palm sunday april 9, 2017 church of saint martin of tours · 4/9/2017  · period through the renew...

3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Re- novar + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our web- site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn PALM SUNDAY April 9, 2017 Intercessory groups pray for the down pouring of the Holy Spirit on the participants of Following Christ program in Spanish. Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 am Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PALM SUNDAY April 9, 2017 Church of Saint Martin of Tours · 4/9/2017  · period through the Renew + Rebuild Cam-paign, and with the completion of this pro-ject, the memory and spirit

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Re-

novar + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our web-

site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard,

let the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

PALM SUNDAY April 9, 2017

Intercessory groups pray for the down

pouring of the Holy Spirit on the

participants of Following Christ

program in Spanish.

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 am

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

Page 2: PALM SUNDAY April 9, 2017 Church of Saint Martin of Tours · 4/9/2017  · period through the Renew + Rebuild Cam-paign, and with the completion of this pro-ject, the memory and spirit

PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD APRIL 9, 2017

Mass Intentions Saturday, April 8, 2017

6:00 PM - Por los Desempleados

+Monserrate Morales - 2 Meses de Fallecida - (Hija Carmen y Nieta

Ramonita)

+Guillermino Quiles - 1er Año de Fallecido - (Familia Quiles y Gonzalez)

Sunday, April 9, 2017

9:30 AM Blessings of the Palms & Procession in Church

11:00 AM Bendición de Ramos en el Gimnasio

12:30 PM Blessing of the Palms in the Church

Monday, April 10, 2017 9:00 AM - Por los enfermos de la Parroquia

Tuesday, April 11, 2017

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, April 12, , 2017

7:00 PM - Por el Santo Padre Francisco

Thursday, April 13, 2017 (HOLY THURSDAY)

5:00 PM - English Service

7:30PM - Bilingual with Adoration

Friday, April 14, 2017 (GOOD FRIDAY)

3:00 PM - English Service

5:00 PM - Procession followed by Service in Spanish

Saturday, April 15, 2017 (HOLY SATURDAY)

9:00 AM - For Priests & Bishops

The Rectory will be closed in Observance of Good Friday, April 14th.

ANNOUNCEMENTS

Recently Deceased

+Myrna Aiello

YOUTH Meeting & Mass The youth group meets every Friday from

6:00 PM to 8:00 PM in the Chapel. New youth

members are welcome. The Monthly Youth

Mass is celebrated on the last Sunday of

each month at 12:30 PM. All are welcome.

RELIGIOUS EDUCATION Confessions for parents and godparents of Bap-

tism and Confessions for Sponsors will be on

Monday, April 10th from 4:00 PM to 8:00PM

in the Church. CELEBRATION OF SACRAMENTS

BAPTISM -

Holy Saturday, April 15th at 7:30 PM.

COMMUNION - NO 12:30 PM MASS

Sunday, April 23rd at 12:30 PM.

CONFIRMATION - NO 6:00 PM MASS Saturday, April 29th at 6:00 PM.

Easter Flowers – Please donate for Easter

Flowers. Any donation counts. You may use the

special envelopes at the entrance of the of the

Church or place your donation in the Easter Flower

donation basket.

SECOND COLLECTION- The Pontifical

Good Friday Collection is on Friday, April 14th.

Each year on Good Friday, as we contemplate the

passion and death of our Lord in Jerusalem, Our

Holy Father asks all parishes throughout the world

to take up a special collection to assist the Holy

Land Mission. Please be generous.

In our Prayers… Rosemarie Leo,

Roberto Magaña, Fran & Steve Adonolfi,

Amelia Nazario, Yolanda Jacobo, Victor Mo-

reno Sr., Zoraida Sepúlveda, Judith Blaise,

Thomás Viloria, Dolores Ferdinand, Al Laser-

inko, Isabel Mendez, Patricia Serrano, Jorge

Mejia, Nadia Reynolds, Ramon Marte, Josefa

Fernandez, Louis Morales, Charito Rivera,

Mildred Jimenez, José Vasquez, Caridad

Zayas, Shawn Martinez, Jayleen Marie Mel-

ville, Manuel Sepúlveda, Xenia Simes Gayle,

Julia Hernandez, William Caban, Lucy Ocasio,

Lolly Rodriguez-Dircio, Luis Lopez, Henry

Vargas, Marlene Vargas, Michelle Wheeler,

Jose Paulino, Yolanda Abreu, Mariela Lendel-

bog, Camille Ellis, Ana Mercedes Céspede,

Albert Stanton, aGary Wheeler.

Palm Sunday - April 9, 2017

Sunday, 9:30 AM - (Blessing of the Palms & Procession in Church)

12:30 PM - (Blessing of the Palms in the Church)

Reconciliation Monday - April 10, 2017 - The Archdiocese is offering

the Sacrament of reconciliation in each church from 4:00 PM - 8:00 PM.

Fr. Cosme will be available during this time. Holy Thursday, April 13, 2017

English Mass: 5:00 PM - Bilingual Mass - 7:30 PM

Good Friday / April 14, 2017

Service in English : 3:00 PM

Good Friday Procession : 5:00 PM

Holy Saturday: April 15, 2017

Saturday - Easter Virgil Bilingual Mass - 7:30 PM

Easter Sunday - April 16, 2017

Sunday - 9:30 AM & 12:30 PM—English Masses

Page 3: PALM SUNDAY April 9, 2017 Church of Saint Martin of Tours · 4/9/2017  · period through the Renew + Rebuild Cam-paign, and with the completion of this pro-ject, the memory and spirit

DOMINGO DE RAMOS DE LA PASIÓN DEL SEÑOR 9 DE APRIL DEL 2017

CUARTO APRUEBA DE SONIDO

El cuarto aprueba de sonido para los niños,

situado dentro de la Iglesia (lado derecho, hacia

atrás) siempre está disponible durante cada misa

celebrada en San Martín de Tours. El cuarto

aprueba de sonido asegura el silencio necesario

para la misa. Los altavoces interiores permiten la

plena participación de la misa. No dude en uti-

lizarlo cada vez que su niño se pone inquieto.

REUNIÓN DE JÓVENES Y MISA

El grupo de Jóvenes se reúne todos los Viernes

de 6:00 PM a 8:00 PM en la Capilla.

La Misa de los Jóvenes es el Último Domingo

del Mes a las 12:30 PM. Todos están invitados.

COMITÉ DE LA PROVIDENCIA

El Comité de la Providencia anuncia su rifa “Día

de Las Madres” (pro-fondos del Comité) a llevar-

se a Cabo el Sábado, 13 de Mayo del 2017. 1er

Premio - Laptop, 2nd Premio Plasma TV”42”,

3er Premio $100.00, Precio de los boletos: 1 bole-

to por $2.00 o 3 boletos por $5.00. Por favor, vea

a un miembro de la Virgen de la Providencia para

boletos. Gracias.

Flores de Pascua

Por favor, done para la flores de Pascua. Cual-

quier donación cuenta. Por favor, use los sobres

en la entrada de la Iglesia. Póngalo en la canasta

de Flores. Gracias por su generosidad.

Sobres de Pascua

Están disponibles en la entrada de la Iglesia si

desea hacer una donación.

EDUCACIÓN RELIGIOSA Habrá Confesiones para los Padres, Padrinos y Madrinas de

Bautismo y para los Padrinos/Madrinas de Confirmación el

10 de Abril de 4:00 a 8:00PM en la Iglesia.

CELEBRACIÓN DE LOS SACRAMENTOS

Bautismo - Sábado, 15 de Abril a las 7:30 PM

Comunión - Domingo 23 de Abril a las 12:30 PM

No Hay Misa a las 12:30 PM (por celebración especial)

Confirmación - Sábado, 29 de Abril a las 6:00 PM. No

Hay Misa a las 6:00 PM. (por celebración especial)

SEGUNDA COLECTA La Colecta Pontificia del Viernes Santo es el Viernes, 14 de

Abril. Cada año, durante el Viernes Santo, comteplamos la

pasión y muerte de Nuestro Pastor en Jerusalén, nuestro Santo

Padre pide a todas las Parroquias del mundo que lleven una

colecta especial para ayudar a la Misión de Tierra Santa.

Sean generosos.

Domingo de Ramos - 9 de Abril del 2017

11:00 AM (Bendición de Ramos en el Gimnasio)

Lunes de Reconciliación - 10 de Abril del 2017

La Arquidiócesis va a ofrecer el sacramento de reconcilia-

ción en cada Iglesia de 4:00 a 8:00 PM. Este día es

llamado Lunes de reconciliación. Padre Cosme estará dis-

ponible en la Iglesia.

Jueves Santo - 13 de Abril del 2017

Misa Bilingue: 7:30 PM

Adoración sigue hasta las 10:00 PM.

Viernes Santo - 14 de Abril del 2017

Via Crucis en la Calle: 5:00 PM

Servicio en Español - 6:00 PM

Sábado de gloria - 15 de Abril del 2017

Vigilia Pascual - Misa Bilingue - 7:30 PM

Domingo de Pascua - 16 de Abril del 2017

11:00 AM - Misa en Español