o visor i urval av sven-bertil taube - manadensbok.se · piano och dragspel martin Östergren...
TRANSCRIPT
Inspelningarna av musiken till denna bok fi nns utgivna av
Universal Music och är därmed tillgängliga på Spotify,
Itunes och Wimp.
© Bokförlaget Max Ström 2013
www.maxstrom.se
Text och musik Evert Taube
Urval Sven-Bertil Taube
Samtliga texter Petter Karlsson
Bildredaktör illustrationer/målningar Maria Taube
Bildredaktör foton Jacob Forsell
Piano och dragspel Martin Östergren
Flöjt Magnus Båge
Fiol Hanna Helgegren
Trumpet Jonas Lindeborg
Notskrift Andreas Andersson
Inspelning och mix Roger Krieg
Faktagranskning Sanna Hodell och Göran Gynne
Formgivning Mikael Engblom
Handkolorering omslagsbild Isabelle Alsén
Ett större urval av Evert Taubes noter och texter fi nns i
boken Evert Taube – Sångboken av Anders Palm och
Johan Stenström, utgiven av Bonnier Fakta 2011
Electronic Module published by arrangement
with becker&mayer! LLC, Bellevue, WA
www.beckermayer.com. All rights reserved.
Alla rättigheter förbehålles fabrikanten och ägaren till på
detta fonogram inspelade verk. Utan tillstånd är kopiering,
uthyrning, utlåning och användning av detta fonogram till
offentligt framförande och radiosändning förbjudet.
Repro Linjepunkt
Tryckt i Kina 2013
ISBN 978-91-7126-275-2
bokförlaget max ström
text petter karlsson
musikarrangemang martin östergren
5o visor i urval av sven-bertil taube
Evert Taube
Innehåll
Förord av Sven-Bertil Taube 7
visorna 11
Noter och texter a–ö 12
biografi 175
Västkusten 177
Sydamerika 191
Sjösala 209
Medelhavet 225
Stockholm 243
Kronologi 260
Ordlista 261
Register 262
7
kära läsare, lyssnare och sångare !
Som mycket ung levde jag i tron att alla pappor skrev och sjöng visor.
Många skapades vid den vackra gamla spinetten som stod i min fars
kammare. Jag hörde honom ofta prövande repetera ord och toner där
inne bakom stängda dörrar. Ibland kom han ut med lutan till hands och
framförde något nytt han skrivit. Familjen var ju den närmsta publiken.
”Vad tycker du om det här, Lillefar?” kunde han säga. Jag svarade efter
bästa förmåga. Dessa ögonblick gjorde att jag tidigt fängslades av visans
speciella konstart.
Everts sånger är ju ofta fyllda av märkliga gestalter, fagra kvinnor,
hjältar, dramatiska äventyr och exotiska platser. På en skolavslutning
blev jag ombedd att sjunga en av pappas visor. Jag valde den längsta jag
kunde, ”Möte i monsunen”. Efteråt sa fröken: ”Hälsa pappa att han får
godkänt i geografi .”
Min far Evert blev 86 år och skrev omkring trehundra visor. Det har
inte alltid varit lätt, men ett stort nöje att välja ut femtio stycken ur denna
omfattande repertoar. Av största värde är att min vän och ackompanjatör
Martin Östergren står för den musikaliska utformningen. Urvalet har
jag gjort för att i möjligaste mån spegla rikedomen och mångfalden i
hans produktion. Här fi nns mycket av Everts poetiska och musikaliska
landskap: bondvalser och wienervalser, sjömansvisor och skillingtryck,
hyllningar till kärleken och till naturen, italienska madrigaler, episka
ballader, argentinsk tango ...
Alla dessa visor står mig mycket nära. Jag själv har sjungit in dem på
skiva och gestaltat dem på scen. Då tolkade jag dem på mitt sätt. Nu är
det din tur. En visa kan sjungas på så många olika sätt. Det fi nns ingen
slutgiltig version. Även idag upptäcker jag nya saker i hans musik och
texter som påverkar mitt utförande.
Everts visor är en skatt att glädjas åt idag, en skatt att föra vidare till
kommande generationer. Jag citerar min far: ”Utan sång som går till
hjärtat kan människan inte leva!”
Sjung, av hjärtat, sjung!
Sven-Bertil Taube
Förord av Sven-Bertil Taube
Pappa Taube inbjöd
tidigt yngste sonen i en
visvärld som saknar mot-
stycke. Sista framträdan-
det tillsammans blev på
Gröna Lunds scen som-
maren 1975. Då var Evert
85 år, Sven-Bertil 40.
Följande uppslag :
Nationalskalden i sitt
arbetsrum på Grev Ture-
gatan. Notera de eleganta
skorna under spinetten.
11
visorna”jag har skrivit en del visor. Några av dem har blivit bra”, sa Evert
Taube blygsamt. I själva verket skapade han en odödlig visskatt som har
blivit den mest älskade av alla. Taubes rim är aldrig krystade, hans historier
alltid starka, hans melodier i perfekt samklang med den svenska folksjälen.
Att sjunga Taube är att uppleva livet lite starkare, lite tydligare, lite mer.
Att använda ljudspelaren:
• Tryck på mittenknappen för att starta spelaren. Detta aktiverar också
den lilla lcd-skärmen som visar numret för den senast uppspelade visan.
• Tryck på mittenknappen igen för att spela visan.
• Välj den önskade visans nummer med hjälp av knapparna < (bakåt) och
> (framåt). För att fl ytta framåt/bakåt med ett spår i taget trycker man en
gång. Genom att hålla en av dessa knappar intryckt kan man snabbspola
framåt eller bakåt.
• Stoppa en uppspelning genom att trycka en gång på mittenknappen.
• Öka eller minska ljudet genom att trycka på + eller – på den övre
knappen. Den valda ljudvolymen visas till vänster på displayen.
• Spelaren stängs automatiskt av efter trettio sekunders inaktivitet. Vill man
stänga av spelaren manuellt hålls mittenknappen intryckt i tre sekunder.
• Spelaren kommer vid ny start att vara inställd på den senast spelade visan.
• Spelaren innehåller tre aaa-batterier. För att byta batterierna skjuts
batteriluckan nedåt.
• På sidan av spelaren fi nns ett uttag för hörlurar.
• Utsätt inte spelaren för fukt eller stötar.
En gentleman i alla
lägen. Evert Taube kunde
både kyssa prinsessor på
hand och slå sig i slang
med hamnsjåare. Visorna
avslöjar en sann humanist
som både var folklig och
världsmedborgare.
12
68& bDet var ,,Blue
Dm
Bird,, av Hull, det var Blue,,
A7
Bird,,, en brigg, som med
& bsvik
Dm
ta- de- stum
Gm
par
A7
- stod på
Dm Gm Dm
ö ver- So ten- i
& bsnö
C
storm- med ner
D
i- sad- rigg
Gm
själ va- jul
C7
af- ton,- sjut ti- o- -
& btvå.
F
Sur ra- sven
Gm
sken- till rors!
Dm
Han kan dre
A7
ja- en spak, ro par-
& bskep
C7
parn.- All right boys, lös av!
F
Och Karl Stran
Dm
ne- från Smö gen- blev
& bsur
Gm
rad- till rors
A
på ,,Blue Bird
Dm
,, som var dömd
A7
att bli vrak.
Dm
œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ œj œ œj œ ™ œ œj
œ ™ œ œj œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™ œ œj œ ™ œ œj
œ ™ œ œj œ ™ œ# œj œ ™ œ œj œ ™ œ œJ œ ™ œ# œj
˙ ™ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj
œ ™ œ œj œ ™ œ# œj ˙ ™ œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj
œ œJ œ œ# j œ ™ œ œj œ ™ œ œj œ ™ œ œj ˙ ™ œ ™
1. Balladen om briggen ”Blue Bird” av Hull
13
5
– Sa ni ”Blue Bird”, kapten,
briggen ”Blue Bird” av Hull?
Gud i himlen! Var är då min son?
Var är pojken, kapten? För vår Frälsares skull!
Det blev dödstyst bland männen i vrån.
(Instrumentalt)
6
Gubben Stranne tog sakta sydvästen utav.
– Spara modern, kapten, denna kväll!
Nämn ej namnet på briggen, som har gått i kvav –
nämn ej ”Blue Bird” av Hull är Ni snäll!
Och kaptenen steg upp. Han var grå, han var tärd –
stormen tjöt, knappt man hörde hans ord –
när han sade med skälvande röst till sin värd:
– Karl stod surrad och glömdes ombord!
2
Han fi ck Hållö fyrs blänk, fast av saltstänk och snö,
han stod halvblind – han fi ck den i lo,
och i lä, där låg Smögen, hans hem, där hans mor
just fått brevet ifrån Middlesbrough.
– Nå vad säger du Karl, går hon klar? – Nej, kapten!
– Vi får blossa, för här är det slut!
Vi har Hållö om styrbord och brott strax i lä.
– Ut med ankarna! Båtarna ut!
3
Men hon red inte opp. Och hon fi ck ett par brott,
som tog båten de hade gjort klar.
– Jag tror nog, sa Karl Stranne, att far min har gått
ut emot oss. Jag litar på far!
Båt i lä! Båt i lä! Det är far – Det är vi!
Det är far min från Smögen! Hallå!
Båt i lä! sjöng han ut, di är här! Jumpa i
alle man – I blir bärgade då!
4
Det var Stranne den äldre, en viking, en örn,
som på julafton sjuttiotvå
tog sitt renade brännvin ur vinskåpets hörn
till att bjuda de skeppsbrutna på.
– Hur var namnet på skutan, han sporde och slog
nio supar i spetsiga glas.
– Briggen ”Blue Bird”! – Det tionde glaset han tog
och han slog det mot golvet i kras!
15
balladen om briggen ”blue bird” av hull · 1929
I Smögen träffade Taube den gamle ostronfi skaren Samuel Frisk. De bör-
jade prata oväder. Frisk berättade om den värsta orkanen Smögen skådat.
”Det var 1871, jag var ute och bärgade skepp hela natten. En skuta från
Hartlepool hade gått på grund. Kvar ombord blev en liten skeppspojke.
Honom hade vi glömt.” Det var alltså varken ”själva julafton -72” eller
ens en brigg från Hull, utan en skuta vid namn ”Nymph” från Hartlepool.
Skepparen G S Stone hade sköljts överbord i Sotefjorden klockan 04.40.
När briggen gick i kras mot Sandö, blev en pojke, en liten krabat, kvar på
däck. Grabben lyckades dock klättra upp i masttåget och tog ett språng
i land i samma ögonblick som revet knäckte skrovet och masten gick av.
När Taube återberättade historien för sina barn, lade han dessutom till att
när de skeppsbrutna karlarna fi ck snaps, fi ck pojken en kopp varm mjölk.
Läser man Bohusläns tidning från 1871, fi nns också mycket riktigt en notis
om ”Nymphs” skeppsbrott. Däremot inte ett ord om den kvarglömde
pojken. I samma text nämns också ett annat fartyg, ”Blueheard” från usa,
som fastnat i en skreva i samma veva och bärgats. Var det den som blev
”Blue Bird”, kanske? Att familjen i visan fi ck heta Stranne var heller inget
som Taube bara grep ur luften. Hos fi skarparet Eduard och Adeline i
Smögen hyrde han rum från och till 1917–19. Huset ligger kvar än idag,
men har ny adress: Evert Taubes väg 12. När Sven-Bertil Taube fi ck en
bankkontakt på seb i Göteborg som hette Margareta Stranne, visade hon
sig för övrigt vara barnbarnsbarn till Lars Stranne, som var sjökapten och
gärna delade en god historia med Taube. I släkten fanns också en Karl
Stranne, men denne var krympling med klumpfot och hade aldrig varit
till sjöss, än mindre stått surrad till rors och glömts vid ett skeppsbrott.
Att tragedin utspelar sig nära Hållö är kanske heller ingen slump. Det var
där Everts äldre bror Fredrik drunknade 1906. Som så ofta var Taube
inte helt nöjd med sin originalversion av visan. Han fortsatte att fi nslipa
texten och andra strofen ”saltstänk och snö” fi ck omsider ge vika för
”snöglopp och stänk”. Notera också att den gastkramande slutklämmen
fi nns i två versioner. Den andra lyder: ”Och han tog sig åt hjärtat och såg
på sin värd: Jesus Christ! There’s a man left on board!” Men kanske insåg
Taube att hans publik inte behärskade det engelska språket lika väl som
han själv?
16
4
På nittitalet kom jag till New York som matros
på Clara, sade Blom, det var en brigg från Mönsterås,
i Nordatlanten fi ck vi en snöstorm ifrån nord,
kaptenen, styrman och vår däckslast, allt gick över bord,
kaptenen, styrman och vår däckslast, allt gick över bord.
5
Som jag var äldst i skansen, så tog jag nu befäl
och segla på kompassen till New Foundland, allt gick väl,
och när vi kom till New York så blev där rättegång,
men jag gick klar och seglade som båtsman till Geelong,
men jag gick klar och seglade som båtsman till Geelong.
Med gam
D
la- High land- Ro ver,- en båt
G
från A ber- deen,- vi
låg
A7
ut i- San Ped ro- och las
D
ta- ga
E7
so- lin.
A
- Där
träf
D
fa- jag i doc kan- på Te
G
xa- cos- kon tor- en
man
A7
från San Fran cis
D
- co,- som ha
G
de- mött
A7
min bror,
D
en
E7
man
A7
från San Fran cis
D
- co,- som ha
G
de- mött
A7
min bror.
D
68
24
24
& ##
& ##
& ##
& ##
& ##
œj œ œj œ œj œ ™ œ œj œ œj œ œj œ ™ œ œJ
œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ œj œ ™ Œœj
œ œj œ œj œ ™ œ œj œ œj œ œj œ ™ œ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™
2. Balladen om Gustaf Blom från Borås
2
Men det var inte detta jag skulle tala om,
det var om mannen själv och hans namn var Gustaf Blom,
jag smugglade åt honom en fl aska calvados,
han var från Västergötland och uppfödd i Borås,
han var från Västergötland och uppfödd i Borås.
3
Han talte med polisen och fl askan den gick klar,
vi lämnade San Pedro och körde till en bar,
det var ett slags speak easy, men Blom han var betrodd
i Wilmington, Los Angeles och själva Hollywood,
i Wilmington, Los Angeles och själva Hollywood.
17
9
Där har jag nu min business, jag har ett slakteri,
butiken ville jag att pojken skulle stå uti.
Men han sov alla dagar och söp varenda natt.
Hans hud var vit, hans ögon blå, men själen, den var svart,
hans hud var vit, hans ögon blå, men själen, den var svart.
10
Nu sitter han i Sing-Sing utmärglad som ett lik,
och själv går jag och sörjer i min blodiga butik,
men mina svarta pojkar från Fidji, kära bror,
de plöjer Söderhavet blå och hedrar far och mor,
de plöjer Söderhavet blå och hedrar far och mor.
11
Jag tänker på den tiden – jag längtar ner till dem,
de är ju nästan svarta, men de har ett lyckligt hem.
En skiftning i kulören, det gör väl ingenting –
nej, hellre snälla svarta barn än vita i Sing-Sing,
nej, hellre snälla svarta barn än vita i Sing-Sing!
6
Jag kom i själva rushen och reste för den skull
som digger ut till Narrowmine, jag ville gräva gull.
Jag grävde och jag vaska och skötte min affär,
och när jag kom till Melbourne, ja, då var jag millionär,
och när jag kom till Melbourne, ja, då var jag millionär.
7
Jag ville ut och segla, jag ville lukta hav,
jag köpte mig en skonare, till Queensland mej begav.
Jag börja fi ska pärlor, jag tappade mitt gull,
förlorade en halv million blott för en kvinnas skull,
förlorade en halv million blott för en kvinnas skull.
8
Hon var från Fidji Island, jag föll i hennes garn,
och tvillingar hon fi ck, det var två nästan svarta barn.
Så kom den tredje pojken, men den, månntro, var vit –
jag for till San Francisco och tog pojken med mej dit,
jag for till San Francisco och tog pojken med mej dit.
18
balladen om gustaf blom från borås · 1936
Baltisk adel av börd, men Evert Taube var alltid noga att umgås med alla,
såväl hög som låg. Sven-Bertil minns att pappa betonade att ”junkervälde
och översitteri har aldrig betraktats med sympati i den här familjen”. Som
16-åring hade Evert sminkat sig svart till Barnens Dag i Göteborg och fått
sparbössan fullproppad med hundralappar av baron Oscar Dickson som
sa: ”Du förstår, jag har egentligen ingenting emot de färgade.” Resorna
runt jorden skulle göra honom själv i det närmaste färgblind när det
gällde rasfrågan, som annars var en het potatis både här och var. Att
1936 skriva att ”En skiftning i kulören, det gör väl ingenting – nej, hellre
snälla svarta barn, än vita i Sing-Sing” var inte okontroversiellt ens i ett
svenskt folkhem. Som ung sjöman hade Taube sett med vilken råhet och
förakt de färgade hamnsjåarna ofta behandlades. Hela sitt liv skulle han
ha mycket svårt för verklig grymhet. Han var och förblev en sann huma-
nist. Gustaf Blom ska ha varit ”en rekorderlig svensk varvsarbetare, grov
och stark”, som Taube träffade i Kalifornien. Själv tyckte Taube att bal-
laden var en av hans viktigaste: ”En av kardinalvisorna i min fortlöpande
skildring av svenska pionjärer beyond the seas. Det är en trader av den
gamla hårda sorten, den vilda och ädla, det gäller. Handlingen överens-
stämmer nästan fullständigt med verkligheten. Den frihet jag tar mig som
poet är obetydlig i jämförelse med den noggrannhet jag tillämpar i verk-
lighetsskildringen. Därvid utnyttjar jag mitt goda bild- och hörselminne.
Jag kan efter 20, 30 år minnas de allra minsta detaljer i ett händelseför-
lopp – personernas utseende, klädsel, ordval och tonfall – och allt i en
berättelse som gjort intryck på mig förmår jag nästan ordagrant återge i
de vändningar och den rytm, som var typisk för berättaren.”
20
34&PapDet
C
pa,ta--
komhar
hem!jag
G7
skriFör vi
vit- näsläng
tantar-- ef
baterra--
dej!själv
C
ochKom
A7
injag
nanska- som
bör
Dm
marnja
-- i
är
3
&slut,sko
G7
lillan-
latill- pap
hös
C
pa!ten.--
ÅsPap
kanpa
--
harkom
gått,hem!
G7
ochJag
omvet nåkväl
gotlen-- blir
somdetdu får!mörkt,
C
&stjärNu
C7
norslu
- natar-- bre
syns
F
nuvet-
påfrån
himdin
G7
lenEl
- ili-
gen.nor.
C
--
Fine
Allt
A‹
jag vill ha
E3
&är
F
ett hals band- av ko rall,
C
- ing en- ting- an
D‹
nat,- det kos
C
tar- för myc
G7
ket.-
&På
C
vå ran- tomt
G7
är det nu så myc ket- bär
C
och
C7
fullt med ung
F
ar- har
3
&fåg
G7
lar- na- där.
C
Sjön
A‹
är så varm
Em
och
F
jag ba dar- var je- dag,
C
œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ ™
œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ ™ œj œ ˙ Œ œ œ ™ œJ ˙ Œ
œ œ# œ œ œ œ ˙ ™ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ™ œj œ ˙ Œ œ œ ™ œj ˙ Œœ œ# œ œ œ œ ˙ Œ
&och
Dm
jag hop par- i u
A‹
tan- att bli rädd, för
B7
nu sim mar- jag så bra.
E7
Vi
A‹
har så fint
E7
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ ˙ Œ œ œ ™ œj ˙ Œ
3. Brevet från Lillan
21
&nu
F
i vå rat- lil la- skjul,
C
och
Dm
en li ten- gran har
A‹
vi ock så- sett, den som vi ska ha
E7
till jul.
A‹ D.C. al Fine
œ œ# œ œ œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ# ˙ Œ
brevet från lillan · 1938
Det smått sensationella dokumentet bevaras i en av de många bruna
kartongerna på Taubearkivet i Göteborg och är från Evert till hustrun
Astri: ”San Remo 18 juli 1937. Jag måste ha ett dikterat brev från Ellinor
om vädret, blommor, sjön, vad de gör och hur det är och vad hon vill
m.m.” Och så slutklämmen som inte ger minsta utrymme för diskussioner:
”Ordna det!” Som ofta under dessa år satt nationalskalden under ett
fi konträd vid Rivieran och skrev visor med reservoarpenna. Nu var idéer-
na tillfälligt slut. Vad göra? Varför inte sätta ungarna i arbete, det kanske
kunde ge något? Och Ellinor skrev. På order, utan tvekan. Resultatet blev
en text med ett starkt stråk av vemod, inte minst när sommaren börjar ta
slut, precis som i visan: ”Åskan har gått, och om kvällen blir det mörkt.”
Brevet från Ellinor blev ”Brevet från Lillan” och redan samma höst en
hit i folkhemmet. När Evert efteråt fi ck frågan hur han kommit på temat,
ljög han friskt: ”Det var mycket märkligt. En dag satt jag nere vid Rivie-
ran och så dimper det ner ett brev från min dotter Ellinor som skriver om
hur hon har det hemma på Sjösala. Det var en så underlig stämning i det
där brevet. Jag kunde helt enkelt inte låta bli att skriva en visa om det.”
Typiskt en man som alltid hävdade att dikten inte alls måste vara mindre
sann än verkligheten.
22
24& ##EnNäsgångta- årstod
D
ijagblomhär i
ster-hamti- dennen-- står
när ettjagskeppå
G
lågter- iklart
denatt gåhamn,
D
tilldärVästJohn
inTay
G
- dienlor
-- seg
medlaten-
& ##lastbort
D
avijärnfrån
E7
- sinom bord.
vän.
A
-OchMed
A7
jagden flic
såg
D
kanhans-
fästtryckt
möi
-famvän
nenta-- med
som beett
drali
G
-tetgit--
migbarn i
just
& ##dåfamn
D
stodoch
enpå
ungred
G
sjöden- löp
man-teoch-
talskep
D/A
tepet--
desin
A7
sai- ord:
gen.
D
-AliDå
,,komce,- älsk
bu
G
ling,det:--
närJohn
tillär
& ##våbor
Em
renta,--
alkom
lamer--
ängal
A7
ardrig--
ståmer
iiblom,gen.
D
-ja,Där
närstod
roAli
Em
sence
--
knopmed sitt
pas,- himbarn.
A7
meDå-
steglen- blir
jagblå,fram:
D
& ##,minnsDet, är
att dåsvårt
B7
äratt
dinva raJohn-
Taykvin
Em
lorna,--
rege
danmig- full
bar
A7
benet,--
fadu- ren
skall- sai
fin
D
lorna:--
ochfast
då,du
& ##älsksvek
G
ling,mig,-
Alikan vi
ce,-gifäl
D/A
taskar--
oss,jag
A7
vidig
två.än.
D
,,,,
Da Capo
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ# œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
4. Brittisk ballad
23
brittisk ballad · 1954
Det walesiska rugbylagets kapten John Taylor blev sedermera sportkom-
mentator för bbc i London. Där bor sedan 1973 Sven-Bertil Taube och
dessa båda infl yttade ”londoners” blev omsider bekanta. Sven-Bertil kunde
inte låta bli att visa John Taylor sin pappas visa om hans namne, den
svekfulle sjömannen. ”Ah, det är ju en typisk walesisk visa på alla sätt”,
utbrast den yngre Taylor. ”Dels hör efternamnet Taylor (skräddare) till de
vanligare. Dels kan man höra en klang från en hel knippe folkvisor, som
går ungefär sådär i melodin. Det fi nns tio femton, kanske tjugo sånger
från mitt hemland som låter nästan exakt som din pappas visa.” Evert
själv hade ju en gång hoppat av sitt fartyg på de brittiska öarna, i North
Shields nära Newcastle. Den fl ykten blev berättad 40 år senare i visan om
”Mary Strand”. ”Brittisk ballad” tog däremot avstamp i vänskapen med
den seglande författarvännen Martin Koch. År 1933 hade denne publi-
cerat visan ”Sailor song”, byggd efter samma mönster som traditionella
brittiska sjömansmelodier. 1941 sjöngs den in av Kochs kusin Karin Juel
och först ytterligare tolv år senare slog sig Evert Taube ner vid spinetten
och gjorde ett eget försök att komponera en ballad med brittisk touch.
24
I Ros
C
la- gens- famn på den blom man- de- ö, där vå
Dm
gor- na- kluc
G7
ka- mot
strand,
C
och vas sar- na- vag ga- och ny sla- get- hö det dof
Dm
tar- e -
mot
G7
mig i bland,
C
- där sit
Am
ter- jag ut
D7
i- ber sån
G
- på en bänk
Em
och tit
A‹
tar- på
tär
D7
nor- och mås
G
som stör
C
ta- mot fjär den- i glit ter- och stänk på
jakt
Dm
ef ter- fö
G7
dan- gu nås.
C
- Själv blan
F
dar- jag fred ligt- mitt kaf
B¨
fe- med
kron
Gm7
till an
C7
ge- näm- styr ka- och smak
F
och lyss nar- till drag spe- lets-
loc
B¨
kan- de- ton
Gm7
som hörs
C7
från mitt stu gu- ge- mak.
F
- Jag är
F
som en
poj ke,- fast far
B¨
far- jag är,
Gm7
ja ros
C7
pig- gen- sprit ter- i mig!
F
Det
34&3 3
&3
&
&3
& b
& b 3
3
& b3
& b 3
3
œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ ‰ œ# j
œ œ ‰ œj ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ#
œ œ# ™ œj ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ
œ œ ‰ œ# j œ œ ‰ œj ˙ ™ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ ™ œJ
˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ#
œ œ ™ œJ œ ™ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ œ œ œ
œ œ œ œ# œ œ ™ œJ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# ˙ ™ ˙ œ
5. Calle Schewens vals
25
blir
F
ba ra- vär re- med å
B¨
ren- det där med dans
C7
och med jän tor- nas- blig.
F
Se
G
må
C
sen- med lö jan- i näbb han fick sitt! Men jag
Dm
fick en arm
G7
ommin
& b
& b n 3 3
œ œ ™ œj œ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ™ œ œœj œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™
œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
hals!
C
O, e vi- ga- ung dom,- mitt hjär ta- är ditt, spel opp,
Dm7
jag vill
dan
G7
sa- en vals!
C
Det dof
Am
tar,- det sjung
D7
er- från skog
G
och från sjö,
Em
i natt
A‹
- skall du
va
D7
ra- min gäst!
G
Här dan
C
sar- Cal le- Sche wen- med Ros la- gens- mö och
so
Dm7
len- går ner
G7
i nord väst.
C
- Då vi
Am
lar- min blom man- de- ö
E7
vid din
barm,
Am
du dun
F
kel- blå,- vind
Am
stil- la- fjärd,
E7
och ju
Am
li- natts- skym- ning- en-
smy
E7
ger- sig varm
Am
till so
F
van- de- bus
E7
kar- och träd.
Am
Min äl
A7
va,- du
&3
&
&3
& 3
& 3 3
& 3
˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ ‰ œ# j
œ œ ‰ œj ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ#
œ œ# ™ œj ˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ
œ œ ‰ œ# j œ œ ‰ œj ˙ ™ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ# j
˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj œ ˙ œ œ# œ# œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ‰œ# j ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œj ˙ ™ ˙ œ œ œ œ
26
hej,
C
al la- vän ner- som gäs ta- min ö! Jag är
Dm7
bå de- nyk
G7
ter- och klok!
C
När
mor go- nen- gryr skall jag vål ma- mitt hö
A7
och vitt
Dm7
ja- två hun
G7
- dra- de- krok.
C
För dö
Am
- me- dig, skym
D7
ning,- och drag
G
nu din kos!
Em
Det brin
Am
ner- i mar
D7
tal- lens-
&3 3
&
&3
œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ ˙ œ
œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ ‰ œ# j œ œ ‰ œj ˙ ™
˙ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ ™ œj ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
dan sar- så lyss
Dm
nan- de- tyst
E
och tän
Dm
ker- att kar
B7
lar- är troll,
E7
den
skäl
Am
ver,- din barns li- ga- hand,
E7
som jag kysst
Am
och
val
F
sen- för kling
E7
- ar- i moll.
Am
Men
G
&
& 3
& 3
œ# œ ™ œj œ œ ™ œ# j ˙ œ œ œ ™ œj œ œ ™ œj œ ˙ œ œ# œ#
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ# j ˙ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ™ œŒ œ
27
topp!
G
Här dan
C
sar- Cal le- Sche wen- med Ros la- gens- ros,
A7
han
dan
Dm7
sar- när so
G7
len- går opp!
C
&3
&
˙ ™ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ™ œj ˙ œ
œ œ ™ œj œ œ œ ˙ ™ ˙ Œ
29
Verklighetens Calle
Schewen fångad på sin ö
Håtö Svansar. Året var
1949 och blivande världs-
foto grafen Lennart Nilsson
kunde intyga att det var
äkta Kronbrännvin i fl askan.
calle schewens vals · 1936
Taubes kanske mest populära visa föddes en julinatt 1931 på Håtö Svan-
sar i norra Roslagen. Folk på orten påstår visserligen att Taube jobbade
i fl era dagar med texten, men i hans egen version skrevs den under några
intensiva timmar på en kartongbit ute på en udde tillhörande godsägare
Karl von Scheven (som egentligen stavade så). Många kulturella giganter
hade samlats där: tecknaren Albert Engström, konstnären Bruno Lilje-
fors, xylografen Karl Andersson och de andra i sällskapet Pelarorden, en
herrklubb full av begåvningar. Albert Engström skrev efteråt: ”Här trivdes
Anders Zorn och tog gubbarna med storm och man påstår falskeligen att
jag här en gång somnat i en myrstack.” Nu skulle unge Taube upptas i
det vittra sällskapet. Mitt under lunchen ”arresterades” han av en patrull,
beordrades att avlägsna sig och inte återkomma förrän han skrivit en
dikt till ”ståthållarens” ära. I instruktionerna ingick att dikten skulle
vara ”utförd på ett sådant sätt att den liksom andas den stockholmska
skärgårdens och Roslagens högsommarluft och småningom allt dunklare
julinätter”. I Taubes version föddes visan i samma ögonblick som han
råkade få syn på Karl von Scheven, som slagit sig ner i en berså. En vit-
klädd fl icka lösgjorde sig ur snåren. Deras blickar möttes och tillsammans
virvlade de bort i dans. Efter Taubes examensprov fi ck han stormande
applåder av ordenskamraterna. Men en roslagsgubbe i 80-årsåldern,
med hakskägg, blå korderoj och stärkkrage, ska ha vänt sig mot Karl
von Scheven och sagt med hög röst: ”Det där gjorde du bra, Kalle!”
260260
1890: 12 mars föds Evert Taube i Göteborg, nummer fyra i en
barnaskara på tretton. Modern Julia och sonen far ut
till hemmet på Vinga där fadern, sjökaptenen Carl
Gunnar Taube, är fyrmästare.
1897: Evert börjar i skolan på Vinga.
1904–1905: Familjen fl yttar in till Göteborg. Evert går en tid
i skola i Malmö, bor hos farbrodern Axel. Sedan Latin-
läroverket i Göteborg.
1906: Familjen fl yttar till Kustens varv. Evert slutar skolan och
börjar studera konst, på Valand och hos teatermålarna
på Storan.
1907: Evert ”rymmer” till Stockholm för att bli konstnär,
hankar sig fram och försöker komma in på Konst-
akademien. Han blir antagen, men får inte ekonomiskt
stöd hemifrån.
1908: Evert tvingas gå till sjöss, första resan ombord på S/S
”Australic” till bl.a. Australien. Arbetar som sjöman i
sammanlagt ett och ett halvt år.
1909: Tillbaka i Stockholm, bohemliv med konstnärsvänner.
1910: Evert prövar på konststudier i London, tvingas åter gå
till sjöss. Denna gång med S/S ”Princess of Wales” till
Sydamerika. Han blir kvar nära fem år i Argentina.
1915 : Första världskriget tvingar Evert att resa hem för att
göra värnplikt. Efter en sommar i Bohuslän återvänder
han till Stockholm och konststudierna.
1916–1917: Värnplikt vid fl ottan. Efter hemförlovningen för
Evert ett ambulerande liv som konstnär och skribent
i Stockholm och på västkusten. Möter åter Albert
Engström, som blir hans läromästare. Evert skriver sig
och bor ofta hos Albert i Grisslehamn, och är en tid
förlovad med Alberts dotter Malin.
1918: Evert debuterar som scenartist i Smögen, och som
författare med prosaboken Inte precis om kvinnorna.
1919 : Första vissamlingen: Sju sjömansvisor och Byssan Lull.
1920: Evert möter konstnärinnan Astri Bergman i Paris. De
tillbringar en tid i San Remo och förlovar sig i Florens,
men Astri kallas hem och förbindelsen bryts för fyra år.
1922: En seglats från Stockholm till Bohuslän, med konstnä-
ren Kurt Jungstedt och Everts lillebror Gösta, resulterar
i genombrottsboken På kryss med Ellinor. Evert gör sig
ett namn som visartist och far på riksturné.
1924: Instiftar sällskapet Pax Aurea på Den Gyldene Freden.
Återförening med Astri, de förlovar sig igen på hösten.
1925: Astri och Evert gifter Sig i Jacobs kyrka, bröllopsfest
på Freden, bröllopsresa till Italien.
1926: Sonen Per-Evert föds.
1928: Evert gör en halvårslång sjöresa med M/S ”Mirrabooka”
till Sydamerika, USA och Australien.
1930: Dottern Ellinor föds.
1931 : Evert diktar ”Calle Schewens vals” pa Håtö Svansar i
Stockholms skärgård. Stor succe!
1934: Andre sonen föds: Sven-Bertil. Evert försörjer familjen
med konserter, tidningsartiklar och föredrag.
1936: Evert instiftar samfundet Visans Vänner.
1937: Sommarhuset byggs pa Sjösala vid Stavsnäs i Stock-
holms skärgård. Här fi nner Evert ro att skriva, och här
föds snart fi guren Rönnerdahl.
1942: Under krigsåren vistas Evert ofta på Ängön i Bohuslän
och inspireras till nya visor och böcker.
1945: Andra resan till Argentina, Evert återser bl.a. ”Sambo-
rombón”.
1948: Under efterkrigsåren gör Evert konsertturnéer runt
Skandinavien och en långresa med dottern Ellinor till
Mellanamerika.
1950: På sin 60-årsdag får Evert Taube ta emot Svenska
Akademiens Bellmanspris.
1951: Vid Medelhavet fi nner Evert sitt tusculum, La Petite
Réserve i Antibes. Hit ska han återvända regelbundet
varje år till 1970, och här får han en nytändning som
prosaförfattare, bl.a. med fl era artikelserier för
Tidningen Vi och med fl era prosaböcker.
1952: Resa till Guatemala.
1955: Leder opinionen mot avfallsdumpning i Riddarfjärden.
Debuterar i teve.
1958: Ingriper för att rädda Mosebacke och Södra Teatern i
Stockholm.
1960: Evert får Samfundet De Nios stora pris. Instiftar med
Tidningen Vi Taube-stipendiet, blir själv första stipen-
diaten på sin 70-årsdag.
1961: Mottager Frödingstipendiet. Uppträder för första
gången på Gröna Lund.
1964–1965: För en teveserie återvänder Evert för tredje
gången till Argentina, inspelningar även i Frankrike,
Italien, Brasilien och Sverige.
1966: Evert blir fi losofi e hedersdoktor vid Göteborgs
universitet.
1969: Sista stora turnén genom Sverige. Sjösala förstörs
i en mordbrand.
1970: Evert väljs in i Musikaliska Akademien.
1971: Evert uppträder på Liseberg, sista besöket i Göteborg.
Skriver visan ”Änglamark” till fi lmen Äppelkriget.
1972: Konstutställningen ”Tre syskon Taube”: Evert, Karin och
Märta på Kronhuset i Göteborg.
1973: Sista framträdandet pa Gröna Lund.
1974: En ny visa av Evert publiceras i Tidningen Vi, ”Balladen
om Midsommarön”.
1976: Evert Taube avlider 31 januari på Saltsjöbadens
sjukhus.
Källor: bl.a. Inga-Britt Fredholms bildbiografi er
När jag var en ung caballero och Kom i min famn.
Evert Taube 1890–1976
261261
Backen – överbyggnad i fören på ett fartyg
Bahia – delstat i Brasilien
Baldakin – takhimmel av orientaliskt ursprung, dyrbart tyg
Balsamiska – väldoftande
Bardisan – spjut
Bark – segelfartyg med tre till fem master. Sista masten –
aktra masten, har gaffelsegel, övriga råsegel – alltså
rektangulära segel
Blomsterkonungen – Carl von Linné
Boliner – rep (tåg) som är fästa vid ett råsegel och kan
spänna seglet förut – framåt
Box – förvaringsutrymme för kol
Brassa för fyllning – vrida råseglen så att de fylls med vind
Brigg – tvåmastat segelfartyg med råsegel på båda masterna
Buckla – sköld
Burnus – arabisk yllemantel med kapuschong
Byssan – köket ombord. Även en ordlek med verbet vyssja
Cadiz – kuststad i sydvästra Spanien
Camarin på Malabár – ort på Indiens sydvästkust
Chilenita – lilla chilenskan
Conquistadór – spanska erövrarna på 1400–1500-talen
Cordilljären – bergskedjan Cordillera de la Costa
Crêpe de chine – lövtunt, genomskinligt tyg i natursiden
Dagg – pinoredskap bestående av kort repstump, med knutar
Donkeyman – besättningsman som skötte den lilla ångmaskin
på däck som användes vid lastning och segelhissning
Dreja en spak – stå till rors och styra skeppet
Estancia – farm, herrgård
Feiths – konditori i Stockholm
Flying jib – seglet som sitter längst fram på skeppets bog-
spröt och alltså är det förligaste seglet
Fyrar – eldstäderna i en ångpanna
Gasolin – bensin
Gastar – besättningsmän
Geelong – hamnstad i södra Australien
Gipp – när en segelbåt seglar med vinden och seglen förs
över från den ena sidan till den andra
Good Hope – Godahoppsudden i Sydafrika
Gå sex om sex – Jobba i sextimmarsskift
Hagenbeck – djurpark i Hamburg
Hard up – pank
Hornet – Kap Horn, brukar kallas Sydamerikas sydligaste
udde, men är egentligen en ö; ökänd för sina stormar
Jam – sylt, marmelad
Kadens – Avslutande ackordföljd, fri solistisk improvisation
vid slutet av en sats
Kalkar – blomkalkar
Kastilien – region i Spanien
Kesar – skutta glatt omkring
Kistelärka – liten förvaringslåda i sjömanskista
Koketter – person som uppträder utmanande eller eggande,
jämför franskans coquette, liten tupp
Kolbox – lastutrymme för kol vid ångpannan
Kron – Kronbrännvin
Källnymf – mytologiskt vattenväsen, najad
Lova upp – styra upp ett skepp mot vinden
Lull – av verbet ”lulla” i betydelsen vagga och nynna,
jämför engelskans lullaby (vaggvisa)
Manlucka – lucka genom vilken man kan krypa ner i en
ångpanna eller tank
Martall – förkrympt och knotig tall
Mesan – snedsegel på masten närmast aktern
Narrowmine – guldgrävardistrikt i Australien
Paulun – himmelssäng
Regina – biograf i Stockholm
Riggad – välklädd
Rio de la Plata – fl odmynning mellan Argentina och Uruguay
Rivoli – biograf i Stockholm
Rospigg – invånare i Roslagen
Råsegel – rektangulärt segel som i överkant är fäst vid en rå,
en grov tvärgående stång av trä eller järn
Salopp – kort ärmlöst damplagg i tunt tyg
San Pedro – hamnstad i Kalifornien, USA
Santa Cruz – hamnstad på Teneriffa
Segla på värmen – segla i tropikerna
Sing-Sing – fängelse utanför New York
Skonare – segelfartyg med två eller fl era master
Skot – lina som man reglerar seglets förhållande till vinden med
Skott’na – skotten, väggar som går tvärs i fartyget och delar
det i olika sektioner
Slagga – bryta loss och raka ut utbränt kol i ångpannan
Slinger – krängningar, jämför ”slingra”
Släjs, släjsa – ett spett som användes för att hacka loss och
krossa utbränt kol i ångpannan
Slör – segla med vinden snett bakifrån
Speak easy – lönnkrog
Sphinx – danssalong i Stockholm
Steamer – ångfartyg
Stimen – ångtrycket i en ångmaskin; jfr engelskans steam
Stora Skuggan – område på Norra Djurgården i Stockholm
Sviktade stumpar – revade segel; stumparna var ett smek-
namn för en typ av råsegel
Tarapacá – En region i norra Chile
Trimmer – lassare av kol
Tusculum – antik stad söder om Rom, viloplats efter ett
långt arbetsliv
Tyll – tunt tyg
Tåg – rep
Valparaiso – kuststad i Chile
Vamos a bailar este tango! – Låt oss dansa denna tango!
Vattras – ge vågmönster
Vålma – räfsa ihop slaget gräs och lägga det i högar, vålmar,
för att torka till hö
Wilmington – stad i North Carolina, USA
Ordlista
262262
BALLADEN OM BRIGGEN ”BLUE
BIRD” AV HULL
Musik och text: Evert Taube
© 1956 AB Nordiska Musikförlaget. Tryckt
med tillstånd av Ehrlingförlagen AB.
BALLADEN OM GUSTAF BLOM
FRÅN BORÅS
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
BREVET FRÅN LILLAN
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
BRITTISK BALLAD
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
CALLE SCHEWENS VALS
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
DAMEN I SVART MED VIOLER
Musik och text: Evert Taube
© Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
DANSEN PÅ SUNNANÖ
Musik och text: Evert Taube
© Tryckt med tillstånd av Schlager-
förlaget Lani Musik.
DEN GLADE BAGARN I SAN REMO
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
DEN LYCKLIGE NUDISTEN
(EN GLA’ POLKETT)
Musik och text: Evert Taube
© Tryckt med tillstånd av Schlager-
förlaget Lani Musik.
ELDAREVALSEN
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
ELLINOR DANSAR
Musik och text: Evert Taube
© 1946 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken Mu-
sic Publishing AB/Faber Music Ltd.
FLICKAN I HAVANNA
Musik: Horatio Palmer Text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
(50%). Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
FRAGANCIA
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
FRITIOF ANDERSSONS
PARADMARSCH
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
FRITIOF I ARKADIEN
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
FRITIOF OCH CARMENCITA
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
HAVSÖRNSVALS
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
HULDAS KARIN
Musik och text: Evert Taube
© Gehrmans Musikförlag AB
Tryckt med tillstånd.
HÄR ROSEMARIE, SYNS BLÅA
NÄMDÖFJÄRDEN
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
HÄR ÄR DEN SKÖNA SOMMAR
Musik och text: Evert Taube
© Gehrmans Musikförlag AB
Tryckt med tillstånd.
INBJUDAN TILL BOHUSLÄN
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
KARL-ALFRED OCH ELLINOR
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
KNALLE JULS VALS
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
KOM I MIN FAMN (SOMMARNATT)
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
LINNÉA (JAG HAR SKRIVIT TILL
MIN FLICKA)
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
MAJ PÅ MALÖ
Musik och text: Evert Taube
© 1943 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
Register
263263
MIN ÄLSKLING
Musik och text: Evert Taube
© 1943 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
MÖTE I MONSUNEN
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
NOCTURNE
Musik och text: Evert Taube
© Gehrmans Musikförlag AB
Tryckt med tillstånd.
OXDRAGARSÅNG
Musik och text: Evert Taube
© Gehrmans Musikförlag AB
Tryckt med tillstånd.
PEPITA DANSAR
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
PIERINA (BLÅ ANEMONERNA)
Musik och text: Evert Taube
© Gehrmans Musikförlag AB
Tryckt med tillstånd.
ROSA PÅ BAL
Musik och text: Evert Taube
© 1946 AB Nordiska Musikförlaget
Tryckt med tillstånd av Ehrling -
förlagen AB.
SJÖSALA VALS
Musik och text: Evert Taube
© 1962 Intersong-Förlagen AB, adm.
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
SJÖSALAVÅR
Musik och text: Evert Taube
© Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
SKÄRGÅRDSFRUN
Musik och text: Evert Taube
© 1954 AB Nordiska Musikförlaget
Tryckt med tillstånd av Ehrling-
förlagen AB.
SOM STJÄRNOR SMÅ
Musik och text: Evert Taube
© 1963 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
STOCKHOLMSMELODI
Musik och text: Evert Taube
© 1941 AB Nordiska Musikförlaget. Tryckt
med tillstånd av Ehrlingförlagen AB.
SÅ LÄNGE SKUTAN KAN GÅ
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
SÅ SKIMRANDE VAR ALDRIG
HAVET
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
TANGO I NIZZA
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
TATUERAREVALSEN
Musik och text: Evert Taube
© Universal Elkan & Schildknecht AB
Tryckt med tillstånd av Gehrmans
Musikförlag AB.
VALS I FURUSUND
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
VALS I GÖKOTTAN
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
VALS I VALPARAISO
Musik och text: Evert Taube
© 1942 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
VALS PÅ MYSINGEN
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
VIOLAVÀ (TARANTELLA I
DÅRARNAS GRÄND)
Musik och text: Evert Taube
© 1957 AB Nordiska Musikförlaget
Tryckt med tillstånd av Ehrling-
förlagen AB.
VÄSTANVIND
Musik och text: Evert Taube
© 1946 Intersong-Förlagen AB, adm. av
Warner/Chappell Music Scandinavia AB
Tryckt med tillstånd av Notfabriken
Music Publishing AB/Faber Music Ltd.
ÄLSKLIGA BLOMMOR SMÅ
Musik och text: Evert Taube
© Körlings Förlag AB. Tryckt med till-
stånd av Gehrmans Musikförlag AB.
ÄNGLAMARK
Musik och text: Evert Taube
© Reuter & Reuter Förlag. Tryckt med
tillstånd av Gehrmans Musikförlag AB.
264
Alla illustrationer och målningar av Evert Taube, med undan-
tag för målningen på sid 109, som är gjord av Astri Bergman
Taube. © Evert Taube / BUS 2013/© Astri Bergman Taube /
BUS 2013. Bilderna på följande sidor är hämtade från Moderna
Museet/Albin Dahlström: 19, 23, 27, 35, 49, 61, 67, 71, 74, 77,
93, 99, 105, 112, 116, 121, 123, 128, 131, 132, 151, 162, 171, 172.
Omslag Oscar Norberg
Sid 6 Roland Palm, Sjöbergs bilder
Sid 8–9 Roland Andersson
Sid 10 Oscar Norberg
Sid 28 Lennart Nilsson, Scanpix
Sid 37 Marianne Greenwood
Sid 64 Oscar Norberg
Sid 82 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 143 Ur Lisebergs samlingar, foto: Jacob Forsell
Sid 168 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 174 H. Bergström, Marstrand 1922
Sid 176 Åke Dahl
Sid 181 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 185 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 186 Bonnierarkivet, Scanpix
Sid 190 Ur Sven-Bertil Taubes samlingar
Sid 193 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 194 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 197 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 198 Ur familjen Bonniers samlingar
Sid 201 Bild från estancian San Martín, Argentina
Sid 203 Kirre Johansson
Sid 204 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 205 Gunnar Nilsson
Sid 207 Fotograf okänd
Sid 208 Karl Sandels, IBL bildbyrå
Sid 210 Karl Sandels, IBL bildbyrå
Sid 213 Lennart Nilsson, Scanpix
Sid 214 Jonny Graan, Expressen, Scanpix
Sid 218 Anders Svahn, Sjöbergs bilder
Sid 221 Ur familjen Taubes samlingar
Sid 224 John Wahlbärj
Sid 227 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 228 John Wahlbärj
Sid 230 Marianne Greenwood
Sid 233 Ur Inga-Britt Fredholms samlingar
Sid 234 Marianne Greenwood
Sid 237 Lars Nyberg, Expressen, Scanpix
Sid 239 Marianne Greenwood
Sid 241 Zeders studio, Stockholm
Sid 242 Taubearkivet, Göteborgs universitetsbibliotek
Sid 245 Ur Lisebergs samlingar
Sid 246 Anders Svahn, Sjöbergs bilder
Sid 249 Jacob Forsell
Sid 251 Bo Schreiber, Aftonbladet, IBL bildbyrå
Sid 253 Fotograf okänd
Sid 254 Jacob Forsell
Sid 256 Tommy Wiberg, Expressen, Scanpix
Sid 257 Jacob Forsell
Sid 258 Per Kagrell, Expressen, Scanpix
Bildregister
ETT SÄRSKILT TACK TILL:
Jette Binger
Inga-Britt Fredholm
Christer Hederström
Kaspar Kofod
Anders Larsson
Carl Magnus Lilienberg
Ehrling Matz
Moderna Museet
Margareta C Nilsson
Helen Näslund
Herman Omstedt
Anders Ramstedt
Pia Schmidt de Graaf
Jonas Sjöberg
Stefan Ståhle
Erik G Svensson
Jesper Taube
Mikaela Taube
Eva Wahlbärj