opimatic combijet 8mod - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · tubo flexible de pvc 10 x...

34
PLANATOL System PLANATOL System GmbH Postfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 Rohrdorf Germany Telefon +49 (0)8031 720-0 Telefax +49 (0)8031 720-180 Sitz Rohrdorf Geschäftsführer Theo Hesselmann Amtsgericht Traunstein HRB 257 e-Mail [email protected] www.planatol.de Sachnummer Item number Numéro de référence Número de artículo Ersatzteil - Verbrauchsmaterial Spare part - Consumable material Pièce détachée - Matérial d'usage Repuesto - Material de costumo OPIMATIC COMBIJET 8MOD 001488 Deckel für AKS-100 Cover for AKS-100 Couvercle pour tête AKS-100 Tapa para cabeza AKS-100 001489 Distanzscheibe für Klebstoffrohr 29x0,1x18 Spacer for adhesive tube 29x0,1x18 Disque d'écartement pour tube de colle 29x0,1x18 Separador para tubo de adhesivo 29x0,1x18 001500 Auftragekopf AKS-100 ohne Düse Applicator head AKS-100 without nozzle Tête d'application AKS-100 sans buse Cabeza de aplicación AKS-100 sin tobera 001645 Klebstoffrohr komplett für AKS-100 Adhesive tube complete for AKS-100 Tube de colle complet pour AKS-100 Tubo de adhesivo completo para AKS-100 Seite 1 von 34 26.01.2004

Upload: vokhue

Post on 11-Oct-2018

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

001488 Deckel für AKS-100Cover for AKS-100Couvercle pour tête AKS-100Tapa para cabeza AKS-100

001489 Distanzscheibe für Klebstoffrohr 29x0,1x18Spacer for adhesive tube 29x0,1x18Disque d'écartement pour tube de colle 29x0,1x18Separador para tubo de adhesivo 29x0,1x18

001500 Auftragekopf AKS-100 ohne DüseApplicator head AKS-100 without nozzleTête d'application AKS-100 sans buseCabeza de aplicación AKS-100 sin tobera

001645 Klebstoffrohr komplett für AKS-100Adhesive tube complete for AKS-100Tube de colle complet pour AKS-100Tubo de adhesivo completo para AKS-100

Seite 1 von 34

26.01.2004

Page 2: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

001755 Rückschlagventil Check valve Clapet de non-retour Valvula de retención

002307 Halter für Trägertraverse komplettSupport complete Support complet Morza con tornillo fijador para travesano

002319 Gleitstück zu 002307 Sliding piece for 002307 Pièce coulissante 002307 Pieza deslizante p.002307

002842 Lagerungsteile standard Bearing parts standard Pièces de logement standardCojinetes

Seite 2 von 34

26.01.2004

Page 3: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

003265 Reinigungsnadel für AuftragedüsenCleaning needle for gluing nozzlesAiguille de nettoyage pour buses d'applicationAguja de limpieza para toberas de aplicación

003496 Kupplung für Axialantrieb Coupling for axial drive Accouplement pour entraînement axialAcoplamiento para accionamiento axial

003700 Schwenkverschraubung M5 PK-3Quick screw coupling MCK PK-3 for 001751Boulonnage MCK PK-3 pour dosageTapa roscada giratoria MC K PK-3

003713 Verteiler 8-fach kpl. für Entsorgung SpülwasserDistributor 8-fold compl. disposal rinsing waterDistributeur 8-fois cpl. élimination eau rincageDistribuidor óctuplo cpl. eliminación agua lavado

Seite 3 von 34

26.01.2004

Page 4: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

003750 Druckregler FS 0-6 barPressure regulator FS 0-6 barRégulateur de pression FS 0-6 barRegulador de presión FS 0-6 bar

004094 Meßuhr für Hub komplett Dial gauge complete for stroke adjustmentMontre-compteur cpl. pour adjustage de la levèeReloj de medición compl.

004250 Überwurfmutter für Auftragedüse MetallUnion nut for gluing nozzle metalVis chapeau pour buses d`application en mètalSobretuerca para tobera de aplicación

004310 Kabel Motorsteuerung 15m Cable motor control 15 m Câble commande de moteur 15mCable mando por motor 15m

Seite 4 von 34

26.01.2004

Page 5: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

030529 Zylinderschraube M 4 x 5Cylinder screw M 4 x 5Vis à tête cyllindrique M 4 x 5Tornillo cilíndro M 4 x 5

030692 PVC-Schlauch 10 x 3 PVC - hose 10 X 3 mm Tuyau PVC 10 X 3 mm Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm

030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo de junta 0-3/8

030874 Kunststoffschlauch PP-6 naturPlastic hose PP-6 transparentTuyau plastique PP-6 transparentmanguera plastica PP-6 transparento

Seite 5 von 34

26.01.2004

Page 6: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

037365 Kunststoffschlauch PP-4 naturPlastic hose PP-4 transparentTuyau pneumatique PP-4 transparentManguera plástica PP-4 mm natural

037781 Dichtring M5 Sealing ring M5 Bague d'étancheité M5 Anillo de junta PVC duro 0-M5

040603 O-Ring 6x1 O-ring 6x1 Joint torique 6x1 Anillo O 6x1

041368 Kunststoffschlauch PU-6 blauPneumatic hose PU-6 blueTuyau pneumatique PU-6 bleuManguera plástica PU-6 azúl

Seite 6 von 34

26.01.2004

Page 7: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

041369 Kunststoffschlauch PU-4 blauPneumatic hose PU-4 blueTuyau pneumatique PU-4 bleuManguera plástica PU-4 azúl

042542 Kunststoffschlauch PU-3 schwarzPlastic hose PU-3 blackTuyau en plast. PU-3 noirManguera plástica KU PU-3 negro

042606 Kunststoffschlauch PU-6 schwarzPlastic hose PU-6 blackTuyau plastique PU-6 noirManguera plástica KU PU-6 negro

042621 Kunststoffschlauch PP-3 naturPlastic hose PP-3 transparentTuyau plastique PP-3 transparentManguera plastica PP-3 natural

Seite 7 von 34

26.01.2004

Page 8: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

042771 Ölflex-Nummernkabel 2 x 0,5 qmmOil-proof cable 2 x 0,5 qmmCâble imperméable huile 2 x 0,5 qmmCable impermeable al acei te 2 x 0,5 qmm

042793 O-Ring 10,69 x 3,53 V747-75O-ring 10,69 X 3,53 V747-75Anneau 0 10,69 X 3,53 V747-75Anillo O V747-75 10,69 X 3,53 2-205

043134 Dichtring G-1/8 Sealing ring G-1/8 Joint torique G-1/8 Anillo de junta G-1/8

043634 Stangendichtung 10x18x5,7 Bar sealing 10x18x5,7 Joint à tige 10x18x5,7 Junta en barras 10x18x5,7

Seite 8 von 34

26.01.2004

Page 9: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

043638 Einstecknippel M 5 Plugged nipple M 5 Nipple enfichable M 5 Boquillas M 5

043668 O-Ring 3,5 x 1 O-ring 3,5 x 1 O-ring 3,5 x 1 Anillo obturador 3,5 x 1

043685 Versorgungskabel Auftragekopf AKS-100/15mSupply cable applicator head AKS-100/15mCâble d'alimentation tête d'application AKS-100/15mCable distrib. cabeza de aplicación AKS-100/15m

043944 Filterelement 150µm RilsanFilter element 150µm RilsanManchon filtre 150µm RilsanElemento filtrador 150µm Rilsan

Seite 9 von 34

26.01.2004

Page 10: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

044005 Drucktransmitter 0-10bar/0-10VDC, Ø30mmPressure transmitter 0-10bar/0-10VDC, Ø30mmEchangeur de pression 0-10bar/0-10VDC, Ø30mmTransmisor de presión 0-10bar/0-10VDC, Ø30mm

044022 Stirnlochschlüssel Gr. 3 Face spanner size 3 Clé à ergots taille 3 LLave con ojo de frente tamano 3

044099 Ölflex-Nummernkabel 7x2,5 qmm geschirmtoil-proof cable 7x2,5 qmm shieldedCâble imperméable huile 7x2,5 qmm anti-parasitéCable impermeable al acei te 7x2,5 qmm pantallado

044171 Anschlußstecker 3-polig für 044170/044167/043936Connecting plug 3-phased for 044170/044167/043936Prise mâle 3-phases pour 044170/044167/043936Enchufe de conexión 3 fas es p.044170/044167/04393

Seite 10 von 34

26.01.2004

Page 11: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

044265 Versorgungskabel AKS-100/30 mSupply cable AKS-100/30 mCâble d'alimenation AKS-100/30 mCable distribuidora AKS-100/30 m

044504 O-ring 10 x 1 O-Ring 10x1 Joint torique 10x1 Anillo O EPDM 10x1

044639 Absperrhahn QS-QH-1/8-6Shut-off valve QS-QH-1/8-6Robinet de retenue QS-QH-1/8-6Grifo de cierre QS-QH-1/8-6

044664 Rechteckstecker Square plug for 2/2-way valvePrise mâle carrée pour va nne à 2/2 voiesEnchufe rectangular para válvula 2/2 vías

Seite 11 von 34

26.01.2004

Page 12: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

045258 Stützkörper für FilterelementReinforcing support for filter elementSupport pour manchon filtreSoporte para filtro

045259 Filterelement 220µm EdelstahlFilter element 220µm special steelElèment filtre 220µm en acier finElemento filtrador 220µm de acero fino

045263 Dreiwegekugelhahn L 1/8Three-way ball valve L 1/8Robinet à bille à 3 voies L 1/8Grifo de tres pasos L 1/8

045287 Filterelement 450µm EdelstahlFilter element 450µm special steelManchon filtre 450µm en acier finElemento filtrador 450µm de acero fino

Seite 12 von 34

26.01.2004

Page 13: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

045471 Drucktaster weiss für Axial-MotorPush button white for axial motorBouton-pousoir blanc pour moteur axialBotón de presión blanco para el motor axial

045487 Zylinderdichtung 20x10x7 Cylinder packing 20x10x7 Joint de culasse de cylindre 20x10x7Junta de cilindro 20x10x7

045488 Zylinderdichtung 63x53x7 Cylinder packing 63x53x7 Joint de culasse de cylindre 63x53x7Junta de cilindro 63x53x7

045528 O-Ring 7,59 x 2,62 V747-75O-ring 7,59 x 2,62 V747-75Joint torique 7,59 x 2,62 V747-75Anillo O 7,59 x 2,62 V747-75

Seite 13 von 34

26.01.2004

Page 14: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

045734 Drucktransmitter 0-10bar/0-10VDC/Ø19mmPressure transmitter 0-10bar/0-10VDC/Ø19mmEchangeur de pression 0-10bar/0-10VDC/Ø19mmTransmisor de presión 0-10bar/0-10VDC/Ø19mm

045757 Absperrventil HE-2-1/4-QS-8Shut-off valve HE-2-1/4-QS-8Robinet de retenue HE-2-1/4-QS-8Grifo de cierre HE-2-1/4-QS-8

046000 Digitale Eingangsbau- gruppe DIM 08Digital input assembly DIM 08Groupe de composants entrée digitale DIM 08Unidad digital de entrada DIM 08

046001 Kopfansteuerung 2-Kanal AKS-02Head control 2-channel AKS-02Commande de tête 2-canal AKS-02Mando de cabeza 2 canales AKS-02

Seite 14 von 34

26.01.2004

Page 15: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

046002 Bedienrechner 8MOD/386 ohne ARCNetProcessor for 8MOD/386 without ARCNetProcesseur pour 8MOD/386 sans ARCNetComputador de control sin ARCNet

046003 ARCNet - Karte ARCNet - card ARCNet - carte ARCNet - tarjeta de circu ito impreso

046004 Achsinterface GSM12Drive interface GSM12Interface d'entraînement GSM12Interface arbol de acci onamiento GSM12

046005 Analoge Eingangsbaugruppe AIM05 5-KanalAnalog input assembly AIM05 5-channelGroupe de composants entrée anal. AIM05 5-canaUnidad análogo de entra - da AIMO5 5 canales

Seite 15 von 34

26.01.2004

Page 16: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

046024 Leuchtmelder IP65m mit GlühlampeSignal lamp IP65m with bulbVoyant lumineux IP65m avec lampe incand.Lámpara testigo IP65m con bulbo

046046 Abschlußmodul CAN-BUS AT 01Connecting module CAN-BUS AT 01Module de connex. CAN-BUS AT 01Módulo terminal CAN-BUS AT 01

046068 Bedienrechner 8MOD/386 mit ARCNetProcessor for 8MOD/386 with ARCNetProcesseur pour 8MOD/386 avec ARCNetComputador para 8MOD/386 con ARCNet

046389 Näherungsschalter CBN5-F46Proximity switch CBN5-F46Dètecteur de proximité CBN5-F46Interruptur de aproximac- ión CBN5-F46

Seite 16 von 34

26.01.2004

Page 17: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

046996 Leuchtmelder mit Glüh- lampe IP65 24 VIlluminated push button IP65 24 VVoyant lumineux avec lampe incand. IP65 24 VLámpara testigo IP65 con bulbo 24 V

046997 CPU AKS CPU AKS Unité centrale AKS Unidad central AKS

046998 CPU 51 CPU 51 Unité centrale 51 Unidad central 51

046999 Digitale Ausgangsbau- gruppe DOM06Digital output assembly DOM06Groupe de composants sortie digitale DOM06Unidad digital de salida DOM06

Seite 17 von 34

26.01.2004

Page 18: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

091012 Düse/Doppelspur kpl. 0,3-2-0,3 mmNozzle/double line cpl. 0,3-2-0,3 mmBuse/double trait cpl. 0,3-2-0,3 mmTobera/pista doble cpl. 0,3-2-0,3 mm

091415 Dosierventil 7COM/8MODDosage valve 7COM/8MODPointeau de dosage 7COM/8MODVálvula dosificadora 7COM/8MOD

091627 Auftragedüse komplett, 0,2 mm, KeramikApplication nozzle cpl, 0,2 mm, ceramicBuse d'application cpl, 0,2 mm, céramiqueTobera de aplicación cpl, 0,2 mm, cerámica

091931 Überwurfmutter Hostaform für KeramikdüseUnion nut Hostaform for ceramic nozzleVis chapeau Hostaform buse d'appl. céramiqueSobretuerca Hostaform pa ra tobera de céramica

Seite 18 von 34

26.01.2004

Page 19: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

092092 Verlängerung 53,5 zu 092130Extension 53,5 for 092130Rallonge 53,5 pour 092130Prolongador 53,5 mm para 092130

092130 Höhenverstellbare Halte- rung AKS-100Height-adjustable support AKS-100Support pour ajustage vertical AKS_100Retén de regulación verti cal AKS-100

092411 Verlängerung 63,5 zu 092130Extension 63,5 for 092130Rallonge 63,5 pour 092130Prolongación 63,5 para 092130

092521 Verlängerung 73,5 mm für 092130Extension 73.5 mm for 092130Rallonge 73.5 mm pour 092130Prolongación 73,5 mm para 092130

Seite 19 von 34

26.01.2004

Page 20: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

092596 Auftragedüse komplett, 0,5 mm, KeramikApplication nozzle cpl, 0,5 mm, ceramicBuse d`application cpl, 0,5 mm, céramiqueTobera de aplicación 0,5 mm, cerámica

092597 Auftragedüse komplett, 0,8 mm, KeramikApplication nozzle cpl, 0,8 mm, ceramicBuse d'application cpl, 0,8 mm, céramiqueTobera de aplicación cpl, 0,8 mm, cerámica

092639 Gehäuse AKS-100 komplett Housing AKS-100 complete Boîtier AKS-100 complet Cárter AKS-100 completo

092763 Düse/Doppelspur kpl. 0,8-1-0,8 mmNozzle/double line cpl. 0,8-1-0,8 mmBuse/double trait cpl. 0,8-1-0,8 mmTobera/pista doble cpl. 0,8-1-0,8 mm

Seite 20 von 34

26.01.2004

Page 21: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

092764 Düse/Doppelspur kpl. 0,8-1,5-0,8 mmNozzle/double line cpl. 0,8-1,5-0,8 mmBuse/double trait cpl. 0,8-1,5-0,8 mmTobera/pista doble 0,8-1,5-0,8 mm

092797 Überwurfmutter komplett PK-3 für DosierventilUnion nut cpl. PK-3 for dosageVis chapeau PK-3 cpl. pour dosageSobretuerca compl. para dosificar

092940 Schlauchkupplung PP-3mm komplett, AKS-100Hose coupling PP-3mm complete, AKS-100Accouplement de tuyau PP-3mm, complet, AKS-100Embrague tubular PP-3mm, completo, AKS-100

093009 Verteiler komplett 4-fach KLDistributor complete 4-fold KLDistributeur 4-fois KL Distribuidor compl. quádruple KL

Seite 21 von 34

26.01.2004

Page 22: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

093022 Profilabdeckung Gummi 1,2 mProfil cover rubber 1,2 mProtection de profile caoutchouc 1,2 mCubierta de perfil de caoutchouc 1,2 m

093145 T-Verschraubung D 4 T-shaped screw coupling D 4 special steelBoulannage"T" D 4 acier specialTapa roscada "T" D 4 acero especial

093152 Schwenkverschraubung G 1/8-8/6 EdelstahlPivoting screw coupling G1/8-8/6 special steelBoulonnage pivot.G1/8-8/6 -acier spècialTapa roscada giratoria G 1/8-8/6

093153 Schottverschraubung 5/3 M 7 x 0,75Bulkhead stuffing box 5/3 M 7 x 0,75Raccord union passe-clois son M 7 x 0,75Tapa roscada de mamparos M 7 x 0,75

Seite 22 von 34

26.01.2004

Page 23: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

093154 Schottverschraubung 6/4 M 10 x 1Bulkhead stuffing box 6/4 M 10 x 1Raccord union passe- cloison 6/4 M 10 x 1Tapa roscada de mamparos M 10 x 1 6/4

093158 Gerade Verschraubung G 1/8-8/6Straight screw coupling G 1/8-8/6Boulonnage droit G 1/8-8/6Tapa roscada recta G1/8" 8/6

093160 Aufschraub-Verschraubung G1/8-6/4Threaded screw coupling G1/8-6/4Raccord fileté à vis G1/8-6/4Tapa roscada desentornil ladora G1/8-6/4

093167 Gerade Verschraubung G 1/8" - 8/6Straight screw coupling G 1/8" - 8/6Boulonnage droit G 1/8" - 8/6Tapa roscada recta G1/8" - 8/6

Seite 23 von 34

26.01.2004

Page 24: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

093200 H-Verschraubung G 1/8 - 8/6H-type screw coupling G 1/8 - 8/6Boulonnage "H" G 1/8 - 8/6Tapa roscada "H" G1/8 8/6

093264 Gerade Verschraubung M 5 6/4Straight screw coupling M 5 6/4 special steelBoulonnage droit M 5 6/4Tapa roscada recta M5-6/4 acero especial

093265 Schwenkverschraubung M 5 6/4Screw coupling pivot.M 5 for dosage 6/4Raccord fileté orientable M 5 6/4Tapa roscada giratoria M 5 6/4

093282 Getriebemotor mit Impuls- geber AxialverstellungGear motor with impulse transmitterMoteur entaînement avec donneur d impulsionsMotor reductor con emisor de impulsos

Seite 24 von 34

26.01.2004

Page 25: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

093535 Motor mit Gehäuse für Antrieb - einfachMotor with housing for drive - singleMoteur avec boîtier pour entraînement - simpleMotor con cuerpo para accionamiento -simple

093536 Motor mit Gehäuse für Antrieb - doppeltMotor with housing for drive - doubleMoteur avec boîtier pour entraînement - doubleMotor con cuerpo para accionamiento doble

093557 Gerade Verschraubung G 1/4" - 8/6Straight screw coupling G 1/4" - 8/6Boulonnage droit G 1/4" - 8/6Tapa roscada recta G1/4" 8/6

093560 Saugleitung FS D 4 Suction line FS D 4 (fold-softening)Tube d'aspiration FS D 4 (moillage)Tuberia de aspiración FS- D4

Seite 25 von 34

26.01.2004

Page 26: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

093648 Auftragedüse komplett, 0,3 mm, KeramikApplication nozzle cpl, 0,3 mm, ceramicBuse d'application cpl, 0,3 mm, céramiqueTobera de aplicación cpl, 0,3 mm, cerámica

094117 Steuerblock 3/2 Wege für KL-Pumpe komplettControl block 3/2 way adhesive pump KL cpl.Bloc de commande 3/2 voie pour pompe de colle KLBloque de mando 3/2 para bomba de cola/fold-soft.

094154 Wassereingang komplett Water inlet complete Entrée d'eau complète Entrada de agua completa

094155 Filter komplett 150 MicronFilter cpl. 150 micronFiltre cpl. 150 micronFiltro completo 150 micron

Seite 26 von 34

26.01.2004

Page 27: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

094400 Einstell-Lehre AKS-100 Setting gauge AKS-100 Jauge d'ajustage AKS-100 calibre ajustador AKS-100

094465 Koffer mit Einstellset Case with setting gauge Coffre avec outil d'ajustageCofre de juego de útiles 7COM/5DT/8MOD

094555 Gegendruckrolle Trichter für TrägertraverseCounter-pressure roller Rouleau de contre- pressionRodillo de contra- presión compl.

094610 Höheneinstellung motorischHeight adjustment motor-drivenAjustage vertical motoriséRegulación vertical automotor

Seite 27 von 34

26.01.2004

Page 28: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

094780 Steuerblock 4-fach FS Control block 4-fold FS Distributeur 4-fois FS Distribuidor para Fold - softening

094826 Tasterkasten für motor. HöhenverstellungKey box for motor-driven height adjustmentBoîtier de touches pour ajustage motorisé vertic.apar.de mando con teclas para la regul.vert.autom

094984 Düse/Doppelspur kpl. 0,5-1-0,5 mmNozzle/double line cpl. 0,5-1-0,5 mmBuse/double trait cpl 0,5-1-0,5 mmTobera/pista doble cpl. 0,5-1-0,5 mm

100855 Dosierverschraubung schwenkbar G1/8-4.3/3Dosage screw fitting pivoting G1/8-4.3/3Boulonnage de dosage orientable G1/8-4.3/3Tapa roscada dosificadora giratoria G1/8-4.3/3

Seite 28 von 34

26.01.2004

Page 29: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

101132 Pumpe KL 1:1 komplett Pump KL 1:1 complete Pompe KL (colle) 1:1 cpl. Bomba cola 1:1 compl.

101197 Saugleitung KL - D10 Suction line KL (adhes.) - D10Tube d'aspiration KL (colle) - D10Tuberia de aspiración co- la D10

101344 Steuerblock für Tankum- schaltung 8MODControl block for tank switch-over 8MODBloc de commande pour ren versement réservoir 8MOBloque de mando para camb io de un tanque al otro

101368 Spülflasche für Schlauch D 10Rinsing botte for hose D 10Bouteille de rincage D 10 Botella de lavado para la manguera D 10

Seite 29 von 34

26.01.2004

Page 30: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

101401 Näherungsschalter kompl. Proximity switch cpl. Détecteur de proximité cpl.Interruptor de aproximac. compl.

101931 Pumpe FS Pump FS (fold-soft.) Pompe FS (fold-soft.) Bomba FS (fold-soft.)

102491 Kabelsatz 2 Ventile MS 8MODSet of cable 2 valves MS 8MODJeu de câbles 2 vannes MS 8MODJuego de cables 2 válvu - las MS MOD

102493 Kabelsatz 1 Ventil MS 8MODSet of cables 1 valve MS 8MODJeu de câbles 1 vanne MS 8MODJuego de cables 1 válvula MS 8MOD

Seite 30 von 34

26.01.2004

Page 31: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

102611 Vierfachverteiler Soft 8MODDistributor four-fold Soft 8MODDistributeur 4-fois Soft 8MODDistribuidor cuádruple Soft 8MOD

103377 Filter KL komplett 8MODFilter KL (adhes.) cpl. 8MODFiltre KL (colle) cpl. 8MODFiltro KL (cola) compl. 8MOD

103415 Filter FS komplett 8MODFilter FS (fold-soft.) cpl. 8MODFiltre FS (fold-soft.) cpl. 8MODFiltro FS (fold-soft.) compl.8MOD

103428 Absperrventil-Spülventil 8MODShut-off valve-rinsing valve 8MODVanne d'arrêt-vanne de rincage 8MODGrifo de cierre compl. (de lavado)8MOD

Seite 31 von 34

26.01.2004

Page 32: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

103429 Absperrventil-Wasserein- gang 8MODShut-off valve for water inlet 8MODVanne d'arrêt pour l'entr ée d'eau 8MODGrifo de cierre 8 MOD para la entrada de agua

103452 Druckregler komplett 8MODPressure regulator cpl. 8MODRégulateur de pression cpl. 8MODRegulador de presión compl. 8MOD

103453 Wartungseinheit komplett 8MODMaintenance unit complete 8MODUnité d'entretien complet 8MODUnidad de entretenimiento compl. 8MOD

103461 Steuerblock für Druck- steuerung 8MODControl block for pressur e regulation 8MODBloc de commande pour ré- glage de pression 8MODBloque de mando 8MOD para el mando de la presión

Seite 32 von 34

26.01.2004

Page 33: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

103689 Rundkugelhahn G 1/4 Round ball valve G 1/4 Robinet à boisseau sphér- rique G 1/4Grifo esférico G 1/4

104384 Kabel Ventil KL 8MOD KS 8-fachCable valve KL 8MOD KS 8-foldCâble vanne KL 8MOD KS 8-foisCable válvula KL 8MOD KS 8 veces

104385 Kabel Ventil FS 8MOD KS 8-fachCable valve FS 8MOD KS 8-foldCâble vanne FS 8MOD KS 8-foisCable válvula FS 8MOD KS 8 veces

104464 Füllstandskontrolle KL 8MODFilling level indicator KL 8MODIndicateur du niveau de remplissage KL 8MODControl del Nivel KL 8MOD

Seite 33 von 34

26.01.2004

Page 34: OPIMATIC COMBIJET 8MOD - inpolimex.ruinpolimex.ru/spare_parts/8mod.pdf · Tubo flexible de PVC 10 x 3 mm 030819 Dichtring 0-3/8 Sealing ring 0-3/8 Baque d'étancheité-3/8 Anillo

PLA

NA

TOL

Syst

em

PLANATOL System GmbHPostfach 62 · 83099 Rohrdorf Fabrikstraße 30-32 · 83101 RohrdorfGermanyTelefon +49 (0)80 31 720-0Telefax +49 (0)80 31 720-180

Sitz RohrdorfGeschäftsführer Theo HesselmannAmtsgericht Traunstein HRB 257

e-Mail [email protected]

SachnummerItem numberNuméro de référenceNúmero de artículo

Ersatzteil - VerbrauchsmaterialSpare part - Consumable materialPièce détachée - Matérial d'usageRepuesto - Material de costumo

OPIMATIC COMBIJET 8MOD

104465 Füllstandskontrolle FS 8MODFilling level indicator FS 8MODIndicateur du niveau de remplissage FS 8MODControl del nivel FS 8MOD

105371 Feinsicherungssatz 8MODSet of fine-ire fuses 8MODJeu de fusibles à faible intensité 8MODJuego de fusibles sensib les 8MOD

Seite 34 von 34

26.01.2004