Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп....

24
Катедральні Дзвони December 2 грудня 2012 №17(7) Cathedral Bells Українська Православна Катедра Св. Володимира St. Volodymyr Ukrainian Orthodox Cathedral 400 Bathurst St. Toronto, Ontario M5T 2S6 Нехай віра ваша спасає вас! Let your faith save you!

Upload: others

Post on 29-Dec-2019

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Катедральні Дзвони

December 2 грудня 2012

№17(7)

CathedralBells

Українська Православна

Катедра Св. Володимира

St. VolodymyrUkrainianOrthodoxCathedral

400 Bathurst St.Toronto, Ontario

M5T 2S6

Н е х а й в і р а в а ш а с п а с а є в а с !

L e t y o u r f a i t h s a v e y o u !

Page 2: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Катедральні Дзвони Виходять що два тижні

Cathedral BellsPublished biweekly

ISSN 1911-6926 (Print)ISSN 1911-6934 (Online)

Saint Volodymyr Cathedral

= Published in Canada =

Mission Statement

Cathedral Bells is a publicationof the parish of Saint VolodymyrUkrainian Orthodox Cathedral inToronto, Canada (UOCC).

Its mandate is to enunciatethe Orthodox Christian faith, tofoster the mission of the Ukrain-ian Orthodox Church of Canada,to provide a forum for the discus-sion of issues important to thechurch and its members, to pub-lish notices and reports of eventsin our community, and to encour-age all of our readers to exploreall available sources of OrthodoxChristian information.

On the Cover

The cover features an icon of St.Volodymyr, Equal to the Apostlesand Baptizer of Ukraine, from theiconostas of St. Volodymyr Ukrain-ian Orthodox Cathedral in Toron-to, Canada. It was painted by thewell-known iconographer, artistand designer Mychajlo Dmytren-ko in the traditional historical orrealistic Ukrainian style.

Cover photo of the Cathedral byLarisa Makuch.

Editorial Staff

The Rt. Rev. ProtopresbyterBohdan Sencio • Dean

905-238-0132

Walter Chewchuk416-603-3224

Wasyl & Nadia Sydorenko416-604-1740

[email protected]

Parish Priests

The Rt. Rev. ProtopresbyterBohdan Sencio • Dean

905-238-0132

The Very Rev. ArchpriestDr. Jaroslaw S. Buciora

905-855-7757

Cathedral Office

OpenThursday - Friday • 9 am - 5 pmSaturday - Sunday • 9 am - 1 pm

Wasyl PawlukAdministrator416-603-3224

416-603-1443 (fax)[email protected]

406 Bathurst StreetToronto, ON M5T 2S6

Available online: www.stvolodymyr.ca

Page 3: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 3

Благословення Господнє на Вас!

Через декілька тижнів по милості Божій ми знову бу-демо молитовно згадувати велику і Спасительну подію Різдво Господа нашого Ісуса Христа. Різдво Христове – це найвеличніша подія в історії людства, в якій зверши-лося чудо із чудес, подія про яку не міг збагнути люд-ський розум.” Велика тайна благочестя – Бог явився в тілі.” (1 Тим 3:16) Через пришестя у світ Месії людство отримало надію на спасіння. Христос прийшов на зем-лю, щоб зруйнувати темряву зла, темряву неправди і недосконалості цього світу, спотвореного людським грі-хом. З давніх-давен наш український народ величаво святкує Різдво Христове. І одним із найважливіших ат-рибутів різдвяних святкувань, поряд із колядою, святко-вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську релігійну містерію, в якій розі-грується біблійна історія народження младенця Ісуса Христа. Напередодні Різдва Христового, на Всеношному бо-гослуженні, ми маємо можливість почути піснеспіви, що починаються словами: “Вертепе, прикрасися, бо йде Аг-ниця, що носить в собі Христа.” Що ж означає на біблій-ній мові слово “Вертеп”? Для нас християн воно має глибокий зміст, перш за все, історичний: Вертеп – це пе-чера в котрій дві тисячі років тому назад перебував на-роджений і в яслах покладений Спаситель Світу Хрис-тос – істинний Бог наш. Але дане слово має ще інше ду-ховне значення. Вертеп – це серце людини, в котрому за свідченням ап. Павла повинен родитися Христос. (Еф. 3:17) Первісне походження вертепу можна віднести до ча-сів гетьмана Конашевича-Сагайдачного, до 1600-1620

+Андрій, Єпископ Східньої Єпархії УПЦ в Канаді

Р І З Д В Я Н А М І С Т Е Р І Я

Page 4: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

4 № 17(7)

Page 5: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 5

років. Автором, який вперше надрукував текст вертепу, являється Микола Маркевич. Вчені припускають, що перші вертепні дійства походять з XVI-XVII ст. Саме перша вертепна скринька була схожа на будиночок, що мав два поверхи, які за християнською традицією трак-тувалися як “небо і земля”. Правда, вертепні сценки в певний час змінювалися, але у своїй суті вони завжди передавали містерію Різдва. Мінялися лише літературні та сценічні форми, але ніколи не мінялася основна віст-ка, про яку розповідають вертепні персонажі. Темою вертепних сценок завжди були біблійні сюжети. Вертеп колись був ляльковим, з яким ходили наші предки по ха-тах найзаможніших господарів. Вертепна скринька була поділена на два поверхи. Горішній поверх представляв собою Вифлeєм. Тут відбувалися тільки духовні події, пов’язані з Різдвом, сцени з ангелами, пастухами. Внизу в центрі стояв трон Ірода, а з боку висів дзвінок, у який дзвонив паламар, підлога була встелена хутром, щоб не було видно щілин, які розходилися на всі боки і по яких виконавець водив ляльки. Він стояв за задньою стінкою і говорив за ляльок різними голосами, відповід-но до ролей дійових осіб. З часом вертеп із лялькового театру перетворився на справжній вуличний театр, саме в такому вигляді і зберігся вертеп до наших часів. На превеликий жаль, останнім часом традиція вертепів, які відтворюють велику різдвяну містерію, таїнство народ-ження Ісуса Христа продовжує зберігатися здебільшого лише на теренах Західної України, де прогресивна укра-їнська молодь на Різдво знову перебирається в персо-нажі Різдвяного вертепу, сповіщаючи всім радісну нови-ну “Христос Рождається – Славіте Його!” День Різдва Христового, це мабуть той день, коли серця людей об’єднує дещо спільне – добро і любов, це справді одне із свят, яке можна назвати родинним. Воно по-особливому поєднує людей близьких між собою, які знаходяться у кровній або духовній спорідненості. Така атмосфера дуже важлива, особливо в наш час, бо часто

Page 6: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

6 № 17(7)

на жаль родинні стосунки слабнуть, традиційна сім’я за-непадає, батьки і діти живуть своїм життям самі по собі, немає того духу єдиного роду, який був притаманний нашому народові протягом багатьох століть. Саме тому ми повинні навчати своїх дітей зберігати нашу віру і тра-диції нашого українського народу. Наближається час Різдвяних свят, це – час коли сам Христос зійшов до нас на землю. Тому і ми принесімо новонародженному немовляті тиху і сердечну молитву приклонившись біля Вифлиємських ясел. Нехай Різдвя-на радість завітає і в нашу громаду, і у кожну домівку, сім’ю і родину. Ця духовна подія є для дорослих і дітей. Всі ми ходи-мо до Церкви і молимось, то ж зберімося разом, щоб знов відчути і стати свідком цієї надзвичайної події для кожного християнина – народження на світ нашого Гос-пода Ісуса Христа. Це дуже професійна постанова, в якій задіяні досвід-чені актори, а також, яка супроводжується професійни-ми звуковими та світловими ефектами. Ця вистава є для усіх нас, тож зберімося разом, від-чуймо на собі ці святі хвилини, а також підтримаймо українську громаду. Запросімо наших рідних, друзів та знайомих. Не повинно бути вільних місць на такій чудо-вій постановці.

CREDIT CARD DONATIONS

We now accept credit card donations (AMEX, Master-Card, VISA) on our website: www.stvolodymyr.ca

Earn Air Miles, Canadian Tire dollars or Aeroplan pointswhen donating to Saint Volodymyr Cathedral.

Page 7: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 7

ДВАДЦЯТЬ ШОСТА НЕДІЛЯ ПО П’ЯТИДЕСЯТНИЦІ

Сказав йому Господь: “Нерозумний, в цю ніч душу твою візьмуть з тебе; кому ж буде те, що ти заготовив?” (Луки 12:20)

Як оповідається в Св. Євангелії сьогодні, одному чо-ловікові зародила нива і він так втішився цим, що сказав сам до себе: “Розкидаю клуні мої і просторіші збудую, та зберу туди ввесь урожай мій і добро моє, та й скажу ду-ші моїй: Душо! Багато маєш добра, що лежить на багато років: спочивай, їж, пий, веселись.” Чи мав слушність цей багач так говорити? Ми маємо дуже багато причин, щоб так не думати. Багач у своїй радості забув, що, крім дочасного добра, є щось вище, цінніше. Що за те цінніше повинна людина дбати, а ні, – то прийдеться людині відповідати за це. І в цьому пере-конався багач, коли Господь сказав до нього: “Нерозум-ний, в цю ніч душу твою візьмуть з тебе; кому ж буде те, що ти заготовив?” Яку дав відповідь євангельський ба-гач і чи він скористав з остороги, ми не знаємо. Та це й не є конечне, бо це питання поставив Господь не лише до цього багача в притчі, але і до кожного з нас. Отже, мусимо застановитись, чи часом і ми не пішли фальши-вою дорогою цього легковажного багача та забули, що в нас є щось важніше від золота й поживи чи одежі, – на-ша душа, якою живемо, якою існуємо. Що варте тіло, ко-ли душа його кидає? Нічого, воно порох. А душа наша є образом Божим і з цією душею Господь поділився своєю вічністю, вона є безсмертна. Завдяки цій душі ми воло-діємо розумом і волею, користуємось самостійністю у виявах нашого зовнішнього й внутрішнього життя, є сві-домими істотами. Тому і каже Ісус Христос: “Яка ж ко-ристь людині, коли світ цілий здобуде, а душу свою за-напастить. Або, що дасть людина взамін за душу свою”? (Матв. 16:26) Немає на світі такої речі цінної, щоб можна було за неї виміняти душу. Тому людина сама собі робить вели-

Page 8: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

8 № 17(7)

В ІЗИТАЦІЯ ВИСОКОПРЕОСВЯЩЕННІШОГО

ЄПИСКОПА АНДРІЯ

Урочисте святкування відбудеться

в неділю, 16-го грудня 2012 р.

9:30 • Зустріч Єпископа Андрія 10:00 • Архиєрейська Свята Літургія

Після Літургії – святковий обід в церковній залі. Просимо звеличати наше Свято своєю участю.

З великою пошаною та християнською любов’ю,

о. Юрій Гнатів Вероніка Сергійчук настоятель голова Управи

Храмове Свято

Церкви св. Апостола Андрія Первозванного

1630 Dupont St.Toronto ON M6P 3S7

ПОВІДОМЛЕННЯ

6-го грудня, о 6:00 год. вечора, у нашій Катедрі відбудеться маслосвяття для хворих та бажаючих прийняти його. Щ и р о с е р д е ч н о з а п р о ш у є м о в а с скористатися із цієї нагоди і чисельно прийти до Катедри св. Володимира. Це таїнство перенесене із 5-го грудня.

Page 9: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 9

ку кривду, а навіть злочин, коли, заперечуючи духовні потреби, сама себе деградує до стану звіряти. Це не приносить ані честі, ані пошани людині. Це лише прини-жування самого себе в очах Божих і людських. Втрима-ти в собі гідність людини, як образ Божий, це обов’язок наш перед Богом, образ Якого в собі носимо. Ми отримали цей безсмертний дар, душу – від Твор-ця, ми тим самим у всьому залежні від Нього, від Бога. І тому треба нам турбуватись не тільки своїм тілом, а ще більше своєю душею, за яку будемо відповідати перед страшним Судом Божим. Це саме змушує нас дбати про поживу і для своєї душі. Ми маємо багатіти в скарби ду-ховні, в скарби, які навіть смерть не має сили знищити, а за які маємо дістати признання від Господа. А це приз-нання ми здобудемо тоді, коли турбуватимемось і про корм духовний для душі. Таким кормом для наших душ є Свв. Таїнства, які Ісус Христос установив для освячен-ня наших душ. Свята Сповідь, Св. Причастя, благосло-вення, різні церковні освячення – все це має на цілі зба-гатити нашу душу в духові скарби, духові цінності. Кормом для нашої душі є теж щоденна молитва, ко-ли ми в містичний інтимний спосіб єднаємося безпосе-редньо з Богом, передаючи йому наші благання, потре-би, наші радощі й турботи. Кормом нашої душі може бути теж релігійна книжка, яка поглиблює наші релігійні знання, поглиблює нашу віру, яка побуджує нас до прак-тики чеснот і добрих діл. Якщо ми отримали від Бога та-лант розуму, то його ми маємо збільшувати через набу-вання знання. Все це маємо робити для добра душі, дбаючи про яку, тим самим підкоряємо себе Богові, вла-сникові душ. Так дбаючи про душу, ми робимо наше життя повно-цінним, будуємо його не на піску, а на твердому фунда-менті вічності. Тоді ніяка буря не зможе нам зруйнувати цієї будівлі, ніяке горе, ніяке нещастя не зможе знівечи-ти його. Життя наше, побудоване на вірі в Бога й покорі Його закону, стає джерелом шляхетних благородних ім-

Page 10: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

10 № 17(7)

SATURDAY, DECEMBER 8, 201212:30 P.M.

St. Andrew’s CollegeUniversity of Manitoba Campus

29 Dysart RoadWinnipeg, MB R3T 2M7

Please note that all Ukrainian Orthodox Churchof Canada parish members are official members ofthe foundation. A quorum of fifty members is re-quired to hold the meeting, therefore, your atten-dance is very much appreciated!

Please review the amendments to by-law no.1proposed by the board and presented in the cur-rent issue of the Visnyk.

Leona Faryna Bridges, presidentMaria Diakonow, secretary

NOTICE OF THE

2012 ANNUAL

GENERAL MEETING

OF THE

UKRAINIAN ORTHODOX

CHURCH OF CANADA

FOUNDATION

Page 11: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 11

пульсів, дій, які й виповнюють зміст нашого життя. Жит-тя, побудоване на вірі, завжди втримає наш човен пе-ред всякими небезпеками, бо на розбурханому морі йо-го єдиним маяком, що просвічуватиме дорогу, буде тіль-ки Бог. Дуже гарно представив нам проповідник Джо Му-ди, як християнин мусить себе тримати, щоб не потону-ти серед бурхливих хвиль життя. Він каже: “Християнин повинен жити у світі, але світ не повинен заповнити його життя Корабель є призначений для життя у воді, однак, коли вода наповнить корабель, то він потопає. Так і хри-стиянин. Він може жити у світі, але не повинен дозволи-ти, щоб світ заповнив його цілковито своїм змістом.” В цих дуже влучних словах міститься вся розв’язка питання, як ми маємо жити, щоб грішний світ не залив нашого життя своїм безвартісним змістом. “Не я живу, а живе в мені Христос,” – сказав св. ап. Павло, і так по-винно бути у кожного з нас, що хоче багатіти у Господі. Лише Христос може наситити й заспокоїти голод нашої душі, тому під його керівництвом і треба нам вести своє життя. Тоді душа наша завжди буде в єдності з Богом, і навіть страх смерті не зможе її зломити. Тоді, як каже св. ап. Павло: “Ви станете співгорожанами святих і до-машні Бога, збудовані на основі апостолів і пророків, де наріжним каменем є Сам Ісус Христос, що на Ньому вся будівля росте у святий храм у Господі, де на ньому й ви разом будуєтесь на оселю Божу в Дусі.” (Ефес. 2:19-22). Амінь.

Протоієрей Микола Угорчак

WANTED!!!Slightly used purses and costume jewelry

for Christmas Bazaar.

Please leave in Church officeBEFORE December 10.

Page 12: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

12 № 17(7)

ВІДДІЛ СОЮЗУ УКРАЇНОК КАНАДИ СВ. КН. ОЛЬГИ

запрошує Вас

на

Різдвяний Базар

Неділя, 16-го грудня 2012 р.

12:00 год. по обіді

(після Служби Божої)

Катедра св. Володимира

400 Bathurst St., Toronto, ON

Розваги для цілої родини!

Смачний гарячий обід

Бінґо – багато призів

Різдвяні речі на продаж

Біжутерія і сумочки

Смачне печиво, вареники, голубці

та інші страви на продаж

Лотерея – багато $$ призів

Page 13: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 13

26 TH SUNDAY AFTER PENTECOST

God’s Millionaires(Luke 12:16-31)

Our Blessed Lord often spoke in parables. A parable isa simple story that teaches a profound lesson. To fully un-derstand these jewels of our Lord’s teaching, we must lookat the setting of the parable, then notice the parable itself,and finally draw out the lesson that Christ intended it toteach.1. In today’s Gospel, Jesus tells the parable of the richfool. Here is the background which prompted this story.Christ had been teaching a group of people when suddenlya man interrupted him with a strange request: “Master,speak to my brother, that he divide the inheritance with me.”It seems that someone had died in the family, and thebrothers had quarrelled about the property that was left be-hind. Our Lord saw the greed of the man’s heart and said:“Take heed and beware of covetousness: for a man’s lifedoes not consist in the abundance of the things which hepossesses.”2. Then Jesus proceeded to tell His parable. There was arich man who had a huge farm. The acres brought forth awonderful harvest of crops, in fact, so great was the harvestthat the owner didn’t know where to store it all. Finally hemade a decision: “This is what I will do: I will tear down myold barns and build bigger ones; and there will I store all myfruits and my goods.” At this time the rich man figured hehad reached a point where he could retire and enjoy life. Hesaid to his soul: “You have enough goods laid up for manyyears; take it easy, eat, drink, and be merry.” But God upsetall his plans by saying to him, “You fool, this night you willdie, then whose shall those things be which you have pro-vided?”3. Our Lord summed up His intended teaching by saying

Page 14: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

St. Volodymyr Ukrainian Orthodox Cathedral

Christmas Toy Drive

for the orphanage located in

Kivertsi, Volyn Oblast, Ukraine.

Bring a smile to a child’s face this Christmas

by donating a toy for a child

between the ages of 2 to 8 years old!

Generic toys such as Lego would be most appreciated

and/or a gift receipt in order to ensure

that every child receives an appropriate gift.

Toys and monetary donations will be accepted until

December 13

at the following locations:

St. Volodymyr Orthodox Cathedral Office

at 406 Bathurst Street, Toronto

orAll Saints of Ukraine Chapel in Oakville

orby contacting Lesia Krawec

at 905-279-1518 to arrange delivery.

Cathedral Bells December 2, 2012

14 № 17(7)

Page 15: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 15

that every person who saves up treasure for himself is likethat foolish man, and that instead he should be rich towardsGod.

Now, it isn’t very nice to call any man a fool. But whenGod points His finger at a man and labels him a fool, wehad better sit up and take notice. Why did God call him fool-ish?A. He was a fool because he lived without God. God justdidn’t enter the picture. Now it might just as well be saidhere: no matter how much money or power a man has, if hedoesn’t have a real vital faith in God, he is a pauper, he isthe poorest man in the world. And on the other hand, nomatter how poor a man is, as far as the wealth of the worldis concerned, if he knows God, believes in Him, loves Him,serves Him, he is rich towards God, he is God’s millionaire.B. The man was a fool because he lived without hisneighbour. One of the fathers of the Church says that therewere plenty of “barns” where the rich man could have puthis harvest. There were plenty of hungry mouths in hisneighbourhood. But he didn’t care about his neighbour.C. The man was a fool because he was greedy or covet-ous. His gold was his god. And “self” was his god, too. Thevery first Commandment says “I am the Lord thy God: thoushalt have no other gods before Me.” But this man had en-throned gold and self as the gods of his life.D. The man was a fool because he didn’t know what lifeconsists of. He thought that life consists of “things,” of“possessions.” His motto was: “The more I have the happierI will be.” But Christ said that life does not consist in theabundance of our possessions. Of what then, does life con-sist? This is a good question. It consists of an abiding faithin God, a constant hope of eternal life through Christ, and aliving love of God and man. It consists of peace with God,peace with our neighbour, and peace with ourselves.E. The man was a fool because he ignored the fact of

Page 16: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

16 № 17(7)

death and eternity. He made no provision for the long jour-ney that awaits every man. He had no treasure to take withhim beyond the grave; he had to leave it all behind.F. The man was a fool because he didn’t know the differ-ence between a soul and a body. He said to his soul: “Soul,eat, drink, and be merry.” A spirit doesn’t eat and drink ofthe kind of food he had stored up in his barns. A spirit mustfeed on Christ and drink deeply of the grace of the HolySpirit. Our Lord often spoke of a food, the partaking ofwhich would satisfy hunger forever; and He spoke of livingwater, the drinking of which would slake an eternal thirst.But through the years the foolish man had silenced theyearnings of his soul, and now he identified it with his body.

May the Lord help us, then, to become rich towardsGod. May He help us to become millionaires… not the waythe world counts wealth, but in the way God counts it. MayGod help us to become rich in faith, rich in hope, rich inlove, rich in humility, rich in forgiveness, rich in every Chris-tian virtue. May He help us become rich in good deeds, to-wards God and neighbour.

We can gain treasure for ourselves in eternity throughprayer, through fasting, and almsgiving, which are the threetraditional Christian good deeds. As we amass this fortunewith God, we won’t have to worry about disputes over itwhen we’ve gone, because we take it with ourselves intothe other life. The old saying, “you can’t take it with you,”doesn’t apply at all to the true Christian life. You can take itwith you… the riches you have in God. St. John the Be-loved Apostle has said: “Blessed are the dead who die inthe Lord…” And then he goes on to give one of the reasonswhy such persons are blessed: “…because their works fol-low after them.” There it is.

Surely this is a lesson today’s Christian world sorelyneeds. May we who are here this morning be the first to be-gin learning it. Amen.

Page 17: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 17

Fr. Dr. Jaroslaw Buciora

“Pussy Riot” Phenomenon Shakesthe Ideological Foundation of the Elite

of the Russian Orthodox Churchcontinued from Cathedral Bells 17(05)

The foundation of the Church is being destabilized bythe involvement of the highest members of the Patriarchatein the politics of the Russian State. Let us recall the wordsof Patriarch Kirill, who while supporting Vladimir Putin’spresidency, called him a “miracle of God” (Reuters Agency).The unequivocal support of Patriarch Kirill for the ex-KGBspy (Reuters Agency) is understood by Russians as a be-trayal of the original mission of the Church in the world. TheChurch is being absorbed into the orbit of Russian politicsand being used as a vehicle for the ideological mission ofthe Russian Empire. The compromise of the Russian Ortho-dox Church with the political system and ideology of theRussian Empire transfigures the Church into an untrust-worthy entity that will not differ from any other organizationwithin the government. The younger generation, instead offinding an inspiration for freedom in the Church, choose torevolt and protest against abuses in the Church in the formsthey know. The events at the Cathedral have to be under-stood as a venue to protest against the Russian Churchelite. It is a cry of disbelief and pain from the younger gen-erations of Russians who were deceived by the elite of theChurch. Orthodox anthropology’s original call for self-deter-mination is being manipulated by the elite of the RussianOrthodox Church in order to stimulate believers into think-ing and acting in a certain way. The support of Putin by Pa-triarch Kirill is equivalent to the communist notion of control-ling the minds of the people. It is not the act of free choicefor self-determination proclaimed by Orthodox theology, butan abuse and manipulation of the truth of anthropology bythose who should stand to guard the truth.

Page 18: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

18 № 17(7)

For the Moscow Patriarchate, it is not a time to look to-wards “Divine retribution” (Reuters Agency) and punish-ment of those young politically inexperienced individuals. If“divine retribution” results in the young being imprisoned inSiberia where rape and physical abuse is a daily occur-rence, the image of the Divine, as a merciful Father whoforgives unconditionally, portrayed by the elite of the Mos-cow Patriarchate, becomes that of an unmerciful inquisitorfrom the Middle Ages. Who will take the responsibility forthe destruction of the Divine image and likeness in the per-sons of these young women? Who will explain to their chil-dren (a 4-year-old daughter and a 5-year-old son) that theirmothers are imprisoned in Siberia because the Church elitesupported the elite of the political party. What kind of mes-sage does the elite of the Russian Orthodox Church send tothe world? If fear of imprisonment in the Republic of Mor-dovia (550 kilometers south east of Moscow) and the Landof Perm (1300 kilometers east of Moscow) is an instrumentof the Russian Orthodox Church to bring people to theChurch, I suspect, there is nothing genuinely Christian leftin the philosophical thinking of the elite of the Church. Itshould be a time for them for self-evaluation and self-reflection upon these events. The elite of the Russian Or-thodox Church should be contemplating deeply its presentpath that is being rejected by those who see, in Orthodoxanthropology, a genuine expression of freedom. The trial ofthe members of Pussy Riot in Moscow is a deflection fromthe real problem at stake, the direct involvement of the Rus-sian Elite in the election in Russia. If the path goes towardsthis deflection, then the consequences might be explosiveinternally as well as externally. This would be understoodas a complete theological collapse within the Moscow Patri-archate and an ideological travesty among the elite of theRussian Orthodox Church.

From another perspective, the events in Moscow revealthe weakness and instability of the Russian OrthodoxChurch externally and internally. The intrinsic balance of

Page 19: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

№ 17(7) 19

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

stability and direction of the Moscow Patriarchate is funda-mentally shaken. Pussy Riot is only a foretaste of the spiri-tual decadence of the elite within the Moscow Patriarchatethat negatively impacts Russian society. If the social phe-nomenon of Pussy Riot can shake the ideological founda-tion of the elite within the Russian Orthodox Church, thestability of the Church within Russian society is certainlyquestionable. The political influence of the Moscow Patriar-chate and its presence within the international arena is notto be understood as simple spiritual greatness and strength.The policing of Local Orthodox Churches in the world by theExternal Department of the Moscow Patriarchate led byMetropolitan Alfeyev is an artificial attempt to promote theimaginary greatness of the Patriarchate. We have to keepin mind that Jesus Christ was born in a cave in a very ob-scure and marginalized part of the world. Church wealth isnot the world of political glory but a constant sacrificialstruggle for the Heavenly Kingdom exemplified by the myr-iad of its martyrs. It is my prediction that the actions of theelite of the Russian Orthodox Church within the politicalsphere of Russia will be result in spiritual ruin and rejectionby society. It is not the ruin of the True Church that I amwriting about, but of the disfigured image that carries with itthese distasteful actions and results.

Self-Identification Presupposes ResponsibilityThe other point of view of our discussion focuses on our

responsibilities when exercising our free will. An individualwho makes certain choices in his/her life is responsible fortheir final consequences. Personal choice presupposes per-sonal consequences. Because of the magnitude of thepower of our free will, there are established parameters forits expression. Uncontrolled free will can be very dangerousto any individual as well as to others. In Orthodox ethics,there is discussion of an intrinsic independent ethical agentthat characterizes a particular action as bad or good. Thisagent also limits the exercise of free will within the sphere

Page 20: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

20 № 17(7)

of a particular individual. In Orthodox theology, sin is alwaysa consequence of personal choice. Our free will cannot beimposed upon others or trespass the boundaries and val-ues of another human being. Also, the parameters for exer-cising our free will cannot dishonour the beliefs and valuesof others, as is the case with members of Pussy Riot. Eventhough there is no question about the betrayal of fundamen-tal ecclesiology by the elite of the Moscow Patriarchate, thevenue of the protest taken by the young members of thegroup is not commendable. We have to emphasize that theCathedral is not simply the property of the elite of the Rus-sian Orthodox Church, but it is a place of worship of thepeople of God who identify themselves as Orthodox Chris-tians. It is a sacramental place where the will of people isbeing magnified and sanctified by the presence of God. Theexpression of political statements by members of PussyRiot at the Cathedral, even though directed against the eliteof the Moscow Patriarchate, are in fact in direct conflict withthe Orthodox Christians that come to worship. As such, theaction was disrespectful and intolerable. A similar reactioncould be expected to occur in many other parts of the worldif places of worship were to be disrespected.

ConclusionIn conclusion, I want to draw to your attention the com-

plexity of the political sphere in Russian society. These im-plications are far more reaching then we may think. Thereare immediate implications in Ukraine and its current proc-ess of developing a democratic society. Firstly, people arestriving for self-determination by way of exercising theirfreedom. It is a genuine human instinct within all of us. Forthose of us living in democratic countries, we take this in-stinct for granted. There exists, however, the temptation toexpress this freedom in an uncontrolled way. A manifesta-tion of this approach is the case of the members of PussyRiot who by their action condemned the belief of genuinebelievers within the Orthodox Church. The complexity of the

Page 21: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

2 грудня 2012 Катедральні Дзвони

№ 17(7) 21

situation becomes even more explosive when we bring intothe equation the involvement of the elite of the Russian Or-thodox Church in the life of Russian society. The entire mat-ter suggests that all involved in the conflict must considerthe scenario as a fluid and unstable environment that is insearch for genuine authentication. If in the Russian mental-ity there exists an authentic drive for democracy, thereshould be enough room for mutual understanding and re-spect for forgiveness. The only justification for the membersof Pussy Riot is their young age, inexperience and lack ofreligious education. It might be that their emotions and dis-appointment in the authorities of the Russian OrthodoxChurch contributed to their lack of judgement between whatis right and what is wrong, what is permissible and what isharmful. Taking that into consideration, the circumstancesand the background of the situation, and the emphasis ofthe authorities of the Russian Orthodox Church on “Divineretribution” and repentance is both wrong and unpastoral. Itwould be an indication of greatness and spiritual wisdom ifthere would be forgiveness on the part of the Russian Or-thodox Church. If the leaders of the Russian OrthodoxChurch insist on repentance by the young members ofPussy Riot, who might not even understand what repen-tance entails, then who will ask for repentance of all theelite of the Russian Orthodox Church who collaborated withthe communists by revealing the most secret confessions ofOrthodox Christians during the Soviet Era. Is it not sacrile-gious to destroy the life of so many people who put all theirtrust in those who presently profess from the altar the sanc-tity of the Russkiy Mir? The hypocrisy of the elite of theRussian Orthodox Church is disgraceful not only to Russiansociety in general, but harmful to Orthodoxy worldwide. Inconclusion, it is forgiveness that exemplifies the cross ofChrist on Golgotha. Obviously, the idea of forgiveness is farremoved from the mindset of the elite of the Moscow Patri-archate. Retribution is the language of those who need for-giveness the most.

Page 22: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Cathedral Bells December 2, 2012

22 № 17(7)

Ділимося сумною вісткою, що відійшла у вічність св. п. Катерина Щербань

ВІЧНАЯ ПАМ’ЯТЬ

Sawrantschuk Halyna.........................................................................50Sametz Rosalia ................................................................................100Pawluk Wasyl & Wira........................................................................100

П О Ж Е Р Т В И - D O N A T I O N S Cardinal Funeral Homes Ltd (Chapel Fund) .................................50000Kysym Michael ...................................................................................50Balandyuk Maria & Volodymyr..........................................................300Pavliuk Daria (in memory of parents Zenovii & Nikolaja Pavliuk)......100Adamec Slavko & Olia (For Ikon - Chapel Fund)..............................500Adamec Vera (For Ikon - Chapel Fund)............................................500Bayrachny Peter & Larysa (For Ikon - Chapel Fund) ........................500Bayrachny Peter & Larysa ( Chapel Fund) .......................................250Grunenko George & Natalie (in honour of Raissa Kalata’s 90 Birthday)50

STS. CYRIL & METHODIOUS - FOOD BANK DRIVESametz Rosalia ................................................................................100Janschula Leonid & Olia ...................................................................100Ukr. Women’s Association of St. Olha..............................................200Kunynetz Dr. Rodion & Valentyna ..................................................1000Rewa Dr. George & Oksana ...............................................................50

УСІМ ЖЕРТВОДАВЦЯМ ЩИРЕ СПАСИБІ ТА БОЖЕ БЛАГОСЛОВЕННЯ

Page 23: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

Eastern Eparchy

His Grace ANDRIYBishop of Toronto

and the Eastern Eparchy905-206-9372

905-206-9373 (fax)[email protected]

Organizations

Parish CouncilWalter ChewchukActing President416-603-3224

[email protected]

Order of St. AndrewWalter Chewchuk

416-603-3224

St. VolodymyrBrotherhood

Walentina Rodak416-255-8604

Ukrainian Women’sAssociation of Canada

Vera Melnyk416-534-0633

“Golden Age”Women’s Fellowship ofSts. Joachim and Anna

Lydia Oleshnia416-483-2596

Fellowship ofSts. Cyril & Methodios

Oleg Holowaty

Ukrainian SchoolTatiana Sunak416-565-5125

Parents’ CommitteeLydia Kyskyra416-837-3086

Tytar416-603-3224

Cultural Centre

905-847-6477

Peter Bayrachny416-622-8497

Expressions in ArtOlya Janschula416-622-4494

St. VolodymyrCemetery

905-827-1647

Available online: www.stvolodymyr.ca

Просимо негайно повідомити Отця,

коли хтось із наших парафіян або прихожан перебуває у лікарні або

потребує необхідної пастирської опіки.

Please inform thePriest immediately

in the event that anyof our church membersfind themselves in thehospital or in need of

spiritual guidance.

Page 24: Катедральні Дзвони №17(7) · вим столом, кутею є вертеп. Вертеп представляє собою справжню християнську

S C H E D U L E O F S E R V I C E S

PASTORAL SERVICES • DEC. 1-8: FR. J. BUCIORA 905-855-7757

December 3, Monday 6:00 p.m. Vespers/Вечірня

December 4, TuesdayENTRY OF THE THEOTOKOS

ВВЕДЕННЯ БОГОРОДИЦІ

9:30 a.m. Liturgy/Літургія

December 5, Wednesday 6:00 p.m. Akathist/Акафіст

December 6, Thursday 6:00 p.m. Holy Unction/Маслосвяття

PASTORAL SERVICES • DEC. 8-15: FR. B. SENCIO 905-238-0132

December 8, Saturday 5:00 p.m. Vespers/Вечірня

December 9, SundaySUN 27 AFTER PENTECOST

27-ма НЕДІЛЯ ПО

П’ЯТИДЕСЯТНИЦІ

10:00 a.m. Liturgy/Літургія

December 12, Wednesday 6:00 p.m. Vespers/Вечірня

December 13, ThursdayAPOSTLE ANDREW

АПОСТОЛА АНДРІЯ

9:30 a.m. Liturgy/Літургія

День Ангела Владики Андрія

Все Духовенство Східньої Єпархії

PASTORAL SERVICES • DEC. 15-22: FR. J. BUCIORA 905-855-7757

December 15, Saturday 5:00 p.m. Vespers/Вечірня

December 16, SundaySUN 28 AFTER PENTECOST

28-ма НЕДІЛЯ ПО

П’ЯТИДЕСЯТНИЦІ

10:00 a.m. Liturgy/Літургія

December 18, Tuesday 6:00 p.m. Vespers/Вечірня

December 19, WednesdayST. NICHOLAS

СВ. МИКОЛАЯ

9:30 a.m.

6:00 p.m.

Liturgy/Літургія

Akathist/Акафіст