nikita kozhemyaka. russian folk tale

31

Upload: -

Post on 29-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

TRANSCRIPT

Page 1: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 2: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 3: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 4: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 5: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Русская народная сказка

Никита Кожемяка

Page 6: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

76С2Л-98

Л 80101-027084(02)-78

Издательство Заек. 2011 г.

25-78

Page 7: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Русская народная сказка

Издательство Заек Москва

2011

Никита Кожемяка

Page 8: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 9: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

У светлого Днепра на широких холмах стоял древний Киев — город, всех русских городов краше, всех русских городов богаче. Век за веком жили в нём русские люди. Работали, землю пахали, холсты ткали, в праздники хороводы водили да брагу варили. А девушки-киевлянки как навьют, бывало, венков из цветов полевых да как пойдут в этих венках с песнями к светлому Днепру в весенний день — у каждого глаза разбегутся: и ста-рый и малый на их красу любуются.

Page 10: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 11: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

А про молодцев — богатырей киевских — далеко по свету слава бежала: не боятся, мол, они ни ворога злого, ни зверя рыскуче-го, ни гада ползучего. Нет на свете их стрел быстрее, их мечей острее. Жили киевляне, поживали, горя не знали. А горе-то и налетело чёрною тучею.

Page 12: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 13: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 14: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 15: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Повадился летать в город страшный змей. Тело у змея в чешуе зелёной, хвост извивается, а на шее сразу три головы сидят. Гла-за пламенем жгут, пасти огнём пышут, а на лапах - когти желез-ные. Как налетит змей на город - всё небо чёрными крыльями закрывает, свету дневного не видно. Летит змей, шипит:- Не стоять городу Киеву над Днепром-рекой. Всех огнём спа-лю, всех в пыль стопчу. А коли, хотите в живых остаться, так умейте меня, змея, принять да угостить. Буду я к вам раз в месяц прилетать, на гору опускаться, по красной девушке поедать.

Page 16: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 17: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Заплакали люди киевские, затосковали. Жалко им своих до-черей змею на съедение отдавать. А не дать - напустит змей на Киев огонь-пламень, сгорит и город, и весь народ с ним. И ста-ли жители каждый месяц выводить за город на гору по девушке. Привяжут её там цепями к дубу старому, оставят и уйдут. А змей прилетит ночью и съест её. Так он всех девушек киевских поел. Осталась одна царская дочка. Заплакали, завопили во двор-це. Нарядили царевну-красавицу в золотые уборы, в шелка да в парчу и повели к старому дубу. Привели, цепями привязали, поклонились ей в землю да обратно в город с плачем пошли. А с царевной только беленький её голубок любимый остался: никуда он не захотел от дуба улетать.

Page 18: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 19: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Стоит царевна у дуба. Страшно ей - над горой ветер гудит, филин стонет. Сердце замирает у девушки. И вдруг слышит она - крылья шумят.Подхватил он царевну на крылья и унёс. А голубок за ним следом летит. Принёс змей царевну в дрему-чие леса, в глухую чащу, в своё змеиное логово. Наломал в лесу брёвен и вход завалил.- Вот, - говорит, - тут ты и жить станешь.Оставил змей царевну в логове, а сам за добычей улетел. И не-доглядел змей, что голубок белый тут же в тёмном углу спря-тался.Только он улетел, а голубок к царевне. Воркует, в глаза ей заглядывает. Вот как-то раз днём улетел змей, а царевна и говорит голубку:- Лети-ка ты домой, в родной город, отнеси письмо батюшке с матушкой. “Боится змей одного Никиту Кожемяку. При-сылайте его сюда мне на выручку”. Привязала письмо голубю под крылышко, и полетел голубь к Киеву.

Page 20: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 21: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Прочли во дворце письмо царевнино. Посылает царь слуг в Ко-жевенную слободу. - Найдите Никиту Кожемяку. Скажите - царь зовёт. Прихо-дят слуги к Никите. А Никита - мужик огромный, широкий, бородища лопатой - в то время кожи мял. Приходят сироти-ночки в Кожевенную слободу, нашли Никитин дом, встали на коленки и плачут:- Дяденька Никита, пожалей нас! Вот ещё год-другой пройдёт, подрастём мы, всех нас по очереди змей поедать станет. Пойди ты к нему, злодею, оторви у него поганые головы.

Page 22: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 23: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 24: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

— Не бей меня, Никитушка, до смерти! Сильнее нас с тобой никого на свете нет. Разделим весь свет поровну: ты будешь вла-деть в одной половине, а я — в другой.— Хорошо, — сказал Никита. — Надо же прежде межу про-ложить, чтобы потом спору промеж нас не было.Сделал Никита соху в триста пудов, запряг в нее змея и стал от Киева межу прокладывать, борозду пропахивать; глубиной та борозда в две сажени с четвертью. Провел Никита борозду от Киева до самого Черного моря и говорит змею:

Page 25: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

— Землю мы разделили — теперь давай море делить, чтобы о воде промеж нас спору не вышло. Стали воду делить — во-гнал Никита змея в Черное море, да там его и утопил. Сде-лавши святое дело, воротился Никита в Киев, стал опять кожи мять, не взял за свой труд ничего. Царевна же воротилась к отцу, к матери. Борозда Никитина, говорят, и теперь кое-где по степи видна; стоит она валом сажени на две высотою. Кругом мужич-ки пашут, а борозды не распахивают: оставляют ее на память о Никите Кожемяке.

Page 26: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 27: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 28: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 29: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale

Рдактор А. А. ЦелищевХудожественный редактор Г. А. ЗайцевТехнический редактор Е. Ю. Абдулаева

Корректоры Л. М. Логунова, А. З. Лазуткина,С. В. Мироновская, Л. В. Конкина.

Подписано в пчать с готовых диапозитивов 12,02.91 Формат 84+108/32. Бумага типограф. 1 Гарнитура Academy Печать офсетная. Усл. п. л. 25,20. Усл. кр.-отт. 25,20. Уч.-изд л 19,88 Тираж 7 000 000 экз. (19-й завод 3 460 001-3 660 000 экз.) Заказ 637 Цена 700 р. Изд инд. ЛХ-141 Ордена “Знак победы” издательство Заек Министерства Печати и массовой ин-формации 103012, Трололо, полноя жесть, 378987 экз. Ололо, Трололо, 12879. Экз инди-зайн. Москва, проезд Сапунова, 13/15Издательство Заек Минстерства печати и массовый информации России 123007 Москва, Хорошевское шосс, 62. г. Москва проспект 50-летия октября.

Никита КожемякаРусская народная сказка

Page 30: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale
Page 31: Nikita Kozhemyaka. Russian folk tale