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de servicesde tĂ©lĂ©phonie.Important :R Si reste affichĂ© mĂȘme aprĂšs avoir Ă©coutĂ© les nouveaux messages, dĂ©sactivez le service en appuyant

sur la touche M N pendant 2 secondes.

Saisie de caractĂšresLes touches de numĂ©rotation permettent d’entrer des caractĂšres et des numĂ©ros. Plusieurs caractĂšres sontattribuĂ©s Ă  chaque touche de numĂ©rotation. Les caractĂšres pouvant ĂȘtre entrĂ©s dĂ©pendent du moded’entrĂ©e de caractĂšres (page 53).– Appuyez sur MFN ou MEN pour dĂ©placer le curseur vers la gauche ou la droite.– Appuyez sur les touches de numĂ©rotation pour entrer des caractĂšres et des numĂ©ros.– Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractĂšre ou le numĂ©ro mis en Ă©vidence par le curseur.

Maintenez la touche MCN enfoncĂ©e pour supprimer tous les caractĂšres ou numĂ©ros.– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.– Pour entrer un autre caractĂšre figurant sur la mĂȘme touche de numĂ©rotation, appuyez sur MEN pour

placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numĂ©rotation appropriĂ©e.– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numĂ©rotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un

caractĂšre, le caractĂšre est fixĂ© et le curseur se dĂ©place vers l’espace suivant.

Modes d’entrĂ©e de caractĂšresLes modes de saisie de caractĂšres disponibles sont Alphabet (ABC), NumĂ©rique (0-9), Grec ( ),Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractĂšres, Ă  l’exception dumode NumĂ©rique, vous pouvez sĂ©lectionner le caractĂšre Ă  entrer en appuyant Ă  plusieurs reprises sur unetouche de numĂ©rotation.Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractĂšres :# a MbN sĂ©lectionnez un mode de saisie de caractĂšres. a MOKNRemarques :R dans les tableaux suivants correspond Ă  un seul espace.

53

Informations utiles

Page 55: PANASONIC - Darty

Tableau des caractÚres de type alphabétique (ABC)

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Tableau des entrées numériques (0-9)

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Tableau des caractĂšres grecs ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Tableau des caractùres Étendu 1 ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

R Les caractÚres suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :

Tableau des caractùres Étendu 2 ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

54

Informations utiles

Page 56: PANASONIC - Darty

R Les caractÚres suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :

Tableau des caractĂšres cyrilliques ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Messages d’erreurMessage affichĂ© ProblĂšme/solutionBase dĂ©branc.ouPas de rĂ©seauRebrancheradaptateur AC.

R VĂ©rifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec-tĂ© Ă  l’appareil et Ă  la prise Ă©lectrique.

R Aucune communication n’est possible entre le combinĂ© et la base.Rapprochez le combinĂ© de la base et rĂ©essayez.

R DĂ©branchez l’adaptateur secteur de la base afin de rĂ©initialiser l’appa-reil. Reconnectez l’adaptateur et essayez Ă  nouveau.

R Il est possible que l’enregistrement du combinĂ© ait Ă©tĂ© annulĂ©. Enre-gistrez Ă  nouveau le combinĂ© (page 41).

Vérif lignetél

R Le cordon tĂ©lĂ©phonique fourni n’est pas encore branchĂ© ou n’est pasbranchĂ© correctement. VĂ©rifiez les raccordements (page 10).

VĂ©rification R La fonction de blocage automatique des appels est en cours d’utilisa-tion. RĂ©essayez ultĂ©rieurement.

Erreur R Enregistrement trop court. Réessayez.Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira-

bles (page 27).R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez

les entrées indésirables (page 22).R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combi-

né. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné(page 42).

Utiliserdes pilesrechargeable

R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalinesou au manganÚse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteriesrechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7.

PremiĂšrementsouscrivez Ă Id. appelant

R Vous devez vous abonner Ă  un service d’identification des appels.DĂšs la rĂ©ception des informations des appelants aprĂšs votre abonne-ment Ă  un service d’identification des appels, ce message ne s’affi-che plus.

55

Informations utiles

Page 57: PANASONIC - Darty

DĂ©pannageSi vous continuez Ă  rencontrer des difficultĂ©s aprĂšs avoir suivi les instructions de cette section, dĂ©branchezl’adaptateur secteur de la base et Ă©teignez le combinĂ©, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base etrallumez le combinĂ©.

Utilisation générale

ProblĂšme ProblĂšme/solutionLe combinĂ© ne s’allume pasmĂȘme aprĂšs l’installation debatteries chargĂ©es.

R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.

L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installĂ©es correctement (page 10).R Chargez complĂštement les batteries (page 11).R VĂ©rifiez les raccordements (page 10).R DĂ©branchez l’adaptateur secteur de la base afin de rĂ©initialiser l’appa-

reil, puis Ă©teignez le combinĂ©. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallu-mez le combinĂ© et rĂ©essayez.

R Le combinĂ© n’a pas Ă©tĂ© enregistrĂ© sur la base. Enregistrez le combinĂ©(page 41).

L’écran du combinĂ© est videou noir.

R Le combinĂ© se trouve en mode Ă©conomiseur d’écran (page 16). Acti-vez Ă  nouveau l’écran du combinĂ© en :– appuyant sur MCN pendant une communication.– appuyant sur n’importe quelle autre touche dans tous les autres

cas.R “Charge DEL” est rĂ©glĂ© sur “Non” pendant le rechargement. Modi-

fiez le rĂ©glage (page 35).R Le combinĂ© n’est pas allumĂ©. Allumez-le (page 15).

Je n’entends pas de tonalitĂ©. R VĂ©rifiez que vous utilisez le cordon tĂ©lĂ©phonique fourni. Votre anciencordon tĂ©lĂ©phonique peut prĂ©senter une configuration de fils diffĂ©ren-te.

R L’adaptateur secteur ou le cordon tĂ©lĂ©phonique de la base n’est pasbranchĂ©. VĂ©rifiez les raccordements.

R DĂ©branchez la base du cordon tĂ©lĂ©phonique et branchez le cordonsur un tĂ©lĂ©phone qui fonctionne. Si ce tĂ©lĂ©phone fonctionne correcte-ment, contactez notre personnel de service pour faire rĂ©parer l’appa-reil. Si ce tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas correctement, contactez votrefournisseur de services de tĂ©lĂ©phonie.

La base Ă©met un bip sonore. R De nouveaux messages ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s. Écoutez les nouveauxmessages (page 47).

L’affichage du combinĂ© fonc-tionne automatiquement.

R Le mode de dĂ©monstration est activĂ©. Pour dĂ©sactiver le mode de dĂ©-monstration :M N a M N #899 a MbN : “Non” a MOKN

Un son d’erreur retentit lors-que j’appuie sur certaines tou-ches de la base.

R Le blocage automatique des appels est en cours de filtrage. Rées-sayez ultérieurement.

56

Informations utiles

Page 58: PANASONIC - Darty

Problùme Problùme/solutionJe ne peux pas utiliser la fonc-tion d’intercommunication.

Cette fonctionnalitĂ© est disponible entre les combinĂ©s. MĂȘme si le combi-nĂ© affiche “Appel interne” ou “Intercom auto”, ces fonctions nesont pas disponibles pour les modĂšles Ă  un combinĂ©.

L’appareil n’émet pas le nom-bre de sonneries dĂ©fini.

R Le nombre de sonneries est rĂ©duit de 1 par rapport au nombre de son-neries dĂ©fini dans les situations suivantes :– le blocage automatique des appels est rĂ©glĂ© sur “Bloquer” (pa-

ge 23)

Liste des menus

Problùme Problùme/solutionL’affichage est dans une lan-gue que je ne connais pas.

R Modifiez la langue d’affichage (page 15).

Je ne peux pas activer le mo-de Ă©conomie.

R Vous ne pouvez pas activer le mode Ă©conomie lorsque vous activezle mode rĂ©pĂ©teur “Oui”. Si nĂ©cessaire, rĂ©glez le mode rĂ©pĂ©teur sur“Non” (page 42).

Je ne peux pas enregistrerun combiné sur une base.

R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa-ge 42).

R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre codePIN, contactez un centre de services agréé.

Recharger les batteries

ProblÚme ProblÚme/solutionLe combiné émet un bip et/ou

clignote.R Batterie faible. Chargez complĂštement les batteries (page 11).

J’ai chargĂ© complĂštement lesbatteries, mais– continue de clignoter ou– la durĂ©e de fonctionne-

ment semble plus courte.

R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de chargeavec un chiffon sec et chargez Ă  nouveau les batteries.

R Il est temps de remplacer les batteries (page 10).

Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication

ProblĂšme ProblĂšme/solution s’affiche. R Le combinĂ© est trop loin de la base. Rapprochez-le.

R L’adaptateur secteur de la base est mal branchĂ©. Rebranchez l’adap-tateur secteur Ă  la base.

R Le combinĂ© n’est pas enregistrĂ© sur la base. Inscrivez-le (page 41).R L’activation du mode eco rĂ©duit l’émission de la base en mode veille.

Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16).

57

Informations utiles

Page 59: PANASONIC - Darty

ProblĂšme ProblĂšme/solutionDes bruits parasites se fontentendre, le son va et vient.

R Vous utilisez le combinĂ© ou la base dans une zone Ă  hautes interfĂ©ren-ces Ă©lectriques. Repositionnez la base et utilisez le combinĂ© Ă  distan-ce des sources d’interfĂ©rences.

R Rapprochez le combiné de la base.R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec-

ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de tĂ©lĂ©phone. Pourplus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.

La qualité du son semble sedégrader.

R Vous avez enregistrĂ© un combinĂ© qui n’est pas un modĂšle recomman-dĂ©. Vous bĂ©nĂ©ficierez de la qualitĂ© de son la plus claire possible uni-quement si vous enregistrez le combinĂ© fourni.

Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie(page 18, 33).

R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 38).R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas

ĂȘtre en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni mĂȘme communi-quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrĂ©es.– Le mode Ă©conomique est rĂ©glĂ© sur “Eco plus” (page 16).– La sĂ©lection de la base est rĂ©glĂ©e sur “Auto” (page 36).Dans ce cas, placez le combinĂ© prĂšs de la base, puis rĂ©glez le modesur “Eco” ou “DĂ©sactiver”. RĂ©pĂ©tez l’opĂ©ration pour chaque base.

La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie(page 18, 33).

Je ne peux pas effectuer unappel.

R Le mode de numĂ©rotation est peut-ĂȘtre dĂ©fini incorrectement. Modi-fiez le rĂ©glage (page 16).

R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 40).R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti-

vez-le (page 20).

Identification des appels

ProblÚme ProblÚme/solutionLes informations des appe-lants ne sont pas affichées.

R Vous devez vous abonner Ă  un service d’identification des appels.Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services detĂ©lĂ©phonie.

R Si votre appareil est connectĂ© Ă  un Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique supplĂ©-mentaire, dĂ©branchez l’appareil puis branchez-le directement dans laprise murale.

R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandĂ© de connec-ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de tĂ©lĂ©phone. Pourplus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.

R Il est possible qu’un autre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique interfĂšre avec cetappareil. DĂ©branchez l’autre Ă©quipement et rĂ©essayez.

L’affichage des informationsdes appelants est lent.

R Rapprochez le combiné de la base.

L’heure indiquĂ©e sur l’appa-reil s’est dĂ©calĂ©e.

R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification desappels entrants modifient l’heure. RĂ©glez la dĂ©finition de l’heure sur“Manuel” (dĂ©sactivation) (page 33).

58

Informations utiles

Page 60: PANASONIC - Darty

RĂ©pondeur

Problùme Problùme/solutionL’appareil n’enregistre pasles nouveaux messages.

R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 46).R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési-

rables (page 47).R Le temps d’enregistrement est rĂ©glĂ© sur “RĂ©p.simple”. Modifiez le

réglage (page 52).R Il est possible que le service de boßte vocale de votre fournisseur de

services de tĂ©lĂ©phonie rĂ©ponde aux appels avant le rĂ©pondeur del’appareil. RĂ©duisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 51)ou contactez votre fournisseur de services de tĂ©lĂ©phonie.

R Le répondeur ne répond pas aux appels entrants tant que la ligne estoccupée par les autres appareils tels que des combinés.

Je ne parviens pas à accéderau répondeur à distance.

R Le code d’accĂšs Ă  distance n’est pas dĂ©fini. DĂ©finissez le code d’ac-cĂšs Ă  distance (page 50).

R Vous ne composez pas le bon code d’accĂšs Ă  distance. Si vous avezoubliĂ© votre code d’accĂšs Ă  distance, entrez le paramĂštre du coded’accĂšs Ă  distance afin de vĂ©rifier votre code actuel (page 50).

R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 51).

Dommages dus Ă  un liquide

ProblĂšme ProblĂšme/solutionUn liquide ou autre formed’humiditĂ© a pĂ©nĂ©trĂ© dans lecombinĂ©/la base.

R DĂ©branchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-se. Retirez les batteries du combinĂ© et laissez sĂ©cher pendant 3 joursau minimum. Une fois que le combinĂ©/la base sont entiĂšrement secs,rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon tĂ©lĂ©phonique. InsĂ©rez lesbatteries et chargez-les complĂštement avant utilisation. Si l’appareilne fonctionne pas correctement, contactez un centre de servicesagrĂ©Ă©.

Attention :R Pour Ă©viter des dommages dĂ©finitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accĂ©lĂ©rer le processus de

séchage.

59

Informations utiles

Page 61: PANASONIC - Darty

Garantie

60

Informations utiles

Page 62: PANASONIC - Darty

IndexA Affichage

Couleur : 35Horloge : 35Langue : 15Mode d’affichage : 35Papier peint : 35RĂ©troĂ©clairage de l’écran ACL : 35

Alarme : 37Appel en attente : 18Appeler un correspondant : 17Appels de conférence : 19Appels manqués : 44

B BaseAnnulation : 42SĂ©lection : 42

Bases supplémentaires : 41Batterie : 10, 11Bips de touche : 35Blocage automatique des appels : 23Blocage des appels indésirables : 21Boßte vocale : 53

C Catégorie : 26Code de commande direct : 30Code PIN : 41Combiné

Annulation de l’enregistrement : 42Enregistrement : 41Localisation : 12Nom : 40

Couper le micro : 18D Date et heure : 15

DĂ©pannage : 56E Égaliseur : 18I Identification des appels en attente : 18

Intercommunication : 19Intercommunication automatique : 20

L Liste des appelants : 44M Messages d’erreur : 55

Mise en attente : 18Mise sous tension/hors tension : 15Mode Babyphone : 38Mode de numérotation : 16Mode économique : 16Mode Ne pas déranger : 37Mode privé : 35Modification de la liste des appelants : 44

N Numérotation depuis la mémoire : 28

Numérotation en chaßne : 27Numérotation rapide : 28

P Panne de courant : 11Partage d’appels : 19Pause : 17Poste tĂ©lĂ©phonique Ă  haut-parleur : 17Prise de ligne automatique : 17, 35

R Rappel/flash : 18RĂ©ception d’appels : 17RĂ©glage de l’heure : 33RenumĂ©rotation : 17RĂ©pertoire : 26RĂ©pĂ©teur : 42RĂ©pondeur : 46

Accueil uniquement : 52Activation/dĂ©sactivation : 46Alerte de nouveaux messages : 49Code d’accĂšs Ă  distance : 50DurĂ©e d’enregistrement : 52Écoute des messages : 47, 50Effacement des messages : 47, 48, 51Filtrage des appels : 51Liste des messages : 48Message d’accueil : 46Nombre de sonneries : 51Utilisation Ă  distance : 50

Restriction d’appel : 40S Saisie de caractùres : 53

SĂ©curitĂ© pour les appels tĂ©lĂ©phoniques : 41Service d’identification des appels : 44

T TonalitĂ© de la sonnerieAppel d’intercommunication : 32Appel externe : 32

Transfert d’appels : 19Type de commandes : 13

U Utilisation provisoire de la tonalité : 18V Verrouillage du clavier : 20

VolumeÉcouteur : 17Haut-parleur : 17Sonnerie (base) : 18, 33Sonnerie d’appel d’intercommunication(combinĂ©) : 33Sonnerie d’appel externe(combinĂ©) : 18, 33

61

Index

Page 63: PANASONIC - Darty

62

Notes

Page 64: PANASONIC - Darty

63

Notes

Page 65: PANASONIC - Darty

Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sousgarantie.

NÂș de sĂ©rie Date d’achat(en dessous de la base de l’appareil)Nom et adresse du vendeur

Service aprùs-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)

Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html

Organisation Commerciale :

1 Ă  7 Rue du 19 Mars 1962

92238 Gennevilliers Cedex, France

Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)

© Panasonic Corporation 2019

PNQP1468ZA PP0319KR0