owner’s manual · laundry pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using...

56
CAUTION: READ MANUAL CAREFULLY FOR PROPER USE AND OPERATION. USER’S MANUAL OWNER’S MANUAL LP_OM_EngFreSpaPor_65-00571_VA-00735_1115

Upload: others

Post on 20-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

CAUTION: READ MANUAL CAREFULLY FOR PROPER USE AND OPERATION.

USER’S MANUAL

OWNER’S MANUAL

LP_OM_EngFreSpaPor_65-00571_VA-00735_1115

Page 2: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

2

GENERAL INFORMATION

CONTENTS

General Information 2

Use & Safety Considerations 3

Installation Requirements 4

Before You Start 5

Removing Cover 5

Installation of Wall Anchors 6

Hose Installation 7

Connecting the Power Adapter 8

System Set Up 9

Before Washing Clothes 10

Using Your Laundry Pro 10

Washers Requiring Hot & Cold Water 11

Temp Control & External Water Tap 12

Status Indications 12

Frequently Asked Questions 13

Installation Problems 13

Warranty Information 14 PRODUCT OVERVIEWLaundry Pro is designed to work in conjunction with your washing

machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As

your washer begins to fill, Laundry Pro will turn on.

Laundry Pro is equipped with an internal leak sensor.

See page 12 for more details.

Welcome to the Aerus® World of

E X C E L L E N C E !There’s a smart new approach to laundry that’s based on earth-friendly

science and technology. Laundry Pro, designed and made in America,

eliminates the need for hot water, detergents, fabric softeners and bleaches,

thereby allowing it to pay for itself over and over again.

Laundry Pro is easy to install, and is used on both standard and high

efficiency washers. It is intended to work with residential clothes washers

and is for use by anyone interested in an economical, earth-friendly

alternative to the typical detergents and chemicals currently available,

without modifying existing appliances, electrical systems, or plumbing.

Laundry Pro uses a variation of the technology originally developed for use

in the International Space Station and is recognized as a Certified Space

Technology by the Space Foundation.

FILL IN AND SAVEThe location of the serial number is on the back panel of the water

unit, below the water line connection. Write it here and retain for

future reference.

Model No. ___________________________________________________________

Serial No. ___________________________________________________________

Date of Purchase _____________________________________________________

Sales Representative __________________________________________________

_____________________________________________________________________

Phone No. ___________________________________________________________

_____________________________________________________________________

Address _____________________________________________________________

_____________________________________________________________________

SPECIFICATIONSAC/DC Adapter:• AC in: 100 - 240V ~ 50/60 Hz 45A• DC out: 12V

Power Consumption:• 4W AC (standby mode)• 1 3W AC operating

Dynamic Water Pressure:• Minimum 20 psi (137 9 kPa) to 75 psi (517 1 kPa)

Water Temperature:• Use cold water only (do not use hot water)

Operating Environment:• 50˚F - 100˚F ( 10˚C - 37 8˚C) • Humidity 20% ~ 70%

Dimensions:• 17 25 in x 9 6 in x 4 05 in • 438 mm x 244 mm x 103 mm

Weight:• 4 486 pounds• 2 04 kg

Page 3: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

3

• For indoor use only.

• Do not operate unit with cover removed.

• Disconnect all power before servicing.

• Do not use an extension cord or other adapter with this appliance.

• This appliance is not recommended for use with high iron or sediment content water.

If your water has a high iron or sediment content, consult a water filtration expert for

available options.

• Maximum dynamic water inlet pressure is 75 psi (517.1 kPa).

• Use the included new hose when connecting the Laundry Pro unit to your washing

machine. You should replace any washing machine hose that is more than 3 years old.

• Leave hot water hose connected and turned on.

• Do not clean your Laundry Pro with harsh chemicals, abrasives, or cleansers. Use a

soft cloth dampened with water.

• Do not mount the Laundry Pro unit vertically, at an angle, or on its back. Improper

mounting may not allow the unit to function properly and void your warranty. See page

6 for correct mounting instructions.

• Laundry Pro is designed for normal residential use only. Use in a commercial or

non-residential setting or used with a non-residential washer, will void your warranty.

USE & SAFETY CONSIDERATIONS

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring must

be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 - Latest

Revision and local codes and ordinances in the USA. For Electrical Codes outside the

USA, consult your local regulatory agency for the latest codes and ordinances. It is

the personal responsibility and obligation of the appliance owner to provide adequate

electrical service for this appliance.

We have provided

important safety warnings

in this manual and on your

appliance. Always read and

obey all safety messages.

Safety warnings in this

manual are defined

as follows:

WARNING:

Electrical shock hazard.

You can be killed or seriously

injured if you don’t follow

instructions.

CAUTION:

Damage to your appliance

or the surrounding area can

occur if you don’t follow

instructions.

DANGER:

Death or serious injury can

occur if instructions are not

followed immediately.

NOTE:

This information is included

to aid in installation and use

of this appliance.

NOTE:

Your Laundry Pro Unit was factory tested. It is normal for some residual water to still

remain in the unit as a result of these tests.

Water treated by your Laundry Pro unit is intended for clothes washing only and is

NOT approved for any internal consumption such as drinking, bathing, brushing teeth,

etc. DO NOT drink, ingest, or internally consume the water from your Laundry Pro unit

or washing machine. DO NOT provide water from your Laundry Pro to your pets or

other animals.

CAUTION:

Page 4: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

4

ELECTRICAL REQUIREMENTS100 - 240 Volt 50/60 Hz 5 AMP (minimum) Fuse or Circuit Breaker.

Laundry Pro is equipped with an AC to DC power supply.

NEVER USE AN EXTENSION CORD

WATER REQUIREMENTSA dynamic water pressure of 20 psi (137.9 kPa) to 75 psi

(517.1 kPa) is required to correctly operate your Laundry Pro.

See Cautions below.

CABINET FEATURES

WATER OUTLET

WATER INLET

INSTALLATION REQUIREMENTS

LOCATION CONSIDERATIONSThe Laundry Pro must never be installed in areas where water

may freeze since the unit will always maintain some water in the

unit, the water valve, and hose areas. This can cause damage to

internal components. It is also recommended to avoid installation

in areas of high humidity, as it can effect the operation of the unit.

17.25” (438 mm)

9.6” (244 mm)

4.05” (103 mm)

Incoming water pressure must be less than 75 psi (517.1 kPa). If your household

water pressure is greater than 75 psi (517.1 kPa), you must install an in-line

pressure reducer before installing Laundry Pro. Failure to follow these instructions

may result in water leakage, property damage, personal injury, and may void your

warranty. Water pressure of 20 to 75 psi (137.9 ~ 517.1 kPa) is required to correctly

operate your Laundry Pro. Low water pressure may prevent your unit from operating

properly and/or cause a failure in your washing machine’s water valve.

The washer’s water valve may also not shut off completely. Check the documentation

supplied with your washing machine for exact specifications.

Your washing machine and cold water faucet must be within 4 feet of the right side of

the unit to use the inlet hose provided with your Laundry Pro.

TO AVOID THE POSSIBILITY OF WATER DAMAGE, SHOULD A HOSE LEAK, ALWAYS

HAVE FAUCETS ACCESSIBLE AND TURN OFF FAUCETS WHEN WASHER IS NOT IN

USE.

Water quality may affect the performance of your Laundry Pro unit. If you have water

quality concerns such as high iron content or high chlorine content, consult a water

filtration expert. This system is designed for use on potable water systems only.

CAUTION:

Page 5: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

5

BEFORE YOU START

REMOVING COVER

• Remove your new Laundry Pro from its packaging.

• Inspect the unit for any signs of shipping damage.

NOTE:

Your Laundry Pro unit was factory tested. It is normal for some

residual water to still remain in the unit as a result of these tests.

Screws

Remove the two (2) cover

screws located on the bottom

of the unit.

1

Remove the two (2) screws

(not shown) along the top

of the Laundry Pro.

2

To remove the cover, pull the

top away from the unit, then lift

off the cover.

3

Page 6: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

6

This appliance must be installed in a level,

horizontal configuration as shown. Do not

install the unit vertically, at an angle, or on its

back Failure to follow these instructions may

prevent the internal moisture sensor

from operating properly.

CAUTION:

INSTALLATION OF WALL ANCHORS OR SCREWS

A. If using supplied wall anchors, drill two 3/16” (4.76 mm)

diameter holes. Place two wall anchors into the wall. Install

two supplied screws and tighten until almost all the way in.

B. If mounting to wall studs, drill two 3/32” (2.381 mm) diameter

holes approximately 1” (25.4 mm) deep. Install two supplied

screws and tighten until almost all the way in.

16” (40.64 cm) OC

Keyholes

NOTE: Washing machine and cold water faucet must

be within 4 feet (1.21 m) of the right side of unit.

Level and place the Laundry Pro to the wall

and mark where the two (2) keyholes are on

each side with a pencil.

Screws (not shown)

Position the keyholes of the Laundry Pro onto the screws

(not shown). Finish tightening screws enough to securely

mount unit, but still allowing it to be removed from wall.

Remove unit from wall.

1

2

Page 7: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

7

HOSE INSTALLATION

Turn the cold water

off by shutting

off the cold water

faucet.

NOTE: To help prevent water spray when

disconnecting hoses, you can relieve pressure

in the water line by momentarily starting your

washing machine.

NOTE: To ease hose installation and prevent cross threading,

connect hose prior to mounting unit on wall.

NOTE: Remove the two black caps from the hose

connections before installing hoses.

Remove the cold

water hose from the

cold water inlet on the

back of your washing

machine. Leave hot

water hose attached.

When connecting hoses to your Laundry Pro hand start the hose

connector(s) Using adjustable pliers finish tightening hose connector(s).

Do not remove or disconnect the hot water line from your washing

machine or water valve.

CAUTION:

Return the Laundry Pro cover to its

original position, fitting the bottom in

place and tipping upward.

Secure with two (2) screws

(not shown) along the top edge.

Put the two (2) remaining screws along

the bottom edge and tighten.

REINSTALL THE COVER

HOSE INSTALLATION

ScrewsScrews

1

1 2

3

2

Page 8: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

8

CONNECTING POWER ADAPTER

1. Insert the provided power cord into the

POWER IN socket located on the back of the unit.

(Note: Do not plug the adapter into the wall socket

until installation is complete. See page 9.)

2. Align mounting screws with mounting keyholes

on back of unit and place unit on wall.

Do not use any AC/DC adapter other than the one supplied with your Laundry Pro or Aerus replacement

AC/DC adapter (item #49742-EURO, 49700-US). Failure to follow these instructions may void your warranty

and/or result in damage to your unit, fire, or electrical shock.

CAUTION:

The AC/DC adapter

is designed to work

worldwide. The

electrical plug may be

removed and *other

types added depending

on the country electrical

requirements.

HOSE INSTALLATION

Connect the hose from the cold

water inlet on your washing

machine to the INLET connection

on your Laundry Pro.

Finally, connect the new hose

to the cold water inlet on your

washing machine.

Connect the new hose provided

with your Laundry Pro to the

water OUTLET connector on

your Laundry Pro unit.

NOTE: To ease hose installation and prevent cross threading,

connect hoses prior to mounting unit on wall.

NOTE: If your existing hose is more than 3 years old, it is our recommendation that you replace

it with the optional stainless steel hose (item #49738-EURO, 49701-US).

*Other types are optional. Not included.

3 4 5

Page 9: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

9

Turn on the cold

water valve.

SYSTEM SET UP

Check all hoses to ensure no water

is leaking. Tighten if necessary.

Start your washer.

The status light should illuminate blue

after a few seconds.

NOTE: Your Laundry Pro will automatically turn on and off as your washing machine starts, and stops.

Electrical Shock Hazard. When working with electrical

connections, the appliance and surrounding area should

be clean and dry of any standing water. Failure to follow

these instructions can result in death, fire, or

electrical shock.

WARNING:

Electrical Shock Hazard. Do no use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,

fire, or electrical shock.

WARNING:

Plug power cord into the wall outlet of your

home’s electrical power system. See page 4

for electrical requirements.

Status Indicator Lights

1

2

3

4

Page 10: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

10

BEFORE WASHING CLOTHES

IF YOUR WASHING MACHINE IS NOT NEW you will need to perform this

procedure to help remove any detergent buildup that may contaminate

your clothing.

1. Do not put clothes in the washer at this time.

Set your machine to its largest load setting, cold water only.

2. Start the washer and let it run through every cycle.

3. Once it has finished, repeat Steps 1 and 2 three more times.

Depending on the age and severity of detergent buildup,

it may be necessary to perform Step 3 several times.

NOTE: If you have a front loading washer, odors

can develop due to stagnant water left inside. If

musty odors develop it may be necessary to run

a commercially available cleaner made especially

for front loading washers to eliminate such odors.

CAUTION:

To avoid the possibility of water damage, should

a hose leak, always have faucets accessible and

turn off faucets when washer is not in use.

IF YOUR WASHING MACHINE IS NEW, skip this section and

continue below.

BEFORE USING YOUR LAUNDRY PRO FOR THE FIRST TIME

USING YOUR LAUNDRY PRO

DETERGENT AND FABRIC SOFTENERYou may choose to continue to use detergent and/or fabric softeners if desired. However, to

completely experience all the benefits of your new Laundry Pro, we recommend washing using

nothing but cold water. NEVER apply detergent directly to dry clothes. Allow washer to fill, then add

detergent to prevent staining on clothes.

COLD HOT NORMAL OPERATIONUsing your Laundry Pro is as simple as turning on the washing machine.

Laundry Pro is designed to use the COLD/COLD setting of your washing machine.

HEAVY STAINSFor heavy stains, pre-treat area, apply pre-treater, rub gently and let stand for several minutes.

Wash as normal.

Page 11: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

11

When connecting hoses to your

Laundry Pro hand start the hose

connector(s) Using adjustable pliers

finish tightening hose connector(s).

CAUTION:

Some washing machine models require water pressure to both the Hot and

Cold valves for proper operation. In some cases, if only the COLD water side

is connected, the water valve will not operate or the washing machine will not

fill to the proper level. To solve this problem, the installation of a “Y” adapter

(available at most hardware stores) may be used. The use of the “Y” adapter

allows water to flow equally through both the HOT and COLD water valves.

Optional stainless steel hose (49738-EURO, 49701-US) must be installed

on the hot water connection. To Install, turn water off at the valves and

disconnect the existing HOT water hose (at the valve and washing machine)

Connect the “Y” adapter to the Outlet on your Laundry Pro, then connect

both the optional stainless steel hose (49738-EURO, 49701-US) and Cold

hose from your washer to the “Y” adapter (see diagram below). Operate your

washer on the WARM/WARM setting (your Laundry Pro will still be

using just cold water).

Turn off both water valves (hot and cold)

before disconnecting hoses. Failure to

follow these instructions may result in

water leakage and/or possible injury

from hot water.

CAUTION:

NOTE: Your hot source water valve

will not have a hose connected to it.

Make sure it is fully turned off. It is

recommended you secure a cap

(available at most home improvement

stores) to prevent leakage.

FOR WASHERS THAT REQUIRE HOT & COLD WATER INPUT

Connect to household plumbing

COLD water valve

“Y” adapter

Make sure the “Y” adapter

valve is in the on position.

Connect to HOT water inlet

on washing machine

Connect to COLD water inlet

on washing machine

Disconnect the existing hose

from the HOT valve and washing

machine and remove. Replace

with optional stainless

steel hose. Part No.

49738-EURO, 49701-US

(not included).

Disconnect this stainless

steel hose from the

OUTLET on your

Laundry Pro,

then connect

it to the “Y”

adapter.

Connect the “Y” adapter to the

OUTLET on your Laundry Pro. Be

sure to hold the fitting with pliers

while tightening the adapter.

Stainless steel hose supplied

with Laundry Pro.

Page 12: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

12

STATUS INDICATIONS

The Laundry Pro monitors its operations with

status indicator lights.

• Blue light indicates normal operation

• Red light indicates a possible issue

• Red light with audible alert indicates a possible leak

If this occurs, please contact Customer Service

at (800) 243-9078 (U.S.) or (800) 668-0763 (CANADA). For

customers outside of the U.S. or Canada, contact your

country’s Customer Service Center. If you do not have contact

information for your country’s Customer Service Center,

please contact U.S. Customer Service for assistance.

• Electrical Shock Hazard. Disconnect power before

attempting installation or service.

• Electrical Shock Hazard. When working with electrical

connections, the appliance and surrounding area should be

clean and dry of any standing water. Failure to follow these

instructions can result in death, fire, or electrical shock.

• Do not operate Laundry Pro with the UV shield or front

cover removed or improperly installed. Failure to follow

these instructions can result in severe eye damage, death,

or electrical shock.

WARNING:

CAUTION:

WARNING:

TEMPERATURE CONTROLLING WATER VALVES

Some washers monitor the incoming cold water temperature and adjust too cold of water by adding hot water, even if the

water temperature is set to cold. If you have one of these washers, do not install with the “Y” adapter. Failure to do so may

cause the washer to not operate correctly. Consult your washing machine owner’s manual if needed.

An optional Laundry Pro water tap allows you to run oxygenated water for other uses such as cleaning surfaces.

(ActiveClean Port - 49737-EURO, 49693-US)

EXTERNAL WATER TAP (AVAILABLE SEPARATELY)

Status Indicator Lights

Page 13: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

13

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Does Laundry Pro get out tough stains without

pretreating? Tough stains will still require pretreatment.

Does the Laundry Pro work with all types of water

including hard water? Laundry Pro will work with all

household water qualities, however additional pre-filtering

may be necessary depending on the source water condition.

To improve your results, if desired, use a water softener for

hard water and/or a prefilter for chlorine, sediment or iron.

Will the Laundry Pro work with commercial washing

machines? Laundry Pro is designed for residential use only.

Is a plumber required to install Laundry Pro?

The customer is responsible for installation of their Laundry

Pro unit. Some customers may prefer to have a plumber

perform the installation although Laundry Pro can be installed

in most homes by the home owner using standard hand

tools. It should be noted there are potential problems which

can arise during the installation depending on the condition of

the plumbing in the home and the configuration and location

of the washer. If the cold water valve is stuck or the washing

machine needs to be moved back which may require re-

leveling, a plumber may be required. Aerus is not liable

for improper installation or damage caused from improper

installation and recommends a licensed plumber. Appropriate

warnings and concerns are included in this owner’s manual.

Always follow local plumbing codes when installing

the Laundry Pro.

Can I hook the Laundry Pro unit up to things other than

a washing machine? No. However, Aerus has an optional

ActiveClean port kit you can install on the Laundry Pro to

create oxygenated water for other cleaning uses

(see page 12).

What effect does Laundry Pro have on elastic?

Normal operation of a Laundry Pro unit should have no

negative impact on elastic in clothing.

Can I let my clothes soak?

It is not recommended that clothes are allowed to soak

in Laundry Pro water.

INSTALLATION PROBLEMS?

Installation procedures can vary according to washing machine model. If you experience installation

problems, read the manual first to make sure you have installed the unit correctly. Call Customer Service

at 800.243.9078 (U.S.) or 800.668.0763 (CANADA) for more information. For customers outside of the U.S.

or Canada, contact your country’s Customer Service Center. If you do not have contact information

for your country’s Customer Service Center, please contact U.S. Customer Service for assistance.

Page 14: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

14

LIMITED TWO (2) YEAR WARRANTY

SERVICE

Customer should not repackage and ship the Laundry Pro™ unit due to possibility of irreparable damage.

For warranty service, please contact Aerus for the address of the nearest service center.

Customer should not repackage and ship the Laundry Pro unit because irreparable damage can occur. For warranty service, please contact your nearest Aerus Location.

What is Covered by this Warranty - Aerus warrants the Laundry Pro to the consumer, subject to the conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location within the following time periods:

• Laundry Pro within 2 years of date of purchase.

INSTALLATION AND MAINTENANCE REQUIREMENTS

This warranty is expressly conditioned upon the following installation and maintenance requirements: (i) the Laundry Pro must be installed, used & maintained in accordance with the Owner’s Manual & by a licensed professional (if applicable); and (ii) all hoses must be replaced at the intervals prescribed in the Owner’s Manual (proof of hose change may be required). Failure to meet any of these requirements will void this warranty. Servicing your Laundry Pro by parties other than an authorized Aerus representative and/or using parts other than genuine Aerus parts will also void this warranty.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

Customers must contact an Aerus location and provide proof of purchase within the above time periods. Aerus will repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, subject to the conditions in the above paragraphs, if its examination shall disclose any part to be defective in workmanship or material. If Aerus, in its discretion, is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at the company’s option.

WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY

This product is intended for household use only and only for use with municipal water systems. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply to filters nor for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, improper installation, leaking, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized Aerus Service Center. This warranty does not cover any water damage.

EXCLUSION OF OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS

EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, AERUS MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

UNAUTHORIZED CHANNELS & MISSING SERIAL NUMBERS

Our products are authorized for sale through Authorized Representatives only. All warranties are void if a product is purchased through unauthorized channels. We will not extend warranty coverage on any product sold in a manner that violates our Internet advertising policies and guidelines. This includes websites that are not authorized to use our trademarked names, images and logos, as well as Internet auction sites. These websites would include ebay® and CraigsList®.

If a valid serial number is missing from the product, the warranty will be voided. To confirm warranty coverage prior to purchasing a product, contact us in the U.S. at: 800.243.9078 and in Canada at: 800.668.0763 with the serial number located on the back of the unit. For customers outside of the U.S. or Canada, contact your country’s Customer Service Center. If you do not have contact information for your country’s Customer Service Center, please contact U.S. Customer Service for assistance.

LIMITATION OF LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

AERUS SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue, loss of the use of the products, and any loss caused by leaks or other water damage.

FOR U.S. APPLICATION ONLY

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.

FOR CANADIAN APPLICATION ONLY

EXCLUSION OF SUBSEQUENT OWNERS: Except as otherwise required by applicable legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.

If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.

SERVICE

Every effort is made to ensure that customers receive an up-to-date instruction manual on the use of Aerus® products; however, from time to time, modifications to our products may without notice make the information contained herein subject to alteration. For the latest information, please visit aerushome.com.

Page 15: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

USER’S MANUAL

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL POUR OBTENIR LES INDICATIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT CORRECTES.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Page 16: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

16

INFORMATIONS GÉNÉRALES

CONTENU

Informations générales 16

Considérations d’utilisation et de sécurité 17

Exigences liées à l’installation 18

Avant de commencer 19

Retirez le couvercle 19

Installation des supports muraux ou des vis 20

Installation des boyaux 21

Branchement de l’adaptateur électrique 22

Avant de nettoyer votre linge 24

Utilisation de votre Laundry Pro 24

Pour les machines à laver nécessitant une arrivée d’eau

chaude et d’eau froide 25

Robinet externe de régulation de température 26

Indicateurs de panne 26

Foire aux questions 27

Des problèmes d’installation? 27

Renseignements sur la garantie 28

SPÉCIFICATIONSAdaptateur CA/CC : • CA d'entrée : 100 - 240V ~ 50/60 Hz 0,45A • CC de sortie : 12V

Consommation électrique : • 0,4AC (mode veille) • 1,3AC (fonctionnement)

Pression hydrodynamique : • Minimum 20 psi (137 9 kPa) jusqu'à un maximum de 75 psi (517 1 kPa)

Température de l'eau : • Utiliser de l'eau froide uniquement (ne pas utiliser d'eau chaude)

Environnement de fonctionnement : • 50˚F - 100˚F (10˚C - 37,8˚C) • Humidité 20% ~ 70%

Dimensions : • 17,25 in x 9,6 in x 4,05 in • 438 mm x 244 mm x 103 mm

Poids : • 4,486 livres • 2,04 kg

PRÉSENTATION DU PRODUIT Le dispositif Laundry Pro est conçu pour fonctionner en conjonction avec votre machine à laver, en utilisant de l’eau froide, et avec le dispositif ActivePure pour le nettoyage de vos vêtements. Lorsque votre machine à laver commence à se remplir, Laundry Pro se met en marche.

Le dispositif Laundry Pro est équipé d’un capteur de fuite interne. Consultez la page 26 pour de plus amples détails.

Bienvenue au monde de l’excellence

A E R U S !Il existe une nouvelle façon, plus efficace et plus astucieuse, de faire votre lessive,

basée sur la science et la technologie écoresponsables. Le Laundry Pro, conçu

et fabriqué aux États-Unis, élimine le recours à l’eau chaude, aux détergents, aux

assouplissants et aux eaux de javel, permettant donc d’économiser de manière

importante à chaque brassée.

Le Laundry Pro est conçu pour une utilisation et une installation faciles,

s’adaptant parfaitement à toute machine à laver standard ou haute efficacité.

Il est conçu pour une utilisation résidentielle par tout individu désirant une

alternative économique et écologique aux détergents et aux produits chimiques

habituellement utilisés, sans modifier les appareils, la plomberie ou les systèmes

électroniques existants.

Le Laundry Pro utilise une variante de la technologie initialement développée pour

une utilisation à bord de la Station spatiale internationale et offre une Certified

Space Technology exclusive reconnue par l’Agence spatiale.

À COMPLÉTER ET À CONSERVERLe numéro de série est situé sur le panneau à l’arrière de

l’appareil, en dessous de la ligne de branchement d’eau. Veuillez

l’inscrire ci-dessous et le conserver pour toute référence future.

Numéro de modèle ___________________________________________________

Numéro de série ________________________________________________________

Date d’achat ___________________________________________________________

Représentant(e) des ventes ______________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________________

Adresse ________________________________________________________________

Page 17: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

17

• Réservé à l'usage intérieur.

• Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle en place.

• Débrancher l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.

• Ne pas utiliser de rallonge électrique ou tout autre adaptateur avec cet appareil.

• L'utilisation de cet appareil avec de l'eau à haute teneur en fer ou en dépôt n'est pas

recommandée. Si votre eau contient une teneur élevée en fer ou en dépôt, consultez un

expert en filtration de l'eau pour en savoir plus sur les options disponibles.

• La pression dynamique maximale de l'arrivée d'eau est de 75 psi (517.1 kPa).

• Utilisez le flexible neuf inclus lors du raccordement de votre appareil Laundry Pro avec

votre machine à laver. Vous devriez remplacer tous les flexibles de machine à laver

âgés de plus de 3 ans.

• Laissez le flexible d’eau chaude branché et en position ouverte.

• Ne nettoyez pas votre Laundry Pro avec des produits chimiques corrosifs, des abrasifs

ou des détergents. Utilisez un linge doux humidifié avec de l'eau.

• N’installez pas l’appareil Laundry Pro en position verticale, à un angle ou sur son dos.

Le montage incorrect peut empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler

votre garantie. Consultez la page 21 pour obtenir les instructions pour un montage

correct.

• Laundry Pro est uniquement destiné à l'usage résidentiel normal. L’utilisation de

l’appareil dans un lieu commercial ou non résidentiel ou encore son utilisation avec une

laveuse non résidentielle annulera votre garantie.

CONSIDÉRATIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES• L'ensemble du câblage doit être effectué conformément au National Electrical Code

ANSI/FNPA, No. 70 - Selon la dernière version des codes et règlements locaux aux

États-Unis. Pour les codes de l’électricité à l’extérieur des États-Unis, consultez votre

agence de réglementation locale afin de connaitre les derniers codes et règlements. Le

propriétaire de l'appareil a la responsabilité personnelle et l'obligation de fournir une

alimentation électrique adéquate au dispositif.

AVERTISSEMENT :

ATTENTION :

REMARQUE :

Nous avons indiqué des

avertissements de sécurité

importants dans le présent

manuel et sur votre appareil.

Lisez et respectez toujours ces

messages de sécurité.

Les avertissements de sécurité

compris dans le présent manuel

sont définis comme suit :

Risque d'électrocution Le

non-respect des instructions

vous expose à un danger de

mort ou à un risque de

blessure grave

Le non-respect des instructions

expose votre appareil et la zone

environnante à des

dégâts potentiels.

DANGER :

Si les instructions ne sont pas

suivies immédiatement, vous

vous exposez à un danger de

mort ou à un risque de blessure

grave.

Ces informations sont

fournies pour vous aider lors de

l'installation et de l'utilisation de

l'appareil.

NOTE :

Votre dispositif Laundry Pro a été contrôlé à l'usine. Il est normal qu'une faible quantité

d'eau résiduelle se trouve à l'intérieur de l'appareil : elle est due aux contrôles en question.

L'eau traitée par votre dispositif Laundry Pro est uniquement destinée au nettoyage de

vos vêtements et n'est approuvée pour AUCUN TYPE de consommation interne (boire, se

baigner, se brosser les dents, etc.). NE buvez PAS, N'ingérer PAS et NE consommez PAS

de manière interne l'eau provenant de votre dispositif Laundry Pro ou de votre machine à

laver. NE donnez PAS l'eau provenant de votre dispositif Laundry Pro à vos animaux de

compagnie.

ATTENTION :

Page 18: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

18

EXIGENCES ÉLECTRIQUESFusible ou disjoncteur de 100 - 240 Volt 50/60 Hz 5 AMP

(minimum) Le Laundry Pro est équipé d'une alimentation électrique

CA vers CC.

NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE

EXIGENCES POUR L'EAUUne pression hydraulique dynamique située entre 20 psi

(137.9 kPa) et 75 psi (517.1 kPa) est nécessaire au fonctionnement

correct de votre dispositif Laundry Pro. Consultez les

avertissements ci-dessous.

CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER

EXIGENCES LIÉES À L'INSTALLATION

CONSIDÉRATIONS LOCALESLe Laundry Pro ne doit jamais être installé là où l’eau risque de geler,

car l’appareil contiendra toujours de l’eau dans le boitier, les robinets

et les flexibles. Cela pourrait endommager les composants internes.

Il est également recommandé d'éviter l'installation dans des zones

soumises à une humidité élevée car le fonctionnement de l'appareil

pourrait en être affecté.

17,25” (438 mm)

9,6” (244mm)

4,05” (103mm)

La pression de l'eau d'arrivée doit être inférieure à 75 psi (517.1 kPa). Si la

pression hydraulique de votre domicile est supérieure à 75 psi (517.1 kPa), vous

devez installer un détendeur avant d'installer le Laundry Pro. Le non-respect des

présentes instructions peut entraîner des fuites d'eau, endommager votre

propriété, provoquer des blessures corporelles et annuler votre garantie. Une

pression hydraulique située entre 20 psi (137.9 kPa) et 75 psi (517.1 kPa) est

nécessaire au fonctionnement correct de votre dispositif Laundry Pro. Une faible

pression hydraulique peut empêcher votre appareil de fonctionner correctement et/ou

entraîner une défaillance du robinet de votre machine à laver.

Le robinet de votre machine à laver peut également ne pas se refermer complètement.

Consultez la documentation fournie avec votre machine à laver afin d'obtenir de plus

amples spécifications.

Votre machine à laver ainsi que le robinet d'eau froide doivent se trouver à moins de

122 cm du côté droit de l'appareil afin de permettre l'utilisation du flexible d'arrivée

fourni avec votre Laundry Pro.

AFIN D'ÉVITER TOUT DÉGÂT CAUSÉ PAR LES EAUX, PROVOQUÉ PAR LA FUITE D'UN

FLEXIBLE, VEILLEZ À CE QUE LES ROBINETS SOIENT ACCESSIBLES ET FERMEZ-

LES LORSQUE LA MACHINE À LAVER EST INUTILISÉE.

La qualité de l'eau peut affecter la performance de votre dispositif Laundry Pro. Si

vous avez des doutes concernant la qualité de votre eau, s'agissant par exemple de sa

teneur en fer ou en chlore, consultez un expert en filtration de l'eau. Ce système est

conçu pour être utilisé sur les systèmes d'eau potables uniquement.

ATTENTION :

SORTIE D’EAU

ARRIVÉE D’EAU

Page 19: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

19

AVANT DE COMMENCER

RETIREZ LE COUVERCLE

• Retirez votre nouveau dispositif Laundry Pro de son emballage.

• Inspectez l’appareil à la recherche du moindre signe de dégât

dû au transport.

NOTE :

Votre dispositif Laundry Pro a été contrôlé à l’usine. Il est normal qu’une

faible quantité d’eau résiduelle se trouve à l’intérieur de l’appareil : elle est

due aux contrôles en question.

Vis

Retirez les deux (2) vis du

couvercle situées au bas

de l’appareil.

1

Retirez les deux (2) vis (non

indiquées) situées sur la partie

supérieure du Laundry Pro.

2

Pour retirer le couvercle, tirez sur

la partie supérieure de l’appareil et

soulevez le couvercle.

3

Page 20: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

20

INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX OU DES VIS

Cet appareil doit être bien installé en position

horizontale tel qu’indiqué. N’installez pas

l’appareil en position verticale, à un angle ou

sur son dos Le non respect des présentes

instructions peut empêcher le capteur d’humidité

interne de fonctionner correctement.

ATTENTION :

16” (40.64 cm) OC

Trous de vis

Vis (non indiquées)

A. En cas d’utilisation des supports muraux fournis, forez deux

trous d’un diamètre de 3/16” (4,76 mm). Placez deux supports

muraux sur le mur. Installez les deux vis fournies et vissez

presque jusqu’au bout.

B. En cas de montage sur un mur à claire-voie, forez deux

trous d’un diamètre de 3/32” (2,381 mm) et de 25,4 mm de

profondeur environ. Installez les deux vis fournies et vissez

presque jusqu’au bout.

NOTE: La machine à laver et le robinet d’eau froide doivent se

trouver à moins de 1,21 m du côté droit de l’appareil.

Placez le dispositif Laundry Pro à niveau contre le mur et

marquez à l’aide d’un crayon les emplacements des deux

(2) trous de vis situés de chaque côté de l’appareil.

Placez les deux trous de vis du Laundry Pro sur les vis

(non indiquées) et terminez de visser pour bien attacher

l’appareil au mur.

1

2

Page 21: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

21

NOTE : Pour éviter les jaillissements d’eau lors

de la déconnexion des tuyaux, vous pouvez libérer

la pression contenue dans la conduite d’eau en

démarrant momentanément votre machine à laver.

Lors du raccordement des flexibles à votre dispositif Laundry Pro, vissez

les raccords à la main. À l’aide d’une pince réglable, terminez de serrer

les raccords. Ne retirez pas ni ne déconnectez la conduite d’eau chaude

de votre machine à laver ou du robinet.

ATTENTION :

HOSE INSTALLATION

Arrêtez l’eau

froide en fermant le

robinet d’eau froide.

NOTE: Pour faciliter l’installation et éviter les enchevêtrements,

connectez les boyaux à l’appareil avant de le fixer au mur.

Retirez le flexible

d’eau froide de

l’arrivée d’eau froide

située à l’arrière de

votre machine à laver.

Ne retirez pas le

flexible d’eau chaude.

Remettez le couvercle du Laundry Pro dans sa

position originale, en mettant le bas de l’appareil

en place puis en le basculant vers le haut.

Fixez-le à l’aide de deux (2) vis (non indiquées)

le long de la partie supérieure.

Placez les deux (2) vis restantes le long

de la partie inférieure et serrez.

REMETTEZ LE COUVERCLE EN PLACE

INSTALLATION DES BOYAUX

VisVis

1

1 2

3

2

NOTE: Enlevez les deux bouchons noirs des

raccords des flexibles avant d’installer

les boyaux.

Page 22: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

22

BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE

1. Insérez le cordon d’alimentation fourni dans la prise

POWER IN située à l’arrière de l’appareil. (Note : ne

branchez pas l’adaptateur électrique dans la prise

murale avant que l’installation ne soit achevée. Voir

page 9).

2. Alignez les vis de montage avec les orifices de montage

à l’arrière de l’appareil, puis placez l’appareil au mur.

N’utilisez pas d’adaptateur CA/CC autre que celui fourni avec votre Laundry Pro ou que tout adaptateur

CA/CC de remplacement fourni par Aerus (Article no 49742 – EURO, 49700 – É.-U.). Le non-respect des

présentes instructions peut annuler votre garantie et/ou endommager votre appareil, provoquer un incendie

ou un choc électrique.

ATTENTION :

L’adaptateur CA/CC est

conçu pour fonctionner

dans le amonde entier. La

fiche électrique peut être

enlevée et *remplacée

par d’autres types de

fiches en fonction des

exigences électriques de

chaque pays.

INSTALLATION DES BOYAUX

Connectez le flexible raccordé

à l’arrivée d’eau froide de votre

machine à laver à l’orifice INLET

[entrée] de votre Laundry Pro.

Finalement, raccordez le

nouveau flexible à l’arrivée

d’eau froide de votre machine

à laver.

Raccordez le nouveau flexible

fourni avec votre Laundry Pro au

raccord OUTLET [sortie] de votre

appareil Laundry Pro.

NOTE: Pour faciliter l’installation et éviter les enchevêtrements,

connectez les boyaux à l’appareil avant de le fixer au mur.

NOTE: Si votre boyau actuel a plus de 3 ans, il est recommandé de le remplacer par le boyau optionnel en acier inoxydable (Article no 49738 – EURO, 49701 – É.-U.).

*Les autres types de fiches sont optionnels. Non inclus.

3 4 5

Page 23: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

23

Ouvrez le robinet

d’eau froide.

CONFIGURATION DU SYSTÈME

Vérifiez tous les flexibles afin de vous

assurer qu’il n’y ait aucune fuite d’eau.

Serrez si nécessaire.

Mettez votre machine à laver en marche.

Le voyant devrait s’illuminer en bleu

après quelques secondes.

NOTE: Votre appareil Laundry Pro s’activera et se désactivera automatiquement lorsque votre machine à laver

se mettra en route ou lorsqu’elle s’éteindra.

Risque d’électrocution. Lorsque vous manipulez

des branchements électriques, l’appareil et la

zone environnante doivent être propres et secs.

Le non-respect des présentes instructions peut provoquer

la mort, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT :

Risque d’électrocution. N’utilisez pas de rallonge.

Le non-respect des présentes instructions peut provoquer

la mort, un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT :

Branchez le cordon électrique dans la prise

murale de votre système électrique résidentiel.

Consultez la page 4 pour consulter les

exigences électriques.

Voyant lumineux

1

2

3

4

Page 24: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

24

AVANT DE NETTOYER VOTRE LINGE

SI VOTRE MACHINE À LAVER N'EST PAS NEUVE, vous devrez

appliquer cette procédure afin d'éliminer toute accumulation de détergent

susceptible de contaminer votre linge.

1. Ne mettez aucun vêtement dans la machine à ce moment.

Réglez votre machine sur l'option de charge la plus importante,

à l'eau froide uniquement.

2. Démarrez la machine et laissez-la parcourir tous les cycles.

3. Une fois qu'elle a terminé, répétez trois fois supplémentaires

les étapes 1 et 2. Selon l'âge de votre machine et l'importance de

l'accumulation de détergent qu'elle contient, il peut être nécessaire

d'effectuer l'étape 3 plusieurs fois.

NOTE : Si vous disposez d'une machine

à laver à chargement frontal, des odeurs

peuvent se développer en raison de l'eau

stagnant à l'intérieur. Si une odeur de moisi se

développe, il est possible de l'éliminer à l'aide

d'un nettoyant disponible dans le commerce

et destiné exclusivement aux machines à laver

à chargement frontal.

ATTENTION :

Afin d'éviter tout dégât causé par les eaux,

provoqué par la fuite d'un flexible, veillez à ce

que les robinets soient accessibles et fermez-les

lorsque la machine à laver est inutilisée.

SI VOUS DISPOSEZ D'UNE MACHINE À LAVER NEUVE, ignorez ce

chapitre et poursuivez avec les instructions ci-dessous.

AVANT D'UTILISER VOTRE LAUNDRY PRO POUR LA PREMIÈRE FOIS

UTILISATION DE VOTRE LAUNDRY PRO

DÉTERGENT ET ADOUCISSANTVous pouvez décider de continuer à utiliser de la lessive et/ou de l'adoucissant si vous le souhaitez.

Néanmoins, afin de bénéficier pleinement des avantages de votre nouveau Laundry Pro, nous vous

recommandons de ne procéder au lavage qu'avec de l'eau froide. N'appliquez JAMAIS de détergent

directement sur le linge sec. Laissez la machine à laver se remplir et ajoutez ensuite le détergent, cela

afin d'éviter de tacher vos vêtements.

FROID CHAUD FONCTIONNEMENT NORMALL'utilisation de votre Laundry Pro est aussi simple que d'allumer la machine à laver. Laundry Pro est

conçu pour utiliser le réglage EAU FROIDE de votre machine à laver.

TACHES TENACESEn cas de taches tenaces, traitez la zone au préalable à l'aide d'un détachant, frottez légèrement

et laissez reposer plusieurs minutes. Nettoyez ensuite normalement.

Page 25: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

25

Lors du raccordement des flexibles

à votre dispositif Laundry Pro, vissez

les raccords à la main. À l'aide d'une

pince réglable, terminez de serrer les

raccords.

ATTENTION :

Certains modèles de machines à laver nécessitent une pression d’eau

au robinet d’eau chaude et au robinet d’eau froide afin de fonctionner

correctement. Dans certains cas, si seul l'approvisionnement en eau FROIDE

est raccordé, le robinet ne fonctionnera pas et la machine à laver ne sera pas

remplie jusqu'au niveau adéquat. Pour résoudre le problème, il est possible

d'installer un adaptateur en Y (disponible dans la majorité des quincailleries).

L'utilisation d'un adaptateur en Y permet à l'eau de s'écouler uniformément

via les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE. Le flexible optionnel en acier

inoxydable (Article no 49738 – EURO, 49701 – É.-U.) doit être installé sur

le raccord d'eau chaude. Pour procéder à l'installation, coupez l'arrivée

d'eau aux robinets et déconnectez le tuyau d'eau CHAUDE en place (au

niveau du robinet et sur la machine à laver). Raccordez l'adaptateur en Y à

l'orifice OUTLET [sortie] de votre Laundry Pro, et raccordez ensuite le flexible

optionnel en acier inoxydable (Article no 49738 – EURO, 49701 – É.-U.) et le

tuyau d'eau froide de votre machine à

laver à l'adaptateur en Y (voir schéma ci-

dessous). Mettez votre machine à laver en

marche sur le réglage CHAUD/CHAUD

(votre Laundry Pro utilisera tout

de même l'eau froide).

Fermez les deux robinets d'eau (froide

et chaude) avant de déconnecter les tuyaux.

Le non-respect des présentes instructions

peut entraîner des fuites d'eau et/ou

d'éventuelles blessures dues à l'eau chaude.

ATTENTION :

Raccordez l'adaptateur en Y au

robinet d'eau FROIDE

de votre

installation Assurez-vous que la vanne

de l'adaptateur en Y se trouve en

position ON.

Raccordez à l'entrée d'eau

CHAUDE sur la machine à laver

Raccordez à l'entrée d'eau

FROIDE sur la machine à laver

NOTE : votre robinet d'eau chaude

ne sera raccordé à aucun flexible.

Assurez-vous qu'il soit bien fermé.

Il est recommandé de le sécuriser à

l'aide d'un bouchon (disponible dans la

majorité des quincailleries) afin d'éviter

toute fuite.

Déconnectez et retirez le flexible

en place entre le robinet d'eau

CHAUDE et la machine à laver.

Remplacez-le par le flexible

optionnel en acier

inoxydable. Article no

49738-EURO, 49701-É.-U.

(non inclus).

Déconnectez ce flexible

en acier inoxydable

de l'orifice OUTLET

[sortie] de votre Laundry

Pro, et connectez-le

ensuite à

l'adaptateur

en Y.

Connectez l'adaptateur en Y à

l'orifice OUTLET [sortie] de votre

Laundry Pro. Assurez-vous de

maintenir le raccord avec une pince

lorsque vous serrez l'adaptateur.

POUR LES MACHINES À LAVER NÉCESSITANT UNE ARRIVÉE D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE

Flexible en acier inoxydable fourni

avec le Laundry Pro.

Page 26: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

26

INDICATEURS DE PANNE

Laundry Pro surveille son fonctionnement et l’indique avec ses

voyants lumineux.

• Lumière bleue : indique un fonctionnement normal

• Lumière rouge : indique la possibilité d’un problème

• Lumière rouge et alerte sonore : indique la possibilité

d’une fuite

Dans ce cas, veuillez contacter le service à la clientèle au

(800) 668-0763 (CANADA) ou (800) 668-0763 (CANADA). Pour

les clients à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez

contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays.

Si vous n’avez pas les coordonnées du Centre de service à

la clientèle de votre pays, veuillez contacter le service à la

clientèle des États-Unis pour obtenir de l’aide.

• Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation

électrique avant de procéder à l'installation ou à

l'entretien.

• Risque d'électrocution. Lorsque vous manipulez

des branchements électriques, l'appareil et la zone

environnante doivent être propres et secs. Le non-respect

des présentes instructions peut provoquer

la mort, un incendie ou un choc électrique.

• N'utilisez pas le dispositif Laundry Pro avec le bouclier anti-UV

ou le couvercle détaché ou mal installé. Le non-respect des

présentes instructions peut provoquer des lésions graves au

niveau des yeux, la mort ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT :

ATTENTION :

AVERTISSEMENT :

ROBINETS DE RÉGULATION DE TEMPÉRATURE

Certaines machines à laver contrôlent la température de l'arrivée d'eau froide et régulent l'eau trop froide en ajoutant de

l'eau chaude, même lorsque la température de l'eau est réglée pour être froide. Si vous possédez l'une de ces machines,

n'installez pas d'adaptateur en Y. Dans le cas contraire, la machine à laver pourrait ne pas fonctionner correctement.

Un robinet optionnel Laundry Pro vous permet d'obtenir de l'eau oxygénée pour d'autres usages tels

que le nettoyage de surfaces. (ActiveClean Port - 49737-EURO, 49693-É.-U.)

ROBINET EXTERNE (DISPONIBLE SÉPARÉMENT)

Voyant lumineux

Page 27: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

27

FOIRE AUX QUESTIONS

Laundry Pro permet-il d'éliminer les taches tenaces sans

traitement préalable ? Les taches tenaces nécessiteront

toujours un traitement préalable.

Laundry Pro fonctionne-t-il avec tous les types d'eau, y

compris l'eau dure ? Laundry Pro fonctionne quelle

que soit la qualité de votre eau ménagère. Toutefois,

une préfiltration supplémentaire peut être nécessaire

en fonction de la condition de l’eau source. Si vous

souhaitez améliorer les résultats, utilisez un adoucisseur

d’eau pour l’eau dure et/ou un préfiltre pour le chlore,

les dépôts ou le fer.

Laundry Pro fonctionne-t-il avec les machines à laver

industrielles ? Laundry Pro est uniquement destiné à

l'usage résidentiel.

Doit-on faire appel à un plombier pour installer Laundry

Pro ? Le client est responsable de l'installation du

dispositif Laundry Pro. Certains clients préfèrent demander

à un plombier d'effectuer l'installation bien que le dispositif

Laundry Pro puisse être installé dans la majorité des foyers

par le propriétaire et à l'aide d'outils standards. Il convient

d'indiquer que des problèmes éventuels peuvent survenir

lors de l'installation, en fonction de l'état de la plomberie

de la maison et de la configuration et de l'emplacement de

la machine à laver. Si le robinet d'eau froide est coincé ou

si la machine à laver doit être déplacée et remise à niveau,

l'aide d'un plombier peut s'avérer nécessaire. Aerus

décline toute responsabilité s'agissant des installations

incorrectes ou des dégâts dus à une installation incorrecte

et recommande le recours à un plombier agréé. Les

avertissements et indications appropriés sont inclus dans

le présent manuel de l'utilisateur. Respectez toujours les

codes locaux en matière de plomberie lors de l'installation

du dispositif Laundry Pro.

Puis-je accrocher le dispositif Laundry Pro à d'autres

appareils qu'à une machine à laver ? Non. Toutefois, Aerus

propose en option une trousse d’adaptateur ActiveClean,

que vous pouvez installer sur le dispositif Laundry Pro afin

d'obtenir de l'eau oxygénée pour tout autre utilisation de

nettoyage (voir page 26).

Quel est l'effet du dispositif Laundry Pro sur les

élastiques ? L'utilisation normale de Laundry Pro ne

devrait avoir aucun effet négatif sur les élastiques de vos

vêtements.

Puis-je faire tremper mes vêtements ?

Il n'est pas recommandé de laisser les vêtements tremper

dans l'eau fournie par le dispositif Laundry Pro.

DES PROBLÈMES D'INSTALLATION ?

Les procédures d'installation peuvent varier en fonction du modèle de machine à laver. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, consultez le manuel et regardez la vidéo d'installation pour vous assurer d'avoir installé l'appareil correctement. Contactez le service clientèle au 800.668.0763 (CANADA) ou 800.243.9078 (U.S.) pour de plus amples informations. Pour les clients à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays. Si vous n’avez pas les coordonnées du Centre de service à la clientèle de votre pays, veuillez contacter le service à la clientèle des États-Unis pour obtenir de l’aide.

Page 28: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

28

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS

Il n'est pas recommandé au client de remballer et d'expédier l'appareil Laundry Pro™ en raison des risques de dommages irréparables.

Afin d'obtenir le service de garantie, veuillez contacter Aerus pour obtenir l'adresse du centre de service le plus proche.

Le propriétaire de l’appareil ne peut lui-même emballer l’appareil et l’expédier car des dommages irréparables seront causés à l’appareil Laundry Pro. Pour le service sous garantie, veuillez s.v.p. communiquer avec l’établissement Aerus le plus près de votre domicile.

Ce qui est couvert par la garantie- - Aerus garantie l’appareil Laundry Pro

(excluant les tuyaux) au consommateur contre tout défaut de matériau ou de fabrication, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un établissement Aerus dans les délais suivants: • L’appareil Laundry Pro , dans les 2 ans de la date d’achat.

EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION ET L’ENTRETIENCette garantie est expressément conditionnelle dépendant des exigences d’installation et d’entretien comme suit: (i) L’Laundry Pro doit être installé par un professionnel agréé; (ii) l’Laundry Pro doit être installé en accord avec le manuel d’installation; (iii) tous les tuyaux inversée doivent être remplacés à des intervalles prescrites dans le manuel du propriétaire (la preuve de changement de tuyaux peut être requis) et (iv) l’Laundry Pro doit être utilisé et entretenu en accord avec le manuel du propriétaire. Le manquement pour rencontrer ces exigences annulera cette garantie. Si vous faites faire le service autre que par un représentant Aerus autorisé et/ou utilisez des pièces non-authentiques de Aerus également annulera cette garantie.Comment exercer cette garantie - Le client doit communiquer avec un établissement Aerus et doit fournir une preuve d’achat dans les délais prescrits ci-dessus. Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans une période de temps raisonable , sous réserve des conditions énoncées dans les paragraphes précédents si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si après un nombre raisonable de tentatives, Aerus, à sa discrétion, n’est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, au gré de la compagnie.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS CETTE GARANTIECe produit est destiné à un usage domestique seulement et à utiliser seulement avec le système d’eau municipal. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Ces garanties ne s’appliquent pas aux filtres, ni en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage impropre, abusif ou anormal, d’une installation non-appropriée, de fuites d’eau, de modification, d’utilisation incorrecte, d’un usage commercial ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un centre de service Aerus agréé.

EXCLUSION D’AUTRES GARANTIES ET CONDITIONSSOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES, AERUS N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE ET, EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUT AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE, QUE CE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIÉ.

NUMÉROS DE SÉRIE MANQUANTS ET ACHATS NON CONFORMES À NOS POLITIQUESLa vente des produits Aerus est autorisée seulement qu’à partir d’établissements authentiques d’Aerus et de représentant(es) autorisé(es) d’Aerus. Toutes les garanties seront annulées si l’achat du produit est non conforme à nos politiques. Cela inclu les sites Internet qui ne sont pas autorisés pour faire l’utilisation de la marque de commerce Aerus, les images et les logos de Aerus, incluant également les ventes aux enchères sur site Internet (exemple: ebay et Craigslist). Si un numéro de série valide est manquant du produit, la garantie sera annulée. Pour confirmer la couverture de la garantie avant de faire l’acquisition d’un produit, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Aerus au U.S. : 800.243.9078 et Canada : 800.668.0763 en ayant le numéro de série du produit en main, celui-ci situé à l’arrière de cet l’unité.

Pour les clients à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays. Si vous n’avez pas les coordonnées du Centre de service à la clientèle de votre pays, veuillez contacter le service à la clientèle des États-Unis pour obtenir de l’aide.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTSAERUS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit et toutes autres pertes encourues par des fuites ou autres dommages causés par l’eau.

DISPOSITIONS APPLICABLES AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENTCette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessous peuvent être sans effet.

DISPOSITIONS APPLICABLES AU CANADA SEULEMENTEXCLUSION DES PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS: Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis, qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.

Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions demeures valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.

ENTRETIENNous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs de Aerusmc à jour; cependant, de temps en temps, nos produits sont modifiés sans préavis, ce qui pourrait changer les informations contenues dans ces livrets. Veuillez s’il vous plaît visiter notre site Internet à aerushome.com pour les informations les plus récentes.

ENTRETIEN

Page 29: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

PRECAUCIÓN: LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE EL APARATO.

USER’S MANUAL

D E

MANUAL DEL PROPIETARIO

Page 30: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

30

INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO

Información General 30

Consideraciones de uso y de seguridad 31

Requisitos de instalación 32

Antes de comenzar 33

Retirar la cubierta 33

Instalación de anclajes de pared 34

Instalación de manguera 35

Conectar el adaptador de corriente 36

Configuración del sistema 37

Antes de lavar la ropa 38

Cómo usar Laundry Pro 38

Lavadoras que requieren agua fría y caliente 39

Control de temp y grifo externo de agua 40

Indicaciones de estado 40

Preguntas frecuentes 41

Problemas de instalación 41

Información de la garantía 42 CUALIDADES GENERALES DEL PRODUCTOLaundry Pro está diseñado para funcionar con su lavadora,

usando agua fría y ActivePure para lavar la ropa. A medida que su

lavadora se llena, Laundry Pro se encenderá.

Laundry Pro está equipado con un sensor interno de fugas.

Consulte la página 40 para saber más.

¡Le damos la bienvenida al mundo Aerus de

E XC E L E N C I A !Es un nuevo enfoque de lavar la ropa basado en una ciencia y tecnología respetuosas con el medio ambiente. Laundry Pro, diseñado y fabricado en América, elimina la necesidad de usar agua caliente, detergentes, suavizantes y lejías, con lo que compensará varias veces su precio de compra.

Laundry Pro es fácil de instalar, y se usa tanto en lavadoras estándar como en lavadoras de alto rendimiento. Está adaptado para funcionar con lavadoras residenciales, y puede ser usado por cualquier persona interesada en una alternativa económica y respetuosa con el medio ambiente a los detergentes y sustancias químicas disponibles en el mercado, sin modificar los aparatos, sistemas eléctricos ni los sistemas de cañerías.

Laundry Pro utiliza una variante de la tecnología desarrollada originariamente para su uso en la Estación Espacial Internacional, y es reconocida con el título Certified Space Technology (Tecnología Espacial Certificada) por la Space

Foundation.

RELLENE Y GUARDE ESTA HOJAEl número de serie está ubicado en el panel trasero de la unidad

de agua, por debajo de la conexión a la red de suministro de

agua Apúntelo aquí y guárdelo para futuras referencias

N.º de modelo ________________________________________________________

N.º de serie _________________________________________________________

Fecha de compra _____________________________________________________

Representante de ventas ______________________________________________

_____________________________________________________________________

N.º de teléfono _______________________________________________________

_____________________________________________________________________

Dirección ____________________________________________________________

_____________________________________________________________________

ESPECIFICACIONESAdaptador CC/AC:• Con CA: 100 - 240V ~ 50/60 Hz 45A• Sin CA: 12V

Consumo de energía:• 4W CA (en standby)• 1,3W CA en funcionamiento

Presión dinámica del agua:• Mínimo 20 psi (137,9 kPa) hasta 75 psi (517,1 kPa)

Temperatura del agua:• Use solo agua fría (no use agua caliente)

Ambiente de funcionamiento:• 10˚C - 37 8˚C (50˚F - 100˚F)• Humedad 20 % ~ 70 %

Dimensiones:• 438 mm x 244 mm x 103 mm• 17,25 in x 9,6 in x 4,05 in

Peso:• 2,04 kg• 4,486 libras

Page 31: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

31

• Para su uso exclusivo en interiores.

• No use la unidad sin la cubierta.

• Desconecte de la electricidad antes de dar servicio.

• No use un cable alargador o un adaptador con este aparato.

• No se recomienda usar este aparato con agua con alto contenido en hierro o en

sedimentos. Si el agua de su zona tiene un nivel alto de hierro o de sedimentos,

consulte con un experto en filtración de agua para ver las opciones disponibles.

• La presión dinámica máxima de entrada de agua es de 75 psi (517.1 kPa).

• Use la nueva manguera incluida para conectar la unidad Laundry Pro a su lavadora.

Debe reemplazar todas las mangueras de lavadora a partir de los 3 años.

• Deje la manguera de agua caliente conectada y encendida.

• No limpie su Laundry Pro con sustancias químicas corrosivas, abrasivas, o

limpiadores. Use un paño suave empapado de agua.

• No monte la unidad Laundry Pro verticalmente, en ángulo, o boca arriba. Un montaje

inadecuado puede impedir el funcionamiento de su aparato e invalidar su garantía.

Consulte la página 6 para ver las instrucciones de montaje correcto.

• Laundry Pro está diseñado para su uso normal en residencias únicamente.

Usarlo en un entorno comercial o no residencial, o con una lavadora no residencial,

invalidará su garantía.

CONSIDERACIONES DE USO Y DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Para prevenir riesgos innecesarios de incendios, descargas eléctricas o lesiones

personales, la instalación completa debe realizarse en cumplimiento con el Código

Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, N.º 70, versión actualizada, y con los códigos y

ordenanzas locales en los EE. UU. Para saber las regulaciones de electricidad fuera de

los EE. UU., consulte con su agencia reguladora local para descubrir los últimos códigos

y ordenanzas. Es responsabilidad y obligación personal del propietario del aparato

ofrecer un servicio eléctrico apropiado para este aparato.

Hemos ofrecido

importantes avisos de

seguridad en su manual y

en su aparato. Por favor,

lea y siga siempre todos los

mensajes de seguridad

Los avisos de seguridad en

este manual se definen de

la siguiente manera:

AVISO:

Peligro de descarga eléctrica.

Puede morir o sufrir lesiones

graves si no sigue las

instrucciones.

PRECAUCIÓN:

Si no sigue las instrucciones,

puede causarle daño a su

aparato o al área que

le rodea.

PELIGRO:

Si no sigue las instrucciones

inmediatamente, puede

incurrir en riesgo de muerte

o de lesión grave.

NOTA:

Esta información tiene

el propósito de ayudar con

la instalación y el uso de

este aparato.

NOTA:

Su Laundry Pro ha sido probado en fábrica. Es normal que quede un poco de agua

residual en la unidad como resultado de estas pruebas.

El agua tratada por su aparato Laundry Pro está preparada para ser usada únicamente

en lavado de ropa, y NO está aprobada para ningún tipo de consumo interno, como

bebida, baño, cepillado de dientes, etc. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA beba,

ingiera, o consuma internamente el agua de su unidad Laundry Pro o de su lavadora.

NO ofrezca el agua de su Laundry Pro a sus mascotas u otros animales.

PRECAUCIÓN:

Page 32: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

32

REQUISITOS ELÉCTRICOS100 - 240 Voltios 50/60 Hz 5 AMP (mínimo) Fusible o Disyuntor.

Laundry Pro está equipado con un adaptador de CA a CC.

NUNCA USE UN CABLE ALARGADOR

REQUISITOS DEL AGUAPara poder usar correctamente Laundry Pro, debe tener una

presión dinámica del agua de un mínimo 20 psi (137,9 kPa) hasta

75 psi (517,1 kPa). Ver el apartado de PRECAUCIÓN más abajo.

CABINET FEATURES

SALIDA DE AGUA

ENTRADA DE AGUA

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES DE UBICACIÓNLaundry Pro no debe ser instalado en áreas donde el agua pueda

congelarse, ya que la unidad siempre tendrá algo de agua en

la unidad, la válvula de agua, y la manguera. Esto puede dañar

los componentes internos. También se recomienda evitar su

instalación en áreas con mucha humedad, ya que puede afectar la

operación de la unidad.

17,25” (438 mm)

9,6” (244 mm)

4,05” (103 mm)

La presión de agua entrante debe ser menor de 75 psi (517,1 kPa). Si la presión de agua de su hogar es mayor de 75 psi (517,1 kPa), debe instalar un reductor de la presión en la línea antes de instalar Laundry Pro. Si no sigue estas instrucciones, puede resultar en fugas de agua, daños a su propiedad, lesiones personales, y anulación de la garantía. Para que su Laundry Pro funcione correctamente, la presión del agua debe estar entre 20 y 75 psi (137,9 ~ 517,1 kPa). Si la presión del agua es demasiado baja, puede que su unidad no funcione bien y cause un fallo en la válvula de agua de su lavadora.

Es posible que la válvula no se cierre completamente. Compruebe la documentación de su lavadora para conocer las especificaciones exactas.

Su lavadora y el grifo de agua fría deben estar a 1,21 m (4 pies) del lado derecho de la unidad para usar la manguera de entrada de agua incluida con Laundry Pro.

PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS POR AGUA, COMO POR FUGAS EN LA MANGUERA, MANTENGA SIEMPRE LOS GRIFOS ACCESIBLES, Y CIÉRRELOS CUANDO NO ESTÉ USANDO LA LAVADORA.

La calidad del agua puede afectar al rendimiento de su unidad Laundry Pro. Si tiene alguna preocupación sobre la calidad del agua, como que tenga alto contenido en hierro o en cloro, consulte con un experto en filtración de agua. Este sistema ha sido diseñado para usarse exclusivamente con sistemas de agua potable.

PRECAUCIÓN:

Page 33: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

33

ANTES DE EMPEZAR

QUITAR LA CUBIERTA

• Saque Laundry Pro de su embalaje.

• Inspeccione la unidad para ver si ha sido dañada durante el envío.

NOTA:

Su Laundry Pro ha sido probado en la fábrica. Es normal que

quede un poco de agua residual en la unidad como resultado de

estas pruebas.

Tornillos

Quite los dos (2) tornillos de la

cubierta ubicados en la parte

de abajo de la unidad.

1

Quite los dos (2) tornillos (no se

muestran) de la parte de arriba

de Laundry Pro.

2

Para quitar la cubierta, tire

de la parte de arriba, y

después levántela.

3

Page 34: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

34

Este aparato debe ser instalado en una

configuración horizontal nivelada, tal y como

se muestra. No monte la unidad Laundry Pro

verticalmente, en ángulo, o boca arriba. Si

no sigue estas instrucciones, es posible que

el sensor de humedad interna no funcione

correctamente.

PRECAUCIÓN:

INSTALACIÓN DE LOS ANCLAJES DE PARED O TORNILLOS

A. Si usa los anclajes de pared incluidos, perfore dos agujeros

de 4,76 m (3/16”) de diámetro. Instale dos anclajes en la

pared. Instale los dos tornillos incluidos y apriete hasta que

estén metidos casi por completo.

B. Si va a montarlo en un montante de pared, perfore dos

agujeros de 2,38 mm (3/32”) de diámetro a 25,4 mm (1”) de

profundidad. Instale los dos tornillos incluidos y apriete hasta

que estén metidos casi por completo.

16” (40,64 cm) OC

Agujeros

NOTA: La lavadora y el grifo de agua fría deben estar a

1,21 m (4 pies) del lado derecho de la unidad.

Nivele y coloque Laundry Pro en la pared, y

marque donde los dos (2) agujeros están a

cada lado con un lápiz.

Tornillos (no se muestran)

Coloque los agujeros de Laundry Pro en los tornillos (no se

muestra). Termine de ajustar los tornillos lo suficiente como

para montar la unidad, pero de manera que aún permitan el

desmontado. Retire la unidad de la pared.

1

2

Page 35: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

35

HOSE INSTALLATION

Cierre el agua fría

cerrando el grifo de

esta

NOTA: Para prevenir salpicaduras de agua

al desconectar las mangueras, puede quitar

presión a la transmisión de agua encendiendo un

momento la lavadora.

NOTA: Para facilitar la instalación de las mangueras y prevenir un montaje cruzado,

conéctelas antes de montar la unidad en la pared.

NOTA: Quite las dos tapas negras de las

conexiones de manguera antes de

instalar las mangueras.

Quite la manguera de

la entrada de agua

fría en la parte trasera

de su lavadora. Deje

la manguera de agua

caliente conectada

Al conectar las mangueras a su Laundry Pro, abra los conectores

usando alicates ajustables para terminar de ajustar los conectores de la

manguera. No quite o desconecte la transmisión de agua caliente de su

lavadora o válvula de agua.

PRECAUCIÓN:

Devuelva la cubierta de Laundry Pro a

su posición original, colocando la base

en su lugar y tirando hacia arriba.

Fíjela con dos (2) tornillos

(no se muestran) en la base.

Ponga los dos (2) tornillos restantes

en la base, y atorníllelos.

VOLVER A PONER LA CUBIERTA

INSTALACIÓN DE MANGUERA

TornillosTornillos

1

1 2

3

2

Page 36: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

36

CONECTAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE

1. Inserte el cable incluido en la toma de entrada

en la parte trasera de la unidad.

Nota: No enchufe el adaptador a la toma de pared

hasta que la instalación se haya completado.

Consulte la página 9

2. Alinee los tornillos de montake con los agujeros de

montaje en la parte trasera de la unidad, y móntela

en la pared.

No use un adaptador de corriente CA/CC distinto del que viene con su Laundry Pro o con su reemplazo de

Aerus. Adaptador CA/CC (accesorio #49742-EURO, 49700-US). El incumplimiento de estas instrucciones

puede anular su garantía y resultar en daños a su unidad, incendios o descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN:

El adaptador CA/CC

está diseñado para

funcionar en todo el

mundo. El enchufe

puede quitarse y

sustituirse por *otros

tipos dependiendo

de los requisitos de

electricidad del país.

INSTALACIÓN DE MANGUERA

Conecte la manguera desde

la entrada de agua fría de su

lavadora hasta la conexión de

ENTRADA de su Laundry Pro.

Finalmente, conecte la nueva

manguera a la entrada de agua

fría en su lavadora.

Conecte la nueva manguera

que viene con su Laundry Pro

al conector de SALIDA de su

unidad Laundry Pro.

NOTA: Para facilitar la instalación de las mangueras y prevenir un montaje

cruzado, conéctelas antes de montar la unidad en la pared.

NOTA: Si su manguera tiene más de 3 años, le recomendamos que la reemplace por nuestra manguera opcional de acero inoxidable

(accesorio #49738-EURO, 49701-US). Si su manguera tiene más de 3 años, le recomendamos que la reemplace por nuestra

manguera opcional de acero inoxidable (accesorio #49738-EURO, 49701-US).

* Otros tipos son opcionales. No incluido.

3 4 5

Page 37: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

37

Abra la válvula

de agua fría.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Compruebe todas las mangueras

para asegurarse de que no hay fugas

de agua. Ajústelas si es necesario.

Encienda su lavadora. La luz de estado

azul debería encenderse al cabo de

unos segundos.

NOTA: Su Laundry Pro se encenderá y apagará automáticamente cuando su lavadora empiece y termine.

Peligro de descarga eléctrica. Cuando trabaje con

conexiones eléctricas, el aparato y su área circundante

deben estar limpios y secos, sin agua acumulada. Si no

sigue estas instrucciones podría resultar en accidente

mortal, fuego o descarga eléctrica.

AVISO:

Peligro de descarga eléctrica. No use un cable

de extensión. Si no sigue estas instrucciones

podría resultar en accidente mortal, fuego o

descarga eléctrica.

AVISO:

Conecte el cable a la toma de corriente de

su casa. Consulte la página 4 para ver los

requisitos de electricidad.

Luces indicadoras de estado

1

2

3

4

Page 38: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

38

ANTES DE LAVAR LA ROPA

SI SU LAVADORA NO ES NUEVA, tendrá que seguir este procedimiento

para eliminar residuos de detergente que puedan contaminar su ropa.

1. No ponga aún la ropa en la lavadora. Ponga su máquina

en el programa de carga máxima con agua fría.

2. Encienda la lavadora y deje que efectúe el ciclo entero.

3. Una vez haya terminado, repita los pasos 1 y 2 tres veces más.

Dependiendo de la antigüedad y de la cantidad de residuos de

detergente, es posible que haya que repetir el paso 3 varias veces.

NOTA: Si tiene una lavadora de carga frontal,

es posible que aparezcan olores por el agua

estancada dentro de ella. Si aparecen olores a

moho, es posible que haya que usar un limpiador

comercial específico para este tipo de lavadoras

para eliminar el olor.

PRECAUCIÓN:Para evitar la posibilidad de daños por agua,

como por fugas en la manguera, tenga siempre

los grifos accesible sy apáguelos cuando no esté

usando la lavadora.

SI SU LAVADORA ES NUEVA, puede saltarse esta sección y

continuar más abajo.

ANTES DE USAR SU LAUNDRY PRO POR PRIMERA VEZ

CÓMO USAR LAUNDRY PRO

DETERGENTE Y SUAVIZANTEUsted puede usar detergente o suavizante si lo desea. Sin embargo, para aprovechar completamente

de los beneficios de Laundry Pro, le recomendamos lavar solo con agua fría. NUNCA aplique

detergente directamente a ropa seca. Permita que la lavadora se llene, y después aplique el

detergente para prevenir manchas en la ropa.

FRÍA CALIENTE USO NORMALUsar Laundry Pro es tan simple como encender la lavadora. Laundry Pro

está diseñado para usarse con el programa de AGUA FRÍA/AGUA FRÍA de su lavadora.

MANCHAS DIFÍCILESPara las manchas difíciles, es posible que deba aplicar un tratamiento previo con limpiador, frotar

suavemente, y dejar actuar durante varios minutos. Lave según las instrucciones normales.

Page 39: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

39

Al conectar las mangueras a su

Laundry Pro, abra los conectores

usando alicates ajustables para

terminar de ajustar los conectores

de la manguera.

PRECAUCIÓN:

Algunos modelos de lavadora requieren presión de las válvulas de agua Fría

y Caliente para funcionar de manera correcta. En algunos casos, si solo el

lado de AGUA FRÍA está conectado, la válvula de agua no funcionará, o la

lavadora no se llenará correctamente. Para resolver este problema, puede

usarse un adaptador de “Y” (disponible en la mayoría de ferreterías). El uso

de este adaptador permite que el agua fluya por igual en las dos válvulas

de CALIENTE y FRÍO. También puede instalarse una manguera de acero

inoxidable (49738-EURO, 49701-US) de manera optativa en la conexión

de agua caliente. Para instalarla, cierre las válvulas y apague la manguera

de agua CALIENTE existente (en la válvula y en la lavadora). Conecte el

adaptador “Y” a la salida de su Laundry Pro, y después conecte la manguera

de acero inoxidable (49738-EURO, 49701-US) y la manguera de agua Fría

de su lavadora al adaptador “Y” (consulte el diagrama más abajo). Utilice su

lavadora con el programa de AGUA TEMPLADA/AGUA TEMPLADA (Laundry

Pro seguirá usando solo agua fría).

Cierre las dos válvulas (fría y caliente)

antes de desconectar las mangueras.

Si no sigue estas instrucciones, pueden

producirse fugas de agua y posibles

quemaduras por agua caliente.

PRECAUCIÓN:

NOTA: Su válvula de agua

caliente no tendrá una manguera

conectada a esta. Asegúrese de

que está correctamente cerrada.

Se recomienda poner una cubierta

(disponible en la mayoría de tiendas

de bricolaje) para prevenir fugas.

PARA LAVADORAS QUE REQUIERAN AGUA FRÍA Y CALIENTE

Conecte a la red de agua usando

la válvula de agua FRÍA.

Adaptador “Y”

Asegúrese de que el adaptador

“Y” está en posición.

Conecte a la entrada de agua

CALIENTE de la lavadora.

Conecte a la entrada de agua

FRÍA de la lavadora.

Desconecte la manguera

existente de la válvula de

agua CALIENTE y quítela.

Reemplácela con la manguera

opcional de acero inoxidable.

Accesorio n. 49738-EURO,

49701-US (no incluido).

Desconecte esta

manguera de acero

inoxidable de la SALIDA

de su Laundry Pro, y

después conéctela

al adaptador “Y”.

Conecte el adaptador “Y” a

la SALIDA de su Laundry Pro.

Asegúrese de sujetar la manguera

con tenazas cuando ajuste el

adaptador.

Manguera de acero inoxidable

ofrecida con Laundry Pro.

Page 40: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

40

INDICACIONES DE ESTADO

Laundry Pro indica su estado de funcionamiento

con luces de colores.

• La luz azul indica funcionamiento normal

• La luz roja indica un posible problema

• Una luz roja con alerta de sonido avisa de una posible fuga

Si esto ocurre, póngase en contacto con el Servicio

de Atención al Cliente en (800) 243-9078 (EE. UU.) o (800)

668-0763 (CANADÁ). Los clientes de países fuera de los EE. UU.

o Canadá deben contactar con el Centro de Atención al Cliente

de su país. Si no tiene la información de contacto del Centro

de Atención al Cliente de su país, póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de los EE. UU.

• Peligro de descarga eléctrica. Desconecte de la corriente

eléctrica antes de realizar la instalación o el servicio.

• Peligro de descarga eléctrica. Cuando trabaje con las

conexiones eléctricas, el aparato y su área circundantes

deben estar limpios y secos de agua estancada. Si no sigue

estas instrucciones podría resultar en accidente mortal,

fuego o descarga eléctrica.

• No manipule Laundry Pro sin el escudo UV o la cubierta

frontal o si estos están instalados de manera incorrecta.

Si no sigue estas instrucciones, puede causar lesiones

oculares graves, descargas eléctricas o muerte.

AVISO:

PRECAUCIÓN:

AVISO:

VÁLVULAS DE AGUA DE CONTROL DE TEMPERATURA

Algunas lavadoras controlan la entrada de agua fría, y ajustan el agua demasiado fría añadiendo agua caliente, aunque el

programa sea de lavado en frío. Si su lavadora es uno de esos modelos, no instale el adaptador “Y”. Si lo hace, es posible

que su lavadora no funcione bien. Consulte el manual de propietario de su lavadora si lo necesita.

El grifo de agua externo opcional de Laundry Pro le permite usar agua oxigenada para otros usos, como limpiar

superficies. (Puerto ActiveClean - 49737-EURO, 49693-US)

GRIFO DE AGUA EXTERNO (SE OFRECE POR SEPARADO)

Luces indicadoras de estado

Page 41: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

41

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Puede Laundry Pro eliminar las manchas difíciles

sin tratamiento previo? Las manchas difíciles seguirán

necesitando pretratamiento.

¿Funciona Laundry Pro con todos los tipos de agua,

incluyendo el agua dura? Laundry Pro funcionará con

todas las calidades de agua de hogar. Sin embargo, a veces

es posible que sea necesario prefiltrar. Para mejorar sus

resultados, si lo desea puede usar un suavizante para el agua

dura, o prefiltrar cloro, sedimentos y hierro.

¿Funcionará Laundry pro con lavadoras comerciales?

Laundry Pro está diseñado para su uso residencial

únicamente.

¿La instalación deberá correr a cargo de un fontanero?

El cliente es responsable de la instalación de su unidad

Laundry Pro. Es posible que algunos clientes prefieran que

la instalación sea realizada por un fontanero. No obstante,

Laundry Pro puede ser instalada en muchos hogares por

el propietario usando herramientas de mano estándar. Se

recuerda que pueden aparecer problemas imprevistos en la

instalación, dependiendo de las condiciones de las tuberías

en su casa y la configuración y ubicación de la entrada al

suministro de aguas. Si la válvula de agua fría está atascada

o hay que mover la lavadora de manera que haga falta

renivelar, es posible que sean necesarios los servicios de un

fontanero. Aerus no se hará responsable de instalaciones

inapropiadas o de daños causados por una instalación

inapropiada, y recomienda un fontanero con licencia. Los

avisos y precauciones apropiados están incluidos en este

manual. Siga siempre las regulaciones locales de fontanería

al instalar Laundry Pro.

¿Puedo enchufar la unidad Laundry Pro a otras cosas

que no sean una lavadora? No. Sin embargo, Aerus tiene

un kit ActiveClean que se puede instalar en Laundry Pro

para crear agua oxigenada para otros propósitos de limpieza

(consulte la página 40).

¿Qué efecto tiene Laundry Pro en ropas con elásticos?

El funcionamiento normal de una unidad Laundry Pro no

debería tener un impacto negativo en las gomas elásticas

de la ropa.

¿Puedo dejar mi ropa en remojo?

No recomendamos dejar su ropa en remojo en el agua

de Laundry Pro.

PROBLEMAS DE INSTALACIÓN

El procedimiento de instalación puede variar de acuerdo con su modelo de lavadora. Si tiene problemas

con la instalación, lea primero el manual para asegurarse de que ha instalado la unidad correctamente.

Llame a la Atención al Cliente al número 800.243.9078 (EE. UU.) o al 800.668.0763 (CANADÁ) para saber

más. Los clientes de países fuera de los EE. UU. o Canadá deben contactar con el Centro de Atención

al Cliente de su país. Si no tiene la información de contacto del Centro de Atención al Cliente de su

país, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de los EE. UU.

Page 42: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

42

GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS

SERVICIO

El cliente no debe empaquetar y enviar la unidad Laundry Pro™ debido a la posibilidad de que sufra daños irreparables. Para hablar

con el servicio de garantía, póngase en contacto con Aerus para conseguir la dirección del centro de servicio más cercano.

El cliente no debe empaquetar y enviar la unidad Laundry Pro™ debido a la posibilidad de que sufra daños irreparables. Para hablar con el servicio de garantía, póngase en contacto con su centro de Aerus más cercano.

Lo que cubre la garantía: Aerus garantiza el Laundry Pro al consumidor, sujeto a las condiciones a continuación, contra defectos en la elaboración o el material, siempre y cuando los productos sean devueltos a un centro Aerus en los siguientes periodos de tiempo:

• Laundry Pro en un plazo de 2 años tras la compra.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN Y DE MANTENIMIENTO

EL uso de esta garantía está expresamente condicionado al cumplimiento de los siguientes requisitos de mantenimiento e instalación: (i) el aparato Laundry Pro debe ser instalado, utilizado y preservado de acuerdo con las instrucciones en el Manual del Propietario por un profesional con licencia (si es aplicable); y (ii), todas las mangueras deben ser reemplazadas en los intervalos especificados en el manual del Propietario (es posible que se requiera prueba de cambio de manguera). Si estos requisitos no se cumplen, se anulará la garantía. Dar servicio a su Laundry Pro por parte de terceras personas que no sean representantes de Aerus o que usen partes no homologadas por Aerus también anulará la garantía.

CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA

Los clientes deben contactar con un centro Aerus y ofrecer prueba de compra dentro de los periodos especificados. Aerus reparará o reemplazará y devolverá el producto de forma gratuita y en un periodo razonable de tiempo, sujeto a las condiciones de los párrafos mencionados, si el examen del aparato revela que este era defectuoso en sus materiales o elaboración. Si Aerus, a su entera discreción, no es capaz de reparar el producto después de un número razonable de intentos, Aerus ofrecerá un reembolso del precio de compra o una unidad de reemplazo, según lo prefiera la compañía.

LO QUE LA GARANTÍA NO CUBRE

Este producto está diseñado para su uso exclusivo en hogares con agua proveniente de las redes municipales. El desgaste normal por el uso no se considerará defecto en elaboración o material. Estas garantías no se aplican a los filtros ni tampoco a pérdida o daños causados por accidentes, incendios, abuso, uso o instalación inapropiados, fugas, modificación, mala aplicación, uso comercial, o reparaciones que no hayan sido efectuadas en un centro homologado por Aerus. Esta garantía no cubre daños por agua.

EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES

CON EXCEPCIÓN DE LO AQUÍ MENCIONADO, AERUS NO OFRECE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA, INCLUYENDO CUALQUER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.

CANALES DE VENTA NO AUTORIZADOS Y AUSENCIA DE NÚMEROS DE SERIE

La venta de nuestros productos solo está autorizada a través de Representantes Autorizados. Si el producto se vende por un canal no autorizado, la garantía queda anulada. Nuestra garantía no cubrirá ningún producto vendido de manera que infrinja las políticas y directrices de publicidad en internet.

Esto incluye páginas web que no estén autorizadas a usar nustros nombres registrados, imágenes y logotipos, y páginas de subastas en internet. Entre esas páginas están ebay® y CraigsList®.

Si el producto no tiene un número de serie válido, la garantía será anulada. Para confirmar la cobertura de la garantía antes de adquirir un producto, póngase en contacto en los EE. UU. con el número 800.243.9078 y en Canadá con el número: 800.668.0763 con el número de serie ubicado en la parte de atrás de la unidad. Los clientes de países fuera de los EE. UU. o Canadá deben contactar con el Centro de Atención al Cliente de su país. Si no tiene la información de contacto del Centro de Atención al Cliente de su país, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de los EE. UU.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES

AERUS NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIONES, AVALES, O REPRESENTACIONES, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. Entre los daños excluidos están pérdida de beneficios o ingresos, pérdida del uso de los productos, o cualquier otra pérdida causada por fugas o daños por agua.

APLICACIÓN EN LOS EE. UU.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que se apliquen según el estado. En algunos estados no se permiten las limitaciones por garantía, ni recursos por incumplimiento. En esos estados, es posible que las limitaciones mencionadas no se apliquen.

APLICACIÓN EN CANADÁ

EXCLUSIÓN DE PROPIETARIOS SUBSIGUIENTES: A menos que la legislación aplicable lo requiera, esta garantía no es transferible. Esta garantía le da derechs legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que se apliquen según la provincia. Algunas provincias y territorios no permiten limitaciones de la garantía ni recursos por incumplimiento. En esas provincias o territorios, es posible que las limitaciones mencionadas no se apliquen.

Si alguna de las disposiciones de esta garantía o secciones de ella son declaradas nulas, ilegales o no aplicables por un tribunal de jurisdicción competente, la validez, legalidad y aplicabilidad de las otras disposiciones o partes de estas no serán afectadas ni anuladas por la jurisdicción de este tribunal. La totalidad de esta garantía seguirá siendo válida, legal y aplicable en cualquier jurisdicción donde no se haya declarado esta sentencia.

SERVICIO

Hacemos todos los esfuerzos posibles para asegurarnos de que los clientes reciben un manual de instrucciones sobre el uso de productos Aerus® actualizado. Sin embargo, es posible que esporádicamente se realicen modificaciones a nuestros productos sin que se altere la información contenida aquí. Para consultar la información actualizada, visite aerushome.com.

Page 43: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

CUIDADO: PARA UMA UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO CORRETOS, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Page 44: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

44

INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕESTransformador CA/CC: • Entrada de CA: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,45 A • Saída de CC: 12 V

Consumo elétrico: • 0,4 W CA (modo de espera) • 1,3 W CA em funcionamento

Pressão dinâmica de água: • Mínima 20 psi (137,9 kPa) a 75 psi (517,1 kPa)

Temperatura da água: • Utilize apenas água fria (não utilize água quente)

Ambiente de funcionamento: • 10˚C - 37,8˚C (50˚F - 100˚F) • Humidade 20% ~ 70%

Dimensões: • 17,25 pol x 9,6 pol x 4,05 pol • 438 mm x 244 mm x 103 mm

Peso: • 4,486 libras • 2,04 kg

DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTOO Laundry Pro foi concebido para trabalhar juntamente com a

sua máquina de lavar, utilizando água fria e ActivePure para lavar

roupa. À medida que a sua máquina de lavar começa a encher, o

Laundry Pro é ativado.

O Laundry Pro está equipado com um sensor interno de fugas.

Consulte a página 12 para obter mais informações.

Bem-vindo ao mundo Aerus® de

E X C E L Ê N C I A ! Há uma nova abordagem inteligente à lavagem de roupa que se baseia em ciência e tecnologia ecológicas. O Laundry Pro, concebido e fabricado na América, elimina a necessidade de água quente, detergentes, amaciadores e lixívias, permitindo pagar-se a si próprio uma e outra vez.

O Laundry Pro é fácil de instalar e é utilizado em máquinas de lavar normais e de elevada eficiência. Destina-se a trabalhar com máquinas de lavar roupa residenciais e pode ser utilizado por qualquer pessoa interessada numa alternativa económica e ecológica aos detergentes e químicos atualmente disponíveis, sem modificar os eletrodomésticos, sistemas elétricos ou canalização existentes.

O Laundry Pro utiliza uma variação da tecnologia desenvolvida originalmente para utilização na Estação Espacial Internacional, tendo sido reconhecida como uma Tecnologia Espacial Certificada pela Space Foundation.

PREENCHER E GUARDARO número de série encontra-se no painel traseiro da unidade de

água, por baixo da ligação do tubo de água. Escreva-o aqui e

conserve-o para referência futura.

Modelo N.º __________________________________________________________

N.º de série ____________________________________________________________

Data de aquisição ______________________________________________________

Representante de vendas _______________________________________________

N.º de telefone _________________________________________________________

Morada ________________________________________________________________

ÍNDICE

Informações gerais 44

Considerações de utilização e segurança 45

Requisitos de instalação 46

Antes de começar 47

Remover a tampa 47

Instalação de fixações na parede 48

Instalação das mangueiras 49

Ligar o transformador 50

Configuração do sistema 51

Antes de lavar roupa 52

Utilizar o Laundry Pro 52

Máquinas de lavar que requeiram água quente e fria 53

Controlo de temperatura e torneira de água externa 54

Indicações de estado 54

Perguntas frequentes 55

Problemas de instalação 55

Informações sobre a garantia 56

Page 45: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

45

• Exclusivamente para utilização interior

• Não utilize o aparelho com a tampa removida

• Desligue a alimentação elétrica antes de intervenções de assistência

• Não utilize um cabo de extensão ou outro adaptador com este aparelho

• Este aparelho não é recomendado para utilização com água com elevado teor de ferro

ou sedimentos; se a água da sua zona tiver um elevado teor de ferro ou sedimentos,

consulte um especialista de filtragem de água para conhecer as opções disponíveis

• A pressão dinâmica máxima de entrada de água é de 75 psi (517,1 kPa)

• Utilize a nova mangueira incluída quando ligar o aparelho Laundry Pro à sua máquina de

lavar; deve substituir qualquer mangueira de máquina de lavar que tenha mais de 3 anos

• Deixe a mangueira de água quente encaixada e ligada

• Não limpe o seu Laundry Pro com produtos químicos agressivos, abrasivos ou produtos

de limpeza; utilize um pano macio humedecido com água

• Não monte o aparelho Laundry Pro na vertical, inclinado ou ao contrário. A montagem

incorreta pode não permitir o funcionamento correto do aparelho e poderá anular a sua

garantia; consulte a página 6 para conhecer as instruções corretas de montagem

• O Laundry Pro foi concebido apenas para utilização residencial normal; a utilização num

ambiente comercial ou não residencial ou a utilização com uma máquina de lavar não

residencial irá anular a sua garantia

CONSIDERAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E SEGURANÇA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES• Para evitar riscos desnecessários de incêndio, choque elétrico ou danos físicos, toda a

cablagem tem de ser instalada em conformidade com o Código Elétrico Nacional ANSI/

FNPA, N.º 70 - Última Revisão e com os códigos locais e decretos nos EUA. Para conhecer

os Códigos Elétricos fora dos EUA, consulte a sua agência regulamentar local para obter

os mais recentes códigos e decretos. É da responsabilidade pessoal e obrigação do

proprietário do aparelho fornecer a alimentação elétrica adequada para o mesmo.

AVISO:

CUIDADO:

NOTA:

Apresentamos avisos de

segurança importantes neste

manual e no seu aparelho. Leia

e obedeça sempre a todas as

mensagens de segurança.

Os avisos de segurança neste

manual são definidos da

seguinte forma:

Perigo de choque elétrico.

Pode morrer ou ficar

gravemente ferido se não

seguir as instruções.

Podem ocorrer danos no seu

aparelho ou na zona

circundante se não seguir as

instruções

PERIGO:

Pode ocorrer morte ou

ferimentos graves se as

instruções não forem seguidas

imediatamente.

Estas informações são incluídas

para auxiliar na instalação e

utilização deste aparelho.NOTA :

O seu aparelho Laundry Pro foi testado na fábrica. É natural que alguma água residual

ainda permaneça no aparelho como resultado destes testes.

A água tratada pelo seu aparelho Laundry Pro destina-se apenas à lavagem de roupa e

NÃO está aprovada para qualquer consumo interno, tal como beber, tomar banho, lavar

os dentes, etc. NÃO beba, ingira ou consuma internamente a água proveniente do seu

aparelho Laundry Pro ou máquina de lavar. NÃO dê a água do seu Laundry Pro aos seus

animais de estimação ou outros animais.

CUIDADO:

Page 46: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

46

EXIGENCES ÉLECTRIQUESFusível ou disjuntor de 100 - 240 Volts 50/60 Hz 5 AMP (mínimo).

O Laundry Pro está equipado com um transformador CA para CC.

NUNCA UTILIZE UM CABO DE EXTENSÃO

REQUISITOS DE ÁGUAÉ necessária uma pressão dinâmica de água de 20 psi (137,9 kPa)

a 75 psi (517,1 kPa) para uma utilização correta do seu Laundry

Pro. Consulte a secção Cuidados abaixo.

CARACTERÍSTICAS

REQUISITOS DE INSTALAÇÃO

CONSIDERAÇÕES DE LOCALIZAÇÃOO Laundry Pro nunca poderá ser instalado em zonas onde

a água possa congelar, uma vez que o aparelho irá manter

sempre alguma quantidade de água no seu interior, na válvula

de água e nas zonas da mangueira. Isso pode provocar danos

nos componentes internos. Também se recomenda evitar a

instalação em zonas de elevada humidade, uma vez que isso

pode afetar o funcionamento do aparelho.

17,25” (438 mm)

9,6” (244mm)

4,05” (103mm)

A pressão de água de entrada tem de ser inferior a 75 psi (517,1 kPa). Se a pressão

de água na sua casa for superior a 75 psi (517,1 kPa), tem de instalar um redutor

de pressão em linha antes de instalar o Laundry Pro. O não seguimento destas

instruções pode resultar em fugas de água, danos materiais, danos pessoais e

pode anular a sua garantia. É necessária uma pressão de água de 20 a 75 psi

(137,9 kPa ~ 517,1 kPa) para uma utilização correta do seu Laundry Pro. Uma

pressão de água insuficiente pode impedir o funcionamento correto do seu

aparelho e/ou provocar uma avaria na válvula de água da sua máquina de lavar.

A válvula de água da sua máquina de lavar pode também não fechar totalmente.

Verifique a documentação fornecida com a sua máquina de lavar para obter as

especificações exatas.

A sua máquina de lavar e a torneira de água fria têm de estar a uma distância

máxima de 1,21 metros (4 pés) à direita do aparelho para utilizar a mangueira de

entrada fornecida com o seu Laundry Pro.

PARA EVITAR A POSSIBILIDADE DE DANOS PROVOCADOS PELA ÁGUA, EM CASO DE

FUGA NUMA MANGUEIRA, TENHA SEMPRE AS TORNEIRAS ACESSÍVEIS E

FECHE-AS QUANDO A MÁQUINA DE LAVAR NÃO ESTIVER A SER UTILIZADA.

A qualidade da água pode afetar o desempenho do seu aparelho Laundry Pro. Se tiver

dúvidas sobre a qualidade da água, tais como um elevado teor de ferro ou elevado

teor de cloro, consulte um especialista de filtragem de água. Este sistema foi

concebido para ser utilizado apenas em sistemas de água potável.

CUIDADO:

SAÍDA DE ÁGUA

ENTRADA DE ÁGUA

Page 47: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

47

ANTES DE COMEÇAR

REMOVER A TAMPA

• Retire o seu novo Laundry Pro da embalagem.

• Inspecione o aparelho para verificar se ocorreram danos no transporte.

NOTA:

O seu aparelho Laundry Pro foi testado na fábrica. É natural que alguma

água residual ainda permaneça no aparelho como resultado destes testes.

Vis

Remova os dois (2) parafusos

da tampa localizados na parte

inferior do aparelho.

1

Remova os dois (2) parafusos (não

mostrados) ao longo do topo do

Laundry Pro.

2

Para remover a tampa, puxe e

afaste o topo do aparelho e, em

seguida, levante a tampa.

3

Page 48: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

48

INSTALAÇÃO DE FIXAÇÕES OU PARAFUSOS NA PAREDE

Este aparelho tem de ser instalado numa

configuração nivelada e horizontal, conforme

mostrado Não instale o aparelho na vertical,

inclinado ou ao contrário O não cumprimento

destas instruções pode impedir que o sensor de

humidade interno funcione corretamente

CUIDADO:

16” (40.64 cm) OC

Orifícios

Parafusos (não mostrados)

A. Se utilizar as fixações de parede fornecidas, perfure dois

orifícios com 4,76 mm (3/16”) de diâmetro. Coloque duas

fixações na parede. Coloque os dois parafusos fornecidos e

aperte-os quase até ao fim.

B. Se montar em rebites de parede, perfure dois orifícios com

2,381 mm (3/32”) de diâmetro com cerca de 25,4 mm (1”)

de profundidade. Coloque os dois parafusos fornecidos e

aperte-os quase até ao fim.

NOTA: A sua máquina de lavar e a torneira de água fria têm

de estar a uma distância máxima de 1,21 m (4 pés) à

direita do aparelho.

Nivele e encoste o Laundry Pro à parede e marque onde se

encontram os dois (2) orifícios de cada lado com um lápis.

Posicione os orifícios do Laundry Pro sobre os parafusos (não

mostrados). Acabe de apertar os parafusos o suficiente para

montar o aparelho com segurança, mas de forma a ainda ser

possível retirá-lo da parede. Remova o aparelho da parede.

1

2

Page 49: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

49

NOTA: Para ajudar a evitar os derrames de água ao

desligar as mangueiras, pode libertar a pressão no

tubo de água colocando momentaneamente a sua

máquina de lavar em funcionamento.

Ao ligar as mangueiras ao seu Laundry Pro, comece a apertar

manualmente o(s) conector(es) das mangueiras; utilizando um alicate

ajustável, acabe de apertar o(s) conector(es) das mangueiras. Não

remova nem desligue o tubo de água quente da sua máquina de lavar

ou válvula de água.

CUIDADO:

HOSE INSTALLATION

Feche a água fria

fechando a torneira

de água fria.

NOTA: Para facilitar a instalação das mangueiras e impedir danos nas roscas,

ligue as mangueiras antes de montar o aparelho na parede.

Remova a mangueira

de água fria da

entrada de água fria

na parte traseira da

sua máquina de lavar.

Deixe a mangueira

de água quente

encaixada.

Recoloque a tampa do Laundry Pro na posição

original, encaixando a parte inferior na posição

correta e levantando para cima.

Aperte com dois (2) parafusos (não mostrados) ao

longo da aresta superior.

Coloque os dois (2) parafusos restantes

ao longo da aresta inferior e aperte.

RECOLOCAR A TAMPA

INSTALAÇÃO DAS MANGUEIRAS

ParafusosParafusos

1

1 2

3

2

NOTA: Retire as duas tampas pretas das ligações

das mangueiras antes de instalar as

mangueiras.

Page 50: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

50

LIGAR O TRANSFORMADOR

1. Insira o cabo de alimentação fornecido na tomada

de ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO localizada na parte

traseira do aparelho. (Nota: Não ligue o transformador

à tomada de parede antes de a instalação estar

concluída. Consulte a página 9.)

2. Alinhe os parafusos de fixação com os orifícios de fixação

na parte traseira do aparelho e coloque-o na parede.

Não utilize qualquer transformador CA/CC para além do fornecido com o seu Laundry Pro ou do transformador

CA/CC de substituição da Aerus (item n.º 49742-EURO, 49700-EUA). O não cumprimento destas instruções

poderá anular a sua garantia e/ou resultar em danos no seu aparelho, incêndio ou choque elétrico.

CUIDADO:

O transformador CA/

CC foi concebido para

funcionar em qualquer

local do mundo. A

ficha elétrica pode ser

removida e *outros tipos

podem ser adicionados,

consoante os requisitos

elétricos do país.

INSTALAÇÃO DAS MANGUEIRAS

Ligue a mangueira da entrada de

água fria na sua máquina de lavar

à ligação de ENTRADA do seu

Laundry Pro.

Finalmente, ligue a nova

mangueira à entrada de água

fria da sua máquina de lavar.

Ligue a nova mangueira fornecida

com o seu Laundry Pro ao

conector de SAÍDA de água no

seu aparelho Laundry Pro.

NOTA: Para facilitar a instalação das mangueiras e impedir danos nas

roscas, ligue as mangueiras antes de montar o aparelho na parede.

NOTA: Se a sua mangueira atual tiver mais de 3 anos, recomendamos que a substitua pela mangueira opcional em aço inoxidável (item n.º 49738-EURO, 49701-US).

*Outros tipos são opcionais. Não incluídos.

3 4 5

Page 51: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

51

Ligue a válvula de

água fria.

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

Verifique todas as mangueiras para

garantir que não há fugas de água.

Aperte se necessário.

Coloque a sua máquina de lavar em

funcionamento. A luz de estado deve

ficar azul após alguns segundos.

NOTA: O seu Laundry Pro liga-se e desliga-se automaticamente em simultâneo com a ativação e desativação

da sua máquina de lavar.

Perigo de choque elétrico. Ao trabalhar com ligações

elétricas, o aparelho e a zona circundante devem estar

limpos e não apresentar qualquer água acumulada. O não

cumprimento destas instruções pode resultar em morte,

incêndio ou choque elétrico.

AVISO:

Perigo de choque elétrico. Não utilize um cabo de

extensão. O não cumprimento destas instruções pode

resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.

AVISO:

Ligue o cabo de alimentação à tomada de

parede do sistema elétrico da sua casa.

Consulte a página 4 para conhecer os requisitos

elétricos.

Luzes indicadoras de estado

1

2

3

4

Page 52: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

52

ANTES DE LAVAR ROUPA

SE A SUA MÁQUINA DE LAVAR NÃO FOR NOVA, terá de realizar este

procedimento para ajudar a remover qualquer acumulação de detergente

que possa contaminar a sua roupa.

1. Não coloque roupa na máquina de lavar nesta altura. Regule a sua

máquina para o seu programa mais longo, apenas com água fria.

2. Coloque a máquina de lavar em funcionamento e deixe-a ligada durante

todos os ciclos.

3. Depois de ter terminado, repita os passos 1 e 2 mais três vezes.

Dependendo da idade e gravidade da acumulação de detergente, poderá

ser necessário realizar o passo 3 várias vezes.

NOTA: Se tiver uma máquina de lavar de

carregamento frontal, podem surgir odores

devido à água estagnada retida no interior. Se

surgirem odores a mofo, poderá ser necessário

utilizar um produto de limpeza comercialmente

disponível produzido especialmente para

máquinas de lavar de carregamento frontal para

eliminar esses odores.

CUIDADO:

Para evitar a possibilidade de danos provocados

pela água, em caso de fuga numa mangueira,

tenha sempre as torneiras acessíveis e feche-

as quando a máquina de lavar não estiver a ser

utilizada.

SE A SUA MÁQUINA DE LAVAR FOR NOVA, ignore esta secção e

continue abaixo.

ANTES DE UTILIZAR O SEU LAUNDRY PRO PELA PRIMEIRA VEZ

UTILIZAR O SEU LAUNDRY PRO

DETERGENTE E AMACIADORPode optar por continuar a utilizar detergente e/ou amaciadores, se assim o desejar. No

entanto, para experimentar totalmente todos os benefícios do seu novo Laundry Pro,

recomendamos que faça a lavagem exclusivamente com água fria. NUNCA aplique detergente

diretamente na roupa seca. Aguarde o enchimento da máquina e, em seguida, adicione

detergente para impedir as nódoas na roupa.

FROID CHAUD FUNCIONAMENTO NORMALUtilizar o seu Laundry Pro é tão simples quanto ligar a máquina de lavar. O Laundry Pro foi

concebido para utilizar a regulação FRIO/FRIO da sua máquina de lavar.

NÓDOAS DIFÍCEISPara nódoas difíceis, efetue um pré-tratamento na zona, aplique um produto de pré-tratamento,

esfregue suavemente e deixe atuar durante vários minutos. Lave como normalmente.

FRIO QUENTE

Page 53: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

53

Ao ligar as mangueiras ao seu Laundry

Pro, comece a apertar manualmente

o(s) conector(es) das mangueiras;

utilizando um alicate ajustável, acabe

de apertar o(s) conector(es) das

mangueiras.

CUIDADO:

Alguns modelos de máquinas de lavar requerem pressão de água para as

válvulas de Quente e Frio funcionarem corretamente. Em alguns casos, se

apenas estiver ligado o lado de água FRIA, a válvula de água não funcionará

ou a máquina de lavar não irá encher até ao nível correto. Para resolver este

problema, pode optar-se pela instalação de um adaptador em “Y” (disponível

na maioria das lojas de ferragens). A utilização do adaptador em “Y” permite

que a água flua de forma igual pelas válvulas de água QUENTE e FRIA. A

mangueira em aço inoxidável opcional (49738 EURO, 49701-US) tem de

ser instalada na ligação de água quente. Para instalar, desligue a água nas

válvulas e desligue a mangueira de água QUENTE existente (na válvula e na

máquina de lavar). Ligue o adaptador em “Y” à Saída do seu Laundry Pro e,

em seguida, ligue a mangueira em aço inoxidável opcional (49738-EURO,

49701-US) e a mangueira de água Fria desde a sua máquina de lavar até ao

adaptador em “Y” (consulte o diagrama abaixo). Ligue a sua máquina de lavar

no programa QUENTE/QUENTE (o seu

Laundry Pro ainda irá continuar a utilizar

apenas água fria).

Desligue ambas as válvulas de água (quente

e fria) antes de desligar as mangueiras. O

não cumprimento destas instruções pode

resultar em fugas de água e/ou possíveis

ferimentos devido a água quente.

CUIDADO:

Ligue à válvula de água FRIA da

canalização doméstica.

Adaptador em “Y”

Certifique-se de que a válvula do

adaptador em “Y” está na posição ligada.

Ligue à entrada de água QUENTE

da máquina de lavar

Ligue à entrada de água FRIA da

máquina de lavar

NOTA: A sua válvula de fonte de

água quente não terá uma mangueira

encaixada na mesma. Certifique-se

de que está totalmente desligada.

Recomenda-se que coloque um bujão

(disponível na maioria de lojas de

bricolage) para impedir fugas.

Desligue a mangueira existente

da válvula de água QUENTE e

da máquina de lavar e remova-a.

Substitua-a pela mangueira

em aço inoxidável opcional.

Referência n.º 49738-EURO,

49701-US (não incluída).

Desencaixe a

mangueira em aço

inoxidável da SAÍDA

do seu Laundry Pro

e, em seguida,

ligue-a ao

adaptador em

“Y”.

Ligue o adaptador em “Y” à SAÍDA

do seu Laundry Pro. Certifique-se

de que segura o acessório com

um alicate enquanto aperta o

adaptador.

PARA MÁQUINAS DE LAVAR QUE REQUEIRAM ENTRADAS DE ÁGUA QUENTE E FRIA

Mangueira em aço inoxidável

fornecida com o Laundry Pro.

Page 54: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

54

INDICAÇÕES DE ESTADO

O Laundry Pro monitoriza as suas operações com luzes

indicadoras de estado.

• A luz azul indica um funcionamento normal

• A luz vermelha indica um possível problema

• A luz vermelha com alerta sonoro indica uma possível fuga

Se isso ocorrer, contacte a Assistência ao Cliente através do

número (800) 243-9078 (EUA) ou (800) 668-0763 (CANADÁ).

Para os clientes fora dos EUA ou Canadá, contacte o Centro

de Assistência ao Cliente do seu país. Se não tiver dados de

contacto do Centro de Assistência ao Cliente do seu país,

contacte a Assistência ao Cliente dos EUA para obter ajuda.

• Perigo de choque elétrico. Desligue a alimentação elétrica

antes de efetuar a instalação ou assistência.

• Perigo de choque elétrico. Ao trabalhar com ligações

elétricas, o aparelho e a zona circundante devem estar

limpos e não apresentar qualquer água acumulada. O não

cumprimento destas instruções pode resultar em morte,

incêndio ou choque elétrico.

• Não utilize o Laundry Pro com o escudo UV ou a tampa frontal

removida ou instalada incorretamente. O não cumprimento

destas instruções pode resultar em lesões oculares graves,

morte ou choque elétrico.

AVISO:

CUIDADO:

AVISO:

VÁLVULAS DE ÁGUA COM CONTROLO DA TEMPERATURA

Algumas máquinas de lavar monitorizam a temperatura da água fria recebida e aquecem a água demasiado fria

adicionando água quente, mesmo que a temperatura da água esteja regulada para fria. Se tiver uma destas máquinas de

lavar, não instale o adaptador em “Y”. Se o fizer, poderá fazer com que a máquina de lavar não funcione corretamente.

Consulte o manual de instruções da sua máquina de lavar, se necessário.

Uma torneira de água opcional para o Laundry Pro permite-lhe utilizar água oxigenada para outras

utilizações, tais como a limpeza de superfícies. (Porta ActiveClean - 49737-EURO, 49693-US)

TORNEIRA DE ÁGUA EXTERNA (DISPONÍVEL EM SEPARADO)

luzes indicadoras de estado

Page 55: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

55

PERGUNTAS FREQUENTES

O Laundry Pro remove nódoas difíceis sem pré-

tratamento? As nódoas difíceis ainda vão exigir pré-

tratamento.

O Laundry Pro funciona com todos os tipos de água,

incluindo água com elevado índice de dureza? O

Laundry Pro funciona com todas as qualidades de água

doméstica. No entanto, poderá ser necessária uma

pré-filtragem adicional, consoante o estado da fonte de

água. Se quiser, para melhorar os seus resultados, utilize

um amaciador de água para água com índice de dureza

elevado e/ou um pré-filtro para cloro, sedimentos ou ferro.

O Laundry Pro funciona com máquinas de lavar

comerciais? O Laundry Pro foi concebido apenas para

utilização residencial.

É necessário um canalizador para instalar o Laundry

Pro? O cliente é responsável pela instalação do seu

aparelho Laundry Pro. Alguns clientes poderão preferir que

um canalizador efetue a instalação, embora o Laundry Pro

possa ser instalado na maioria das casas pelo proprietário

com ferramentas manuais normais. Deve salientar-se o

facto de poderem surgir potenciais problemas durante a

instalação, consoante o estado da canalização da casa

e a configuração e localização da máquina de lavar. Se

a válvula de água fria estiver presa ou a máquina de

lavar precisar de ser movimentada, o que poderá exigir

a correção do nivelamento, um canalizador poderá ser

necessário. A Aerus não será responsável pela instalação

incorreta ou por danos provocados pela instalação

incorreta e recomenda um canalizador devidamente

qualificado. Os avisos e precauções apropriados estão

incluídos neste manual de instruções. Siga sempre as

diretrizes de canalização locais ao instalar o Laundry Pro.

Posso ligar o aparelho Laundry Pro a outros aparelhos

para além de uma máquina de lavar? Não. No entanto,

a Aerus disponibiliza um kit de porta ActiveClean opcional

que pode instalar no Laundry Pro para criar água

oxigenada para outras utilizações de limpeza (consulte a

página 12).

Qual é o efeito do Laundry Pro sobre o elástico? O

funcionamento normal de um aparelho Laundry Pro não

deverá ter qualquer impacto significativo sobre o elástico

na roupa.

Posso deixar a minha roupa de molho?

Não é recomendado que se deixe a roupa de molho na

água do Laundry Pro.

PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO?

Os procedimentos de instalação podem variar de acordo com o modelo da máquina de lavar. Se surgirem problemas na instalação, leia primeiro o manual para se certificar de que instalou o aparelho corretamente. Ligue para a Assistência ao Cliente através do número 800.243.9078 (EUA) ou 800.668.0763 (CANADÁ) para obter mais informações. Para os clientes fora dos EUA ou Canadá, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Se não tiver dados de contacto do Centro de Assistência ao Cliente do seu país, contacte a Assistência ao Cliente dos EUA para obter ajuda.

Page 56: OWNER’S MANUAL · Laundry Pro is designed to work in conjunction with your washing machine, using cold water, and ActivePure to clean clothes. As . your washer begins to fill, Laundry

56

GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS

O cliente não deve voltar a embalar e enviar o aparelho Laundry Pro™ devido à possibilidade de danos irreparáveis. Para obter

assistência dentro da garantia, contacte a Aerus para obter a morada do centro de assistência mais próximo.

O cliente não deve voltar a embalar e enviar o aparelho Laundry Pro devido à possibilidade de ocorrerem danos irreparáveis. Para obter assistência dentro da garantia, contacte as instalações da Aerus mais próximas.

O que é abrangido pela presente garantia - a Aerus garante o Laundry Pro ao consumidor, sujeito às condições abaixo, contra defeitos de fabrico ou material, desde que os produtos sejam devolvidos às instalações da Aerus dentro dos seguintes períodos de tempo:

• Laundry Pro no prazo de 2 anos após a data de aquisição.

REQUISITOS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃOA presente garantia está expressamente condicionada aos seguintes requisitos de instalação e manutenção: (i) o Laundry Pro tem de ser instalado, utilizado e mantido em conformidade com o Manual de instruções e por um profissional qualificado (conforme o caso); e (ii) todas as mangueiras têm de ser substituídas nos intervalos indicados no Manual de instruções (o comprovativo de troca de mangueiras poderá ser necessário). O incumprimento de qualquer destes requisitos irá anular a presente garantia. A assistência prestada ao seu Laundry Pro por entidades que não sejam um representante autorizado pela Aerus e/ou utilizando peças que não sejam as peças genuínas da Aerus também irá anular a presente garantia.

COMO OBTER ASSISTÊNCIA DENTRO DA GARANTIAOs clientes têm de contactar uma das instalações da Aerus e apresentar uma prova de compra dentro dos períodos de tempo mencionados acima. A Aerus irá reparar ou substituir e devolver o produto, sem encargos e dentro de um período de tempo razoável, sujeito às condições dos parágrafos acima, se a sua análise revelar defeitos de fabrico ou material em qualquer peça. Se a Aerus, a seu critério, não conseguir reparar o produto após um número razoável de tentativas, a Aerus irá fornecer um reembolso do preço de compra ou um aparelho de substituição, a critério da empresa.

O QUE NÃO É ABRANGIDO PELA PRESENTE GARANTIAEste produto destina-se apenas para utilização doméstica e apenas para utilização com sistemas municipais de abastecimento de água. O desgaste normal não deverá ser considerado um defeito de fabrico ou material. A presente garantia não se aplica a filtros nem a perdas ou danos provocados por acidente, incêndio, abuso, utilização incorreta, fugas, modificações, aplicação incorreta, utilização comercial ou devido a quaisquer reparações para além das efetuadas por um Centro de Assistência autorizado pela Aerus. A presente garantia não abrange quaisquer danos provocados por água.

EXCLUSÃO DE OUTRAS GARANTIAS E CONDIÇÕESSALVO DISPOSIÇÃO NO PRESENTE DOCUMENTO, A AERUS NÃO FAZ QUALQUER DECLARAÇÃO OU APRESENTA QUALQUER GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE. TODAS AS OUTRAS GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, SÃO RECUSADAS NO PRESENTE DOCUMENTO, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.

CANAIS NÃO AUTORIZADOS E NÚMEROS DE SÉRIE EM FALTAOs nossos produtos apenas estão autorizados para venda através de Representantes Autorizados. Todas as garantias são nulas se um produto for adquirido através de canais não autorizados. Não iremos prolongar a cobertura da garantia sobre qualquer produto vendido de forma que viole as nossas políticas e diretrizes de publicidade na Internet. Isso inclui websites que não estejam autorizados a utilizar as nossas designações

comerciais, imagens e logótipos, bem como sites de leilões na Internet. Estes websites incluem o ebay® e o CraigsList®.

Se um número de série válido estiver em falta no produto, a garantia será nula. Para confirmar a cobertura da garantia antes de adquirir um produto, contacte-nos nos EUA através do número: 800.243.9078 e no Canadá através do número: 800.668.0763 com o número de série localizado na parte traseira do aparelho. Para os clientes fora dos EUA ou Canadá, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Se não tiver dados de contacto do Centro de Assistência ao Cliente do seu país, contacte a Assistência ao Cliente dos EUA para obter ajuda.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTESA AERUS NÃO DEVERÁ, EM QUALQUER CASO, SER RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES RESULTANTES DA VIOLAÇÃO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, CONDIÇÕES, GARANTIAS OU DECLARAÇÕES, QUEBRA DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL. Esses danos excluídos incluem, mas de forma não limitativa, perda de lucros ou receitas, perda da utilização dos produtos e quaisquer perdas provocadas por fugas ou outros danos causados pela água.

APENAS PARA APLICAÇÃO NOS EUAA presente garantia concede-lhe direitos legais especiais e também poderá ter outros direitos que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem limitações sobre garantias ou sobre recursos para violações. Nesses estados, as limitações acima podem não aplicar-se a si.

APENAS PARA APLICAÇÃO NO CANADÁEXCLUSÃO DE PROPRIETÁRIOS SUBSEQUENTES: Salvo conforme exigido em contrário pela legislação aplicável, a presente garantia não é transferível. A presente garantia concede-lhe direitos legais especiais e também poderá ter outros direitos que variam de província para província. Algumas províncias não permitem limitações sobre garantias ou sobre recursos para violações. Nessas províncias ou territórios, as limitações acima podem não aplicar-se a si.

Se qualquer disposição da presente garantia ou parte da mesma for considerada por um tribunal de jurisdição competente como sendo inválida, ilegal ou não aplicável, a validade, legalidade e aplicabilidade das restantes disposições ou partes das mesmas não serão, de forma alguma, afetadas ou reduzidas dentro da jurisdição desse tribunal. A totalidade da presente garantia deverá continuar a ser válida, legal e aplicável em qualquer jurisdição onde não tenha sido emitida uma determinação semelhante.

ASSISTÊNCIAForam envidados todos os esforços para garantir que os clientes recebem um manual de instruções atualizado sobre a utilização dos produtos da Aerus®; no entanto, periodicamente, as modificações nos nossos produtos podem, sem aviso prévio, tornar as informações do presente documento sujeitas a alteração. Para obter as informações mais recentes, visite a página aerushome.com.

ASSISTÊNCIA