origen y desarrollo de la lengua espaÑola latín castellano portugués, gallego, catalán,...

27
ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Upload: teobaldo-gonzalo

Post on 13-Feb-2015

34 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Page 2: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLALatín

Castellanoportugués, gallego, catalán, francés, italiano y

rumano

Lenguas románicas o neolatinas

Page 3: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Las lenguas prerromanas en la península: el sustrato

La península ibérica, con una situación privilegiada en la encrucijada entre Europa y África y en el extremo occidental de la cuenca mediterránea, se convirtió en lugar de paso y asentamiento de numerosos pueblos, antes de su incorporación al pueblo romano.

Page 4: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Las lenguas prerromanas en la península: el sustrato

Page 5: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Las lenguas prerromanas en la península: el sustrato

Esta diversidad de culturas

diversidad de lenguas de muy diverso origen

La situación lingüística actual española es el resultado de la historia y se remonta a los tiempos anteriores a la llegada de los romanos, cuando la Península era una tierra de paso y asentamiento de distintos pueblos que hablaban sus propias lenguas: precélticas, célticas, fenicias, tartesias o ibéricas, lenguas que convivieron con el latín hasta su completa extinción y que dejaron su huella tanto en el vocabulario como en la peculiar evolución del latín. (Sustrato)

Page 6: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La latinización de la Península Ibérica

Año 218 a.C.

Romanización de la Península Ibérica

Asimilación de las formas de vida, las instituciones político-administrativas, la cultura y la lengua de

Roma

se asimila el latín, lengua de los conquistadores; sólo el vascuence sobrevive a la colonización latina

Page 7: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La latinización de la Penínsul a Ibérica

La romanización fue un proceso lento y gradual que se impuso de forma distinta según las

regiones

Page 8: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La latinización de la Península Ibérica

LatínClásico, circunscrito a la lengua escrita,

nivel culto

Vulgar, usado por el pueblo, soldados, colonos y comerciantes romanos instalados en la Península.

Las lenguas indígenas, quedaron relegadas al ámbito familiar y, después de un período de bilingüismo, acabaron por desaparecer

Page 9: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La latinización de la Península Ibérica

Evolución del latín vulgar

Lenguas románicas

El castellano adopta su estructura morfosintáctica y multitud de léxico

Según el momento en que se incorporan al castellano

Léxico patrimonial, incorporado desde el inicio, por lo ha sufrido cambios fonéticos y semánticos conforme evolucionaba la lengua a la que pertenece.

Léxico culto, incorporado desde finales de la Edad Media, por lo que apenas han sufrido modificaciones al incorporarse a la lengua romance receptora, ya que esta se encontraba prácticamente formada.

Page 10: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La influencia del superestrato: las lenguas germánicas y el árabe

Siglo V d.C.

Fragmentación del Imperio Romano

Diversos pueblos germánicos se asientan en la Península

Page 11: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La influencia del superestrato: las lenguas germánicas y el árabe

Los suevos, vándalos, alanos y, por último, visigodos, que acaban imponiéndose, se romanizan y abandonan su lengua y para usar el latín dialectal. Como es lógico las lenguas germánicas influyeron activamente en el latín vulgar hispánico hablado en la península transmitiéndole nuevas voces (superestrato)Con los bárbaros, comienza la disgregación lingüística y la evolución diferenciada del latín en cada territorio. Las lenguas germánicas aceleraron la ruptura de la unidad idiomática, pero su influencia fue escasa

Por ejemplo, el léxico de la guerra y otros campos semánticos (espuela, guarecerse, bandera, yelmo, guerra, albergue, falda, orgullo…); la toponimia (Godones, Villatoro < Villa gotorum, Mondáriz); la onomástica (Álvaro, Fernando, Rodrigo, Lope…).

Page 12: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La influencia del superestrato: las lenguas germánicas y el árabe

Año 711

Llegada de los musulmanes a la península

Mayor diferenciación de las lenguas peninsulares con respecto al resto de lenguas de la Romania.

El árabe era la lengua oficial, pero también se respeta el uso del mozárabe, es decir, el habla de los hispano-godos dominados

Page 13: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

La influencia del superestrato: las lenguas germánicas y el árabe

El mozárabe queda influido por la lengua árabe. Cuando en el siglo XI se inicia la reconquista, esos dialectos mozárabes se funden con la lengua de los reinos cristianos del Norte, que no era muy diferente a la que ellos mismos hablaban.El superestrato árabe las marcó decisivamente, en escaso grado en fonética, morfología y sintaxis (sufijo -i de algunas palabras: baladí, muladí…), pero de manera intensa en el léxico, sobre todo a través del mozárabe.

Es de origen árabe gran parte del vocabulario de la guerra (adalid, atalaya, alcazaba), la agricultura (acequia, atalaya, alcazaba), el trabajo, la industria y las ciencias (tarea, taza, azufre, álgebra), el comercio (arancel, tarifa, aduana), la vivienda (arrabal, aldea, alcoba, ajuar), el vestido y la casa (albornoz, jubón, almohada, alcoba), las instituciones (alcalde, albacea), los topónimos (Alcalá, Guadalquivir, Guadalajara, Benicasim, Alcázar, Almunia, Albalate, Calatayud, Calatorao), etc.

Page 14: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano medievalEl castellano surgió en el norte, entre la cordillera Cantábrica y La Rioja. Cuando Castilla se constituyó como reino independiente, se extendió progresivamente hacia el sur, limitando la expansión del asturiano y el aragonés. Su situación geográfica favoreció la influencia de zonas vecinas y la tardía romanización de la región, fenómenos que propiciaron que el castellano presentase rasgos evolutivos propios.

Con el avance de la Reconquista, el castellano se expandió por el centro y el sur peninsulares, aunque su registro en la escritura no se normalizó hasta mediados del siglo XI. Las primeras manifestaciones escritas en castellano son las Glosas Silenses y Emilianenses (siglo X).

Page 15: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano medieval

Page 16: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano medieval

La mayoría de edad del castellano llega en el siglo XIII, momento en el que Alfonso X convirtió el castellano en la lengua de los documentos reales. El rey, preocupado por el uso del castellano, correspondiente por lo general al hablado en Toledo, contribuyó a la nivelación lingüística, a la fijación de la ortografía y al desarrollo de la prosa castellana como vehículos de producciones literarias.

En los siglos XIV y XV, el castellano tendió a fijar sus formas e incorporó numerosos cultismos por la labor de las universidades, las traducciones y, especialmente, por la influencia del humanismo. También se incorporaron galicismos (dama, galán) e italianismos (piloto, belleza, soneto).

Page 17: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano medieval

Durante el reinado de los Reyes Católicos se desarrolló la unificación lingüística peninsular, favorecida por la unidad política, las traducciones de los autores clásicos, la publicación, en 1492, de la primera gramática de la lengua española, obra de Antonio de Nebrija, y la difusión de la imprenta. El descubrimiento y colonización de América llevaron el castellano más allá de las fronteras de la península.Algunos rasgos destacados son

Pérdida de f- inicial >. Ej.: farina > harina. Palatalización de los grupos iniciales latinos pl-, cl-, fl- > ll-. Ejs.: plorare >

llorar, clamare > llamar, flamma > llama. Palatalización de -ll- y -nn- > /ḻ / y /ṉ/. Evolución -li- + vocal > j. Ej.: mulier > mujer. Apócope de la -e a fin de palabra (contra la que el castellano reacciona

después), por influencia francesa. Ejs.: noch[e], carn[e]. Distinción entre b (oclusiva) / v (fricativa).

Page 18: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVI-XVII

En los siglos XVI y XVII se producen una serie de fenómenos que reflejan el auge del castellano:

• La unión de las coronas de Castilla y Aragón con los Reyes Católicos ( 1479),

• La toma de Granada y el descubrimiento y colonización de América (1492),

• Incorporación de Navarra ( 1515)

• Castilla pasa a convertirse en reino hegemónico. • El castellano pasa a ser la lengua oficial de España• Adquiere prestigio universal con su difusión fuera de la Península

(América y judíos expulsados)• Se convierte en la lengua de moda en los círculos cultos y elegantes de

Europa y en las relaciones diplomáticas

Page 19: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVI-XVII

• Adquiere prestigio universal con su difusión fuera de la Península (América y judíos expulsados)

• Se convierte en la lengua de moda en los círculos cultos y elegantes de Europa y en las relaciones diplomáticas

Aporta términos de su vocabulario a otras lenguas, pero también se amplía con numerosos préstamos tomados del

francés, del italiano (piano, soneto…) y de las lenguas indígenas de América (patata, tomate, puma…).

Page 20: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVI-XVII

Estos siglos también son importantes porque el castellano se normaliza como lengua culta, sobre la que Nebrija escribe la Gramática castellana (1492), la primera sobre una lengua romance, y se publican numerosos estudios y elogios que defienden la importancia del español, entre ellos el Diálogo de la lengua (1535) de Juan de Valdés.

En los siglo XVI-XVII alcanza la cumbre de su cultivo literario, que dará lugar a los llamados Siglos de Oro. En el Renacimiento del siglo XVI, cobran especial relevancia la lírica (Garcilaso, fray Luis de León y San Juan de la Cruz) y diversos géneros narrativos (caballeresco, pastoril, bizantino, morisco y picaresco). El siglo XVII, con el Barroco, estilo retórico en su doble vertiente culterana y conceptista será el siglo de oro de la poesía lírica con Góngora y Quevedo; y del teatro clásico español , con Lope de Vega y Calderón.

También en esta época se produce la regularización de su sistema consonántico, con la desaparición de los fonemas y grafías medievales (-ss- y -ç- > -s- y z, c), restitución de grupos consonánticos (concepto, efecto) con lo que queda fijado sus sistema fonético y gráfico, tal y como lo conocemos en la actualidad.

Page 21: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVI-XVII

Desde finales del XVI, deja de aspirarse la h- procedente de f- inicial latina.

En el XVI desaparece la oposición -b- oclusiva / -v- fricativa (el catalán la mantiene).

Se extiende el superlativo en -ísimo.

Page 22: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVIII-XIX

Es una etapa de depuración del castellano, presidida por el deseo de claridad, corrección y buen uso, en un afán normativo que cristaliza en la creación de la Real Academia Española: se publica la Ortografía, para fijar la escritura, la Gramática y el Diccionario de Autoridades, que acredita el uso de los términos en sus diversas acepciones con citas tomadas de los clásicos de la literatura castellana.

El propósito de la academia como su lema, Limpia, fija y da esplendor, indica es el de combatir cuanto alterara la elegancia y pureza del idioma, y de fijarlo en el estado de plenitud alcanzado en el siglo XVI

En general, durante este siglo (XVIII), se manifestó un gran interés por la corrección lingüística y por la pureza de la lengua.

Este siglo registra una fuerte influencia francesa, derivada del prestigio ideológico, social y cultural del país vecino, que se traduce en la introducción de numerosos galicismos, referidos a la moda, al mobiliario, la milicia… Se produce entonces una tensión entre los admiradores de la cultura francesa, calificados despectivamente de afrancesados, y los puristas, que defienden la lengua castiza, inspirada en los clásicos y son enemigos de las innovaciones y los barbarismos.

Page 23: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en los siglo XVIII-XIX

Aunque en el XIX continúan las tensiones entre castizos y liberales se continúan recibiendo numerosos galicismos referidos a diversos ámbitos de la sociedad (jefe, cadete, fusil, desertar, edredón, canapé, corsé, bucle, boga, pantalón, cacerola, abonar, botella, compota, frambuesa, grosella silueta, catastro, bisturí)

El desarrollo del sistema capitalista con la revolución industrial, las innovaciones técnicas y los intercambios comerciales dará lugar a la incorporación de numerosos tecnicismos, a veces de origen griego o latino, pero casi siempre tomados de otras lenguas, y una proliferación de anglicismos, fruto de la hegemonía política y económica de Inglaterra en el siglo XIX y de Estados Unidos en el siglo XX.

De esta época son palabras como modista, galante, buró, neceser, bisutería, termómetro, electricidad, microscopio, ciudadano, constitución, reforma, despotismo, fraternidad, chaval…

Page 24: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en el siglo XX

Actualmente el español se ha convertido en una de las lenguas de comunicación y cultura más importante con cerca de 400 millones de hablantes repartidos por todo el mundo, aunque especialmente en América.

Español

Influencia inglesa

Incorporación de anglicismos en varios ámbitos: deportivo ( penalti, surf, córner, basket), informático (software…), pero también sufrir bulling, ir a un hotel de alto estanding, comprar un pack. Morfológicamente, se nota una tendencia a prescindir de la preposición en las construcciones nominales (correo basura y no correo con basura) o a incorporar, normalmente con fines humorísticos o propagandísticos la terminación –ing a palabras castellanas (vueling, edredoning…).

Page 25: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en el siglo XX

En este último siglo, los cambios políticos, sociales y económicos, así como los progresos científicos y técnicos, han favorecido la incorporación de numerosos neologismos, tanto léxicos como semánticos.

Los medios de comunicación y la generalización de la enseñanza han contribuido en las últimas décadas a una mayor uniformidad lingüística del español, lo que no excluye, sin embargo, la vitalidad de las variedades geográficas, especialmente en los niveles fónicos y léxicos. El sistema gráfico, compartido por toda la comunidad hispanohablante, favorece la unidad de la lengua.

Page 26: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en el siglo XX

A lo largo de su historia el español ha entrado en contacto con otras lenguas y numerosas palabras proceden de aquellas por la acción del adstrato (También es la influencia parcial de una lengua sobre otra por la contigüidad geográfica o por convivencia). Galicismos como monje, aval; italianismos como piano, violín, batuta; americanismos como huracán, chocolate, cacao; lusismos como macho, chubasco; anglicismos como confort, váter; galleguismos como mejillón, morriña; vasquismos como chaparro, aquelarre; catalanismos como anguila, escarola, capicúa; andalucismos como bailaor, cantaor…, forman el español de hoy, “lengua en ebullición”

Page 27: ORIGEN Y DESARROLLO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Latín Castellano portugués, gallego, catalán, francés, italiano y rumano Lenguas románicas o neolatinas

Evolución de la lengua castellana

El castellano en el siglo XX

Así pues, hay que tener en cuenta que la lengua española proviene en un 60% del latín, un 15% del griego, un 10% del árabe, un 10% del germánico y un 5% de otras lenguas.