Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles ›...

24
Министерство образования и науки Российской Федерации Славянский-на-Кубани государственный педагогический институт «Утверждаю» и.о. ректора Яценко А.И. «____»_______________2011г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Сравнительная типология направление подготовки 050100 «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» Профиль «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК», «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК» Квалификация (степень) БАКАЛАВР Форма обучения ОЧНАЯ Славянск-на-Кубани 2011г.

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Министерство образования и науки Российской ФедерацииСлавянский-на-Кубани государственный

педагогический институт

«Утверждаю»и.о. ректора Яценко А.И.«____»_______________2011г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Сравнительная типология

направление подготовки 050100 «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕОБРАЗОВАНИЕ»

Профиль «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК», «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

Квалификация (степень) БАКАЛАВР

Форма обучения ОЧНАЯ

Славянск-на-Кубани2011г.

Page 2: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

1. Объем трудоемкости: 5 кредитов (180 часов, из них: 90 часов аудиторнойнагрузки, 90 часов самостоятельной работы)

Цель дисциплины: Сформировать у студентов научное представление обуниверсальных, типологических и специфических чертах фонетического, лексического,грамматического уровней языковых систем иностранного и русского языков, а также обособенностях и закономерностях функционирования языковых единиц в русской ииноязычной речи.

Задачи дисциплины:1. Ознакомление студентов с системными соответствиями (сходствами) и

несоответствиями (различиями) между системами английского, немецкого и русскогоязыков.

2. Информирование студентов о характерных для сравниваемых языковтенденциях развития.

3. Ознакомление студентов с использованием функционально-грамматическогоподхода в сравнительно-типологических исследованиях, который предполагает такоесопоставление языков, при котором отправной точкой описания является семантическая(как правило, универсальная) категория, а целью - выявление сходств и различий винвентаре языковых средств, используемых для выражения значений данной категории всравниваемых языках.

4. Рассмотрение особенностей проявления языковых универсалий в английском,немецком и русском языках.

5. Информирование студентов о возможных видах межъязыковой интерференциии значимости учета этого явления при решении задач лингводидактики.

6. Развитие способности делать самостоятельные выводы из наблюдений надфактическим материалом.

7. Стимулирование самостоятельной деятельности по освоению содержаниядисциплины и формированию необходимых компетенций.

2. Место дисциплины в структуре ООП:Дисциплина «Сравнительная типология» относится к дисциплинам по выбору

профессионального цикла дисциплин (Б3.ВВ.01)Для освоения дисциплины «Сравнительная типология» студенты используют

знания, умения, навыки, сформированные в ходе изучения следующих дисциплин:«Введение в языкознание», «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика»,«Лексикология», «Методика обучения иностранным языкам».

Дисциплина «Сравнительная типология» является необходимой основой дляпоследующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла ипрохождения педагогической практики.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих

компетенций:- владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию

информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);- способен использовать систематизированные теоретические и практические

знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных ипрофессиональных задач (ОПК-2);

- способен решать задачи воспитания средствами учебного предмета (ПК-12);- владеет навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа

устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (СК-1);- способен использовать языковые средства для достижения коммуникативных

Page 3: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

целей в конкретной ситуации общения на изучаемом иностранном языке (СК-2);- умеет выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом

иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка(СК-3);

- готов исследовать, проектировать, организовывать и оценивать реализациюучебного процесса в сельской школе.

В результате освоения дисциплины студент должензнать:

основные понятия и методы общей и частной (сравнительной) типологии; этапы развития типологического подхода к изучению языков; принципы типологической классификации языков на разных уровнях; сходства и различия в фонетических, лексических, грамматических системах

сопоставляемых языков; основные тенденции развития строя сопоставляемых языков; содержание рекомендованной литературы и проблемных вопросов курса

сравнительной типологии;уметь:

осмысливать в теоретическом плане соответствия и несоответствия междусопоставляемыми языками;

определять основные трудности при изучении и обучении английскому языку,которые возникают в результате межъязыковых различий;

применять на практике процедуру межъязыкового сравнения как приемаобучения иностранному языку;

иллюстрировать важные типологические положения соответствующимипримерами из сопоставляемых языков;

использовать в своей профессиональной деятельности полученныетеоретические знания;

использовать сравнительно-сопоставительные методы в собственныхисследованиях (курсовых и дипломных работах);

владеть: основами сравнительной типологии английского, немецкого и русского языков; владеть терминологическим аппаратом сравнительной типологии; методикой сравнительного анализа явлений английского, немецкого и русского

языков на разных уровнях и в разных подсистемах.

4. Структура и содержание дисциплиныОбщая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, 180 часов, в т.ч.

90 часов аудиторной нагрузки (9 семестр – 2 зачетные единицы, 36 часов аудиторнойнагрузки /зачет, 10 семестр – 3 зачетные единицы, 54 часа аудиторной нагрузки /экзамен).

Тема Всегочасов

Аудиторные часы Самостоятельн

аяработа

Лекции Практические

занятия

КСР Итого

1 кредит = 36 часов

Модуль 1. Сравнительная типология как раздел языкознания

1. Предмет типологии. Уровнитипологического исследования.Виды систематизации языков.Связь типологии с другимилингвистическими

6 2 2 4 2

Page 4: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

дисциплинами.

2. Понятия о языковом типе, типеязыка и типе в языке. Понятияизоморфизма и алломорфизма.Языковые универсалии. Язык-эталон.

10 2 4 6 4

3. История типологическихисследований. Основныенаправления и методытипологического анализа(сравнительно-исторический,сопоставительно-типологический, типологических«индексов» Дж. Гринберга)

5 1 2 3 2

4. Сравнительная типология илингводидактика. Источникимежъязыковой интерференциипри взаимодействии языковыхсистем русского и иностранногоязыков.

3 1 1 2

Модуль 2. Типология фонологических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Фонологический уровень, егоместо в иерархии языковыхуровней. Основные единицы ипонятия фонологии. Критериитипологической характеристикифонологических систем трехязыков.

10 2 4 6 4

2. Количественный и качественныйсостав фонем. Система гласных исогласных фонем всопоставляемых языках.Дистинктивные признаки фонем.Особенности дистрибуциифонем.

10 2 4 6 4

3. Типология слогообразования всопоставляемых языках.Основные типы слоговыхструктур.Типология просодическихсредств в сопоставляемыхязыках. Типологическиепоказатели ударения всопоставляемых языках.Критерии типологическогосравнения ударения всопоставляемых языках; природаударения, место ударения вслове, качество ударения,функции ударения.Типологические свойства

12 2 6 8 4

Page 5: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

интонации.

Модуль 3. Типология морфологических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Критерии сопоставленияморфологических систем языков.Типы морфемных групп. Типыструктур словоформ. Понятияграмматической парадигмы играмматической категории.Способы выраженияграмматических значений.Морфологическая классификацияязыков.

10 2 4 6 4

2. Типология частей речи.Типология грамматическихкатегорий именисуществительного, имениприлагательного, глагола,наречия. Сходства и расхожденияв системе частей речисопоставляемых языков.

12 4 4 8 4

3. Грамматическая омонимия всопоставляемых языках какрезультат совпадения реализацийграмматических морфем разныхкатегориальных форм.Внутрипарадигматическая(внутренняя) ивнешнепарадигматическая(внешняя и конверсионная)омонимия.

8 2 2 4 4

Модуль 4. Типология синтаксических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Основные проблемы типологиисинтаксических систем.Типологические признакисинтаксических систем какоснова для сопоставленияязыков. Критерии сопоставлениясинтаксических систем.

8 2 2 4 4

2. Типология словосочетания, типыи средства связи их компонентов.Синтаксические приемыобразования словосочетания.

10 2 4 6 4

3. Типология предложения;структура и содержание членовпредложения, тип и роль порядкаслов, типология средствотрицания; типология строевпредложения. Типологияпростого и сложногопредложения.

10 2 4 6 4

Page 6: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Модуль 5. Типология лексических систем английского, немецкого и русского языков

1. Типология слова. Классификациясловарных единиц посмысловому содержанию ивыполняемой функции в языке.Слово в парадигматике и слово всинтагматике.

8 2 2 4 4

2. Номинация. Универсальные итипологические способысоздания номинативных средствязыка. Внутренние и внешниесредства номинации.Соотношение словообразованияи переосмыслениесуществующих слов.

10 2 4 6 4

3. Типология средствсловообразования в трех языках.Продуктивные и окказиональныеспособы словообразования.Словообразовательные модели.

10 2 4 6 4

Итого: 142 32 52 84 58

Консультации, выполнениедомашних, контрольных работ

8 8

Подготовка к контрольномутекущему тестированию (5контрольных тестирований)

5 5

Подготовка к зачету, экзамену 14 14

Вариативная составляющаясамостоятельной работы

5 5

Контроль СРС 6 6 6

Всего по курсу: 180 32 52 6 90 90

5. Содержание самостоятельной работы студентовНа самостоятельную, работу студентов по курсу «Сравнительная типология»

отводится 50% учебного времени от общей трудоемкости курса. Сопровождениесамостоятельной работы студентов по данному курсу может быть организовано вследующих формах:

согласование индивидуальных планов (виды и темы заданий, срокипредставления результатов) самостоятельной работы студента в пределах часов,отведенных на самостоятельную работу;

консультации (индивидуальные и групповые), в том числе с применением«виртуальной консультационной площадки»;

промежуточный контроль хода выполнения заданий, строящегося на основеразличных способов самостоятельной информационной деятельности в открытойинформационной среде и отражающегося в процессе формирования электронногопортфолио студента.

Преподаватель определяет содержание самостоятельной работы, график еёвыполнения; создает сетевую информационную и коммуникационную среду дляорганизации самостоятельной работы. Для этого разрабатывается необходимое учебно-

Page 7: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

методическое обеспечение в виде электронного УМК, проектируется целевая системателекоммуникационных связей, необходимых для взаимодействия студентов и ихпедагогического сопровождения в процессе самостоятельной работы.

В тематическом планировании преподаватель отражает: темы учебной программы, обеспеченные информационными ресурсами, которые

студент осваивает самостоятельно или по индивидуальному плану; задания для индивидуальной или самостоятельной работы; сроки выполнения заданий; форму представления результатов и критерии оценки самостоятельной работы.В процессе организации самостоятельной работы особое внимание уделяется не

только развитию информационной культуры, но и формированию готовности ккооперации, к работе в коллективе в сетевом пространстве, для чего целесообразностимулировать студентов к совместной деятельности в малых группах.

В процессе освоения содержания дисциплины предполагается организация какиндивидуальной, так и групповой самостоятельной работы студентов. В самостоятельнойработе выделяются две составляющие:

обязательная; вариативная.

Содержание обязательной самостоятельной работы студентов по темам

Тема Содержание самостоятельнойработы студентов

Кол-вовремени

Модуль 1. Сравнительная типология как раздел языкознания1. Предмет типологии. Уровни

типологического исследования. Видысистематизации языков. Связьтипологии с другимилингвистическими дисциплинами.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.

2

2. Понятия о языковом типе, типе языка итипе в языке. Понятия изоморфизма иалломорфизма. Языковыеуниверсалии. Язык-эталон.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.

4

3. История типологическихисследований. Основные направленияи методы типологического анализа(сравнительно-исторический,сопоставительно-типологический,типологических «индексов»)

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.

2

4. Сравнительная типология илингводидактика. Источникимежъязыковой интерференции привзаимодействии языковых системрусского и иностранного языков.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение индивидуальныхзаданий.

2

Page 8: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Модуль 2. Типология фонологических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Фонологический уровень, его место виерархии языковых уровней.Основные единицы и понятияфонологии. Критерии типологическойхарактеристики фонологическихсистем трех языков.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.

4

2. Количественный и качественныйсостав фонем. Система гласных исогласных фонем в сопоставляемыхязыках. Дистинктивные признакифонем. Особенности дистрибуциифонем.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

3. Типология слогообразования всопоставляемых языках. Основныетипы слоговых структур.Типология просодических средств всопоставляемых языках.Типологические показатели ударения всопоставляемых языках. Критериитипологического сравнения ударения всопоставляемых языках; природаударения, место ударения в слове,качество ударения, функции ударения.Типологические свойства интонации.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданийВыполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

Модуль 3. Типология морфологических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Критерии сопоставленияморфологических систем языков. Типыморфемных групп. Типы структурсловоформ. Понятия грамматическойпарадигмы и грамматическойкатегории. Способы выраженияграмматических значений.Морфологическая классификацияязыков.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданийВыполнение индивидуальныхзаданий.

4

2. Типология частей речи. Типологияграмматических категорий именисуществительного, имениприлагательного, глагола, наречия.Сходства и расхождения в системечастей речи сопоставляемых языков.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданийВыполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

3. Грамматическая омонимия всопоставляемых языках как результатсовпадения реализацийграмматических морфем разныхкатегориальных форм.Внутрипарадигматическая(внутренняя) и внешнепарадигма-тическая (внешняя и конверсионная)омонимия.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданийВыполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

Page 9: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Модуль 4. Типология синтаксических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Основные проблемы типологиисинтаксических систем.Типологические признакисинтаксических систем как основа длясопоставления языков. Критериисопоставления синтаксических систем.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

2. Типология словосочетания, типы исредства связи их компонентов.Синтаксические приемы образованиясловосочетания.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

3. Типология предложения; структура исодержание членов предложения, тип ироль порядка слов, типология средствотрицания; типология строевпредложения. Типология простого исложного предложения.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

Модуль 5. Типология лексических систем английского, немецкого и русскогоязыков

1. Типология слова. Классификациясловарных единиц по смысловомусодержанию и выполняемой функции вязыке. Слово в парадигматике и словов синтагматике.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

2. Номинация. Универсальные итипологические способы созданияноминативных средств языка.Внутренние и внешние средстваноминации. Соотношениесловообразования и переосмыслениесуществующих слов.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

3. Типология средств словообразования втрех языках. Продуктивные иокказиональные способысловообразования.Словообразовательные модели.

Актуализация отдельныхтеоретических вопросов.Выполнение практических заданий.Выполнение индивидуальныхзаданий.Типологический анализ текста.

4

Консультации по сложным, непонятным вопросам с преподавателем сиспользованием Интернет - не менее 4 консультаций - 4 часа.Выполнение домашних контрольных работ - 4 работы по 1 часу - 4 часа.Подготовка к контрольному текущему тестированию (3 контрольных тестирования) –5 часов.Подготовка к зачету, экзамену - 14 часов.

Итого 85 часов

Page 10: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Содержание вариативной составляющей самостоятельной работы

Вариативная составляющая самостоятельной работы студентов должна занимать неменее 4 часов. Студенту предлагается выбрать те виды самостоятельной работы, которыеон предпочитает выполнить в процессе освоения дисциплины.

1. Составление терминологического словаря по выбранной теме 1 час

2. Составление библиографии и каталога интернет-ресурсов по теме 1час

3. Подбор, изучение, анализ и конспектирование рекомендованнойлитературы

2 часа

4. Подготовка сообщения к занятию с презентацией 1 час

Итого: 5 часов

6. Содержание лекционных и практических занятий

Содержание лекций

Содержание модуля 1. Сравнительная типология как раздел языкознания

Тема 1. «Предмет типологии. Уровни типологического исследования. Видысистематизации языков. Связь типологии с другими лингвистическими

дисциплинами»Сопоставительная типология и ее место среди других дисциплин. Изучение и

систематизация основных признаков и закономерностей строения и функционированияразных языков как главная задача лингвистической типологии, науки о типах языков.

Частные типологии: ареальная, диахроническая (типология языковых изменений),типология уровней, сравнительная типология. Их цели и задачи.

Основные понятия типологического описания. Тип языка и тип в языке.

Тема 2. «Понятия о языковом типе, типе языка и типе в языке. Понятияизоморфизма и алломорфизма. Языковые универсалии. Язык-эталон»

Генеалогическая и типологическая классификация языков мира. Различиекритериев для объединения языков мира в генеалогические семьи, с одной стороны, итипологические группы, с другой.

Виды отношений между явлениями языка – изоморфизм и компенсация. Тип языкакак устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой вопределенных связях. Языковой тип как устойчивая совокупность ведущих признаков,общих для ряда языков. Флективный, агглютинативный, изолирующий,полисинтетический языковой тип. Изоморфизм и алломорфизм. Языковые универсалии –определенные закономерности структуры, свойственные всем языкам. Описательные иабсолютные универсалии. Понятие о языке-эталоне.

Тема 3. «История типологических исследований. Основные направления и методытипологического анализа (сравнительно-исторический, сопоставительно-

типологический, типологических «индексов» Дж. Гринберга)»Задачи сравнительно-типологического изучения языков – научить студентов

выявлять наиболее существенные типологические признаки английского, немецкого ирусского языков, показать те методы, с помощью которых можно сопоставлять структуруэтих языков и учитывать компоненты структуры иностранного языка, отсутствующие вродном языке учащихся, а также средства, используемые для их передачи на родномязыке.

Page 11: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Сопоставление как основной метод типологических исследований.Сопоставительно-типологический метод - сопоставление, на основе которого выявляютсяизоморфные и алломорфные черты целых систем, подсистем и микросистем исследуемыхязыков. Метод типологических индексов, разработанный Дж. Гринбергом.Тема 4. «Сравнительная типология и лингводидактика. Источники межъязыковой

интерференции при взаимодействии языковых систем русского и иностранногоязыков»

Источники языковой интерференции при взаимодействии фонетико-фонологической, лексико-семантической, морфологической, синтаксической системрусского языка и английского / немецкого языков.

Фонетическая интерпретация и пути ее преодоления при обучении иностранномуязыку. Прогнозирование фонетической интерференции как одна из целей типологическогосоотношения фонетических систем.

Интерференция на морфологическом уровне. Различия в составе грамматическихкатегорий морфологических систем английского, немецкого и русского языков в целом,расхождения в соотношении форм и значений ряда грамматических категорий -источники трудностей при усвоении грамматического строя английского и немецкогоязыков.

Интерференция на синтаксическом уровне и пути ее преодоления.

Содержание модуля 2. «Типология фонологических систем английского, немецкого ирусского языков»

Тема 1. «Фонологический уровень, его место в иерархии языковых уровней.Основные единицы и понятия фонологии. Критерии типологической

характеристики фонологических систем трех языков»Фонологический уровень, его место в иерархии языковых уровней. Основные

единицы и понятия фонологии. Фонология как класс физически сходных ифункционально тождественных звуков. Слог - единица сегментации речевого потока.Ударение и интонация - суперсегментные единицы фонологического уровня.

Фонологическая оппозиция как основа сопоставления фонологических систем.Виды оппозиций.

Языки консонантного и вокалического типа. Показатели для установлениятипологии фонологических систем: количество и качество инвентаря фонем; количествои качество фонологических оппозиций и корреляций; случаи нейтрализации фонем; силаоппозиций; дистрибуция фонем и их частота; функции фонем в слове.

Тема 2. «Количественный и качественный состав фонем. Система гласных исогласных фонем в сопоставляемых языках. Дистинктивные признаки фонем.

Особенности дистрибуции фонем»Критерии типологической характеристики фонологических систем двух языков.

Количественный и качественный состав фонем в языке. Система гласных фонем всопоставляемых языках (вокализм). Дистинктивные признаки (подъем и ряд,лабиализация, назализация, фарингализация, долгота гласных).

Система согласных фонем в сопоставляемых языках (консонантизм). Местообразования, способ образования, участие голосовых связок как основные признакисистемы согласных.

Тема 3. «Типология слогообразования в сопоставляемых языках.Типология просодических средств в сопоставляемых языках.

Типологические свойства интонации»Типология слогообразования в сопоставляемых языках. Типы слогов. Основные

типы слоговых структур в английском, немецком и русском языках.

Page 12: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Типология просодических средств в сопоставляемых языках. Типологическиепоказатели ударения в сопоставляемых языках. Критерии типологического сравненияударения в сопоставляемых языках; природа ударения, место ударения в слове, качествоударения, функции ударения.

Типологические свойства интонации. Критерии выделения типов интонации.

Содержание модуля 3. «Типология морфологических систем английского, немецкого ирусского языков»

Тема 1. «Критерии сопоставления морфологических систем языков. Типыморфемных групп. Типы структур словоформ. Понятия грамматической парадигмы

и грамматической категории. Способы выражения грамматических значений.Морфологическая классификация языков»

Основные единицы и понятия морфологии. Слово, его грамматическая структура.Словоформа. Морфема как наименьшая значимая единица. Типы морфемных групп. Типыструктур словоформ. Флективные формы, агглютинативные формы, аналитическиеформы. Понятие парадигмы как совокупности словоформ.

Понятие грамматической категории. Соотношение плана выражения и планасодержания. Синтетические и аналитические способы выражения грамматическихзначений.

Типология морфологической структуры слова. Сходства и различияморфологической структуры слова английского, немецкого и русского языков поморфемному составу слов. Специфика словоизменительных средств английского инемецкого языков, сосуществование в них аналитизма и синтетизма.

Тема 2. «Типология частей речи. Типология грамматических категорий именисуществительного, имени прилагательного, глагола, наречия. Сходства и

расхождения в системе частей речи сопоставляемых языков»Типология частей речи и грамматических категорий. Критерии выделения частей

речи: семантические, морфологические, синтаксические. Сходства и расхождения всистеме частей речи английского, немецкого и русского языков.

Парадигматические характеристики частей речи в английском, немецком и русскомязыках. Сопоставление разветвленности парадигм соотносимых частей речи ванглийском, немецком и русском языках. Категории, обеспечивающие созданиеформальной правильности, цельности и связанности предложения.

Грамматические категории числа, падежа, рода, детерминации и их проявление впарадигмах существительных сопоставляемых языков.

Категория числа. Синкретизм форм выражения падежа, числа, рода в языках.Категория падежа. Сложность формальной структуры падежей во флективных

языках. Распределение разных средств выражения синтаксических функций (форм слова,предлогов, порядка слов) в сопоставляемых языках. Синтетические и аналитическиесредства выражения синтаксических функций существительного в английском инемецком языке.

Категория рода. Различие семантических оснований категории рода в разныхязыках: различия пола, различия в одушевленности/неодушевленности, признаки формы,величины, строения предмета.

Согласование и категория рода в синтетических языках. Типы согласования в родеи степень его использования в немецком и русском языках.

Изоморфизм и алломорфизм в способах выражения родовых различий в немецкоми русском языках.

Значение активности/пассивности в английском и немецком языке, егоматериальное выражение.

Категория детерминации. Значение определенности/неопределенности как один из

Page 13: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

центральных показателей класса существительных. Способы выражения значенияопределенности/неопределенности в русском языке.

Типология глагола. Категория времени, вида и временной относительности.Понятие полноты действия - семантическая основа категории вида в русском

языке.Лексическое выражение завершенности действия и противопоставление

предельных и непредельных глаголов. Лексические ограничения на употребление формдлительного вида, связанные со значениями предельности и непредельности глаголов.Лексические способы выражения способов действия (завершенность, кратность).

Категория залога. Семантика категории залога в сопоставляемых языках. Залог каккатегория, отражающая отношения именных членов предложения и участниковописываемой в предложении ситуации.

Расхождения в функционировании страдательного залога в сопоставляемыхязыках.

Категория наклонения. Наклонение и модальность. Отношение содержаниявысказывания к действительности - семантическая база модальности. Модальность -необходимая характеристика предложения, наклонение - неотъемлемый элементсказуемого глагольного предложения.

Категория лица и числа. Отношение признака действия к его носителю - основакатегории лица и числа глагола как согласовательной категории. Согласование в лице ичисле различных форм глагола в английском, немецком и русском языках.

Типология класса местоимений.Типология прилагательного.Типология служебных (незнаменательных) слов. Число служебных частей речи в

сравниваемых языках.Более широкое употребление предлогов в английском и немецком языках по

сравнению с русским - результат действия аналитических тенденций. Употреблениепредлогов в пассивных конструкциях в английском и немецком языках.

Тема 3. «Грамматическая омонимия в сопоставляемых языках»Грамматическая омонимия в сопоставляемых языках как результат совпадения

реализаций грамматических морфем разных категориальных форм.Внутрипарадигматическая (внутренняя) и внешнепарадигматическая (внешняя иконверсионная) омонимия.

Содержание модуля 4. «Типология синтаксических систем английского,немецкого и русского языков»

Тема 1. «Основные проблемы типологии синтаксических систем. Типологическиепризнаки синтаксических систем как основа для сопоставления языков. Критерии

сопоставления синтаксических систем»Синтаксическая типология, ее отличие от морфологической типологии. Основные

проблемы типологии синтаксических систем.Типологические признаки синтаксических систем как основа для сопоставления

английского, немецкого и русского языков: типология словосочетания, типы и средствасвязи их компонентов; типология предложения; структура и содержание членовпредложения, тип и роль порядка слов, типология средств отрицания; типология строевпредложения в сопоставляемых языках; степень аналитизма и синтетизма (различиемежду связанным и расчлененным синтаксисом) в сопоставляемых языках.

Тема 2. «Типология словосочетания, типы и средства связи их компонентов.Синтаксические приемы образования словосочетания»

Общая характеристика словосочетания. Изоморфные и алломорфные черты на

Page 14: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

уровне словосочетаний.Критерии выделения типов словосочетаний: 1) характер синтаксических

отношений (атрибутивные, объектные, обстоятельственные словосочетания); 2) способвыражения синтаксических отношений (согласование, управление, примыкание); 3)положение зависимого слова по отношению к стержневому (в препозиции и впостпозиции).

Характеристика типов словосочетаний в английском, немецком и русском языках.

Тема 3. «Типология предложения; структура и содержание членов предложения, типи роль порядка слов, типология средств отрицания; типология строев предложения.

Типология простого и сложного предложения»Типология членов предложения.Структура членов предложения (количество компонентов) и способ выражения

синтаксической связи как критерии типологической характеристики членов предложения.Типология подлежащего. Выработка универсального определения подлежащего -

одна из центральных задач типологического изучения синтаксических систем языков.Структурно-семантические типы подлежащего в английском, немецком и русскомпредложениях.

Типология сказуемого. Структурные и семантические типы сказуемого.Нормативный строй языка, его основные признаки.Типология порядка слов.Соотношение структурного и линейного порядков элементов предложения.Порядок слов в словосочетании.Основные функции порядка слов в сопоставляемых языках.

Содержание модуля 5. «Типология лексических систем английского, немецкого ирусского языков»

Тема 1. «Типология слова. Классификация словарных единиц по смысловомусодержанию и выполняемой функции в языке. Слово в парадигматике и слово в

синтагматике»Пути изучения лексики: на уровне слова, на уровне лексико-семантических групп,

общих лексико-семантических категорий.Семасиологический и ономасеологический подходы к изучению лексики.Типология слова. Знаковая природа слова. Единство формы и значения.

Классификация словарных единиц по смысловому содержанию и выполняемой функции вязыке на лексически значимые слова, дейктические знаки, имена собственные и значимыеслова. Слово в парадигматике и слово в синтагматике.

Тема 2. «Номинация. Универсальные и типологические способы созданияноминативных средств языка. Внутренние и внешние средства номинации.

Соотношение словообразования и переосмысление существующих слов»Номинация. Универсальные способы создания номинативных средств языка:

образование новых слов, переосмысление существующих слов, использованиесловосочетаний как внутренние средства номинации и заимствования как внешниесредства номинации. Внутренние средства номинации. Соотношение словообразования ипереосмысление существующих слов.

Немотивированные и мотивированные слова. Внутренняя форма слова как основамотивированного наименования.

Внешние средства номинации, различие в источниках заимствований в английском,немецком и русском языках. Интернациональные слова, слова-кальки.

Асимметрия лексического знака. Парадигматический, синтагматический исемиотический аспект расхождения между означающим и означаемым в слове.

Page 15: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Омонимия. Омонимия полная и частичная. Омонимы лексические, лексико-грамматический и грамматические.

Полисемия. Метафорические и метонимические переносы как основные средстварасширения многозначности.

Синонимия. Изоморфизм способов формирования синонимов в английском,немецком и русском языках. Роль заимствования в создании синонимических пар.

Тема 3. «Типология средств словообразования в трех языках. Продуктивные иокказиональные способы словообразования. Словообразовательные модели»

Связь типологии словообразования с общей типологической характеристикойязыка. Типы безаффиксального словообразования в сопоставляемых языках и степень ихпродуктивности.

Типология средств словопроизводства в сопоставляемых языках. Типы лексем:I. Суффиксальный тип лексем.II. Префиксальный тип лексем.III.Префиксально-суффиксальный тип лексем.Критерии для характеристики словосложения и типы сложных слов в

сопоставляемых языках: 1) по числу основ - двухосновные и одноосновные; 2) по способусоединения компонентов – с примыканием (агглютинация), с помощью соединительнойморфемы, с помощью служебных слов; 3) по характеру синтаксической связи –предикативные, атрибутивные, объектные модели; 4) по положению основного ивторостепенного компонентов – в препозиции или в постпозиции.

Содержание практических занятий

Практическое занятие 1 (2 часа)Тема: «Предмет типологии. Уровни типологического исследования. Видысистематизации языков. Связь типологии с другими лингвистическими

дисциплинами»1. Задачи теоретического курса сравнительной (сопоставительной) типологии.2. Место сравнительной типологии по отношению к смежным лингвистическим

дисциплинам.3. Виды типологических исследований (универсальные и специальные, общие и

частные, структурные и функциональные).

Практическое занятие 2 (2 часа)Тема: «Понятия о языковом типе, типе языка и типе в языке»

1. Тип языка, тип в языке, языковой тип.2. Характеристика языковых типов.

Практическое занятие 3 (2 часа)Тема: «Понятия изоморфизма и алломорфизма. Языковые универсалии. Язык-

эталон»1. Основные понятия лингвистической типологии: изоморфизм, алломорфизм.2. Универсалии, их определение и классификации;3. Значение универсалий для типологии языков;

Практическое занятие 4 (2 часа)Тема: «История типологических исследований. Основные направления и методы

типологического анализа»1. Методы типологического анализа: сопоставительно-типологический метод, метод

типологических индексов Дж. Гринберга;

Page 16: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

2. Различия между сравнительно-историческим и сопоставительно-типологическимметодами.

Практическое занятие 5-6 (4 часа)Тема: «Фонологический уровень, его место в иерархии языковых уровней.

Основные единицы и понятия фонологии»1. Основные понятия: фонема, аллофон, фонологическая оппозиция, звукотип,

коррелятивный констутативный признак (ККП), некорелятивный констутативныйпризнак (НКП).

2. Отбор показателей для установления типологии фонологических системанглийского и русского языков.

Практическое занятие 7 (2 часа)Тема: «Количественный и качественный состав фонем. Система гласных и

согласных фонем в сопоставляемых языках. Дистинктивные признаки фонем.Особенности дистрибуции фонем»

1. Подсистема вокализма русского и немецкого языков, ККП и НКП гласных,функциональная нагрузка гласных.

2. Подсистема консонантизма русского и немецкого языков ККП и НКП,дискуссионные случаи.

3. Общая характеристика фонетических систем русского и немецкого языков.4. Частотность фонем в потоке речи. Дистрибуция фонем русского и немецкого

языков.5. Комбинаторные изменения звуков в потоке речи.6. Артикуляционные базы русского и немецкого языков в сопоставлении.7. Просодическая система русского и немецкого языков.8. Орфографические принципы в русском и немецком языках.9. Соотношение фонем и графем.

Практическое занятие 8 (2 часа)Тема: «Количественный и качественный состав фонем. Система гласных и

согласных фонем в сопоставляемых языках. Дистинктивные признаки фонем.Особенности дистрибуции фонем»

1. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в английском и русскомязыках.

2. Типологические показатели подсистемы согласных фонем в английском и русскомязыках.

Практическое занятие 9 (2 часа)1. Тема: «Типология слогообразования в английском и русском языках.

Основные типы слоговых структур»1. Критерии для установления типологических свойств слоговых структур

английского и русского языков.2. Основные типы слоговых структур в двух языках по составу входящих в них

фонем.

Практическое занятие 10 (2 часа)Тема: «Типология просодических средств в английском и русском языках»

1. Типологические показатели ударения.2. Типологические свойства интонации.

Page 17: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Практическое занятие 11-12 (4 часа)Тема: «Критерии сопоставления морфологических систем языков. Типы морфемных

групп. Типы структур словоформ. Понятия грамматической парадигмы играмматической категории. Способы выражения грамматических значений.

Морфологическая классификация языков»1. Составы грамматических классов в сопоставляемых языках.2. Понятия грамматических морфологических категорий. Задачи и методы

сопоставления грамматических морфологических категорий.3. Грамматические рефлексы категории одушевленности, неодушевленности в

русском и немецком языках.4. Способы выражения грамматического значения. Виды соотношения

грамматической формы и грамматического значения.5. Конверсные отношения в языках. Конверсия, продуктивные виды конверсии.6. Распределение классов слов в тексте.

Практическое занятие 13 (2 часа)Тема: «Типология частей речи. Типология грамматических категорий имени

существительного, имени прилагательного, глагола, наречия. Сходства ирасхождения в системе частей речи английского и русского языков»

1. Типологические критерии сопоставления частей речи.2. Общая характеристика частей речи в двух языках.3. Типология грамматических категорий в английском и русском языках: категории

числа, падежа, рода, степени качества, вида, времени, залога, модальности, лица.

Практическое занятие 14 (2 часа)Тема: «Типология частей речи. Типология грамматических категорий имени

существительного, имени прилагательного, глагола, наречия. Сходства ирасхождения в системе частей речи немецкого и русского языков»

1. Сопоставление составов грамматических категорий существительных в русском инемецком языках. Грамматическая категория рода.

2. Грамматическая категория числа. Структуры категорий числа. Связь категориичисла с категорией грамматического рода.

3. Категории падежа существительных. Ее структура в русском и немецком языках.4. Категория определенности, неопределенности. Ее характер и средства выражения.5. Категория одушевленности, неодушевленности и ее выражение в сопоставляемых

языках.6. Инвентари неличных форм глагола в русском и немецком языках. Грамматические

значения причастий и деепричастий в русском языке. Их образование и функции.Инфинитивы.

7. Категориальное значение части речи «глагола». Соотношение глагольногоуправления.

8. Категория времени. Временные формы русских и немецких глагола, выражающиеотносительные временные значения.

Практическое занятие 15 (2 часа)Тема: «Грамматическая омонимия в сопоставляемых языках»

1. Грамматическая омонимия в сопоставляемых языках как результат совпаденияреализаций грамматических морфем разных категориальных форм.

2. Внутрипарадигматическая (внутренняя) и внешнепарадигматическая (внешняя иконверсионная) омонимия.

Page 18: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Практическое занятие 16 (2 часа)Тема: «Основные проблемы типологии синтаксических систем. Типологические

признаки синтаксических систем как основа для сопоставления языков»1. Синтаксическая типология, ее отличие от морфологической типологии.2. Типологические признаки синтаксических систем как основа для сопоставления

языков.3. Типология словосочетания, типы и средства связи их компонентов.4. Типология предложения; структура и содержание членов предложения, тип и роль

порядка слов, типология средств отрицания.5. Типология строев предложения в немецком и русском языках6. Степень аналитизма и синтетизма в сопоставляемых языках.

Практическое занятие 17 (2 часа)Тема: «Типология словосочетания, типы и средства связи их компонентов в

английском и русском языках»1. Критерии выделения типов словосочетаний.2. Атрибутивные словосочетания в двух языках.3. Объектные словосочетания в двух языках.

Практическое занятие 18 (2 часа)Тема: «Типология словосочетания, типы и средства связи их компонентов в

немецком и русском языках»1. Критерии выделения типов словосочетаний.2. Атрибутивные словосочетания в двух языках.3. Объектные словосочетания в двух языках.4. Синтаксические приемы образования словосочетания.

Практическое занятие 19 (2 часа)Тема: «Типология предложения в английском и русском языках»

1. Типология членов предложения и частей речи в двух языках;2. Типы подлежащего и сказуемого в сопоставляемых языках;3. Критерии определения типов предложения;4. Типы двусоставных предложений: глагольные, именные;5. Типы односоставных предложений: глагольные, именные.

Практическое занятие 20 (2 часа)Тема: «Типология предложения в немецком и русском языках»

1. Структура и содержание членов предложения.2. Тип и роль порядка слов.3. Типология средств отрицания.4. Типология строев предложения.5. Типология простого и сложного предложения.

Практическое занятие 21 (2 часа)Тема: «Типология слова. Классификация словарных единиц по смысловому

содержанию и выполняемой функции в языке. Слово в парадигматике и слово всинтагматике»

1. Слово как основная единица лексического уровня.2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической

классификации.3. Понятие лексической категории.4. Типология значений слова.

Page 19: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Практическое занятие 22-23 (4 часа)Тема: «Номинация. Универсальные и типологические способы создания

номинативных средств языка. Внутренние и внешние средства номинации.Соотношение словообразования и переосмысление существующих слов»

1. Универсальные способы создания номинативных средств языка.2. Внутренние средства номинации.3. Соотношение словообразования и переосмысление существующих слов.4. Немотивированные и мотивированные слова.5. Внутренняя форма слова как основа мотивированного наименования.6. Внешние средства номинации, различие в источниках заимствований в английском,

немецком и русском языках.7. Интернациональные слова, слова-кальки.

Практическое занятие 24 (2 часа)Тема: «Типология средств словообразования в английском и русском языках»

1. Понятие типа словообразования.2. Конверсия. Конверсивные модели в двух языках.3. Суффиксация и префиксация.4. Лексикализация, аббревиация, обратная деривация.5. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках.

Практическое занятие 25 (2 часа)Тема: «Типология средств словообразования в немецком и русском языках»

1. Понятие типа словообразования.2. Конверсия.3. Суффиксация и префиксация.4. Словосложение в немецком и русском языках.5. Продуктивные и окказиональные способы словообразования.

7. Образовательные технологии

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовкиреализация компетентностного подхода должна предусматривать широкое использованиев учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятии. Удельный весзанятий, проводимых в интерактивной форме, составляет 20% от общей трудоемкостидисциплины.

В реализации программы дисциплины предполагается использованиеинтерактивных форм и методов обучения:

лекция-беседа, лекция-презентация. Данные формы проведения лекционныхзанятий предполагают установление обратной связи с аудиторией, которая заключается впостановке проблемных вопросов курса и их совместном обсуждении, лекциисопровождаются компьютерной мультимедийной презентацией.

метод групповых дискуссий. Он сочетает отдельные свойства и функции тестови деловых игр. Суть этого метода заключается в том, что нескольким участникам даетсяодинаковое задание, которое они должны выполнить вначале индивидуально, затемпосредством группового обсуждения должны принять общее решение.

кейc-метод широко иcпользуетcя в преподавании иноcтранных языков c цельюприменения полученных теоретичеcких знаний на практике. Данный метод позволяетвовлечь cтудентов в обcуждение уже пройденных тем, для обобщения полученных знанийи умений.

метод проектов – система обучения, при которой студенты приобретаютзнания в процессе планирования и выполнения постепенно усложняющихся практическихзаданий (проектов). Применение метода проектов в обучении невозможно без

Page 20: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

привлечения исследовательских методов, таких как – определение проблемы, вытекающихиз нее задач исследования; выдвижения гипотезы их решения, обсуждения методовисследования; без анализа полученных данных.

Содержание интерактивных форм занятий по темамТема Вид интерактивной формы

Сравнительная типология илингводидактика. Источники межъязыковойинтерференции при взаимодействииязыковых систем русского и иностранногоязыков

Кейc-метод, лекция-беседа, метод проектов

Количественный и качественный составфонем. Система гласных и согласных фонемв сопоставляемых языках. Дистинктивныепризнаки фонем. Особенности дистрибуциифонем.

Лекция-беседа, лекция-презентация, методгрупповых дискуссий

Типология грамматических категорийимени существительного, имениприлагательного, глагола, наречия.Сходства и расхождения в системе частейречи сопоставляемых языков.

Лекция-презентация, лекция-беседа,метод проектов, кейc-метод

Типология предложения; структура исодержание членов предложения, тип и рольпорядка слов, типология средств отрицания;типология строев предложения. Типологияпростого и сложного предложения.

Кейc-метод, лекция-презентация, методпроектов

Типология средств словообразования в трехязыках. Продуктивные и окказиональныеспособы словообразования.Словообразовательные модели.

Лекция-презентация, лекция-беседа, методпроектов, кейc-метод

8. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточнойаттестаций по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечениесамостоятельной работы студентов

Самостоятельная работа студентовСамостоятельная работа студентов предполагает выполнение индивидуальных и

групповых заданий, микроисследований (написание докладов и рефератов по отдельнымпроблемам курса «Сравнительная типология»), работу с первоисточниками (в частностиих реферирование и конспектирование). Формами контроля являются контрольная работаи зачет (вопросы к зачету прилагаются).

Индивидуальная работаСтудентам предлагаются следующие виды индивидуальной работы:

1. Написание рефератов (темы прилагаются).2. Подготовка докладов, устных сообщений для различных форм практических занятий

(проблемных обсуждений, сообщений, дискуссий, семинаров-конференций).3. Подготовка компьютерных презентаций по отдельным темам курса.4. Создание блок-схем и таблиц по материалу лекции.

Page 21: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

Тематика рефератов1. Типы сложных слов в английском, немецком и русском языках.2. Типологические особенности категории вида и времени в английском, немецком и

русском языках.3. Типы простых предложений в английском и русском языках.4. «Типологический паспорт» английского, немецкого и русского языков (по В.Д.

Аракину).

Примерный перечень тестовых заданий

1. Лингвистическая типология - этоа) учение о типах языков и типах языковой структуры;б) устойчивая совокупность ведущих признаков, общих для ряда языков;в) изучение исторических изменений состояния отдельных языков и групп языков;г) исследование общих характеристик и закономерностей языков, находящихся в какой-

либо определенной территории, или ареале.2. Ряд свойств, закономерности структуры, присущие всем языкам или большинству из них -это

а) языковой тип; в) языковая универсалия;б) тип в языке; г) язык-эталон.

3. Подобие, или параллелизм, отдельных звеньев структуры языка, микросистем иподсистем ряда языков - это:

а) алломорфизм; в) языковая универсалия;б) изоморфизм; г) компенсация.

4. Ведущим методом типологических исследований является:а) таксономический; в) сопоставительный;б) сравнительно-исторический; г) типологических индексов.

5. Синонимия грамматических элементов в наибольшей степени характерна для:а) агглютинативных; в) полисинтетических;б) изолирующих; г) флективных языков.

6. Языковые,универсалии, не знающие ограничении, с логической структурой: для всехязыков данное явление имеет место, являются:

а) импликационными; в) абсолютными;б) элементарными; г) статистическими.

7. Совокупность признаков в языке, пережиточно в нем сохранившихся и относящихся кдругому типу языковой структуры, составляет:

а) тип языка; в) тип в языке;б) изоморфизм; г) язык-эталон.

8. Нейтрализация оппозиции звонкость - незвонкость в системе согласных характернадля:

а) английского; б) русского языка.9. В английском и русском языках нисходящий тон характерен для завершения:

а) общих; в) специальных;б) разделительных; г) альтернативных вопросов.

10. Единицей типологического сопоставления лексических систем двух языковявляется:

а) аффиксальная морфема; в) слово;б) лексема; г) грамматическая категория.

11. Продуктивность безаффиксального словообразования непосредственно связaнa с:а) составом частей речи в языке;б) морфологической структурой слова;в) типом лексического значения слова;г) типом синтаксических отношений между словами.

Page 22: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

12. В русском словосложении наибольшее распространение имеет подтип.а) с примыканием; в) с соединением с помощьюб) с соединительной морфемой; служебных слов.

13. Совокупность форм одного слова, отражающих систему флективных измененийобразует.

а) словоформу; в) грамматическую категорию;б) парадигму; г) лексему.

14. Категории рода в русском языке является:а) грамматической; в) синтаксической.б) семантической;

15. Лексико-грамматическая категория, которая передает характеристику протеканиядействия или процесса, выраженного глаголом, определяется как.

а) категория времени; в) категория вида;б) категория лица; г) категория наклонения.

При оценке выполнения контрольных и домашних работ, подготовки рефератов иустных сообщений учитывается:- последовательность и полнота изложения;- правильность обоснования тех или иных положений на основе обобщения

фактического материала;- степень самостоятельности студентов в процессе работы над темой и др.- оформление списков использованной литературы и библиографические ссылки

согласно ГОСТ 7.1-84 «Библиографическое описание документа. Общие требования иправила составления».

Вопросы к зачету и экзамену

1. Лингвистическая типология. Задачи и предмет курса. Разделы типологии.2. Объект, предмет и задачи сравнительно – исторического языкознания.3. Основные понятия лингвистической типологии: тип языка, тип в языке, языковой

тип.4. Универсалии, их определение и классификации. Понятие о языке-эталоне.5. Методы типологического анализа.6. Понятие фонемы, (алло) фон, структурное и функциональное определение фонемы.7. Понятие конститутивного признака фонемы. Виды.8. Типологические характеристики подсистемы гласных и согласных в английском и

русском языках.9. Подсистема русского и немецкого вокализма. Используемые в них коррелятивные

конститутивные признаки. Сравнение с гипотетическим индоевропейскимвокализмом.

10. Понятие консонантной насыщенности текста и причины различий в ней междурусским и немецким языками. Средняя длина формы слова, среднее количествослогов в ней.

11. Сочетаемость согласных в начале, середине и конце формы слова.12. Комбинаторные изменения согласных в немецком и русском языках.13. Типологические показатели ударения в английском и русском языках.14. Ударение немецкого и русского языков, его функции.15. Сочетаемость гласных на стыке слов, морфем и внутри морфемы в немецком и

русском языках.16. Проблемы дифтонгов и аффрикатов в немецком языке.17. Подсистемы русского и немецкого консонантизма. Причины различий в их составах.18. Принципы русской и немецкой орфографии.19. Соотношение гласных фонем и графем в немецком и русском языках.

Page 23: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

20. Соотношение согласных фонем и графем в немецком и русском языках.21. Типологические свойства интонации в английском и русском языках.22. Типология слоговых структур в английском и русском языках.23. Типы лексических значений слова. Мотивированное слово в языках.24. Структуры корневых морфем в русском и немецком языках.25. Морфологическая структура слова в английском и русском языках.26. Конверсия в английском, немецком и русском языках.27. Типология средств словопроизводства в английском и русском языках: суффиксация

и префиксация.28. Типология словосложения.29. Основные типологические различия морфологической системы английского,

немецкого и русского языков.30. Типологически существенные критерии для сопоставления частей речи.31. Соотношение грамматического значения и средств его выражения.32. Способы выражения временных отношений между двумя действиями.33. Категория грамматического рода существительного, ее структуры, способы

маркировки принадлежности лексемы к определенному грамматическому роду.34. Синтетический способ выражения грамматических значений и сферы ее

использования.35. Аналитический способ выражения грамматических значений и сферы его

использования.36. Типология грамматических категорий: категории определенности –

неопределенности и степени качества в английском и русском языках.37. Типология грамматических категорий: категории вида, времени и залога в

английском и русском языках.38. Типология грамматических категорий: категории модальности и наклонения, лица в

английском и русском языках.39. Причастия в русском языке, партиципы и герундив в немецком языке; их

синтаксические функции.40. Управления и сферы его функционирования.41. Творительный падеж русских существительных и его функциональные соответствия

в немецком языке.42. Категория времени глагола в немецком и русском языках.43. Критерии выделения типов словосочетаний.44. Типы атрибутивных словосочетаний в английском и русском языках.45. Типы объектных словосочетаний в английском и русском языках.46. Типология членов предложения. Критерии определения типа члена предложения.47. Структурно-семантические типы подлежащего и сказуемого в английском и русском

языках.48. Структурно-семантические типы второстепенных членов предложения в английском

и русском языках.49. Критерии определения типов предложения.50. Типы двусоставных предложений: глагольные, именные.51. Типы односоставных предложений: глагольные, именные.52. Сравнительная типология и методика преподавания английского языка.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)а) основная литература:

1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.:Физматлит, 2005.

2. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительнаятипология немецкого и русского языков. – М.: Владос, 2004.

3. Анохина С.П., Кострова О.А. Сравнительная типология немецкого и русского

Page 24: Сравнительная типологияsgpi.ru › userfiles › Sravnitelnaya_tipologia_Suhoparova_Yat...На самостоятельную, работу студентов

языков: Учебное пособие. – Самара: СамГПУ, 2006.б) дополнительная литература:

1. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительнаятипология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2004.

2. Резвецова М.Д., Афанасьева О.В., Самохина Т.С. Практикум по сравнительнойтипология английского и русского языков. – М.: Физматлит, 2009.

в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:1. http://www.vergl-sprachwissenschaft.phil1.uni-wuerzburg.de/fach.html2. http://www.indogermanistik.phil.uni-erlangen.de/3. http://www.ub.uni-mainz.de/3676.php4. http://titus.uni-frankfurt.de/5. http://www.indogermanistik.org/6. http://www.hvs.uni-koeln.de/infothek/infothek_frames_d.html7. http://www.unicampus.de/index/de/sprache/1/7.htm8. http://www.mediaevum.de/9. http://www.kubon-sagner.de/verlag/ats.html10. http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/sources.html#IR11. http://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict12. http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/sources.html#JE13. http://www.mavicanet.ru/weblink?MGWLPN=CATA&MGWAPP=g&id=39833014. http://www.mavicanet.ru/weblink?MGWLPN=CATA&MGWAPP=g&id=484050

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)Вуз обеспечен необходимой технической базой: аудиторным фондом,

компьютерами, мультимедийными и техническими средствами:Электронная библиотека обеспечивает свободный доступ к полнотекстовым

базам данных диссертаций РГБ, eLIBRARY.RU, университетской информационнойсистемы УИС РОССИЯ, ProQuest (Кембридж, США) East View Information Services, Inc(США) и др.

Программы: офисный пакет Open Office либо Microsoft PowerPoint 2007, AdobeAcrobat либо Foxit Reader.

Наглядные, аудиовизуальные, технические средства обучения: компьютер,мультимедиа, аудиовизуальные материалы.

Интернет-технологии - виртуальной конференцииЭлектронные средства - CD с дополнительными материалами электронных

библиотек, журналов.

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетомрекомендаций ПрООП ВПО по направлению 050100 «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕОБРАЗОВАНИЕ» и профилю подготовки «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК», «НЕМЕЦКИЙЯЗЫК».

Авторы: Сухопарова И.А., старший преподаватель кафедры германскойфилологии и методики преподавания иностранных языков ГОУ ВПО СГПИ

Яценко А.И., канд. филол. наук, доцент кафедры германской филологиии методики преподавания иностранных языков ГОУ ВПО СГПИ

Программа утверждена на заседании учебно-методического совета СГПИ,протокол № ___ от _____________.