opendoor - stadtmobiliar.eu · tutti gli articoli ed i prodotti illustrati nel presente catalogo...
TRANSCRIPT
-
OPENDOORCOLLECTION
-
Tutti gli articoli ed i prodotti illustrati nel presente catalogo sono di proprietà esclusiva di Metalco Srl. Ogni contenuto ivi presente (modelli, testo, grafica, immagini, descrizione dei processi produttivi, logo, ecc.) è pertanto protetto aisensi delle normative, anche internazionali, sui brevetti industriali e sui marchi registrati. E' autorizzata la riproduzione dei medesimi solamente con espressa indicazione della fonte, o comunque della proprietà dei medesimi. Nessunprodotto potrà, neppure in parte, essere copiato, contraffatto e/o immesso in commercio. Ogni eventuale violazione verrà perseguita e punita a norma di legge.
All items and products illustrated in this catalogue are the exclusive property of Metalco Srl. All content herein (models, text, graphics, images, description of production processes, logos, etc.) is protected by law, including internationallaw, as industrial patents and registered trademarks. Reproduction of this is only authorised with express reference to the source, or particularly, ownership of the same.No product may, not even in part, be copied, forged and / orbrought to market. Any violation will be prosecuted and punished by law.
-
Negli ultimi anni, il desiderio di riappropriarsi del contatto con il verde, ha portato a reinventare la concezione degli spazi outdoor,
che da semplici elementi esterni all’abitazione, sono divenuti parte integrante di essa e scenari fondamentali del vivere
quotidiano:è sorta l’esigenza di donar loro design ed eleganza, ma soprattutto funzionalità, comfort e solidità.
Sei anni fa, in risposta a ciò, METALCO inaugura METALCOHOME, una collezione di prodotti dedicati a chi vuole riappropriarsi
del piacere del vivere all’aperto senza rinunciare alle sensazioni e alle soluzioni di cui è possibile godere negli spazi interni.
Grazie alle tecnologie industriali più avanzate di cui la nostra azienda dispone e alla cura artigianale dei particolari che da sempre
ci caratterizza, nella collezione OPENDOOR siamo riusciti a superare la distinzione fra prodotto di serie e prodotto su misura,
ideando e producendo i nostri articoli in base anche alle esigenze del mercato.
Il design raffinato e la scelta di materiali pregiati come l’acciaio inox, l’alluminio ed i tessuti tecnici, vengono elegantemente
combinati per dare forma ad una collezione che rappresenta un armonioso connubio fra l’innovazione tecnica e la grande
esperienza maturata da METALCO in tutte le fasi della produzione.
I nostri prodotti sono caratterizzati da linee semplici ma di grande stile e la loro qualità è garantita non solo dal pregio delle materie
prime scelte e lavorate sapientemente, ma anche garantendo la progettazione, realizzazione e commercializzazione dei nostri
prodotti.
In recent years, the desire to reconnect with nature has led to a reinvention of the concept of outdoor space. Simple elements outside the
home become integral parts of that and basic daily life. This develops the need to give design and elegance, but also functionality, comfort
and solidity.
Six years ago, in response, METALCO launched METALCOHOME, a collection of products dedicated to those who wanted to reconnect
with the pleasure of outdoor living, without sacrificing the sensation and solutions that can be enjoyed in indoor spaces.
Thanks to the latest industrial technologies which our company takes advantage of, and to the craftsmanship level of detail which has
always characterised us, we produced the OPENDOOR collection. Through this we were able to overcome the distinction between a
standard product range and customised products, designing and producing our items according to the market's needs.
The sleek design and the choice of fine materials such as stainless steel, aluminium and fabrics, are all elegantly combined to give shape
to a collection that represents a harmonious blend of technical innovation and METALCO's broad expertise in all stages of production.
Our products are characterised by simple lines and great style. Their quality is guaranteed, not just through the fine raw materials chosen
and well worked, but also through ensuring the design, manufacture and marketing of our products.
design senza confini.design without boundaries.
-
COSSYRApoltrona-armchair
COSSYRAdivano-sofa
COSSYRAisola-sofa
06-13|110
06-13|110
14-19|110
CICADADIMA 140DIMA 210IN-DUEIN-QUATTROIN-SEIMENEST-TABLEVENTO
20-23|11242-43|11344-45|11332-33|11232-33|11228-31|11246-47|11236-37|11226-27|112
MAXMISTERPIEGAMI
24-25|11134-35|11138-41|111
ELLELAPOLTRONA
48-51|11152-53|111
CHEOPEIN-VITTOMENÙSUZETTE
60-63|11454-57|11464-65|11458-59|114
ICEKEFREN
66-69|11470-73|114
DUNEELENAHORUS
74-77|11578-81|11582-85|115
KHEPRIQUIZ
88-89|11686-87|116
DEHORSRAMSETE
92-93|12394-95|122
ARBOLE’AROUNDASSOASTERDHALIADIFFERENTIELA-LUA-STELLA-DEA-DIVAÉTAGÈREFLOMFU’FUENTEHARRISLETTERELILILOUNGEMIKADOMOONSTONEPITOCCASETH
107|121100|117
90-91|116103|118105|118104|117106|119106|119101|117108|117108|117102|117109|120107|120104|118103|118109|117106|119105|118102|117
96-97|117
poltr
one
e so
fàar
mch
airs
and
sof
a
tavo
lita
bles
sedi
ech
airs
chai
se lo
ngue
-dec
k ch
air
cuci
ne e
bar
bequ
e da
est
erno
cook
ing
solu
tions
and
bar
bequ
e
isol
e dr
ink
beve
rage
sol
utio
ns
lett
ini
sunb
eds
docc
e da
est
erno
outd
oor s
how
ers
com
plem
enti
d’ar
redo
furn
ishi
ng a
cces
sorie
s
illum
inaz
ione
d’a
tmos
fera
atm
osph
eric
ligh
ting
pom
peia
ne d
ehor
s-ga
zebo
-
CO
SSYR
A
8|110
COSSYRA poltrone e sofàDesign: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Struttura e braccioli in acciaio verniciato a polveri termoindurenti o in acciaio inoxelettrolucidato. seduta e schienale in lamiera traforata al laser. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologie derivanti dal settore navale perla confezione di appositi imbottiti e tessuto impermeabili all’acqua.Terminata la stagione si posso riporre comodamente i cuscini grazie all’appositamaniglia per la movimentazione e resta a vista I'll piano seduta - schienale che diventauna particolare divano da esterno.
H 85 cmP 86 cmL 89 cm
sed. 42 cm
H 85 cmP 86 cmL 164 cm
sed. 42 cm
-
CO
SSYR
A
13|110
COSSYRA poltrone e sofàDesign: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Structure and armrests in thermoset powder coated steel or electropolished stainlesssteel. Seat and backrest in laser cut sheet. On request, special padded andwaterproof cushions are available, designed with materials and technologies takenfrom the marine sector.At the end of the season, the cushions can easily be storedaway, thanks to the handle for ease of lifting. The seat and backrest that remainbecome a special outdoor sofa.
H 85 cmP 86 cmL 89 cm
seat 42 cm
H 85 cmP 86 cmL 164 cm
seat 42 cm
-
CO
SSYR
A
16|110
Isola COSSYRA sofà Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
divano a 2 - 3 posti:Gambe supporto in acciaio inox elettrolucidato, seduta in lamiera traforataal laser. Spalliera comprensiva di supporto di sostegno in acciaio verniciatotraforato con cuscino. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologiederivanti dal settore navale per la confezione di appositi imbottiti e tessutoimpermeabili all’acqua. Terminata la stagione si posso riporrecomodamente i cuscini grazie all’apposita maniglia per la movimentazionee resta a vista il piano seduta - schienale che diventa una particolare divanoda esterno. accessorio: spalliera con cuscino.
H 70 cmP 79 cmL 147 / 220 cm
sed. 42 cm
-
CO
SSYR
A
19|110
Isola COSSYRA sofà Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
3 seat divan: 2 seat divan:Accessory: backrest with cushion. electropolished stainless steel support legs, lasercut sheet seat.backrest support in laser cut coated steel, with cushion.On request, special padded and waterproof cushions are available, designed withmaterials and technologies taken from the marine sector. At the end of the season,the cushions can easily be stored away, thanks to the handle for ease of lifting. Theseat and backrest that remain become a special outdoor sofa.
H 70 cmP 86,6 cm
sed. 42 cm
-
CIC
ADA
23|112
CIC
ADA
22|112
H 75 cmP 100 cmL 250 cm
CICADA tavolo/ tableDesign: Marco De Luca
Un perfetto equilibrio tra la leggerezza del piano in pietra naturale o gresporcellanato e la geometria informale delle gambe in piatto di acciaio inox oin acciaio verniciato a polveri termoindurenti. A richiesta piano il legno naturaleo cristallo.A perfect balance between the lightness of the surface in natural stone orporcelainized stoneware, and the informal geometry legs in stainless steel orthermoset powder coated.
-
H 80 cmP 55 cmL 56 cm
MAXDesign: Staubach & Kuckertz
Sedia impilabile in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacità in poliestere epolivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo lanorma oeko-tex standard 100, disponibile nella versione con bracciolo alto e basso. A richiesta,tessuto in classe di resistenza al fuoco 1.
Brushed stainless steel stackable chair, with net fabric of high tenacity polyester and polyvinylstudied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-texstandard 100. Available with high and low armrests. Fire Resistant material available on request.
MAX
24|111
-
VEN
TO
26|112
VENTO tavoloDesign: Marco De Luca
Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaio zincato everniciato a polveri termoindurenti. Piano in acciaio zincatoe verniciato a polveri termoindurenti, completo di fenditure“antivento” per l’inserimento delle tovaglie. A richiestadimensioni piano.
Structure in electropolished stainless steel or thermosetpolyester powder coated steel. Surface in galvanised and thermoset powder coated steel,complete with "antiwind" slits to hold tablecloths. Flatdimensions available, upon request.
H 74 cmP 67 cmL 67 cm
-
IN-S
EI
31|112
IN-SEIDesign: Alfredo Tasca, Raffaele Lazzari
Collezione di tavoli in acciaio verniciatoa polveri termoindurenti,con ruote in nylon. Piani di appoggio in:compensato marino di okumè verniciato- acciaio verniciato a polveri.
Collection of thermoset powder coatedsteel tables with nylon wheels.Table tops in: marine multilayer okumèwood - powder coated steel.
H 78 cmP 90 cmL 222 cm
-
INQ
UAT
TRO
32|112
H 45 cmP 46 cmL 48 cm
IN-UNO
H 45 cmP 46 cmL 184 cm
IN-TANTI
H 45 cmP 45 cmL 88 cm
IN-MEZZO
H 78 cmP 90 cmL 82 cm
IN QUATTRO tavoloDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Struttura in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti conruote in nylon. Piano di appoggio in acciaio zincato e verniciato apolveri termoindurenti o compensato marino di okumè verniciato,completo di fenditure “antivento” per l’inserimento delle tovaglie.
Thermoset polyester powder coated steel structure with nylonwheels.Table tops in marine multilayer okumè wood painted or powdercoated steel, complete with "antiwind" slits to hold tablecloths.
H 78 cmP 90 cmL 160 cm
IN-UNO
IN-SEIIN-SEI
IN-MEZZO
IN-TANTI
IN-DUE
IN-QUATTRO
-
MIS
TER
34|111
H 80 cmP 65 cmL 60 cm
MISTER sedia/chairDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca
Sedia dalla linea pulita, caratterizzata da un sottile profilo in piatto diacciaio inox satinato, che sostiene la seduta e lo schienale, in tessutomicroforato ad alta tenacità.
Chair with clean lines, characterised by its slim brushed stainless steelprofile, which supports the seat and backrest in high tenacity mesh fabric.
-
T TA
BLE
37|112
T TABLE tavoloDesign: AlfredoTasca
Struttura realizzata in acciaio verniciata apolveri, un susseguirsi di doghe inmassello di teak costituiscono il piano,sostenuto da due portali che lo rendonoquasi sospeso dal disegno geometrico econtinuo.+++ misure a richiesta
Polyester powder coated steel structure, asurface made up of a series of solid teakslats and two supports which make itappear almost suspended through itsgeometric and continuous design.+++ sizes on request
H 75 cmP 104 cmL 290 / 400 cm
-
PIEG
AMI
38|111
PIEGAMIDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Sedia regista in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacità in poliestere e polivinile studiato per esternileggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100. A richiesta,tessutoin classe di resistenza al fuoco 1. Si chiude in soli 8 cm.
H 83 cmP 52 cmL 57 cm
-
PIEG
AMI
41|111
PIEGAMIDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Folding chair in brushed stainless steel, with net fabric of high tenacitypolyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy tomaintain and certified according to oeko-tex standard 100. Class 1 FireResistant material available on request. It closes down to only 8 cm
H 83 cmP 52 cmL 57 cm
-
DIM
A14
0
42|113
TAVOLO IN VERSIONE SOLO BASSA solo cornice in alluminio anodizzato.Optional: vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico,vcompleto di imbottitura in gommapiuma da 8 cm
LOW VERSION ONLY Anodized aluminium frame only. Optional: large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with 8 cm foamrubber filling.
H 35 cmP 140 cmL 140 cm
DIMA 140Design: Staubach & Kuckertz
Tavolo polifunzionale componibile.TAVOLO IN VERSIONE COMPLETA versione alta Struttura in acciaio verniciato e cornice in alluminio anodizzato.Optional: piano in cristallo - piano in materiale sintetico - vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo inacciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm
Modular Multipurpose Table. COMPLETE VERSION high version Coated steel structure and anodized aluminium frame.Optional: glass table top - synthetic table top - large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acryliccushion, complete with 8 cm foam rubber filling.
H 74 cmP 140 cmL 140 cm
-
DIM
A 21
0
44|113
DIM
A 21
0
45|113
DIM
A
DIMA 210Design: Staubach & Kuckertz
TAVOLO IN VERSIONE SOLO BASSA solo cornice in alluminio anodizzato.Optional: vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino100% acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm
LOW VERSION ONLY Anodized aluminium frame only. Optional: large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with8 cm foam rubber filling.
H 35 cmP 140 cmL 210 cm
DIMA 210Design: Staubach & Kuckertz
TAVOLO IN VERSIONE COMPLETA versione altaStruttura in acciaio verniciato e cornice in alluminioanodizzato. Optional: piano in cristallo - piano inmateriale sintetico - vassoio grande in acciaioverniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato -cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura ingommapiuma da 8 cm
COMPLETE VERSION high version Coated steelstructure and anodized aluminium frame. Optional:glass table top - synthetic table top - large, coatedsteel tray - small, coated steel tray - 100% acryliccushion, complete with 8 cm foam rubber filling
H 74 cmP 140 cmL 210 cm
VASSOI/STEEL TRAY
VERSIONE CONPIANO IN VETRO/GLASS TABLE TOP
VERSIONE CONVASSOI/ VERSIONWITH TRAYS
CORNICE/FRAME
SPESSORI/THICKNESS
STRUTTURA/STRUCTURE
-
MEN
ES
46|112
MEN
ES
47|112
MENESDesign: Staubach & Kuckertz
Tavolo polifunzionale per cottura e degustazionedi cibi caldi, in particolare:- fonduta di carne-fonduta di formaggio- fonduta di frutta alcioccolato- tagliata di manzo- verdura allapiastra- polenta , formaggi ecc. Materiali efiniture:Struttura metallica in acciaio inox satinatoa mano con piano in legno esotico lamellaretrattato in superficie con vernici all’acqua peresterni o in multistrato marino di okumè laccatobianco ral 9001
completo di:- piastra in pietra ollare e setfonduta alimentati da fornelli riscaldabili congelatina fire blitz- vassoio porta accessori inacciaio inox satinato a mano. Sono esclusi dallafornitura le pentole, i contenitori porta salse, leforchettine.- accessorio Cover.
Multipurpose table for cooking and tasting warmfood, in particular:- meat fondue- cheese fondue-chocolate fondue with fruit- thinly-sliced beef-grilled vegetables- polenta, cheeses etcMaterialsand finishes:Hand brushed stainless steelstructure with exotic wood laminate top, surfacetreated with outdoor water-basedvarnish ormarine multilayer okumè wood lacquered inwhite RAL9001 complete with:- ollare stone plateand fondue set fuelled by “fire blitz” gel heatedburners - hand brushed stainless steel accessoryholder.Saucepans, sauce holders and fondueforks are not included.- Cover
H 73 cmP 96 cmL 236 cm
-
ELLEDesign: Raffaele Lazzari
Strutture in acciaio inox satinato o in acciaio verniciato a polveri termoindurenti,movimenti in acciaio inoxsatinato, con elementi sagomati in fusione di alluminio lucidato. Ruote in Nylon con seduta e schienale intessuto microforato di PVC. A richiesta, tessuto in classe 1 di resistenza al fuoco.
ELLE
48|111
H 94 cmP 148 cmL 77 cm
-
ELLE
51|111
ELLEDesign: Raffaele Lazzari
Brushed stainless steel or thermo set powder coated steel structure, brushed stainless steel movements, withpolished cast aluminium shaped elements. Nylon wheels with theseat and backrest in net fabric of high tenacitypolyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according tooeko-tex standard 100. Class 1 Fire Resistant material avallabile on request.
H 94 cmP 148 cmL 77 cm
-
LAPO
LTRO
NA
53|111
H 92 cmP 95 cmL 70 cm
LAPOLTRONA chaise longueDesign: Alfredo Tasca, Raffaele Lazzari
Chaise longue composta da un sottile profilo in acciaio inoxsatinato e tessuto microforato ad alta tenacità sospeso e fissato sudue supporti geometrici in piatto sagomato e verniciato.
Chaise longue made up of a slim profile in brushed stainless steeland high tenacity mesh fabric, suspended and fixed on twogeometric, shaped and varnished plate supports.
-
IN-V
ITTO
55|114
IN-VITTO carrello cucinaDesign: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Struttura in acciaio verniciato a polveri termoindurenti didiverse dimensioni e modulare, adattabile a qualsiasi tipo diambiente. Dotata di appositi piani personalizzabili chepossono ospitare lavello e piani di cottura.
H 94 cmP 80 cmL 90 cm
IN-VITTO 90
H 124 cmP 80 cmL 120 cm
IN-VITTO 120
H 85 cmP 80 cmL 210 cm
IN-VITTO 210
-
IN-V
ITTO
56|114
IN-VITTO kitchen trolleyDesign: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Thermoset polyester powder coated steel structure in differentsizes and modules, adaptable to any type of area. Equippedwith customisable surfaces that can include a sink and heatedcooking plates.
H 94 cmP 80 cmL 90 cm
IN-VITTO 90
H 124 cmP 80 cmL 120 cm
IN-VITTO 120
H 85 cmP 80 cmL 210 cm
IN-VITTO 210
-
SUZE
TTE
59|114
H 85 cmP 66 cmL 147 cm
SUZETTEDesign: Staubach & Kuckertz
CARRELLO CUCINA Struttura interamente in acciaio inox satinato, completa di ruotein gomma e di appoggi in teflon n°2 bruciatori alimentati a gplcon bombola da 5 lt (esclusa) accensione piezoelettrica etermocoppia di sicurezza. Contenitore porta-rifiuti, in acciaio inoxsatinato. Contenitore porta-bombola, in acciaio inox satinato.Conforme alla normativa CEO optional: Accessori (nut) in legnoesotico massello trattato in superficie con vernici all’acqua Lanciacon attacco rapido. (tubo in gomma escluso) Cover.
COOKING TROLLEY Structure entirely in hand-brushed stainless steel, complete withrubber wheels and Teflon feet, 2 n° LPG fuelled burners with 5litre cylinder (excluded) piezoelectric ignition and safetythermocouple. Brushed stainless steel waste container. Brushedstainless steel cylinder container. Conforming to the EC standardsOptional: NUT Accessories in solid exotic wood, surface treatedwith water-based varnish Quick connection nozzle (rubber tubeexcluded) Cover.
-
CH
EOPE
61|114
CHEOPEDesign: Alfredo Tasca
CUCINA
Struttura in acciaio verniciato, rivestita interamente in acciaio inoxsatinato, completa di:n° 2 bruciatori alimentati a gpl con bombola da 15 lt (esclusa). n°2 bruciatori tubolari per riscaldamento della roccia lavica congriglia in acciaio inox. n° 1 bruciatore tubolare per riscaldamentodella pietra ollare intercambiabile con piastra in ghisa. Accensionepiezoelettrica e termocoppia di sicurezza. Lavello in acciaio inoxcon rubinetto estensibile. n° 3 cassetti in acciaio inox, montati suguide a chiusura automatica. n° 1 porta ad anta in acciaio inox,per chiusura vano contenitori porta-rifiuti e porta-bombola.Alimentazione e scarico dell'acqua ad attacco rapido da 19 mm.Conforme alla normativa CE.Optional: Accessori in legno esotico massello trattato in superficecon vernici all’acqua Cover.
H 103 cmP 105 cmL 130 cm
-
CH
EOPE
62|114
CHEOPEDesign: Alfredo Tasca
KITCHEN
Powder coated steel structure, entirely clad in brushed stainless steel, complete with: 2 n° LPG fuelled burners with 15 litre cylinder (excluded) 2 n° tubular burners toreheat the lava rock, with stainless steel grill. 1 n° tubular burners to reheat the interchangeable ollare rock with cast iron griddle. Piezoelectric ignition and safetythermocouple Stainless steel sink with angle poise tap.3 n° stainless steel drawers, on automatic closing runners. 1 n° stainless steel hinged door, to close away the waste and cylinder container compartment.19mm quickconnection water supply and drainage. Conforming to the EC standard Optional: Accessories in solid exotic wood, surface treated with water-based varnish Cover
H 103 cmP 105 cmL 130 cm
-
MEN
Ù
64|114
MENÙDesign: Raffaele Lazzari
Barbecue in acciaio verniciato con supporti in alluminio e basi di appoggio inacciaio inox. Piano di fuoco in materiale refrattario. Griglia in acciaio inox Arichiesta: Vassoi in acciaio inox satinato Coppia di paratie antivento in acciaioinox Set completo di utensili Coperchio in alluminio verniciato Grigliasupplementare Coppia di supporti per spiedo
Coated steel barbecue with aluminium supports and stainless steel base Coalstray in a refractory material Stainless steel grill Upon request: Brushed stainlesssteel trays Pair of stainless steel anti-wind sides Complete utensil set Polishedaluminium cover Extra grill Pair of supports for skewers.
H 120 cmL 199 cmø 86 cm
-
ICE
67|114
ICEDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca
Carrello mobile per la fabbricazione di ghiaccio incubetti cavi e preparazione di cocktail. Struttura inacciaio verniciata a polveri. Macchina ICE da 25kg/24 ore. Cassetto portabottiglie e porta bicchieri inacciaio inox. Tagliere in granito nero con pozzetto inacciaio inox.
Accessori a richiesta:- Struttura in acciaio inox satinato- Coppia supporti bottiglie in acciaio inox e
plexiglass- Piano porta bicchieri- Cover
H 103 cmP 97 cmL 130 cm
-
ICEDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca
Mobile trolley to make ice cubes and preparecocktails Powder coated steel structure. ICE machine25 kg/24 hours. Stainless steel bottle holder andglass holder tray. Black granite chopping board withstainless steel basin.
Accessories on request:- Brushed stainless steel structure- Pair of stainless steel and Plexiglas bottle holders- Glass holder shelf- Cover
H 103 cmP 97 cmL 130 cm
-
KEFR
EN
70|114
H 100 cmP 98 cmL 116 cm
KEFRENDesign: Metalco Technical Department
CARRELLO DEGUSTAZIONE VINI
Carrello climatizzato mobile per la degustazione dei vini con doppia regolazione di temperatura:parte superiore5-10° C, parte inferiore 11-18°C Materiali e finiture: Struttura in acciaio inox satinato con piano in legno esoticolamellare trattato per esterni completo di: tagliere in granito nero con pozzetto in acciaio inox portabottiglie eporta bicchieri in acciaio inox Accessori a richiesta: porta-coltelli in legno esotico. Cover
WINE TASTING TROLLEY Mobile, air-conditioned, wine tasting trolley, with dual temperature controls: Uppersection 5-10°C, lower section 11-18°C Materials and finishes: Brushed stainless steel structure with exotic woodlaminate top, treated for outdoor use, complete with: black granite chopping board with stainless steel basin,stainless steel bottle holder and glass holder Accessories on request: exotic wood knife block. Cover
-
KEFR
EN
73|114
-
DU
NE
76|115
DUNE lettinoDesign: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Struttura in acciaio verniciato a polveri termoindurenti, con elementi sagomati in fusione dialluminio. Ruote e appoggi in nylon con seduta e schienale fissi in tessuto a rete ad alta tenacitàin poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione ecertificato. Nella parte posteriore dello schienale è dotato di apposita tasca porta riviste e portaoggetti.A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1.
Thermoset powder coated steel structure, with shaped cast aluminium details. Nylon wheels andrests with fixed seat and backrest in high strength polyester and polyvinyl mesh, designed foroutdoor use. Lightweight and breathable for easy maintenance. Certified. At the rear of thebackrest is a special pocket for magazines and other objects.Upon request, fabric with Class 1 Fire Resistance is available.
H 56 cmP 75 cmL 240 cm
-
ELEN
A
79|115
ELENADesign: Staubach & Kuckertz
Struttura e movimenti in acciaio inox satinato, con elementi sagomati in fusione di alluminio lucidato.Ruote e appoggi in nylon con seduta e schienale in tessuto a rete ad alta tenacità in poliestere epolivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la normaoeko-tex standard 100.A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1.
H 83 cmP 75 cmL 214 cm
-
ELEN
A
80|115
ELEN
A
81|115ELENADesign: Staubach & Kuckertz
Brushed stainless steel structure and movements, with polished cast aluminiumshaped elements. Nylon wheels and feet with seat and backrest in net fabric ofhigh tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable,easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Class 1 FireResistant material available on request.
H 83 cmP 75 cmL 214 cm
-
HO
RUS
82|115
HORUSDesign: Staubach & Kuckertz
LETTINISeduta e schienale in legno massello naturale essenza okumè trattato. Struttura e movimenti in acciaio inox satinato completo di piedini in teflon eruote in gomma.Optional: Materassino e poggiatesta in tessuto interamente sfoderabili, completi di imbottitura in gommapiuma da 8 cm di spessore. Consolle in legnomassello naturale essenza okumè. Baldacchino per lettino singolo, in acciaio inox satinato, completo di copertura in tessuto. Baldacchino per lettinodoppio, in acciaio inox satinato, completo di copertura in tessuto.
H 39 cmP 103 / 203 cmL 242 cm
-
HO
RUS
85|115
HORUSDesign: Staubach & Kuckertz
SUNBEDSseat and backrest in natural okumè. Brushed stainless steel structure and movements, complete with Teflon feet and rubber wheels. Optional: Small mattress and headrestwith removable fabric cover, complete with 8cm foam rubber filling solid, natural okumè oil wood. Canopy for single bed, in brushed stainless steel, complete with fabriccover. Canopy for double bed, in brushed stainless steel, complete with fabric cover.
H 39 cmP 103 / 203 cmL 242 cm
-
QU
IZ
86|116
QUIZDesign: Marco De Luca
Struttura in acciaio inox satinato con fissaggio apiccozza e attacco rapido con rubinetto inmateriale plastico.Accessori: base in acciaio inox con zavorra condiffusore acqua o senza.
Brushed stainless steel structure with piquetfixings and quick connection with plastic tap.Accessories: stainless steel base with ballastwith water diffuser or without.
H 230 cmB 40 cmL 75 cm
-
KHEP
RI
88|116
KHEPRIDesign: Staubach & Kuckertz
Struttura in acciaio inox satinato, rivestimento in tessuto a rete ad altatenacità in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante difacile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100.Pedana in legno esotico massello.
Brushed stainless steel structure, covered with net fabric of high tenacitypolyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy tomaintain and certified according to oeko-tex standard 100. Solid exoticwood footboard.
H 240 cmP 106 cmL 94 / 106 cm
-
ASSO
91|116
ASSODesign: Metalco Design Department
Strutture portanti in acciaio corten sagomato, barra orrizontale di sostegno in acciaio inoxelettrolucidato, provvista di 3 punti per l’ancoraggio del dondolo e/o porta fioriere.A richiesta, strutture portanti in acciaio verniciato a polveri termoindurenti.
Shaped Corten Steel supporting structure with electropolished stainless steel horizontal bar, foreseenwith 3 anchor points for the suspended rocket chair and/or the flower planters.On request shaped of thermoset powder coated.
H 223 cmP 178 cmL 295 cm
-
RAM
SETE
95|122
RAMSETEDesign: A12 con Eclettica
POMPEIANA Struttura componibile, realizzata assemblando elementi finiti in acciaio zincato e verniciato a polveri cavi,elementi di supporto ed accessori, in acciaio inox satinato copertura personalizzata: tessuto con filo in acciaio zincatotelo in fibra acrilica “outdoor” tinta in massa Optional:- illuminazione personalizzata a progetto.
GAZEBO Component structure, made by assembling ready elements in galvanised and sablé polyester powder coatedsteel. Cables, support elements and accessories, in hand brushed stainless steel Optional:- lighting, personalised byproject.
H 300/350/400 cmP 300/400 cmL 300/400 cm
-
97
ILLU
MIN
AZIO
NE
D’A
TMO
SFER
AAT
MO
SPH
ERIC
LIG
HTI
NG
97|117
ILLUMINAZIONE D’ATMOSFERAdesign: Alessandro Lenarda(tutti i modelli)
Struttura e supporti in acciaio inox satinato.Porta candele in vetro soffiato di Murano.Optional:Picchetto per il fissaggio a terra (solo per steli e tavoli).
ATMOSPHERIC LIGHTING(all models)
Brushed stainless steel structure and supports.Blown Murano glass candleholder.Optional:Ground fixing stake(only for stems and tables).
-
EXTR
ALIV
ING
100|117
EXTR
ALIV
ING
101|117
ETAGEREDesign: VERDEarchitettura
Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaiozincato e verniciato a polveri termoindurenti. Piano inacciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti,completo di fenditure “antivento” per l’inserimentodelle tovaglie. A richiesta dimensioni piano.
Structure in electropolished stainless steel or thermosetpolyester powder coated steel.Surface in galvanisedand thermoset powder coated steel, complete with"antiwind" slits to hold tablecloths. Flat dimensionsavailable, upon request.
AROUNDDesign: Salvatore Indriolo
Un complemento d’arredo ed una lampada che si adatta facilmente a moltesoluzioni in - outdoor pubbliche e private. La scelta della luce radente a 360°ha determinato la forma circolare di un oggetto che, nella sua declinazione dicomplemento, può essere piano d’appoggio o seduta. L’illuminazione è a LEDbianchi e/o RGB, è governabile da un apposito telecomando.
Furnishing complement and a lamp that easily adapts to a variety of public andprivate in or outdoor situations. The choice of a 360° radiant light determinedthe piece’s circular shape. As a furnishing complement, it can serve as a counteror a seat. The lighting is white or RGB LED can be controlled by dedicatedremote controls.
-
LOUNGEDesign: Metalcodesign
La fioriera LOUNGE, a forma tronco-piramidale, viene proposta in tremisure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, inacciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036(oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: 75x75 cm - 123cm / 95x95 cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*) A richiesta si puòdotare di separatore interno per la coltivazione di spezie e aromi.
ASTERDesign: Alfredo tasca
La fioriera ASTER, a forma cilindrica, viene proposta in sei misure, inacciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaioinox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001(bianco), 4004 (rosso),9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro),6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: ø55-143 cm / ø95 - 98cm / ø75 - 73 cm / ø120 - 58 cm /ø55 - 58 cm
The LOUNGE planter, in a cut down pyramid shape, is offered in threesizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushedstainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white),4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017(green).Maximum dimensions - heights: 75x75 cm - 123 cm / 95x95cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*)Upon request: divider forgrowing spices and herbs.
The ASTER planter, cylindrical shape, is offered in six sizes, in naturalcorten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel orgalvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005(black), 2008 (orange),1036 (gold), 6017 (green).Maximumdimensions - heights: ø55-143 cm / ø95 - 98 cm / ø75 - 73 cm /ø120 - 58 cm / ø55 - 58 cm
SETHDesign: Staubach & Kuckertz
Posacenere in Acciaio inox satinato.Ashtray Brushed stainless steel.
EXTR
ALIV
ING
102|117
EXTR
ALIV
ING
103|118FUENTEDesign: Raffaele Lazzari
Le fontane della serie FUENTE sono costituite da una struttura in tubo d'acciaiocorten, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a puntoda Metalco, disponibile, a scelta, a sezione rettangolare o ellittica 100x200 mm,di altezza 990mm con piastra base rettangolare 290x140x6 mm e tapposuperiore in lamiera. Il rubinetto in ottone nichelato è del tipo a pulsante conmolla di ritorno normalmente chiuso, avvitato al manicotto da 1/2” e raccordatoalla tubazione in acciaio inox con terminale filettato per l'allacciamento alla reteidrica. La struttura è fissata con quattro viti alla base della vasca, in lamierad'acciaio zincato a caldo e verniciato a polveri P.P. di dimensioni 296x890 mme profondità 102 mm, dotata di un tubo di scarico e troppo-pieno ø40mm. Sulretro della stessa è presente una feritoia adatta al collegamento del tubo dialimentazione. La caditoia, asportabile per consentire la pulizia della vasca, didimensioni 740x290 mm e sp. 5 mm è in acciaio inox satinato.
The fountains in the FUENTE series are made from a corten steel tube,sandblasted and treated with a unique oxidisation cycle fine-tuned by Metalco,available in either 100x200 mm rectangular or elliptical sections, 990mm high,with a 290x140x6 mm rectangular base plate and upper cap in sheet metal. Thenickel-plated brass tap is a push button type with a spring return that is usuallyclosed. It is screwed into a 1/2” coupling and connected to a stainless steel tubewith a threaded end to connect it to the water system. The structure is fixed to thebase of the tank with four screws, which is made out of hot-dipped galvanisedand polyester powder coated steel sheets. Measuring 296x890 mm, 102 mmdeep. It has a ø40mm outlet and overfill pipe. On the back of the tank is a slitto connect the supply tube. The drain, which can be removed to clean the tank,measures 740x290 mm, 5 mm thick, and is made out of brushed stainless steel.
-
DIFFERENTIDesign: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
Contenitori ad uso privato, per la raccolta differenziata di carta/umido / plastica.Realizzato in acciaio zincato e verniciato a polveri, è dotato di ruotein gomma e manico in acciaio per la movimentazione.
Receptacles for private use, to collect paper / waste / plastics. Madefrom galvanised and powder coated steel, with rubber wheels and asteel handle for ease of movement
DAHLIADesign: Metalcodesign
La fioriera DAHLIA, a base quadrata, viene proposta in quattromisure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento,in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei coloriRAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio),1036 (oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze:55x55 - 143 cm95x95 - 98 cm75x75 - 68 cm (*)55x55 - 58 cm(*) A richiesta si può dotare di separatore interno per la coltivazionedi spezie e aromi
The SQUARE planter, with a square base, is offered in four sizes, innatural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainlesssteel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004(red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions – heights:55x55 - 143 cm95x95 - 98 cm75x75 - 68 cm (*)55x55 - 58 cm(*)Upon request: divider for growing spices and herbs
PITOCCADesign: Sjit
La fioriera PITOCCA, a forma troncoconica, viene proposta in duemisure, in acciaio cortennaturale oppure trattato antidilavamento,inacciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL9001 (bianco), 4004(rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036(oro),6017 (verde). Dimensioni massime - altezze: ø95 - 66cm ø85 - 37cm
The PITOCCA planter, in a cut down conicshape, is offered in twosizes, in natural cortensteel or with anti-wash treatment, inbrushedstainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001(white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017(green). Maximum dimensions - heights: ø95 - 66cm ø85 - 37cm.
LILÌDesign: Metalcodesign
La fioriera LILÌ, a base rettangolare, viene proposta in due misure,in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, inacciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036(oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze:140x37 - 55cm96x37 - 55cm
The LILÌ planter, with a rectangular base,is offered in two sizes, innatural corten steel orwith anti-wash treatment, in brushed stainlesssteel or galvanised and coated steel in RAL9001 (white), 4004(red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions - heights: 140x37 - 55cm 96x37 - 55cm
EXTR
ALIV
ING
104|117
EXTR
ALIV
ING
105|118
-
ARBOLÈ
Acciaio cor-ten, a richiesta in acciaio inox.CORTEN steel tree, on request stainless steel.
MOONSTONEDesign: Pamiodesign
Elemento monolitico di forma libera, realizzato utilizzando uncomposto di legante e/o inerti di marmo levigato amano nella partesuperiore, e sabbiato e/o bocciardato nella parte inferiore. Arichiesta, può essere fornito di panca circolare in legno esoticolamellare, ancorata direttamente al monolite.
Freeform monolithic piece, made by using a binding compoundand/or hand-polished marble aggregate for the upper section, andsandblasted and/or bush-hammered for the lower section. Uponrequest, an exotic wood laminate circular bench can be supplied,anchored directly into the monolith.
EXTR
ALIV
ING
106|119
EXTR
ALIV
ING
107|121
LETTEREDesign: Staubach & Kuckertz
Le LETTERE sono strutture scatolate ottenute dalla saldatura di partitagliate al laser di lamiera sp. 2 mm, sabbiate e verniciate con primerzincante e polvere poliestere. Ogni lettera è dotata di zoccolo in inoxsatinato sp. 3 mm per il fissaggio a terra tramite tasselli M8 (noninclusi). Per comporre le scritte sono previste lettere e numeri in ununico font a caratteri “bastoni” e non “graziati”.Altezza 900 mm, profondità 250 mm.
The LETTERE are box structures made from 2mm thick laser cut weldedsheet parts, sand-blasted and zinc primer and polyester powdercoated. Each letter is equipped with a 3mm thick brushed stainlesssteel plinth for ground fixing with M8 bolts (not included). To composewords, the letters and numbers are in a single “serif” font and not“sans serif”.Height 900mm, depth 250mm.
ELALUASTELLADEADIVADesign: Marc Aurel
Collezione di panche in acciaio zincato e verniciato a polveri, oppure inacciaio CORTEN naturale o trattatoantidilavamento.
Collection of seating in galvanised and polyester powder coated steel ornatural CORTEN steel or anti-washtreated CORTEN steel.
-
EXTR
ALIV
ING
108|117
EXTR
ALIV
ING
109|120
HARRISDesign: Sjit
La panca HARRIS piana è costituita da due o tre supporti, zincati acaldo (secondo la relativa norma UNI), in lamiera d’acciaio sp. 7 mmcon piastra predisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (noninclusi) e da una seduta di tre tavole di legno esotico di sez. 138x38mm con fascione perimetrale rigato dello stesso legno, fissata aisupporti con viti truciolari e rinforzata con squadrette in acciaio pre-zincato. Tutte le parti in legno sono verniciate a doppia mano: laprima, di fondo isolante con applicazione a spruzzo e la seconda, afinire, di vernice all’acqua per esterni. Tutti i componenti in acciaiosono verniciati a polvere poliestere. Le dimensioni della panca sono2076 o 3076x504 mm con altezza seduta 420 mm.
The HARRIS bench is made up of two or three 7 mm thick steel sheetsupports, hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) withpre-drilled base plate for ground fixing with bolts (not supplied) and aseat of three 138x38mm section exotic wood slats, with a double-sided outer strip in the same wood, fixed to the supports with counter-sunk screws and reinforced with pre-zinced steel brackets. All woodenparts are double-coated: the first coat is a base insulating spray andthe second finishing coat is a water-based varnish for outdoor use. Allsteel components are polyester powder coated. Dimensions of thebench are 2076 or 3076x540mm, with the seat 420mm high.
FU’Design: Luigi Vialetto
Il getta sigarette FU’ è costituito da una struttura ottenuta dalla saldaturadi tre spezzoni in tubo d’acciaio ø102 mm e dal contenitore vero eproprio, in tubo d’acciaio inox ø89 mm. Il contenitore è dotato di piastraposacenere e, grazie all’apertura con serratura a chiave triangolare, puòessere facilmente estratto per lo svuotamento e la pulizia. La piastra baseè predisposta per il fissaggio a terra con tasselli M8 (non inclusi). Lastruttura è zincata a caldo (secondo la relativa norma UNI) e verniciata apolvere poliestere Tutta la viteria è in acciaio inox. Altezza totale 1020mm.
The FU’ cigarette bin is made of a three segments welded together, eachin Ø 102mm steel tube, and the liner itself, in Ø 89mm stainless steeltube. The liner is equipped with an ashtray plate and, thanks to thetriangular key opening, can easily be removed for emptying and cleaning.The base plate is pre-drilled for ground fixing with M8 bolts (not included).The structure is hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) andpolyester powder coated. All fixings are stainless steel. Total height1020mm.
MIKADODesign: Staubach & Kuckertz
Il porta biciclette e dissuasore pedonale MIKADO è costituito da untubo in acciaio Ø 140 mm e altezza 978 mm (fuori terra) conchiusura piana superiore in lamiera sp. 3 mm; il fissaggio a terraavviene tramite un particolare dispositivo a scomparsa che può esseretassellato o cementato grazie ad un innesto apposito, su cui si fissa ildissuasore. La particolarità del dissuasore è la presenza, in vari punti,di 6 fori passanti Ø 72 mm che, oltre a conferirgli un aspettoaccattivante, lo rendono utile come porta biciclette, utilizzando i foriper il fissaggio di catene e lucchetti. Tutta la struttura è zincata a caldo(secondo la relativa norma UNI) e verniciata a polvere poliestere.
The MIKADO bike rack and pedestrian bollard is made from a978mm high (above ground) Ø 140mm steel tube, closed at the topby a 3mm flat sheet; ground fixing is with a special concealed devicewhich can be bolted or concreted-in thanks to the suitable insert, ontowhich the bollard is fixed. The peculiarity of this bollard is itsappearance, with 6 Ø 72mm holes at various points, as well as givingit an attractive appearance, they can also be used as a bike rack bysecuring chains and locks through the holes. The whole structure is hotzinced (in accordance with relevant UNI standards) and polyesterpowder coated.
FLOMDesign: Staubach & Kuckertz
Cestino in lamiera d'acciaio di forma circolare, disponibile nellaversione murale o con paletto di sostegno. Disegno semplice edivertente, da utilizzare con tutti i colori presenti nella vasta gamma diofferta.
Circular shaped litter bin in steel sheet, available in a wall-mountedversion or with support post. Simple and entertaining design, to beused in all the colours available in the vast range on offer.
-
7079
79
160
COSSYRA ISOLA PIEGAMI
MISTER
ELLE LAPOLTRONA
MAX
IN-UNO IN-MEZZO IN-TANTI
COSSYRA DIVANO COSSYRA POLTRONA
86
147
220
164
45
85 80
86
5927 4
5
8586
89
80
27
59
42
83
4546
4546
454657
8065
94 92
56 56
55 55
80 80
35 65
95
80
77
45 60
52
48
60
148 70
88184
DRA
WIN
GS
111
DRA
WIN
GS
110
-
78 78 78 74 7478
3514
074
140
140
140
78
78
3514
074
140
210
210
148
90
75
100
74
67
714
90
7396
75
222 160
250
10
38
67
90
82
236
104
290
400
IN-SEI IN-QUATTRO IN-DUE DIMA210 DIMA140
MENES CICADA
T-TABLE VENTO
DRA
WIN
GS
113
DRA
WIN
GS
112
-
9010
5
8566
130
25
147
199
73
124
98
100
27
80
120
116
130
97
225 225
242
75
240
31
56
39 2687
204
103
203
204
242
219
8375
214
68
87
103
12
210
90
44 41 48 85 94
47
86 48
13
CHEOPE ICE
KEFREN
IN-VITTO
HORUS
ELENA DUNE
MENÙ
DRA
WIN
GS
115
DRA
WIN
GS
114
-
106
94
223
295
178
94
106
197
239
230
230
112
60
20
29.6 29.6 29.6 90
10
18
52
393939
20 30
99
8979 64
49
89 89
99 99
27
109
102
23
26
100
13
10 10 10 20 10
23 17 62 16 16
181
64
29 72
98
72
74
14
52
22
4040
8075
14
49
KHEPRI
ASSO
QUIZ ILLUMINAZIONE D'ATMOSFERA / ATMOSPHERIC LIGHTING ÉTAGÈRE MIKADO
FUENTE
AROUND SETH
DIFFERENTI FLOM FÙ
DRA
WIN
GS
117
DRA
WIN
GS
116
-
55
140
55 95 75 55
96
5595 95
95
95 9575
85
75 120
143
98
73 58
55
143
98
68 58
55 66
123
58
33
37
37 37
58 58
7153
71 71
7153
53 53
7426
3
250
106 106
53
7153
53106
ASTER STELLA ELA
DIVADEA
LILÌ PITOCCA
LOUNGE
MOONSTONE
DHALIA
DRA
WIN
GS
119
DRA
WIN
GS
118
-
3076
3076
3076
2076
2076
787
504
504
504
504
504
900
900
395
171
256
342
295
196
250
250
900
250
420
HARRIS ARBOLÈ
LETTERE
DRA
WIN
GS
121
DRA
WIN
GS
120
-
300
/ 35
0 /
400
300
/ 40
0
RAMSETE
Snodo angolo destro/sinistroRight and left corner joint
Snodo a croceCross joint
Snodo a doppia viaDouble directions joint
DRA
WIN
GS
122
-
RAL 1013 RAL 1021 RAL 1028 RAL 2002 RAL 3000 RAL 3003
RAL 9001 RAL 9005 RAL 2008 RAL 4004 RAL 1036 RAL 6018 RAL 9010 RAL 9011
RAL 1035 RAL 1036 RAL 9006 RAL 9007 RAL 9022
RAL 5010 RAL 6005 RAL 6029
200 nero sablè 250 verde sablè 300 verde sablè 650 marrone sablè 700 blu sablè 900 grigio sablè MW 3021 argento sablè 500 verde muschio sablè grigio ferro
RAL 7001 RAL 7016 RAL 9005 RAL 8017 RAL 9010
CO
LOU
RS
CO
LOU
RS
125124
-
METALCO was founded in 1984 and isknown in over 4,000 cities across 32countries for its innovation, design andproduct quality which today make upthe broadest range in the streetfurniture, garden furniture, modularmetal fencing and urban lightingfields.METALCO's primary objective is todesign and produce new generationsof products which enhance the bestfeatures of traditional materials suchas steel, wood and stone, and withindustrial concepts which reach the
highest quality levels and a strictly "Made in Italy" production.
This has allowed METALCO to win multiple awards both inItaly and abroad, not least the Farnesina Design Collection.
METALCO's modern factory covers a 25,000 m2 in Castelminio diResana (Treviso) and represents the best in production technology; the
new coating facility guarantees over 1,100 hours of salt spray resistance.
Since January 2009 all of METALCO's production activities has beenpowered exclusively by solar energy: 10,000 m2 of photovoltaic modules for
1.500 kWp total power, or the consumption of 600 homes; 10,000 tonnes /year of CO2 not released into the atmosphere. This is METALCO's concrete
contribution to the Environment.
METALCO è stata fondata nel 1984 ed è conosciuta in oltre 4.000 città di 32 Paesi per l'innovazione, il designe la qualità dei suoi prodotti che ad oggi costituiscono la più ampia gamma esistente nel settoredell'arredo urbano, arredo giardino, recinzioni modulari metalliche e dell'illuminazione urbana.
L'obiettivo primario di METALCO è progettare e produrre nuove generazioni di prodotti che esaltino le miglioricaratteristiche di materiali tradizionali come l'acciaio, il legno, la pietra e con concetti industriali che consentanodi raggiungere i livelli qualitativi più elevati ed una produzione rigorosamente "Made in Italy".
Tutto ciò ha permesso a METALCO di vincere molteplici premi in Italia e all'Estero, non ultima lapartecipazione alla Collezione Farnesina Design.
Il moderno stabilimento METALCO di 25.000 mq coperti sito in Castelminio di Resana (Treviso) rappresenta ilmeglio in fatto di tecnologia della produzione; il nuovo impianto di verniciatura, assicura oltre 1.100 ore diresistenza in nebbia salina.
Da gennaio 2009 tutta l'attività produttiva METALCO avviene esclusivamente conenergia solare: 10.000 mq di moduli fotovoltaici per 1.500 kWp di potenzacomplessiva ovvero il consumo di 600 abitazioni; 10.000 tonnellate/anno di CO2non immesse nell'atmosfera.
Questo il contributo concreto di METALCO all'Ambiente.
-
CHEOPEDesign: Alfredo Tasca Concept:
Sabrina Tubia - Marketing Metalco
Foto:urnato.itMarina Tasca Archivio MetalcoStudio Rocci
Layout esecutivo:marigraf.it
Stampa:Lineagrafica
Tutti i diritti riservati.E' vietata la riproduzione anche parziale di immagini e testi.
All rights reserved. The reproduction of images, drawings and texts,even ifpartial, is forbidden.
MetalcoVia della Fornace, 4431023 Castelminio di Resana (TV) ITALY
Finito di stampare nel mese di Febbraio 2012prima edizione
La Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasimodifica ritenuta utile al miglioramento qualitativodegli stessi, sia dimensionaleche strutturale. Foto, disegni e testi non hanno carattere contrattuale.
La Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions andstructure of its produtcs at any time without prior notice in order to improvequality and durability. Photos, drawings and texts are not contractual.
Per eventuali modifiche o aggiornamenti fare riferimento al sito web:www.metalco.it
For possible modifications or up dates, please refer to the web site:www.metalco.it
Si Ringrazia:
Just cafe Cervia Hotel El FARO Alghero