nihf offisiell regelbok iihf official rule book · international ice hockey federation...

134
® 2010 - 2014 NIHF Offisiell regelbok

Upload: others

Post on 13-Sep-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

®

®

International Ice Hockey FederationBrandschenkestrasse 50Postfach CH-8039 ZürichSwitzerland

Phone: +41.44.562.22.00Fax: +41.44.562.22.39Email: [email protected]

2006

-201

0IIH

F O

ffici

al R

ule

Book

2010

- 20

14N

IHF

Offi

siel

l reg

elbo

k

Page 2: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39
Page 3: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

OFFISIELL REGELBOK 2010 – 2014

Gjeldende fra 1. juli 2010 I norsk oversettelse juli 2010

Page 4: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

2

REGELBOKEN 2010 - 2014 Mai 2010 I Norsk oversettelse juli 2010 Dette er Norges Ishockeyforbunds offisielle regelbok for ishockey. Regelboken er oversatt og utformet etter Det Internasjonale Ishockeyforbundets (IIHF) regelbok. Regelboken gjelder alle kamper som administreres av Norges Ishockeyforbund eller noen av de underliggende kretser. For kamper som administreres av Det Internasjonale Ishockeyforbundet finnes det en separat internasjonal regelbok, som i noen tilfeller avviker fra den norske. I tillegg til spillereglene i denne regelboken henviser Norges Ishockeyforbund til følgende reglementer: Kampreglement Overgangsreglement Administrasjonsreglement Protest – og appellreglement Karantenebestemmelser vedrørende disiplinære straffer Policydokument for barne– og ungdomshockey Øvrige reglementer, retningslinjer og bestemmelser Alle ovennevnte reglementer finnes til en hver tid oppdatert på www.hockey.no Regelboken er oversatt og utformet av: Kjetil Bøe ressursperson regler NIHF Dommerutvalget I redaksjonen: Lars Olav Gaden leder NIHF Dommerutvalget Kjetil Bøe ressursperson regler NIHF Dommerutvalget IIHF takker følgende fotografer for deres samarbeid i forbindelse med denne IIHF-utgivelsen: City Press Berlin Jukka Rautio Dave Sandford Gerry Thomas Norges Ishockeyforbund Juli 2010

Page 5: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

3

SEKSJON 1 – BANEN ......................................................................... 9 100 – Definisjon av banen ....................................................................................................................... 9 101 – Banens dimensjoner ...................................................................................................................... 9 102 – Vantet ............................................................................................................................................ 9 103 – Sparkeplate ................................................................................................................................... 9 104 – Dørene ........................................................................................................................................... 9 105 – Beskyttelseglass .......................................................................................................................... 11 106 – Nett på kortsidene ....................................................................................................................... 11 110 – Banens inndeling ......................................................................................................................... 11 111 – Mållinjene .................................................................................................................................... 11 112 – Blålinjene ..................................................................................................................................... 11 113 – Midtlinjen ..................................................................................................................................... 11 114 – Avslagspunkter og sirkler ............................................................................................................ 13 115 – Midtpunkt og midtsirkel ................................................................................................................ 13 116 – Avslagspunkter i nøytral sone ..................................................................................................... 13 117 – Avslagspunkter og sirkler i endesonene...................................................................................... 13 118 – Dommerfeltet ............................................................................................................................... 15 119 – Målfeltet ....................................................................................................................................... 15 130 – Målburet ....................................................................................................................................... 17 140 – Spillerbenkene ............................................................................................................................. 17 141 – Straffebenkene ............................................................................................................................ 17 142 – Måldommerbur ............................................................................................................................ 17 143 – Tidtakerbenken ............................................................................................................................ 17 150 – Signal og tidtakerutstyr ................................................................................................................ 19 151 – Sirene .......................................................................................................................................... 19 152 – Klokke .......................................................................................................................................... 19 153 – Røde og grønne lamper .............................................................................................................. 19 160 – Spillernes garderober .................................................................................................................. 19 161 – Dommernes garderober .............................................................................................................. 19 170 – Banens belysning ........................................................................................................................ 19 171 – Røyking i arenaen ....................................................................................................................... 19 172 – Musikk på arenaen ...................................................................................................................... 19 

SEKSJON 2 – LAG, SPILLERE OG UTSTYR .................................. 21 200 – Spillere ......................................................................................................................................... 21 201 – Lagets kaptein ............................................................................................................................. 21 210 – Utstyr ........................................................................................................................................... 21 220 – Spillerens utstyr ........................................................................................................................... 21 221 – Spillernes skøyter ........................................................................................................................ 21 222 – Spillerens kølle ............................................................................................................................ 21 223 – Spillerens hjelm ........................................................................................................................... 23 224 – Spillerens visir ............................................................................................................................. 23 225 – Spillernes hansker ....................................................................................................................... 23 226 – Halsbeskyttelse ........................................................................................................................... 23 227 – Tannbeskyttelse .......................................................................................................................... 25 228 – Albuebeskytter ............................................................................................................................. 25 230 – Målvaktens utstyr ......................................................................................................................... 25 231 – Målvaktens skøyter ...................................................................................................................... 25 232 – Målvaktens kølle (Spak) .............................................................................................................. 25 233 – Målvaktens hansker ..................................................................................................................... 25 233a) – Spakhansken ............................................................................................................................ 25 233b) – Snapphansken ......................................................................................................................... 27 234 – Målvaktens hjelm og ansiktsbeskyttelse ..................................................................................... 27 235 – Målvaktens leggskinn .................................................................................................................. 27 240 – Drakter ......................................................................................................................................... 27 250 – Pucken ......................................................................................................................................... 29 260 – Måling av utstyr ........................................................................................................................... 29 

Page 6: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

4

AVDELING 3 – FUNKSJONÆR OG DERES OPPGAVER ............... 31 300 – Oppnevning av funksjonærer ...................................................................................................... 31 310 – Funksjonærer på isen .................................................................................................................. 31 311 – Hoveddommer og linjedommernes utstyr .................................................................................... 31 312 – Hoveddommerens oppgaver ....................................................................................................... 31 313 – Linjedommernes oppgaver .......................................................................................................... 31 320 – Funksjonærer utenfor isen .......................................................................................................... 33 321 – Måldommer .................................................................................................................................. 33 322 – Protokollfører ............................................................................................................................... 33 323 – Tidtaker ........................................................................................................................................ 33 324 – Speaker ....................................................................................................................................... 33 325 – Straffetidtaker .............................................................................................................................. 33 330 – Videomåldommer ........................................................................................................................ 33 340 – Administrerende forbund ............................................................................................................. 33 

AVDELING 4 – SPILLEREGLER ....................................................... 35 400 – Spillere på isen ............................................................................................................................ 35 402 – Start av kampen og hver periode ................................................................................................ 35 411 – Bytte av spillere og målvakt fra spillerbenken mens spillet er i gang .......................................... 35 412 – Prosedyre for bytte av spillere ved stopp i spillet ........................................................................ 37 413 – Bytte av spillere fra straffebenken ............................................................................................... 39 415 – Bytte av målvakt ved stopp i spillet ............................................................................................. 39 416 – Skadet spiller ............................................................................................................................... 39 417 – Skadet målvakt ............................................................................................................................ 39 419 – Rydding av isen ........................................................................................................................... 39 420 – Kamptiden ................................................................................................................................... 41 421 – Forlengelse av kamptiden ........................................................................................................... 41 422 – Time-out ...................................................................................................................................... 41 430 – Kampens resultat ......................................................................................................................... 41 440 – Avslag .......................................................................................................................................... 43 442 – Prosedyre ved avslag .................................................................................................................. 45 450 – Offside ......................................................................................................................................... 45 451 – Prosedyre ved avventende offside .............................................................................................. 47 460 – Icing ............................................................................................................................................. 47 470 – Definisjonen på et scoret mål ...................................................................................................... 49 471 – Annullering av et mål ................................................................................................................... 49 472 – Poeng for mål og pasninger ........................................................................................................ 51 480 – Pucken ut av banen ..................................................................................................................... 51 481 – Pucken opp på målnettet ............................................................................................................. 51 482 – Pucken ute av syne ..................................................................................................................... 51 483 – Ulovlig puck ................................................................................................................................. 53 484 – Puck som treffer dommer ............................................................................................................ 53 490 – Stoppe/spille pucken med hendene ............................................................................................ 53 492 – Spill med høy kølle ...................................................................................................................... 53 493 – Innblanding fra tilskuer ................................................................................................................ 55 

AVDELING 5 – STRAFFER ............................................................... 57 500 – Straffer - Definisjoner og prosedyrer ........................................................................................... 57 501 – Liten straff .................................................................................................................................... 57 502 – Lagstraff ....................................................................................................................................... 59 503 – Stor straff ..................................................................................................................................... 59 504 – Dårlig oppførsel ........................................................................................................................... 59 505 – Liten disiplinærstraff .................................................................................................................... 59 507 – Matchstraff ................................................................................................................................... 59 508 – Straffeslag ................................................................................................................................... 61 509 – Prosedyre for straffeslag ............................................................................................................. 61 510 – Supplerende disiplinærbehandling .............................................................................................. 63 511 – Prosedyre ved straff til målvakt ................................................................................................... 63 

Page 7: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

5

512 – Samtidige straffer ........................................................................................................................ 63 513 – Utsatte straffer ............................................................................................................................. 65 514 – Prosedyre ved utvisninger ........................................................................................................... 65 

FORSEELSER MOT SPILLERE ........................................................ 67 520 – Boarding ...................................................................................................................................... 67 521 – Butt-ending .................................................................................................................................. 67 522 – Voldsomt angrep (Charging) ....................................................................................................... 67 523 – Takling bakfra (Checking from behind) ....................................................................................... 69 524 – Farlig lav takling (Clipping) .......................................................................................................... 69 525 – Kryss-takling (Cross-checking) .................................................................................................... 69 526 – Albuetakling (Elbowing) ............................................................................................................... 71 527 – Overdrevent hardt spill (Excessive roughness) ........................................................................... 71 528 – Slagsmål eller unødig hardt spill (Fisticuffs or roughing) ............................................................ 71 529 – Skalling (Head-butting) ................................................................................................................ 73 530 – Farefullt spill med Høy kølle (High sticking) ................................................................................ 75 531 – Holde motstander (Holding) ........................................................................................................ 75 532 – Holde motstanders kølle (Holding the stick) ................................................................................ 75 533 – Hekting (Hooking) ........................................................................................................................ 75 534 – Hindre spiller som ikke har pucken (Interference) ....................................................................... 77 535 – Sparking (Kicking) ....................................................................................................................... 79 536 – Knetakling (Kneeing) ................................................................................................................... 79 537 – Slå med kølla (Slashing) ............................................................................................................. 79 538 – Stikke med kølla (Spearing) ........................................................................................................ 81 539 – Tripping ........................................................................................................................................ 81 540 – Takling mot hodet og nakkeRegionen (Checking to the Head and Neck Area).......................... 83 541 – Kroppstaklinger for kvinner .......................................................................................................... 83 

ANDRE STRAFFER ........................................................................... 85 550 – Dårlig oppførsel og annen usportslig opptreden av spiller .......................................................... 85 551 – Dårlig oppførsel og annen usportslig opptreden av leder ........................................................... 87 554 – Med vilje forsinke spillet (Delaying the game) ............................................................................. 89 554 a) – Holde pucken i bevegelse (Keeping the puck in motion) ........................................................ 89 554 b) – Flytte målburet med vilje (Displacing the goal) ....................................................................... 89 554 c) – Skyte eller kaste pucken Ut av banens spilleområde .............................................................. 91 554 d) – Justering av utstyr (Adjustment of equipment) ........................................................................ 91 554 e) – Skadet spiller som nekter å forlate isen .................................................................................. 91 554 f) – Foreta mer enn etT spillerbytte etter scoring ........................................................................... 91 554 g) – Brudd på prosedyren for avslag (Violation of face-off procedures) ........................................ 93 554 h) – For sent etter pause ................................................................................................................ 93 555 – Ulovlig eller farlig utstyr (Illegal or dangerous equipment) .......................................................... 93 556 – Brukket kølle (Broken stick) ......................................................................................................... 95 557 – Spiller som legger seg over pucken ............................................................................................ 95 558 – Målvakt som legger seg over pucken .......................................................................................... 97 559 – Spiller som spiller pucken med hendene ..................................................................................... 97 560 – Målvakt som spiller pucken med hendene .................................................................................. 99 561 – Bråk med tilskuere (Interference with spectators) ....................................................................... 99 562 – Spillere som forlater spillerbenken eller straffebenken ............................................................... 99 565 – Lagledere som forlater spillerbenken ........................................................................................ 101 566 – Nekte å starte spillet – lagene på isen ...................................................................................... 101 567 – Nekte å starte spillet – lagene ikke på isen ............................................................................... 101 568 – Kaste kølla eller annet objekt over vantet ................................................................................. 101 569 – Kaste kølla eller annet objekt på isen ........................................................................................ 103 570 – Kaste kølla eller annet objekt ved en ”breakaway”-situasjon .................................................... 103 571 – Hindre infeksjoner via blod ........................................................................................................ 103 572 – Lagkapteinen og assisterende lagkapteinens Klager ................................................................ 105 573 – For mange spillere på isen ........................................................................................................ 105 575 – Brudd på prosedyren for spillerbytte ......................................................................................... 105 576 – Filming (diving) .......................................................................................................................... 105 

Page 8: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

6

590 – Straff for målvakter .................................................................................................................... 105 591 – Målvakt som krysser midtlinjen (redline) ................................................................................... 107 592 – Målvakt som går til spillerbenken ved stopp i spillet ................................................................. 107 593 – Målvakt som forlater sitt målområde ved bråk .......................................................................... 107 594 – Målvakt som legger pucken på målburets nett .......................................................................... 107 595 – Beskyttelse av målvakt .............................................................................................................. 107 

Tillegg 1 – FORSKRIFTER FOR REKLAME .................................. 109 

Tillegg 2 – PROSEDYRE VED NEDTELLING TIL KAMP/OPPVARMING ...................................................................... 109 

Tillegg 3 – OFFISIELLE MEDDELELSER ...................................... 111 T 3.1 – Obligatoriske meddelelser ....................................................................................................... 111 T 3.2 – Generelle meddelelser ............................................................................................................ 111 

Tillegg 4 – FUNKSJONÆRER OG DERES OPPGAVER ............... 112 T4.1 – Forhindret hoveddommer eller linjedommer - før kampen ....................................................... 112 T4.2 – Forhindret hoveddommer eller linjedommer – i kampen .......................................................... 112 T4.3 – Tre-dommersystem .................................................................................................................. 112 T4.4 – Tre-dommersystem – hoveddommerens oppgaver før start.................................................... 112 T4.5 – Tre-dommersystem – hoveddommerens oppgaver i kampen ................................................. 112 T4.6 – Tre-dommersystem – hoveddommerens oppgaver etter kampen ........................................... 113 T4.7 – Linjedommerens oppgaver ....................................................................................................... 113 T4.8 – To-dommersystem ................................................................................................................... 114 T4.9 – To-dommersystem – dommernes oppgaver før kampen ......................................................... 114 T4.10 – To-dommersystem – dommernes oppgaver under kampen .................................................. 114 T4.11 – To-dommersystem – dommernes oppgaver etter kampen .................................................... 114 T4.20 – Kampfunksjonærer utenfor isen ............................................................................................. 115 T4.21 – Protokollførerens oppgaver før kampen ................................................................................ 115 T4.22 – Protokollførerens oppgaver under kampen ............................................................................ 115 T4.23 – Protokollførerens oppgaver etter kampen .............................................................................. 116 T4.24 – Tidtakerens oppgaver ............................................................................................................ 116 T4.25 – Speakerens oppgaver ............................................................................................................ 116 T4.26 – Straffetidtakerens oppgaver ................................................................................................... 116 

TILLEGG 5 – ILLUSTRASJON AV MÅLBURET ............................ 117 

HOVEDDOMMERTEGN ................................................................... 117 Offside i målgråden – Regel 595 ......................................................................................................... 117 Boarding – Regel 520 .......................................................................................................................... 117 Butt-ending – Regel 521 ...................................................................................................................... 118 Bytte av spillere – Regel 412 ............................................................................................................... 118 Charging – Regel 522 .......................................................................................................................... 118 Takling bakfra – Regel 523 .................................................................................................................. 118 Farlig lav takling – Regel 524 .............................................................................................................. 119 Krysstakling – Regel 525 ..................................................................................................................... 119 Avventende utvisning – Regel 514 ...................................................................................................... 119 Forsinke spillet – regel 554 .................................................................................................................. 119 Albuetakling – Regel 526 ..................................................................................................................... 120 Pucken i målburet – Regel 470 ........................................................................................................... 120 Håndpasning – Regel 490 ................................................................................................................... 120 Farefullt spill med høy kølle – Regel 530 ............................................................................................ 120 Holding – Regel 531 ............................................................................................................................ 121 Holding av kølle – Regel 532............................................................................................................... 121 Hekting – Regel 533 ............................................................................................................................ 121 

Page 9: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

7

Interference – Regel 534 ..................................................................................................................... 121 Knetakling – Regel 536 ....................................................................................................................... 122 Matchstraff – Regel 507 ...................................................................................................................... 122 Straff for dårlig oppførsel og Liten disiplinærstraff – Regel 504, 505 .................................................. 122 Straffeslag – Regel 508 ....................................................................................................................... 122 Roughing – Regel 528 ......................................................................................................................... 123 Slashing – Regel 537 .......................................................................................................................... 123 Spearing – Regel 538 .......................................................................................................................... 123 Time-out – Regel 422 .......................................................................................................................... 123 For mange spillere på isen – Regel 573 .............................................................................................. 124 Ttripping – Regel 539 .......................................................................................................................... 124 Wash-out ............................................................................................................................................. 124 Takling mot hode og nakkeregionen – Regel 540 ............................................................................... 124 Kroppstakling for kvinner – Regel 541 ................................................................................................ 124 

LINJEDOMMERTEGN ..................................................................... 125 Avventende offside – Regel 451 ......................................................................................................... 125 Icing – Regel 460 ................................................................................................................................. 125 Offside – Regel 450 ............................................................................................................................. 125 

INDEX ............................................................................................... 126 

Page 10: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

8

Page 11: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

9

SEKSJON 1 – BANEN Det skal ikke forekomme noen form for merking på isen, vantet, beskyttelsesglass, nett, mål eller på installasjoner som hører til banen og dets omgivelser utover det som er spesifisert i Tillegg 1 – FORSKRIFTER FOR REKLAME. Reklame og annen merking kan plasseres ellers i idrettsanlegget forutsatt godkjenning fra Norges Ishockeyforbund.

100 – DEFINISJON AV BANEN Ishockey skal spilles på en hvit isflate som kalles Banen.

101 – BANENS DIMENSJONER Maksimum størrelse: 61 m lang og 30 m bred. Minimums størrelse: 56 m lang og 26 m bred. Hjørnene skal være runde som buen i en sirkel med radius på 7 – 8,5 m. For IIHF-mesterskap skal størrelsen være 60 til 61 m lang og 29 til 30 m bred.

102 – VANTET a) Isflaten skal omgis av et Vant laget av tre eller glassfiber, og som skal være hvit av farge.

b) Vantet skal ha en høyde over isen ikke mindre enn 1,17 m og ikke mer enn 1,22 m.

c) Vantene skal være slik konstruert at overflaten som vender mot isen skal være glatte uten

fremspringende deler som kan skade spillerne. Alle beskyttelsesglass og deres festeanordninger skal monteres på vantet på den side som vender bort fra isflaten.

d) Avstanden mellom bordene/platene skal ikke være større enn 3 mm.

103 – SPARKEPLATE Det skal være montert en Sparkeplate nederst på vantet. Sparkeplaten skal ha gul farge og ha en høyde mellom 15 og 25 cm over isens nivå.

104 – DØRENE a) Alle dører som gir adgang til isflaten må hengsles slik at de åpnes bort fra isflaten. b) Åpningen mellom døren og vantet skal ikke være større enn 5 mm.

Page 12: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

10

► For IIHF-mesterskap er det obligatorisk med beskyttelsesglass og nett på kortsidene.

► 1. På utebane, skal alle linjer og avslagspunktene nevnt i regel 112 og 113 markeres med

to linjer som er 5 cm brede. ► 2. På de banene hvor det er tillatt med reklame på vantene, skal linjene minimum være

markert på sparkeplatene. ► 3. Hele linjens bredde skal regnes som en del av den sonen som pucken befinner seg i. ISENS INNDELING

BESKYTTELSESGLASS OG VANT ALLE MÅL I CM.

Page 13: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

11

105 – BESKYTTELSEGLASS a) Over vantet monteres beskyttelsesglass 160-200 cm høye på kortsidene som skal

forlenges 4 meter fra mållinjen mot den nøytrale sonen, og ikke ha en høyde lavere enn 80 cm på langsidene, bortsett fra foran spillerbenkene.

b) Åpningen mellom glassene skal ikke være større enn 5 mm.

c) Det skal være montert polstret beskyttelse i enden av beskyttelsesglasset alle steder der hvor glassene stopper, for å forhindre skader på spillerne.

d) Det skal ikke forekomme åpninger i selve beskyttelsesglasset.

106 – NETT PÅ KORTSIDENE Det skal monteres beskyttelsesnett over kortvantet og beskyttelsesglasset bak mål.

110 – BANENS INNDELING Isflaten skal deles i lengden med 5 linjer. Linjene trekkes over hele isflaten på tvers av banen og forlenges vertikalt til toppen av vantet.

111 – MÅLLINJENE Linjene skal markeres 4 m fra hver ende av banen, være 5 cm brede og røde av farge, og skal betegnes som Mållinjene.

112 – BLÅLINJENE Isflaten mellom de to mållinjene skal deles i 3 like store deler ved hjelp av linjer som er 30 cm brede og blå av farge og skal betegnes som Blålinjene. Blålinjene skal markeres på sparkeplaten og oppover vantet. Disse linjene bestemmer de 3 sonene definert som følgende:

Sonen hvor eget mål er plassert kalles Forsvarssonen Den midterste sonen kalles Nøytral sone Den sonen som er lengst fra eget mål kalles Angrepssonen

113 – MIDTLINJEN En linje kalt Midtlinjen, skal gå på tvers av banen midtveis mellom begge mållinjene. Den skal være 30 cm bred og rød av farge.

NY

Page 14: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

12

MIDTPUNKT OG

MIDTSIRKEL ALLE MÅL I CM.

ENDESONENS AVSLAGSPUNKT OG -SIRKEL ALLE MÅL I CM.

AVSLAGSPUNKTET - DETALJERT ALLE MÅL I CM.

Page 15: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

13

114 – AVSLAGSPUNKTER OG SIRKLER Alle avslagspunkter og sirkler er avmerket på isflaten i den hensikt å få spillerne i riktig posisjon i forhold til avslag som dommerne foretar ved starten av hver kamp, ved begynnelsen av hver periode og etter hvert stopp i spillet.

115 – MIDTPUNKT OG MIDTSIRKEL Et rundt blått punkt, 30 cm i diameter, skal avmerkes nøyaktig midt på banen. Med dette punkt som sentrum, skal det trekkes en sirkel med radius på 4,5 meter markert med en 5 cm bred linje i blå farge.

116 – AVSLAGSPUNKTER I NØYTRAL SONE To røde avslagspunkter, 60 cm i diameter, skal markeres i den nøytrale sonen, 1,5 meter fra hver blålinje som illustrert på den motsatte siden.

117 – AVSLAGSPUNKTER OG SIRKLER I ENDESONENE a) Avslagspunkter og sirkler skal avmerkes på isflaten i endesonene på begge sider av hvert

mål, som illustrert på den motsatte siden. b) Avslagspunktet skal være 60 cm i diameter og rødt av farge, som illustrert på motsatt side. c) På hver side av avslagspunktene skal det markeres en dobbel ”L”, som illustrert på

motsatt side. d) Sirklene skal ha en radius på 4.5 meter målt fra sentrum av avslagspunktet og markeres

med en 5 cm bred linje i rød farge.

Page 16: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

14

DOMMERFELT ALLE MÅL I CM.

MÅLFELT ALLE MÅL I CM.

MÅLFELT I PERSPEKTIV ALLE MÅL I CM.

Page 17: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

15

118 – DOMMERFELTET Et område kalt Dommerfeltet skal tegnes i en halvsirkel med en radius på 3 meter markert med en 5 cm bred linje i rødt rett ut for tidtagerens benk, som illustrert på motsatt side.

119 – MÅLFELTET a) Foran hvert mål skal det avmerkes et Målfelt med en 5 cm bred rød linje, som illustrert på

motsatt side.

b) Målfeltet skal være farget i lys blått. Isflaten inne i målet, fra mållinjen og bakover tilnettet skal være farget hvit.

c) Målfeltet omfatter også rommet som er avgrenset av målfeltets linje, linjen inkludert, og vertikalt til toppen av målets tverrligger – 1,27 meter over isflaten.

d) Målfeltet skal markeres på følgende måte:

1. En halvsirkel med en radius på 180 cm og bredde på 5 cm skal avmerkes med målets midtpunkt som sirkelens midtpunkt.

2. I tillegg skal en ”L”-formet markering, 15 cm i lengde og 5 cm i bredde (begge linjer) avmerkes på isen på hver av halvsirkelens hjørner i front.

3. ”L”-formens markering skal måles ved å tegne en imaginær linje på 122 cm fra mållinjen til halvsirkelens kant. ”L”-formen skal avmerkes på dette sted.

Page 18: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

16

► 1. Målstenger og målnett skal plasseres på en slik måte at de blir stående i samme

posisjon gjennom hele kampen. ► 2. I de Olympiske leker, IIHF VM Senior A for menn og kvinner, Divisjon 1, U20 VM og

U18 VM, er det obligatorisk med fleksible mål-pigger, det anbefales å benytte slike i alle andre kamper også.

► 1. Hver spillerbenk skal ha minst to dører, hvor minst en av disse skal være i Nøytral

sone. ► 2. Spillerbenkene må være beskyttet mot adgang fra andre personer enn spillerne og

lagledelsen. ► Ved brudd leveres Rapport til administrerende forbund.

NY

SPILLERBENKER OG STRAFFEBENKER ALLE MÅL I CM.

Page 19: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

17

130 – MÅLBURET a) Målburet skal plasseres midt på mållinjen. b) Målstengene skal være i rett vinkel med isen og strekke seg 1,22 meter over isens overflate,

og avstanden mellom målstengene skal være 1,83 meter målt innvendig. Stengene skal på toppen forbindes med en tverrligger av samme materiale. Den utvendige diameteren på stolpene og tverrliggeren skal være 5 cm. Stengene og tverrliggeren skal være røde av farge.

c) Målstolpene og tverrliggeren skal suppleres med en ramme som målnettet festes i, slik at målets dybde fra forreste kant av mållinjen til det dypeste punkt i nettets bakvegg ikke overstiger 1,12 meter og ikke er under 0,60 meter. Målburets rammeverk skal være hvit av farge.

d) Til baksiden av målets rammeverk skal det festes et hvitt nylonnett som er slik konstruert at pucken ikke skal kunne bli liggende på nettets utside, likevel skal det festes slik at pucken forblir innenfor målets rammer.

e) Innvendig rammeverk, unntatt målets stolper og tverrligger, skal polstres med hvitt materiale. Polstringen av bunnplaten skal starte ikke mindre enn 10 cm fra stolpen og på en slik måte at den ikke hindrer hele pucken i å passere mållinjen.

140 – SPILLERBENKENE a) Alle baner skal være utstyrt med to identiske benker, som kun skal brukes av spillere som

har skiftet til kamp, samt ledere på de to lagene. b) Benkene skal plasseres i den nøytrale sonen på samme side av banen, helt inntil isen og

på motsatt side av straffebenkene. Spillerbenkene skal være fysisk adskilt fra hverandre av et mellomrom eller av andre fysiske skiller, samt være hensiktsmessige i forhold til garderobene.

c) Starten av hver benk skal være 2 meter fra midtlinjen, lengden skal være minimum 10 meter og bredden skal være minimum 1,5 meter.

d) Hver benk skal ha plass til maksimum 16 spillere og 8 lagledere

141 – STRAFFEBENKENE a) Alle baner skal være utstyrt med to benker som har betegnelsen straffebenkene og skal ha

plass til minimum 5 spillere hver. b) Straffebenkene skal plasseres på hver side av tidtagerbenken, rett overfor spillerbenkene,

lengden skal være minimum 4 meter og bredden skal være minimum 1,5 meter. ► Ingen andre enn de utviste spillerne og de ansvarlige funksjonærer skal ha

adgang til straffebenkene.

142 – MÅLDOMMERBUR På hver side av banen bak vant og beskyttelsesglass og i umiddelbar nærhet av mål, skal det plasseres godt beskyttende bur slik at måldommerne ikke blir forstyrret.

143 – TIDTAKERBENKEN Mellom utvisningsbenkene skal det være en benk for kampfunksjonærer med en lengde på 5,5 meter og ha plass til 6 personer.

NY

Page 20: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

18

► Elektroniske resultattavler med videotekst er anbefalt ved IIHF-arrangementer. ► 1. Det røde lyset skal være tilkoblet tidsutstyret på en slik måte at, når en periode er

ferdigspilt, er det ikke er mulig for en måldommer å slå dette på. ► 2. Ved slutten av hver periode, selv om måldommeren ikke har mulighet til å tenne det

røde lyset, betyr nødvendigvis ikke dette at en scoring ikke er godkjent. Den avgjørende faktoren er om hele pucken har passert mållinjen og er i mål før perioden er over.

► 3. Hensikten med det grønne lyset er å gi hoveddommer og linjedommere muligheten til observere målet og lyset i samme synsvinkel og samtidig vite eksakt når perioden er over.

► Ingen, unntatt autorisert personell oppnevnt fra forbundet, skal tillates adgang til

dommergarderoben i løpet av og umiddelbart etter kampens slutt. Brudd på denne regel skal: Rapporteres til administrerende forbund

► 1. Dersom det, etter hoveddommerens vurdering, ikke er tilstrekkelig lys til å gjennomføre

kampen, har hoveddommeren myndighet til å utsette resten av kampen eller ta en time-out, i påvente av at lyset blir bedre.

► 2. Dersom lysforholdene på banen er til ulempe for et av lagene, og dette etter hoveddommers vurdering ikke er nok til å utsette kampen, har hoveddommeren myndighet til å bestemme at begge lagene spiller like lang tid på begge sider av banen.

► Musikk kan spilles under oppvarmingen og ved stopp i spillet.

Page 21: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

19

150 – SIGNAL OG TIDTAKERUTSTYR

151 – SIRENE Alle baner skal ha sirene eller annen passende lydkilde til bruk for tidtakeren.

152 – KLOKKE Alle baner skal ha en elektronisk klokke (resultattavle) for å holde tilskuere, spillere og funksjonærer underrettet om all informasjon som gjelder:

1. Begge lagenes navn. 2. Tiden som er spilt i hver periode, tellende nedover i minutter og sekunder fra 20:00 til

0:00. 3. Gjenstående utvisningstid for minst 2 spillere fra hvert lag tellende nedover fra totalt

idømte minutter og ned til 00:00. 4. Stillingen. 5. Time-out, tellende nedover fra 00:30 til 00:00 sekunder. 6. Pausetiden, tellende nedover fra 15:00 til 00 minutter.

153 – RØDE OG GRØNNE LAMPER Bak hvert mål skal det være montert:

1. Et rødt lys som skal tennes av måldommeren når det er scoret mål, 2. Et grønt lys som skal tennes automatisk via resultattavlen når tidtakeren stopper

klokken og etter hver periode.

160 – SPILLERNES GARDEROBER Hvert lag skal disponere hensiktsmessige garderober med stor nok plass for 30 lagledere og spillere, samt deres utstyr. Garderobene skal være utstyrt med benkeplass, toalett og dusjer.

161 – DOMMERNES GARDEROBER Dommerne skal ha separat garderobe som er utstyrt med benker eller stoler, toalett og dusj. Denne garderoben skal kun brukes av dommerne.

170 – BANENS BELYSNING Alle baner skal ha tilstrekkelig belysning slik at spillere, funksjonærer og tilskuere lett kan følge spillet.

171 – RØYKING I ARENAEN I lukkede arenaer, er røyking forbudt i spiller- og publikumsområdene, så vel som i garderobene og alle områdene hvor spillerne beveger seg.

172 – MUSIKK PÅ ARENAEN a) Det skal ikke spilles musikk så lenge spillet er i gang eller under et lags time-out. b) Kompressorhorn og fløyter er ikke tillatt i hallen. c) Det skal ikke spilles musikk dersom en skadet spiller ligger på isen under stopp i spillet.

NY

NY

NY

NY

Page 22: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

20

► 1. Ingen endringer eller tillegg skal tillates på matchprotokollen etter at kampen har startet. ► 2. Hvis, i løpet av kampen, et av lagene ikke kan stille korrekt antall spillere på isen

grunnet utvisninger eller skader, skal hoveddommeren erklære kampen for tapt og rapport skal leveres administrerende forbund

► 1. Det er ikke tillatt å utnevne en målvakt, spillende trener eller lagleder som kaptein eller

assisterende kaptein. ► 2. Hvis kapteinen eller en av de assisterende kapteinene ikke er på isen, kan de ikke

komme fra benken for å diskutere en avgjørelse med dommeren, unntatt hvis han er invitert av hoveddommeren. Dersom kapteinen kommer fra spillerbenken uten å ha blitt invitert, skal hoveddommeren sende ham tilbake og advare treneren om at nytt brudd på denne regel vil medføre ► Straff for dårlig oppførsel (se regel 572)

► 3. Hvis både kapteinen og den assisterende kapteinen er på isen samtidig, er det kun kapteinen som har privilegiet av å konversere med hoveddommeren.

► 4. Spillere som ikke bærer en ”C” eller ”A” på drakten skal ikke tillates privilegiet av å konversere med hoveddommeren.

► 1. De offisielle spillereglene spesifiserer bruken av beskyttelsesutstyr ut fra at kampen

gjennomføres på en ordentlig og fredelig måte, samt for sikkerheten, helsen og trivselen til deltakerne. Imidlertid, gir ikke reglene noen garanti fra IIHF for at bruken av slikt utstyr vil beskytte mot skader. Det er spillerens ansvar å forsikre seg om at utstyret brukes i samsvar med de offisielle spillereglene, der hvor disse er spesifisert.

► 2. For reklame og/eller merkevareidentifikasjon på spillernes utstyr, se Tillegg 1.

SPILLERENS SKØYTE

Page 23: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

21

SEKSJON 2 – LAG, SPILLERE OG UTSTYR

200 – SPILLERE Før kampen, skal laglederen eller treneren for hvert lag levere matchprotokollen med navn og draktnummer til hoveddommeren eller protokollfører på de spillerne som er spilleberettiget for den aktuelle kampen, inkludert navnet på kapteinen og assisterende kapteiner. Hvert lag har lov til å bruke maksimum:

20 spillere, og 2 målvakter, som gir totalt 22.

201 – LAGETS KAPTEIN a) Hvert lag skal utpeke en kaptein og ikke mer enn to assisterende kapteiner. b) Kapteinen skal bære bokstaven «C», og de assisterende kapteinen(e) «A», foran på

drakten. Bokstavene skal være 8 cm høye, i en farge som står i kontrast til drakten, festes foran og være lett synlige.

c) På isen er det bare de ovennevnte spillerne, hvis de ikke er utvist, som har rett til å spørre hoveddommer om regeltolkninger som måtte oppstå under spillets gang.

d) Å klage på en utvisning er ikke å be om en tolkning eller forklaring, og skal medføre Straff for dårlig oppførsel (se Regel 572)

210 – UTSTYR a) Spillernes og målvaktenes utstyr skal bestå av køller, skøyter, beskyttelsesutstyr og drakter. b) Alt beskyttelsesutstyr, unntatt hansker, hjelm og målvaktens leggskinn, må bæres helt

under drakten. c) Alle forseelser relatert til utstyr skal straffes etter Regel 555. d) Reglementert utstyr, inkludert drakt, skal brukes under oppvarming

220 – SPILLERENS UTSTYR

221 – SPILLERNES SKØYTER Alle spillere skal bruke ishockeyskøyter med sikkerhetsbeskyttelse på skøytehælene.

222 – SPILLERENS KØLLE a) En ishockeykølle skal være laget av tre eller et annet materiale som er godkjent av IIHF b) Den skal ikke ha noen utstående deler og alle kanter skal være avrundet. c) Toppen av en hul kølle, skal ha en beskyttende utforming. d) Selvklebende, ikke-fluoriserende tape, av hvilken som helst farge kan festes rundt køllen på

hvilket som helst sted. e) Køller malt med fluoriserende farger er ikke tillat og skal fjernes. Dersom en spiller nekter å

ta bort sin kølle skal han tildeles straff for dårlig oppførsel etter regel 555.

NY

NY

NY

Page 24: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

22

► Spillernes kølleblad kan være buet, men krumningen skal begrenses på en slik måte at distansen, målt med en tenkt, rett linje fra ethvert punkt på hælen til tuppen av køllebladet, ikke skal overstige 1,5 cm.

SPILLERS HJELM

SPILLERS VISIR ► Regel 224 gjelder for herre spillere;

Født i 1993 – for sesongen 2010-2011 Født i 1994 – for sesongen 2011-2012 Født i 1995 – for sesongen 2012-2013 Født i 1996 – for sesongen 2013-2014

HELDEKKENDE ANSIKTSBESKYTTELSE ► Hvert lands forbund som deltar i et IIHF-mesterskap skal sørge for at alle dets spillere er utstyrt med hjelm og hvor det anses nødvendig, et visir eller heldekkende ansiktsbeskyttelse, forskriftsmessig festet til hjelmen, slik at hensikten med utformingen av beskyttelsesutstyret oppfylles. ► Den heldekkende ansikts-beskyttelsen skal være utformet slik at verken en puck eller et kølleblad kan slippe gjennom noen av åpningene.

► Regel 226 gjelder for herre og dame spillere

Født i 1993– for sesongen 2010-2011 Født i 1994– for sesongen 2011-2012 Født i 1995– for sesongen 2012-2013 Født i 1996– for sesongen 2013-2014

SPILLERENS KØLLE

ALLE MÅL I CM

NY

NY

Page 25: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

23

f) Dimensjoner på spillerens kølle: 1. Skaft: Maksimum lengde – 163 cm fra hælen til enden av skaftet

Maksimum bredde – 3 cm Maksimum tykkelse – 2.5 cm skaftet skal være rett

2. Bladet Maksimum lengde – 32 cm fra hælen til enden av skaftet Maksimum bredde – 7.5 cm Minimum bredde – 5 cm

223 – SPILLERENS HJELM a) I kamper og ved oppvarming til kamper, skal alle spillere bruke en ishockeyhjelm som

tilfredsstiller internasjonale standarder og med hakeremmen forsvarlig festet. b) I tilfeller hvor en spiller(e) ikke har på seg hjelm under oppvarming før en kamp i

internasjonale konkurranser skal stand-by dommeren rapportere til turneringsleder som skal rapportere til Direktoratet eller til IIHF's disiplinærkomité. I nasjonale konkurranser skal denne prosedyren følge de nasjonale regler for slike tilfeller.

c) Hjelmen skal bæres slik at det ikke er mer enn en fingerbredde mellom øyebrynet og kanten på hjelmen, og det skal kun være plass til en finger mellom hakeremmen og haken.

d) Hvis en spiller skulle miste hjelmen mens spillet er i gang, skal spilleren ikke tillates å delta i spillet og skal gå direkte til spillerbenken.

e) Hvis spilleren fortsetter å delta i spillet uten hjelm, skal spilleren straffes etter Regel 555 g.

224 – SPILLERENS VISIR a) Det anbefales at alle spillere bruker heldekkende ansiktsbeskyttelse eller et visir. b) Alle mannlige spillere født etter 31. desember 1974 skal bruke visir som et minimum. c) Visiret skal festes slik at det beskytter øynene og nedre del av nesen både i front og til

siden. d) Alle kvinnelige spillere skal bruke heldekkende ansiktsbeskyttelse. e) Alle spillere og målvakter i kategorien under-18 år og yngre skal bruke heldekkende

ansiktsbeskyttelse. f) Det er ikke lov å bruke farget visir eller farget heldekkende ansiktsbeskyttelse

225 – SPILLERNES HANSKER Spillernes hansker må dekke hånden og håndleddet, og innmaten i hansken må ikke fjernes slik at håndflaten blir bar.

226 – HALSBESKYTTELSE a) Alle spillere anbefales å bruke halsbeskyttelse.

Norsk tolkning: Alle spillere skal bruke halsbeskyttelse. b) Spillere og målvakter i kategorien under-18 år og yngre skal bruke halsbeskyttelse.

NY

Page 26: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

24

► Regel 227 gjelder for herre spillere; Født i 1991 – for sesongen 2010-2011 Født i 1992 – for sesongen 2011-2012 Født i 1993 – for sesongen 2012-2013 Født i 1994 – for sesongen 2013-2014

MÅLVAKTENS KØLLE

ALLE MÅL I CM

MÅLVAKTENS ANSIKTSBESKYTTELSE

SPAKHANSKE

MÅLVAKTENS SKØYTE

► Målvaktens kølleblad kan være buet, men krumningen skal begrenses på en slik måte at distansen, målt med en tenkt rett linje fra ethvert punkt på hælen til tuppen av køllebladet, ikke skal overstige 1,5 cm.

NY

Page 27: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

25

227 – TANNBESKYTTELSE a) Det er anbefalt at alle spillere bruker spesialtilpassede tannbeskyttere. Med dette menes

tannbeskyttere som er spesialtilpasset den enkelte spillers tenner av en godkjent tannlege. b) Spillere under 20 år skal bruke spesialtilpassede tannbeskyttere.

228 – ALBUEBESKYTTER Alle albuebeskyttere som ikke har en myk beskyttende ytre del av svamp gummi eller lignende materiale på minst 1,27 cm tykkelse skal betraktes som farlig utstyr.

230 – MÅLVAKTENS UTSTYR a) Med unntak av skøyter og kølle må alt utstyr som benyttes av målvakten være laget

utelukkende i den hensikt å beskytte hode og kropp. Utstyret må ikke inneholde noe tøy eller innretning som kan gi målvakten urettmessig fordel i forsvar av målet.

b) Lange drakter som fortsetter nedover lårene på utsiden av buksen er forbudt.

231 – MÅLVAKTENS SKØYTER Alle målvakter skal bruke spesielle målvaktsskøyter som er av godkjent design.

232 – MÅLVAKTENS KØLLE (SPAK) a) Spaken skal være laget av tre eller annet materiale godkjent av IIHF. b) Spaken skal ikke ha utstående deler og alle kanter skal være avrundet. c) Toppen av målvaktens kølle må ha en beskyttende utforming. d) Selvklebende, ikke-fluoriserende tape av hvilken som helst farge kan festes rundt køllen på

hvilket som helst sted. e) Køller malt med fluoriserende farger er ikke tillatt og skal fjernes. Dersom målvakten nekter

å ta bort sin kølle skal han tildeles straff for dårlig oppførsel etter regel 555. f) Dimensjoner:

1. Skaft: Maksimum lengde – 163 cm fra hælen til enden av skaftet Maksimum bredde – 3 cm Maksimum tykkelse – 2,5 cm Utvidede delen av skaftet: Maksimum lengde – 71 cm fra hælen og ikke bredere enn 9 cm. Skaftet og den utvidede delen av skaftet skal være rett

2. Bladet: Maksimum lengde – 39 cm fra hælen Maksimum bredde – 9 cm, unntatt ved hælen hvor den ikke skal overstige 11,5 cm.

233 – MÅLVAKTENS HANSKER

233A) – SPAKHANSKEN De største tillatte utvendige mål på den beskyttende platen som er festet på baksiden av det som utgjør spakhansken skal ikke overstige:

► 38,10 cm i lengden ► 20,32 cm i bredden

NY

NY

NY

NY

Page 28: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

26

SNAPPHANSKE Innvendig lengde 46 cm

Omkretsens lengde

MÅLVAKT MISTER HJELMEN

LEGGBESKYTTERE

MÅL FOR MÅLVAKTSDRAKT

► 1. Enhver spiller som ikke etterkommer disse bestemmelsene skal ikke tillates å delta i kampen.

► 2. Hvis, etter hoveddommerens oppfatning, fargene på lagenes drakter er så like at det kan skape vanskeligheter ved tildeling av utvisninger, er det hjemmelagets ansvar å bytte drakter hvis hoveddommer ber om dette.

► 3. Hvis håret til en spiller er så langt at det dekker navn og nummer på drakten, skal håret festes i en hestehale eller under hjelmen.

► 4. Graffiti utformet design, mønster eller lignende skal ikke tillates på målvaktens leggskinn eller hansker.

► 5. Alle tegninger eller slagord som er upassende eller uanstendig og referere til kultur, rase eller religion skal ikke tillates på alle typer utstyr, inkludert hjelm og ansiktsmaske.

A = 73,66 cm B = 76,20 cm C = 39,37 cm D = 22,86 cm E = En rett linje fra C til D, lengde 81,28 cm

NY

NY

Page 29: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

27

233B) – SNAPPHANSKEN a) De største tillatte utvendige mål av snapphansken skal ikke overstige:

► 20,32 cm i bredden på noe sted av håndleddsbeskyttelsen, som skal være minst 10,16 cm høy.

► Lengden fra nederst inne i hansken opp til toppen av fanghetten skal ikke overstige 46 cm

b) Snapphanskens omkrets skal ikke overstige 114,3 cm

234 – MÅLVAKTENS HJELM OG ANSIKTSBESKYTTELSE a) Alle målvakter skal bruke godkjent hockeyhjelm med gitter eller heldekkende

hodebeskyttelse for målvakter. Målvaktenes ansiktsbeskyttelse skal være konstruert slik at en puck ikke kan komme gjennom den.

b) Målvaktens ansiktsbeskyttelse i aldersgruppen U18 for både herrer og damer skal være konstruert på en slik mate at verken puck eller kølle kan komme gjennom.

c) Skulle målvakten miste hjelmen eller ansiktsmasken mens spillet er i gang, skal dommeren stoppe spillet.

d) Skulle et hardt skudd treffe målvaktens ansiktsmaske mens spillet er i gang skal, etter hoveddommers vurdering, spillet stoppes, såfremt motstanderlaget ikke har en umiddelbar scoringsmulighet.

e) Skulle en målvakt ta av seg hjelmen eller ansiktsmasken i den hensikt å forårsake stopp i spillet, skal dommeren tildele målvakten liten straff.

f) Hvis en målvakt tar av seg hjelmen og/eller ansiktsmasken for å fremskaffe et stopp i spillet når en motspiller angriper med pucken og ikke har noen motspillere å passere mellom seg og målvakten (”breakaway”), skal dommeren tildele det ikke-feilende laget straffeslag (SS)

g) Hvis en målvakt tar av seg hjelmen eller ansiktsmasken for å fremskaffe et stopp i spillet mens en motspiller utfører et straffeslag skal dommeren tildele det ikke-feilende laget mål.

235 – MÅLVAKTENS LEGGSKINN a) Målvaktens leggskinn skal ikke overstige 28 cm i største bredde når de er fastspent på

målvaktens ben. b) Det er ikke tillatt og bruke tøy eller plater for å dekke rommet mellom nederste del av

leggskinnene og isflaten.

240 – DRAKTER a) Alle spillere skal ha like farger på drakt, bukse, strømper og hjelm (gjelder ikke målvakten

som tillates å bruke hjelm med forskjellig farge fra resten av laget). b) Draktens hovedfarge skal dekke omlag 80 prosent av hver draktdel, unntatt nummer og

navn. c) Draktene, inkludert ermene, og strømpene skal være i like farger. d) Draktene skal bæres helt utenpå buksen. e) Hver spiller skal ha individuelle nummer som er 25-30 cm høye på ryggen, og 10 cm høye

på begge ermene. Numrene skal være mellom 1 og 99.

NY

NY

NY

NY

NY

Page 30: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

28

► En trykt logo, varemerke og/eller reklame skal ikke overstige 4,5 cm eller 35 % av

arealet på hver side av pucken. Det kan være trykt logo på begge sider av pucken.

Alle mål i cm

NY

Page 31: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

29

f) I konkurranser i regi av IIHF skal hver spiller ha eget navn øverst på ryggen med 10 cm høye latinske blokkbokstaver

250 – PUCKEN a) Pucken skal være laget av vulkanisert gummi eller annet materiale godkjent av IIHF, og

skal være hovedsakelig sort av farge. b) Dimensjonene på pucken skal ikke overstige:

► Diameter - 7,62 cm

► Tykkelse - 2,54 cm ► Vekt - 156 til 170 gram

260 – MÅLING AV UTSTYR a) Hoveddommeren kan, når som helst og på eget initiativ, foreta måling av hvilket som helst

utstyr. b) Et lags kaptein kan rette en formell klage til hoveddommer vedrørende en spesifisert

dimensjon på noe utstyr. Hoveddommer skal straks foreta de nødvendige målinger. Imidlertid kan ingen mål annulleres som følge av resultatet av målingen.

c) Hvis en klage er uberettiget, skal det lag som ba om måling idømmes Lagstraff (se regel 555)

d) Hvis en klage er berettiget, skal den feilende spilleren idømmes Liten straff (se regel 555) e) Anmodninger om kontrollmåling av en spesifikk dimensjon begrenses til en anmodning fra

kun ett lag ved hver stopp i spillet. f) Måling av målvaktens utstyr, unntatt målvaktens kølle, kan kun bli foretatt umiddelbart etter

periodeslutt i hver periode. g) Hvis kapteinen på et lag, som spiller i undertall 3 mot 5 under kampens to siste minutter

eller når som helst under spilleforlengelsen, retter en formell klage vedrørende en spesifikk dimensjon av noe utstyr, som viser seg å være innenfor reglementet etter målingen, skal hoveddommeren tildele det ikke-feilende laget: Straffeslag (SS)

Page 32: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

30

► 1. Dommer systemer som benyttes av IIHF i IIHF konkurranser er Tre-dommersystem (1

hoveddommer og 2 linjedommere) eller Fire-dommersystem (2 hoveddommere og 2 linjedommere).

► 2. Hoveddommerens oppgaver i Fire-dommersystemet er de samme som i Tre-

dommersystemet. ► 3. Det nasjonale forbundet har myndighet til å bruke To-dommersystemet (to dommere

som fungerer både som hoveddommer og linjedommer) i alle kamper som sorterer under deres myndighet.

NY

NY

NY

Page 33: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

31

AVDELING 3 – FUNKSJONÆR OG DERES OPPGAVER

300 – OPPNEVNING AV FUNKSJONÆRER For alle internasjonale kamper skal det oppnevnes følgende funksjonærer: Funksjonærer på isen: En hoveddommer

To linjedommere eller To hoveddommere To linjedommere

Funksjonærer utenfor isen: To måldommere

En protokollfører (med opp til to assistenter) En tidtaker En speaker To straffetidtakere En videomåldommer (hvis IIHF krever det)

310 – FUNKSJONÆRER PÅ ISEN

311 – HOVEDDOMMER OG LINJEDOMMERNES UTSTYR a) Alle hoveddommere og linjedommere skal bruke sorte bukser og godkjent dommertrøye. b) Alle skal ha skøyter og sort ishockeyhjelm med visir, godkjent fløyte og målebånd av metall

på minimum to meters lengde. c) Hoveddommer skal bære 8 cm til 10 cm brede røde eller oransje bånd på øvre del av hver

arm (kun når tre eller fire dommer system praktiseres).

312 – HOVEDDOMMERENS OPPGAVER Hoveddommer skal ha hovedoppsynet med kampen og full kontroll over funksjonærene. Ved enhver diskusjon er hoveddommers avgjørelse gjeldende.

313 – LINJEDOMMERNES OPPGAVER a) Linjedommerne skal hovedsakelig være ansvarlige for avgjørelser som blir tatt i forbindelse

med linjene (offside, icing). b) Linjedommerne skal foreta de fleste avslagene og skal assistere hoveddommeren i å lede

kampen. c) Komplett oppgavebeskrivelse for hoveddommeren og linjedommerne står i Tillegg 4 –

FUNKSJONÆRER OG DERES OPPGAVER

NY

Page 34: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

32

► Hvis det, etter at kampen er startet, viser seg at måldommeren ikke har kunnskap eller er uskikket til å utføre oppgaven, skal hoveddommeren utnevne en ny måldommer

► Se også under punktet Video måldommer i IIHF Sports Regulations.

HOVEDDOMMER I DISKUSJON MED VIDEOMOÅLDOMMER

Page 35: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

33

320 – FUNKSJONÆRER UTENFOR ISEN

321 – MÅLDOMMER a) Det skal være en måldommer ved hvert mål. Måldommerne skal ikke bytte side under

kampen. I IIHF-konkurranser kan ikke noen av måldommerne ha samme nasjonalitet som noen av de to lagene som spiller. Norsk tolkning: Måldommerne skal ikke være medlem av lagene i den aktuelle kampen.

b) Måldommer skal kun avgjøre om pucken har passert mellom målstengene og i sin helhet har gått over mållinjen. Dersom så er tilfelle skal han tenne mållampen.

c) Hoveddommer kan konsultere måldommeren, men hoveddommeren skal ta den endelige avgjørelsen ved omdiskuterte mål.

322 – PROTOKOLLFØRER Komplett oppgavebeskrivelse for protokollføreren er beskrevet i Tillegg 4.21 til 4.23.

323 – TIDTAKER Komplett oppgavebeskrivelse for tidtakeren er beskrevet i Tillegg 4.24.

324 – SPEAKER Komplett oppgavebeskrivelse for speakeren er beskrevet i Tillegg 4.25.

325 – STRAFFETIDTAKER Det skal være en straffetidtaker for hvert lag sin straffebenk. Komplett oppgavebeskrivelse for straffetidtaker er beskrevet i Tillegg 4.26.

330 – VIDEOMÅLDOMMER a) En situasjon i kampen kan reverseres kun hvis hoveddommeren eller video-måldommeren

(VMD) ber om dette. b) Følgende situasjoner er gjenstand for vurdering av videomåldommer

1. At pucken har passert mållinjen 2. At pucken er i mål før målburet ble flyttet 3. At pucken er i mål før tiden er utløpt i en periode 4. At pucken er styrt i mål med vilje med hånden eller er sparket inn 5. At pucken går i mål via en dommer 6. At pucken går i mål via en høy kølle tilhørende en angrepspiller 7. Fastslå korrekt offisiell tid, såfremt denne finnes på video måldommerens skjerm

340 – ADMINISTRERENDE FORBUND Med rett myndighet eller rett disiplinær myndighet menes i dette reglement det forbund eller krets kampen sorterer under.

Page 36: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

34

► Hvert lag tillates kun å ha en målvakt på isen under spillets gang. ► Denne målvakten kan byttes ut og erstattes med en utespiller. Denne spilleren skal

imidlertid ikke inneha de samme privilegiene som en ordinær målvakt.

► 1. Hvis det i en kamp ikke er klart hvilket lag som er hjemmelag, skal lagene bli enige seg i mellom enten ved en muntlig avgjørelse, ved hjelp av myntkast eller lignende metode.

► 2. Hjemmelagets privilegier: 1. Velge spillerbenk 2. Velge draktfarge 3. Ved avslag etter stopp i spillet, hjemmelaget skal bytte sine spillere etter

bortelaget. ► 3. Ved hvilket som helst tidspunkt under kampen, kan hoveddommeren, igjennom

kapteinen, be at bortelaget stiller rett antall spillere på isen for umiddelbart å fortsette kampen.

► 1. Ingen oppvarming skal tillates verken spillere eller målvakter etter slutten på første eller

andre periode, eller ved stopp i spillet. ► 2. Lagene skal ikke bytte side når isen ikke er vannet før spilleforlengelse eller straffeslag. ► 3. Når denne regelen benyttes, så skal byttet av én eller flere spillere utgjøre bytte av en

hel rekke spillere (femmer).

BYTTEOMRÅDE FOR SPILLERE

ALLE MÅL I CM

150 150

150

Page 37: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

35

AVDELING 4 – SPILLEREGLER

400 – SPILLERE PÅ ISEN Under spillets gang skal et lag aldri ha mer enn 6 spillere på isen.

► Lagstraff - For mange spillere på isen (regel 573) De 6 spillerne skal være:

Målvakt Høyre forsvarer Venstre forsvarer Høyre ving Senter Venstre ving

402 – START AV KAMPEN OG HVER PERIODE a) Kampen skal begynne til avtalt tidspunkt med dropp på avslagspunktet midt på banen.

Samme type avslag skal også foretas ved start av hver periode. b) Lagene skal starte kampen med å forsvare målet som er nærmest egen spillerbenk. c) Lagene skal bytte side etter hver periode, og dersom isen er vannet før spilleforlengelse

eller straffeslag.

411 – BYTTE AV SPILLERE OG MÅLVAKT FRA SPILLERBENKEN MENS SPILLET ER I GANG a) Bytte av spillere og målvakter fra spillerbenken kan foretas når som helst under kampen

forutsatt at: 1. De spillerne som skal forlate banen er innenfor et område rett ut for spillerbenken og

mindre enn 1,5 meter fra vantet, som illustrert på motsatt side, 2. De spillerne som skal bytte er ute av spillet før byttet foretas 3. Et lag som har brutt Icing regelen skal ikke tillates å gjøre noen spillerbytter før neste

avslag. (se regel 460) b) Hvis, under et spillerbytte, spilleren som entrer isen spiller pucken eller er i fysisk kontakt

med en motspiller, mens spilleren som bytter ut fortsatt er på isen, skal laget tildeles Lagstraff - For mange spiller på isen (Regel 573)

c) Hvis, under et spillerbytte, målvakten som forlater isen spiller pucken eller er i fysisk kontakt med en motspiller, mens spilleren som entrer isen har kommet på isen. Skal laget tildeles Lagstraff – For mange spillere på isen (Regle 573)

d) Hvis, under et spillerbytte, enten den spilleren som entrer isen eller den spilleren som forlater isen, tilfeldig blir truffet av pucken, skal spillet ikke stoppes og ingen straff tildeles.

e) Hvis målvakten forlater målfeltet og går mot spillerbenken med den hensikt å bytte med en utespiller, og byttet skjer for tidlig, skal dommeren stoppe spillet når det feilende laget kommer i besittelse av pucken. Det påfølgende avslag skal tas på droppepunktet i midtsirkelen, unntatt i tilfeller hvor det feilende lag vil få en fordel av at avslaget blir foretatt høyere på banen enn der pucken var da spillet ble stoppet, da skal avslaget foretas der pucken var da spillet ble stoppet.

NY

Page 38: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

36

TEGN FOR BYTTE AV SPILLERE

REGEL 412 ► Denne straffen skal annonseres som; ”lagstraff for å forsinke spillet – brudd på

prosedyre for bytte av spillere.” ► Denne straffen skal annonseres som; ”lagstraff for å forsinke spillet - brudd på

prosedyre for bytte av spillere etter icing.”

Page 39: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

37

412 – PROSEDYRE FOR BYTTE AV SPILLERE VED STOPP I SPILLET a) Ved stopp i spillet, skal bortelaget straks bytte ut til de spillerne som skal være på isen ved

neste avslag, og ingen nye spillerbytter eller erstatninger kan foretas før etter at avslaget er foretatt. Hjemmelaget kan så foreta sitt spillerbytte, men ikke på en slik måte at spillerbyttet forsinker spillet. Hvis lagene bruker unødvendig lang tid på å bytte spillere, kan hoveddommeren beordre det feilende laget eller begge lagene til å innta sine respektive posisjoner ved avslag, og skal ikke tillate det feilende lag/eller noen av lagene å foreta spillerbytter.

b) Prosedyren skal utføres som følger: 1. Hoveddommeren skal innta sin posisjon for neste avslag og linjedommeren som skal

droppe pucken skal så fort som mulig stille seg opp der hvor pucken skal droppes. 2. Hoveddommeren skal gi bortelaget fem sekunder til å foreta spillerbytte. 3. Etter fem sekunder, skal hoveddommeren rekke opp armen som indikerer at

bortelaget ikke lenger har lov til å bytte spillere. 4. Med armen fortsatt oppe, skal nå hoveddommeren gi hjemmelaget fem sekunder til å

foreta sitt spillerbytte. 5. Etter fem sekunder skal hoveddommeren senke armen, som indikerer at hjemmelaget

ikke lenger har lov til å bytte spillere. 6. Så snart hoveddommer har senket armen, eller tidligere hvis dropptakerne er klare,

skal linjedommeren blåse i fløyta som indikerer at lagene ikke har mer enn fem sekunder for å stille opp for avslag.

7. Etter utgangen av de fem sekundene, eller tidligere hvis dropptakerne er klare, skal linjedommere droppe pucken. Det er ikke linjedommerens ansvar å vente til spillerne inntar posisjon for avslag.

c) Hvis et lag prøver å bytte spillere etter at tillatte tid er utgått, skal hoveddommeren sende disse spillerne tilbake til spillerbenken og gi en advarsel til lagets trener. Ethvert påfølgende brudd på denne prosedyren under spillets gang skal resultere i at laget idømmes Lagstraff (regel 575)

d) Lagene har ikke anledning til å bytte spiller(e) etter et feilaktig utført avslag, bortsett fra i de tilfeller det er tildelt en straff som påvirker styrkeforholdet mellom lagene ute på isen.

e) Ved stopp i spillet, som følge av brudd på icing regelen, kan det feilende laget ikke bytte spillere før spillet er gjenopptatt.

f) Et lag som har brutt icing regelen skal ikke tillates å gjøre noen spillerbytter før neste avslag tas. Skulle stopp i spillet forårsaket av en icing sammenfalle med en kommersiell time-out, eller dersom laget som spilte icing pucken velger å bruke deres time-out ved dette stopp i spillet, skal de fortsatt ikke tillates å gjøre spillerbytter. Uansett skal et lag tillates å gjøre et spillerbytte for å erstatte en målvakt som er byttet ut til fordel for en utespiller eller for å erstatte en skadet spiller eller målvakt, eller når det er tildelt straff som gjør et av lagene undertallige. Den avgjørende faktor, for hvilke spillere som var på isen ved en icing-avblåsing, er i det pucken forlater køllen til den som spiller icing-pucken.

g) Hvis et lag fortsetter å bytte spillere etter at de har spilt icing og blir advart av hoveddommeren, skal hoveddommeren tildele laget Lagstraff (2).

NY

Page 40: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

38

► Denne straffen skal annonseres som; ”lagstraff for brudd på prosedyre for bytte av

spillere fra straffebenken.” ► Denne straffen skal annonseres som; ”lagstraff for å forsinke spillet - brudd på

prosedyre for bytte av målvakt ved stopp i spillet” ► Det skal ikke tillates oppvarming ved bytte av målvakt. ► 1. Hvis det er opplagt at en spiller har pådratt seg en alvorlig skade, skal hoveddommeren

og/eller linjedommeren øyeblikkelig stoppe spillet. ► 1. Det skal ikke tillates oppvarming ved bytte av målvakt. ► 2. I dette tilfellet, kan ingen av de to målvaktene returnere til kampen ► 3. I IIHF-turneringer hvor det er påmeldt 3 målvakter og en av de to målvaktene på

matchprotokollen er indisponibel, trer gjeldende IIHF By-Law i kraft.

Page 41: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

39

413 – BYTTE AV SPILLERE FRA STRAFFEBENKEN En spiller som har sonet straff på straffebenken, og skal byttes ut når straffetiden er utløpt, skal gå via isen til spillerbenken. Spilleren må være ved sin egen spillerbenk før en innbytter kan gå ut på isen.

► Lagstraff (se regel 562)

415 – BYTTE AV MÅLVAKT VED STOPP I SPILLET a) Ved stopp i spillet, skal ikke målvakten tillates å gå til spillerbenken unntatt for å byttes ut

eller ved time-out. ► Liten straff (se regel 592)

b) Etter et målvaktsbytte har blitt foretatt ved et stopp i spillet eller etter en time-out, kan målvakten som gikk av isen byttes inn igjen så snart spillet gjenopptas.

416 – SKADET SPILLER a) Hvis en spiller er skadet og ikke kan fortsette spillet eller gå til spillerbenken skal spillet

fortsette inntil spillerens lag er i besittelse av pucken, såfremt spillerens lag ikke er i scoringsposisjon.

b) Hvis en spiller, unntatt målvakten, blir skadet eller må forlate banen under spillet, kan spilleren forlate banen og erstattes med en annen spiller. Spillet skal fortsette uten at lagene forlater isen.

c) Hvis en utvist spiller er skadet kan denne straks begi seg til garderoben uten å ta plass på straffebenken. Hvis den skadde spilleren idømmes liten straff, stor straff eller matchstraff skal en annen av lagets spillere med en gang settes på straffebenken. Denne spiller skal sone straffen uten bytte, bortsett fra med den skadde spilleren.

d) Den skadde spiller som fikk straffen kan ikke delta i spillet før straffetiden er utløpt. e) Hvis en skadet spiller deltar i spillet før hans utvisning har utløpt skal dommeren idømme

denne spilleren i tillegg en: ► Liten straff (2’)

f) Når spillet har blitt stoppet grunnet skadet spiller, unntatt på målvakten, skal den skadede

spilleren forlate isen og kan ikke komme innpå igjen før etter at spillet er satt i gang. Dersom han returnerer tidligere skal han idømmes Liten straff (2’) (se regel 554e).

417 – SKADET MÅLVAKT a) Hvis målvakten blir skadet eller syk må denne være i stand til å gjenoppta spillet straks eller

bli erstattet av reservemålvakten. b) Hvis begge målvaktene er ute av stand til å fortsette og spille skal laget gis inntil 10

minutter for at en av utespillerne kan iføres målvaktens utstyr.

419 – RYDDING AV ISEN a) En hoveddommer eller en linjedommer har myndighet til å fjerne snø som har samlet seg

opp rundt målstolpene eller rundt mållinjen ved målburet. b) Dersom en målvakt med vilje samler snø eller lager hindringer, på eller ved målet, som

etter hoveddommers mening er for å hindre pucken i å gå i mål, skal målvakten idømmes ► Liten straff (2’)

NY

NY

NY

NY

Page 42: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

40

► 1. Spilletiden skal begynne fra det øyeblikket pucken droppes og skal stoppes når det blåses i fløyta.

► 2. Hvis det oppstår en uvanlig forsinkelse i løpet av de siste fem minuttene av spilletiden i første og andre periode, kan hoveddommeren beordre at det skal tas pause umiddelbart. Når spillet gjenopptas, skal resterende spilletid spilles ved at lagene spiller på samme banehalvdel som de var når forsinkelsen oppstod. Etter at denne tiden er ute, bytter lagene side og spiller resten av kampen uten ytterligere forsinkelser.

► 3. Ved spill på baner utendørs, skal lagene bytte side etter halvspilt tredje periode. ► 4. I pausene skal isen vannes ► 1. Av respekt for målvaktene, kan målvaktene byttes etter hvert straffeslag. Imidlertid

dersom et straffeslag må tas på nytt, må samme målvakt forsvare målet på det nye straffeslaget.

► 2. Når en spiller og målvakt har blitt valgt av sine respektive trenere til å ta et straffesalg eller forsvare målet mot et straffeslag, kan en slik spiller og/eller målvakten ikke endres hvis straffeslaget må tas på nytt på grunn av en overtredelse eller en feil begått av målvakten. Dersom spilleren og/eller målvakten har blitt skadet og ikke kan delta under det nye straffeslaget, skal treneren utpeke en annen spiller til å ta straffeslaget eller en annen målvakt til å forsvare målet.

► Ingen musikk kan spilles i arenaen under en time-out.

TEGN FOR TIME-OUT REGEL 422

► Norsk tolkning: Det er egne regler for seriespill og sluttspill i Norge når det

gjelder spilleforlengelse, poengtildeling og kampavgjørelse. Det er det tilenhver tid gjeldende kampreglement som er avgjørende for å bestemme en kamps utfall. Se regel 421 og 430.

► Med Sudden death menes at det laget som scorer det første målet i løpet av

spilleforlengelsen blir erklært som vinner av kampen.

Page 43: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

41

420 – KAMPTIDEN a) En vanlig kamp skal bestå av tre 20 minutters perioder med effektiv spilletid og to 15

minutters pauser. b) Kampens 60 minutter skal refereres til som ordinær tid c) Lagene skal skifte side etter hver periode av ordinær tid.

421 – FORLENGELSE AV KAMPTIDEN I enhver kamp hvor en vinner skal kåres, og det står uavgjort etter Ordinær tid, vil kampen bli forlenget med en Spilleforlengelse hvor det laget som scorer det første målet vinner kampen (”Sudden Death”). Hvis det ikke scores mål i Spilleforlengelsen, skal kampen avgjøres på straffeslag. Ingen musikk kan spilles under et lags time-out.

422 – TIME-OUT a) Hvert lag har anledning til å ta en 30 sekunders time-out i løpet av Ordinær tid eller under

Spilleforlengelsen. b) Ved et normalt stopp i spillet, kan hvilken som helst spiller utpekt av laglederen be

hoveddommeren om en time-out. Hoveddommeren skal rapportere denne til protokollføreren.

c) Spillere og målvakten på begge lagene, unntatt utviste spillere, kan da gå til sine respektive spillerbenker.

d) Hvert lag kan ta en time-out ved det samme stoppet i spillet, men laget som vil ha den andre time-out må be hoveddommeren om dette før tiden til den første time-out utløper.

430 – KAMPENS RESULTAT a) Det laget som scorer flest mål i løpet av ordinær tid i en vanlig kamp skal erklæres som

vinner og blir tildelt tre poeng. b) Hvis, etter ordinær tid i en vanlig kamp, lagene scorer like mange mål, vil lagene blir tildelt

ett poeng hver og kampen vil fortsette med en spilleforlengelse (Sudden Death). c) Det laget som scorer i spilleforlengelsen i en vanlig kamp vil bli tildelt ytterligere ett poeng. d) Dersom ingen av lagene scorer i spilleforlengelsen, vil kampen bli avgjort med

straffeslagkonkurranse e) Vinneren av straffeslagkonkurransen i en vanlig kamp vil bli tildelt ytterligere ett poeng. f) I sluttspillkamper hvor det skal kåres en vinner, vil kampen bli forlenget med en Sudden

Death hvor det laget som scorer det første målet vinner kampen. Hvis det ikke scores mål i spilleforlengelsen, skal kampen avgjøres på straffeslag.

NY

NY

NY

NY

Page 44: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

42

AVSLAGSPUNKTER

Page 45: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

43

440 – AVSLAG a) Avslag skal gjennomføres ved start av hver periode og etter hvert stopp i spillet. b) Alle avslag skal foretas utelukkende på ett av de 9 opptegnede avslagspunktene c) Avslaget skal foretas midt på banen:

1. Ved start av hver periode. 2. Etter at mål er scoret. 3. Etter en feil avgjørelse ved en icingsituasjon. 4. Ved for tidlig bytte av keeper, bortsett fra som nevnt i regel 411e

d) Når stopp i spillet er forårsaket av en av de angripende spillerne i angrepssonen, skal de påfølgende avslaget tas på et av de nærmeste avslagspunktene i nøytral sone. Dersom to regelbrudd er årsak til samme stopp i spillet (f.eks. spill med høy kølle og vilje offside), skal valg av avslagspunkt for det påfølgende avslaget velges i forhold til hvilket punkt som gir minst fordel for det feilende lag.

e) Dersom spillet blir stoppet for en årsak som ikke kan henføres til et av de to lagene og pucken er i nøytral sone, skal det påfølgende avslaget tas på det avslagspunktet som er nærmest i forhold til der pucken var når spillet ble stoppet. Dersom det er uklart hvilket punkt som er nærmest, skal det punktet i nøytral sone som er til størst fordel for hjemmelaget, velges.

f) Dersom stopp i spillet er forårsaket av et brudd på en regel av spillere fra begge lagene, skal det påfølgende avsalget tas på det nærmeste punktet i forhold til der pucken var når spillet ble stoppet.

g) Når en spiller blir straffet, som medfører at utvisningen settes opp på utvisningsklokka, skal det påfølgende avslaget tas på et av avslagspunktene i endesonen til det feilende laget. Det er kun fire unntak til denne regelen: 1. Når utvisningen er tildelt etter at et mål er scoret – avslag på midten 2. Når utvisningen er tildelt ved slutten eller starten av en periode – avslag på midten. 3. Når det forsvarende lag straffes og en eller flere spillere fra det angripende laget går

lengre ned enn avslagssirklene i endesonen – avsalg i nøytral sone (se punkt f) i denne regel)

4. Når laget som ikke blir straffet spiller en icing puck – avslag i nøytral sone utenfor blålinjen til det laget som spilte icing pucken.

h) Når spillet blir stoppet og pucken er mellom avslagspunktene i endesonen og kortvantet, skal det påfølgende avslaget tas på det avslagspunktet som er nærmest der pucken var når spillet ble stoppet, bortsett fra når disse reglene bestemmer noe annet.

i) Når et mål er annullert som følge av at pucken treffer dommeren i forsvarssonen, skal det påfølgende avslaget tas på nærmeste avslagspunkt i forsvarssonen.

j) Når spillet er stoppet for en grunn som ikke er dekket av disse regler, skal avslaget tas på nærmeste avslagspunkt i forhold til der pucken var når spillet ble stoppet.

k) Ved stopp i spillet, når en eller begge forsvarerne som er ved egen angreps blålinje eller enhver spiller som kommer fra benken til det angripende laget, beveger seg inn i angrepssonen innenfor ytterkanten av sirklene i endesonen under gruff eller lignende, skal det påfølgende avslaget tas i nøytral sone nær blålinjen til det forsvarende laget. Denne regel gjelder også ved brudd på icing regelen, ved vilje offside eller for spill med høy kølle. Dersom noen av spillerne fra det laget som ikke tildeles utvisning eller bryter reglene, går inn i angrepssonen og innefor ytterkanten av sirklene i endesonen under bråk, gruff eller lignende skal det påfølgende avslaget tas i nøytral sone nær blålinjen til det forsvarende laget.

NY

Page 46: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

44

► 1. Dommeren skal ikke blåse i fløyta for å starte spillet ► 2. Det skal ikke tillates bytte av spillere før avslaget er blitt foretatt og spillet har startet,

bortsett fra når en idømt utvisning har innvirkning på antall spillere på isen. ► 3. Hvis en spiller som skal ta avslaget ikke øyeblikkelig inntar riktig posisjon når

linjedommeren ber om dette, skal linjedommeren bytte ut denne spilleren med en medspiller som er på isen

► 4. Hvis en spiller går inn for tidlig i avslagssirkelen skal hoveddommer eller linjedommer blåse i fløyta og ta avslaget på nytt, unntatt hvis det ikke-feilende laget får kontroll på pucken.

► 5. Hoveddommeren skal idømme straff(-er) tilsvarende det regelbrudd spilleren har begått. (Se regel 554 (g) ledd b.)

PASNINGSOFFSIDE SITUASJONER

► 1. Hvis en forsvarende spiller bringer, passer eller skyter pucken inn i egen forsvarssone

samtidig som en angrepspiller er i offside-posisjon, skal ikke dette bedømmes som offside.

► 2. En ”vilje-offside” er foretatt i den hensikt å sørge for at det blir stopp i spillet, uansett grunn

Page 47: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

45

l) For brudd på regel 411 e, skal det påfølgende avslaget tas på midten dersom spillet er stoppet over rødlinjen. Dersom spillet er stoppet før rødlinjen, skal det påfølgende avslaget tas ved nærmeste avslagssted i forhold til der pucken var når spillet ble stoppet.

m) Dersom spillet stoppes på grunn av en skadet spiller, skal det påfølgende avslaget tas på nærmeste avslagssted i forhold til der pucken var når spillet ble stoppet. Dersom laget til den skadde spilleren har kontroll over pucken i angrepssonen, skal det påfølgende avslaget tas på nærmeste avslagssted i nøytral sone. Dersom spilleren blir skadet i sin egen forsvarssone og det angripende laget har pucken, skal det påfølgende avslaget tas i forsvarssonen til den skadde spilleren.

442 – PROSEDYRE VED AVSLAG a) Avslaget utføres av hoveddommer eller linjedommer ved at pucken slippes mellom køllene

til de to motstandere som skal ta avslaget. b) Spillere som skal ta avslaget skal stå med ansiktet vendt rett mot motstanderens ende av

banen og avstanden mellom dem skal være omtrent en køllelengde og køllebladene skal berøre isen.

c) Spilleren på angripende lag skal på sin "angripende" halvpart av banen først plassere sin kølle på isen, hvoretter spilleren på det forsvarende laget umiddelbart skal plassere sin kølle på isen.

d) Når avslag tas på avslagspunktet i midtsirkelen, er det spilleren fra bortelaget som først skal plassere sin kølle på isen.

450 – OFFSIDE a) Spillere fra det angripende lag skal ikke komme inn i angrepssonen før pucken. b) Den avgjørende faktor for å avgjøre en offside er:

1. Spillernes skøyteposisjon – spilleren er offside når begge skøytene fullstendig har passert blålinjen i spillerens angrepssone før pucken fullstendig har passert blålinjen.

2. Puckens posisjon – pucken må fullstendig ha passert blålinjen til angrepssonen. 3. En spiller som fører pucken og krysser blålinjen før pucken mens han skøyter bakover,

skal ikke betraktes som å være i offside så lenge han har full kontroll på pucken og hadde begge skøytene i nøytral sone før han krysset blålinjen.

NY

Page 48: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

46

► 1. Når pucken er inne i angrepssonen, må angrepssonen må være helt klarert for

angripende spillere før den avventende offsiden kan oppheves ► 2. Med umiddelbart menes at den angripende spilleren ikke må være nær pucken, prøve

å ta kontrollen over en ledig puck, eller presse en forsvarende puckfører lenger inn i sonen.

► 3. Ved det andre punktet, når linjedommeren tar ned armen, kan enhver angripende spiller gå inn igjen i angrepssonen

ICING

► 1. Hvis en linjedommer har foretatt en feil icing-avgjørelse, skal pucken droppes på

midtpunktet. ► 2. Hensikten med dette avsnittet er å sørge for flyt i spillet, og både hoveddommer og

linjedommere bør tolke og anvende denne regelen på en måte som gjør at dette resultatet kan oppnås.

► 3. Med undertallig menes at på grunn av utvisning(-er), må det ene laget spille med færre antall spillere på isen enn motstanderen

Page 49: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

47

c) Ved brudd på denne regel, skal spillet stoppes og avslag tas: 1. På det nærmeste avslagspunktet i den nøytrale sonen hvis pucken ble ført over

blålinjen av en angripende spiller. 2. På det nærmeste avslagspunktet i den nøytrale sonen i forhold til det stedet pasningen

eller skuddet ble spilt fra når pucken ble spilt over blålinjen av en angripende spiller. 3. På avslagspunktet i forsvarssonen til det feilende laget, hvis pucken ble spilt eller skutt

av en angripende spiller fra sin forsvarssone. 4. På avslagspunktet i forsvarssonen til det angripende laget, hvis linjedommeren eller

hoveddommeren mener spilleren med vilje forårsaket offsiden.

451 – PROSEDYRE VED AVVENTENDE OFFSIDE Hvis en angriper skyter pucken inn i angrepssonen, men en forsvarer har mulighet til å spille pucken, skal linjedommeren løfte armen for å signalisere avventende offside, unntatt hvis pucken har blitt skutt på mål slik at målvakten blir deltakende i spillet. Linjedommeren skal senke armen for å annullere offside-situasjonen hvis:

1. Det forsvarende laget spiller eller skyter pucken ut i den nøytrale sonen. 2. Eller, alle spillerne på det angripende laget umiddelbart forlater angrepssonen ved å

ha skøytekontakt med blålinjen.

460 – ICING a) Med hensyn til anvendelsen av denne regel deler midtlinjen banen i to halvdeler. Det sted

et lag sist berørte pucken legges til grunn for om icing skal dømmes eller ikke. b) Hvis en spiller på et lag som er like eller overtallig i forhold til motstanderlaget skyter, slår

eller forandrer retning på pucken fra sin egen banehalvdel og pucken går over motstanderlagets mållinje, skal spillet stoppes og det skal dømmes icing.

c) Avslag skal tas ved det avslagspunkt i det feilende lags forsvarssone som er nærmest det

sted hvor det feilende laget sist berørte pucken. d) Det dømmes ikke icing hvis:

1. Pucken går i mål - det blir dømt mål, 2. Det feilende laget er undertallig i det pucken blir skutt, 3. Pucken berører motstanderen, inkludert målvakten, før den passerer mållinjen, 4. Pucken etter et avslag går direkte fra noen av spillerne som tar avslaget og over

mållinjen på den andre halvdelen av banen, 5. En motstander, unntatt målvakten, etter linjedommerens vurdering kunne ha stoppet

pucken før den går over mållinjen, 6. Dersom målvakten forlater målfeltet eller når målvakten er på utsiden av målfeltet i det

icing-situasjonen oppstår og beveger seg i retning av pucken. e) Ved stopp i spillet, som følge av brudd på icing regelen, kan det feilende laget ikke bytte

spillere før spillet er gjenopptatt.

NY

NY

Page 50: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

48

► Utvisningen skal annonseres som: ”Lagstraff for å forsinke spillet, forårsaket av brudd

på regelen om spillerbytte ved icing.”

MÅL

► 1. Kun ett mål til ett lag ved ett stopp i spillet kan bli godkjent. ► 2. En ”lacrosse” lignende bevegelse hvor pucken blir tatt opp på køllebladet og ”vippet” inn

i målet er tillatt så lenge pucken ikke er over skulderhøyde på noe tidspunkt og når den forlater køllebladet ikke høyere enn tverrliggeren i målet.

► 3. Det er kun hoveddommerens vurdering som skal ligge til grunn for slike avgjørelser. ► 1. Et mål kan ikke annulleres etter at det er foretatt avslag umiddelbart etter scoringen. ► 2. Målfeltet er definert som et volum som defineres av arealet til det skraverte feltet foran

målet på isen og 1,27 meter opp fra isflaten. ► 3. Kontakt mellom en utespiller og en målvakt kan være kontakt med kølle eller enhver

kroppsdel. ► 4. Det er kun hoveddommerens vurdering som skal ligge til grunn for slike avgjørelser.

Page 51: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

49

f) Et lag som har brutt icing regelen skal ikke tillates å gjøre noen spillerbytter før neste avslag tas. Skulle stopp i spillet forårsaket av en icing sammenfalle med en kommersiell time-out, eller dersom laget som spilte icing pucken velger å bruke deres time-out ved dette stopp i spillet, skal de fortsatt ikke tillates å gjøre spillerbytter. Uansett skal et lag tillates å gjøre et spillerbytte for å erstatte en målvakt som er byttet ut til fordel for en utespiller eller for å erstatte en skadet spiller eller målvakt, eller når det er tildelt straff som gjør et av lagene undertallige. Den avgjørende faktor, for hvilke spillere som var på isen ved en icing-avblåsing, er i det pucken forlater køllen til den som spiller icing-pucken.

g) Hvis et lag fortsetter å bytte spillere etter at de har spilt icing og blir advart av

hoveddommeren, skal hoveddommeren tildele laget ► Lagstraff (2)

470 – DEFINISJONEN PÅ ET SCORET MÅL Et mål skal godkjennes:

1. Når pucken er spilt inn mellom målstengene og under tverrliggeren forfra ved hjelp av køllen til en angriper, og hele pucken har passert mållinjen,

2. Hvis pucken spilles i mål på hvilken som helst måte av en forsvarende spiller, 3. Hvis en angripende spiller skyter og pucken går i mål etter å ha berørt noen del av

kroppen til en medspiller, 4. Hvis en spiller på det angripende lag blir fysisk hindret av en forsvarer som forårsaker

at angriperen blir i målfeltet og pucken går i mål, skal målet godkjennes med mindre hoveddommer mener at angriperen hadde tilstrekkelig med tid til selv å komme seg ut av målfeltet,

5. Hvis pucken er fri i målfeltet til motstanderen og blir skutt eller ”dyttet” i mål ved hjelp av kølla til en spiller på det angripende lag,

6. Når pucken direkte forandrer retning via skøyten til en angriper eller en forsvarer, 7. Hvis en angripende spiller befinner seg i målfeltet i det øyeblikket pucken krysser

mållinjen og på ingen måte påvirker målvaktens evne til å gjøre en redning, unntatt i tilfeller beskrevet i regel 471.

471 – ANNULLERING AV ET MÅL a) Et mål skal ikke godkjennes:

1. Hvis en spiller på det angripende laget med vilje sparker, kaster, slår med hånden eller på annen måte styrer pucken i mål annet enn via egen kølle, selv om pucken forandrer retning på hvilken som helst spiller, målvakt eller dommer, (NB - se regel nr. 491)

2. Hvis en spiller på det angripende laget er i kontakt med pucken over tverrliggeren, 3. Hvis pucken forandrer retning på dommer eller linjedommer og går direkte i mål, 4. Hvis en angripende spiller står eller holder kølla inne i målfeltet når pucken går i mål,

bortsett fra når spilleren blir hindret av en forsvarende spiller i å forlate målfeltet når pucken går i mål, hvis ikke, etter hoveddommers vurdering, angripende spiller hadde rimelig tid til å forlate målfeltet eller hvis regel nr. 470 trer i kraft.

5. Hvis målburet har blitt flyttet fra sin normale posisjon, eller hvis målburets ramme ikke ligger fullstendig vannrett på isen.

NY

NY

Page 52: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

50

► 1. Kun ett poeng kan tildeles en spiller ved scoret mål ► 2. To målgivende pasninger kan tildeles når en spiller scorer etter en retur fra målvakt. ► 3. Hvis det er gjort en feil i tildelingen av poeng for mål og pasninger, skal feilen rettes

umiddelbart, men endringer kan ikke foretas etter at hoveddommeren har signert den offisielle matchprotokollen.

Page 53: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

51

6. Hvis en angripende spiller initierer kontakt med målvakten, med vilje eller ikke, mens målvakten befinner seg inne i målfeltet og et mål blir scoret.

7. Hvis en angripende spiller initierer noen som helst kontakt med målvakten med vilje, og målvakten befinner seg utenfor målfeltet og et mål blir scoret.

8. Hvis en angripende spiller går inn i, eller oppholder seg i målfeltet med hensikten å blokkere for målvaktens synsfelt og hindre han å forsvare sitt mål og et mål blir scoret.

9. Når målvakten blir dyttet inn i mål sammen med pucken etter å ha reddet et skudd. Hvis situasjonen tilsier det skal hoveddommer tildele passende straff(er).

b) Når pucken er under en spiller som befinner seg i eller rundt målfeltet (med vilje eller ikke), kan ikke en scoring godkjennes ved å dytte denne spilleren sammen med pucken inn i målet. Dersom situasjonen tilsier det skal hoveddommer tildele passende straff(er), inkludert straffeslag (se regel 557)

472 – POENG FOR MÅL OG PASNINGER a) Et mål skal i kampprotokollen godskrives den spilleren som fører pucken inn i

motstanderens mål. b) Hver scoring skal telle ett poeng i spillerens statistikker. c) Når en spiller scorer et mål, skal målgivende pasninger godskrives den eller de spillere

som deltok i spillet umiddelbart før scoringen. d) Ikke mer enn to målgivende pasninger kan gis ved hver scoring. e) Hver målgivende pasning skal telle ett poeng i spillerens statistikker.

480 – PUCKEN UT AV BANEN Hvis pucken spilles ut av banen ved noen av endene eller siden på banen, eller treffer gjenstander over isflaten, bortsett fra vantet, sikkerhetsglass eller netting, skal spillet stoppes og avslag tas på det på nærmeste avslagspunktet i forhold til der pucken ble skutt fra eller forandret retning, med mindre disse regler eksplisitt sier noe annet.

481 – PUCKEN OPP PÅ MÅLNETTET Hvis pucken sitter fast i nettet på utsiden av noen av målene i mer enn tre sekunder eller blokkeres mot målet av spillere fra begge lag, skal hoveddommer stoppe spillet og avslag skal foretas:

1. Ved nærmeste avslagspunkt i endesonen dersom, etter hoveddommers vurdering, stopp i spillet er forårsaket av en forsvarsspiller.

2. Ved nærmeste avslagspunkt i den nøytrale sonen, hvis hoveddommer mener at blokkeringen ble forårsaket av en angripende spiller.

482 – PUCKEN UTE AV SYNE Skulle det oppstå "klynge", eller en spiller ufrivillig faller over pucken, og pucken blir skjult for hoveddommer skal spillet umiddelbart stoppes. Avslag skal tas på nærmeste avslagspunkt i forhold til det sted spillet ble stoppet, med mindre disse regler bestemmer noe annet.

NY

NY

NY

Page 54: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

52

TEGN FOR HÅNDPASNING

REGEL 490

TEGN FOR SPILL MED HØY KØLLE

REGEL 492

Page 55: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

53

483 – ULOVLIG PUCK Hvis det på noe tidspunkt under spillets gang kommer en annen puck på isen enn den som lovlig er i spill, skal spillet ikke stoppes, men fortsette med den lovlige pucken til spillet avsluttes ved at motstanderen får tak i pucken.

484 – PUCK SOM TREFFER DOMMER Spillet skal ikke stoppes selv om pucken, hvor som helst på banen, treffer hoveddommer eller linjedommer, bortsett fra når pucken går direkte i mål.

490 – STOPPE/SPILLE PUCKEN MED HENDENE En spiller skal tillates å stoppe eller slå pucken med åpen hånd eller skyve den langs isen med hånden, med mindre etter hoveddommers vurdering, spilleren med vilje styrer pucken til en medspiller eller gir laget sitt en fordel slik at de på den måten får kontroll og er i besittelse av pucken, enten direkte eller styrt via en spiller eller dommer. En spiller skal tillates å fange pucken i luften, men må umiddelbart slippe den ned på isen og spille derfra. Dersom en spiller tar pucken i luften og skøyter med den i hånden, enten for å unngå å bli taklet eller for å oppnå en fordel i forhold til motstanderen, skal spilleren idømmes:

► Liten straff (2’) (Se regel 559) a) Ved brudd på regelen om håndpassning skal spillet stoppes og det påfølgende avslaget

skal foretas der regelbruddet skjedde, unntatt i tilfeller hvor det feilende lag ville fått en fordel av at avslaget ble foretatt høyere på banen enn der pucken var da spillet ble stoppet. Da skal avslaget foretas der pucken var da spillet ble stoppet.

b) Hvis medspilleren mottar pucken i egen forsvarsone, skal hoveddommeren ikke stoppe spillet, forutsatt at håndpasningen er fullført før spilleren og pucken forlater sonen. Hvis pucken derimot blir spilt fra den nøytrale sonen til en medspiller i forsvarssonen skal hoveddommer stoppe spillet. Avslag skal foretas på et av avslagspunktene i forsvarssonene til det feilende lag.

c) Hvis medspilleren mottar pucken i angrepssonen skal dommeren stoppe spillet. Avslag skal foretas på avslagspunktet i den nøytrale sonen utenfor angrepssonen.

d) Mål skal ikke godkjennes hvis pucken slås i mål av en angriper med hånden og forandrer retning på enhver spiller, dommer eller målvakt.

492 – SPILL MED HØY KØLLE a) Det er forbudt å stoppe eller slå pucken med køllen mens den er over normal

skulderhøyde, spillet skal da stoppes unntatt: 1. Hvis pucken slås til en motspiller. Da skal spillet fortsette ved at hoveddommeren gir

wash-out tegnet. 2. Hvis en spiller på det forsvarende laget slår pucken i eget mål. Da skal målet

godkjennes.

NY

NY

NY

Page 56: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

54

”WASH-OUT TEGN

Page 57: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

55

b) Hvis en angripende spiller har blitt avblåst for spill med høy kølle i angrepssonen skal spillet stoppes og pucken droppes på det nærmeste avslagspunktet i den nøytrale sonen.

c) Hvis en spiller har blitt avblåst for spill med høy kølle i sin forsvarssone eller i den nøytrale sonen, skal det påfølgende avslaget tas på nærmeste avslagspunkt i forsvarssonen.

d) Mål kan ikke scores når pucken er spilt med en høy kølle fra en angrepsspiller og punktet på køllen der pucken treffer er over tverrliggeren.

493 – INNBLANDING FRA TILSKUER a) Hvis gjenstander som kastes på isen hindrer spillet skal hoveddommer stoppe spillet og

avslag tas på det nærmeste avslagspunkt i forhold til det sted spillet ble stoppet. b) Hvis en spiller blir holdt eller hindret av en tilskuer skal hoveddommer eller linjedommer

stoppe spillet. Hvis laget til den spilleren som ble hindret har pucken skal angrepet avsluttes før spillet stoppes.

► Rapport skal sendes administrerende forbund

NY

NY

NY

Page 58: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

56

Tab

ell o

ver s

traf

fer

Stra

ffSp

iller

eM

ålva

kter

Kom

men

tare

r

Spill

er u

te i

Sone

s på

st

raffe

benk

en a

v M

ålva

kten

ute

iSo

nes

stra

ffebe

nken

av

Anfø

res

mat

ch-

prot

okol

len

som

Bem

erkn

inge

r Ti

llegg

stra

ffer

Lite

n st

raff

2 m

in

Feile

nde

spill

er

- Sp

iller

isen

2

min

K

an u

tløpe

ved

mål

K

an id

ømm

es

Lag

stra

ff 2

min

Sp

iller

som

var

isen

Anve

ndes

ikke

2 m

in

Kan

utlø

pe v

ed m

ål

Kan

idøm

mes

Sto

r str

aff

Res

ten

av

kam

pen

Enhv

er s

pille

r un

tatt

den

feile

nde

spill

eren

i 5

min

R

este

n av

ka

mpe

n Sp

iller

isen

i 5

min

5

min

-

Kan

idøm

mes

Dår

lig o

ppfø

rsel

10 m

in

Feile

nde

spill

er

- Sp

iller

isen

10

min

-

-

Lite

n di

sipl

inæ

rR

este

n av

ka

mpe

nIn

gen

Res

ten

av

kam

pen

Inge

n 20

min

R

appo

rt* S

e no

rsk

regl

emen

t-

Mat

chst

raff

Res

ten

av

kam

pen

Enhv

er s

pille

r un

ntat

t den

fe

ilend

e sp

iller

en i

5 m

in

Res

ten

av

kam

pen

Spill

er p

å is

en

i 5 m

in

25 m

in

Rap

port

K

an id

ømm

es

Str

affe

slag

-

- -

- St

raffe

slag

-

-

Page 59: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

57

AVDELING 5 – STRAFFER

500 – STRAFFER - DEFINISJONER OG PROSEDYRER Straffene er delt inn i følgende kategorier og vises med tiden som skal sones:

1. LITEN STRAFF (2’) 2. LAGSTRAFF (2’) 3. STOR STRAFF (5’) 4. DÅRLIG OPPFØRSEL (10’) 5. LITEN DISIPLINÆR STRAFF (LD) 6. MATCH STRAFF (MS) 7. STRAFFESLAG (SS)

Alle straffer skal regnes i effektiv spilletid.

1. Når straffer idømmes etter kampslutt og før spillerne har forlatt isen skal hoveddommer rapportere dette på matchprotokollen til den myndighet kampen sorterer under.

2. I tilfeller hvor reglene sier at lagledelse/kaptein skal utpeke en spiller til å sone straffen, og lagledelsen nekter å navngi en spiller, har hoveddommer rett til å peke ut en hvilken som helst spiller på det feilende lag til å sone straffen.

3. Hvis utvisningstiden for liten straff eller stor straff, som er idømt to spillere fra samme lag, går ut samtidig, skal kapteinen meddele hoveddommer hvem av spillerne som skal først tilbake på isen. Hoveddommer skal så gi tidtakeren beskjed om dette.

4. For Liten disiplinærstraff skal 20 minutter noteres i kampprotokollen mot den straffede spilleren eller målvakten. For Matchstraff skal 25 minutter noteres i kampprotokollen mot den straffede spilleren eller målvakten.

5. Ved Liten disiplinær straff og Matchstraff skal hoveddommer umiddelbart etter kampen sende rapport til administrerende forbund

Norsk tolkning: For rapportering vedrørende Liten disiplinærstraff eller Matchstraff, se det til enhver tid gjeldende reglementet: “Karantenebestemmelser vedrørende disiplinære straffer”.

501 – LITEN STRAFF Ved liten straff, skal enhver spiller unntatt målvakten, vises bort fra isen i 2 minutter og det er ikke tillatt å sette inn noen innbytter i dette tidsrommet. Når en spiller er tildelt en liten og en stor straff på samme tid, skal alltid den store straffen sones først. Dette gjelder når begge straffene er tildelt samme spiller (se regel 513).

NY

NY

Page 60: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

58

► 1. Den utpekte erstatningsspilleren skal umiddelbart ta plass på straffebenken og sone

straffen som om det var en liten straff tildelt ham. ► 2. Med undertallig menes at på grunn av utvisning(-er), må det ene laget spille med færre

antall spillere på isen enn motstanderen. ► 3. Denne regelen gjelder ikke når et mål er scoret på straffeslag

► Når en spiller er tildelt en liten og en stor straff på samme tid, skal alltid den store straffen sones først. Dette gjelder når begge straffene er tildelt samme spiller (se regel 513).

► Når en spiller er tildelt en liten eller stor straff og straff for dårlig oppførsel på

samme tid, skal det bestraffede laget umiddelbart sette en erstatter i utvisningsboksen som skal sone den lille eller store straffen uten å bytte.

► 1. Liten disiplinærstraff medfører nødvendigvis ikke at spilleren er automatisk

suspendert, unntatt for akkurat den kampen, men det administrerende forbundet skal ha muligheten til å suspendere spilleren eller treneren/laglederen for deltakelse i kommende kamper.

► 2. I mesterskap og turneringskamper skal enhver spiller eller lagleder som blir idømt sin andre lille disiplinærstraff automatisk suspenderes i sitt lags neste mesterskaps- eller turneringskamp.

► Norsk Tolkning: Karantene for disiplinære straffer følger de til enhver tid gjeldende ”Karantenebestemmelser vedrørende disiplinære straffer” godkjent av forbundsstyret.

► 1. Spilleren skal sendes i garderoben og en innbytter skal tillates å erstatte den utviste

spilleren etter at det har gått 5 minutter av spilletiden. ► 2. En spiller eller lagleder som blir idømt en matchstraff blir automatisk suspendert

inntil videre, som betyr at vedkommende spiller blir suspendert i minimum neste kamp, og at saken blir behandlet videre hos administrerende forbund.

Page 61: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

59

502 – LAGSTRAFF a) Ved lagstraff, skal en spiller som var på isen når forseelsen skjedde unntatt målvakten, på

det feilende laget, utpekt av lagledelsen via kapteinen, vises bort fra isen i 2 minutter og det er ikke tillatt å sette inn noen innbytter i dette tidsrommet.

b) Hvis et lag er undertallig grunnet en eller flere små straffer eller lagstraffer og motstanderlaget scorer et mål, skal den første av disse straffene automatisk opphøre, såfremt ikke en slik utvisning ble idømt samtidig som en motstander ble idømt en utvisning som førte til at begge lag måtte spille med en spiller mindre. Da skal den neste lille- eller lagstraffen som ble idømt laget som ble scoret på opphøre.

503 – STOR STRAFF Ved stor straff, skal enhver spiller inkludert målvakten, vises bort fra isen for resten av kampen (LD) og en innbytter kan settes på isen etter 5 minutter

504 – DÅRLIG OPPFØRSEL a) For sin første straff for dårlig oppførsel skal enhver spiller, unntatt målvakten, vises bort

fra isen i 10 minutter og en annen spiller kan umiddelbart erstatte den utviste spilleren. Når straffetiden for en spiller som er idømt straff for dårlig oppførsel er utløpt, skal spilleren bli på straffebenken til neste stopp i spillet.

b) Andre gang en spiller, inkludert målvakten, blir idømt straff for dårlig oppførsel i samme

kamp, vises spilleren bort fra isen for resten av kampen (Liten disiplinærstraff). En annen spiller kan umiddelbart erstatte den utviste spilleren.

505 – LITEN DISIPLINÆRSTRAFF Liten disiplinærstraff medfører at enhver spiller, inkludert målvakten og lagledelsen, vises bort fra isen og i garderoben for resten av kampen. En annen spiller kan umiddelbart erstatte den utviste spilleren.

507 – MATCHSTRAFF Matchstraff medfører at enhver spiller, målvakten eller lagleder, vises bort fra isen og i garderoben for resten av kampen. En annen spiller kan erstatte den utviste spilleren etter 5 minutter.

NY

NY

Page 62: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

60

► 1. I en breakaway-situasjon, når en spiller har kontroll på pucken på utsiden av sin

forsvarssone uten andre motspillere å passere enn målvakten (se også regel 533 og 539), blir hindret bakfra slik at han blir fratatt en klar scoringsmulighet, skal hoveddommeren tildele det ikke-feilende laget et Straffeslag (SS).

► 2. Hvis, når motstanderlagets målvakt har blitt erstattet med en ekstra utespiller, og en spiller har ”kontroll på pucken” på utsiden av sin forsvarssone uten noen motspillere mellom seg og motstanders mål (se også regel 533 og 539) blir hindret bakfra, skal hoveddommeren tildele det ikke-feilende laget Mål.

Gjelder regel 509: ► 1. Hvis forseelsen som normalt vil føre til et straffeslag skjer innenfor den ordinære

spilletiden, skal straffeslaget idømmes og utføres umiddelbart på vanlig måte, til tross for en forsinkelse forårsaket av en sen avblåsing av hoveddommeren. I dette tilfellet skal spillet tillates å avsluttes, selv om forsinkelsen resulterer i at den ordinære spilletiden utløper.

► 2. Hvis målvakten forlater målfeltet før spilleren berører pucken, eller begår en forseelse, skal hoveddommeren løfte armen sin men tillate at straffeslaget avsluttes. Hvis straffeslaget mislykkes, skal hoveddommeren tillate at straffeslaget utføres på nytt. Hvis målvakten forlater målfeltet for tidlig, skal hoveddommeren:

1. Første gang, gi en advarsel og nytt straffeslag. 2. Andre gang, idømme Straff for dårlig oppførsel og nytt straffeslag. 3. Tredje gang, dømme mål

► 3. Målvakten kan stoppe straffeslaget på alle måter, unntatt ved å kaste køllen eller ethvert annet objekt, i så fall skal det dømmes mål

► 4. Når et straffeslag blir utført, og noen av spillerne på det andre laget på noen måte forstyrrer eller distraherer spilleren som tar straffeslaget, og straffeslaget mislykkes på grunn av dette, skal hoveddommeren tillate at straffeslaget tas på nytt og idømme straff for dårlig oppførsel til den feilende spilleren.

► 5. Tiden det tar å utføre straffeslaget regnes ikke med i den effektive spilletiden. ► 6. En ”Spin-o-rama” bevegelse, hvor spilleren fullfører en 360 sirkel mens han går mot

målet, skal tillates så lenge spilleren hele tiden er i bevegelse mot målet. ► 7. Dersom to straffeslag tildeles til det samme laget på samme tidspunkt i kampen (to

ulike forseelser), kan det fortsatt kun scores ett mål per stopp i spillet. Dersom laget scorer på det første straffeslaget, skal det andre straffeslaget ikke gjennomføres. Den feilende spilleren skal tildeles og sone den aktuelle straffen for det regelbruddet som er begått.

► 8. Å føre pucken på køllebladet (som i lacrosse) over normal skulderhøyde er ikke tillatt og spillet skal stoppes.

► 9. Dersom dette gjøres av en spiller som utfører et straffeslag, skal hoveddommeren umiddelbart erklære straffeslaget som utført.

► 10. Når en spiller og en målvakt er blitt valgt av sine respektive lagledere til å utføre et straffeslag og forsvare målet mot et straffeslag, kan ikke den spilleren eller den målvakten erstattes dersom straffeslaget av ulike grunner må tas på ny. Unntatt dersom spilleren eller målvakten blir skadet og ikke er i stand til å delta på det neste straffeslaget. I slike tilfeller skal treneren utpeke en annen spiller til å ta straffeslaget eller den andre målvakten til å forsvare målet.

Page 63: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

61

508 – STRAFFESLAG a) Fem betingelser må være oppfylt for at det kan idømmes et straffeslag for å hindre en

spiller bakfra: 1. Regelbruddet må skje når pucken er utenfor spillerens forsvarende sone (fullstendig

utenfor blålinjen). 2. Den angripende spiller skal være i besittelse av pucken og ha kontroll over den. 3. Regelbruddet skal skje bakfra. 4. Den angripende spiller som er i besittelse av pucken og har kontroll over den, skal ha

blitt fratatt en rimelig scoringsmulighet. 5. Spilleren som er i besittelse av pucken og har kontroll over den, skal ikke ha noen

motstandere å måtte passere utenom målvakten.

b) Et straffeslag kan bli tildelt i de situasjonene hvor en målvakt hindrer en spiller i en ”breakaway” situasjon, selv om det ikke skjer bakfra.

c) Hvis regelbruddet involverer hvilken som helst annen straff skal straffeslaget tildeles og

utvisningen idømmes uavhengig om det scores på straffeslaget eller ikke.

509 – PROSEDYRE FOR STRAFFESLAG a) I situasjoner der en spiller blir felt/hindret på en måte som gjør at det tildeles straffeslag,

skal spilleren som blir hindret utføre det påfølgende straffeslaget. Dersom den spilleren som blir hindret blir skadet i situasjonen, skal kapteinen utpeke en ikke utvist spiller som var på isen når forseelsen skjedde, til å utføre straffeslaget.

b) I situasjoner hvor det ikke er mulig å identifisere hvilken spiller det er som blir hindret, skal treneren eller kapteinen på det ikke feilende laget velge og rapportere til hoveddommeren hvem av de spillerne som var på isen da forseelsen skjedde som skal utføre straffeslaget.

c) Hoveddommer skal sørge for at navn og nummeret på den spilleren som skal utføre straffeslaget, kunngjøres over høyttaleranlegget. Spilleren som skal utføre straffeslaget kan ikke sone straff eller avvente en utsatt straff.

d) Mens straffeslaget utføres skal begge lags spillere oppholde seg på spillerbenkene. e) Hoveddommer skal så plassere pucken på banens midtpunkt. Bare en målvakt kan

forsvare målet. f) Målvakten skal holde seg i målfeltet inntil spilleren som utfører straffeslaget har berørt

pucken. g) Spilleren skal, på hoveddommers signal, føre pucken mot motstanderens mållinje og prøve

å score på målvakten. h) Dersom spilleren som utfører straffeslaget ikke tar med seg pucken fra midten på vei mot

målet, kan han snu, gå tilbake og fortsette på straffeslaget. i) Når skuddet er utført skal straffeslaget anses som avsluttet, og det kan ikke scores mål på

eventuell retur av noe slag. j) Hvis det scores mål på straffeslag, skal avslaget tas ved avslagspunktet på midten. k) Hvis det ikke scores mål, skal avslaget tas ved et av avslagspunktene i den endesonen

straffeslaget ble utført.

NY

NY

NY

NY

NY

Page 64: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

62

► 1. Alle utvisninger som blir idømt målvakter, uansett hvem som soner utvisningen, skal

føres opp og tildeles den feilende målvakten i kampprotokollen. ► 2. Enhver tilleggsstraff som idømmes en målvakt ved det samme stoppet i spillet skal

sones av en annen spiller på det samme laget og som var på isen da spillet ble stoppet for å idømme straffen.

► Ved anvendelse av denne regel anses liten straff og lagstraff som identiske.

NY

Page 65: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

63

510 – SUPPLERENDE DISIPLINÆRBEHANDLING I tillegg til suspensjoner idømt etter disse regler, kan rett disiplinær myndighet til enhver tid etter en kamp og etter egen vurdering, granske enhver episode som oppstår på og utenfor isen både før, under og etter kampen, og selv om eventuelle episoder ikke er blitt bestraffet av hoveddommeren idømme ytterligere suspensjoner for overtredelser gjort under en kamp.

511 – PROSEDYRE VED STRAFF TIL MÅLVAKT En målvakt går aldri og setter seg i utvisningsboksen. a) For liten straff og første straff for dårlig oppførsel idømt en målvakt:

► Målvakten fortsetter å spille ► Målvaktens straff skal sones av en av de andre spillerne som var på isen da spillet ble

stoppet for å tildele straffen for forseelsen som ble begått og som er blitt plukket ut av lagleder eller trener via kapteinen.

b) Ved stor straff, liten disiplinærstraff eller matchstraff, skal målvakten forlate isen for resten av kampen. Han skal erstattes av reservemålvakten hvis tilgjengelig, eller en annen spiller på laget, som skal tillates inntil 10 minutter til å iføre seg alt målvaktsutstyret.

c) Hvis det ble idømt stor straff eller matchstraff, skal 5-minutteren sones av en medspiller som var på isen da spillet ble stoppet for å tildele straffen for forseelsen som ble begått og som er blitt plukket ut av lagleder eller trener via kapteinen.

512 – SAMTIDIGE STRAFFER a) Når det blir idømt samme antall like straffer (liten, stor eller match) til begge lagene ved

det samme stopp i spillet, skal disse straffene betegnes som: ► Samtidige straffer

b) Når slike straffer er idømt, skal de utviste spillerne umiddelbart bli erstattet og disse

straffene skal ikke regnes med som grunnlag for utsatte straffer. c) I de tilfellene hvor spilleren har mulighet til å fortsette kampen, skal spilleren ta plass på

straffebenken og kan ikke forlate denne før første stopp i spillet etter at utvisningstiden er utløpt på respektive utvisning.

Det er kun ett unntak fra denne regelen (se pkt ”d” i denne regel): d) Når begge lagene er fulltallige på isen, skal ingen erstatter settes inn hvis det kun tildeles

én liten straff til én spiller på hvert lag ved det samme stopp i spillet.

Page 66: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

64

► 1. Hvis straffene til to spillere på samme lag utløper på samme tid, skal kapteinen på det

samme laget meddele hoveddommeren hvilken spiller som først skal returnere på isen, slik at hoveddommeren får instruert protokollføreren i overensstemmelse med dette.

► 2. Når en liten og en stor straff er idømt to eller flere spillere på samme lag til samme tid, skal protokollføreren notere den lille straffen som den første av disse straffene. Dette gjelder når de to straffene er tildelt forskjellige spillere (se regel 501).

► 1. Med kontroll på pucken menes det at pucken må være i lagets besittelse, under full

kontroll eller med vilje styrt av, en spiller eller målvakt på det andre laget, eller er blitt blokkert.

Ingen retur via enhver spiller eller målvakt på det feilende laget, eller via mål eller vant, er å betrakte som å ha kontroll på pucken.

► 2. Hvis, etter at hoveddommeren har signalisert for en utvisning, men før det er blåst i fløyta, pucken går i målet til det ikke-feilende laget som et direkte resultat av en handling fra en spiller på det feilende laget, skal målet ikke godkjennes og utvisningen som ble signalisert tildeles.

TEGN FOR

AVVENTENDE UTVISNING

HOVEDDOMMER

BLÅSER FOR UTVSINING

Page 67: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

65

513 – UTSATTE STRAFFER Denne regelen gjelder kun når Liten-, Lag-, Stor- eller Matchstraff er involvert. a) Hvis en tredje spiller på et av lagene blir idømt straff samtidig som to av medspillerne

allerede soner straffer, skal denne straffetiden ikke starte før straffetiden til en av de andre to spillerne har utløpt.

b) Spilleren skal begi seg til straffebenken, men kan erstattes på isen av en annen spiller. c) Når et lag har 3 eller flere spillere som soner straff samtidig, og på grunn av regelen om

forsinket straff har en erstatter for den tredje spilleren på isen, får ingen av de 3 utviste spillerne komme ut på isen før ved første stopp i spillet. Dersom det straffede laget har tillatelse til å ha mer enn 4 spillere inkludert målvakten på isen, skal de straffede spillerne tillates å returnere i den rekkefølge straffene ble idømt.

514 – PROSEDYRE VED UTVISNINGER Skulle en forseelse bli begått mot spillereglene vil dette føre til en utvisning: a) Hvis laget til den feilende spilleren er i besittelse av pucken, skal hoveddommeren straks

blåse i fløyta og tildele utvisningen. Avslaget skal foretas på et av avslagspunktene i forsvarssonene til det feilende laget. (se regel 440 g)

b) Hvis laget til den feilende spilleren ikke er i besittelse av pucken, skal hoveddommeren

markere utvisningen gjennom å strekke opp armen, men ikke stoppe spillet før det feilende laget har kontroll på pucken, for så å blåse i fløyta og tildele utvisningen.

c) Hvis, etter at hoveddommeren har strukket opp armen, et mål blir scoret på en eller annen

måte mot det ikke-feilende laget som en følge av en handling av dette laget, skal målet godkjennes og utvisningen idømmes på vanlig måte.

d) Hvis, etter at hoveddommeren har strukket opp armen, et mål blir scoret av det ikke-

feilende laget, skal målet godkjennes og den første lille straffen ikke idømmes. Alle andre straffer skal idømmes. Om det feilende laget allerede er undertallig, skal den første lille straff eller lagstraff som sones opphøre. Alle andre straffer som oppstår skal idømmes og sones som normalt.

NY

NY

NY

Page 68: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

66

► Rulling av en motstander, som er puckfører, mot vantet når motstanderen forsøker å komme igjennom en åpning, er ikke boarding.

TEGN FOR BOARDING REGEL 520

BOARDING

► 1. Butt-ending

defineres ved at skaftet til kølla som er på oversiden av den øverste hansken blir brukt til å støte mot en motstander.

► 2. Forsøk på butt-ending skal inkludere alle situasjoner hvor en butt-ending fakte er gjort uten at det ble oppnådd kontakt.

TEGN FOR CHARGING

REGEL 522

► 1. Med Charging menes en handling av en spiller, som etter et resultat av distansen han har nedlagt, på en voldsom måte takler en motspiller. Charging kan være resultat av en takling mot vantet, mot målburet eller på åpen is.

► 2. En spiller som forårsaker fysisk kontakt med en motspiller etter en avblåsning, og som etter hoveddommerens vurdering, hadde nok tid etter fløytesignalet til å unngå en slik kontakt, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes liten straff for Charging.

► 3. En målvakt er ikke ”fritt vilt” bare fordi vedkommende er utenfor målfeltet. En straff for interference eller charging skal idømmes i ethvert tilfelle hvor en motstander har unødvendig kontakt med en målvakt.

BUTT-ENDING

TEGN FOR BUTT-ENDING

REGEL 521

Page 69: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

67

FORSEELSER MOT SPILLERE

520 – BOARDING a) En spiller som kroppstakler, albuetakler, takler ulovlig eller slår bena under en motstander

på en slik måte at motspilleren kastes voldsomt mot vantet, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) b) En spiller som med en boarding skader en motspiller, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

521 – BUTT-ENDING a) En spiller som forsøker å butt-ende en motspiller skal idømmes:

► Dobbel liten straff + Straff for dårlig oppførsel (2’+2’+10’) b) En spiller som butt-ender en motspiller skal etter hoveddommerens vurdering idømmes

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) c) En spiller som skader en motspiller ved en butt-ending, skal idømmes:

► Matchstraff (MS)

522 – VOLDSOMT ANGREP (CHARGING) a) En spiller som løper på, hopper på eller ulovlig takler en motspiller eller løper på, hopper på

eller ulovlig takler en målvakt i målfeltet, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som med et voldsomt angrep skader en motspiller, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

Page 70: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

68

► 1. En takling bakfra er en takling utført på en motstander som ikke er klar over den

forestående taklingen, er ute av stand til å beskytte seg og at taklingen er utført mot den bakre delen av kroppen.

► 2. Imidlertid, hvis en spiller med vilje snur ryggen til motspilleren for å oppnå kontakt, skal dette ikke klassifiseres som en takling bakfra.

TEGN FOR TAKLING BAKFRA REGEL 523

TEGN FOR CLIPPING

REGEL 524

► Clipping er en takling hvor man kaster kroppen mot eller under knehøyde til motstanderen, charging, eller faller mot knærne til motstanderen etter å ha kommet inn fra siden, forfra eller bakfra.

CLIPPING

► En ”krysstakling” er en takling hvor man har begge hendene på kølla og ingen del av kølla berører isen.

TEGN FOR KRYSSTAKLING REGEL 525

KRYSSTAKLING

Page 71: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

69

523 – TAKLING BAKFRA (CHECKING FROM BEHIND) a) En spiller som løper på, hopper på, ulovlig takler eller på annen måte treffer motstanderen

bakfra, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff + automatisk straff for dårlig oppførsel (2’+10’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som skader en motspiller som et resultat av en takling bakfra, skal etter

hoveddommerens vurdering idømmes: ► Matchstraff (MS)

524 – FARLIG LAV TAKLING (CLIPPING) a) En spiller som utfører en farlig lav takling ved hjelp av egen kropp mot motstanderens kne

eller under knehøyde, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som med en farlig lav takling skader en motspiller, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

525 – KRYSS-TAKLING (CROSS-CHECKING) a) En spiller som krysstakler en motspiller, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) b) En spiller som med en krysstakling skader en motspiller, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

Page 72: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

70

TEGN FOR

ALBUETAKLING REGEL 526

ALBUETAKLING

TEGN FOR ROUGHING

REGEL 528

SLAGSMÅL

Page 73: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

71

526 – ALBUETAKLING (ELBOWING) a) En spiller som bruker albuen for å takle en motspiller, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) b) En spiller som skader en motspiller med en albuetakling, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes:

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS)

527 – OVERDREVENT HARDT SPILL (EXCESSIVE ROUGHNESS) Enhver spiller som begår en handling som ikke er tillatt i henhold til reglene og som kan forårsake eller forårsaker skade på en motstander, leder eller funksjonær skal idømmes:

► Matchstraff (MS) Omstendighetene skal rapporteres

► Administrerende forbund

528 – SLAGSMÅL ELLER UNØDIG HARDT SPILL (FISTICUFFS OR ROUGHING) a) En spiller som med vilje tar av seg hanskene i et slagsmål eller krangel, skal idømmes:

► Straff for dårlig oppførsel (10’) b) En spiller som starter et slagsmål skal idømmes:

► Matchstraff (MS) c) En spiller som, etter å ha blitt slått, gir igjen med et slag eller et forsøk på et slag, skal

idømmes: ► Liten straff (2’)

d) Den spilleren eller målvakten som først blander seg inn i et pågående slagsmål, skal i

tillegg til andre straffer han pådrar seg, idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

Page 74: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

72

► Forsøk på å skalle skal omfatte alle tilfeller hvor en skallebevegelse gjøres, selv om det

ikke oppnås fysisk kontakt.

Page 75: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

73

e) Hvis en spiller, etter å ha blitt bedt av dommeren om å slutte, fortsetter bråket, forsøker å fortsette bråket eller hindrer en linjedommer i å utføre sine oppgaver, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Dobbel liten straff (2’+2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS)

f) En spiller eller målvakt som er på eller utenfor isen og er innblandet i et slagsmål med en annen spiller, målvakt eller lagleder som er utenfor isen, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Straff for dårlig oppførsel (10’) eller

► Liten disiplinærstraff (LD) eller

► Matchstraff (MS) g) En lagleder som er av eller på isen og er innblandet i slagsmål med en annen spiller,

målvakt eller lagleder som er av eller på isen skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten disiplinærstraff (LD) eller

► Matchstraff (MS)

h) Hvis en spiller gjør seg skyldig i unødig hardt spill, skal spilleren etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Dobbel liten straff (2’+2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) i) En spiller som griper tak i eller holder fast motstanderens ansiktsmaske eller hjelm eller

som drar i motstanderens hår, skal etter dommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

j) En målvakt som benytter spakhansken til å slå en motstander i hodet, nakkeregionen eller

ansiktet skal idømmes ► Matchstraff (MS)

529 – SKALLING (HEAD-BUTTING) En spiller som forsøker eller med vilje skaller en motstander, skal idømmes:

► Matchstraff (MS)

NY

NY

NY

Page 76: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

74

TEGN FOR FAREFULLT SPILL MED HØY KØLLE

REGEL 530

FAREFULLT SPILL MED HØY KØLLE

► Å føre pucken på køllebladet (som i lacrosse) over normal skulderhøyde er ikke tillatt og

spillet skal stoppes. ► Dersom dette gjøres av en spiller som utfører et straffeslag, skal hoveddommeren

umiddelbart erklære straffeslaget som utført

TEGN FOR HOLDING

REGEL 531

HOLDING

TEGN FOR HOLDING AV KØLLE REGEL 531 (TO FASE TEGN)

Page 77: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

75

530 – FAREFULLT SPILL MED HØY KØLLE (HIGH STICKING) a) Å føre eller spille med kølla over skulderhøyde og som er i kontakt med en motstander, er

forbudt. Enhver spiller som bryter denne regelen, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) b) En spiller som skader en motspiller med en høy kølle, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

c) Imidlertid, hvis den høye kølla som forårsaket skaden bedømmes som en ulykkeshendelse,

skal den feilende spilleren idømmes: ► Dobbel liten straff (2’+2’)

531 – HOLDE MOTSTANDER (HOLDING) En spiller som holder fast en motstander med hendene eller kølla, skal idømmes:

► Liten straff (2’)

532 – HOLDE MOTSTANDERS KØLLE (HOLDING THE STICK) En spiller som holder fast en motstander kølle med hendene eller på noen annen måte, skal idømmes:

► Liten straff (2’)

533 – HEKTING (HOOKING) a) En spiller som hindrer eller forsøker å hindre en motstander gjennom å hekte en

motstander med kølla, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

Page 78: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

76

TEGN FOR HEKTING REGEL 533 HEKTING ► 1. En Breakaway-situasjon defineres som en situasjon hvor en spiller har full kontroll på

pucken og ikke har noen motstandere å passere mellom seg og målvakten, eller målet hvis målvakten er tatt av isen.

► 2. Full kontroll på pucken er når en spilleren har pucken og fører denne med egen kølle. Hvis pucken berøres av en annen spiller eller vedkommendes utstyr mens pucken blir ført fremover og treffer mål eller går fri, skal spilleren ikke lengre anses for å ha kontroll på pucken.

► 3. Hoveddommeren skal ikke stoppe spillet før det angripende laget har mistet kontrollen på pucken.

► 4. Puckens posisjon skal her være den avgjørende faktor. Hele pucken må være helt utenfor det forsvarende lagets blålinje før det kan idømmes straffeslag eller mål.

► 5. Intensjonen med denne regelen er å gjenopprette en rimelig målsjanse som kunne ha oppstått hvis man ikke ble hektet bakfra.

TEGN FOR

INTERFERENCEREGEL 534

INTERFERENCE ► 1. Denne regelen gjelder for alle typer av interference, slik som å slå kølla ut av hendene

til motstanderen og eller hindre en spiller som har mistet kølla til å gjenoppta spillet ► 2. Den siste spilleren som berørte pucken, bortsett fra målvakten, skal anses som den

spilleren som hadde kontrollen over pucken. ► 3. Hvis en angrepspiller står inne i målfeltet, uten å berøre eller forstyrre målvakten, skal

hoveddommeren stoppe spillet og det påfølgende avslaget skal foretas ved det nærmeste avslagspunktet i den nøytrale sonen.

Page 79: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

77

b) En spiller som skader en motspiller med en hekting, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) c) Ved en breakaway-situasjon, når en spiller som har pucken under kontroll utenfor sin

forsvarssone og ikke har noen motstander annet enn målvakten å passere, og hektes eller på annen måte blir hindret bakfra og dermed går glipp av en klar målsjanse, skal dommeren tildele til det ikke-feilende lag:

► Straffeslag (SS) d) Dersom, når motstanderens målvakt er tatt av banen, en spiller med pucken under kontroll

er utenfor sin egen forsvarssone og ikke har noen motstander mellom seg og motstanderens mål, hektes eller på en annen måte blir hindret bakfra, og dermed går glipp av en klar målsjanse, skal dommeren tildele det ikke-feilende laget:

► Mål

534 – HINDRE SPILLER SOM IKKE HAR PUCKEN (INTERFERENCE) a) En spiller som hindrer eller forsøker å hindre en spiller som ikke har kontroll på pucken,

skal idømmes: ► Liten straff (2’)

b) En spiller enten på spiller- eller straffebenken som, med noen del av sin kølle eller kropp,

hindrer puckens bevegelse eller en motstander på isen under spillets gang, skal idømmes: ► Liten straff (2’)

c) En spiller som, med noen del av sin kølle eller kropp, hindrer målvakten mens denne

befinner seg i sitt målområde, skal idømmes: ► Liten straff (2’)

d) Dersom målvakten er tatt av banen og et annet medlem av hans lag, inklusive ledere, med noen del av sin kølle, et annet objekt eller kropp, hindrer puckens bevegelse til en motstander som er utenfor egen forsvarssone, skal dommeren tildele det ikke-feilende laget:

► Mål e) Dersom en angrepsspiller stiller seg opp foran motstanderens målvakt med ansiktet vendt

mot målet og begynner å vifte med armer eller kølle foran målvaktens ansikt i den hensikt i å forstyrre eller distrahere målvakten, i motsetning til å gjøre seg spillbar eller en del av spillet, uavhengig av om spilleren står innenfor eller utenfor målfeltet, skal hoveddommeren idømme

► Liten straff (2’)

NY

NY

NY

NY

Page 80: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

78

► Forsøk på å sparke omfatter alle tilfeller hvor en sparkebevegelse gjøres, selv om det

ikke oppnås fysisk kontakt.

TEGN FOR KNETAKLING

REGEL 536

KNETAKLING

► 1. Hoveddommeren skal idømme utvisning for slashing til en spiller som svinger kølla mot

en motstander uten å treffe vedkommende, eller gjør en vill sving med kølla i den hensikt å true en motstander.

► 2. Lett banking på kølla til en puckfører er ikke å anse som en slashing hvis det er i den hensikt å erobre pucken fra motstanderen.

SLASHING

TEGN FOR SLASHING

REGEL 537

Page 81: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

79

535 – SPARKING (KICKING) En spiller som sparker eller forsøker å sparke en annen spiller, skal idømmes:

► Matchstraff (MS)

536 – KNETAKLING (KNEEING) a) En spiller som bruker kneet for å få motstanderen ut av balanse, skal etter

hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som skader en motspiller med en knetakling, skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

537 – SLÅ MED KØLLA (SLASHING) a) En spiller som hindrer eller å forsøke å hindre en motstander gjennom å slå omkring seg

med kølla, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som skader en motspiller med en slashing, skal etter hoveddommerens vurdering

idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

c) En spiller som slår med sin kølle på en motstander under et bråk, skal etter

hoveddommerens vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

Page 82: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

80

► 1. Forsøk på å stikke med kølla skal omfatte alle tilfeller hvor en stikkebevegelse gjøres, selv om det ikke oppnås fysisk kontakt. ► 2. Spearing er en handling hvor man stikker motstanderen med køllebladet, uavhengig om man bruker én eller to hender på kølla.

TEGN FOR SPEARINGREGEL 538

Hvis, etter hoveddommerens vurdering, en spiller bruker køllen på en slik måte at intensjonen først er å slå bort pucken eller stjele den og han deretter tripper motstanderen, skal det ikke idømmes utvisning dersom det er udiskutabelt at han treffer pucken først.

TEGN FOR TRIPPING REGEL 539

TRIPPING

► 1. En Breakaway-situasjon defineres som en situasjon hvor en spiller har full kontroll på

pucken og ikke har noen motstandere mellom seg og målvakten, eller målet hvis målvakten er tatt av isen.

► 2. Kontroll på pucken er når spilleren har pucken på og fører denne med egen kølle. Hvis pucken berøres av en annen spiller eller vedkommendes utstyr mens pucken blir ført fremover og treffer mål eller går fri, skal spilleren ikke lengre anses for å ha kontroll på pucken.

► 3. Hoveddommeren skal ikke stoppe spillet før det angripende laget har mistet kontrollen på pucken.

► 4. Puckens posisjon skal her være den avgjørende faktor. Hele pucken må være helt utenfor det forsvarende lagets blålinje før det kan idømmes straffeslag eller mål.

► 5. Intensjonen med denne regelen er å gjenopprette en rimelig målsjanse som kunne ha oppstått hvis man ikke ble hektet bakfra.

Page 83: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

81

538 – STIKKE MED KØLLA (SPEARING) a) En spiller som forsøker å stikke en motstander med sin egen kølle skal idømmes:

► Dobbel liten straff + Straff for dårlig oppførsel (2’+2’+10’) b) En spiller som stikker en motstander med sin egen kølle skal etter hoveddommerens

vurdering idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

c) En spiller som skader en motstander med en spearing, skal idømmes:

► Matchstraff (MS)

539 – TRIPPING a) En spiller som med kølla, foten, armen, hånden eller albue forsøker å få en motstander til å

falle, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes: ► Liten straff (2’)

eller ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

b) En spiller som skader en motspiller med en tripping, skal etter dommerens vurdering

idømmes: ► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

eller ► Matchstraff (MS)

c) Ved en Breakaway-situasjon, når en spiller som har pucken under kontroll utenfor sin

forsvarssone og ikke har noen motstander annet enn målvakten å passere, og trippes eller på en annen måte hindres bakfra og dermed går glipp av en klar målsjanse, skal dommeren tildele det ikke feilende laget:

► Straffeslag (SS) d) Om, når motstanderens målvakt er tatt av banen, en spiller med pucken under kontroll er

utenfor sin egen forsvarssone og ikke har noen motstander mellom seg og motstanderens mål trippes eller på annen måte hindres bakfra, skal dommeren tildele det ikke-feilende laget:

► Mål

NY

NY

Page 84: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

82

►1. En passende straff for takling mot hode/nakke skal idømmes dersom en av følgende

hendelser skjer: 1. Spilleren retter taklingen eller slår med enhver del av kroppen mot hode og

nakkeregionen til motstanderen 2. Spilleren ”driver” eller ”tvinger” hodet til motstanderen mot beskyttelsesglasset

eller vantet med å bruke en del av kroppen som listet opp i punkt 3. 3. Spilleren forlenger og retter sin arm, albue, underarm eller skulder mot hode og

nakke området på motstanderen. 4. Spilleren ved å forlenge kroppen oppover eller utover i hensikt å nå sin

motstander og bruke noen del av kroppen som er oppført i punkt 3 for å kontakte motstanderens hode eller nakke området.

5. Den taklende spilleren hopper eller skøytene forlater isen for å rette en takling eller slag mot hodet eller nakke området til motstanderen.

6. En krysstakling mot hode eller nakkeregionen. 7. En målvakt som bruker spakhansken til å slå en motstander i hode, nakken

eller ansiktet. I et slikt tilfelle skal det idømmes Matchstraff. ► 2. En spiller er ansvarlig for å holde hodet oppe og være i posisjon og klar for muligheten

til å bli taklet. Taklinger er en vanlig del av spillet og spillerne skal være forberedt på bli taklet innenfor regelverket.

► 3. Det forhold at en spiller er eller ikke er forberedt på å beskytte seg selv eller kan eller ikke kan være klar over at en takling kommer, endrer ikke på det faktum at en takling mot hodet ikke skal gå ustraffet.

► 4. Som en retningslinje, der hoveddelen av taklingen er rettet mot kroppen og deretter ”glir opp” mot hodet og nakkeregionen, skal det ikke klassifiseres som ”takling mot hode/nakke”.

► 5. En takling mot en motstander som fører pucken med ”hodet ned i isen”, skal ikke betraktes som takling mot hode/nakke dersom den taklende spilleren ikke høyner, forlenger eller retter sin arm, albue, skulder eller annen del av kroppen mot hode og nakke området til motstanderen.

► 6. Dersom den taklende spilleren opprettholder sin posisjon på vanlig måte som en normal del av spillet mens motstanderen nærmer seg ham, vil hans takling ikke betraktes som takling mot hode/nakke,med mindre de punktene som er oppført i punkt 3 eller punkt 4 over gjelder.

► 7. Et slag mot hode og nakkeregionen under en slåsskamp, skal ikke klassifiseres som takling mot hode nakke, men straff skal idømmes etter regel 528 Salgsmål eller unødig hardt spill.

Page 85: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

83

540 – TAKLING MOT HODET OG NAKKEREGIONEN (CHECKING TO THE HEAD AND NECK AREA) a) En spiller som takler eller slår, med noen del av kroppen eller utstyret, mot hode- eller

nakkeregionen til en motstander eller ”driver” eller ”tvinger” hodet til motstanderen mot beskyttelsesglasset eller vant, skal etter dommerens vurdering idømmes:

► Liten straff + automatisk straff for dårlig oppførsel (2’+10’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD) eller

► Matchstraff (MS) b) En spiller som skader en motspiller med en takling mot hode eller nakke, skal idømmes:

► Matchstraff (MS) c) Denne regelen erstatter Regel 520, 522, 525, 526 og 537 med hensyn til de handlingene

som er beskrevet under punkt a) og b).

541 – KROPPSTAKLINGER FOR KVINNER I kvinneishockey, hvis en spiller kroppstakler direkte skal hun etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Stor straff + automatisk liten disiplinærstraff (5’ + LD)

NY

NY

Page 86: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

84

TEGN FOR DÅRLIG OPPFØRSEL

REGEL 504, 550, 551 For å håndheve denne regelen, har hoveddommeren i mange tilfeller følgende muligheter: ► 1. Lagstraff for forseelser som skjer på eller i umiddelbar nærhet av spillerbenken, men

utenfor selve isen og som innbefatter ikke-spillende personer. ► 2. Straff for dårlig oppførsel for forseelser som skjer på isen eller i utvisningsboksen og

hvor den skyldige spilleren er lett å identifisere.

Page 87: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

85

ANDRE STRAFFER

550 – DÅRLIG OPPFØRSEL OG ANNEN USPORTSLIG OPPTREDEN AV SPILLER a) Hvis en spiller:

1. Som utvises, ikke straks begir seg til straffebenken eller garderoben. 2. Som ikke er på isen, bruker et krenkende, spottende eller uanstendig språk. 3. Som ikke er på isen, på noen måte hindrer en funksjonær. skal spillerens lag idømmes:

► Lagstraff (2’)

b) En spiller som: 1. Utfordrer, bestrider eller ikke respekterer dommerens tolkning av reglene. 2. Med vilje skyter vekk pucken for en funksjonær som skal ta den opp. 3. Går inn i eller står i dommersirkelen mens dommeren rapporterer til annen funksjonær.

skal idømmes: ► Straff for dårlig oppførsel (10’)

Ved ytterligere disputt, skal spilleren idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

c) Hvis en spiller på isen:

1. Bruker et krenkende, spottende eller uanstendig språk eller foretar uanstendige bevegelser mot en annen person på isen eller annet sted på banen før, under eller etter kampen, unntatt i nærheten av spillerbenken.

2. Slår på vantet med kølla eller en annen gjenstand. 3. Nekter å gå direkte til straffebenken etter et slagsmål eller annet bråk spilleren har vært

innblandet i, eller forsinker spillet gjennom å plukke opp sitt utstyr. 4. Fortsetter med dårlig oppførsel i den hensikt å påføre motstanderen en utvisning.

Skal spilleren idømmes: ► Straff for dårlig oppførsel (10’)

d) Hvis en spiller på isen, fortsetter å oppføre seg på samme vis som gjorde at spilleren

allerede har blitt tildelt en straff for dårlig oppførsel skal spilleren idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

e) En spiller som bruker eller ytrer rasistiske kommentarer og/eller uttrykk som henviser til en

persons etniske opprinnelse, skal idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

f) En spiller som: 1. Med vilje rører en funksjonær med hendene eller kølla, holder eller dytter med hendene,

kølla eller kroppen, tripper, på en eller annen måte slår eller spytter på en dommer, 2. Med sin oppførsel gjør parodi av, hindrer eller på annen måte er skadelig for ledelsen

av kampen 3. Befinner seg på eller utenfor isen, eller hvor som helst på arenaen før, under eller etter

kampen gjør en obskøn gest mot enhver funksjonær eller person 4. Spytter mot noen person på isen eller noe sted på banen. Skal spilleren idømmes:

► Matchstraff (MS)

Page 88: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

86

► Spillerens hansker og kølle skal bringes til straffebenken av en lagkamerat.

Page 89: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

87

g) Dersom en identifisert spiller, som ikke er på isen, kaster en kølle eller en annen gjenstand ut på isen fra spillerbenken eller straffebenken skal han idømmes:

► Liten straff + automatisk liten disiplinærstraff (2’ + LD)

h) Dersom en uidentifisert spiller, som ikke er på isen, kaster en kølle eller en annen gjenstand ut på isen fra spillerbenken eller straffebenken skal laget idømmes:

► Lagstraff (2’)

551 – DÅRLIG OPPFØRSEL OG ANNEN USPORTSLIG OPPTREDEN AV LEDER a) Hvis en lagleder:

1. Bruker et krenkende, spottende eller uanstendig språk eller foretar uanstendige bevegelser mot en funksjonær eller annen person.

2. På noe sett forstyrrer eller hindrer en kampfunksjonær. 3. Slår på vantet med kølla eller en annen gjenstand

skal laget idømmes: ► Lagstraff (2’)

b) Om laglederen fortsetter, eller er skyldig i enhver type av annen dårlig oppførsel, skal

laglederen idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

c) En lagleder som bruker eller ytrer rasistiske kommentarer og/eller uttrykk som henviser til en persons etniske opprinnelse, skal idømmes:

► Liten disiplinærstraff (LD)

d) Hvis en lagleder: 1. Holder fast eller slår en funksjonær. 2. Med sin oppførsel gjør parodi av, hindrer eller på annen måte er skadelig for ledelsen

av kampen. 3. Gjør en obskøn gest mot enhver funksjonær eller person 4. Spytter på en kampfunksjonær.

skal laglederen idømmes: ► Matchstraff (MS)

e) Dersom en identifisert lagleder kaster en kølle eller en annen gjenstand ut på isen fra spillerbenken skal han idømmes:

► Liten disiplinærstraff (LD)

og laget skal idømmes: ► Lagstraff (2’)

f) Dersom en uidentifisert lagleder kaster en kølle eller en annen gjenstand ut på isen fra sin

spillerbenk, skal laget idømmes: ► Lagstraff (2’)

NY

NY

Page 90: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

88

HOLDE PUCKEN I BEVEGELSE

MÅLBURET UT AV STILLING

Page 91: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

89

554 – MED VILJE FORSINKE SPILLET (DELAYING THE GAME)

554 A) – HOLDE PUCKEN I BEVEGELSE (KEEPING THE PUCK IN MOTION) a) Pucken skal holdes i bevegelse hele tiden. Et lag som har pucken i sin besittelse i egen

forsvarssone skal spille pucken i retning mot motstanderens mål unntatt: 1. Å gå med pucken bak sitt eget mål én gang 2. Om man blir hindret å gjøre det av spillere på motstanderlaget 3. Om laget spiller undertallig på isen

b) En spiller som er utenfor sin egen forsvarsone får ikke spille pucken eller ta med pucken

tilbake i egen forsvarssone i den hensikt å hale ut spilletiden, unntatt om spillerens eget lag er undertallig.

For den første forseelsen mot denne regel, skal dommeren gi kapteinen på det feilende laget en:

► Advarsel

For den andre forseelsen, i løpet av den samme perioden, skal den feilende spiller idømmes:

► Liten straff (2’) c) Enhver spiller eller målvakt som holder, blokkerer eller spiller pucken med kølle, skøyter

eller kropp langs vantet i den hensikt å få en stopp i spillet, såfremt spilleren ikke blir taklet av en motstander, skal idømmes:

► Liten straff (2’)

554 B) – FLYTTE MÅLBURET MED VILJE (DISPLACING THE GOAL) a) En spiller eller målvakt som med vilje flytter målburet fra sin normale posisjon, skal

idømmes: ► Liten straff (2’)

b) Hvis dette hender under kampens to siste minutter, eller noen gang under

spilleforlengelsen (overtime) av en forsvarende spiller eller målvakt i forsvarssonen, skal dommeren tildele til det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS) c) Hvis en spiller eller målvakt med vilje flytter målburet fra sin normale posisjon når en

motstander med pucken under kontroll ikke har noen motstander mellom seg og målet, og har en klar målsjanse, skal dommeren tildele til det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS)

d) Hvis, motstanderens målvakt er tatt av banen, og målvaktens medspiller flytter målburet fra sin normale posisjon når en motstander med kontroll på pucken ikke har noen motspillere mellom seg og målet, skal dommeren tildele til det ikke-feilende laget:

► Mål

NY

Page 92: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

90

► 1. Med ”spilleområdet” i denne regelen menes isflaten omgitt av vant og

beskyttelsesglass. Høyden på spilleområdet er ubestemmelig. ► 2. Ordene ”bortsett fra der det ikke er beskyttelsesglass” henviser til området foran

spillerbenkene på baner bygd etter IIHF standard. ► 3. Den avgjørende faktor for tildeling av straff er puckens posisjon i det øyeblikket

pucken er skutt, kastet eller med hånd eller kølle slått av en spiller eller målvakt. ► 4. Ingen straff skal idømmes dersom pucken er skutt fra forsvarssonene og treffer

klokken, slik at det forårsaker stopp i spillet. ► 1. Utvisningen skal annonseres som: ”Straff for å forsinke spillet, for å justere utstyret

ulovlig på isen.” ► 1. Utvisningen skal annonseres som: ”Straff for å forsinke spillet, skadet spiller som nekter

å forlate isen.” ► 1. Utvisningen skal annonseres som: ”Lagstraff for å forsinke spillet, for å gjennomføre

mer enn ett spillerbytte etter å ha scoret mål.”

Page 93: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

91

e) Dersom, under et straffeslag (som starter når hoveddommeren blåser i fløyta slik at spilleren skal begynne), målvakten med vilje flytter målburet ut av sin normale posisjon, skal hoveddommeren tildele det ikke feilende laget:

► Mål

554 C) – SKYTE ELLER KASTE PUCKEN UT AV BANENS SPILLEOMRÅDE a) En spiller eller målvakt som i sin forsvarssone direkte skyter, kaster eller med egen hånd

eller kølle slår pucken ut av banens spilleområde, bortsett fra der hvor det ikke er beskyttelsesglass, skal tildeles Liten straff for å forsinke spillet etter denne regel.

b) Dersom pucken, av en spiller eller målvakt, er skutt, kastet eller med egen hånd eller kølle slått inn i spillerbenkene (eller straffebenken dersom det ikke er beskyttelsesglass), skal straff ikke tildeles etter denne regel.

c) Dersom pucken, av en spiller eller målvakt, er skutt, kastet eller med egen hånd eller kølle slått over beskyttelsesglasset bak spillerbenkene (eller straffebenkene dersom det ikke er beskyttelsesglass), skal straff tildeles etter denne regel.

d) Liten straff for å forsinke spillet skal idømmes til enhver spiller eller målvakt som med vilje skyter eller slår pucken ut av spilleområdet men spillet er i gang eller ved stopp i spillet.

554 D) – JUSTERING AV UTSTYR (ADJUSTMENT OF EQUIPMENT) a) Spillet skal ikke stoppes eller kampen forsinkes for at en spiller skal reparere eller justere

sitt utstyr eller drakt. En spiller som behøver å foreta slike justeringer skal forlate isen. b) Spillet skal ikke stoppes eller kampen forsinkes for at en målvakt skal reparere eller justere

sitt utstyr eller drakt. En målvakt som behøver å foreta slike justeringer skal forlate isen og erstattes av reservemålvakten som umiddelbart skal innta målvaktens posisjon.

c) For brudd på denne regelen skal spilleren eller målvakten idømmes: ► Liten straff (2’)

554 E) – SKADET SPILLER SOM NEKTER Å FORLATE ISEN En skadet spiller som nekter å forlate isen, skal idømmes:

► Liten straff (2’)

554 F) – FORETA MER ENN ETT SPILLERBYTTE ETTER SCORING Hvis et lag etter en scoring foretar mer enn ett spillerbytte på isen, skal laget idømmes:

► Lagstraff (2’)

NY

NY

NY

Page 94: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

92

► 1. Utvisningen skal annonseres som: ”Lagstraff for å forsinke spillet, for brudd på

avslagsprosedyren.” ► 1. Utvisningen skal annonseres som: ”Lagstraff for å forsinke spillet, for å komme for sent

til start av perioden/spilleforlengelsen.” ► 1. Den skyldige spilleren skal ikke tillates å fortsette kampen før det ulovlige utstyret er

korrigert eller fjernet. ► 2. Utvisning etter denne regel skal annonseres som: ”Straff for å forsinke spillet, for å

spille med ulovlig eller farlig utstyr.”

Page 95: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

93

554 G) – BRUDD PÅ PROSEDYREN FOR AVSLAG (VIOLATION OF FACE-OFF PROCEDURES) a) Når en spiller byttes ut ved et avslag av en funksjonær og en annen spiller på det samme

laget drøyer med å innta sin posisjon etter en advarsel, skal laget idømmes: ► Lagstraff (2’)

b) Når en spiller som ikke tar avslaget går inn i avslagsirkelen før pucken slippes, skal den

spilleren på det samme laget som tar avslaget byttes ut og erstattes. Ved andre gangs forseelse skal det feilende laget idømmes:

► Lagstraff (2’)

554 H) – FOR SENT ETTER PAUSE Hvis et lag, etter at tiden for en pause er utløpt, ikke stiller opp på isen med tilstrekkelig antall spillere ved periodestart (også ved spilleforlengelse) skal laget idømmes:

► Lagstraff (2’)

555 – ULOVLIG ELLER FARLIG UTSTYR (ILLEGAL OR DANGEROUS EQUIPMENT) a) En spiller eller målvakt som:

1. Har på seg sitt utstyr eller visir på en slik måte at det kan forårsake skade på en motspiller.

2. Har på seg noen form for ikke godkjent utstyr. 3. Bruker eller har på seg ulovlige eller farlige skøyter, kølle eller utstyr. 4. Ikke har på seg sitt utstyr, utenom hanskene, hodebeskyttelse og målvaktens leggskinn,

fullstendig under drakten. 5. En spiller som deltar i spillet og har på en hanske hvor hele eller deler av håndflaten er

tatt bort for å gi en mulighet til å spille med bar hånd. skal forlate isen og laget skal gis en advarsel.

b) Hoveddommeren kan beordre en spiller eller målvakt å fjerne eventuelle personlige

smykker eller lignende, dersom de etter hoveddommerens vurdering kan utgjøre en fare for spilleren og andre deltakere, hvis de bæres/er på under spill. Dersom disse eiendelene er vanskelige å fjerne skal spilleren eller målvakten tape dem fast eller putte dem innunder drakten på en forsvarlig måte slik at de ikke lenger utgjør noen risiko. I slike tilfeller skal spilleren eller målvakten vises av isen og laget skal gis en advarsel.

c) For den andre forseelsen uansett ulovlig eller farlig utstyr av en spiller på det samme laget,

skal dommeren idømme den feilende spilleren eller målvakten: ► Straff for dårlig oppførsel (10’)

d) Om en spiller eller målvakt ved måling, når dommeren har bedt om dette, nekter å

overlevere eller ødelegger sin kølle eller noen annen del av sitt utstyr, skal utstyret anses som feil og spilleren eller målvakten skal idømmes:

► Liten straff + straff for dårlig oppførsel (2’+10’)

Page 96: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

94

► 1. En brukket kølle er en kølle, som etter dommerens vurdering, er uegnet til å spille

med. ► 2. En spiller uten kølle kan delta i spillet. ► 3. Utvisning idømt etter denne regel skal annonseres som ”Straff for ulovlig bytte av

kølle”. ► En spiller som kaster seg på isen for å blokkere et skudd skal ikke straffes hvis pucken

havner under spilleren eller vikler seg inn i spillernes drakt eller utstyr, men all bruk av hendene for å blokkere pucken skal straffes.

Page 97: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

95

e) Om et lag har bedt om måling av noe av motstanderens utstyr og utstyret blir funnet å være feil, skal spilleren med feil utstyr idømmes:

► Liten straff (2’) f) Om et lag har bedt om måling av noe av motstanderens utstyr og utstyret blir funnet å være

korrekt, skal laget som ba om målingen idømmes: ► Lagstraff (2’)

g) En spiller på isen som mister hjelmen mens spillet er i gang, og ikke går direkte til

spillerbenken, men fortsetter å spille, skal idømmes: ► Liten straff (2’)

556 – BRUKKET KØLLE (BROKEN STICK) a) En spiller eller målvakt som har brukket sin kølle får ikke ta imot en kølle som kastes inn på

isen, men får ta imot en kølle fra en lagkamerat på isen uten å gå til spillerbenken. b) Hvis en spiller eller målvakt som har brukket sin kølle ikke straks slipper de brukkne delene,

skal spilleren idømmes: ► Liten straff (2’)

c) Hvis målvakten går til spillerbenken ved et stopp i spillet for å bytte kølle for så å returnere

til spillet, skal målvakten idømmes: ► Liten straff (2’)

Dersom målvakten byttes med reservemålvakten, skal ingen straff tildeles.

d) Imidlertid skal en målvakt tillates å gå til spillerbenken for å bytte kølle mens pucken er i spill.

e) Hvis en spiller deltar i spillet mens han er på vei til en medspiller eller målvakt med en ny

kølle, skal spilleren idømmes: ► Liten straff (2’)

f) Hvis en spiller som har brukket sin kølle, mottar en kølle under spillet fra en lagkamerat på

straffebenken, skal spilleren som tar imot køllen idømmes: ► Liten straff (2’)

557 – SPILLER SOM LEGGER SEG OVER PUCKEN a) Hvis en spiller, andre enn målvakten, med vilje faller på, holder eller drar pucken inntil sin

egen kropp, skal spilleren idømmes: ► Liten straff (2’)

b) Hvis en forsvarende spiller, andre enn målvakten, med vilje faller på, holder eller drar

pucken inntil kroppen når pucken er i sitt eget lags målfelt, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS)

NY

NY

NY

NY

Page 98: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

96

MÅLVAKT SOM LEGGER SEG OVER PUCKEN

Målvakten kan holde pucken kun når målvaktens kropp delvis befinner seg innenfor målfeltet.

Målvakten kan kun holde pucken dersom han er satt under press av motstanderen.

Målvakten har ikke lov til å holde pucken.

► Imidlertid, skal ingen scoring godkjennes hvis pucken er blitt slått med hendene,

uansett om den går via en spiller på hvilket som helst lag eller en dommer.

Page 99: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

97

c) Hvis målvakten er tatt av banen og en spiller med vilje faller på, holder eller drar pucken

inntil kroppen når pucken er i sitt eget lags målfelt, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Mål

558 – MÅLVAKT SOM LEGGER SEG OVER PUCKEN a) Hvis en målvakt, som har kroppen helt utenfor målfeltet, når pucken er bak mållinjen eller

over de to linjene på hver side av avslagsirklene, med vilje faller på eller drar pucken inntil kroppen, eller holder eller plasserer pucken mot noen del av målet eller vantet, skal målvakten idømmes:

► Liten straff (2’)

b) Hvis målvakten faller eller skyver pucken innunder kroppen sin i området mellom mållinjen og markeringene i avslagssirkelen (som vist på figur på forrige side) så framt han ikke er satt under press av motstanderen skal idømmes:

► Liten straff (2’)

559 – SPILLER SOM SPILLER PUCKEN MED HENDENE a) En spiller skal tillates å stoppe eller å slå en puck med åpen hånd i luften eller skyve

pucken langs isen med hånden, og spillet skal ikke stoppes. Dersom, etter dommerens oppfatning, spilleren med vilje styrer pucken til en lagkamerat eller gir sitt eget lag en fordel, skal spillet stoppes og avslag tas (se regel 490). Spillet skal ikke stoppes for noen form for håndpasning av en spiller i dens egen forsvarssone.

b) En spiller skal tillates å ta pucken i luften med hånden, men han må straks slippe pucken ned på isen. Dersom spilleren skøyter med pucken i hånden, enten for å unngå en takling eller for å oppnå en fordel overfor motstanderen, skal spilleren idømmes:

► Liten straff (2’) for ”å lukke hånden rundt pucken”.

c) Enhver spiller, unntatt målvakten, som tar opp pucken fra isen med hendene, skal

idømmes: ► Liten straff (2’)

d) Hvis en spiller, unntatt målvakten, tar opp pucken fra isen med hendene i målfeltet, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS)

e) Hvis målvakten ikke er på isen som i punkt ”d” i denne regel, skal hoveddommeren tildele det ikke-feilende laget:

► Mål

NY

NY

Page 100: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

98

► Hensikten med denne regelen er at pucken skal være mest mulig i spill, og enhver

unødvendig handling av målvakten i den hensikt å få et stopp i spillet skal straffes. ► 1. Hvis en spiller ulovlig entrer isen fra sin egen spillerbenk eller fra straffebenken på

grunn av egen feil eller på grunn av feil fra straffebenkfunksjonæren, skal mål som scores av eget lag annulleres i det tidspunktet spilleren oppholder seg ulovlig på isen, men alle straffer som blir idømt til begge lagene skal sones.

► 2. Hvis en spiller forlater straffebenken på grunn av feil fra straffebenk-funksjonæren, skal spilleren ikke straffes ytterligere, men sone den resterende utvisningstiden som var på klokka da spilleren ble sluppet på isen.

► 3. Straffebenkfunksjonæren skal notere ned tiden og varsle hoveddommeren ved første stopp i spillet.

► 4. Spillerbytter som er foretatt før krangel eller slagsmål oppstår skal tillates, så fremt de påtroppende spillerne ikke deltar i krangelen

► 5. Hvis begge lags spillere forlater spillerbenken på samme tid, skal den første identifiserbare spilleren på hvert lag straffes i henhold til denne regel.

► 6. I den hensikt å avgjøre hvilken spiller som først forlot egen spillerbenk, kan hoveddommeren rådføre seg med linjedommerne eller annen oppnevnt kampfunksjonær.

► 7. Maksimum fem straffer for dårlig oppførsel og/eller liten disiplinærstraff kan idømmes pr. lag ved bruk av denne regelen.

Page 101: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

99

560 – MÅLVAKT SOM SPILLER PUCKEN MED HENDENE a) Såfremt målvakten ikke blir presset, skal en målvakt som holder pucken lenger enn 3

sekunder idømmes: ► Liten straff (2’)

b) Hvis målvakten kaster pucken fremover og pucken først spilles av en lagkamerat, skal

hoveddommeren straks stoppet spillet og det påfølgende avslaget skal tas i endesonen til målvakten som kastet pucken.

c) En målvakt som med vilje legger pucken i sine leggskinn, skal idømmes:

► Liten straff (2’)

561 – BRÅK MED TILSKUERE (INTERFERENCE WITH SPECTATORS) En spiller som fysisk bråker med en tilskuer, skal etter dommerens vurdering idømmes:

► Matchstraff (MS)

562 – SPILLERE SOM FORLATER SPILLERBENKEN ELLER STRAFFEBENKEN a) Bortsett fra ved slutten av hver periode eller ved å entre isen for å delta i spillet, kan ingen

spiller eller målvakt på noe tidspunkt entre isen fra spillerbenken eller straffebenken. b) Den spilleren som, unntatt ved periodeslutt, forlater straffebenken før spillerens

utvisningstid er utløpt, skal idømmes: ► Liten straff (2’)

c) Enhver spiller som har inntatt straffebenken og forlater den før hans eller hennes

utvistningstid er omme, i den hensikt å utfordre en dommers avgjørelse, skal idømmes:

► Liten straff + liten disiplinærstraff (2’ + LD)

d) Den første spilleren som forlater spiller- eller straffebenken ved bråk, skal idømmes: ► Dobbel liten straff + liten disiplinærstraff (2’ + 2’ + LD)

e) Enhver annen spiller eller spillere som forlater spillerbenken ved bråk, skal idømmes:

► Straff for dårlig oppførsel (10’)

f) Enhver annen spiller eller spillere som forlater straffebenken ved bråk, skal idømmes: ► Liten straff + Straff for dårlig oppførsel (2+10’)

som skal sones i tillegg til de straffene han allerede soner for.

NY

NY

Page 102: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

100

► I tilfeller hvor det har oppstått en skade på en spiller og det er stopp i spillet kan et lags

lege (eller en annen oppnevnt medisinsk ansvarlig) uten hoveddommerens tillatelse gå ut på isen for å se til den skadede spilleren.

Page 103: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

101

g) Hvis en spiller eller målvakt ulovlig deltar i kampen og hindrer en spiller på det andre laget som har pucken, og ikke har noen motstander mellom seg og målvakten, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS)

h) Hvis et lags målvakt er tatt av banen, og en spiller fra dette laget ulovlig entrer isen og hindrer en spiller på det andre laget som har pucken, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Mål

565 – LAGLEDERE SOM FORLATER SPILLERBENKEN a) Enhver lagleder som går ut på isen i noen av periodene uten dommerens tillatelse, skal

idømmes: ► Liten disiplinærstraff (LD)

566 – NEKTE Å STARTE SPILLET – LAGENE PÅ ISEN a) Hvis, når begge lagene er på isen, et av lagene nekter å spille etter å ha blitt beordret av

dommeren til å spille, skal dommeren gi en advarsel til lagkapteinen og gi laget 30 sekunder til å starte spillet igjen.

b) Hvis laget, innen utløpet av 30 sekunder, fortsatt ikke vil spille, skal laget idømmes:

► Lagstraff (2’) c) Hvis det blir en gjentakelse av samme situasjon, vil dommeren tilkjenne seieren til det ikke-

feilende laget og saken bli rapportert til administrerende forbund for videre behandling.

567 – NEKTE Å STARTE SPILLET – LAGENE IKKE PÅ ISEN a) Hvis et lag, som ikke er på isen, ikke går ut på isen for å starte spillet når dommeren

gjennom kapteinen, laglederen eller treneren har beordret dette, skal dommeren gi det nektende laget en 2 minutters tidsfrist for å gjenoppta spillet.

b) Hvis laget starter spillet innen disse to minuttene har gått, skal laget idømmes:

► Lagstraff (2’) c) Hvis laget, innen utløpet av 2 minutter, fortsatt ikke vil gå på isen, skal dommeren tilkjenne

seieren til det ikke-feilende laget og rapportere saken til administrerende forbund for videre behandling.

568 – KASTE KØLLA ELLER ANNET OBJEKT OVER VANTET En spiller eller målvakt som kaster en kølle eller deler av den eller hvilken som helst annen gjenstand over vantet, skal etter hoveddommerens vurdering idømmes:

► Liten disiplinærstraff (LD)

Page 104: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

102

► Når en spiller eller målvakt fjerner en brukket del av en kølle ved å kaste den inntil

vantet (uten å kaste den over) på en slik måte det ikke forstyrrer eller hindrer spillet eller en motstander, skal det ikke idømmes noe straff.

► Posisjonen til pucken eller puckføreren i det øyeblikk en kølle eller deler av den, eller en annen gjenstand blir kastet, skutt eller styrt i retning av pucken eller puckføreren av en motspiller er den avgjørende faktor for å avgjøre om det skal idømmes liten straff eller straffeslag. Når målvakten er fjernet fra isen, se seksjon ”e” i denne regel.

► Puckens posisjon skal her være den avgjørende faktor. Hele pucken må være helt

utenfor det forsvarende lagets blålinje før det kan idømmes straffeslag eller mål.

Page 105: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

103

569 – KASTE KØLLA ELLER ANNET OBJEKT PÅ ISEN a) En spiller eller målvakt på isen eller på spillerbenken eller en lagleder, som skyter eller

kaster en kølle, eller deler av den, eller noen annen gjenstand, eller styrer (med hvilken som helst kroppsdel) en kølle, eller deler av den, eller noen annen gjenstand, i retning av pucken eller puckfører i egen angrepssone eller i den nøytrale sonen, skal idømmes:

► Liten straff (2’) eller

► Lagstraff (2’) b) Hvis en spiller, målvakt eller lagleder utfører noen av handlingene som er beskrevet i

punkt ”a” i denne regel i sin forsvarssone, skal hoveddommeren tildele det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS) c) Hvis målvakten med vilje legger kølla eller deler av denne eller annet objekt foran målet, og

pucken treffer et slikt objekt mens målvakten er på eller av isen, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Mål d) Hvis en kølle, eller deler av den, eller en annen gjenstand blir kastet, skutt eller styrt (med

hvilken som helst kroppsdel) bort av en spiller eller målvakt på isen og som på ingen måte forstyrrer spillet skal det ikke idømmes noen straff til spilleren eller målvakten.

e) Når handlingene som er beskrevet i punkt a) i denne regel blir utført mot en spiller med

pucken under kontroll hvor som helst på banen og målvakten til motstanderen er tatt av isen, skal hoveddommeren tildele det ikke feilende laget:

► Mål

570 – KASTE KØLLA ELLER ANNET OBJEKT VED EN ”BREAKAWAY”-SITUASJON a) Når en spiller, med pucken under kontroll, befinner seg utenfor egen forsvarsone og ikke

har noen andre motstandere å passere enn målvakten, hindres av en kølle eller noe annet objekt som kastes eller skytes av noe medlem, inklusive ledere, til det forsvarende laget, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Straffeslag (SS)

b) Når handling som er beskrevet i punkt a) i denne regel blir utført mot en spiller med pucken under kontroll på utsiden av egen forsvarssone og målvakten til motstanderne er tatt av isen, skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget:

► Mål

571 – HINDRE INFEKSJONER VIA BLOD a) En spiller som blør eller har fått blod på seg fra en skadet motstander skal betraktes som

en skadet spiller og må umiddelbart forlate isen for behandling og/eller rengjøring. Om spilleren ikke vil rette seg etter denne regelen, skal spilleren idømmes:

► Liten straff (2’)

NY

NY

Page 106: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

104

TEGN FOR FOR MANGE SPILLERE PÅ ISEN REGEL 573

► Utvisningen skal annonseres som: ”Lagstraff - for forsent spillerbytte.”

FILMING

Page 107: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

105

b) En slik spiller skal tillates å returnere til isen dersom 1. Kuttet er fullstendig lukket og forseglet med passende bandasjer. 2. Alt blod er fjernet fra spilleren og hans utstyr, og drakten er byttet ut eller forsvarlig

renset. c) Hvis isen, noen av arenaens fasiliteter eller andre gjenstander er tilsølt av blod skal

hoveddommeren sørge for at blodflekkene blir fjernet av arenapersonale ved første stopp i spillet.

572 – LAGKAPTEINEN OG ASSISTERENDE LAGKAPTEINENS KLAGER Hvis lagkapteinen eller assisterende lagkaptein kommer for å klage på en utvisning, uansett om han var på isen eller kom fra spillerbenken, skal han idømmes:

► Straff for dårlig oppførsel (10’)

573 – FOR MANGE SPILLERE PÅ ISEN a) Hvis, ved noe tilfelle mens spillet er i gang, et lag har flere spillere på isen enn hva de er

berettiget til, skal laget idømmes: ► Lagstraff (2’)

b) Hvis, i løpet av de to siste minuttene eller når som helst i spilleforlengelsen (overtime), man med vilje foretar et ulovlig spillerbytte (for mange spillere på isen), skal dommeren tilkjenne det ikke-feilende laget et:

► Straffeslag (SS)

575 – BRUDD PÅ PROSEDYREN FOR SPILLERBYTTE a) Når et lag forsøker å gjøre et spillerbytte etter at den tillatte tiden er utgått, skal dommeren

sende tilbake spilleren/spillerne til benken og tildele det feilende laget en advarsel. b) Enhver ny overtredelse mot denne regelen uansett tidspunkt i resten av kampen, skal laget

idømmes: ► Lagstraff (2’)

576 – FILMING (DIVING) Enhver spiller som etter hoveddommerens vurdering klart imiterer et fall, en reaksjon, eller later som om han er skadet for å påføre motstanderen en straff som følge av sin handling skal idømmes:

► Liten straff (2’)

590 – STRAFF FOR MÅLVAKTER Prosedyrer for straff av målvakter er beskrevet i regel 511. Spesielle utvisninger for målvakter finnes også i følgende regler:

- 509 Prosedyre for straffeslag - 528 j Slagsmål eller unødig hardt spill - 554c Skyte eller kaste pucken over vantet - 556 Brukket kølle - 558 Legge seg over pucken - 560 Spille pucken med hendene - 568-570 Kaste kølla eller annen gjenstand

NY

Page 108: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

106

► Posisjonen til målvaktens skøyter er avgjørende ved bruk av denne regel. ► 1. Alle avgjørelser med hensyn til denne regelen skal utelukkende baseres på

hoveddommerens vurdering. ► 2. ”Kontakt”, uansett om den er med vilje eller ikke, mellom en målvakt og en angripende

spiller kan være med køllen eller med hvilken som helst kroppsdel.

Page 109: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

107

591 – MÅLVAKT SOM KRYSSER MIDTLINJEN (REDLINE) Hvis en målvakt på noe sett deltar i spillet på motstanderens banehalvdel, skal målvakten idømmes:

► Liten straff (2’)

592 – MÅLVAKT SOM GÅR TIL SPILLERBENKEN VED STOPP I SPILLET Hvis en målvakt går til spillerbenken ved stopp i spillet, unntatt ved et målvaktsbytte eller ved en time-out, skal målvakten idømmes:

► Liten straff (2’)

593 – MÅLVAKT SOM FORLATER SITT MÅLOMRÅDE VED BRÅK Hvis en målvakt forlater sitt områdes umiddelbare nærhet under et bråk, skal målvakten idømmes:

► Liten straff (2’)

594 – MÅLVAKT SOM LEGGER PUCKEN PÅ MÅLBURETS NETT Hvis en målvakt legger pucken på målburets nett i den hensikt å få stopp i spillet, skal målvakten idømmes:

► Liten straff (2’)

595 – BESKYTTELSE AV MÅLVAKT a) I alle tilfeller hvor en angripende spiller initierer kontakt med målvakten, utenom ikke-tilsiktet

kontakt, når målvakten er innenfor målfeltet, uavhengig av om det blir scoret mål eller ikke, skal den angripende spiller idømmes en passende straff.

b) En målvakt skal ikke betraktes som ”fritt vilt” bare fordi han befinner seg utenfor målfeltet. Straff skal idømmes hver gang en angripende spiller kommer i unødig kontakt med målvakten (se regel 522). Ikke-tilsiktet kontakt skal tillates når målvakten er utenfor målfeltet for å spille pucken så fremt den angripende spilleren har gjort en rimelig innsats for å unngå kontakt med målvakten.

c) Hvis en angripende spiller har blitt taklet eller dyttet inn i målvakten av en forsvarende spiller, eller den angripende spilleren har kommet i kontakt med målvakten som en følge av at den forsvarende spilleren har gjort seg skyldig i et regelbrudd, skal ikke kontakten med målvakten vurderes å ha blitt initiert av den angripende spilleren, så fremt den angripende spilleren har gjort en rimelig innsats for å unngå kontakt med målvakten

d) I tilfeller hvor målvakten har pucken utenfor sitt målfelt og hindres i å returnere til målfeltet grunnet annet enn en ikke-tilsiktet handling av en angripende spiller, skal den angripende spilleren idømmes straff for interference.

e) En målvakt skal straffes dersom han befinner seg utenfor målfeltet og hindrer en angripende spiller som prøver å nå fram til pucken eller en motstander.

f) Imidlertid, dersom en angrepsspiller oppholder seg i målfeltet, skal spillet stoppes og det påfølgende avslaget skal tas på nærmeste avslagspunkt i den nøytrale sonen.

NY

NY

NY

NY

NY

Page 110: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

108

► 1. Kampuret på arenaen er den tidsanordningen som er kritisk for denne prosedyren. ► 2. Under oppvarmingen skal begge lag utføre oppvarmingen på sin egen banehalvdel. ► 3. Det er tillatt å spille musikk under oppvarmingen. ► 4. I IIHF-turneringer, skal stand-by dommeren ha tilsyn med oppvarmings-prosedyrene.

Page 111: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

109

Tillegg 1 – FORSKRIFTER FOR REKLAME Reklame og arenaens identifisering kan plasseres på isen, vantet, beskyttelses-glassene, nettet, målene og andre plasser rundt og omkring spillerbenkene, straffebenkene, måldommerområdet og kampfunksjonærområdet, på spillernes drakter og/eller utstyr og på hoveddommerens og linjedommernes drakter og/eller utstyr, forutsatt at spesifikasjonene på reklamen og plasseringen er skriftlig godkjent av:

1. Det Internasjonale Ishockeyforbundet når det gjelder IIHF-mesterskap. 2. Norges Ishockeyforbund når det gjelder kamper, både nasjonale og internasjonale, som

spilles i Norge.

Tillegg 2 – PROSEDYRE VED NEDTELLING TIL KAMP/OPPVARMING Følgende nedtellingsprosedyrer skal følges i alle IIHF-mesterskap: Tid: - 90:00 Lagene får utdelt kampprotokollen. - 60:00 20 minutters nedtelling til oppvarming starter på kampuret. Lagene leverer

kampprotokollen med ferdig utfylte lagoppstillinger til protokollføreren. Pressesenteret mottar en kopi av de foreløpige lagoppstillingene. Kampens dommere varmer opp.

- 40:00 20 minutters nedtelling for oppvarming på is starter på kampuret. Kampens

dommere forlater isen. Begge lagene går på isen og varmer opp til kamp. Musikk kan spilles de 20 minuttene oppvarmingen varer.

- 20:00 Sirenen indikerer at oppvarmingen er slutt. Lagene forlater isen.

Isen vannes. Kampuret starter å telle ned fra 20 minutter. Norsk tolkning: Laglederen/treneren undertegner matchprotokollen og meddeler startoppstillingen, samt hvem som er kaptein og assisterende kapteiner for de respektive lag.

- 10:00 Lagene mottar en kopi av kampprotokollen. Hoveddommer og linjedommere

mottar en kopi av kampprotokollen. Antidopingkontroll mottar en kopi av kampprotokollen. Speakeren leser opp hele lagoppstillingen for begge lag.

- 07:00 Dommerne får beskjed om at det er ett minutt igjen til de må forlate sin garderobe

og gå til isen.

Page 112: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

110

MEDDELELSER: (Se også IIHFs håndbok for speakere og IIHF funksjonærhåndbok) Mål og målgivende pasninger: ”Mål for Lag A scoret av spiller nr. 19, Hans Hansen, assistert av spiller nr. 29, Erik Eriksen og spiller nr. 12, Per Johansen. Tid 11.29.” Utvisninger: ”Lag A’s spiller nr. 25, Kalle Jensen, utvises 2 min. for slashing. Tid. 12.11.” ► 1. Bortelagets skal annonseres først hvis det er dobbelutvisning.

► 2. Hvis den utviste spilleren ikke kan gå og sette seg i utvisningsboksen, ved lagstraff eller ved målvaktsutvisning:

”Straffen sones av spiller nr. 3, Jon Jensen.” Ved utvisningers slutt: ”Lag A spiller med 4 spillere på isen.” (hvis en annen straff sones som gjør laget undertallig på isen): ”Lag A er fulltallig.” (hvis ingen utvisninger sones som gjør laget undertallig på isen), eller ”Begge lagene er fulltallige” (hvis ingen utvisning er igjen for noen av lagene). Videobedømming: ”Videobedømming pågår.” Dersom scoring blir godkjent: Opplysning som ved ”Mål og målgivende pasninger”. Dersom scoring blir underkjent: ”Det ble ikke scoret mål.” Time-out: ”Time-out for lag A.” “Time-out er over.” Gjenstående tid av perioden/kampen: Ved 01:00 av første periode: ”Det gjenstår ett minutt av første periode.” Ved 01:00 av andre periode: ”Det gjenstår ett minutt av andre periode.” Ved 02:00 av tredje periode: ”Det gjenstår to minutter av tredje periode.”

Page 113: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

111

- 06:00 Lagene får beskjed om at det er ett minutt til de må forlate sin garderobe og gå til isen. Dommerne forlater sin garderobe og går rett til isen.

- 05:00 Lagene forlater sin garderobe og går rett til isen. Dommerne kommer på isen.

Internasjonale TV-signaler starter (åpningsanimasjon). - 04:00 Lagene kommer på isen. - 03:15 Dommerne inntar dommerfeltet. - 02:50 Speaker introduserer dommerne. - 02:30 Begge lagene stiller opp på sine respektive blålinjer. - 02:00 Lagkapteinene hilser på hoveddommer og linjemennene i dommerfeltet. - 01:00 Lagene forlater isen og inntar spillerbenkene. Spillerne som skal starte kampen

forblir på isen. - 00:15 Hoveddommer blåser og kaller lagene til midtpunktet for avslag. - 00:00 Kampens første avslag.

Tillegg 3 – OFFISIELLE MEDDELELSER

T 3.1 – OBLIGATORISKE MEDDELELSER Følgende meddelelser er obligatoriske og skal gis via speakeren som en informasjon til spillere, trenere, dommere og tilskuere:

1. Mål og målgivende pasninger 2. Utvisninger 3. Utvisningens slutt 4. Spillet/målet gjennomgås av videomåldommeren 5. Time-out 6. Gjenstående tid av perioden/kampen

T 3.2 – GENERELLE MEDDELELSER

1. Offside 2. Icing

Page 114: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

112

Tillegg 4 – FUNKSJONÆRER OG DERES OPPGAVER

T4.1 – FORHINDRET HOVEDDOMMER ELLER LINJEDOMMER - FØR KAMPEN Hvis, av noen anledning, den oppsatte hoveddommeren eller noen av de oppsatte linjedommerne er forhindret fra å delta, skal laglederne for de to lagene bli enige om en ny hoveddommer og/eller linjedommer. Om disse ikke blir enige, skal administrerende forbund utnevne funksjonærer.

T4.2 – FORHINDRET HOVEDDOMMER ELLER LINJEDOMMER – I KAMPEN a) Hvis en hoveddommer forlater isen eller er skadet, skal en av linjedommerne stoppe spillet,

unntatt hvis et av lagene har en klar målsjanse. b) Hvis en hoveddommer ikke er i stand til å fortsette å dømme, skal en av linjedommerne

overta hoveddommerens oppgaver for resten av matchen. Den nye hoveddommeren skal velges enten av dommersensor, den skadede hoveddommeren, eller hvis det blir nødvendig – laglederne.

c) Hvis en linjedommer (eller den andre dommeren) ikke er i stand til å fortsette å dømme, har hoveddommeren rett til å finne en erstatter hvis man mener det er nødvendig.

d) Hvis den forhindrede funksjonæren ankommer eller kommer tilbake i løpet av kampen, skal denne straks overta for tilfeldige funksjonæren.

T4.3 – TRE-DOMMERSYSTEM Hoveddommeren og linjedommerne skal bli på isen etter slutten på hver periode og etter kampslutt helt til alle spillerne har forlatt isen og er på vei til sine respektive garderober.

T4.4 – TRE-DOMMERSYSTEM – HOVEDDOMMERENS OPPGAVER FØR START Hoveddommeren skal ha det generelle overoppsynet over kampen, full kontroll på kampfunksjonærer og spillere, og i tilfelle diskusjoner – alltid ha den avgjørende beslutningen. Før kampen starter, skal hoveddommeren forvisse seg om at de oppnevnte kampfunksjonærene er på sine respektive plasser og at tids- og signalordningen fungerer. Hoveddommeren skal beordre lagene ut på isen til fastsatt tid for å starte hver periode.

T4.5 – TRE-DOMMERSYSTEM – HOVEDDOMMERENS OPPGAVER I KAMPEN a) Hoveddommeren skal idømme og meddele til protokollføreren utvisninger for

overtredelser av de foreskrevne spillereglene. b) Hoveddommeren skal dømme mål. c) Hoveddommeren kan rådføre seg med linjedommerne, måldommer og videomåldommer,

hvis mulig, ved diskutable mål før han tar den endelige beslutningen. ► I IIHFs verdensmesterskap og i de olympiske leker skal protokollfører ha

ansvaret for å kreditere de målgivende pasningene.

Page 115: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

113

d) Hoveddommeren skal meddele protokollføreren navn eller nummer på målscoreren og den/de spillerne som hadde den målgivende pasningen(e).

e) Ved første stopp i spillet skal hoveddommeren, via speakeren, meddele hvorfor et mål er annullert.

f) Hoveddommeren kan foreta måling av alt utstyr på eget initiativ eller hvis noen av lagenes kapteiner ber om dette (regel 260).

g) Hoveddommeren skal beordre lagene ut på isen til fastsatt tid for å starte hver periode. h) Hoveddommeren skal foreta alle avslag ved start av hver periode og etter at mål har blitt

scoret.

T4.6 – TRE-DOMMERSYSTEM – HOVEDDOMMERENS OPPGAVER ETTER KAMPEN a) Umiddelbart etter kampen skal hoveddommeren få kampprotokollen av protokollføreren.

Hoveddommeren skal kontrollere og signere kampprotokollen, og deretter levere den tilbake til protokollføreren.

b) Hoveddommeren skal rapportere på matchprotokollen, samt gi en detaljert beskrivelse av hendelsesforløpet til administrerende forbundet ved:

1. Liten disiplinærstraff 2. Matchstraff 3. Rapportere til administrerende forbund hendelser som oppstår før,

under og etter kampen.

T4.7 – LINJEDOMMERENS OPPGAVER a) Linjedommerne skal avgjøre og stoppe spillet ved å blåse i fløyta ved følgende forseelser:

1. Offside 2. Icing 3. Pucken over vantet, uspillbar eller hindret av en person som ikke har lov til å delta i

spillet 4. Målbur som er flyttet ut av sin normale posisjon 5. Forseelser ved avslag 6. Ved for tidlig/feil bytte av målvakt 7. Innblanding fra tilskuere 8. Skadet spiller 9. Håndpasning fra en spiller til en lagkamerat 10. Pucken spilles med høy kølle

b) Linjedommeren skal blåse i sin fløyte for håndpasning og spill med høy kølle hvis det er åpenbart at dommeren ikke har sett forseelsen.

c) Linjedommeren skal kun blåse i fløyta og rapportere til hoveddommeren utvisninger gjeldende: 1. For mange spillere på isen 2. Om kølle eller annen gjenstand kastes inn på isen fra spiller- eller straffebenken eller i

umiddelbar nærhet av disse d) Linjedommeren skal, på hoveddommerens oppfordring, fortelle sin versjon av enhver

hendelse som skjer under spillets gang.

Page 116: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

114

e) Linjedommeren skal umiddelbart rapportere til hoveddommeren sin versjon av hendelsene vedrørende regelen om med vilje å flytte målburet ut av sin normale posisjon.

f) Han skal umiddelbart gi sin versjon av hendelser vedrørende: 1. Lagstraff 2. Stor straff 3. Straff for dårlig oppførsel 4. Liten disiplinærstraff 5. Matchstraff

g) Linjedommerne skal foreta alle avslag, utenom ved start av hver periode og etter scoret mål.

T4.8 – TO-DOMMERSYSTEM Dommerne skal ha det generelle overoppsynet over kampen, full kontroll på kampfunksjonærer og spillere, og i tilfelle diskusjoner – alltid ha den avgjørende beslutningen.

T4.9 – TO-DOMMERSYSTEM – DOMMERNES OPPGAVER FØR KAMPEN Før kampen starter, skal dommerne forvisse seg om at de oppnevnte kampfunksjonærene er på sine respektive plasser og at tids- og signalordningen fungerer. Dommerne skal beordre lagene ut på isen til fastsatt tid for å starte hver periode.

T4.10 – TO-DOMMERSYSTEM – DOMMERNES OPPGAVER UNDER KAMPEN Dommerne skal idømme og meddele til protokollføreren utvisninger for overtredelser av de foreskrevne spillereglene. Dommerne skal stoppe spillet for alle andre forseelser mot reglene. Dommerne skal godkjenne mål som er scoret. Dommerne skal meddele protokollføreren navn og nummer på målscoreren og navn og nummer(e) på spiller(e) som har gjort seg fortjent til målgivende pasning. Ved første stopp i spillet skal dommerne, via speakeren, meddele hvorfor et mål er annullert. Dommerne kan foreta måling av alt utstyr på eget initiativ eller hvis noen av lagenes kapteiner ber om dette. (Regel 260) Dommerne skal beordre lagene ut på isen til fastsatt tid for å starte hver periode. Dommerne skal foreta alle avslag ved alle stopp i spillet.

T4.11 – TO-DOMMERSYSTEM – DOMMERNES OPPGAVER ETTER KAMPEN Dommerne skal være på isen etter hver periode og etter kampslutt helt til alle spillerne har forlatt banen og er på vei til sine respektive garderober. Umiddelbart etter kampen skal dommerne få matchprotokollen av protokollføreren. Dommerne skal kontrollere og signere protokollen, og deretter levere den tilbake til protokollføreren. Umiddelbart etter kampslutt skal dommerne rapportere på matchprotokollen samt gi en detaljert beskrivelse av hendelsesforløpet til administrerende forbundet ved:

Page 117: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

115

1. Liten disiplinærstraff 2. Matchstraff 3. Rapportere til administrerende forbund hendelser som oppstår før, under og etter

kampen.

T4.20 – KAMPFUNKSJONÆRER UTENFOR ISEN

T4.21 – PROTOKOLLFØRERENS OPPGAVER FØR KAMPEN Protokollføreren skal motta en liste over alle spilleberettigede spillere fra lagenes lagledere eller trener. Protokollføreren skal komplettere matchprotokollen med følgende informasjon:

1. Navn, nummer og posisjon på hver spiller, hvor kapteinen og den assisterende kapteinen skal være merket med en ”C” og en ”A” foran navnet.

2. Alle data vedrørende kampen, slik som sted, dato, navn på lagene og navn på dommerne.

T4.22 – PROTOKOLLFØRERENS OPPGAVER UNDER KAMPEN a) Protokollføreren skal i matchprotokollen føre inn:

1. Scorede mål. 2. Nummer på målscorer og spillerne som stod for målgivende pasninger. 3. Spillerne på begge lagene som er på isen når et mål blir scoret. 4. Alle idømte utvisninger med nummer på den utviste spilleren, årsaken, tiden da straffen

ble idømt, og lengden på straffen. 5. Hvert straffeslag som blir idømt med navn på den spilleren som utfører straffeslaget og

resultatet av dette. 6. Tiden for eventuelle målvaktsbytter. ► I IIHFs verdensmesterskap og i de olympiske leker skal protokollfører ha ansvaret for å

kreditere de målgivende pasningene. ► Ingen forespørsler om endring av poeng for mål eller målgivende pasninger skal

godkjennes om det ikke skjer igjennom lagkapteinen innen spilletiden er slutt eller innen dommeren har signert matchprotokollen.

b) Protokollføreren er ansvarlig for at: 1. Riktig opplysninger om utvisninger og mål settes på resultattavlen. 2. Kontrollere at alle utviste spillere soner rett straffetid. 3. Umiddelbart meddele dommeren hvis det oppstår differanse mellom den riktige tiden og

tidsangivelsen på kampuret. 4. Foreta de endringene som dommeren gir ordre om. 5. Opplyse dommeren hvis en spiller har blitt idømt sin andre straff for dårlig oppførsel i

samme kamp. 6. Opplyse dommeren dersom en spiller som ikke er oppført på kampprotokollen deltar i

spillet.

Page 118: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

116

T4.23 – PROTOKOLLFØRERENS OPPGAVER ETTER KAMPEN Protokollføreren skal forberede matchprotokollen slik at dommeren kan signere den og så sende matchprotokollen til det administrerende forbund.

T4.24 – TIDTAKERENS OPPGAVER a) Kampens tidtaker skal holde rede på:

1. Nedtellingen før kampen (se Tillegg 2 – PROSEDYRE VED NEDTELLING TIL KAMP/OPPVARMING),

2. Tiden for start og slutt av hver periode, 3. 15 minutters pause mellom periodene, 4. Den effektive spilletiden under kampen, 5. Tiden for start og slutt av hver utvisning, 6. Tiden for start og slutt av time-out.

b) Hvis det ikke finnes automatisk sirene eller lignende, skal tidtakeren gjennom en sirene

eller fløyte gi signal når hver periode eller overtidsperiode er slutt. c) Tidtakeren skal informere dommerne og begge lagene når det gjenstår 3 og to minutter til

start av hver periode. d) Hvis det skulle oppstå noen diskusjoner rundt spilletiden, har dommeren alltid det siste og

avgjørende ordet.

T4.25 – SPEAKERENS OPPGAVER Speakeren skal gjennom høyttalersystemet meddele:

1. Godkjente mål og målgivende pasninger. 2. Utvisninger, 3. Utvisningenes slutt, 4. Når ett minutt gjenstår av den første og andre perioden. 5. Når to minutter gjenstår av den tredje perioden.

► Se Tillegg 3 – OFFISIELLE MEDDELELSER vedrørende ordlyden på speakerens meddelelser.

T4.26 – STRAFFETIDTAKERENS OPPGAVER Det skal være en straffetidtaker på hver straffebenk. Straffetidtakeren er ansvarlig for at:

1. Ved spørsmål, meddele den utviste spilleren hvor lang tid som gjenstår av utvisningen, 2. Tillate den utviste spilleren å komme tilbake på isen ved utvisningstidens slutt. 3. Informere protokollføreren hvis en spiller forlater straffebenken før utvisningen er slutt.

Page 119: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

117

TILLEGG 5 – ILLUSTRASJON AV MÅLBURET

HOVEDDOMMERTEGN

OFFSIDE I MÅLGRÅDEN – REGEL 595 En semisirkulær bevegelse med en arm i brysthøyde parallelt med isen for å simulere målområdet. Deretter peker hoveddommer mot nøytral sone.

BOARDING – REGEL 520 Knytt den ene neven og slå den mot den åpne, andre håndflaten foran brystet.

Page 120: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

118

BUTT-ENDING – REGEL 521 En kryssende bevegelse med underarmene, den ene beveger seg over den andre. Den øvre armen er åpen mens den underste er en knyttet neve.

BYTTE AV SPILLERE – REGEL 412 Dommeren bortelaget tillater 5 sekunder for å bytte spiller(e). Etter disse 5 sekundene skal dommeren strekke armen i været for å indikere at bortelaget ikke lenger kan bytte noen spillere, og at hjemmelaget nå har 5 sekunder på å bytte spiller(e).

CHARGING – REGEL 522 Knyttede never roterende rundt hverandre foran brystet.

TAKLING BAKFRA – REGEL 523 En forover rettet bevegelse med begge armer. Begge håndflatene er åpne og rettet fra kroppen. Armene er fullt utstrekte i skulderhøyde.

Page 121: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

119

FARLIG LAV TAKLING – REGEL 524 Slå bakfra på benet under kneet med en av hendene mens begge skøytene er i isen.

KRYSSTAKLING – REGEL 525 En forover og bakover rettet bevegelse med armene. Begge never er knyttet. Armene strekkes omtrent en halvmeter ut fra brystet.

AVVENTENDE UTVISNING – REGEL 514 Strekk armen uten fløyten fullt ut over hodet. Det er akseptabelt å peke på den feilende spilleren én gang før armen strekkes i været.

FORSINKE SPILLET – REGEL 554 Bruk hånden uten fløyte med åpen hånd og forleng den utfra brystet.

Page 122: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

120

ALBUETAKLING – REGEL 526 Slå på en av albuene med den andre armen.

PUCKEN I MÅLBURET – REGEL 470 Strekk ut armen pekende på målet for å indikere at pucken har krysset mållinjen.

HÅNDPASNING – REGEL 490 Bruk en åpen håndflate i en dyttende bevegelse.

FAREFULLT SPILL MED HØY KØLLE – REGEL 530Hold med begge nevner knyttet, den ene rett over hodet, den andre i høyde med pannen.

Page 123: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

121

HOLDING – REGEL 531 Ta tak rundt det ene håndleddet med den andre hånden. Armene holdes foran brystet.

HOLDING AV KØLLE – REGEL 532 Et tegn som består av to faser. Gjør først tegnet for holding etterfulgt av et tegn som indikerer at man holder køllen på en naturlig måte.

HEKTING – REGEL 533 En dra-bevegelse med begge hender som om man drar noe til seg fra siden. Armene stopper foran maven.

INTERFERENCE – REGEL 534 Kryssede armer med knyttede never som holdes rolig foran brystet.

Page 124: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

122

KNETAKLING – REGEL 536 Slå på et av knærne med håndflaten mens begge skøytene er i isen.

MATCHSTRAFF – REGEL 507 Slå på toppen av hodet med håndflaten.

STRAFF FOR DÅRLIG OPPFØRSEL OG LITEN DISIPLINÆRSTRAFF – REGEL 504, 505 Slå begge hendene mot hoftene.

STRAFFESLAG – REGEL 508 Armene krysset over hodet. Vis tegnet når spillet er stoppet.

Page 125: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

123

ROUGHING – REGEL 528 Knyttneven knyttet og armen strukket ut fra siden av kroppen.

SLASHING – REGEL 537 En kappende bevegelse med siden av håndflaten over den motsatte underarmen.

SPEARING – REGEL 538 En stikkende bevegelse med begge hender rett foran kroppen. Senk så hendene ned langs siden.

TIME-OUT – REGEL 422 Bruk begge hendene til å forme en ”T” foran brystet.

Page 126: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

124

FOR MANGE SPILLERE PÅ ISEN – REGEL 573 Indiker med 6 fingrer (en åpen hånd) foran brystet.

TTRIPPING – REGEL 539 Slå på mot et av benene med en av armene og fullfør bevegelsen bak kroppen mens begge skøytene er i isen.

WASH-OUT En sveipende bevegelse med begge armer foran brystet i skulderhøyde. Håndflatene peker nedover; ► Av hoveddommeren for å markere ”ingen scoring”, ”ingen håndpasning” og ”ikke spill med høy kølle”. ► Av linjedommeren for å markere ”ikke icing” og i noen tilfeller ”ikke offside”.

TAKLING MOT HODE OG NAKKEREGIONEN – REGEL 540 En sidelengs bevegelse med åpen håndflate mot siden av hodet.

KROPPSTAKLING FOR KVINNER – REGEL 541 Håndflaten på armen uten fløyten føres på tvers over kroppen og plasseres på motsatt skulder.

Page 127: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

125

LINJEDOMMERTEGN

AVVENTENDE OFFSIDE – REGEL 451 Armen uten fløyten strekkes fullt ut over hodet. For å kansellere en avventende offside skal linjedommeren senke armen langs siden av kroppen.

ICING – REGEL 460 Den bakre linjedommeren (eller dommeren med to-dommersystemet) gir tegn for en mulig icing, ved å strekke armen fullt ut over hodet. Armen skal holdes utstrakt til den fremre linjedommeren eller dommeren enten blåser i fløyten for å gi signal for icing eller til icingen er ”washet-out”. Så for det er blåst for icing skal den bakre linjedommeren eller dommeren først krysse armene foran brystet og deretter peke til det riktige avslagsstedet og bevege seg dit.

OFFSIDE – REGEL 450 Dommeren skal først blåse i fløyten og så strekke armen fullt ut horisontalt pekende langs blålinjen med armen uten fløyten.

Page 128: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

126

INDEX Beskrivelse Regel nummer Administrerende forbund 340 Advarsel 509, 554a, 554g, 555 Albuetakling 503, 526 Angrepssonen 112, 490, 569 Annullering av mål 471 Assisterende lagkaptein 201, 572 Avslag 313, 440, 442, 554g Avslagspunkter 114 til 117, 440 Banen 100, 101 Banens belysning 170 Banens inndeling 110 Beskyttelsesglass 105 Blålinjene 112, 450, 451, 533, 539, 570 Bodychecking (for kvinner) 541 Bortelaget 412, T3 Breakaway 533, 539, 570 Brudd på prosedyren for avslag 554g Brudd på prosedyren for spillerbytte 575 Brukket kølle 556 Bråk med tilskuere 561 Butt-ending 503, 521 Bytte av målvakt 411, 415 Bytte av spillere 411 til 413, 554f, 575 Dommerfeltet 118, 550 Dommernes garderobe 161 Dommernes oppgaver – to-dommersystem T4.9, T4.10, T4.11 Dommertegn T5 Drakter 200, 210, 240 Dører 104 Dårlig oppførsel og usportslig opptreden 504, 550, 551 Farlig lav takling 524 Filming 550a Flytte målburet med vilje 471, 554b For mange spillere på isen 400, 411, 573 Foreta mer enn et spillerbytte etter scoring 554f Forhindret hoveddommer eller linjedommer T4.1, T4.2 Forlate spillerbenken 562, 564, 565 Forlate straffebenken 562 Forlengelse av kamptiden 421, 554b, 573 Forsvarsonen 112, 440, 490, 533, 569, 570 Funksjonærer på isen 310, T4.1 til T4.11 Funksjonærer utenfor isen 320, T4.20 til T4.26 Generelle meddelelser T3.2 Hakerem 223 Halsbeskyttelse 226 Hekting 533 Heldekkende ansiktsbeskyttelse 234, 531, 600, 650 Hindre infeksjoner via blod 571 Hindre spiller som ikke har pucken 534 Hjelm 223, 224 Hjemmelag 240, 412 Holde motstanderen 531 Holde motstanderens kølle 532 Holde pucken i bevegelse 554a Hoveddommeren 300, 311, 312, T4.4, T4.5, T4.6 Høy kølle 530

Page 129: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

127

Hår 240, 531 Icing 440, 460 Innblanding fra tilskuer 493 Junior 224, 226, 227 Justering av utstyr 554d Kampens resultat 430 Kampfunksjonærbenken 143 Kamptiden 420, 500 Kaste kølla eller andre objekter over vantet 568 Kaste kølla eller andre objekter på isen 569, 570 Klokke 152 Knetakling 503, 536 Krysstakling 503, 525 Kvinner 224, 541 ”Kvitting” av straffer 512 Køllebladet 222, 232, 234 Lagkaptein 201, 566, 567, 572 Lagledere 200, 201, 500, 550a, 565, 567 Lagstraff 502 Linjedommere 300, 311, 313, T4.7 Liten disiplinærstraff 505 Liten straff 501 Matchstraff 507 Med vilje forsinke spillet 554 Meddelelser over høyttaleranlegget T3 Midtlinjen 113, 460, 591 Midtpunkt og midtsirkel 115 Musikk på arenaen 172 Målburet 130, T2 Måldommer 142, 321 Målfeltet 119, 460, 479, 534, 557, 558 Måling av utstyr 260, 555 Mållinjene 111, 460, 558 Målvakt som forlater målvaktsområdet ved bråk 593 Målvakt som går til spillerbenken 592 Målvakt som krysser midtlinjen 591 Målvakt som legger pucken på målburets nett 594 Målvakt som legger seg over pucken 558 Målvakt som spiller pucken med hendene 560 Målvaktens hansker 233 Målvaktens hjelm og ansiktsbeskyttelse 234 Målvaktens kølle 232 Målvaktens leggbeskyttere 210, 235 Målvaktens skøyter 231 Målvaktens utstyr 230 Nedtelling 152, T2 Nekte å starte spillet - lagene på isen 566 Nekte å starte spillet - uten lagene på isen 567 Nett på kortsidene 106 Nøytral sone 112, 116, 140, 440, 490, 569 Offside 442, 450, 451 Oppnevning av funksjonærer 300 Oppvarming 172, 402, 415, 417, T2 Overdrevet brutalt spill 527 Periode 420, 421 Poeng for mål og målgivende pasninger 472 Prosedyre for bytte av spillere ved stopp i spillet 412 Prosedyre for straffeslag 509 Prosedyre før kampstart T2 Prosedyre ved avslag 442

Page 130: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

128

Prosedyre ved avventende offside 451 Prosedyre ved straff til målvakt 511 Prosedyre ved utvisninger 514 Protokollfører 322, T4.21, T4.22, T4.23 Puck som treffer dommer 470, 484 Pucken 250, 330b, 450, 460, 480 til 484, 490,

491, 492 Pucken opp på målnettet 481, 594 Pucken ut av banen 480 Pucken ute av syne 482 Reklame T1 Røde og grønne lamper 153 Røyking i arenaen 171 Samtidige straffer 512 Scoring 470, 471, 472 Signal og tidtakerutstyr 150 Sirene 151 Sirkler 114, 115, 117, 440 Siste to minutter av kampen 554b, 573, T3, T4.25 Skadet spiller, målvakt 416, 417, 554e Skalling 529 Skyte eller kaste pucken over vantet 554c Skøyter 221, 231, 450, 451 Slagsmål eller unødvendig hardt spill 528 Slå med kølla 503, 537 Snapphansken 233b Spakhansken 233a Sparke pucken 491 Sparkeplate 103, 110 anm. Sparking 535 Speaker 300, 324, T4.25 Spearing 503, 538 Spill med høy kølle 492 Spiller som legger seg over pucken 557 Spiller som spiller pucken med hendene 559 Spillerbenkene 140, 562, 564, 592 Spillere på isen 400 Spillerne 200 Spillernes garderober 160 Spillernes hansker 225, 528, 555 Spillernes hjelm 223 Spillernes køller 222 Spillernes skøyter 221 Spillernes utstyr 220 Spillernes visir 224 Spytting 550, 551 Start av kampen og hver periode 402, 556, 567 Stopp i spillet 114, 172, 412, 415, 422, 440, 512,

556 Stoppe/spille pucken med hendene 490 Stor straff 503 Straff for målvakter 590 Straffebenkene 141, 562, 564 Straffer – definisjoner og prosedyrer 501 Straffeslag 508, 509 Straffetidtaker 300, 325, 562, T4.26 Supplerende disiplinærbehandling 510 Takling bakfra 503, 523 Takling mot hode og nakke 540 Tannbeskyttelse 227

Page 131: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

129

Tidtaker 300, 323, T4 Time-out 415, 422, 592, T3 To-dommersystem 300, T4.8 Tre-dommersystem T4.3 Tripping 539 Ulovlig eller farlig utstyr 555 Ulovlig puck 483 Undertallig 460, 502, 514, 554a Usportslig opptreden 550, 551 Utebane 110, 420 Utsatte straffer 513 Utstyr 210 Vantet 102 Videomåldommer 330 Visir 224, 555 Voldsom takling mot vantet 503, 520 Voldsomt angrep 522 Wash-out 492, 514

Page 132: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

130

NOTATER

Page 133: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39
Page 134: NIHF Offisiell regelbok IIHF Official Rule Book · International Ice Hockey Federation Brandschenkestrasse 50 Postfach CH-8039 Zürich Switzerland Phone: +41.44.562.22.00 Fax: +41.44.562.22.39

®

®

International Ice Hockey FederationBrandschenkestrasse 50Postfach CH-8039 ZürichSwitzerland

Phone: +41.44.562.22.00Fax: +41.44.562.22.39Email: [email protected]

2006

-201

0IIH

F O

ffici

al R

ule

Book

Norges Ishockeyforbund

Besøksadresse:Sognsveien 75 J - Ullevål Stadion - 0840 OsloPostadrese:Serviceboks 1, Ullevål Stadion, 0840 OsloTelefon: (+47) 21 02 90 00Fax: (+47) 21 02 96 31E-post: [email protected]