night&day magazine formentera año 3 n2 julio/july 2009

45

Upload: nightday-magazine

Post on 23-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Italiano Español DOWNLOAD PDF CLICK More Info LINK

TRANSCRIPT

Sunset Katamaran Party

Il tuo aperitivo in catamarano

Tutti i mercoledi di agosto

Data Speciale Ferragosto(Sabato 15 Agosto)

... il tuo passaggio serale a Ibiza con en-trata al divino inclusa e chupito omaggio

al Bar Zoo di Ibiza Prezzo 50,00 €

... oppure con entrata Pacha 100,00 €

Info: +34 636938182 +34 638371468

N&D [email protected]/nightanddaymag

Promuovere & Comunicare s.l.C. Pintor Pradilla 29, 4 – 408032 Barcelona

Editorial & Marketing ContactChristian Dori+34 656 373 [email protected]

Michelle Labbe+34 [email protected]

Grafic & Web DesignAndrea Corrà +34 [email protected]

Yamini (Norma) [email protected]

Publicidad IbizaChristian Dori+34 656 373 [email protected]

Julud Karout+34 652 551 [email protected]

Publicidad FormenteraRosita Clerici+34 638 371 [email protected]

Jefa de redacciónJulud Karout+34 652 551 [email protected]

TraduccionesXimena [email protected]

Contenidos FormenteraRosita Clerici+34 638 371 [email protected]

Fotografias FormenteraAlejandro Valeiras

N&D [email protected]/nightanddaymag

Promuovere & Comunicare s.l.C. Pintor Pradilla 29, 4 – 408032 Barcelona

Editorial & Marketing ContactChristian Dori+34 656 373 [email protected]

Michelle Labbe+34 [email protected]

Grafic & Web DesignAndrea Corrà +34 [email protected]

Yamini (Norma) [email protected]

Publicidad IbizaChristian Dori+34 656 373 [email protected]

Julud Karout+34 652 551 [email protected]

Publicidad FormenteraRosita Clerici+34 638 371 [email protected]

Jefa de redacciónJulud Karout+34 652 551 [email protected]

TraduccionesXimena [email protected]

Contenidos FormenteraRosita Clerici+34 638 371 [email protected]

Fotografias FormenteraAlejandro Valeiras

EDITORIAL FORMENTERA 7

Ha llegado julio, es verano en todos los aspectos. Julio es preludio de las grandes vacaciones, aquella de la partida inteligente, (¿inteligente? ¡Jamás he visto una partida inteligente!). Julio es la tranquilidad que existe antes de la tempestad…lo que se desea para refrescarse del calor que te vuelve histérico. Y para aquello por lo que probablemente existe esta isla, para evadirse de la ciudad, tráfico, gente...Tal vez alguno de vosotros leerá ese artículo, a través de internet, en este caso la evasión será sólo mental.Quédate tranquilo, el verano dura todavía un poco mas y luego vuelve cada año…. Nosotros esperamos, con nuestro mar, nuestra playa, viendo a los VIP que se pasean por la isla, escuchando música en los mejores locales, cenando en seleccionadísimos restaurantes… ¿Estáis envidiosos? Mientras tanto nosotros estamos aquí disfrutando este de paraíso…olvídate de los periódicos, (las noticias malas venden aún más) rompe la alcancía, recuerda que te lo mereces. Si queréis mandar un artículo que encontraste en Facebook, Myspace, o también a [email protected]. ¡Porque tú eres el protagonista! (Un poco de optimismo basta de día y de noche Night&Day).

Luglio è arrivato. Ora è estate a tutti gli effetti. Luglio è il preludio alle grandi vacanze, quella delle partenze intelligenti (Intelligenti? non ho mai visto una partenza con una laurea in fisica!!!). Luglio è la quiete prima della tempesta… quello che ci vorrebbe per rinfrescare queste giornate perchè il caldo ci rende isterici… Ed e’ per questo che probabilmente si sceglie quest’isola ... per evadere dalla città, dal traffico, dalla gente... Qualcuno di voi leggerà queste parole magari via internet quindi l’evasione sarà solo mentale. State tranquilli l’estate dura ancora mesi e poi ritorna ogni anno… Noi vi aspettiamo qui, con il nostro mare, le nostre spiagge, vedendo VIP qua e la, ascoltando musica nei migliori locali, mangiando in selezionatissimi ristoranti… siete invidiosi? Noi vi aspettiamo intanto ci godiamo questo paradiso… dimenticatevi dei giornali (le notizie brutte vendono di più) rompete il salvadanaio, ricordatevi che ve lo siete meritato, se volete mandarci un articolo ci trovate su Facebook, su Myspace oppure a [email protected] Perché tu sei il protagonista!!!( e un po’ di ottimismo non guasta di giorno e di notte Night&Day).

Ha llegado julio, es verano en todos los aspectos. Julio es preludio de las grandes vacaciones, aquella de la partida inteligente, (¿inteligente? ¡Jamás he visto una partida inteligente!). Julio es la tranquilidad que existe antes de la tempestad…lo que se desea para refrescarse del calor que te vuelve histérico. Y para aquello por lo que probablemente existe esta isla, para evadirse de la ciudad, tráfico, gente...Tal vez alguno de vosotros leerá ese artículo, a través de internet, en este caso la evasión será sólo mental.Quédate tranquilo, el verano dura todavía un poco mas y luego vuelve cada año…. Nosotros esperamos, con nuestro mar, nuestra playa, viendo a los VIP que se pasean por la isla, escuchando música en los mejores locales, cenando en seleccionadísimos restaurantes… ¿Estáis envidiosos? Mientras tanto nosotros estamos aquí disfrutando este de paraíso…olvídate de los periódicos, (las noticias malas venden aún más) rompe la alcancía, recuerda que te lo mereces. Si queréis mandar un artículo que encontraste en Facebook, Myspace, o también a [email protected]. ¡Porque tú eres el protagonista! (Un poco de optimismo basta de día y de noche Night&Day).

Luglio è arrivato. Ora è estate a tutti gli effetti. Luglio è il preludio alle grandi vacanze, quella delle partenze intelligenti (Intelligenti? non ho mai visto una partenza con una laurea in fisica!!!). Luglio è la quiete prima della tempesta… quello che ci vorrebbe per rinfrescare queste giornate perchè il caldo ci rende isterici… Ed e’ per questo che probabilmente si sceglie quest’isola ... per evadere dalla città, dal traffico, dalla gente... Qualcuno di voi leggerà queste parole magari via internet quindi l’evasione sarà solo mentale. State tranquilli l’estate dura ancora mesi e poi ritorna ogni anno… Noi vi aspettiamo qui, con il nostro mare, le nostre spiagge, vedendo VIP qua e la, ascoltando musica nei migliori locali, mangiando in selezionatissimi ristoranti… siete invidiosi? Noi vi aspettiamo intanto ci godiamo questo paradiso… dimenticatevi dei giornali (le notizie brutte vendono di più) rompete il salvadanaio, ricordatevi che ve lo siete meritato, se volete mandarci un articolo ci trovate su Facebook, su Myspace oppure a [email protected] Perché tu sei il protagonista!!!( e un po’ di ottimismo non guasta di giorno e di notte Night&Day).

8 IBIZA SUMARIO

SUMARIO7 EDITORIALE

8 SOMMARIO

10 ANDREA GIOVANNINI

20 FACCIA A FACCIA CON LA IENA

22 VITA DA SPIAGGIA MIDJORN

24 MASSIVAN

26 SHIRLEI

28 WE LOVE FORMENTERA

31 CAN VENT

33 LADY FORMENTERA

33 GLI AMICI DI FORMENTERA

37 TRASMAPI BALEARIA

42 TIME GUIDE

44 OROSCOPO

EDITORIAL

SUMARIO

ANDREA GIOVANNINI

CARA A CARA CON LA IENA

VIDA DE PLAYA: MIDJORN

MASSIVAN

SHIRLEI

WE LOVE FORMENTERA

CAN VENT

LADY FORMENTERA

LOS AMIGOS DE FORMENTERA

TRASMAPI BALEARIA

TIME GUIDE

HORÓSCOPO

10 FORMENTERA ENTREVISTA INTERVISTA

ANDREA GIOVANNINIAndrea Giovannini es el cocinero de la selección nacional de futbol, un nombre alegre con Formente-ra en el corazón. ¿Quereis cono-cerle un poco mas?

Nombre: AndreaApellido: GiovanniniSigno zodiacal: AcuarioTu mayor éxito:Participar en el Mundial de Football¿Familiar? Angelo de mi hija Giulia¿Tu plato preferido?Bistec a la florentina¿Quien es para ti un campeón?Fabio Cannavaro¿Cual es la base de una alimenta-ción sana?Un buen plato de Pasta con tomate fresco, Breáosla, Queso Parmiggiano Reggiano, pe-scado azul, verduras cocidas y crudas, fruta fresca.

¿Donde vives?:En la fantástica ciudad de FlorenciaAmo: El mar y la pesca, mi amigo Carlo Truccolo, y… obviamente las mujeres. Odio: Las personas falsas.Pasatiempo: Pesca y… buscar hongos¿Que es lo que la gente no sabe de ti? Que soy una persona alegre y sincera.¿Qué te gustaría que supiesen? ¡Que soy un campeón del mundo! Mujer ideal: Dulce y sinceraQue piensas de: ¿El football es para ti un juego corrupto? No, sino, no estaría en el¿Baggio o Del Piero? BaggioDinero: Sirve pero no es todo (y no es una frase hecha)Política: No creo en ella Felicidad:Me gustaría que todos la pudiesen vivirla.Amor: Si es verdadero es maravilloso.Sexo: Indispensable En una relación.

Música: La que me relaja.Palabra: A veces es mejor callarse pero… es más fuerte que yo. ¿Peor acción? Lo peor del mundo es la violencia contra los menores¿Mejor acción? Robar a los ricos para regalar a los pobres.¿Cuando vinisteis por primera vez a la isla? 1999¿Qué esperas este verano?Mucho calor, ¡en todos los sentidos!Proyectos futuros:Vencer en otro campeonato mundial¿Un consejo para los lectores?¡Comer mucha nutella!

11

Andrea Giovannini è il cuoco della Nazionale di Calcio un uomo diver-tente che ha Formentera nel cuore. Volete conoscerlo?

Nome: AndreaCognome: GiovanniniSegno zodiacale: AcquarioIl tuo maggiore successo: Mondiale di calcioFamiliare? quell’Angelo di mia figlia GiuliaIl tuo piatto preferito? bistecca alla fio-rentinaChi è per te un campione? Fabio Can-navaroQual è la base di una sana alimenta-zione? Pasta al pomodoro fresco, bresaola, Parmigiano Reggiano, pesce azzurro, verdure cotte e crude, frutta fresca

Dove vivo: FirenzeAmo: il mare, la pesca, il mio amico Carlo Truccolo oltre che, naturalmente, le donneOdio: le persone falseHobbies: pesca e cercare funghiQuello che la gente non sa: che sono una persona vera sincera e allegraQuello vorresti sapesse: che sono “un Campione del Mondo”!!!Donna ideale: dolce e sinceraCosa pensi di: In calcio è corrotto?no altrimenti non ci vivrei dentroBaggio o Del Piero? BaggioDinero: servono ma non sono tutto (e non è una frase fatta)Politica: non ci credoFelicità: vorrei che tutti la vivesseroAmore: che è una cosa bella se vera

Sesso: indispensabile in un rapportoMusica: che rilassaParola: a volte sarebbe meglio non parlare ma... è più forte di mePeggiore azione: la peggior cosa al mondo è la violenza ai minoriMigliore azione: rubare ai ricchi per dona-re ai poveriQuando sei venuto la prima volta su quest’isola? 1999Cosa aspetti da questa estate? tanto caldo... in tutti i sensi!!!Progetti futuri: vincere un’altro Campio-nato del MondoConsiglio per i lettori?mangiare taaaaaaanta nutella!!!

Vivi club Formentera - Bar Disco ClubbingAvenida Miramar, 148 Es Pujols t. 0034 699749634

SAN FERNANDOFORMENTERA

Tel. 0034-971 32 81 75 Mob. 660 714527

Focacer ia Piadiner ia

Take AwayEs Pujols - Formentera

avda miramar esq. [email protected] 660356449

Tel. 0034 - 639 426 530...SINCE... 1998

Tel. 679 846 392

Comidas para llevarPollos al AstFood take awayRoast Chicken

C/Espalmador, 87 - 93 - Es PujolsFormentera

Edif. ES POU - ES Pujols Tel. 971 328 188Port de LA SAVINA Tel. 971 322 745

20 FORMENTERA CARA A CARA CON LA IENA FACCIA A FACCIA CON LA IENA

“Night&Day: Cara a cara con la Iena ENRICO LUCCI”

Hora 15:00h en Formentera, la playa está llena como siempre, un hombre mira como su perro hace una demostración de surf, es un día particular, la boda de “Ciccio” que ha organizado una fiesta de tres días aquí en el ultimo paraíso del mediterráneo, el en Formen-tera es como si estuviera en casa, y es amigo de todos. Por la noche, con una ducha fresca y un ves-tido con estampado de leopardo

estaba lista para la cena, yo y Ma-nuela llegamos sobre las 9 y ya había mucha gente en el Pelayo, un chiringuito famoso en la zona donde los recién casados nos han invitado a una cena española. La sangría fresca ayudaba a romper el hielo con los presentes que acabaron bailando jovialmente. Yo, me emborracho como una loca y empiezo a bailar. Después de un rato bailando me he can-sado y he salido a sentarme un rato en un muro, y una persona me pregunta: Perdona, ¿Eres de

aquí? Y yo le contesto… ¿tu eres famo-

so? Él: “ Diría

que si!” ...“almeno eso creo”Me doy cuenta de él que me es-taba hablando era “Enrico Lucci” enviado de le y le pregunto, Te gusta Formentera? El: ¿Tu qué haces aquí?Yo vivo aquí¿En serio? ¿Y cómo es vivir aquí todo el año?No lo cambiaría por nada del mundo Las Baleares son bellas, con esta atmosfera un poco hippie, es fan-tástico:¿Que piensas del periodo hippie? Pienso que es una época histórica peculiar y a mí me gusta mucho. Sí, yo creo que aquí se puede vivir aun así.Sí, yo creo k sería bonito vivir así pero mi sitio está en otro lugar.Al día siguiente volví a salir a bailar alegremente, y entre bailes y charlas con mis amigos estaba contenta y me sentía apoyada por la energía de esta isla. Aquí también nos gustan “le iene”

“Night&Day: Faccia a faccia con la Iena ENRICO LUCCI”

Ore 15:00 a Formentera la spiag-gia è affollata come sempre, un padrone guarda il suo cane che dà una dimostrazione di surf, la giornata è arricchita da una oc-casione particolare; il matrimo-nio di “Ciccio”che ha organizzato una tre giorni di festa qui’ nell’ul-timo paradiso del Mediterraneo, Ciccio a Formentera è di casa, inoltre è amico un po’ di tutti.Per la sera, una fresca doccia e un vestitino in tema Ghepardo mi hanno reso pronta e bella per la cena, io e Manuela arriviamo

alle 9 un sacco di gente era presente al

“Pelayo”

chiringuito noto della zona dove gli sposi hanno offerto una cena a tema Spagnola. La san-gria fresca aiutava a “rompere il ghiaccio” con i presenti che da un’aria sostenuta sono passati ad un piacevole atteggiamento informale, lanciandosi in danze estive e spensierate. Io non sono da meno e ballo come una mat-ta presa dalla situazione e dalla “gradazione” delle bevande. La stanchezza ad un certo punto mi assale e decido di andarmi a sedere su un muretto per ripren-dere il fiato, una persona mi fa una domanda: “Scusa sei di qui’?”, mi giro, non realizzo immediata-mente il motivo per cui quella faccia mi sembrava estremamen-te familiare.Gli chiedo:“ Ma tu sei famoso?”Lui:“ Direi di si ... almeno Credo”Mi accorgo che colui che mi ave-va rivolto la parola era “Enrico Lucci” l’inviato delle Iene, conti-nuo: “ Ti piace Formentera?”Lui: “Si! Certo, vuoi mettere con Cologno Monzese? Tu che fai qui?”“Io vivo e lavoro qui’!”“Ma dai?!” “E com’e’ stare qui’ tutto l’anno?”“Non lo cambierei con nessun altro luogo al mondo”“Belle le Baleari questa atmosfe-ra un po’ Hippie e’ fantastica”:“Che ne pensi del periodo Hippie?”“Penso sia un epoca storica par-ticolare che a me piace molto”“Si anche, ma secondo me è uno stile di vita che qui si può ancora oggi fare, scegliendo di vivere in armonia e rispetto con la natura meravigliosa di queste isole”.“Si sarebbe meraviglioso poter fare una vita del genere ma per ora il mio posto è altrove, co-munque hai perfettamente ragio-ne”. La serata dopo proseguì in allegria tra danze e discorsi tra amici, respirando a pieni polmo-

ni l’aria della stagione estiva in arrivo, ero stanca ma felice e

mi sentivo sostenuta dalla energia di quest’isola paradisiaca in mezzo al mare. Alla fine pure qui si Amano le Iene!

Fotos: Manuela Andreoli

info 971 - 32 81 78 - Es PujolsFormentera

RISTORANTE PIZZERIA

Ha esplotado ya el verano y nos encontramos en Julio. El objetivo de vuestra vacacio-nes tendría que ser: “las he provado todas” (las playas de Formentera). Desde Ille-tes nos encontramos en “La otra Playa”: PLAYA DE MI-TJORN, considerada la Más larga por medir casi ocho ki-lometros. En realidad es una serie de trozos arenosos interumpidos por diferentes zonas rocosas de nombres curiosos y diversos. Para poder acceder en cualquier punto de esta larga playa, encontrareis a lo largo de la carretera pricipal, unos pe-queños senderos bastante señalados que os indicarán la entrada. El ambiente aquí, és bastante distinto; por eso os encontrareis a respiran-do el alma y cuerpo un aire mas salvaje y intimo. Detrás

de cada plallita podréis en-contrar formaciones duno-sas contrastantes con los campos verdes, dominados por flores, frumento, junto a un mar turquesa y arenas blancas. Los amantes del Sub son atraidos especial-mente por esta parte de la isla, porque en la Zona de ES Copinyar, cerca de La Mola surgen las forma-ciones rocosas de Cala des Mort y Cala des Ram, carac-terizadas por las casitas de pescadores y de sus espec-taculares aguas cristalinas. Aqui hay poca sombra, por lo tanto os aconsejamos, a parte de la crema solar, llevar siempre encima una sombrilla.

É scoppiata l’estate ed ec-coci. L’ obbiettivo delle vo-stre vacanze dovrebbe es-sere: “le ho provate tutte” (le spiagge di Formentera) da Illetes, eccoci “nell’ altra spiaggia”: Playa de Migjorn considerata anche la più lunga perchè misura quasi otto chilometri. In realtà è una serie di tratti sabbiosi appena interrotti da zone rocciose dai nomi diversi e curiosi. Per accedere in qualsiasi punto di questa lunga spiaggia ci sono dei bivi lungo la strada centra-le abbastanza segnalati che vi indicheranno l’entrata. L’ambiente qui è comple-tamente distinto, infatti vi ritroverete a respirare con anima e corpo, un’aria de-cisamente più selvaggia e intima. Dietro ogni spiaget-ta vi sono solo formazioni

di dune e subito dopo la vi-sta si sposta sui campi col-tivati un contrasto unico che offre Formentera: fiori, verde, frumento insieme a tanto mare turchese e sab-bia bianca!Gli amanti del Sub sono specialmente attratti da questa parte dell’isola, per-chè nella Zona di Es Copin-yar, vicino a La Mola sorgo-no gli speroni rocciosi di Calò des Mort e Calò des Ram caratterizzati da dei peculiari scali di carenaggio e dalle sue spettacolari ac-que cristalline. L’ombra qui scarseggia quindi vi consi-gliamo sempre di portarvi l’obrellone!

PLAYA DE MIGJORN

FORMENTERA VIDA DE PLAYA VIITA DI SPIAGGIA 22

Hay cosas que nunca cambiaránLa semana pasada fui al „International Music Sum-mit“ que celebraban en el „Grand Hotel“ de Ibiza.Todo a lo grande: mármol, espejos, banderas, proyec-ciones en cada pared, or-denadores, WiFi libre en todo el área, equipos de música increíbles, etc etc. Luego habia los oradores: grandes, conocidos, exito-sos, inalcanzables, ricos, co-nocedores de siempre algo más, poseedores de todo, prometedores de todo, etc etc. En todo eso había una presentación del Consell Ei-vissenc sobre el „Ibiza Mu-sic Clúster“ (un proyecto para la dinamización turís-tica a través del fenómeno musicál) en la qual estaba invitado. (Si no no hubiera ido, eh..). Se dieron cuenta (después de veinte años) que en Ibiza viven centena-res de músicos, que hay más de ciento cinquenta estu-dios de grabación, y que las canciones que las grandes discotecas ponen de moda cada temporada, tienen éxi-to tambien en el resto del mundo.En pocas palabras, que Ibiza es la centrál mundial de la música (aqui se olvidaron de matizar: música electro-nica).Así que, alguien tuvo esa gran idea de aprovecharse del fenómeno musical para atraer a una cierta poten-cial fracción de turismo, y el Consell elaboró un buen proyecto, y ahora parece que este proyecto les guste a toda España. Ha sido cer-tificado oficialmente como

„proyecto excelente“ por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. El proyecto incluye, entre otras cosas, el desarrollo de una „Ibiza Music School“, un „Ibiza Music Festival“ (del que hasta el dia de hoy nun-ca quisieron ni oír hablar..), de laboratorios scientíficos para el desarrollo de nuevas tecnologias, de un portal denominado „Ibiza Music Download“, y evidentemen-te la marca comercial pa-tentada „100% Ibiza Music“. Ibiza Music Island. Bueno, yo me pregunto ¿quién será finalmete el verdadero be-neficiario?: ¿Los centenares de músicos?, ¿ Los estudios de grabación?, ¿ Los Dj’s?, ¿Los jóvenes productores en búsqueda de fama? Lue-go, andando hacia el puerto para volver a mi amada For-mentera, miraba la gente por las calles de Ibiza: chicos y chicas con ojeras hasta las rodillas que trabajan en ba-res y discotecas, turistas de marcha, taxistas, trabajado-res, mujeres de limpieza, un par de drogadictos, un par de prostitutas.Lejos del mármol, de los es-pejos, del dinero,... ninguna patente y ningún proyecto excelente. Y me vino a la cabeza esta comparación: En el medievo habia esas ciudadelas feudatarias, don-de habitualmente gober-naba un sólo señor feudal sobre todo. Esas ciudadelas atraían mucha gente pobre que iba en búsqueda de tra-bajo, de dinero, fama, bien-estar. Pero al final ¿quién se quedaba con el dinero? Hay cosas que nunca cambiarán.Massivan

Ci sono cose che non cambieranno maiLa settimana scorsa sono stato al „International Music Summit“ che aveva luogo nel „Grand Hotel“ di Ibiza. Tutto alla grande: marmo, specchi, bandiere, proiezioni su tutti i muri, computer, WiFi libero in tutta l’area, impianti di musica da paura, etc. etc. Poi c’erano gli oratori: grandi, conosciuti, famosi, irraggiungibili, ricchi, sanno tutto meglio, hanno tutto, ti promettono tutto, etc. etc. In tutto questo c’era anche una presentazione del governo, sul cosiddetto „Ibiza Music Cluster“ (un progetto per la dinamizza-zione turistica attraverso il fenomeno musicale) alla cui ero stato invitato anch’io. (Sennó un ci sarei mia an-dato, eh..). Si sono accorti (dopo vent’anni) che ad Ibiza vivono centinaia di musicisti, che ci sono più di centocinquanta studi di re-gistrazione, e che le canzoni che vanno bene nella sta-gione estiva nei grandi club, avranno successo anche nel resto del mondo.Insomma, che Ibiza è la cen-trale mondiale della musica (qui si sono dimenticati di aggiungere: elettronica).Allora qualcuno aveva avu-to questa grande idea di approfittarsene per atti-rare una certa frazione di turismo e il governo ci si è messo dentro, ha fatto un bel progetto, e ora sembra che questo progetto piac-cia a tutta la Spagna. È stato certificato ufficialmente come „progetto eccellen-te“ dal ministerio d’indu-

stria, turismo e commer-cio. Ora si progetta, tra le altre cose, una „Ibiza Music School“, un „Ibiza Music Fe-stival“ (fin’ora guai se volevi fare un festival..), laboratori scientifici per la ricerca di nuove tecnologie, un porta-le „Ibiza Music Download“ e naturalmente il marchio patentato „100% Ibiza Mu-sic“. Ibiza Music Island.Ma io mi chiedo, alla fine chi saranno quelli che ne ap-profitteranno? Le centinaia di musicisti? Gli studi di registrazione? I dj? I giovani produttori in cerca di fama? Camminando poi verso il porto per tornare alla mia amata Formentera, guarda-vo la gente di Ibiza che mi veniva incontro: ragazzi e ragazze con le occhiaie fino ai ginocchi che lavorano nei bar e in discoteca, turisti in cerca di festa, tassisti, lavo-ratori, donne di pulizia, un paio di tossicodipendenti, un paio di prostitute. Nien-te marmo, niente specchi, niente soldi, niente patenti, nessun progetto eccellente.E mi è venuto in mente questo paragone:Nel medioevo c’erano le cittadelle feudali, dove re-gnava di solito un Signore su tutto. Queste cittadelle attraevano molta gente povera che ci andava con la speranza di trovare lavoro, se non soldi, fama, benesta-re. Però alla fine chi erano quelli che rimanevano con i soldi?Ci sono cose che non cam-bieranno mai.

Massivan

24 FORMENTERA MASSIVAN

10 FORMENTERA CHICA DEL MES LA RAGAZZA DEL MESE

SHIRLEINombre: ShirleiEdad: 27 años.Signo Zodiacal: GéminisEstudios: ¡Los obligatorios! ¡Luego la vida me enseña el resto!Tu país Natal:San Pablo, BrasilMúsica: Necesaria en mi vida.Color preferido: Lila.¿Qué te gusta de ti?:Mi alegría.¿Qué cosa no soportas de ti? La inseguridad.¿Formentera?:¡Un instinto! ¡Un encanto! Ne-cesita cuidarla mucho.¿Playa Preferida?:Cala d’Es Mort!¿Angulo favorito de For-mentera?: Cap De Barbaria¿Ibiza?: La conozco poco, pienso que es una isla que re-gala muchas emociones, todas juntas. ¿Local preferido?:THE BEACH! El local donde trabajo y me divierto junto a todo el fantástico personal¿Cocktail favorito?:¡En primavera el mojito, en ve-rano la caipiriña!Amor:Libertad. Fidelidad y Respeto.Sexo: Amor¿Que te gusta transmitir siempre a la gente?:Sinceridad.¿Tu sueño?:Construir mi familia, con niños.¿Prefieres el día o la no-che?: El día, el sol. La noche es para dormir tranquilos¿Dónde te gustaría ir de vacaciones?: A mi país, Brasil¿N&D Mag para ti?: La re-vista más alegre y práctica que hay, donde puedes encontrar toda la información útil.Me gustaría agradecer de todo corazón a todo el equipo de N&D Magazine por haberme dado la oportunidad por la gran capacidad de ha-cer sentirse cómoda a la gente, como me sucedió a mí, sentir-me yo misma.

Nome: ShirleiEtà: 27 anniSegno Zodiacale: GemelliStudi: Gli obbligatori! Poi la vita mi continua ad insegnare il resto!Il tuo paese Natale:San Paolo, BrasileMusica:Necessaria nella mia vita.Colore preferito: LillaChe cosa ami di te stessa?: La mia Allegria!Cosa non sopporti di te? L’insicurezzaFormentera?: Un istinto! Un incanto! Bisogna curarla tanto.Spiaggia Preferita:Cala d’Es Mort!Angolo di Formentera tuo preferito: Cap De Bar-bariaIbiza?: La conosco poco, penso che sia un’isola che regala tanteemozioni tutte insieme.Locale preferito: THE BEA-CH! Il locale dove lavoro diver-tendomi insieme a tuttolo splendido Staff!Drink Preferito: In primave-ra Mojto, d’estate Caipiriña!Amore:Libertà. Fiducia e Rispetto.Sesso: AmoreCosa vuoi trasmettere sempre alla gente?Sincerità.Il tuo Sogno:Costruire la mia famiglia, con bimbi!Preferisci il giorno o la notte?: Il giorno! W il Sole!La notte perdormire in serenità!Dove vorresti andare in vacanza?:Nel mio paese, in BRASILE!Il N&D Mag per te?:La rivista più allegra e pratica che ci sia, dove si possono tro-vare tutte le informazioni utili!...Vorrei ringraziare di cuo-re tutto l’equipe del N&D Magazine per avermi dato quest’opportunità, per la grande capacità che avete di mettere a proprio agio le persone e ti po-ter permettere, com’è successo a me, di sentirsi se stessi!

11

Nome: AndreaCognome: GiovanniniSegno zodiacale: AcquarioIl tuo maggiore successo: Mondiale di calcioFamiliare? quell’Angelo di mia figlia GiuliaIl tuo piatto preferito? bistecca alla fiorentinaChi è per te un campione? Fabio Can-navaroQual è la base di una sana alimen-tazione? Pasta al pomodoro fresco, bre-saola, Parmigiano Reggiano, pesce azzurro, verdure cotte e crude, frutta fresca

Dove vivo: FirenzeAmo: il mare, la pesca, il mio amico Carlo Truccolo oltre che, naturalmente, le donneOdio: le persone falseHobbies: pesca e cercare funghiQuello che la gente non sa: che sono una persona vera sincera e allegraQuello vorresti sapesse: che sono “un Campione del Mondo”!!!Donna ideale: dolce e sincera

Cosa pensi di: In calcio è corrotto?no altrimenti non ci vivrei dentroBaggio o Del Piero? BaggioDinero: servono ma non sono tutto (e non è una frase fatta)Politica: non ci credoFelicità: vorrei che tutti la vivesseroAmore: che è una cosa bella se veraSesso: indispensabile in un rapportoMusica: che rilassaParola: a volte sarebbe meglio non parlare ma... è più forte di mePeggiore azione: la peggior cosa al mon-do è la violenza ai minoriMigliore azione: rubare ai ricchi per do-nare ai poveriQuando sei venuto la prima volta su quest’isola? 1999Cosa aspetti da questa estate? tanto caldo... in tutti i sensi!!!Progetti futuri: vincere un’altro Cam-pionato del MondoConsiglio per i lettori?mangiare taaaaaaanta nutella!!!

Formentera Puerto La SavinaTel. +34 971 32 11 82 +34 971 32 10 84 Fax +34 971 32 30 17

[email protected] - www.casayentorno.com

Marrakechtel. +21252230616 - marrakech@ casayentorno.com

Claudia Bordino tel. +34 693001819 - [email protected]

THE BEACH

En la paradisiaca isla de Formentera nace THE BEACH. Hemos creado una nueva ubicación con una idea inédita y grandes proyectos. THE BEACH Formentera satisface-rá a todos aquellos que queremos y sabemos divertirnos.Ubicado en el corazón de Es Pujol, un local fascinante con un personal joven y dispuesto a dar vida a la gran tarde de la movida de Formentera. Desde las primeras horas hasta tarde en la noche, THE BEACH será el lo-cal de referencia para el que le gusta divertirse y tenga tiempo de probar una copa de primera calidad…y con muchos eventos esta temporada harán vuestras vaca-ciones inolvidables…THE BEACH Formentera, ¡la vida nocturna comienza aquí!

Sull’isola paradisiaca di Formentera nasce THE BEACH. Abbiamo creato una nuova location con idee inedite e grandi progetti. THE BEACH Formentera soddisferà tut-ti coloro i quali vorranno e sapranno divertirsi. Situato nel cuore di Es Pujol, un locale affascinante con uno staff giovane pronto a dar vita a grandi serate nella movida Formenterese. Dalle prime ore della sera fino a notte fonda, THE BEACH sarà il locale di riferimento per chi ama divertirsi e allo stesso tempo gustare un drink di prima qualità, serate ricche di eventi renderanno la vo-stra vacanza indimenticabile....THE BEACH Formentera, la vita notturna inizia qui!

THE BEACH Avda Miramar s/n

07871 Es Pujols - FormenteraCell: +34 672399536

Mail: [email protected]

30 FORMENTERA THE BEACH

CAN VENTENTREVISTA A FABIOEste mes el viento sopla en el ex-clusivo chiringuito color lila “Amo-re Iodio” ubicado en la playa de Es Caló, justo al llegar en la entrada del “paseo marítimo “el primer res-taurante de Es Pujol, el “Can Vent”. Hemos pasado un día y una noche en compañía del propietario Fabio y su simpatiquísimo equipo. Signo Zodiacal: Escorpión¿Cuándo fue tu primera vez en Formentera? En julio de 1992… me acuerdo como si fuese ayer.¿Porque has venido aquí? Me encantó el mar.¿Qué te hizo quedarte aquí? El hecho de trabajar sin stress. En unas palabra:Amor: Una linda sensación que me inspira sexo.Odio: Un click que te hace enojar por algo injusto, es un estado que seguramente te hace reflexionar mucho y sirve para crecer. ¿Qué te hace enojar?El doble juego y la mentira.¿Eres simpático? ¡No!, ¡envi-diado si! Tal vez porque tengo este bellísimo chiringuito. Objetivo alcanzado:Los resultados del pasado son se-guramente el famoso Rigatoni, el Hemingway y la agencia inmobiliaria “L’affittacase”. La novedad de hoy aparte del chiringuito Amore Iodio, es el Can Vent.Formentera hoy respecto a ayer: Formentera ha cambiado,

Haría cualquier cosa atrás, cuando había un respeto en aquel ambiente de total libertad. En comparación a los servicios que se ofrecen en la actualidad, pienso que es siempre mejor, considerando que no so-mos totalmente libres para poder disfrutar realmente el potencial de la isla…Turismo es igual a bienes-tar…también para los ibicenco...En el futuro la veo como Miami pero más pequeña.Mujeres: Siento una especie de amor y odio al mismo tiempo. ¡Siento odio y ya! Sexo: ¡Para mí es una lujuria!Suerte: El tener salud y dinero.Dinero: Sirve para concretar algo que te interesa hacer o conocer.Ibiza en una palabra: Una noche.Discoteque favorita en Ibiza y Formentera:En Ibiza el DC10...ah... no encuen-tro justo que se haya cerrado un lugar así de alternativo, en Formen-tera Il Magoo...que te sorprenderá a partir de la mitad de julio.¿DJ preferido? Mi dj “preferida” definitivamente es Tania Vulcano.Ibiza y Formentera en dos palabras: Amor/Odio o Relajo /TransgresiónFormentera en tres pala-bras: Último paraíso mediterrá-neo.CAN VENTINTERVISTA A FABIOQuesto mese il vento soffia dall’Esclusivo Chiringuito color Lilla “AMORIODIO” situato nella

Spiaggia di Es Calò fino ad arrivare al primo Ristorante all’entrata del Paseo Maritimo di Es Pujol: il “Can Vent”.Abbiamo passato un giorno e una notte in compagnia del proprietario Fabio e il suo simpaticissimo team!Segno Zodiacale: Scorpione!Prima volta a Formentera: Luglio del 1992. Lo ricordo come se fosse ieri!Perché sei venuto qua? Mi colpì il suo mare.Cosa ti ha fatto restare: Il fatto che lavorare senza stress!Definisci in poche paroleAmore: Bellissima sensazione che m’ispira sesso! Odio: Un click che ti fa arrabbia-re magari per qualcosa d’ingiusto secondo te. E’ una condizione che sicuramente fa riflettere molto e serve sempre per crescere.Cosa che ti fa arrabbiare: Il doppio gioco e le bugie.Sei simpatico: No! Invidiato Si! Forse perché ho questo bellissimo Chiringuito. Obiettivi raggiunti:I risultati del passato sono stati l’apertura del Famoso Rigatoni, l’Hemingway e l’agenzia Immobilia-re “ L’Affittacase”. La novità di oggi, oltre al chiringuito Amore Iodio, è il ristorante Can Vent.Formentera oggi rispetto a ieri: Farei qualcosa per riportare lo spirito di libertà di un tempo. Ora si offrono servizi migliori, an-che se non si è pienamente liberi di poter sfruttare a pieno il potenziale

dell’isola. Turismo è uguale a benes-sere... anche per gli isolani. In Futu-ro la vedo come la piccola Miami.Donne: Provo una specie di Amo-re e d’odio allo stesso tempo! Spes-so le odio e basta!Sesso: Per me è lussuria!Fabio: Provo una specie di Amor e odio allo stesso tempo! Spesso le Odio e basta!Fortuna: Avere salute e soldiDenaro: Serve per concretare qualsiasi cosa che t’interessa fare e conoscere.Ibiza in una parolaFabio: una notte.Discoteca preferita di Ibiza e Formentera: In Ibiza il DC10... in oltre non trovo giusto che ab-biamo voluto chiudere un posto così alternativo. In Formentera il “ Magoo” che vi sorprenderà a par-tire da metà luglio!DJ preferito: La mia DJ “Prefe-rita” è sicuramente Tania Vulcano.Ibiza e Formentera in due parole: Amor/Odio o Relax/Tras-gressioneFormentera in tre parole: Ultimo Paradiso Mediterraneo

RESTAURANTE DEL MES RISTORANTE DEL MESE FORMENTERA 31

ESPECIALIDAD PESCADO FRESCO Y SUSHI - TEL: 971-32 85 99 -PASEO MARITIMO -ES PUJOLS

LECTOR LETTORE FORMENTERA 33

Lady Formentera

Me han pedido escribir algo sobre Formentera. Algo que golpee el corazón. Pocas palabras, simple. Como un dibujo sobre la tela, que haga viajar la imaginación.

Formentera.Yo me la imagino como una señora con una sonrisa un poco sarcástica. Que mira a los turistas que desembarcan en el puerto desde lejos, sin dejarse ver.

Y luego les sigue, mientras va de la playa a la banca, en el murmullo del local.Alguno la encuentra fugazmente, pero ella es siempre de pocas palabras, no se deja nunca inmiscuir.

Una excusa y se te escapa.

Si queréis conocerla de verdad, puedes comenzar preguntándole a las plantas. Te hablarán primero del viento. De su sufrimiento.Si los estáis escuchando es fácil que te lleven hacia ella.

Lady Formentera

Mi è stato chiesto di scrivere qualcosa su Formentera. Qualcosa che colpisse il cuore.Poche parole, semplici. Quasi uno schizzo su tela, che lasciasse viaggiare l’immaginazione.

Formentera.

Io me la immagino come una signora dal sorriso un po’ beffardo. Guarda i turisti che sbarcano al porto da lontano, senza farsi vedere.

E poi li segue, mentre scorazzano nelle spiagge, tra le bancarelle, nel chiacchiericcio dei locali.

Qualcuno la incrocia di sfuggita, me lei è sempre di poche parole, non si lascia mai troppo immischiare. Una scusa, e se ne scappa via.

Se vuoi conoscerla davvero, puoi iniziare a chiedere alle piante.

Ti parleranno del vento, innanzitutto. Della loro sofferenza. Se le stai ad ascoltare, facile che poi ti porteranno da lei.

Stefano Emanuele Ferrari(www.stefano-ferrari.com)

CHIRINGHITO AMORE IODIO

Esta playa es la alternativa a todas las otras, porque es la única que está sobre la costa rocosa de Es Caló. Ubicada en la zona de ES CARNATGE, casi al “final de la isla” hacia el faro de La Mola. ¡La vista abierta sobre el inten-so azul del mar cae sobre la escollera de la Mola que permite respirar el fuerte viento que normalmente sopla en la isla! Justo a la entrada de esta playa encontrarás el único chiringuito de color violeta, hoy llamado AMOR IODIO, donde degustar algunos platos de pasta pero muy buenos ¡acompañados siempre de una San Miguel que también es protagonista!

Questa spiaggia è alternativa a tutte le altre, infatti è l’unica a trovarsi sulla costa rocciosa di Es Calò. Situata nella zona di ES CARNATGE quasi alla fine dell’isola in direzione del faro della Mola.La vista aperta sul mare blu intenso domina dalla scoglie-ra della Mola che permette di sentirsi sempre riparati dal forte vento che abitualmente soffia sull’isola!Giusto all’entrata di questa spiaggia troverete un unico chiringhito di color lilla oggi chiamato AMORE IODIO, dove gustare pochi piatti ma buoni accompagnati sempre da una birra S. Miguel, che anche qui ne è la protagonista!

34 FORMENTERA CHIRINGHITO AMORE IODIO

FORMENTERA LECTOR LETTORE 35

AMIGOS DE FORMENTERAGLI AMICI DI FORMENTERAErase una vez tres chicos altos, guapos y rubios…¡seeeeehh! Así parece un cuento. Intentamos ser más realistas…” En el pasado 2008 tres chi-cos un poco extraños, pero simpáticos que por diversas vicisitudes se encontraron en la pe-queña pero magnífica isla de las Baleares llamada Formentera. Todos bus-caban evadir algo que les sofocaba y aquí han descubierto el verdadero valor de la amistad. Pala-bra que normalmente se usa con mucha ligereza perdiendo la magia que realmente esconde. La usamos de manera que se da por hecho “los amigos se ven el momento de la necesidad”…una manera de decir que es certera , utilizada por la sabiduría de los ancianos, porque nosotros tres, aquí , en-vueltos en una hermosa realidad, pero fundamen-talmente solos. En el tiempo transcurrido en una temporada completa muchas veces hemos ne-cesitado ayuda, una ayuda del que sólo era capaz de sacrisficarse por ayudar al otro, del que era capaz de dar. Y asi de simple nacieron LOS AMIGOS DE FORMENTERA, un grupo en continua ex-pansión, rico de perso-nas que están dispuestas a ofrecer su apoyo y la experiencia adquirida en la isla. Grupo liderado,

sólo por asi decirlo, el Sagrado Trío compuesto por Emanuele Vecchione, icono del BANANAS THE SHOP, Paolo Ma-rieni, el camarero loco del BANANAS y Alberto Truccolo ex-cocinero del PAN TOMATE. Noso-tros estamos dispuestos a ayudar al que llega por primera vez a Formen-tera. Podéis dirigiros, para cualquier consulta, a nuestro lugar de trabajo, en la hora más calurosa y del aperitivo en la pla-ya BIG SUR LIFE y en la del descanso al 200’S. Por otro lado, aquel que no está en la isla puede comunicarse tranquila-mente a través deI Face-book, inscribiéndose en el grupo “GLI AMICI DI FORMENTERA”.Ahora terminamos con un agra-decimiento a Christian y Rosita de N&D Mag, ob-viamente ellos también son miembros del grupo, por el espacio que nos han concedido porque...

¡MAS AMIGOS SO-MOS , MAS LA VIDA TE SONRIE!

C’erano una volta tre ragazzi alti, belli e biondi... seeeeeehh!! Così sembra proprio una favola. Cerchiamo di essere più realisti... “Nel lontano 2008” :-) tre raga-zzi un po’ strani, ma simpatici che per diverse vicissitudini si sono incontrati nella piccola ma mag-nifica isola delle Baleari di nome Formentera.Tutti cercavano di evadere da qualcosa che li soffocava e qua-ggiù hanno riscoperto il vero valora dell’amicizia. Parola che quotidianamente viene usata con molta leggerezza perdendo tutta la magia che realmente nascon-de. Usiamo un modo di dire un po’ scontato “gli amici si vedo-no nel momento del bisogno”... i modi di dire sono davvero la saggezza dei vecchi perchè noi tre, quaggiù, catapultati in una bellissima realtà ma comunque, fondamentalmente soli.Nell’arco di un’intera stagione molte volte abbiamo avuto bisogno di aiuto, un aiuto che solo chi era capace di sacrificare qualcosa di proprio per gli altri, era capace di dare.

E così con molta semplicità sono nati GLI AMICI DI FORMENTE-RA, un gruppo in continua espan-sione, ricco di persone pronte ad offrire il proprio appoggio e l’esperienza aquisita “sull’isla”.Gruppo capitanato, ma solo per modo di dire, dalla Sacra Triade composta da Emanuele Vecchio-ne icona del BANANAS THE SHOP, Paolo Marieni folle came-riere del BANANAS e Alberto Truccolo ex-cocinero del PAN TOMATE.Noi tutti desideriamo di aiutare chi arriva per la prima volta a Formentera.Potete reperirci, per qualsiasi consiglio, sul nostro posto di lavoro, ovvero nelle ore calde e aperitivo nella spiaggia del BIG SUR LIFE e in quelle di riposo al 200’S.Invece per chi non si trovasse sull’isla può tranquillamente comunicare con noi tramite Fa-cebook iscrivendosi al nostro gruppo “GLI AMICI DI FOR-MENTERA”.Adesso concludiamo con un rin-graziamento a Christian e Rosita di N&D Mag, anche loro membri del gruppo ovviamente, per lo spazio che ci hanno concesso perchè....

PIU’ AMICI SIAMO PIU’ LA VITA CI SORRIDE!!W GLI AMICI DI FOR-MENTERA!!!

HOTEL-RESTAURANT - LOUNGE BAR

Playa Mitjorn 8,7Tel: 0034- 971 321 896 - Tel: 0034- 627 368 34

www.hotelresidenceformentera.com - [email protected]

H O T E L - R E S T A U R A N T - L O U N G E B A R

38

JulioN&DformanteraTR.indd 38 10/07/09 06:42

Desde el 1982 EL GAU-CHO junto a S.Miguel! se ha convertido en el Restaurante Auténtico Argentino de la Isla de Formentera, en Es Pujols especializado en carnes al grill de importación. An-cias terraza.Abierto cada diá de 20 hs a 01 hs de la manana.

Dal 1982 EL GAUCHO ha trionfato insieme a S.Miguel ed è diventato l’Autentico Ristorante Argentino dell’Isola di Formentera, a Es Pujols. É specializzato in carni alla griglia di importazione.Gran terrazza. Aperto tutti i giorni dalle 20.00 all’ 01.00

C/ Roca Plana, s/n -Es Pujols - Formentera - Cell: +34 971 328 526

Charly Mister Marlin - Milano - Formentera

C/ Puntaprima - Es Pujols - Formentera - Tel. +34 971 321 912 Móbil + 34 650 099 998Via Mosè Bianchi, 103 - Milano - Tel + 39 024 814 035

FORMENTERA - IBIZA LÍNEA JET ( TRAVESÍA EN 25 MINUTOS)

BUQUES: IBIZA JET - FORMENTERA JET - ESPALMADOR JET – NIXE*

07:30 - 08:30* - 10:00 - 10:30 - 11:00 - 11:30 - 12:00

12:30 - 13:30* - 15:30 - 16:30 - 17:00 - 17:30 - 18:00

18:30* - 19:00 - 19:30 - 20:00 - 20:30 - 21:00*

Precio Especial con estecoupon en la taquilla.Special Price with this

coupon at the ticket counter.Prezzo Speciale con questo

coupon in biglietteria.

Precio Especial con estecoupon en la taquilla.Special Price with this

coupon at the ticket counter.Prezzo Speciale con questo

coupon in biglietteria.

Precio Especial con estecoupon en la taquilla.Special Price with this

coupon at the ticket counter.Prezzo Speciale con questo

coupon in biglietteria.

Precio Especial con estecoupon en la taquilla.Special Price with this

coupon at the ticket counter.Prezzo Speciale con questo

coupon in biglietteria.

Precio Especial con estecoupon en la taquilla.Special Price with this

coupon at the ticket counter.Prezzo Speciale con questo

coupon in biglietteria.

Horarios:

Playa de Mitjorn km 8.7 FormenteraTel: 0034 971 321 896 - Tel: 0034 627 368 341

www.hotelresidenceformentera.cominfo@hotelresidenceformentera.com

Es Pu j o l

Formentera

42 FORMENTERA TIME GUIDE

FORMENTERA TIME GUIDE 43

104