nihongo dialogue
TRANSCRIPT
-
8/17/2019 nihongo dialogue
1/1
Futokoro ga samui
Gen: Kotoshi no fuyu wa samui ne.
Mai: Chikyu- wa atsuku narutte hanashi da kedo. Ima goro
ga ichiban samui no yo ne.
Gen: So- da na, mi o kiru yo- na samusa da ne.*
Mai: Un. Gen kun no futokoro mo samuin desho-?
Gen: Ma- na.
Mai: Kawai so-! Ja atatakai udon ogotte ageru.
Gen: Sankyu- !
Out of money
Gen: This winter is cold, isn’t it?
Mai: They say the Earth is getting warmer, but this is
the coldest time of the year.
Gen: That’s right, it’s biting cold.
Mai: Yes. Gen, your wallet is empty, too, isn’t it?
Gen: Well, yes.
Mai: Poor you. I’ll treat you to some hot udon noodles.
Gen: Thank you!
J A P A N E S E F O R L A Z Y P E O P L EBy Setsuko Matsumoto and Craig Dibble
Special to The Daily Yomiuri
The secret for lazy people to learn Japanese is to take
words they already know and use them in new situations.
This year it has been very「寒い」, samui, cold. The tem-
perature has been really「低い」, hikui, low, in many parts
of Japan. Let’s look today at the many uses of 「寒い」,
samui, and「低い」, hikui.
Sesuji ga samuku naru
Gen: Saikin iyana nyu-su ga o- i ne.
Mai: So- ne. Satsujin, tero, bo-do-.
Gen: Seifu ga kokumin o koroshi tsuzuketeru kuni mo aru.
Mai: Sore o dare mo tomerarenaindatte.
Gen: Sesuji ga samuku naru yo.
Chills down my spineGen: There is a lot of bad news these days.
Mai: That’s right. Murders, terrorism, riots.
Gen: There are some countries where the government
continues to kill its people.
Mai: They say no one can stop it.
Gen: It sends chills down my spine.
Koshi ga
Mai: Erai hito ni wa koshi no hikno shacho- wa chigau yo
Gen: Zenzen koshi hikuku nai.
Mai: Demo jo-dan itte omoshiro
ikura kana” tte.
Gen: Samui!
Being m
Mai: They say there are many
tinguished people, but o
them!
Gen: He’s not modest at all. H
Mai: But he’s funny when he
day he punned, “Ikura ware the fish roe)”?
Gen: That’s painful!
EXAMPLE 1
Orinpi
Mai: Kotoshi wa Rondon Orin
Gen: Un. Nihon jin no kanshin
Mai: Katsu to ii ne. Sekai ni w
ga o- i kara, Sekai-ju- no
hoshii!!
Gen: Chotto, chotto, atsuku na
The Oly
Mai: The London Olympics is
Gen: Yes. Japanese people’s
women’s soccer team, is
Mai: It would be great if they
tries in the world where
want them to put up a g
in the world.
Gen: Hey, hey, you’re getting
EXAMPLE 4
O-samui kaikaku
Mai: Fukeiki da na. “Mi o kiru kaikaku” tte do- natta no?*
Gen: O-samui kaikaku da yo. Nakanaka susuma nai.
Mai: Honto- yo. Kyu-ryo- heru shi, bo-nasu wa nai shi, kabu
wa sagaru shi... Kaikaku deki nakereba seijika waseppuku shite hoshii.
Gen: Oi oi! Tenshon hikuku shite kure yo.
Pitiful reform
Mai: The economy is slow. What happened to that
“self-sacrificing” reform?
Gen: It’s pitiful reform. It’s not going anywhere.
Mai: True. Salaries are slashed, there’re no bonuses,stock prices are going down...if they can’t achieve
the reform, then I want politicians to commit rit-
ual suicide.
Gen: Hey, hey! Calm down.
EXAMPLE 5
EXAMPLE 4
EXAMPLE 2
The next installment w
寒い, samui cold, chilly 冬は寒い fuyu wa samui winter is coldchilling (fear) 背筋が寒くなる sesuji ga samukunaru get a chill down one’s spine
sparse 懐が寒い futokoro ga samui have little money (Lit: chest pock-
et, where the wallet is kept, is cold
meager お寒い改革 o-samui kaikaku insufficient reform
poor 寒いギャグ samui gyagu a poor joke
低い, hikui low 温度が低い ondo ga hikui low in temperatureカロリーが低い karorii ga hikui low in calories
腰が低い koshi ga hikui to be modest (low in posture)背が低い se ga hikui to be short (low in height)
地位が低い chii ga hikui low in status or post
関心が低い kanshin ga hikui to have little interest in something
*mi o kiru samusa: biting coldness
*mi o kiru kaikaku: Reform that reduces the number of politicians, bureaucrats and other public personnel. (Lit: reform
that cuts one’s own body.)