nishit shah started neoplus...nishit shah started neoplus translations in 2012 with a passion for...
TRANSCRIPT
Nishit Shah started NEOPLUS Translations in 2012 with a passion for languages and a burning ambition to grow.
NEOPLUS today, is an ISO certified company which offers services in over 100 languages worldwide.
NEOPLUS is one of the fastest growing translation company, with in-house translators and a large network of associate native translators covering almost all global languages.
NEOPLUS does not just translate, NEOPLUS helps communicate.
More than 4 years ago we had a VISION of a barrier free world. One where business is personal and human.
And that gave us our MISSION to make this world of languages barrier free. At NEOPLUS, we are passionate to make our customers believe in us.
Languages beyond barriers is our MOTO.
It’s not about Vocabulary or Communication.It’s not just about native languages.
It’s about understanding the society and community.At NEOPLUS, we understand heritage and culture.
We go beyond languages. Its is just about being NEOPLUS.
At NEOPLUS we talk about languages.More importantly, we think beyond languages and borders
because the world is not a barrier for NEOPLUS.
• North America • South America • Africa • Europe • Central & Euro Asia • Middle East • Indian Continent • South East Asia • Australia & New Zealand
TRANSLATION IN EVERY POSSIBLE LANGUAGE YOU CAN THINK OF !
QUALITY
Translation services provided by an expert team of translators,
proofreaders, graphic specialists and project
managers, backed by our Quality Guarantee.
RELIABILITY
Finding the right translation company can
be challenging. We at NEOPLUS Translation eliminate the guesswork.
PRICE
NEOPLUS Translation is committed to offering the best value for your money
without sacrificing the quality of our work.
OUR PROCESS
CLIENT REQUEST
ASSIGNING LINGUISTICS
BRIEF EXCERT OFCONTENT IS DEVELOPEDFOR THE CUSTOMER’S APPROVAL OF STYLE
OPERATION TEAMDOES A PROJECT REPORT
FULL TRANSLATION IS DONE
FINAL EDITING IS DONE IN THE DESIRED FORMAT
AS PER CUSTOMER REQIREMENT
TEXT DELIVERED TOCUSTOMER IN THE DESIRED FORMAT
PROOF READINGIS CARRIED OUT BY
FIELD EXPERTS
01
03
04
02
05
07
08
06
At NEOPLUS our translators have a vast experience in various fields. We have stringent norms for translators to deliver top of the notch material
• Pharmaceutical / Medical Translatiom • Technical Translation• Financaial / Legal Translation • e-Learning and IT related Translation• Marketing / Advertisement Translation
WHAT WE TRANSLATE
• PIL’s • SPC’s • Drug Dossiers • DMF’s • Validation Protocol & Reports • Audit Report • Technical Equipment Manuals • MSDS • Clinical Trial Protocol
• Medical Report • SOP’s • Literature and Brochures and more . . . Life is very important any blunder can have loss of money & lives.
PHARMACEUTICAL / MEDICAL TRANSLATIONS
PHARMACEUTICAL / MEDICAL TRANSLATIONS
Pharmaceutical Documentation (labeling, registration dossier for drugs, production process description, information for doctors and patients, documentation, quality control, methods of analysis description,
certificates of analysis, validation, periodic reports on drug safety and other regulations).Medical records, including handwritten (discharge summary, medical history, laboratory and instrumental
examinations (CT, MRI, sonography), protocols, operations, medical opinions of specialists)Clinical trials of drugs (clinical trial protocol, investigator’s brochure, informed consent form, registration card, reports on the clinical research agreement to conduct clinical research, clinical research protocols)Medical equipment documentation (manuals, maintenance and repair manuals, marketing materials,
catalogs) Scientific and popular scientific medical literature (scientific articles, conference proceedings, reviews, abstracts, theses, monographs, reference books, manuals for drugs for medical representatives,
training manuals for doctors and medical students) Other medical texts (business letters, medical websites, etc.)
Our medical linguists ensure: instruments are culturally relevant and acceptable to the target population within each country language versions are conceptually equivalent to the original instrument and to one another instruments are psychometrically comparable. Our rigorous methodologies include: forward and
back translations cognitive debriefing/focus groups for linguistic and cultural validation local language adaptations
• Technical Manuals • User Guides • Drawing / Diagrams • Patents / Certifications • Solicitation Docu-ments • Work Flow Process • Safety Data Sheet • Material Data Safety Sheet • Hazard Communication
Data Sheet • Scientific / Engineering research and more . . . Bringing MNC’s closer across the global market.
TECHNICAL TRANSLATIONS
TECHNICAL TRANSLATIONSAt Neoplus Translation we provide translation services of technical texts. Our translators have expertise in
translation of technical documentation in the field of mechanical engineering, shipbuilding, aviation, military equipment, automotive, etc.
Technical text is filled with specialized vocabulary, abbreviations and terms that often carry a set of different meanings. It is logical, clear and does not contain any stylistic presentation means. The translation requires the utmost precision, in-depth knowledge and experience in aviation, engineering and other fields.
Pharmaceutical Documentation (labeling, registration dossier for drugs, production process description, information for doctors and patients, documentation, quality control, methods of analysis description,
certificates of analysis, validation, periodic reports on drug safety and other regulations).
Professional technical translation is required for proper operation of imported equipment, installation and maintenance of equipment at factories and service centers. Translation of technical documentation
(drawings, manuals) and literature (translation of technical texts) are usually carried out by our team.
We do technical translation of: installation and operation instructions, user guidespatents, data sheets, brochures, scientific and technical documentation solicitation documents, diagrams,
AutoCAD drawings scientific research, technical conditions, specifications etc
The price and turnaround of technical translation depends on the complexity and technical field.
If your website or e-learning modules has a specific audience who read and speak a particular language, our translators along with IT professionals will ensure your website has a constant flow of visitors.
• eLaerning Modules • Voice-Over • Subtitling • IVRS Prompts • Corporate Traing ModulesCommunicating to a wider audience never got so easy.
e-LEARNING / MULTIMEDIA / IT SOLUTIONS
e-LEARNING / MULTIMEDIA / IT SOLUTIONSNeoplus Translation offers a full suite of production services for multilingual video, film, eLearning, media
production, voice-overs, and subtitling. We provide you with a dedicated project manager committed to communicating with you throughout your multimedia localization project
For voice-overs (dubbing) or subtitling of films, television commercials, IVRS prompts, or corporate training videos, Neoplus translation hires native speakers who are professionally trained and experienced at
recording voice-overs. We can provide voice-over talent in 100 world languages including Spanish, French, Japanese, Chinese, and Arabic.
Our multilingual multimedia translation and localization services include:
• eLearning modules • Voice-overs • Subtitling• IVRS Prompts • Corporate Training videos
• Export Documents • Banking Documents • Audit Reports • Financial Reports• Test and Articles related to Business, Economics & Finance
• Will & Estate Planning • Real Estate • Construction • Contracts & Agreements • Affidavit • Power of Attorney • Lease Agreement • Loans & Licences • General Business and more . . .
Making legal & financial procedures clearer.
FINANCIAL / LEGAL TRANSLATIONS
FINANCIAL / LEGAL TRANSLATIONS
Economic translation (financial translation) - is a translation of texts and articles on economy, financial and business accounting, banking, foundation document translations, export declaration translations and various economic document translations. Since the business interaction between multilingual companies
from different countries means constant communication and work with the reporting, economic translation is one of the most popular types of translation.
Remember, the quality of translation has a significant impact on the company’s position in the market and the level of trust from foreign partners!
• B2B / B2C Translation and Localisation • Global Branding, Localisation & Internationalisation • Cor-porate Communication • Market Research / Survey Transalation • Brochures & Sales Collaterals • Ban-
ners • Billboards & Hoardings • Press Release and Media Kit • eMail Marketing Campaigns • Public Relations • Websites / Blogs and more . . .
MARKETING / ADVERTISEMENT TRANSLATIONS
MARKETING / ADVERTISEMENT TRANSLATIONS
Neoplus Translation does more than translate words. We translate meaning. Our team of in-country experts and native language speakers specializes in the adaptation of advertisements, logos, taglines,
and a wide variety of marketing and branding content for the local market. In addition to translation, a successful local market adaptation process can include copywriting, image selection, font changes, and
other transformations that tailor the message to the local audience.Is English the Language of Business?
How many languages does it take for global businesses to stay competitive? According to independent market research firm Common Sense Advisory’s 2013 findings, it takes a minimum of 14 languages, which
include Indonesian and Turkish, to get access to just over 80% of the total online population. To reach 80% of the economic opportunity, the research shows that online marketers need
no less than nine languages, including Portuguese and Arabic. Global brands looking to appeal to 95% of the world’s online wallet
will need 20 languages. Our team of marketing and advertising translation experts can help your branding and marketing messages reach these multilingual markets!
In-market Experts : We work with local experts to review the creative brief and add items that may or may not be appropriate for the target market. These local linguists offer translation services that are
modified and adapted based on accurate cultural knowledge.Take advantage of our in-market specialists who are equipped to handle transcreation in more than 100
languages - covering all of the most widely spoken around the world.Here are just a few of the ways you can use our services to translate marketing materials and help capture
multilingual markets: • Brochures and sales collateral • Email marketing campaignsPrint, radio, and television ads • Press releases and media kits • Articles and newsletters • Banner ads
• Billboards and signage • Catalogues • Websites and blogs
Our DTP services extend to multilingual offerings in various software formats depending on clients requirements.
Special emphasis is given to the layout and content of the design to ensure incredible output.Formats we work with: • Quark Express • Indesign • Illustrator • Coreldraw • Photoshop • HTML
• Powerpoint • PDF Files can be supplied as print ready EPS files or PDF files for uniformity and compatibility / PPT / HTML files
DESKTOP PUBLISHING
At our studio equipped with special voice recognition software our voive over artist are highly trained to converse in the right accent and properly lip synced.
We work in tandem with experts, audio engineers and voice over artist
VOICE OVER
Subtitling for medias like • Television • Audio Video Corporate Presentations
• Transcription • Education
OTHER SERVICES
OUR CLIENTSWe see our success in our clients satisfaction
SOME OF OUR ESTIMETED CLIENTS
Neo Plus TranslationT: +91 79 4009 7097 E: [email protected] | [email protected]: 406, Parsvanath Business Park, Near AUDA Garden, Prahladnagar, Ahmedabad - 380 014, Gujarat, India.M: +91 97148 10223