om, husqvarna, 122c, 122lk, 2020-09, trimmers/edgers, en
TRANSCRIPT
OM, Husqvarna, 122C, 122LK, 2020-09, TRIMMERS/EDGERS, EN, SV, DA,
NO, FI, DE, FR, NL, ES, PT, IT, ET, LV, LT, SL, HU, PL, CS, SK, HR,
SR, BS, RO, TR, RU, UK, BG, EL122C, 122LK
EN Operator's manual 2-20 SV Bruksanvisning 21-40 DA Brugsanvisning 41-59 NO Bruksanvisning 60-78 FI KĂ€yttöohje 79-98 DE Bedienungsanweisung 99-119 FR Manuel d'utilisation 120-139 NL Gebruiksaanwijzing 140-160 ES Manual de usuario 161-180 PT Manual do utilizador 181-200 IT Manuale dell'operatore 201-221 ET Kasutusjuhend 222-241 LV LietoĆĄanas pamcba 242-261 LT Operatoriaus vadovas 262-281 SL Navodila za uporabo 282-300 HU HasznĂĄlati utasĂtĂĄs 301-320 PL Instrukcja obsugi 321-340 CS NĂĄvod k pouitĂ 341-360 SK NĂĄvod na obsluhu 361-379 HR Prirunik za koriĆĄtenje 380-398 SR Prirunik za rukovaoca 399-418 BS Korisniki prirunik 419-438 RO Instruciuni de utilizare 439-458 TR Kullanm klavuzu 459-477 RU 478-498 UK 499-519 BG 520-540 EL ÎÎŽÎ·ÎłÎ”Ï ÏÏÏÎ·Ï 541-561
Contents Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................4
Assembly........................................................................ 8
Operation...................................................................... 10
EC Declaration of Conformity....................................... 20
Introduction Product description The product is a grass trimmer with a combustion engine.
Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing dealer for more information.
Intended use The product is used with a trimmer head to cut grass. Do not use the product for other tasks than grass trimming and grass clearing.
Note: National regulations can set limit to the operation of the product.
Product overview
3. Shaft 4. Loop handle
2 941 - 005 - 22.09.2020
5. Throttle trigger 6. Stop switch 7. Throttle trigger lockout 8. Spark plug cap and spark plug 9. Starter rope handle 10. Fuel tank 11. Air filter cover 12. Air purge bulb 13. Choke control 14. Operatorâs manual 15. Combination wrench 16. Starter housing 17. Shaft coupling 18. Bevel gear 19. Grease filler cap, bevel gear 20. Drive disc
Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to the operator or bystanders, read and obey all safety instructions in the operator's manual.
Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use.
Use a protective helmet in locations where objects can fall on you. Use approved hearing protection. Use approved eye protection.
Maximum speed of the output shaft.
The product agrees with the applicable EC directives.
The product can cause objects to eject, which can cause injury.
50FT
15 m
Keep a minimum of 15 m distance to persons and animals during operation of the product.
Use approved protective gloves.
Use heavy-duty slip-resistant boots.
Only use flexible cutting wire. Do not use metal cutting attachments.
Noise emissions to the environment according to European Directive 2000/14/EC and New South Wales legislation "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Noise emission data can be found on the machine label and in the Technical data chapter.
Air purge bulb.
Choke.
yyyywwxxxx
The rating plate shows the serial number. yyyy is the production year, ww is the production week.
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas.
Euro V Emissions
WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product.
Customer assistance For customer assistance, call: 1-800-487-5951 or visit www.husqvarna.com.
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:
âą the product is incorrectly repaired. âą the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the manufacturer.
âą the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
âą the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
941 - 005 - 22.09.2020 3
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Use the product correctly. Injury or death is a possible result of incorrect use. Only use the product for the tasks found in this manual. Do not use the product for other tasks.
âą Obey the instructions in this manual. Obey the safety symbols and the safety instructions. If the operator does not obey the instructions and the symbols, injury, damage or death is a possible result.
âą Do not discard this manual. Use the instructions to assemble, to operate and to keep your product in good condition. Use the instructions for correct installation of attachments and accessories. Only use approved attachments and accessories.
âą Do not use a damaged product. Obey the maintenance schedule. Only do the maintenance work that you find an instruction about in this manual. An approved service center must do all other maintenance work.
âą This manual cannot include all situations that can occur when you use the product. Be careful and use your common sense. Do not operate the product or do maintenance on the product if you are not sure about of the situation. Speak to a product expert, your dealer, service agent or approved service center for information.
âą Disconnect the spark plug cable before you assemble the product, put the product into storage or do maintenance.
âą Do not use the product if it is changed from its initial specification. Do not change a part of the product without approval from the manufacturer. Only use
parts approved by the manufacturer. Injury or death is a possible result of incorrect maintenance.
âą Do not breathe in the fumes from the engine. Long- term inhalation of the engine's exhaust fumes is a health risk.
âą Do not start the product indoors or near flammable material. The exhaust fumes are hot and can contain a spark which can start a fire. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.
âą When you use this product the engine makes an electromagnetic field. The electromagnetic field can cause damage to medical implants. Speak to your physician and medical implant manufacturer before you operate the product.
âą Do not let a child operate the product. Do not let a person without knowledge of the instructions operate the product.
âą Make sure that you always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there at all times.
âą Lock the product in an area that children and unapproved persons cannot access.
âą The product can eject objects and cause injuries. Obey the safety instructions to decrease the risk of injury or death.
âą Do not go away from the product when the engine is on.
âą The operator of the product is responsible if an accident occurs.
âą Make sure that parts are not damaged before you use the product.
âą Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use the product. Make sure that persons in the adjacent area know that you will use the product.
âą Refer to national or local laws. They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions.
âą Do not use the product if you are fatigued or influenced by alcohol, drugs or medicine. They can have effects on your vision, alertness, coordination or judgment.
Safety instructions for assembly
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Remove the spark plug cap from the spark plug before you assemble the product.
âą Use approved protective gloves.
4 941 - 005 - 22.09.2020
âą Make sure that you assemble the cover and shaft correctly before you start the engine.
Safety instructions for operation âą Make sure the product is fully assembled before you
use it. âą Before a start, move the product 3 m (10 ft) away
from the position where you filled the fuel tank. Put the product on a flat surface. Make sure that the cutting attachment does not touch the ground or other objects.
âą The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. Always use an approved eye protection when you operate the product.
âą Be careful, a child can come near the product without your knowledge during operation.
âą Do not operate the product if there are persons in the work area. Stop the product if a person goes into the work area.
âą Make sure that you are always in control of the product.
âą Do not use the product if you cannot receive aid if an accident occurs. Always make sure others know you will operate the product before you start to operate the product.
âą Do not turn with the product before you make sure that no persons or animals are in the safety area.
âą Remove all unwanted materials from the work area before you start. If the cutting attachment hits an object, the object can eject and cause injury or damage. Unwanted material can wind around the cutting attachment and cause damage.
âą Do not use the product in bad weather (fog, rain, strong winds, risk of lightning or other weather conditions.). Dangerous conditions (such as slippery surfaces) can occur because of bad weather.
âą Make sure that you can move freely and work in a stable position.
âą Make sure that you cannot fall when you use the product. Do not tilt when you operate the product.
âą Always hold the product with your two hands. Hold the product on the right side of your body.
âą Operate the product with the cutting attachment below your waist.
âą If the choke control is in the choke position when the engine starts, the cutting attachment starts to turn.
âą Do not touch the bevel gear after the engine stops. The bevel gear is hot after the engine stops. Hot areas can cause injury.
âą Stop the engine before you move the product. âą Do not put down the product with the engine on. âą Before you remove the unwanted materials from the
product, stop the engine and wait until the cutting attachment stops. Let the cutting attachment stop before you or an aid remove the cut material.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Always use approved personal protective equipment when you use the product. Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it decreases the degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select the right equipment.
âą Use a protective helmet where there is a risk of falling objects.
âą Use approved hearing protection that provides adequate noise reduction. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment.
941 - 005 - 22.09.2020 5
âą Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries.
âą Use gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment.
âą Use sturdy non-slip boots.
âą Use clothing made of a strong fabric. Always use heavy, long pants and long sleeves. Do not use loose clothing that can catch on twigs and branches. Do not wear jewelry, short pants, sandals or go with bare feet. Put your hair up safely above shoulder level.
âą Keep first aid equipment close at hand.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do not use a product with defective safety devices. âą Do a check of the safety devices regularly. Refer to
Maintenance schedule on page 14. âą If the safety devices are defective, speak to your
Husqvarna servicing dealer.
To do a check of the throttle trigger lockout
1. Make sure that the throttle trigger lockout (A) and throttle trigger (B) move freely and that the return spring works correctly.
A
B
2. Push down the throttle trigger lockout and make sure that it goes back to its initial position when you release it.
3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when the throttle trigger lockout is released.
4. Start the product and apply full throttle. 5. Release the throttle trigger and make sure that the
blades stop and stay stationary.
WARNING: If the blades move when the throttle trigger is in the idle position, then the carburetor idle speed must be adjusted. Refer to To adjust the idle speed on page 14.
To do a check of the stop switch
1. Start the engine.
6 941 - 005 - 22.09.2020
2. Move the stop switch to the stop position and make sure that the engine stops.
To do a check of the cutting attachment guard
The cutting attachment guard stops objects that ejects in the direction of the operator. It also prevents injuries that occur if you touch the cutting attachment.
1. Stop the engine. 2. Do a visual check for damages, for example cracks.
3. Replace the cutting attachment guard if it is damaged.
Muffler
âą Do not use an engine with a damaged muffler. A damaged muffler increases the noise level and the risk of fire. Keep a fire extinguisher near.
âą Examine regularly that the muffler is attached to the product.
âą Do not touch the engine or the muffler when then engine is on. Do not touch the engine or the muffler for a while after the engine stops. Hot surfaces can cause injuries.
âą A hot muffler can cause a fire. Be careful, if you use the product near flammable liquids or fumes.
âą Do not touch the parts in the muffler, if the muffler is damaged. The parts can contain some carcinogenic chemicals.
Cutting attachment
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do the regular maintenance. Let an approved service center regularly examine the cutting attachment to do adjustments or repairs.
âą The performance of the cutting attachment increases.
âą The life of the cutting attachment increases. âą The risk of accidents decreases.
âą Only use an approved cutting attachment guard. Refer to Accessories on page 18.
âą Do not use a damaged cutting attachment.
Fuel safety
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do not mix the fuel indoor or near a heat source. âą Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. Remove unwanted fuel from the product.
âą If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately.
âą Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and water to remove the fuel.
âą Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your body.
âą Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly.
âą Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death.
âą Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. Make sure that there is sufficient airflow.
âą Do not smoke near the fuel or the engine. âą Do not put warm objects near the fuel or the engine. âą Do not add the fuel when the engine is on. âą Make sure that the engine is cool before you refuel. âą Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and
release the pressure carefully. âą Make sure there are sufficient airflow when refueling
and mixing fuel (petrol and two-stroke oil) or draining the fuel tank.
âą Fuel and fuel vapor are highly flammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come into contact with the skin. For this reason, observe caution when handling fuel and make sure there is sufficient airflow.
âą Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur.
âą Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you filled the tank before a start.
âą Do not put too much fuel in the fuel tank. âą Make sure that a leak cannot occur when you move
the product or fuel container. âą Do not put the product or a fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open flame.
941 - 005 - 22.09.2020 7
âą Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage.
âą Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to dispose fuel.
âą Clean the product before long-term storage. âą Remove the spark plug cap before you put the
product into storage to make sure that the engine does not start accidentally.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Stop the engine, make sure that the cutting attachment stops and let the product cool down before you do the maintenance.
âą Disconnect the spark plug cap before you do the maintenance.
âą The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odourless, poisonous and very dangerous gas that can cause death. Do not run the product indoors or in closed spaces.
âą The exhaust fumes from the engine are hot and can contain sparks. Do not run the product indoors or near flammable material.
âą Accessories and changes to the product that are not approved by the manufacturer, can cause serious injury or death. Do not change the product. Always use original accessories.
âą If the maintenance is not done correctly and regularly, there is an increased risk of injury and damage to the product.
âą Only do the maintenance as this operator's manual recommends. Let an approved Husqvarna service agent do all other servicing.
âą Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly.
âą Replace damaged, worn or broken parts. âą Refer to the instructions for the cutting attachment
for correct procedure to install the trimmer cord and correct cord diameter.
âą Keep the teeth of the blade correctly sharpened. Obey our recommendations. Also refer to the instructions on the blade package.
Assembly Introduction
WARNING: Before you assemble the product, you must read and understand the safety chapter.
WARNING: Remove the spark plug cable from the spark plug before you assemble the product.
To attach the loop handle 1. Attach the loop handle to the shaft in compliance
with the illustration and tighten.
2. Make sure that the loop handle attaches between the arrows on the shaft.
To attach the cutting attachment guard and the trimmer head (straight shaft) 1. Attach the cutting attachment guard (A) to the shaft
with the bolt (L). 2. Attach the drive disc (B) to the output shaft. 3. Turn the output shaft until the hole in the drive disc
aligns with the hole in the gear housing. 4. Put a small screwdriver (C) in the hole to lock the
shaft.
A
A
B
C
L
8 941 - 005 - 22.09.2020
5. Turn the trimmer head (H) counterclockwise to tighten the trimmer head to the gearbox. (Left hand threads.)
H
To attach the cutting attachment guard and trimmer head (curved shaft) 1. Attach the guard. Tighten the nut.
2. Attach the dust cup on the shaft.
3. Hold the dust cup with an adjustable wrench to make sure the shaft does not turn.
4. Attach the trimmer head to the shaft. Turn the trimmer head clockwise.
To assemble the two-piece shaft 1. Turn the knob to loosen the coupling.
2. Align the tab (A) with the arrow (B) on the coupling.
B
A
3. Push the shaft into the coupling until it clicks into position.
941 - 005 - 22.09.2020 9
4. Tighten the knob fully.
To disassemble the two-piece shaft 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the
coupling.
2. Push and hold the button (C). 3. Hold tight in the end of the shaft that the engine is
attached to. 4. Pull the attachment straight out of the coupling.
C
Operation Introduction
WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter.
Fuel This product has a two-stroke engine.
CAUTION: Incorrect type of fuel can result in engine damage. Use a mixture of gasoline and two-stroke oil.
Premixed fuel âą Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best
performance and extension of the engine life. This fuel contains less harmful chemicals compared to regular fuel, which decreases harmful exhaust fumes. The quantity of remains after combustion is lower with this fuel, which keeps the components of the engine more clean.
To mix fuel
Gasoline
âą Use good quality unleaded gasoline with a maximum of 10% ethanol contents.
CAUTION: Do not use gasoline with an octane grade less than 90 RON/87 AKI. Use of a lower octane grade can cause engine knocking, which causes engine damages.
Two-stroke oil
âą For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil.
âą If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
CAUTION: Do not use two-stroke oil for water-cooled outboard engines, also referred to as outboard oil. Do not use oil for four-stroke engines.
10 941 - 005 - 22.09.2020
Gasoline, liter Two-stroke oil, liter
2% (50:1)
5 0.10
10 0.20
15 0.30
20 0.40
CAUTION: Small errors can influence the ratio of the mixture drastically when you mix small quantities of fuel. Measure the quantity of oil carefully and make sure that you get the correct mixture.
1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel.
2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture. 4. Add the remaining quantity of gasoline to the
container. 5. Carefully shake the fuel mixture.
CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 month at a time.
To fill the fuel tank
WARNING: Obey the procedure that follows for your safety.
1. Stop the engine and let the engine become cool.
2. Clean the area around the fuel tank cap.
3. Shake the container and make sure that the fuel is fully mixed.
4. Remove the fuel tank cap slowly to release the pressure.
5. Fill the fuel tank.
CAUTION: Make sure that there is not too much fuel in the fuel tank. The fuel expands when it becomes hot.
6. Tighten the fuel tank cap carefully. 7. Clean fuel spillage on and around the product. 8. Move the product 3 m/10 ft or more away from the
refueling area and fuel source before you start the engine.
Note: To see where the fuel tank is on your product, refer to Product overview on page 2.
To examine before start 1. Make sure that the product has no missing,
damaged, loose or worn parts. 2. Make sure that nuts, screws and bolts are tightened. 3. Make sure that the trimmer head is not damaged. 4. Make sure that the air filter is not clogged. 5. Make sure that the safety devices on the product are
not defective. 6. Make sure that the product has no fuel leaks.
To start a cold engine 1. Push the air purge bulb 10 times.
941 - 005 - 22.09.2020 11
2. Set the choke control in the choke position.
3. Hold the body of the product on the ground with your left hand.
CAUTION: Do not step on the product.
4. Pull the starter rope handle slowly with your right hand until you feel resistance. Then pull the starter rope handle quickly and with force until the engine starts or tries to start.
WARNING: Do not twist the starter rope around your hand.
5. Set the choke control in the operation position. 6. If the engine starts, push the throttle trigger lightly
and let the engine run 60 seconds to become warm. If the engine does not start, pull the starter rope handle until the engine starts. Then push the throttle trigger lightly and let the engine run 60 seconds to become warm.
CAUTION: Do not pull the starter rope to full extension and do not let go of the starter rope handle. This can cause damage to the product. Release the starter rope slowly.
To start a warm engine 1. Push the air purge bulb 10 times. 2. Pull the starter rope until the engine starts.
To stop the product âą Push the stop switch to stop the engine.
Note: The stop switch automatically goes back to its initial position.
To trim the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the
ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass.
2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 cm / 4-4.75 in.
3. Decrease the engine speed to decrease the risk of damage to plants.
4. Use 80 % throttle when you cut grass near objects.
To clear grass with a grass blade 1. Grass blades and grass cutters must not be used on
woody stems. 2. A grass blade is used for all types of tall or coarse
grass. 3. The grass is cut down with a sideways, swinging
movement, where the movement from right-to-left is the clearing stoke and the movement from left-to- right is the return stoke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o'clock) do the cutting.
12 941 - 005 - 22.09.2020
4. if the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g. by raking.
5. Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stoke and stand firmly again.
6. Let the support cup rest lightly against the ground. It is used to protect the blade from hitting the ground.
7. Reduce the risk of material wrapping around the blade by always work at full throttle and avoid the previously cut material during the return stoke.
8. Stop the engine, unclip the harness and place the machine on the ground before you start to collect the cut material.
To cut the grass 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the
ground when you cut the grass.
2. Do not push the trimmer head to the ground. This can cause damage to the product.
3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed.
To sweep the grass The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass from an area.
1. Hold the trimmer head and the trimmer line parallel to the ground and above the ground.
2. Apply full throttle. 3. Move the trimmer head from side to side and sweep
the grass.
WARNING: Clean the trimmer head cover each time you assemble new trimmer line to prevent unbalance and vibrations in the handles. Also do a check of the other parts of the trimmer head and clean it if necessary.
Grass trimmer head âą Make sure that you wind the grass trimmer line
tightly and equally around the drum to decrease the vibration.
âą Use only the approved grass trimmer heads and grass trimmer lines. Refer to Accessories on page 18.
âą Use a correct length of the grass trimmer line. A long grass trimmer line uses more engine power than a short grass trimmer line.
âą Make sure that the cutter on the cutting attachment guard is not damaged.
âą Soak the grass trimmer line in water for 2 days before you attach the grass trimmer line to the product. This increases the life of the grass trimmer line.
âą Refer to the instructions for the cutting attachment to use the correct procedure to load the cord and the correct cord diameter.
Maintenance Introduction
WARNING: Before you do maintenance, you must read and understand the safety chapter.
For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the nearest service agent.
941 - 005 - 22.09.2020 13
Clean the air filter. Replace if it is necessary. X
Examine the function of the throttle trigger lock and the throttle. X
Examine the stop switch. X
Examine the guards. X
Examine the locknut. X
Examine for fuel leaks. X
Make sure that the grass blade is aligned with the center, that it is sharp and does not have damages on the blade or the center hole. X
Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. X
Apply grease to the two-piece shaft. X
Examine the starter rope handle and the starter rope. X
Examine the bevel gear grease. X
Clean the external surface of the spark plug. Remove the spark plug and meas- ure the electrode gap. Adjust the electrode gap or replace the spark plug. X
Clean the cooling system. X
Clean or replace the spark arrestor screen on the muffler. X
Clean the external surface of the carburetor and the area around it. X
Examine the fuel filter for contamination. X
Examine the fuel hose for damage. X
Examine all cables and connections. X
Examine the clutch, the clutch springs and the clutch drum for wear. X
Replace the spark plug. X
To adjust the idle speed Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
1. Turn the idle speed screw T, which is identified with a "T" mark, clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
14 941 - 005 - 22.09.2020
2. Turn the idle speed screw T, which is identified with a "T" mark, counterclockwise until the cutting attachment stops.
3. The idle speed must be below the speed when the cutting attachment starts to rotate. The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all positions.
To do maintenance on the spark arrester screen âą Use a wire brush to clean the spark arrester screen.
To clean the cooling system âą Clean the air intake (A) on the starter and the cooling
fins (B) on the cylinder with a brush.
B
A
To examine the spark plug CAUTION: Use the recommended spark plug. Make sure that the replacement is the same as the manufacturer supplied part. An incorrect spark plug can cause damage to the product. Make sure that the spark plug is installed with a supressor. Speak to your servicing dealer for more information.
1. Examine the spark plug when: a) the engine is low on power. b) the engine is not easy to start. c) the engine does not operate correctly at idle
speed. 2. If, the engine is not easy to start or operate, examine
the spark plug for unwanted materials. To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes:
a) make sure that the idle speed is correctly adjusted.
b) make sure that the fuel mixture is correct. c) make sure that the air filter is clean.
3. Clean the spark plug if it is dirty. Make sure that the electrode gap is correct. Refer to Technical data on page 17.
4. Replace the spark plug when it is necessary.
To apply grease to the two-piece shaft âą Apply grease to the end of the drive shaft after each
30 hours of operation.
To clean the air filter
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
941 - 005 - 22.09.2020 15
2. Clean the air filter with warm soap water. Make sure that the air filter is dry before you install it.
3. Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it. Always replace a damaged air filter.
4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter.
To apply air filter oil to the air filter
CAUTION: Always use special air filter oil on foam air filters. Do not use other types of oil.
WARNING: Do not get oil on your body.
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
2. Put the air filter in a plastic bag. 3. Put the air filter oil in the plastic bag.
4. Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter.
5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag.
6. Install the air filter.
To add grease to the bevel gear âą Make sure that the bevel gear is filled Ÿ full with
bevel gear grease.
Check Possible cause Procedure
Starter pawls. The starter pawls cannot move freely. Remove the starter cover and clean around the starter pawls.
Let an approved servicing dealer help you.
Fuel tank. Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with correct fuel.
16 941 - 005 - 22.09.2020
Check Possible cause Procedure
Spark plug. The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean.
The spark plug electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap is correct. Make sure that the spark plug has a supressor.
Refer to Technical data on page 17 for cor- rect electrode gap.
The spark plug is loose. Tighten the spark plug.
The engine starts but stops again
Check Possible cause Procedure
Fuel tank Incorrect fuel type. Empty the fuel tank and fill it with correct fuel.
Air filter The air filter is clogged. Clean the air filter.
Transportation and storage âą Always allow the product to cool down before
storage. âą For storage and transportation of the product and
fuel, make sure that there are no leaks or fumes. Sparks or open flames, for example from electrical devices or boilers, can start a fire.
âą Always use approved containers for storage and transportation of fuel.
âą Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location.
âą Attach the transport guard during transportation and storage.
âą Remove the spark plug cap from the spark plug. âą Attach the product during transportation. Make sure
that it cannot move. âą Clean and do servicing on the product before long-
term storage.
Technical data
Technical data
122C 122LK
Recommended max. speed, rpm 7200 9100
Speed of output shaft, rpm 7200 6232
Power / Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800
941 - 005 - 22.09.2020 17
Ignition system
Electrode gap, mm 0.5 0.5
Fuel system
Weight
Weight without fuel, cutting attachment and guard, kg 4.4 4.8
Noise emissions1
Sound power level, guaranteed (LWA) , dB(A) 104 108
Noise levels2
Equivalent sound pressure level at the operatorâs ear, measured ac- cording to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A):
88 90
Vibration levels3
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, left handle, m/s2
5.0 3.6
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, right handle, m/s2
3.6 3.5
Threaded shaft 3/8 R â
Trimmer head T25 (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 47 95-01
T25C (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 47 95-01
1 Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the product has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaran- teed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different products of the same model according to Directive 2000/14/EC.
2 Reported data for equivalent sound pressure level for the product has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB (A).
3 Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.
18 941 - 005 - 22.09.2020
Threaded shaft M10 â
Trimmer head T25 (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 19 87-01
The following attachments are recommended for the specified models.
Approved attachments Type Use with
Clean sweep attachment SR600-2 122LK
Hedge trimmer attachment HA110 122LK
Hedge trimmer attachment HA850 122LK
Edger attachment EA850 122LK
Saw attachment PA1100 122LK
Extension attachment EX850 122LK
Cultivator attachment CA230 122LK
Blower attachment BA101 122LK
Dethatcher attachment DT600 122LK
941 - 005 - 22.09.2020 19
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the grass trimmers Husqvarna 122C, 122LK with serial numbers dating from 2016 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCILâS DIRECTIVE:
âą of May 17, 2006 ârelating to machineryâ 2006/42/EC. âą of February 26, 2014 ârelating to electromagnetic
compatibilityâ 2014/30/EU. âą of May 8, 2000 ârelating to the noise emissions in the
environmentâ 2000/14/EC. Conformity assessment according to Annex V. For information relating to noise emissions, see the Technical data on page 17.
âą of June 8, 2011 âon the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipmentâ 2011/65/EU.
The following standards have been applied:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB.
The certificates are numbered: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, has also verified agreement with appendix V of the councilâs directive 2000/14/EG.
The certificates are numbered: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067.
Huskvarna 2020-08-25
20 941 - 005 - 22.09.2020
Introduktion Produktbeskrivning Produkten Àr en grÀstrimmer med förbrÀnningsmotor.
Arbetet med att öka din sÀkerhet och effektivitet under anvÀndning pÄgÄr stÀndigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
Avsedd anvÀndning Produkten anvÀnds med ett trimmerhuvud för att klippa grÀs. AnvÀnd inte produkten till andra uppgifter Àn grÀstrimning och grÀsröjning.
Notera: Nationella regler kan begrÀnsa anvÀndningen av produkten.
941 - 005 - 22.09.2020 21
1. Trimmerhuvud 2. Trimmerhuvudets skydd 3. Riggrör 4. Loophandtag 5. Gasreglage 6. Stoppkontakt 7. Dödmansgrepp 8. TÀndhatt och tÀndstift 9. Startsnörets handtag 10. BrÀnsletank 11. Luftfilterlock 12. BrÀnslepumpblÄsa 13. Chokereglage 14. Bruksanvisning 15. Kombinyckel 16. Startapparathus 17. Riggrörskoppling 18. VinkelvÀxel 19. PÄfyllning av smörjmedel, vinkelvÀxel 20. Medbringare
Symboler pÄ produkten VARNING! Denna produkt Àr farlig. Skador eller dödsfall kan intrÀffa för anvÀndaren eller mÀnniskor runt omkring om produkten inte anvÀnds försiktigt och korrekt. För att förhindra att anvÀndaren eller mÀnniskor runt omkring skadas ska du lÀsa och följa alla sÀkerhetsinstruktioner i bruksanvisningen.
LÀs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstÄr instruktionerna innan anvÀndning.
AnvÀnd skyddshjÀlm pÄ platser dÀr föremÄl kan falla ner. AnvÀnd godkÀnda hörselskydd. AnvÀnd godkÀnt ögonskydd.
Maximalt varvtal för utgÄende axel.
22 941 - 005 - 22.09.2020
Produkten överensstÀmmer med gÀllande EG-direktiv.
Produkten kan göra att föremÄl slungas ut, vilket kan orsaka skador.
50FT
50FT
15 m HÄll ett avstÄnd pÄ minst 15 m till personer och djur vid anvÀndning av produkten.
AnvÀnd godkÀnda skyddshandskar.
AnvÀnd endast flexibel skÀrtrÄd. AnvÀnd inte skÀrutrustning av metall.
Emission av buller i miljön enligt EU-direktiv 2000/14/EC och New South Wales âProtection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017â. Information om bulleremission finns pĂ„ maskinens etikett och i avsnittet Tekniska data.
BrÀnslepumpblÄsa.
Choke.
yyyywwxxxx
Typskylten visar serie- numret. yyyy Àr produk- tionsÄret, ww Àr produk- tionsveckan.
Notera: Ăvriga symboler/dekaler pĂ„ produkten avser specifika krav för certifieringar pĂ„ andra kommersiella marknader.
Euro V-utslÀpp
âą produkten repareras felaktigt âą produkten repareras med delar som inte kommer
frÄn tillverkaren eller inte har godkÀnts av tillverkaren ⹠produkten har ett tillbehör som inte kommer frÄn
tillverkaren eller inte har godkÀnts av tillverkaren ⹠produkten inte repareras vid ett godkÀnt
servicecenter eller av en godkÀnd person.
SÀkerhet SÀkerhetsdefinitioner Varningar, försiktighetsÄtgÀrder och anmÀrkningar anvÀnds för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen.
VARNING: AnvÀnds om det finns risk för skador eller dödsfall för anvÀndaren eller kringstÄende om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: AnvÀnds om det finns risk för skada pÄ produkten, annat material eller det angrÀnsande omrÄdet om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: AnvÀnds för att ge mer information som Àr nödvÀndig i en viss situation.
AllmÀnna sÀkerhetsanvisningar
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠AnvÀnd produkten pÄ rÀtt sÀtt. Skador eller dödsfall Àr ett möjligt resultat av felaktig anvÀndning. AnvÀnd endast produkten för arbetsuppgifterna som finns i denna bruksanvisning. AnvÀnd inte produkten till andra uppgifter.
⹠Följ instruktionerna i denna bruksanvisning. Följ sÀkerhetssymbolerna och sÀkerhetsinstruktionerna. Om anvÀndaren inte följer instruktionerna och
941 - 005 - 22.09.2020 23
symbolerna Àr skador eller dödsfall ett möjligt resultat.
⹠Spara den hÀr bruksanvisningen. AnvÀnd instruktionerna för att sÀtta ihop, anvÀnda och förvara din produkt i gott skick. AnvÀnd instruktionerna för korrekt installation av tillbehör och extrautrustning. AnvÀnd endast godkÀnda tillbehör och extrautrustning.
⹠AnvÀnd inte en skadad produkt. Följ underhÄllsschemat. Utför endast det underhÄllsarbete som du hittar instruktioner om i den hÀr bruksanvisningen. GodkÀnda servicecenter mÄste göra allt annat underhÄllsarbete.
⹠Den hÀr bruksanvisningen kan inte inkludera alla situationer som kan uppstÄ nÀr du anvÀnder produkten. Var försiktig och anvÀnd sunt förnuft. AnvÀnd inte produkten eller utför underhÄll pÄ produkten om du inte Àr trygg med situationen. Tala med en produktexpert, din ÄterförsÀljare, din serviceverkstad eller ett godkÀnt servicecenter för att fÄ information.
⹠Koppla ur tÀndstiftskabeln innan du monterar produkten, stÀller undan produkten för förvaring eller utför underhÄll.
⹠AnvÀnd inte produkten om den Àndras frÄn dess första specifikation. Byt inte ut en del av produkten utan tillverkarens godkÀnnande. AnvÀnd endast delar som Àr godkÀnda av tillverkaren. Skador eller dödsfall Àr ett möjligt resultat av felaktigt underhÄll.
⹠Undvik att andas in rök frÄn motorn. LÄngvarig inandning av motorns avgaser utgör en hÀlsorisk.
⹠Starta inte produkten inomhus eller nÀra brandfarligt material. Avgaserna Àr heta och kan medföra gnistor som kan orsaka brand. OtillrÀckligt luftflöde kan orsaka skador eller dödsfall pÄ grund av kvÀvning eller kolmonoxidförgiftning.
⹠NÀr du anvÀnder denna produkt skapar motorn ett elektromagnetiskt fÀlt. Det elektromagnetiska fÀltet kan orsaka skador pÄ medicinska implantat. Tala med din lÀkare och tillverkaren av eventuella medicinska implantat innan du anvÀnder produkten.
⹠LÄt inte barn anvÀnda produkten. LÄt inte personer utan kÀnnedom om instruktionerna anvÀnda produkten.
⹠Se till att du alltid övervakar en person med nedsatt fysisk eller mental kapacitet som anvÀnder produkten. En vuxen person mÄste vara nÀrvarande hela tiden.
⹠LÄs in produkten pÄ en plats dÀr barn och obehöriga personer inte har Ätkomst.
⹠Produkten kan skjuta ut föremÄl och orsaka skador. Följ sÀkerhetsinstruktionerna för att minska risken för personskador eller dödsfall.
⹠LÀmna inte produkten nÀr motorn Àr pÄ. ⹠AnvÀndaren av produkten Àr ansvarig om en olycka
intrÀffar. ⹠Kontrollera att delarna inte Àr skadade innan du
anvÀnder produkten.
⹠Se till att du stÄr minst 15 m frÄn andra personer eller djur innan du anvÀnder produkten. Se till att personer i nÀrheten vet att du kommer att anvÀnda produkten.
⹠Följ nationella eller lokala lagar. De kan förhindra eller minska produktens funktion under vissa förhÄllanden.
⹠AnvÀnd inte produkten om du Àr trött eller om du Àr pÄverkad av alkohol, droger eller lÀkemedel. Din syn, ditt omdöme eller kroppskontroll kan ha pÄverkats.
SÀkerhetsinstruktioner för montering
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠AvlÀgsna tÀndhatten frÄn tÀndstiftet innan du monterar produkten.
⹠AnvÀnd godkÀnda skyddshandskar. ⹠Se till att du har monterat kÄpan och riggröret korrekt
innan du startar motorn.
SÀkerhetsinstruktioner för drift ⹠Kontrollera att produkten Àr helt monterad innan du
anvÀnder den. ⹠Innan du startar bör du flytta produkten 3 m frÄn den
plats dÀr du fyllde pÄ brÀnsletanken. Placera produkten pÄ en plan yta. Se till att skÀrutrustningen inte vidrör marken eller andra föremÄl.
⹠Produkten kan orsaka att föremÄl skjuts ut, vilket kan orsaka skador pÄ ögonen. AnvÀnd alltid godkÀnt ögonskydd nÀr du anvÀnder produkten.
⹠Var försiktig, ett barn kan nÀrma sig produkten utan din vetskap under anvÀndningen.
⹠AnvÀnd inte produkten om det finns personer i arbetsomrÄdet. Stoppa produkten om en person gÄr in i arbetsomrÄdet.
⹠Se till att du alltid har kontroll över produkten. ⹠AnvÀnd inte produkten om du inte kan fÄ hjÀlp om en
olycka intrÀffar. Se alltid till att andra vet att du kommer att anvÀnda produkten innan du börjar anvÀnda produkten.
⹠VÀnd dig inte om med produkten innan du kontrollerat att inga mÀnniskor eller djur finns i sÀkerhetsomrÄdet.
⹠Ta bort allt oönskat material frÄn arbetsomrÄdet innan du börjar. Om skÀrutrustningen trÀffar ett objekt kan objektet skjutas ut och orsaka personskada eller skador. Oönskat material kan lindas runt skÀrutrustningen och orsaka skador.
⹠AnvÀnd inte produkten i dÄligt vÀder (dimma, regn, hÄrd vind, risk för blixtnedslag eller andra vÀderförhÄllanden). Farliga situationer (t.ex. hala ytor) kan uppstÄ pÄ grund av dÄligt vÀder.
24 941 - 005 - 22.09.2020
⹠Se till att du kan röra dig fritt och arbeta i en stabil position.
⹠Se till att du inte kan falla nÀr du anvÀnder produkten. Luta dig inte nÀr du anvÀnder produkten.
⹠HÄll alltid produkten med bÄda hÀnderna. HÄll produkten pÄ höger sida av kroppen.
⹠AnvÀnda produkten med skÀrutrustningen under midjehöjd.
⹠Om chokereglaget Àr i chokelÀge nÀr motorn startar börjar skÀrutrustningen rotera.
⹠Rör inte vid vinkelvÀxeln nÀr motorn stannat. VinkelvÀxeln Àr varm efter det att motorn stannat. Heta ytor kan orsaka skador.
⹠Stanna motorn innan du flyttar produkten. ⹠LÀgg inte ned produkten om motorn Àr pÄ. ⹠Innan du tar bort oönskat material frÄn produkten
mÄste du stÀnga av motorn och vÀnta tills skÀrutrustningen stannar. LÄt skÀrutrustningen stanna innan du avlÀgsnar skÀrmaterialet.
Personlig skyddsutrustning
⹠AnvÀnd alltid godkÀnd personlig skyddsutrustning nÀr du anvÀnder produkten. Personlig skyddsutrustning kan inte eliminera skaderisken helt, men den reducerar effekten av en skada vid ett eventuellt olyckstillbud. Be din ÄterförsÀljare om hjÀlp med att vÀlja rÀtt utrustning.
⹠AnvÀnd skyddshjÀlm dÀr det finns risk för fallande föremÄl.
⹠AnvÀnd godkÀnda hörselskydd med tillrÀcklig dÀmpeffekt. LÄngvarig exponering för buller kan ge bestÄende hörselskador.
⹠AnvÀnd godkÀnt ögonskydd. AnvÀnds visir mÄste Àven godkÀnda skyddsglasögon anvÀndas. GodkÀnda skyddsglasögon mÄste uppfylla standarden ANSI Z87.1 i USA och SS-EN 166 i EU- lÀnder.
⹠AnvÀnd handskar vid behov, till exempel nÀr du ansluter, undersöker eller rengör skÀrutrustningen.
⹠AnvÀnd halkfria och stadiga stövlar.
⹠Ha pÄ dig klÀder i slitstarkt material. BÀr alltid kraftiga lÄngbyxor och överdel med lÄnga Àrmar. AnvÀnd inte löst sittande klÀder som kan fastna i kvistar och grenar. BÀr inte smycken, kortbyxor eller
941 - 005 - 22.09.2020 25
sandaler och gÄ inte barfota. SÀtt upp hÄret ordentligt sÄ att det inte hÀnger nedanför axlarna.
⹠Ha första förband nÀra till hands.
SÀkerhetsanordningar pÄ produkten
⹠AnvÀnd inte en produkt med defekta sÀkerhetsanordningar.
⹠Kontrollera sÀkerhetsanordningarna regelbundet. Se UnderhÄllsschema pÄ sida 33.
⹠Om sÀkerhetsanordningarna Àr defekta ska du prata med en Husqvarna-serviceverkstad.
Kontrollera dödmansgreppet
1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och gasreglaget (B) gÄr lÀtt samt att deras returfjÀdersystem fungerar.
A
B
2. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det gÄr tillbaka till sitt ursprungliga lÀge nÀr du slÀpper det.
3. Se till att gasreglaget Àr lÄst i tomgÄngslÀge nÀr dödmansgreppet slÀpps.
4. Starta produkten och ge fullgas. 5. SlÀpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och
förblir stilla.
VARNING: Om knivarna rör sig med gasreglaget i tomgÄngslÀge ska förgasarens tomgÄng justeras. Se SÄ justerar du tomgÄngsvarvtalet pÄ sida 34.
Kontrollera stoppkontakten
1. Starta motorn. 2. Flytta stoppkontakten till stopplÀget och se till att
motorn stannar.
SkÀrutrustningens skydd stoppar föremÄl som slungas ut mot anvÀndaren. Det förhindrar Àven skador som skulle intrÀffa om du vidrör skÀrutrustningen.
1. Stoppa motorn. 2. Kontrollera visuellt om det finns skador, till exempel
sprickor.
26 941 - 005 - 22.09.2020
LjuddÀmpare
⹠AnvÀnd inte en motor med defekt ljuddÀmpare. En defekt ljuddÀmpare ökar ljudnivÄn och brandrisken. Ha en brandslÀckare i nÀrheten.
⹠Kontrollera regelbundet att ljuddÀmparen sitter fast pÄ produkten.
⹠Rör inte motorn eller ljuddÀmparen nÀr motorn Àr pÄ. Rör inte motorn eller ljuddÀmparen förrÀn en stund efter att motorn stannat. Heta ytor kan orsaka skador.
⹠En varm ljuddÀmpare kan orsaka brand. Var försiktig om du anvÀnder produkten nÀra brandfarliga vÀtskor eller Ängor.
⹠Rör inte ljuddÀmparens delar om ljuddÀmparen Àr skadad. Delarna kan innehÄlla vissa cancerframkallande kemikalier.
SkÀrutrustning
⹠Utför regelbundet underhÄll. LÄt ett godkÀnt servicecenter regelbundet undersöka skÀrutrustningen för att göra justeringar eller reparationer.
⹠SkÀrutrustningens prestanda ökar. ⹠SkÀrutrustningens livslÀngd ökar. ⹠Risken för olyckor minskar.
⹠AnvÀnd endast ett godkÀnt skydd till skÀrutrustningen. Se Tillbehör pÄ sida 38.
⹠AnvÀnd inte en skadad skÀrutrustning.
BrÀnslesÀkerhet
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠Blanda inte brÀnsle inomhus eller nÀra en vÀrmekÀlla.
⹠Starta inte produkten om det finns brÀnsle eller motorolja pÄ produkten. Ta bort det oönskade brÀnslet/oljan och lÄt produkten torka. Ta bort oönskat brÀnsle frÄn produkten.
⹠Om du spillt brÀnsle pÄ klÀderna skall dessa bytas omedelbart.
⹠Se till att inte fÄ brÀnsle pÄ kroppen, det kan orsaka personskador. Om du fÄr brÀnsle pÄ kroppen anvÀnder du tvÄl och vatten för att ta bort brÀnslet.
⹠Starta inte motorn om du spiller olja eller brÀnsle pÄ produkten eller pÄ kroppen.
⹠Starta inte produkten om motorn har en lÀcka. Undersök regelbundet om motorn lÀcker.
⹠Var försiktig med brÀnsle. BrÀnsle Àr brandfarligt och Ängorna Àr explosiva och kan orsaka skador eller dödsfall.
⹠Undvik att andas in brÀnsleÄngor dÄ det kan orsaka personskador. Se till att det finns tillrÀckligt luftflöde.
⹠Rök inte i nÀrheten av brÀnslet eller motorn. ⹠Placera inga varma föremÄl i nÀrheten av brÀnslet
eller motorn. ⹠Fyll inte pÄ brÀnsle nÀr motorn Àr pÄ. ⹠Se till att motorn har svalnat innan du fyller pÄ
brÀnsle. ⹠Innan du fyller pÄ brÀnsle bör du öppna
brÀnsletanklocket lÄngsamt och försiktigt slÀppa pÄ trycket.
⹠Se till att det finns tillrÀckligt luftflöde vid tankning och blandning av brÀnsle (bensin och tvÄtaktsolja) eller tömning av brÀnsletanken.
⹠BrÀnsle och brÀnsleÄngor Àr mycket brandfarliga och kan orsaka allvarliga skador vid inandning och hudexponering. Var dÀrför försiktig vid hantering av brÀnsle och se till att det finns tillrÀckligt luftflöde vid brÀnslehantering.
⹠Dra Ät tanklocket försiktigt, annars kan brand uppstÄ. ⹠Flytta produkten minst 3 m frÄn den plats dÀr du
fyllde pÄ tanken innan du startar den. ⹠Fyll inte pÄ med för mycket brÀnsle i brÀnsletanken. ⹠Kontrollera att lÀckage inte kan uppstÄ nÀr du flyttar
produkten eller brÀnslebehÄllaren. ⹠Placera inte produkten eller brÀnslebehÄllaren dÀr
det finns öppen eld, gnistor eller tÀndlÄgor. Se till att det inte finns nÄgon öppen eld i förvaringsutrymmet.
⹠AnvÀnd endast godkÀnda behÄllare nÀr du flyttar brÀnslet eller stÀller undan brÀnslet för förvaring.
⹠Töm brÀnsletanken före lÄngtidsförvaring. Följ lokala lagar om var du kan kasta brÀnsle.
⹠Rengör produkten före lÄngtidsförvaring. ⹠Ta bort tÀndhatten innan du stÀller undan produkten
för förvaring sÄ att motorn inte oavsiktligt startar.
SÀkerhetsinstruktioner för underhÄll
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠StÀng av motorn, se till att skÀrutrustningen stannar och lÄt produkten svalna innan du utför underhÄll.
⹠Koppla ifrÄn tÀndhatten innan du utför underhÄll. ⹠Motorns avgaser innehÄller kolmonoxid, en luktlös,
giftig och mycket farlig gas som kan orsaka dödsfall. Kör inte produkten inomhus eller i slutna utrymmen.
⹠Motoravgaserna Àr heta och kan medföra gnistor. Kör inte produkten inomhus eller nÀra brandfarligt material.
⹠Tillbehör och Àndringar av produkten som inte godkÀnts av tillverkaren kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Modifiera inte produkten. AnvÀnd alltid originaltillbehör.
⹠Om underhÄll inte utförs korrekt och regelbundet ökar risken för personskador och skador pÄ produkten.
941 - 005 - 22.09.2020 27
⹠Utför endast det underhÄll som anges i den hÀr bruksanvisningen. LÄt en godkÀnd Husqvarna- serviceverkstad utföra all annan service.
⹠LÄt en godkÀnd Husqvarna-serviceverkstad utföra service pÄ produkten regelbundet.
âą Byt ut skadade, slitna och trasiga delar.
⹠Se skÀrutrustningens anvisningar för hur du installerar trimmertrÄden och vÀljer rÀtt diameter pÄ trimmertrÄden.
⹠HÄll klingans skÀrtÀnder vÀl och korrekt skÀrpta. Följ vÄra rekommendationer. Se Àven instruktionerna pÄ knivförpackningen.
Montering Introduktion
VARNING: Innan du monterar produkten mÄste du lÀsa igenom och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
VARNING: AvlÀgsna tÀndstiftskabeln frÄn tÀndstiftet innan du monterar produkten.
SÄ sÀtter du fast loophandtaget 1. SÀtt fast loophandtaget pÄ riggröret enligt bilden och
dra Ă„t.
2. Se till att loophandtaget fÀster mellan pilarna pÄ riggröret.
SÄ sÀtter du fast skÀrutrustningsskyddet och trimmerhuvudet (rakt riggrör) 1. FÀst skÀrutrustningens skydd (A) pÄ riggröret med
skruven (L). 2. FÀst medbringarhjulet (B) pÄ den utgÄende axeln. 3. Vrid den utgÄende axeln tills hÄlet i medbringarhjulet
Àr mitt för hÄlet i vÀxelhuset.
4. Placera en liten skruvmejsel (C) i hÄlet för att lÄsa riggröret.
A
A
B
C
L
5. Vrid trimmerhuvudet (H) moturs för att dra Ät trimmerhuvudet pÄ vÀxellÄdan. (VÀnstergÀngad.)
H
SÄ sÀtter du fast skÀrutrustningsskyddet och trimmerhuvudet (böjt riggrör) 1. SÀtt fast skyddet. Dra Ät muttern.
28 941 - 005 - 22.09.2020
2. SÀtt fast dammkoppen pÄ axeln.
3. HÄll fast dammkoppen med en justerbar skiftnyckel för att se till att riggröret inte vrider sig.
4. SÀtt fast trimmerhuvudet pÄ riggröret. Vrid trimmerhuvudet medurs.
SÄ monterar du det tvÄdelade riggröret 1. Vrid vredet för att lossa kopplingen.
2. Passa in fliken (A) med pilen (B) pÄ kopplingen.
B
A
3. Tryck in riggröret i kopplingen tills det klickar pÄ plats.
4. Dra Ă„t vredet helt.
SÄ demonterar du det tvÄdelade riggröret 1. Vrid vredet minst 3 varv för att lossa kopplingen.
2. Tryck pÄ och hÄll inne knappen (C). 3. HÄll hÄrt i Ànden av riggröret som motorn Àr ansluten
till.
C
Drift Introduktion
VARNING: Innan du anvÀnder produkten mÄste du lÀsa igenom och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
BrÀnsle Denna produkt har en tvÄtaktsmotor.
OBSERVERA: Motorn kan skadas om du fyller pÄ med fel typ av brÀnsle. AnvÀnd en blandning av bensin och tvÄtaktsolja.
Förblandat brÀnsle ⹠AnvÀnd förblandat alkylatbrÀnsle frÄn Husqvarna för
bÀsta prestanda och förlÀngning av motorns livslÀngd. Det hÀr brÀnslet innehÄller mindre skadliga kemikalier jÀmfört med vanligt brÀnsle, vilket minskar de skadliga avgaserna. MÀngden rester som finns kvar efter förbrÀnning Àr lÀgre med detta brÀnsle, vilket hÄller komponenterna i motorn renare.
Blanda brÀnsle
⹠AnvÀnd blyfri bensin av bra kvalitet med högst 10 % etanolhalt.
OBSERVERA: AnvÀnd inte bensin med ett oktantal lÀgre Àn 90 RON/87 AKI. Ett lÀgre oktantal kan orsaka motorknackning, vilket leder till motorskador.
TvÄtaktsolja
⹠För bÀsta resultat och funktion ska du anvÀnda tvÄtaktsolja frÄn Husqvarna.
⹠Om tvÄtaktsolja frÄn Husqvarna inte finns tillgÀnglig kan du anvÀnda en annan tvÄtaktsolja av hög
kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att vÀlja rÀtt olja.
OBSERVERA: AnvÀnd inte tvÄtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. AnvÀnd inte olja avsedd för fyrtaktsmotorer.
Blanda bensin och tvÄtaktsolja
2 % (50:1)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
OBSERVERA: SmÄ fel kan pÄverka blandningsförhÄllandet drastiskt nÀr du blandar smÄ mÀngder brÀnsle. MÀt noga mÀngden olja för att se till att du fÄr rÀtt blandning.
30 941 - 005 - 22.09.2020
1. Fyll halva mÀngden bensin i en ren behÄllare för brÀnsle.
2. TillsÀtt all olja. 3. Skaka brÀnsleblandningen. 4. Fyll i ÄterstÄende mÀngd bensin i behÄllaren. 5. Skaka omsorgsfullt brÀnsleblandningen.
OBSERVERA: Blanda inte brÀnsle för mer Àn en mÄnad i taget.
Fylla pÄ brÀnsletanken
VARNING: Följ nedanstÄende procedur för din sÀkerhet.
1. Stanna motorn och vÀnta tills den har svalnat. 2. Torka rent runt brÀnsletanklocket.
3. Skaka behÄllaren och kontrollera att brÀnslet Àr helt blandat.
4. Ta bort tanklocket lÄngsamt för att slÀppa pÄ trycket. 5. Fyll brÀnsletanken.
OBSERVERA: Kontrollera att det inte finns för mycket brÀnsle i brÀnsletanken. BrÀnslet expanderar nÀr det blir varmt.
6. Dra Ät brÀnsletanklocket ordentligt. 7. Torka upp brÀnslespill pÄ och runt produkten. 8. Flytta produkten minst tre meter bort frÄn
tankningsplatsen och brÀnsledepÄn innan du startar motorn.
Notera: Information om var brÀnsletanken sitter pÄ produkten finner du i Produktöversikt pÄ sida 22.
Undersökning före start 1. Se till att produkten inte har nÄgra saknade,
skadade, lösa eller slitna delar. 2. Se till att muttrar, skruvar och bultar Àr Ätdragna. 3. Se till att trimmerhuvudet inte Àr skadat. 4. Se till att luftfiltret inte Àr igensatt. 5. Kontrollera att produktens sÀkerhetsanordningar inte
Àr defekta. 6. Se till att produkten inte har nÄgot brÀnslelÀckage.
Starta kall motor 1. Tryck pÄ brÀnslepumpblÄsan tio gÄnger.
2. StÀll chokereglaget i chokelÀge.
3. HÄll motorkroppen pÄ marken med vÀnster hand.
OBSERVERA: Kliv inte pÄ produkten.
4. Dra lÄngsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du kÀnner motstÄnd. Dra sedan snabbt i startsnörets handtag med kraft tills motorn startar eller försöker starta.
VARNING: Vira inte startsnöret runt handen.
5. StÀll chokereglaget i driftlÀge. 6. Om motorn startar trycker du lÀtt pÄ gasreglaget och
lÄter motorn gÄ i 60 sekunder sÄ att den blir varm. Om motorn inte startar drar du i startsnörets handtag tills den startar. Tryck sedan lÀtt pÄ gasreglaget och lÄt motorn gÄ i 60 sekunder sÄ att den blir varm.
OBSERVERA: Dra inte ut startsnöret helt och slÀpp inte heller startsnörets handtag. Det kan orsaka skador pÄ produkten. SlÀpp startsnöret lÄngsamt.
941 - 005 - 22.09.2020 31
SÄ startar du en varm motor 1. Tryck pÄ brÀnslepumpblÄsan 10 gÄnger. 2. Dra i startsnöret tills motorn startar.
StÀnga av produkten ⹠Tryck ned stoppreglaget för att stoppa motorn.
Notera: Stoppreglaget ÄtergÄr automatiskt till ursprungslÀget.
Klippa grÀset 1. HÄll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta
det. Tryck inte ned trimmerlinan i grÀset.
2. Minska lĂ€ngden pĂ„ trimmerlinan med 10â12 cm. 3. Minska motorns varvtal för att minska risken för
skador pÄ vÀxter. 4. AnvÀnd 80 % gas nÀr du klipper grÀset nÀra föremÄl.
AvlÀgsna grÀs med en grÀsklinga 1. GrÀsklingor och grÀsknivar fÄr ej anvÀndas till
vedartade stammar. 2. För alla typer av högt eller kraftigt grÀs anvÀnds
grÀsklinga.
3. GrÀs mejas ned med pendlande rörelse i sidled, dÀr rörelse frÄn höger till vÀnster Àr röjningsmomentet och rörelse frÄn vÀnster till höger Àr returrörelse. LÄt klingan arbeta med vÀnstra sidan (mellan klockan 8 och 12).
4. Om klingan lutas nÄgot Ät vÀnster vid grÀsröjning samlas grÀset i en strÀng som underlÀttar uppsamling vid t ex krattning.
5. StrÀva efter att arbeta rytmiskt. StÄ stadigt med fötterna isÀr. Flytta framÄt efter returrörelsen och stÀll dig stadigt igen.
6. LÄt stödkoppen ligga an lÀtt mot marken. Den Àr till för att skydda klingan frÄn markansÀttning.
7. Minska risken för att materialet ska lindas runt klingan genom att alltid arbeta med fullgas och undvika det redan skurna materialet under returrörelsen.
8. Stanna motorn, lossa selen och placera maskinen pÄ marken innan du samlar ihop det skurna materialet.
Klippa grÀset 1. Se till att trimmerlinan Àr parallell med marken nÀr du
klipper grÀset.
2. Tryck inte ned trimmerhuvudet mot marken. Det kan orsaka skador pÄ produkten.
3. För produkten frÄn sida till sida nÀr du klipper grÀset. AnvÀnd fullt varvtal.
Sopa grÀset Luftflödet frÄn den roterande trimmerlinan kan anvÀndas för att ta bort klippt grÀs frÄn ett omrÄde.
32 941 - 005 - 22.09.2020
1. HÄll trimmerhuvudet och trimmerlinan parallellt mot och ovanför marken.
2. Ge fullgas. 3. För trimmerhuvudet frÄn sida till sida och sopa bort
grÀset.
VARNING: Rengör trimmerhuvudets kÄpa varje gÄng du monterar ny trimmerlina för att förhindra obalans och vibrationer i handtagen. Gör Àven en kontroll av andra delar av trimmerhuvudet och rengör det vid behov.
GrÀstrimmerhuvud ⹠Se till att du drar Ät grÀstrimmerlinan hÄrt och jÀmnt
runt trumman för att minska vibrationerna.
⹠AnvÀnd endast godkÀnda grÀstrimmerhuvuden och grÀstrimmerlinor. Se Tillbehör pÄ sida 38.
⹠AnvÀnd rÀtt lÀngd pÄ grÀstrimmerlinan. En lÄng grÀstrimmerlina förbrukar mer motoreffekt Àn en kort grÀstrimmerlina.
⹠Se till att kniven pÄ skÀrutrustningens skydd inte Àr skadad.
⹠BlötlÀgg grÀstrimmerlinan i vatten i 2 dygn innan du sÀtter fast grÀstrimmerlinan pÄ produkten. Detta ökar grÀstrimmerlinans livslÀngd.
⹠Se skÀrutrustningens anvisningar för korrekt laddning av lina och val av rÀtt lindiameter.
underhÄll Introduktion
VARNING: Innan du utför underhÄll mÄste du lÀsa och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
För allt service- och reparationsarbete pÄ produkten krÀvs sÀrskild utbildning. Vi garanterar att du kan fÄ en fackmannamÀssig reparation och service utförd. Om din ÄterförsÀljare inte Àr en serviceverkstad kan du tala med dem för information om nÀrmaste serviceverkstad.
UnderhÄllsschema
Kontrollera gasreglagespÀrrens funktion och gasreglaget. X
Undersök stoppkontakten. X
Undersök skydden. X
Undersök trimmerhuvudet. X
Undersök lÄsmuttern. X
Undersök om det förekommer brÀnslelÀckage. X
Se till att grÀsklingan Àr centrerad och vass samt att klingan och centrumhÄlet inte har nÄgra skador. X
Se till att skÀrutrustningen inte roterar vid tomgÄngsvarvtal. X
Applicera fett pÄ det tvÄdelade riggröret. X
Undersök startsnörets handtag och startsnöret. X
Undersök vinkelvÀxelns fett. X
Rengör kylsystemet. X
Rengör förgasarens utsida och omrÄdet runt denna. X
Undersök brÀnslefiltret avseende smuts. X
Undersök brÀnsleslangen avseende skador. X
Undersök alla kablar och anslutningar. X
Undersök kopplingen, kopplingsfjÀdrarna och kopplingstrumman avseende slit- age. X
Byt ut tÀndstiftet. X
SÄ justerar du tomgÄngsvarvtalet Se till att luftfiltret Àr rent och att luftfilterkÄpan sitter fast innan du justerar tomgÄngsvarvtalet.
1. Vrid tomgÄngsskruven, mÀrkt med ett T, medurs tills skÀrutrustningen börjar rotera.
2. Vrid tomgÄngsskruven, mÀrkt med ett T, moturs tills skÀrutrustningen slutar rotera.
3. TomgÄngsvarvtalet ska vara lÀgre Àn det varvtal dÄ skÀrutrustningen börjar rotera. TomgÄngsvarvtalet Àr korrekt nÀr motorn arbetar jÀmnt i alla positioner.
SÄ utför du underhÄll pÄ gnistskyddet ⹠AnvÀnd en stÄlborste för att rengöra gnistskyddet.
SÄ rengör du kylsystemet ⹠Rengör luftintaget (A) pÄ startmotorn och
kylflÀnsarna (B) pÄ cylindern med en borste.
B
A
SÄ undersöker du tÀndstiftet OBSERVERA: AnvÀnd det rekommenderade tÀndstiftet. Se till att det nya Àr likadant som tillverkarens del. Ett felaktigt tÀndstift kan skada produkten. Se till att tÀndstiftet har en dÀmpare. Prata med en serviceverkstad för mer information.
1. Undersök tÀndstiftet nÀr: a) motorn har lÄg effekt b) motorn inte startar pÄ en gÄng c) motorn inte fungerar korrekt pÄ tomgÄng.
2. Om motorn inte startar eller fungerar som den ska bör du genomsöka tÀndstiftet efter oönskat material. Om du vill minska risken för oönskat material pÄ tÀndstiftets elektroder: a) Se till att tomgÄngsvarvtalet Àr korrekt justerat. b) Se till att brÀnsleblandningen Àr korrekt. c) Se till att luftfiltret Àr rent.
34 941 - 005 - 22.09.2020
3. Rengör tÀndstiftet om det Àr smutsigt. Kontrollera att elektrodavstÄndet Àr korrekt. Se Tekniska data pÄ sida 37.
4. Byt ut tÀndstiftet om det Àr nödvÀndigt.
SÄ applicerar du fett pÄ ett tvÄdelat riggrör ⹠Applicera fett pÄ drivaxelns Ànde efter var 30:e
drifttimme.
1. Tag bort luftfilterkÄpan och luftfiltret.
2. Rengör luftfiltret med hjÀlp av varmt tvÄlvatten. Se till att luftfiltret Àr torrt innan du installerar det.
3. Byt ut luftfiltret om det Àr för smutsigt för att rengöra helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter.
4. Om din produkt har ett skumluftfilter tillsÀtter du luftfilterolja. Applicera endast luftfilterolja pÄ ett skumfilter. AnvÀnd inte olja pÄ ett filter av filt.
SÄ applicerar du luftfilterolja pÄ luftfiltret OBSERVERA: AnvÀnd alltid speciell luftfilterolja pÄ skumluftfilter. AnvÀnd inga andra typer av olja.
VARNING: Se till att inte fÄ olja pÄ kroppen.
1. Tag bort luftfilterkÄpan och luftfiltret.
2. LÀgg luftfiltret i en plastpÄse. 3. TillsÀtt luftfilteroljan i plastpÄsen.
4. Tryck pÄ plastpÄsen för att se till att oljan fördelas jÀmnt pÄ luftfiltret.
5. Tryck pÄ luftfiltret i pÄsen för att ta bort överflödig luftfilterolja. Ta ut luftfiltret ur pÄsen.
6. Montera luftfiltret.
941 - 005 - 22.09.2020 35
SĂ„ tillsĂ€tter du fett i vinkelvĂ€xeln âą Kontrollera att vinkelvĂ€xeln Ă€r fylld till Ÿ med
vinkelvÀxelfett.
Felsökning
Kontrollera Möjlig orsak Förfarande
Starthakar. Starthakarna kan inte röra sig fritt. Ta bort startmotorns kÄpa och rengör runt starthakarna.
Ta hjÀlp hos en godkÀnd serviceverkstad.
BrÀnsletank. Fel brÀnsle pÄfyllt. Töm brÀnsletanken och fyll pÄ med rÀtt brÀn- sle.
TÀndstift. TÀndstiftet Àr smutsigt eller vÄtt. Se till att tÀndstiftet Àr torrt och rent.
TÀndstiftets elektrodavstÄnd Àr felaktigt. Rengör tÀndstiftet. Kontrollera att elektrodav- stÄndet Àr korrekt. Se till att tÀndstiftet har en dÀmpare.
Se Tekniska data pÄ sida 37 för korrekt elektrodavstÄnd.
TÀndstiftet sitter löst. Dra Ät tÀndstiftet.
Motorn startar men stannar igen
Kontrollera Möjlig orsak Förfarande
BrÀnsletank Fel brÀnsle pÄfyllt. Töm brÀnsletanken och fyll den med rÀtt brÀnsle.
Luftfilter Luftfiltret Àr igensatt. Rengör luftfiltret.
Transport och förvaring ⹠LÄt alltid produkten svalna innan förvaring. ⹠Vid förvaring och transport av produkten och
brÀnslet ska du se till att det inte förekommer nÄgot
lÀckage eller avgaser. Gnistor eller öppen eld, t.ex. frÄn elektriska apparater eller pannor, kan orsaka brand.
36 941 - 005 - 22.09.2020
⹠AnvÀnd alltid godkÀnda behÄllare för transport och förvaring av brÀnsle.
⹠Töm ut brÀnslet före transport och före lÄngtidsförvaring. Kassera brÀnslet pÄ lÀmplig anvisad plats.
⹠SÀtt fast transportskyddet under transport och förvaring.
⹠AvlÀgsna tÀndhatten frÄn tÀndstiftet. ⹠SÀtt fast produkten under transport. Se till att den
inte kan förflytta sig. ⹠Rengör och utför service pÄ produkten innan
lÄngvarig förvaring.
Tekniska data
Tekniska data
122C 122LK
Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 7 200 9 100
Varvtal pÄ utgÄende axel, varv/min 7 200 6 232
Effekt/max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800
KatalysatorljuddÀmpare Ja Ja
Elektrodgap, mm 0,5 0,5
Vikt
Bulleremissioner4
LjudeffektnivÄ, garanterad (LWA), dB(A) 104 108
BullernivÄer5
Ekvivalent ljudtrycksnivÄ vid anvÀndarens öra, uppmÀtt enligt SS-EN ISO 11806 och SS-EN ISO 22868, dB(A):
88 90
4 Emission av buller till omgivningen uppmÀtt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Rapporterad ljudeffektnivÄ för produkten har uppmÀtts med den originalskÀrutrustning som ger den högsta nivÄn. Skillna- den mellan garanterad och uppmÀtt ljudeffekt Àr att den garanterade ljudeffekten ocksÄ inkluderar spridning i mÀtresultatet och variationen mellan olika produkter av samma modell enligt direktiv 2000/14/EG.
5 Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivÄ för produkten har en typisk statistisk spridning (standardavvi- kelse) pÄ 1 dB(A).
941 - 005 - 22.09.2020 37
5,0 3,6
3,6 3,5
GĂ€ngad axel 3/8 R â
Trimmerhuvud T25 (Ă 2,0â2,7 mm lina) 574 47 95-01
T25C (Ă 2,0â2,7 mm lina) 574 47 95-01
122LK
GĂ€ngad axel M10 â
Trimmerhuvud T25 (Ă 2,0â2,7 mm trĂ„d) 574 19 87-01
Följande tillbehör rekommenderas för de angivna modellerna.
GodkÀnda tillbehör Typ AnvÀnds till
Borsttillsats SR600-2 122LK
Trimmertillsats HA110 122LK
Trimmertillsats HA850 122LK
KantskÀrartillsats EA850 122LK
SĂ„gtillsats PA1100 122LK
FörlÀngningstillsats EX850 122LK
Kultivatortillsats CA230 122LK
BlÄsartillsats BA101 122LK
6 Rapporterade data för ekvivalent vibrationsnivÄ har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) pÄ 1 m/s2.
38 941 - 005 - 22.09.2020
VertikalskÀrartillsats DT600 122LK
EGförsÀkran om överensstÀmmelse EGförsÀkran om överensstÀmmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försÀkrar hÀrmed att grÀstrimmrarna Husqvarna 122C, 122LK med serienummer frÄn 2016 och framÄt (Äret anges tydligt pÄ typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i Rà DETS DIREKTIV:
âą av den 17 maj 2006 âangĂ„ende maskinerâ 2006/42/EC.
âą av den 26 februari 2014 âangĂ„ende elektromagnetisk kompatibilitetâ 2014/30/EU
âą av den 8 maj 2000 âangĂ„ende emission av buller till omgivningenâ 2000/14/EC. Bedömning av överensstĂ€mmelse enligt bilaga V. För information angĂ„ende bulleremissionerna, se Tekniska data pĂ„ sida 37.
âą av den 8 juni 2011 âangĂ„ende begrĂ€nsning av anvĂ€ndning av vissa farliga Ă€mnen i elektrisk och elektronisk utrustningâ 2011/65/EU
Följande standarder har tillÀmpats:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, 750 07 Uppsala, Sverige, har utfört en frivillig typkontroll pÄ uppdrag av Husqvarna AB.
Certifikaten har nummer: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB har Àven intygat överensstÀmmelse med bilaga V till rÄdets direktiv 2000/14/EG.
Certifikaten har nummer: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067.
Huskvarna 2020-08-25
40 941 - 005 - 22.09.2020
Indledning Produktbeskrivelse Produktet er en grĂŠstrimmer med en forbrĂŠndingsmotor.
Der arbejdes konstant pÄ at Þge din sikkerhed og effektivitet under drift. SpÞrg serviceforhandleren for at fÄ yderligere oplysninger.
AnvendelsesformÄl Produktet bruges med trimmerhoved til at slÄ grÊs. Brug ikke produktet til andre opgaver end grÊstrimning og grÊsrydning.
BemÊrk: National lovgivning kan definere begrÊnsninger pÄ betjeningen af produktet.
Produktoversigt
122C
122LK
14
1
4
4
3
17
6
2
7
7
13
13
12
12
8
8
16
16
3. Aksel 4. LoophÄndtag
941 - 005 - 22.09.2020 41
5. Gasregulering 6. Stopkontakt 7. GasreguleringslÄs 8. TÊndhÊtte og tÊndrÞr 9. Startrebets hÄndgreb 10. BrÊndstoftank 11. LuftfilterdÊksel 12. BrÊndstofpumpebold 13. ChokerhÄndtag 14. Brugsanvisning 15. Ring- og gaffelnÞgle 16. Starterhus 17. Styrestangskobling 18. Vinkelgear 19. PÄfyldning af smÞremiddel, vinkelgear 20. Medbringerhjul
Symboler pÄ produktet ADVARSEL! Dette produkt er farligt. Personskade eller dÞd kan forekomme hos brugeren eller personer i nÊrheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og korrekt. For at undgÄ, at brugeren eller personer i nÊrheden kommer til skade, skal alle sikkerhedsinstruktioner i brugsanvisningen lÊses og overholdes.
LÊs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og sÞrg for at have forstÄet instruktionerne, inden du bruger produktet.
Brug en beskyttelseshjelm pÄ steder, hvor du kan fÄ genstande i hovedet. Brug godkendt hÞrevÊrn. Brug godkendt ÞjenvÊrn.
Maksimalt omdrejningstal for udgÄende aksel.
Produktet er i overensstemmelse med gĂŠldende EF-direktiver.
Produktet kan forÄrsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forÄrsage personskade.
50FT
50FT
15 m Hold en afstand pÄ mindst 15 m til personer og dyr under brug af produktet.
Brug godkendte beskyttelseshandsker.
Brug altid en fleksibel skĂŠreledning. Brug ikke skĂŠreudstyr af metal.
Emission af stÞj og miljÞpÄvirkning i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF og New South Wales' lovgivning om "Beskyttelse af miljÞet (stÞjbegrÊnsning) forordning 2017 ". Data om emission af stÞj findes pÄ maskinens mÊrkat og i kapitlet Tekniske data.
BrĂŠndstofpumpebold.
Choker.
yyyywwxxxx
Typeskiltet viser serie- nummeret. ÄÄÄÄ er pro- duktionsÄret, uu er pro- duktionsugen.
BemÊrk: Andre symboler/mÊrkater pÄ produktet henviser til certificeringskrav i andre handelsomrÄder.
Euro V-emissioner
Kundeservice Ring til dette nummer for kundeservice: 1-800-487-5951 eller besĂžg www.husqvarna.com.
Produktansvar Som nÊvnt i produktansvarsbestemmelserne hÊfter vi ikke for skader forÄrsaget af vores produkt, hvis:
âą produktet er forkert repareret. âą produktet er repareret med dele, der ikke er fra
producenten eller ikke er godkendt af producenten âą produktet har tilbehĂžr, der ikke er fra producenten
eller ikke er godkendt af producenten. ⹠produktet ikke er repareret pÄ et godkendt
servicecenter eller af en godkendt myndighed.
42 941 - 005 - 22.09.2020
ADVARSEL: Bruges, hvis fÞreren udsÊtter sig selv eller omkringstÄende personer for risiko for personskade eller dÞdsfald ved tilsidesÊttelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMĂRK: Bruges, hvis der er risiko for skader pĂ„ produktet, andre materialer eller det omgivende omrĂ„de ved tilsidesĂŠttelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
BemĂŠrk: Bruges til at give yderligere oplysninger, der er nĂždvendige i en given situation.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: LĂŠs fĂžlgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet.
âą Brug produktet korrekt. Forkert brug kan medfĂžre personskader eller dĂždsfald. Brug kun produktet til de opgaver, der angives i denne vejledning. Brug ikke produktet til andre opgaver.
âą FĂžlg instruktionerne i denne vejledning. Overhold sikkerhedssymboler og sikkerhedsinstruktioner. Hvis operatĂžren ikke fĂžlger vejledningen og symbolerne, kan det medfĂžre personskader, beskadigelse eller dĂždsfald.
âą Smid ikke denne vejledning ud. Brug vejledningen til at samle, betjene og vedligeholde dit produkt. Brug vejledningen til korrekt montering af udstyr og tilbehĂžr. Brug kun godkendt udstyr og tilbehĂžr.
âą Brug ikke et beskadiget produkt. Overhold vedligeholdelsesskemaet. UdfĂžr kun det vedligeholdelsesarbejde, du kan finde vejledning til i denne vejledning. Et godkendt servicecenter skal udfĂžre alt andet vedligeholdelsesarbejde.
⹠Denne vejledning beskriver ikke alle situationer, der kan opstÄ, nÄr du bruger produktet. VÊr forsigtig og brug din sunde fornuft. Du mÄ ikke bruge produktet eller foretage vedligeholdelse pÄ produktet, hvis du ikke er sikker pÄ, hvad du skal gÞre. Snak med en produktekspert, forhandler, et servicevÊrksted eller et godkendt servicecenter for at fÄ mere at vide.
âą Fjern kablet fra tĂŠndrĂžret, fĂžr du samler produktet, sĂŠtter produktet til opbevaring eller foretager vedligeholdelse.
⹠Brug ikke produktet, hvis det er blevet Êndret fra den oprindelige specifikation. Du mÄ ikke Êndre
dele af produktet uden producentens god
EN Operator's manual 2-20 SV Bruksanvisning 21-40 DA Brugsanvisning 41-59 NO Bruksanvisning 60-78 FI KĂ€yttöohje 79-98 DE Bedienungsanweisung 99-119 FR Manuel d'utilisation 120-139 NL Gebruiksaanwijzing 140-160 ES Manual de usuario 161-180 PT Manual do utilizador 181-200 IT Manuale dell'operatore 201-221 ET Kasutusjuhend 222-241 LV LietoĆĄanas pamcba 242-261 LT Operatoriaus vadovas 262-281 SL Navodila za uporabo 282-300 HU HasznĂĄlati utasĂtĂĄs 301-320 PL Instrukcja obsugi 321-340 CS NĂĄvod k pouitĂ 341-360 SK NĂĄvod na obsluhu 361-379 HR Prirunik za koriĆĄtenje 380-398 SR Prirunik za rukovaoca 399-418 BS Korisniki prirunik 419-438 RO Instruciuni de utilizare 439-458 TR Kullanm klavuzu 459-477 RU 478-498 UK 499-519 BG 520-540 EL ÎÎŽÎ·ÎłÎ”Ï ÏÏÏÎ·Ï 541-561
Contents Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................4
Assembly........................................................................ 8
Operation...................................................................... 10
EC Declaration of Conformity....................................... 20
Introduction Product description The product is a grass trimmer with a combustion engine.
Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing dealer for more information.
Intended use The product is used with a trimmer head to cut grass. Do not use the product for other tasks than grass trimming and grass clearing.
Note: National regulations can set limit to the operation of the product.
Product overview
3. Shaft 4. Loop handle
2 941 - 005 - 22.09.2020
5. Throttle trigger 6. Stop switch 7. Throttle trigger lockout 8. Spark plug cap and spark plug 9. Starter rope handle 10. Fuel tank 11. Air filter cover 12. Air purge bulb 13. Choke control 14. Operatorâs manual 15. Combination wrench 16. Starter housing 17. Shaft coupling 18. Bevel gear 19. Grease filler cap, bevel gear 20. Drive disc
Symbols on the product WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to the operator or bystanders, read and obey all safety instructions in the operator's manual.
Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use.
Use a protective helmet in locations where objects can fall on you. Use approved hearing protection. Use approved eye protection.
Maximum speed of the output shaft.
The product agrees with the applicable EC directives.
The product can cause objects to eject, which can cause injury.
50FT
15 m
Keep a minimum of 15 m distance to persons and animals during operation of the product.
Use approved protective gloves.
Use heavy-duty slip-resistant boots.
Only use flexible cutting wire. Do not use metal cutting attachments.
Noise emissions to the environment according to European Directive 2000/14/EC and New South Wales legislation "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Noise emission data can be found on the machine label and in the Technical data chapter.
Air purge bulb.
Choke.
yyyywwxxxx
The rating plate shows the serial number. yyyy is the production year, ww is the production week.
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas.
Euro V Emissions
WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product.
Customer assistance For customer assistance, call: 1-800-487-5951 or visit www.husqvarna.com.
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:
âą the product is incorrectly repaired. âą the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the manufacturer.
âą the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
âą the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
941 - 005 - 22.09.2020 3
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Use the product correctly. Injury or death is a possible result of incorrect use. Only use the product for the tasks found in this manual. Do not use the product for other tasks.
âą Obey the instructions in this manual. Obey the safety symbols and the safety instructions. If the operator does not obey the instructions and the symbols, injury, damage or death is a possible result.
âą Do not discard this manual. Use the instructions to assemble, to operate and to keep your product in good condition. Use the instructions for correct installation of attachments and accessories. Only use approved attachments and accessories.
âą Do not use a damaged product. Obey the maintenance schedule. Only do the maintenance work that you find an instruction about in this manual. An approved service center must do all other maintenance work.
âą This manual cannot include all situations that can occur when you use the product. Be careful and use your common sense. Do not operate the product or do maintenance on the product if you are not sure about of the situation. Speak to a product expert, your dealer, service agent or approved service center for information.
âą Disconnect the spark plug cable before you assemble the product, put the product into storage or do maintenance.
âą Do not use the product if it is changed from its initial specification. Do not change a part of the product without approval from the manufacturer. Only use
parts approved by the manufacturer. Injury or death is a possible result of incorrect maintenance.
âą Do not breathe in the fumes from the engine. Long- term inhalation of the engine's exhaust fumes is a health risk.
âą Do not start the product indoors or near flammable material. The exhaust fumes are hot and can contain a spark which can start a fire. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.
âą When you use this product the engine makes an electromagnetic field. The electromagnetic field can cause damage to medical implants. Speak to your physician and medical implant manufacturer before you operate the product.
âą Do not let a child operate the product. Do not let a person without knowledge of the instructions operate the product.
âą Make sure that you always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there at all times.
âą Lock the product in an area that children and unapproved persons cannot access.
âą The product can eject objects and cause injuries. Obey the safety instructions to decrease the risk of injury or death.
âą Do not go away from the product when the engine is on.
âą The operator of the product is responsible if an accident occurs.
âą Make sure that parts are not damaged before you use the product.
âą Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use the product. Make sure that persons in the adjacent area know that you will use the product.
âą Refer to national or local laws. They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions.
âą Do not use the product if you are fatigued or influenced by alcohol, drugs or medicine. They can have effects on your vision, alertness, coordination or judgment.
Safety instructions for assembly
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Remove the spark plug cap from the spark plug before you assemble the product.
âą Use approved protective gloves.
4 941 - 005 - 22.09.2020
âą Make sure that you assemble the cover and shaft correctly before you start the engine.
Safety instructions for operation âą Make sure the product is fully assembled before you
use it. âą Before a start, move the product 3 m (10 ft) away
from the position where you filled the fuel tank. Put the product on a flat surface. Make sure that the cutting attachment does not touch the ground or other objects.
âą The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. Always use an approved eye protection when you operate the product.
âą Be careful, a child can come near the product without your knowledge during operation.
âą Do not operate the product if there are persons in the work area. Stop the product if a person goes into the work area.
âą Make sure that you are always in control of the product.
âą Do not use the product if you cannot receive aid if an accident occurs. Always make sure others know you will operate the product before you start to operate the product.
âą Do not turn with the product before you make sure that no persons or animals are in the safety area.
âą Remove all unwanted materials from the work area before you start. If the cutting attachment hits an object, the object can eject and cause injury or damage. Unwanted material can wind around the cutting attachment and cause damage.
âą Do not use the product in bad weather (fog, rain, strong winds, risk of lightning or other weather conditions.). Dangerous conditions (such as slippery surfaces) can occur because of bad weather.
âą Make sure that you can move freely and work in a stable position.
âą Make sure that you cannot fall when you use the product. Do not tilt when you operate the product.
âą Always hold the product with your two hands. Hold the product on the right side of your body.
âą Operate the product with the cutting attachment below your waist.
âą If the choke control is in the choke position when the engine starts, the cutting attachment starts to turn.
âą Do not touch the bevel gear after the engine stops. The bevel gear is hot after the engine stops. Hot areas can cause injury.
âą Stop the engine before you move the product. âą Do not put down the product with the engine on. âą Before you remove the unwanted materials from the
product, stop the engine and wait until the cutting attachment stops. Let the cutting attachment stop before you or an aid remove the cut material.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Always use approved personal protective equipment when you use the product. Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it decreases the degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select the right equipment.
âą Use a protective helmet where there is a risk of falling objects.
âą Use approved hearing protection that provides adequate noise reduction. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment.
941 - 005 - 22.09.2020 5
âą Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved protective goggles. Approved protective goggles must comply with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries.
âą Use gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment.
âą Use sturdy non-slip boots.
âą Use clothing made of a strong fabric. Always use heavy, long pants and long sleeves. Do not use loose clothing that can catch on twigs and branches. Do not wear jewelry, short pants, sandals or go with bare feet. Put your hair up safely above shoulder level.
âą Keep first aid equipment close at hand.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do not use a product with defective safety devices. âą Do a check of the safety devices regularly. Refer to
Maintenance schedule on page 14. âą If the safety devices are defective, speak to your
Husqvarna servicing dealer.
To do a check of the throttle trigger lockout
1. Make sure that the throttle trigger lockout (A) and throttle trigger (B) move freely and that the return spring works correctly.
A
B
2. Push down the throttle trigger lockout and make sure that it goes back to its initial position when you release it.
3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when the throttle trigger lockout is released.
4. Start the product and apply full throttle. 5. Release the throttle trigger and make sure that the
blades stop and stay stationary.
WARNING: If the blades move when the throttle trigger is in the idle position, then the carburetor idle speed must be adjusted. Refer to To adjust the idle speed on page 14.
To do a check of the stop switch
1. Start the engine.
6 941 - 005 - 22.09.2020
2. Move the stop switch to the stop position and make sure that the engine stops.
To do a check of the cutting attachment guard
The cutting attachment guard stops objects that ejects in the direction of the operator. It also prevents injuries that occur if you touch the cutting attachment.
1. Stop the engine. 2. Do a visual check for damages, for example cracks.
3. Replace the cutting attachment guard if it is damaged.
Muffler
âą Do not use an engine with a damaged muffler. A damaged muffler increases the noise level and the risk of fire. Keep a fire extinguisher near.
âą Examine regularly that the muffler is attached to the product.
âą Do not touch the engine or the muffler when then engine is on. Do not touch the engine or the muffler for a while after the engine stops. Hot surfaces can cause injuries.
âą A hot muffler can cause a fire. Be careful, if you use the product near flammable liquids or fumes.
âą Do not touch the parts in the muffler, if the muffler is damaged. The parts can contain some carcinogenic chemicals.
Cutting attachment
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do the regular maintenance. Let an approved service center regularly examine the cutting attachment to do adjustments or repairs.
âą The performance of the cutting attachment increases.
âą The life of the cutting attachment increases. âą The risk of accidents decreases.
âą Only use an approved cutting attachment guard. Refer to Accessories on page 18.
âą Do not use a damaged cutting attachment.
Fuel safety
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Do not mix the fuel indoor or near a heat source. âą Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. Remove unwanted fuel from the product.
âą If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately.
âą Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and water to remove the fuel.
âą Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your body.
âą Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly.
âą Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death.
âą Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. Make sure that there is sufficient airflow.
âą Do not smoke near the fuel or the engine. âą Do not put warm objects near the fuel or the engine. âą Do not add the fuel when the engine is on. âą Make sure that the engine is cool before you refuel. âą Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and
release the pressure carefully. âą Make sure there are sufficient airflow when refueling
and mixing fuel (petrol and two-stroke oil) or draining the fuel tank.
âą Fuel and fuel vapor are highly flammable and can cause serious injury when inhaled or allowed to come into contact with the skin. For this reason, observe caution when handling fuel and make sure there is sufficient airflow.
âą Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur.
âą Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you filled the tank before a start.
âą Do not put too much fuel in the fuel tank. âą Make sure that a leak cannot occur when you move
the product or fuel container. âą Do not put the product or a fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open flame.
941 - 005 - 22.09.2020 7
âą Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage.
âą Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to dispose fuel.
âą Clean the product before long-term storage. âą Remove the spark plug cap before you put the
product into storage to make sure that the engine does not start accidentally.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
âą Stop the engine, make sure that the cutting attachment stops and let the product cool down before you do the maintenance.
âą Disconnect the spark plug cap before you do the maintenance.
âą The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odourless, poisonous and very dangerous gas that can cause death. Do not run the product indoors or in closed spaces.
âą The exhaust fumes from the engine are hot and can contain sparks. Do not run the product indoors or near flammable material.
âą Accessories and changes to the product that are not approved by the manufacturer, can cause serious injury or death. Do not change the product. Always use original accessories.
âą If the maintenance is not done correctly and regularly, there is an increased risk of injury and damage to the product.
âą Only do the maintenance as this operator's manual recommends. Let an approved Husqvarna service agent do all other servicing.
âą Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly.
âą Replace damaged, worn or broken parts. âą Refer to the instructions for the cutting attachment
for correct procedure to install the trimmer cord and correct cord diameter.
âą Keep the teeth of the blade correctly sharpened. Obey our recommendations. Also refer to the instructions on the blade package.
Assembly Introduction
WARNING: Before you assemble the product, you must read and understand the safety chapter.
WARNING: Remove the spark plug cable from the spark plug before you assemble the product.
To attach the loop handle 1. Attach the loop handle to the shaft in compliance
with the illustration and tighten.
2. Make sure that the loop handle attaches between the arrows on the shaft.
To attach the cutting attachment guard and the trimmer head (straight shaft) 1. Attach the cutting attachment guard (A) to the shaft
with the bolt (L). 2. Attach the drive disc (B) to the output shaft. 3. Turn the output shaft until the hole in the drive disc
aligns with the hole in the gear housing. 4. Put a small screwdriver (C) in the hole to lock the
shaft.
A
A
B
C
L
8 941 - 005 - 22.09.2020
5. Turn the trimmer head (H) counterclockwise to tighten the trimmer head to the gearbox. (Left hand threads.)
H
To attach the cutting attachment guard and trimmer head (curved shaft) 1. Attach the guard. Tighten the nut.
2. Attach the dust cup on the shaft.
3. Hold the dust cup with an adjustable wrench to make sure the shaft does not turn.
4. Attach the trimmer head to the shaft. Turn the trimmer head clockwise.
To assemble the two-piece shaft 1. Turn the knob to loosen the coupling.
2. Align the tab (A) with the arrow (B) on the coupling.
B
A
3. Push the shaft into the coupling until it clicks into position.
941 - 005 - 22.09.2020 9
4. Tighten the knob fully.
To disassemble the two-piece shaft 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the
coupling.
2. Push and hold the button (C). 3. Hold tight in the end of the shaft that the engine is
attached to. 4. Pull the attachment straight out of the coupling.
C
Operation Introduction
WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter.
Fuel This product has a two-stroke engine.
CAUTION: Incorrect type of fuel can result in engine damage. Use a mixture of gasoline and two-stroke oil.
Premixed fuel âą Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best
performance and extension of the engine life. This fuel contains less harmful chemicals compared to regular fuel, which decreases harmful exhaust fumes. The quantity of remains after combustion is lower with this fuel, which keeps the components of the engine more clean.
To mix fuel
Gasoline
âą Use good quality unleaded gasoline with a maximum of 10% ethanol contents.
CAUTION: Do not use gasoline with an octane grade less than 90 RON/87 AKI. Use of a lower octane grade can cause engine knocking, which causes engine damages.
Two-stroke oil
âą For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil.
âą If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
CAUTION: Do not use two-stroke oil for water-cooled outboard engines, also referred to as outboard oil. Do not use oil for four-stroke engines.
10 941 - 005 - 22.09.2020
Gasoline, liter Two-stroke oil, liter
2% (50:1)
5 0.10
10 0.20
15 0.30
20 0.40
CAUTION: Small errors can influence the ratio of the mixture drastically when you mix small quantities of fuel. Measure the quantity of oil carefully and make sure that you get the correct mixture.
1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel.
2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture. 4. Add the remaining quantity of gasoline to the
container. 5. Carefully shake the fuel mixture.
CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 month at a time.
To fill the fuel tank
WARNING: Obey the procedure that follows for your safety.
1. Stop the engine and let the engine become cool.
2. Clean the area around the fuel tank cap.
3. Shake the container and make sure that the fuel is fully mixed.
4. Remove the fuel tank cap slowly to release the pressure.
5. Fill the fuel tank.
CAUTION: Make sure that there is not too much fuel in the fuel tank. The fuel expands when it becomes hot.
6. Tighten the fuel tank cap carefully. 7. Clean fuel spillage on and around the product. 8. Move the product 3 m/10 ft or more away from the
refueling area and fuel source before you start the engine.
Note: To see where the fuel tank is on your product, refer to Product overview on page 2.
To examine before start 1. Make sure that the product has no missing,
damaged, loose or worn parts. 2. Make sure that nuts, screws and bolts are tightened. 3. Make sure that the trimmer head is not damaged. 4. Make sure that the air filter is not clogged. 5. Make sure that the safety devices on the product are
not defective. 6. Make sure that the product has no fuel leaks.
To start a cold engine 1. Push the air purge bulb 10 times.
941 - 005 - 22.09.2020 11
2. Set the choke control in the choke position.
3. Hold the body of the product on the ground with your left hand.
CAUTION: Do not step on the product.
4. Pull the starter rope handle slowly with your right hand until you feel resistance. Then pull the starter rope handle quickly and with force until the engine starts or tries to start.
WARNING: Do not twist the starter rope around your hand.
5. Set the choke control in the operation position. 6. If the engine starts, push the throttle trigger lightly
and let the engine run 60 seconds to become warm. If the engine does not start, pull the starter rope handle until the engine starts. Then push the throttle trigger lightly and let the engine run 60 seconds to become warm.
CAUTION: Do not pull the starter rope to full extension and do not let go of the starter rope handle. This can cause damage to the product. Release the starter rope slowly.
To start a warm engine 1. Push the air purge bulb 10 times. 2. Pull the starter rope until the engine starts.
To stop the product âą Push the stop switch to stop the engine.
Note: The stop switch automatically goes back to its initial position.
To trim the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the
ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass.
2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 cm / 4-4.75 in.
3. Decrease the engine speed to decrease the risk of damage to plants.
4. Use 80 % throttle when you cut grass near objects.
To clear grass with a grass blade 1. Grass blades and grass cutters must not be used on
woody stems. 2. A grass blade is used for all types of tall or coarse
grass. 3. The grass is cut down with a sideways, swinging
movement, where the movement from right-to-left is the clearing stoke and the movement from left-to- right is the return stoke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o'clock) do the cutting.
12 941 - 005 - 22.09.2020
4. if the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g. by raking.
5. Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stoke and stand firmly again.
6. Let the support cup rest lightly against the ground. It is used to protect the blade from hitting the ground.
7. Reduce the risk of material wrapping around the blade by always work at full throttle and avoid the previously cut material during the return stoke.
8. Stop the engine, unclip the harness and place the machine on the ground before you start to collect the cut material.
To cut the grass 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the
ground when you cut the grass.
2. Do not push the trimmer head to the ground. This can cause damage to the product.
3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed.
To sweep the grass The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass from an area.
1. Hold the trimmer head and the trimmer line parallel to the ground and above the ground.
2. Apply full throttle. 3. Move the trimmer head from side to side and sweep
the grass.
WARNING: Clean the trimmer head cover each time you assemble new trimmer line to prevent unbalance and vibrations in the handles. Also do a check of the other parts of the trimmer head and clean it if necessary.
Grass trimmer head âą Make sure that you wind the grass trimmer line
tightly and equally around the drum to decrease the vibration.
âą Use only the approved grass trimmer heads and grass trimmer lines. Refer to Accessories on page 18.
âą Use a correct length of the grass trimmer line. A long grass trimmer line uses more engine power than a short grass trimmer line.
âą Make sure that the cutter on the cutting attachment guard is not damaged.
âą Soak the grass trimmer line in water for 2 days before you attach the grass trimmer line to the product. This increases the life of the grass trimmer line.
âą Refer to the instructions for the cutting attachment to use the correct procedure to load the cord and the correct cord diameter.
Maintenance Introduction
WARNING: Before you do maintenance, you must read and understand the safety chapter.
For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the nearest service agent.
941 - 005 - 22.09.2020 13
Clean the air filter. Replace if it is necessary. X
Examine the function of the throttle trigger lock and the throttle. X
Examine the stop switch. X
Examine the guards. X
Examine the locknut. X
Examine for fuel leaks. X
Make sure that the grass blade is aligned with the center, that it is sharp and does not have damages on the blade or the center hole. X
Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. X
Apply grease to the two-piece shaft. X
Examine the starter rope handle and the starter rope. X
Examine the bevel gear grease. X
Clean the external surface of the spark plug. Remove the spark plug and meas- ure the electrode gap. Adjust the electrode gap or replace the spark plug. X
Clean the cooling system. X
Clean or replace the spark arrestor screen on the muffler. X
Clean the external surface of the carburetor and the area around it. X
Examine the fuel filter for contamination. X
Examine the fuel hose for damage. X
Examine all cables and connections. X
Examine the clutch, the clutch springs and the clutch drum for wear. X
Replace the spark plug. X
To adjust the idle speed Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
1. Turn the idle speed screw T, which is identified with a "T" mark, clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
14 941 - 005 - 22.09.2020
2. Turn the idle speed screw T, which is identified with a "T" mark, counterclockwise until the cutting attachment stops.
3. The idle speed must be below the speed when the cutting attachment starts to rotate. The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all positions.
To do maintenance on the spark arrester screen âą Use a wire brush to clean the spark arrester screen.
To clean the cooling system âą Clean the air intake (A) on the starter and the cooling
fins (B) on the cylinder with a brush.
B
A
To examine the spark plug CAUTION: Use the recommended spark plug. Make sure that the replacement is the same as the manufacturer supplied part. An incorrect spark plug can cause damage to the product. Make sure that the spark plug is installed with a supressor. Speak to your servicing dealer for more information.
1. Examine the spark plug when: a) the engine is low on power. b) the engine is not easy to start. c) the engine does not operate correctly at idle
speed. 2. If, the engine is not easy to start or operate, examine
the spark plug for unwanted materials. To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes:
a) make sure that the idle speed is correctly adjusted.
b) make sure that the fuel mixture is correct. c) make sure that the air filter is clean.
3. Clean the spark plug if it is dirty. Make sure that the electrode gap is correct. Refer to Technical data on page 17.
4. Replace the spark plug when it is necessary.
To apply grease to the two-piece shaft âą Apply grease to the end of the drive shaft after each
30 hours of operation.
To clean the air filter
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
941 - 005 - 22.09.2020 15
2. Clean the air filter with warm soap water. Make sure that the air filter is dry before you install it.
3. Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it. Always replace a damaged air filter.
4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter.
To apply air filter oil to the air filter
CAUTION: Always use special air filter oil on foam air filters. Do not use other types of oil.
WARNING: Do not get oil on your body.
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
2. Put the air filter in a plastic bag. 3. Put the air filter oil in the plastic bag.
4. Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter.
5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag.
6. Install the air filter.
To add grease to the bevel gear âą Make sure that the bevel gear is filled Ÿ full with
bevel gear grease.
Check Possible cause Procedure
Starter pawls. The starter pawls cannot move freely. Remove the starter cover and clean around the starter pawls.
Let an approved servicing dealer help you.
Fuel tank. Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with correct fuel.
16 941 - 005 - 22.09.2020
Check Possible cause Procedure
Spark plug. The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean.
The spark plug electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap is correct. Make sure that the spark plug has a supressor.
Refer to Technical data on page 17 for cor- rect electrode gap.
The spark plug is loose. Tighten the spark plug.
The engine starts but stops again
Check Possible cause Procedure
Fuel tank Incorrect fuel type. Empty the fuel tank and fill it with correct fuel.
Air filter The air filter is clogged. Clean the air filter.
Transportation and storage âą Always allow the product to cool down before
storage. âą For storage and transportation of the product and
fuel, make sure that there are no leaks or fumes. Sparks or open flames, for example from electrical devices or boilers, can start a fire.
âą Always use approved containers for storage and transportation of fuel.
âą Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location.
âą Attach the transport guard during transportation and storage.
âą Remove the spark plug cap from the spark plug. âą Attach the product during transportation. Make sure
that it cannot move. âą Clean and do servicing on the product before long-
term storage.
Technical data
Technical data
122C 122LK
Recommended max. speed, rpm 7200 9100
Speed of output shaft, rpm 7200 6232
Power / Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800
941 - 005 - 22.09.2020 17
Ignition system
Electrode gap, mm 0.5 0.5
Fuel system
Weight
Weight without fuel, cutting attachment and guard, kg 4.4 4.8
Noise emissions1
Sound power level, guaranteed (LWA) , dB(A) 104 108
Noise levels2
Equivalent sound pressure level at the operatorâs ear, measured ac- cording to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A):
88 90
Vibration levels3
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, left handle, m/s2
5.0 3.6
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, right handle, m/s2
3.6 3.5
Threaded shaft 3/8 R â
Trimmer head T25 (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 47 95-01
T25C (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 47 95-01
1 Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the product has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaran- teed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different products of the same model according to Directive 2000/14/EC.
2 Reported data for equivalent sound pressure level for the product has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB (A).
3 Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.
18 941 - 005 - 22.09.2020
Threaded shaft M10 â
Trimmer head T25 (Ă 2.0 - 2.7 mm cord) 574 19 87-01
The following attachments are recommended for the specified models.
Approved attachments Type Use with
Clean sweep attachment SR600-2 122LK
Hedge trimmer attachment HA110 122LK
Hedge trimmer attachment HA850 122LK
Edger attachment EA850 122LK
Saw attachment PA1100 122LK
Extension attachment EX850 122LK
Cultivator attachment CA230 122LK
Blower attachment BA101 122LK
Dethatcher attachment DT600 122LK
941 - 005 - 22.09.2020 19
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the grass trimmers Husqvarna 122C, 122LK with serial numbers dating from 2016 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCILâS DIRECTIVE:
âą of May 17, 2006 ârelating to machineryâ 2006/42/EC. âą of February 26, 2014 ârelating to electromagnetic
compatibilityâ 2014/30/EU. âą of May 8, 2000 ârelating to the noise emissions in the
environmentâ 2000/14/EC. Conformity assessment according to Annex V. For information relating to noise emissions, see the Technical data on page 17.
âą of June 8, 2011 âon the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipmentâ 2011/65/EU.
The following standards have been applied:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB.
The certificates are numbered: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, has also verified agreement with appendix V of the councilâs directive 2000/14/EG.
The certificates are numbered: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067.
Huskvarna 2020-08-25
20 941 - 005 - 22.09.2020
Introduktion Produktbeskrivning Produkten Àr en grÀstrimmer med förbrÀnningsmotor.
Arbetet med att öka din sÀkerhet och effektivitet under anvÀndning pÄgÄr stÀndigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
Avsedd anvÀndning Produkten anvÀnds med ett trimmerhuvud för att klippa grÀs. AnvÀnd inte produkten till andra uppgifter Àn grÀstrimning och grÀsröjning.
Notera: Nationella regler kan begrÀnsa anvÀndningen av produkten.
941 - 005 - 22.09.2020 21
1. Trimmerhuvud 2. Trimmerhuvudets skydd 3. Riggrör 4. Loophandtag 5. Gasreglage 6. Stoppkontakt 7. Dödmansgrepp 8. TÀndhatt och tÀndstift 9. Startsnörets handtag 10. BrÀnsletank 11. Luftfilterlock 12. BrÀnslepumpblÄsa 13. Chokereglage 14. Bruksanvisning 15. Kombinyckel 16. Startapparathus 17. Riggrörskoppling 18. VinkelvÀxel 19. PÄfyllning av smörjmedel, vinkelvÀxel 20. Medbringare
Symboler pÄ produkten VARNING! Denna produkt Àr farlig. Skador eller dödsfall kan intrÀffa för anvÀndaren eller mÀnniskor runt omkring om produkten inte anvÀnds försiktigt och korrekt. För att förhindra att anvÀndaren eller mÀnniskor runt omkring skadas ska du lÀsa och följa alla sÀkerhetsinstruktioner i bruksanvisningen.
LÀs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstÄr instruktionerna innan anvÀndning.
AnvÀnd skyddshjÀlm pÄ platser dÀr föremÄl kan falla ner. AnvÀnd godkÀnda hörselskydd. AnvÀnd godkÀnt ögonskydd.
Maximalt varvtal för utgÄende axel.
22 941 - 005 - 22.09.2020
Produkten överensstÀmmer med gÀllande EG-direktiv.
Produkten kan göra att föremÄl slungas ut, vilket kan orsaka skador.
50FT
50FT
15 m HÄll ett avstÄnd pÄ minst 15 m till personer och djur vid anvÀndning av produkten.
AnvÀnd godkÀnda skyddshandskar.
AnvÀnd endast flexibel skÀrtrÄd. AnvÀnd inte skÀrutrustning av metall.
Emission av buller i miljön enligt EU-direktiv 2000/14/EC och New South Wales âProtection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017â. Information om bulleremission finns pĂ„ maskinens etikett och i avsnittet Tekniska data.
BrÀnslepumpblÄsa.
Choke.
yyyywwxxxx
Typskylten visar serie- numret. yyyy Àr produk- tionsÄret, ww Àr produk- tionsveckan.
Notera: Ăvriga symboler/dekaler pĂ„ produkten avser specifika krav för certifieringar pĂ„ andra kommersiella marknader.
Euro V-utslÀpp
âą produkten repareras felaktigt âą produkten repareras med delar som inte kommer
frÄn tillverkaren eller inte har godkÀnts av tillverkaren ⹠produkten har ett tillbehör som inte kommer frÄn
tillverkaren eller inte har godkÀnts av tillverkaren ⹠produkten inte repareras vid ett godkÀnt
servicecenter eller av en godkÀnd person.
SÀkerhet SÀkerhetsdefinitioner Varningar, försiktighetsÄtgÀrder och anmÀrkningar anvÀnds för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen.
VARNING: AnvÀnds om det finns risk för skador eller dödsfall för anvÀndaren eller kringstÄende om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: AnvÀnds om det finns risk för skada pÄ produkten, annat material eller det angrÀnsande omrÄdet om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: AnvÀnds för att ge mer information som Àr nödvÀndig i en viss situation.
AllmÀnna sÀkerhetsanvisningar
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠AnvÀnd produkten pÄ rÀtt sÀtt. Skador eller dödsfall Àr ett möjligt resultat av felaktig anvÀndning. AnvÀnd endast produkten för arbetsuppgifterna som finns i denna bruksanvisning. AnvÀnd inte produkten till andra uppgifter.
⹠Följ instruktionerna i denna bruksanvisning. Följ sÀkerhetssymbolerna och sÀkerhetsinstruktionerna. Om anvÀndaren inte följer instruktionerna och
941 - 005 - 22.09.2020 23
symbolerna Àr skador eller dödsfall ett möjligt resultat.
⹠Spara den hÀr bruksanvisningen. AnvÀnd instruktionerna för att sÀtta ihop, anvÀnda och förvara din produkt i gott skick. AnvÀnd instruktionerna för korrekt installation av tillbehör och extrautrustning. AnvÀnd endast godkÀnda tillbehör och extrautrustning.
⹠AnvÀnd inte en skadad produkt. Följ underhÄllsschemat. Utför endast det underhÄllsarbete som du hittar instruktioner om i den hÀr bruksanvisningen. GodkÀnda servicecenter mÄste göra allt annat underhÄllsarbete.
⹠Den hÀr bruksanvisningen kan inte inkludera alla situationer som kan uppstÄ nÀr du anvÀnder produkten. Var försiktig och anvÀnd sunt förnuft. AnvÀnd inte produkten eller utför underhÄll pÄ produkten om du inte Àr trygg med situationen. Tala med en produktexpert, din ÄterförsÀljare, din serviceverkstad eller ett godkÀnt servicecenter för att fÄ information.
⹠Koppla ur tÀndstiftskabeln innan du monterar produkten, stÀller undan produkten för förvaring eller utför underhÄll.
⹠AnvÀnd inte produkten om den Àndras frÄn dess första specifikation. Byt inte ut en del av produkten utan tillverkarens godkÀnnande. AnvÀnd endast delar som Àr godkÀnda av tillverkaren. Skador eller dödsfall Àr ett möjligt resultat av felaktigt underhÄll.
⹠Undvik att andas in rök frÄn motorn. LÄngvarig inandning av motorns avgaser utgör en hÀlsorisk.
⹠Starta inte produkten inomhus eller nÀra brandfarligt material. Avgaserna Àr heta och kan medföra gnistor som kan orsaka brand. OtillrÀckligt luftflöde kan orsaka skador eller dödsfall pÄ grund av kvÀvning eller kolmonoxidförgiftning.
⹠NÀr du anvÀnder denna produkt skapar motorn ett elektromagnetiskt fÀlt. Det elektromagnetiska fÀltet kan orsaka skador pÄ medicinska implantat. Tala med din lÀkare och tillverkaren av eventuella medicinska implantat innan du anvÀnder produkten.
⹠LÄt inte barn anvÀnda produkten. LÄt inte personer utan kÀnnedom om instruktionerna anvÀnda produkten.
⹠Se till att du alltid övervakar en person med nedsatt fysisk eller mental kapacitet som anvÀnder produkten. En vuxen person mÄste vara nÀrvarande hela tiden.
⹠LÄs in produkten pÄ en plats dÀr barn och obehöriga personer inte har Ätkomst.
⹠Produkten kan skjuta ut föremÄl och orsaka skador. Följ sÀkerhetsinstruktionerna för att minska risken för personskador eller dödsfall.
⹠LÀmna inte produkten nÀr motorn Àr pÄ. ⹠AnvÀndaren av produkten Àr ansvarig om en olycka
intrÀffar. ⹠Kontrollera att delarna inte Àr skadade innan du
anvÀnder produkten.
⹠Se till att du stÄr minst 15 m frÄn andra personer eller djur innan du anvÀnder produkten. Se till att personer i nÀrheten vet att du kommer att anvÀnda produkten.
⹠Följ nationella eller lokala lagar. De kan förhindra eller minska produktens funktion under vissa förhÄllanden.
⹠AnvÀnd inte produkten om du Àr trött eller om du Àr pÄverkad av alkohol, droger eller lÀkemedel. Din syn, ditt omdöme eller kroppskontroll kan ha pÄverkats.
SÀkerhetsinstruktioner för montering
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠AvlÀgsna tÀndhatten frÄn tÀndstiftet innan du monterar produkten.
⹠AnvÀnd godkÀnda skyddshandskar. ⹠Se till att du har monterat kÄpan och riggröret korrekt
innan du startar motorn.
SÀkerhetsinstruktioner för drift ⹠Kontrollera att produkten Àr helt monterad innan du
anvÀnder den. ⹠Innan du startar bör du flytta produkten 3 m frÄn den
plats dÀr du fyllde pÄ brÀnsletanken. Placera produkten pÄ en plan yta. Se till att skÀrutrustningen inte vidrör marken eller andra föremÄl.
⹠Produkten kan orsaka att föremÄl skjuts ut, vilket kan orsaka skador pÄ ögonen. AnvÀnd alltid godkÀnt ögonskydd nÀr du anvÀnder produkten.
⹠Var försiktig, ett barn kan nÀrma sig produkten utan din vetskap under anvÀndningen.
⹠AnvÀnd inte produkten om det finns personer i arbetsomrÄdet. Stoppa produkten om en person gÄr in i arbetsomrÄdet.
⹠Se till att du alltid har kontroll över produkten. ⹠AnvÀnd inte produkten om du inte kan fÄ hjÀlp om en
olycka intrÀffar. Se alltid till att andra vet att du kommer att anvÀnda produkten innan du börjar anvÀnda produkten.
⹠VÀnd dig inte om med produkten innan du kontrollerat att inga mÀnniskor eller djur finns i sÀkerhetsomrÄdet.
⹠Ta bort allt oönskat material frÄn arbetsomrÄdet innan du börjar. Om skÀrutrustningen trÀffar ett objekt kan objektet skjutas ut och orsaka personskada eller skador. Oönskat material kan lindas runt skÀrutrustningen och orsaka skador.
⹠AnvÀnd inte produkten i dÄligt vÀder (dimma, regn, hÄrd vind, risk för blixtnedslag eller andra vÀderförhÄllanden). Farliga situationer (t.ex. hala ytor) kan uppstÄ pÄ grund av dÄligt vÀder.
24 941 - 005 - 22.09.2020
⹠Se till att du kan röra dig fritt och arbeta i en stabil position.
⹠Se till att du inte kan falla nÀr du anvÀnder produkten. Luta dig inte nÀr du anvÀnder produkten.
⹠HÄll alltid produkten med bÄda hÀnderna. HÄll produkten pÄ höger sida av kroppen.
⹠AnvÀnda produkten med skÀrutrustningen under midjehöjd.
⹠Om chokereglaget Àr i chokelÀge nÀr motorn startar börjar skÀrutrustningen rotera.
⹠Rör inte vid vinkelvÀxeln nÀr motorn stannat. VinkelvÀxeln Àr varm efter det att motorn stannat. Heta ytor kan orsaka skador.
⹠Stanna motorn innan du flyttar produkten. ⹠LÀgg inte ned produkten om motorn Àr pÄ. ⹠Innan du tar bort oönskat material frÄn produkten
mÄste du stÀnga av motorn och vÀnta tills skÀrutrustningen stannar. LÄt skÀrutrustningen stanna innan du avlÀgsnar skÀrmaterialet.
Personlig skyddsutrustning
⹠AnvÀnd alltid godkÀnd personlig skyddsutrustning nÀr du anvÀnder produkten. Personlig skyddsutrustning kan inte eliminera skaderisken helt, men den reducerar effekten av en skada vid ett eventuellt olyckstillbud. Be din ÄterförsÀljare om hjÀlp med att vÀlja rÀtt utrustning.
⹠AnvÀnd skyddshjÀlm dÀr det finns risk för fallande föremÄl.
⹠AnvÀnd godkÀnda hörselskydd med tillrÀcklig dÀmpeffekt. LÄngvarig exponering för buller kan ge bestÄende hörselskador.
⹠AnvÀnd godkÀnt ögonskydd. AnvÀnds visir mÄste Àven godkÀnda skyddsglasögon anvÀndas. GodkÀnda skyddsglasögon mÄste uppfylla standarden ANSI Z87.1 i USA och SS-EN 166 i EU- lÀnder.
⹠AnvÀnd handskar vid behov, till exempel nÀr du ansluter, undersöker eller rengör skÀrutrustningen.
⹠AnvÀnd halkfria och stadiga stövlar.
⹠Ha pÄ dig klÀder i slitstarkt material. BÀr alltid kraftiga lÄngbyxor och överdel med lÄnga Àrmar. AnvÀnd inte löst sittande klÀder som kan fastna i kvistar och grenar. BÀr inte smycken, kortbyxor eller
941 - 005 - 22.09.2020 25
sandaler och gÄ inte barfota. SÀtt upp hÄret ordentligt sÄ att det inte hÀnger nedanför axlarna.
⹠Ha första förband nÀra till hands.
SÀkerhetsanordningar pÄ produkten
⹠AnvÀnd inte en produkt med defekta sÀkerhetsanordningar.
⹠Kontrollera sÀkerhetsanordningarna regelbundet. Se UnderhÄllsschema pÄ sida 33.
⹠Om sÀkerhetsanordningarna Àr defekta ska du prata med en Husqvarna-serviceverkstad.
Kontrollera dödmansgreppet
1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och gasreglaget (B) gÄr lÀtt samt att deras returfjÀdersystem fungerar.
A
B
2. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det gÄr tillbaka till sitt ursprungliga lÀge nÀr du slÀpper det.
3. Se till att gasreglaget Àr lÄst i tomgÄngslÀge nÀr dödmansgreppet slÀpps.
4. Starta produkten och ge fullgas. 5. SlÀpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och
förblir stilla.
VARNING: Om knivarna rör sig med gasreglaget i tomgÄngslÀge ska förgasarens tomgÄng justeras. Se SÄ justerar du tomgÄngsvarvtalet pÄ sida 34.
Kontrollera stoppkontakten
1. Starta motorn. 2. Flytta stoppkontakten till stopplÀget och se till att
motorn stannar.
SkÀrutrustningens skydd stoppar föremÄl som slungas ut mot anvÀndaren. Det förhindrar Àven skador som skulle intrÀffa om du vidrör skÀrutrustningen.
1. Stoppa motorn. 2. Kontrollera visuellt om det finns skador, till exempel
sprickor.
26 941 - 005 - 22.09.2020
LjuddÀmpare
⹠AnvÀnd inte en motor med defekt ljuddÀmpare. En defekt ljuddÀmpare ökar ljudnivÄn och brandrisken. Ha en brandslÀckare i nÀrheten.
⹠Kontrollera regelbundet att ljuddÀmparen sitter fast pÄ produkten.
⹠Rör inte motorn eller ljuddÀmparen nÀr motorn Àr pÄ. Rör inte motorn eller ljuddÀmparen förrÀn en stund efter att motorn stannat. Heta ytor kan orsaka skador.
⹠En varm ljuddÀmpare kan orsaka brand. Var försiktig om du anvÀnder produkten nÀra brandfarliga vÀtskor eller Ängor.
⹠Rör inte ljuddÀmparens delar om ljuddÀmparen Àr skadad. Delarna kan innehÄlla vissa cancerframkallande kemikalier.
SkÀrutrustning
⹠Utför regelbundet underhÄll. LÄt ett godkÀnt servicecenter regelbundet undersöka skÀrutrustningen för att göra justeringar eller reparationer.
⹠SkÀrutrustningens prestanda ökar. ⹠SkÀrutrustningens livslÀngd ökar. ⹠Risken för olyckor minskar.
⹠AnvÀnd endast ett godkÀnt skydd till skÀrutrustningen. Se Tillbehör pÄ sida 38.
⹠AnvÀnd inte en skadad skÀrutrustning.
BrÀnslesÀkerhet
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠Blanda inte brÀnsle inomhus eller nÀra en vÀrmekÀlla.
⹠Starta inte produkten om det finns brÀnsle eller motorolja pÄ produkten. Ta bort det oönskade brÀnslet/oljan och lÄt produkten torka. Ta bort oönskat brÀnsle frÄn produkten.
⹠Om du spillt brÀnsle pÄ klÀderna skall dessa bytas omedelbart.
⹠Se till att inte fÄ brÀnsle pÄ kroppen, det kan orsaka personskador. Om du fÄr brÀnsle pÄ kroppen anvÀnder du tvÄl och vatten för att ta bort brÀnslet.
⹠Starta inte motorn om du spiller olja eller brÀnsle pÄ produkten eller pÄ kroppen.
⹠Starta inte produkten om motorn har en lÀcka. Undersök regelbundet om motorn lÀcker.
⹠Var försiktig med brÀnsle. BrÀnsle Àr brandfarligt och Ängorna Àr explosiva och kan orsaka skador eller dödsfall.
⹠Undvik att andas in brÀnsleÄngor dÄ det kan orsaka personskador. Se till att det finns tillrÀckligt luftflöde.
⹠Rök inte i nÀrheten av brÀnslet eller motorn. ⹠Placera inga varma föremÄl i nÀrheten av brÀnslet
eller motorn. ⹠Fyll inte pÄ brÀnsle nÀr motorn Àr pÄ. ⹠Se till att motorn har svalnat innan du fyller pÄ
brÀnsle. ⹠Innan du fyller pÄ brÀnsle bör du öppna
brÀnsletanklocket lÄngsamt och försiktigt slÀppa pÄ trycket.
⹠Se till att det finns tillrÀckligt luftflöde vid tankning och blandning av brÀnsle (bensin och tvÄtaktsolja) eller tömning av brÀnsletanken.
⹠BrÀnsle och brÀnsleÄngor Àr mycket brandfarliga och kan orsaka allvarliga skador vid inandning och hudexponering. Var dÀrför försiktig vid hantering av brÀnsle och se till att det finns tillrÀckligt luftflöde vid brÀnslehantering.
⹠Dra Ät tanklocket försiktigt, annars kan brand uppstÄ. ⹠Flytta produkten minst 3 m frÄn den plats dÀr du
fyllde pÄ tanken innan du startar den. ⹠Fyll inte pÄ med för mycket brÀnsle i brÀnsletanken. ⹠Kontrollera att lÀckage inte kan uppstÄ nÀr du flyttar
produkten eller brÀnslebehÄllaren. ⹠Placera inte produkten eller brÀnslebehÄllaren dÀr
det finns öppen eld, gnistor eller tÀndlÄgor. Se till att det inte finns nÄgon öppen eld i förvaringsutrymmet.
⹠AnvÀnd endast godkÀnda behÄllare nÀr du flyttar brÀnslet eller stÀller undan brÀnslet för förvaring.
⹠Töm brÀnsletanken före lÄngtidsförvaring. Följ lokala lagar om var du kan kasta brÀnsle.
⹠Rengör produkten före lÄngtidsförvaring. ⹠Ta bort tÀndhatten innan du stÀller undan produkten
för förvaring sÄ att motorn inte oavsiktligt startar.
SÀkerhetsinstruktioner för underhÄll
VARNING: LÀs varningsinstruktionerna nedan innan du anvÀnder produkten.
⹠StÀng av motorn, se till att skÀrutrustningen stannar och lÄt produkten svalna innan du utför underhÄll.
⹠Koppla ifrÄn tÀndhatten innan du utför underhÄll. ⹠Motorns avgaser innehÄller kolmonoxid, en luktlös,
giftig och mycket farlig gas som kan orsaka dödsfall. Kör inte produkten inomhus eller i slutna utrymmen.
⹠Motoravgaserna Àr heta och kan medföra gnistor. Kör inte produkten inomhus eller nÀra brandfarligt material.
⹠Tillbehör och Àndringar av produkten som inte godkÀnts av tillverkaren kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Modifiera inte produkten. AnvÀnd alltid originaltillbehör.
⹠Om underhÄll inte utförs korrekt och regelbundet ökar risken för personskador och skador pÄ produkten.
941 - 005 - 22.09.2020 27
⹠Utför endast det underhÄll som anges i den hÀr bruksanvisningen. LÄt en godkÀnd Husqvarna- serviceverkstad utföra all annan service.
⹠LÄt en godkÀnd Husqvarna-serviceverkstad utföra service pÄ produkten regelbundet.
âą Byt ut skadade, slitna och trasiga delar.
⹠Se skÀrutrustningens anvisningar för hur du installerar trimmertrÄden och vÀljer rÀtt diameter pÄ trimmertrÄden.
⹠HÄll klingans skÀrtÀnder vÀl och korrekt skÀrpta. Följ vÄra rekommendationer. Se Àven instruktionerna pÄ knivförpackningen.
Montering Introduktion
VARNING: Innan du monterar produkten mÄste du lÀsa igenom och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
VARNING: AvlÀgsna tÀndstiftskabeln frÄn tÀndstiftet innan du monterar produkten.
SÄ sÀtter du fast loophandtaget 1. SÀtt fast loophandtaget pÄ riggröret enligt bilden och
dra Ă„t.
2. Se till att loophandtaget fÀster mellan pilarna pÄ riggröret.
SÄ sÀtter du fast skÀrutrustningsskyddet och trimmerhuvudet (rakt riggrör) 1. FÀst skÀrutrustningens skydd (A) pÄ riggröret med
skruven (L). 2. FÀst medbringarhjulet (B) pÄ den utgÄende axeln. 3. Vrid den utgÄende axeln tills hÄlet i medbringarhjulet
Àr mitt för hÄlet i vÀxelhuset.
4. Placera en liten skruvmejsel (C) i hÄlet för att lÄsa riggröret.
A
A
B
C
L
5. Vrid trimmerhuvudet (H) moturs för att dra Ät trimmerhuvudet pÄ vÀxellÄdan. (VÀnstergÀngad.)
H
SÄ sÀtter du fast skÀrutrustningsskyddet och trimmerhuvudet (böjt riggrör) 1. SÀtt fast skyddet. Dra Ät muttern.
28 941 - 005 - 22.09.2020
2. SÀtt fast dammkoppen pÄ axeln.
3. HÄll fast dammkoppen med en justerbar skiftnyckel för att se till att riggröret inte vrider sig.
4. SÀtt fast trimmerhuvudet pÄ riggröret. Vrid trimmerhuvudet medurs.
SÄ monterar du det tvÄdelade riggröret 1. Vrid vredet för att lossa kopplingen.
2. Passa in fliken (A) med pilen (B) pÄ kopplingen.
B
A
3. Tryck in riggröret i kopplingen tills det klickar pÄ plats.
4. Dra Ă„t vredet helt.
SÄ demonterar du det tvÄdelade riggröret 1. Vrid vredet minst 3 varv för att lossa kopplingen.
2. Tryck pÄ och hÄll inne knappen (C). 3. HÄll hÄrt i Ànden av riggröret som motorn Àr ansluten
till.
C
Drift Introduktion
VARNING: Innan du anvÀnder produkten mÄste du lÀsa igenom och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
BrÀnsle Denna produkt har en tvÄtaktsmotor.
OBSERVERA: Motorn kan skadas om du fyller pÄ med fel typ av brÀnsle. AnvÀnd en blandning av bensin och tvÄtaktsolja.
Förblandat brÀnsle ⹠AnvÀnd förblandat alkylatbrÀnsle frÄn Husqvarna för
bÀsta prestanda och förlÀngning av motorns livslÀngd. Det hÀr brÀnslet innehÄller mindre skadliga kemikalier jÀmfört med vanligt brÀnsle, vilket minskar de skadliga avgaserna. MÀngden rester som finns kvar efter förbrÀnning Àr lÀgre med detta brÀnsle, vilket hÄller komponenterna i motorn renare.
Blanda brÀnsle
⹠AnvÀnd blyfri bensin av bra kvalitet med högst 10 % etanolhalt.
OBSERVERA: AnvÀnd inte bensin med ett oktantal lÀgre Àn 90 RON/87 AKI. Ett lÀgre oktantal kan orsaka motorknackning, vilket leder till motorskador.
TvÄtaktsolja
⹠För bÀsta resultat och funktion ska du anvÀnda tvÄtaktsolja frÄn Husqvarna.
⹠Om tvÄtaktsolja frÄn Husqvarna inte finns tillgÀnglig kan du anvÀnda en annan tvÄtaktsolja av hög
kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att vÀlja rÀtt olja.
OBSERVERA: AnvÀnd inte tvÄtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. AnvÀnd inte olja avsedd för fyrtaktsmotorer.
Blanda bensin och tvÄtaktsolja
2 % (50:1)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
OBSERVERA: SmÄ fel kan pÄverka blandningsförhÄllandet drastiskt nÀr du blandar smÄ mÀngder brÀnsle. MÀt noga mÀngden olja för att se till att du fÄr rÀtt blandning.
30 941 - 005 - 22.09.2020
1. Fyll halva mÀngden bensin i en ren behÄllare för brÀnsle.
2. TillsÀtt all olja. 3. Skaka brÀnsleblandningen. 4. Fyll i ÄterstÄende mÀngd bensin i behÄllaren. 5. Skaka omsorgsfullt brÀnsleblandningen.
OBSERVERA: Blanda inte brÀnsle för mer Àn en mÄnad i taget.
Fylla pÄ brÀnsletanken
VARNING: Följ nedanstÄende procedur för din sÀkerhet.
1. Stanna motorn och vÀnta tills den har svalnat. 2. Torka rent runt brÀnsletanklocket.
3. Skaka behÄllaren och kontrollera att brÀnslet Àr helt blandat.
4. Ta bort tanklocket lÄngsamt för att slÀppa pÄ trycket. 5. Fyll brÀnsletanken.
OBSERVERA: Kontrollera att det inte finns för mycket brÀnsle i brÀnsletanken. BrÀnslet expanderar nÀr det blir varmt.
6. Dra Ät brÀnsletanklocket ordentligt. 7. Torka upp brÀnslespill pÄ och runt produkten. 8. Flytta produkten minst tre meter bort frÄn
tankningsplatsen och brÀnsledepÄn innan du startar motorn.
Notera: Information om var brÀnsletanken sitter pÄ produkten finner du i Produktöversikt pÄ sida 22.
Undersökning före start 1. Se till att produkten inte har nÄgra saknade,
skadade, lösa eller slitna delar. 2. Se till att muttrar, skruvar och bultar Àr Ätdragna. 3. Se till att trimmerhuvudet inte Àr skadat. 4. Se till att luftfiltret inte Àr igensatt. 5. Kontrollera att produktens sÀkerhetsanordningar inte
Àr defekta. 6. Se till att produkten inte har nÄgot brÀnslelÀckage.
Starta kall motor 1. Tryck pÄ brÀnslepumpblÄsan tio gÄnger.
2. StÀll chokereglaget i chokelÀge.
3. HÄll motorkroppen pÄ marken med vÀnster hand.
OBSERVERA: Kliv inte pÄ produkten.
4. Dra lÄngsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du kÀnner motstÄnd. Dra sedan snabbt i startsnörets handtag med kraft tills motorn startar eller försöker starta.
VARNING: Vira inte startsnöret runt handen.
5. StÀll chokereglaget i driftlÀge. 6. Om motorn startar trycker du lÀtt pÄ gasreglaget och
lÄter motorn gÄ i 60 sekunder sÄ att den blir varm. Om motorn inte startar drar du i startsnörets handtag tills den startar. Tryck sedan lÀtt pÄ gasreglaget och lÄt motorn gÄ i 60 sekunder sÄ att den blir varm.
OBSERVERA: Dra inte ut startsnöret helt och slÀpp inte heller startsnörets handtag. Det kan orsaka skador pÄ produkten. SlÀpp startsnöret lÄngsamt.
941 - 005 - 22.09.2020 31
SÄ startar du en varm motor 1. Tryck pÄ brÀnslepumpblÄsan 10 gÄnger. 2. Dra i startsnöret tills motorn startar.
StÀnga av produkten ⹠Tryck ned stoppreglaget för att stoppa motorn.
Notera: Stoppreglaget ÄtergÄr automatiskt till ursprungslÀget.
Klippa grÀset 1. HÄll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta
det. Tryck inte ned trimmerlinan i grÀset.
2. Minska lĂ€ngden pĂ„ trimmerlinan med 10â12 cm. 3. Minska motorns varvtal för att minska risken för
skador pÄ vÀxter. 4. AnvÀnd 80 % gas nÀr du klipper grÀset nÀra föremÄl.
AvlÀgsna grÀs med en grÀsklinga 1. GrÀsklingor och grÀsknivar fÄr ej anvÀndas till
vedartade stammar. 2. För alla typer av högt eller kraftigt grÀs anvÀnds
grÀsklinga.
3. GrÀs mejas ned med pendlande rörelse i sidled, dÀr rörelse frÄn höger till vÀnster Àr röjningsmomentet och rörelse frÄn vÀnster till höger Àr returrörelse. LÄt klingan arbeta med vÀnstra sidan (mellan klockan 8 och 12).
4. Om klingan lutas nÄgot Ät vÀnster vid grÀsröjning samlas grÀset i en strÀng som underlÀttar uppsamling vid t ex krattning.
5. StrÀva efter att arbeta rytmiskt. StÄ stadigt med fötterna isÀr. Flytta framÄt efter returrörelsen och stÀll dig stadigt igen.
6. LÄt stödkoppen ligga an lÀtt mot marken. Den Àr till för att skydda klingan frÄn markansÀttning.
7. Minska risken för att materialet ska lindas runt klingan genom att alltid arbeta med fullgas och undvika det redan skurna materialet under returrörelsen.
8. Stanna motorn, lossa selen och placera maskinen pÄ marken innan du samlar ihop det skurna materialet.
Klippa grÀset 1. Se till att trimmerlinan Àr parallell med marken nÀr du
klipper grÀset.
2. Tryck inte ned trimmerhuvudet mot marken. Det kan orsaka skador pÄ produkten.
3. För produkten frÄn sida till sida nÀr du klipper grÀset. AnvÀnd fullt varvtal.
Sopa grÀset Luftflödet frÄn den roterande trimmerlinan kan anvÀndas för att ta bort klippt grÀs frÄn ett omrÄde.
32 941 - 005 - 22.09.2020
1. HÄll trimmerhuvudet och trimmerlinan parallellt mot och ovanför marken.
2. Ge fullgas. 3. För trimmerhuvudet frÄn sida till sida och sopa bort
grÀset.
VARNING: Rengör trimmerhuvudets kÄpa varje gÄng du monterar ny trimmerlina för att förhindra obalans och vibrationer i handtagen. Gör Àven en kontroll av andra delar av trimmerhuvudet och rengör det vid behov.
GrÀstrimmerhuvud ⹠Se till att du drar Ät grÀstrimmerlinan hÄrt och jÀmnt
runt trumman för att minska vibrationerna.
⹠AnvÀnd endast godkÀnda grÀstrimmerhuvuden och grÀstrimmerlinor. Se Tillbehör pÄ sida 38.
⹠AnvÀnd rÀtt lÀngd pÄ grÀstrimmerlinan. En lÄng grÀstrimmerlina förbrukar mer motoreffekt Àn en kort grÀstrimmerlina.
⹠Se till att kniven pÄ skÀrutrustningens skydd inte Àr skadad.
⹠BlötlÀgg grÀstrimmerlinan i vatten i 2 dygn innan du sÀtter fast grÀstrimmerlinan pÄ produkten. Detta ökar grÀstrimmerlinans livslÀngd.
⹠Se skÀrutrustningens anvisningar för korrekt laddning av lina och val av rÀtt lindiameter.
underhÄll Introduktion
VARNING: Innan du utför underhÄll mÄste du lÀsa och förstÄ kapitlet om sÀkerhet.
För allt service- och reparationsarbete pÄ produkten krÀvs sÀrskild utbildning. Vi garanterar att du kan fÄ en fackmannamÀssig reparation och service utförd. Om din ÄterförsÀljare inte Àr en serviceverkstad kan du tala med dem för information om nÀrmaste serviceverkstad.
UnderhÄllsschema
Kontrollera gasreglagespÀrrens funktion och gasreglaget. X
Undersök stoppkontakten. X
Undersök skydden. X
Undersök trimmerhuvudet. X
Undersök lÄsmuttern. X
Undersök om det förekommer brÀnslelÀckage. X
Se till att grÀsklingan Àr centrerad och vass samt att klingan och centrumhÄlet inte har nÄgra skador. X
Se till att skÀrutrustningen inte roterar vid tomgÄngsvarvtal. X
Applicera fett pÄ det tvÄdelade riggröret. X
Undersök startsnörets handtag och startsnöret. X
Undersök vinkelvÀxelns fett. X
Rengör kylsystemet. X
Rengör förgasarens utsida och omrÄdet runt denna. X
Undersök brÀnslefiltret avseende smuts. X
Undersök brÀnsleslangen avseende skador. X
Undersök alla kablar och anslutningar. X
Undersök kopplingen, kopplingsfjÀdrarna och kopplingstrumman avseende slit- age. X
Byt ut tÀndstiftet. X
SÄ justerar du tomgÄngsvarvtalet Se till att luftfiltret Àr rent och att luftfilterkÄpan sitter fast innan du justerar tomgÄngsvarvtalet.
1. Vrid tomgÄngsskruven, mÀrkt med ett T, medurs tills skÀrutrustningen börjar rotera.
2. Vrid tomgÄngsskruven, mÀrkt med ett T, moturs tills skÀrutrustningen slutar rotera.
3. TomgÄngsvarvtalet ska vara lÀgre Àn det varvtal dÄ skÀrutrustningen börjar rotera. TomgÄngsvarvtalet Àr korrekt nÀr motorn arbetar jÀmnt i alla positioner.
SÄ utför du underhÄll pÄ gnistskyddet ⹠AnvÀnd en stÄlborste för att rengöra gnistskyddet.
SÄ rengör du kylsystemet ⹠Rengör luftintaget (A) pÄ startmotorn och
kylflÀnsarna (B) pÄ cylindern med en borste.
B
A
SÄ undersöker du tÀndstiftet OBSERVERA: AnvÀnd det rekommenderade tÀndstiftet. Se till att det nya Àr likadant som tillverkarens del. Ett felaktigt tÀndstift kan skada produkten. Se till att tÀndstiftet har en dÀmpare. Prata med en serviceverkstad för mer information.
1. Undersök tÀndstiftet nÀr: a) motorn har lÄg effekt b) motorn inte startar pÄ en gÄng c) motorn inte fungerar korrekt pÄ tomgÄng.
2. Om motorn inte startar eller fungerar som den ska bör du genomsöka tÀndstiftet efter oönskat material. Om du vill minska risken för oönskat material pÄ tÀndstiftets elektroder: a) Se till att tomgÄngsvarvtalet Àr korrekt justerat. b) Se till att brÀnsleblandningen Àr korrekt. c) Se till att luftfiltret Àr rent.
34 941 - 005 - 22.09.2020
3. Rengör tÀndstiftet om det Àr smutsigt. Kontrollera att elektrodavstÄndet Àr korrekt. Se Tekniska data pÄ sida 37.
4. Byt ut tÀndstiftet om det Àr nödvÀndigt.
SÄ applicerar du fett pÄ ett tvÄdelat riggrör ⹠Applicera fett pÄ drivaxelns Ànde efter var 30:e
drifttimme.
1. Tag bort luftfilterkÄpan och luftfiltret.
2. Rengör luftfiltret med hjÀlp av varmt tvÄlvatten. Se till att luftfiltret Àr torrt innan du installerar det.
3. Byt ut luftfiltret om det Àr för smutsigt för att rengöra helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter.
4. Om din produkt har ett skumluftfilter tillsÀtter du luftfilterolja. Applicera endast luftfilterolja pÄ ett skumfilter. AnvÀnd inte olja pÄ ett filter av filt.
SÄ applicerar du luftfilterolja pÄ luftfiltret OBSERVERA: AnvÀnd alltid speciell luftfilterolja pÄ skumluftfilter. AnvÀnd inga andra typer av olja.
VARNING: Se till att inte fÄ olja pÄ kroppen.
1. Tag bort luftfilterkÄpan och luftfiltret.
2. LÀgg luftfiltret i en plastpÄse. 3. TillsÀtt luftfilteroljan i plastpÄsen.
4. Tryck pÄ plastpÄsen för att se till att oljan fördelas jÀmnt pÄ luftfiltret.
5. Tryck pÄ luftfiltret i pÄsen för att ta bort överflödig luftfilterolja. Ta ut luftfiltret ur pÄsen.
6. Montera luftfiltret.
941 - 005 - 22.09.2020 35
SĂ„ tillsĂ€tter du fett i vinkelvĂ€xeln âą Kontrollera att vinkelvĂ€xeln Ă€r fylld till Ÿ med
vinkelvÀxelfett.
Felsökning
Kontrollera Möjlig orsak Förfarande
Starthakar. Starthakarna kan inte röra sig fritt. Ta bort startmotorns kÄpa och rengör runt starthakarna.
Ta hjÀlp hos en godkÀnd serviceverkstad.
BrÀnsletank. Fel brÀnsle pÄfyllt. Töm brÀnsletanken och fyll pÄ med rÀtt brÀn- sle.
TÀndstift. TÀndstiftet Àr smutsigt eller vÄtt. Se till att tÀndstiftet Àr torrt och rent.
TÀndstiftets elektrodavstÄnd Àr felaktigt. Rengör tÀndstiftet. Kontrollera att elektrodav- stÄndet Àr korrekt. Se till att tÀndstiftet har en dÀmpare.
Se Tekniska data pÄ sida 37 för korrekt elektrodavstÄnd.
TÀndstiftet sitter löst. Dra Ät tÀndstiftet.
Motorn startar men stannar igen
Kontrollera Möjlig orsak Förfarande
BrÀnsletank Fel brÀnsle pÄfyllt. Töm brÀnsletanken och fyll den med rÀtt brÀnsle.
Luftfilter Luftfiltret Àr igensatt. Rengör luftfiltret.
Transport och förvaring ⹠LÄt alltid produkten svalna innan förvaring. ⹠Vid förvaring och transport av produkten och
brÀnslet ska du se till att det inte förekommer nÄgot
lÀckage eller avgaser. Gnistor eller öppen eld, t.ex. frÄn elektriska apparater eller pannor, kan orsaka brand.
36 941 - 005 - 22.09.2020
⹠AnvÀnd alltid godkÀnda behÄllare för transport och förvaring av brÀnsle.
⹠Töm ut brÀnslet före transport och före lÄngtidsförvaring. Kassera brÀnslet pÄ lÀmplig anvisad plats.
⹠SÀtt fast transportskyddet under transport och förvaring.
⹠AvlÀgsna tÀndhatten frÄn tÀndstiftet. ⹠SÀtt fast produkten under transport. Se till att den
inte kan förflytta sig. ⹠Rengör och utför service pÄ produkten innan
lÄngvarig förvaring.
Tekniska data
Tekniska data
122C 122LK
Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 7 200 9 100
Varvtal pÄ utgÄende axel, varv/min 7 200 6 232
Effekt/max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800
KatalysatorljuddÀmpare Ja Ja
Elektrodgap, mm 0,5 0,5
Vikt
Bulleremissioner4
LjudeffektnivÄ, garanterad (LWA), dB(A) 104 108
BullernivÄer5
Ekvivalent ljudtrycksnivÄ vid anvÀndarens öra, uppmÀtt enligt SS-EN ISO 11806 och SS-EN ISO 22868, dB(A):
88 90
4 Emission av buller till omgivningen uppmÀtt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Rapporterad ljudeffektnivÄ för produkten har uppmÀtts med den originalskÀrutrustning som ger den högsta nivÄn. Skillna- den mellan garanterad och uppmÀtt ljudeffekt Àr att den garanterade ljudeffekten ocksÄ inkluderar spridning i mÀtresultatet och variationen mellan olika produkter av samma modell enligt direktiv 2000/14/EG.
5 Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivÄ för produkten har en typisk statistisk spridning (standardavvi- kelse) pÄ 1 dB(A).
941 - 005 - 22.09.2020 37
5,0 3,6
3,6 3,5
GĂ€ngad axel 3/8 R â
Trimmerhuvud T25 (Ă 2,0â2,7 mm lina) 574 47 95-01
T25C (Ă 2,0â2,7 mm lina) 574 47 95-01
122LK
GĂ€ngad axel M10 â
Trimmerhuvud T25 (Ă 2,0â2,7 mm trĂ„d) 574 19 87-01
Följande tillbehör rekommenderas för de angivna modellerna.
GodkÀnda tillbehör Typ AnvÀnds till
Borsttillsats SR600-2 122LK
Trimmertillsats HA110 122LK
Trimmertillsats HA850 122LK
KantskÀrartillsats EA850 122LK
SĂ„gtillsats PA1100 122LK
FörlÀngningstillsats EX850 122LK
Kultivatortillsats CA230 122LK
BlÄsartillsats BA101 122LK
6 Rapporterade data för ekvivalent vibrationsnivÄ har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) pÄ 1 m/s2.
38 941 - 005 - 22.09.2020
VertikalskÀrartillsats DT600 122LK
EGförsÀkran om överensstÀmmelse EGförsÀkran om överensstÀmmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försÀkrar hÀrmed att grÀstrimmrarna Husqvarna 122C, 122LK med serienummer frÄn 2016 och framÄt (Äret anges tydligt pÄ typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i Rà DETS DIREKTIV:
âą av den 17 maj 2006 âangĂ„ende maskinerâ 2006/42/EC.
âą av den 26 februari 2014 âangĂ„ende elektromagnetisk kompatibilitetâ 2014/30/EU
âą av den 8 maj 2000 âangĂ„ende emission av buller till omgivningenâ 2000/14/EC. Bedömning av överensstĂ€mmelse enligt bilaga V. För information angĂ„ende bulleremissionerna, se Tekniska data pĂ„ sida 37.
âą av den 8 juni 2011 âangĂ„ende begrĂ€nsning av anvĂ€ndning av vissa farliga Ă€mnen i elektrisk och elektronisk utrustningâ 2011/65/EU
Följande standarder har tillÀmpats:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, 750 07 Uppsala, Sverige, har utfört en frivillig typkontroll pÄ uppdrag av Husqvarna AB.
Certifikaten har nummer: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB har Àven intygat överensstÀmmelse med bilaga V till rÄdets direktiv 2000/14/EG.
Certifikaten har nummer: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067.
Huskvarna 2020-08-25
40 941 - 005 - 22.09.2020
Indledning Produktbeskrivelse Produktet er en grĂŠstrimmer med en forbrĂŠndingsmotor.
Der arbejdes konstant pÄ at Þge din sikkerhed og effektivitet under drift. SpÞrg serviceforhandleren for at fÄ yderligere oplysninger.
AnvendelsesformÄl Produktet bruges med trimmerhoved til at slÄ grÊs. Brug ikke produktet til andre opgaver end grÊstrimning og grÊsrydning.
BemÊrk: National lovgivning kan definere begrÊnsninger pÄ betjeningen af produktet.
Produktoversigt
122C
122LK
14
1
4
4
3
17
6
2
7
7
13
13
12
12
8
8
16
16
3. Aksel 4. LoophÄndtag
941 - 005 - 22.09.2020 41
5. Gasregulering 6. Stopkontakt 7. GasreguleringslÄs 8. TÊndhÊtte og tÊndrÞr 9. Startrebets hÄndgreb 10. BrÊndstoftank 11. LuftfilterdÊksel 12. BrÊndstofpumpebold 13. ChokerhÄndtag 14. Brugsanvisning 15. Ring- og gaffelnÞgle 16. Starterhus 17. Styrestangskobling 18. Vinkelgear 19. PÄfyldning af smÞremiddel, vinkelgear 20. Medbringerhjul
Symboler pÄ produktet ADVARSEL! Dette produkt er farligt. Personskade eller dÞd kan forekomme hos brugeren eller personer i nÊrheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og korrekt. For at undgÄ, at brugeren eller personer i nÊrheden kommer til skade, skal alle sikkerhedsinstruktioner i brugsanvisningen lÊses og overholdes.
LÊs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og sÞrg for at have forstÄet instruktionerne, inden du bruger produktet.
Brug en beskyttelseshjelm pÄ steder, hvor du kan fÄ genstande i hovedet. Brug godkendt hÞrevÊrn. Brug godkendt ÞjenvÊrn.
Maksimalt omdrejningstal for udgÄende aksel.
Produktet er i overensstemmelse med gĂŠldende EF-direktiver.
Produktet kan forÄrsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forÄrsage personskade.
50FT
50FT
15 m Hold en afstand pÄ mindst 15 m til personer og dyr under brug af produktet.
Brug godkendte beskyttelseshandsker.
Brug altid en fleksibel skĂŠreledning. Brug ikke skĂŠreudstyr af metal.
Emission af stÞj og miljÞpÄvirkning i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF og New South Wales' lovgivning om "Beskyttelse af miljÞet (stÞjbegrÊnsning) forordning 2017 ". Data om emission af stÞj findes pÄ maskinens mÊrkat og i kapitlet Tekniske data.
BrĂŠndstofpumpebold.
Choker.
yyyywwxxxx
Typeskiltet viser serie- nummeret. ÄÄÄÄ er pro- duktionsÄret, uu er pro- duktionsugen.
BemÊrk: Andre symboler/mÊrkater pÄ produktet henviser til certificeringskrav i andre handelsomrÄder.
Euro V-emissioner
Kundeservice Ring til dette nummer for kundeservice: 1-800-487-5951 eller besĂžg www.husqvarna.com.
Produktansvar Som nÊvnt i produktansvarsbestemmelserne hÊfter vi ikke for skader forÄrsaget af vores produkt, hvis:
âą produktet er forkert repareret. âą produktet er repareret med dele, der ikke er fra
producenten eller ikke er godkendt af producenten âą produktet har tilbehĂžr, der ikke er fra producenten
eller ikke er godkendt af producenten. ⹠produktet ikke er repareret pÄ et godkendt
servicecenter eller af en godkendt myndighed.
42 941 - 005 - 22.09.2020
ADVARSEL: Bruges, hvis fÞreren udsÊtter sig selv eller omkringstÄende personer for risiko for personskade eller dÞdsfald ved tilsidesÊttelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMĂRK: Bruges, hvis der er risiko for skader pĂ„ produktet, andre materialer eller det omgivende omrĂ„de ved tilsidesĂŠttelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
BemĂŠrk: Bruges til at give yderligere oplysninger, der er nĂždvendige i en given situation.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: LĂŠs fĂžlgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet.
âą Brug produktet korrekt. Forkert brug kan medfĂžre personskader eller dĂždsfald. Brug kun produktet til de opgaver, der angives i denne vejledning. Brug ikke produktet til andre opgaver.
âą FĂžlg instruktionerne i denne vejledning. Overhold sikkerhedssymboler og sikkerhedsinstruktioner. Hvis operatĂžren ikke fĂžlger vejledningen og symbolerne, kan det medfĂžre personskader, beskadigelse eller dĂždsfald.
âą Smid ikke denne vejledning ud. Brug vejledningen til at samle, betjene og vedligeholde dit produkt. Brug vejledningen til korrekt montering af udstyr og tilbehĂžr. Brug kun godkendt udstyr og tilbehĂžr.
âą Brug ikke et beskadiget produkt. Overhold vedligeholdelsesskemaet. UdfĂžr kun det vedligeholdelsesarbejde, du kan finde vejledning til i denne vejledning. Et godkendt servicecenter skal udfĂžre alt andet vedligeholdelsesarbejde.
⹠Denne vejledning beskriver ikke alle situationer, der kan opstÄ, nÄr du bruger produktet. VÊr forsigtig og brug din sunde fornuft. Du mÄ ikke bruge produktet eller foretage vedligeholdelse pÄ produktet, hvis du ikke er sikker pÄ, hvad du skal gÞre. Snak med en produktekspert, forhandler, et servicevÊrksted eller et godkendt servicecenter for at fÄ mere at vide.
âą Fjern kablet fra tĂŠndrĂžret, fĂžr du samler produktet, sĂŠtter produktet til opbevaring eller foretager vedligeholdelse.
⹠Brug ikke produktet, hvis det er blevet Êndret fra den oprindelige specifikation. Du mÄ ikke Êndre
dele af produktet uden producentens god