our lady of fatima catholic church · 8:30 am - danissa willliams (living) tuesday, december 17 gn...

7
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 9:30 AM-12; 1-7 PM; Sat 9 AM-1 PM; Sun 1-2:30 PM Phone: 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 9:30 AM-12; 1-7 PM; Sat 9 AM-1 PM; Sun 1-2:30 PM Phone: 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

Pray For the Deceased of Our Parish Family Yvonne Guerrero, Ivan Cardona, Luis E. Vinueza, Dairo Rios, Aurora Munero, Julio Reyes, Agustin Gutierrez, Luis Alejandro F. Reyes, Ana Claribel Ramirez, Josefa Beltron, Celmira Cabrera, John Fitapelli, Santiago Vasquez Marquez, Julia Rosa Saldarriaga

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — The barren deserts will rejoice and lower (Isaiah 35:1-6a, 10).

Psalm — Lord, come and save us (Psalm 146) Second Reading — Be patient, for the coming of the Lord is as sure as the rain (James 5:7-10) Gospel — Tell of what you hear and see: The blind re-gain their vision, the crippled their movement, the deaf their hearing (Matthew 11:2-11).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — ¡Sean fuertes, no teman! Su Dios viene a salvarlos (Isaıas 35:1-8a, 10). Salmo — Ven, Senor, a salvarnos (Salmo 146 [145]). Segunda lectura — Sean tambien pacientes y valientes porque la venida del Senor esta cerca (Santiago 5:7-10). Evangelio — “¿Eres tu el que debe venir o tenemos que esperar a otro? (Mateo 11:2-1].

Pray For the Sick of Our Parish Family Rev. James Fedigan, Rev. Andrew Struzzieri, Etta Mingozzi, Anna Moglia, Agatha Bongino, Anna Ruffillo, G erardo Pasmiño, Joseph Cuadrado, Besabeth Vargas, Ana Ligardo, Marco Alvarez, Jennifer Garcia-Yepes, Jose Porro, Yvonne Guerrero, Alicia Barrionuevo, Paul Manfredi, Carol King

Roguemos por los Enfermos

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

B A

B A

SATURDAY, DECEMBER 14 Sir 48:1-4, 9-11; Mt 17:9a, 10-13 8:30 am - Edward Malloy 5:00 pm - Rocco Manniello 7:00 pm - Maria Dolores Cristancho (Birthday)

SUNDAY, DECEMBER 15 Is 35:1-6a; Mt 11:2-11 8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Emmanuel Naula 10:30 am - Maria Mancini 12:00 pm - Rufina Vda. De Cristancho 5:30 pm - Lester Chaplin

MONDAY, DECEMBER 16 Nm 24:2-7, 15-17a; Mt 21:23-27 7:00 am - Rev. John McShane 8:30 am - Danissa Willliams (Living)

TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina Manniello

WEDNESDAY, DECEMBER 18 Jer 23:5-8; Mt 1:18-25 7:00 am - Rocco DiMaggio 8:30 am - Laura Guerrero & John Valdes

THURSDAY, DECEMBER 19 Jgs 13:2-7; Lk 1:5-25 7:00 am - John Ng 8:30 am - St. Joseph 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, DECEMBER 20 Is 7:10-14; Lk 1:26-38 7:00 am - Bernard, Rose, James Toomey 8:30 am - Maria & Benedicto Escobedo

SATURDAY, DECEMBER 21 Sg2:8-14; Lk 1:39-45 8:30 am - Purgatorial Society 5:00 pm - William Raymond (29th Anniversary) 7:00 pm - Yolanda & Bernardo Mejia

SUNDAY, DECEMBER 22 Is 7:10-14: Mt 1:18-24 8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Agarino Andronaco 10:30 am - Eugenio LoMedico 12:00 pm - Matilde Cruz 5:30 pm - Joseph Furiano

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

Third Sunday of Advent December 15, 2019

Those whom the LORD has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy. Volverán a casa los rescatados por el Señor, vendrán a Sión con cánticos de jubilo, coronados de perpetua alegría.

- Isaiah 35:10a

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

The BREAD and WINE for the week of December EL PAN Y VINO para la semana de 15 de Diciembre 15th will be offered in loving memory of WILLIAM será ofrecido en memoria de WILLIAM RAYMOND RAYMOND from the RAYMOND’s. de parte de los RAYOND’s.

HORARIO DE LAS NOVENAS

Domingo, Diciembre 15 7 PM

Lunes, Diciembre 16 8 PM

Martes, Diciembre 17 7 PM

Miercoles, Diciembre 18 7 PM

Jueves, Diciembre 19 7 PM

Viernes, Diciembre 20 7 PM

Sabado, Diciembre 21 7 PM

Domingo, Diciembre 22 7 PM

Lunes, Diciembre 23 8 PM

SCHEDULE FOR CHRISTMAS EVE & CHRISTMAS DAY Horario de Misas Noche Buena y Navidad

Christmas Eve - Tuesday, December 24th Nochebuena, Martes, 24 de Diciembre

Mass Schedule:

7:00 A.M. (English), 8:30 A.M. (English), 5:00 P.M. (English), 12 A.M.(Bilingual) Choir Concert of Carols: 11:30 P.M. Midnight Mass: 12 A.M. (Bilingual)

Horario de Misas:

7:00 A.M. (Inglés), 8:30 A.M.(Inglés), 5:00 P.M. (Inglés), 12 A.M. (Bilingüe) Concierto de Coro de Villancicos: 11:30 P.M.

Misa de Medianoche: 12 A.M. (Bilingüe)

Christmas Day, Wednesday, December 25th Navidad, Miercoles, 25 de Diciembre

Mass Schedule 9:00 A.M (English), 10:30 A.M. (English), and 12:00 Noon (Spanish)

Horario de Misas 9:00 A.M. (Inglés), 10:30 A.M. (Inglésl) y 12:00 Mediodía (Español)

PRO-LIFE CORNER - “And it came to pass, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe in her womb leapt.” The first person in the world to welcome Jesus, to recognize Him in the womb of His own mother was a child, John the Baptist. How wonderful- God chose a pre-born child to recognize His Son.

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

FROM THE PASTOR’S DESK

Dear Parishioners,

It is Gaudete Sunday. The word Gaudete means “Rejoice!”. There is a shift in the focus of the Advent Season from “The Lord is coming,” to “The Lord is near.” There is a lighter mood and a heightened sense of joyous anticipation. We light the rose colored candle on the Advent wreath. Time seems to pick up its momentum. People are looking forward to the festivities of the Holy Days. This past Saturday, the children’s choir of our school came to the 5:00 PM Mass and sang beautifully as well as performed a Christmas pageant after the Mass that included live animals and singing in the street. The celebrations of the Virgen de Caacupé, the Immaculate Conception and Our Lady of Gua-dalupe this past week were all opportunities for the church to reflect on what happens to us when we allow God to come into our lives. Our Blessed Mother was filled with grace and she helps us from generation to generation to look to her Son for his saving grace as well. May you grow in your ability to welcome Christ as we continue our Advent journey to Christmas.

Rev. Darrell Da Costa

ESQUINA PRO-VIDA "Y aconteció que cuando Isabel oyó el saludo de María, que el bebe en su vientre saltó." La primera persona en el mundo en acoger a Jesús, en reconocerlo en el vientre de Su pro-pia madre fue un hijo, Juan el Bautista. Qué maravilloso- Dios escogió a un niño pre-nacido para reconocer a Su Hijo

MISA AL DIVINO NIÑO HOLY CHILD JESUS MASS

El viernes 20 de diciembre a las 7:00 PM Friday, December 20th at 7:00 PM we are Estamos celebrando la Misa al Divino Niño. celebrating a Mass in honor of the Holy Child Jesus. Todos estan invitados. All are welcome. (Spanish)

COLLECTIONS

December 8, 2019 - $7,767.00 December 9, 2018 - $7,675.00 Second Collection - $2,826.00 (Religious Retirement) Second Collection - $2,833.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

THANK YOU GRACIAS

The December 7th Retreat Group of Our Lady Grupo del Retiro de Diciembre 7 de Nuestra Señora de of Fatima wishes to thank Rosalie & Anthony Fátima desea dar las gracias Rosalie & Anthony los proprietors of N&R Deli for assembling for our Anthony los propietarios de N&R Deli por hacer a group a delicious Retreat luncheon and for con- nuestro grupo un delicioso almuerzo de retiro y por tinuing to be a very valued part of Our Lady of seguir siendo una parte muy valiosa de la Familia de Fatima’s family. Nuestra Señora de Fátima.

SAINT JOHN OF THE CROSS How beau ful the experience of love for God and neighbor, a fire deep within! How disheartening when love suddenly cools and our souls grow dark, our prayer arid. How painful when misunderstanding, even rejec on, comes our way, some mes from those we least expect. For all such “seasons of the soul,” an inspiring fellow‐pilgrim is the poet and mys c John of the Cross. As a young Carmelite, he was recruited by Teresa of Ávila for her Discalced (“barefoot,” evan‐gelical poverty) Carmelite reform, striving to renew the Church from within a er the Protestant Reforma on had led countless religious away. John suffered unspeakably harsh abuse, even imprisonment, from friars who rejected this reform. Yet during these mes of deepest suffering, John composed spiritual masterpieces that s ll guide souls to God, their tles reflec ng his own painful yet ul mately victorious journey: from The Dark Night of the Soul through The As‐cent of Mount Carmel to his Spiritual Can cle and The Living Flame of Love. John summarized his spirituality simply: “Put love where there is no love, and you will find love.”

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

DEL ESCRITORIO DEL PÁRROCO

Queridos Feligreses:

Es Domingo de Gaudete. La palabra Gaudete significa "Regocijo!" Hay un cambio en el enfoque de la temporada de Adviento de "El Señor esta llegando "a" El Señor está cerca". Hay un estado de ánimo más ligero y un mayor sentido de la anticipación gozosa. Encendemos la vela color rosa en la corona de Adviento. Parece que el tiempo toma impulso. La gente está esperando las festividades de los Días Santos. El sábado pasado el coro de los niños de nuestra escuela vinó a la misa de las 5 PM y cantó muy bien y tambien participó en una presentación de la Navidad después de la Misa que incluyó en vivo a varios animales y los niños cantaron por la calle. Las celebraciones de la Virgen de Caacupé, la Inmaculada Concepción y Nuestra Señora de Guadalupe de la semana pasada fueron todas oportunidades para que la iglesia reflexione sobre lo que nos pasa cuando permitimos que Dios entre en nuestra vidas. Nuestra Madre Bendita estaba llena de gracia y ella nos ayuda de generación en generación a mirar a su Hijo por su gracia. Ojala que puedan crecer en su capacidad de acoger a Cristo mientras continuamos nuestra jornada salvadora de Adviento hacia la Navidad.

Padre Darrell Da Costa

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

Faith & Good Works—Parish Goal: $58,725 Total Raised (Pledged): $69,172 Total Paid: $64,619 Number of Donors=156 The 2019 Annual Catholic Appeal supports the daily work of our Church through-out Brooklyn and Queens. :

Catholic Charities: Hospital, College and Prison Chaplains; Diocesan Vocations Office; Catholic Migration Services; Parish Assistance Program; Office of Faith Formation; Bishop Mugavero Residence for infirmed clergy; Futures in

Education Scholarship Foundation

Please remain assured that your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims.

Fe & Buenas obras—Meta Parroquial: $58,725 Total Prometido: $69,172 Total Pagado: $64,619. Numero de donantes=156 La Campaña Católica Anual de 2019 apoya el trabajo diario de nuestra Iglesia a través de Brooklyn y Queens.

Caridades Católicas; Capellanes de hospitales, colegios y prisiones; Oficina Diocesana de Vocaciones; Servicios Católicos de Migración; Programa de Asistencia Parroquial; Oficio de formación en la fe;

Obispo Mugavero Residencia para clérigos enfermos; Fundación de Becas Futuras de Educación

Tenga la seguridad de que su donación a la Campaña Católica Anual no se puede utilizer en el arreglo de reclamos de abuso

REASON TO REJOICE  

Dark violet is used throughout Advent to express its character as a season of spiritual preparation for Christmas and “the coming of the Lord.” But on the Third Sunday of Advent, formerly known as Gaudete (Latin for “rejoice”) Sunday, rose may be added to the liturgical environment. The entire liturgy is infused with a spirit of rejoicing.   

Today’s first reading and Gospel proclaim the reality of God’s saving work in our midst. Isaiah exuberantly describes the idyllic transformation of all creation as a result of God’s presence in the midst of the people. In the Gos-pel, Jesus connects Isaiah’s prophecy with what is happening in his own ministry. In addition to the list of healings from Isaiah (the blind, the lame, lepers, and the deaf), Jesus’ presence brings two other reasons for rejoicing: “The dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them” (Matthew 11:5).  REASON TO REJOICE  

El color morado se usa durante el Adviento para expresar el carácter de este tiempo de preparación espiritual para la Navidad y la “venida del Señor”. Pero en el Tercer Domingo de Adviento, anteriormente conocido como Do-mingo Gaudete (“regocijo” en latín), se puede agregar el color rosa al ambiente litúrgico. Toda la liturgia está impreg-nada de regocijo. La primera lectura de hoy y el Evangelio proclaman la realidad de la obra salvadora de Dios entre nosotros. Isaías de-scribe con exuberancia la idílica transformación de toda la creación como resultado de la presencia de Dios en medio de su pueblo. En el Evangelio, Jesús vincula la profecía de Isaías con lo que está ocurriendo en su propio ministerio. Además de lista de curaciones de Isaías (los ciegos, los cojos, los leprosos y los sordos), la presencia de Jesús ofrece otras dos razones para regocijarnos: “Los muertos resucitan y a los pobres se les anuncia el Evangelio” (Mateo 11:5). 

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS Reconciliation

Monday, December 16th 4-8 PM

Midnight Mass - Misa de Medianoche Tuesday, December 24th - Martes, 24 de diciembre

Misa en honor a Nuestra Señora de las Nubes Miercoles, Enero 1, 2020 — 2:00 P.M.

Please share the Christmas Spirit by removing an ornament from the Giving Tree and then purchasing a clothing gift or toy for that age child. Use the same ornament from the gift and return it to the gift box under the tree or to the Rectory before Wednesday, Dec 18th. The gifts will go to the approximate 300 children of the families who come to Marguerite’s Pantry here on Dec. 21 for their food. Thank you so much and may God Bless you!

ARBOL DE DAR

Por favor compartamos el espiritu Navideño tomando un ornamento del Arbol de Dar y despues comprarles un articulo de ropa o un juguete para un niño o niña de esa edad. Use el mismo ornamento del arbol para el regalo y depositelo en la caja debajo del árbol o si no lleve el regalo directamente a la rectoria antes del 18 de diciembre. Estos regalos son para aproximadamente 300 niños de familias de pocos recursos que vendrán a la despensa a recoger el Mercado el 21 de diciembre. Muchas gracias por compartir y que Dios les de muchas bendiciones!

Page 7: Our Lady of Fatima Catholic Church · 8:30 am - Danissa Willliams (Living) TUESDAY, DECEMBER 17 Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17 700 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Salvatore & Delfina

511207

OUR LADY OF FATIMA CHURCH

25-02 80th Street East Elmhurst, NY 11370 Phone 718-899-2801 or 02

CONTACT PERSON Anna Maria Mejia

SOFTWARE Microsoft Publisher 2016

Adobe Acrobat 11 Pro Windows 7 Professional

Service Pack 1

PRINTER HP Laser Jet 1018

NUMBER OF PAGES SENT

Pages 7

SUNDAY DATE PUBLICATION

December 15, 2019

SPECIAL INSTRUCTIONS