new tybox 137 - 237 - 337 s e w n - nexterio · 2015. 6. 26. · ~1,50 m mini 20 cm a b 2 2 3 4 5 b...

2
~1,50 m Mini 20 cm A B 2 2 3 4 5 B 1 A 1 4 5 TYBOX 1x7 PROG x 1 PROG x 7 PROG 5 + 2 TYBOX 2x7 A B A B *2703292_Rev.1b* TYBOX 137 - 237 - 337 TYBOX 337 2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 230V~, 50 Hz +/- 10% 0,5 VA Lithium 3,6 V - 2,6Ah (10 years autonomy) R6 / AA 868 MHz (EN 300 220) 100 m 8 max. / 5 A max., 230V~ (Type 1.C) / °C -5°C / +40°C -10°C / +70°C 80 x 103 x 25 mm 54 x 102 x 20 mm 78 x 92 x 42 mm IP 30 IP 45 R&TTE 1999/5/CE www.deltadore.com Important product information (➋➍) or >10s ... ... ... NO NC Th Entrée thermostat / Thermostat input / Entrada termostato / Entrada do termóstato / Ingresso termostato / Thermostat-eingang / Thermostaatingang / Wejście dla termostatu / Termostat girişi. Th ON 12 ON 1 2 3 N S W E (TYBOX 337) Temps d’appui / Press time / Tiempo de pulsación / Tempo de pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer / Druktij / Czas naciskania / Basma zamanı Association / Association / Asociación / Associação / Associazione / Verbindung / Verbinding / Przypisanie / Bağlantı Clignotement lent / Slow flashing / Parpadeo lento / Intermitência lenta / Lamppeggiamento lento / Langsames blinken / Langzaam knipperen / Wolne miganie / Yavaş yanıp-sönme Voyant éteint / LED off / Testigo apagado / Indicador apagado / Spia spenta / Kontrollleuchte aus / Controlelampje uit / Lamka gaśnie / LED kapalı Température mesurée / Room temperature / Temperatura medida / Temperatura misurata / Gemessenen temperatur / Gemeten temperatuur / zmierzonej temperatury / Oda sıcaklığı Température de consigne / Set-point temperature / Temperatura de consigna / temperatura de referência / Temperatura di riferimento / Solltemperatur / Richttemperatuur / Temperatury zadanej / Ayar sıcaklığı Programmation journalière / Daily programming / Programación diaria / Programação diária / Programmazione giornaliera / Tages-programmierung / Dagelijks programmering / Dzienne programowania / Günlük programlama 2 programmes journaliers (semaine + week-end) / 2 daily programs (week + week-end) / 2 programas diarios (semana + fin de semana) / 2 diário programa (semana + fim de semana) / 2 programmi giornalieri (settimana + week-end) / 2 tägliche Programme (in der Woche + Wochenende) / Twee dagelijkse programma's (week + week- end) / Dwa codzienne programy (tydzień + weekend) / 2 günlük program (hafta + haftasonu) Programmation hebdomadaire / Weekly programming / Programación semanal / Programação semanal / Programmazione settimanale / Wochenprogrammierung / Wekelijks programmering / Tygodniowe programowania / Haftalık programlama PROG x1 PROG x7 PROG 5+2 > 5s ... ... ... OFF 1 3 4 2 1 31 1 12 0 23 0 59 2012 ... EXIT 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 >5s 0 2 0 1 0 1 EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MENU 1 Durée d’un pas de programme Prog 60', 30', 15' Tybox 137 Tybox 237 Tybox 337 X 60 min. 30 min. 15 min. Tybox 137 Tybox 237 Tybox 337 X Confort régulé par TYBOX / Comfort regulated by TYBOX / Confort regulado por TYBOX / Modo Conforto regulado por TYBOX / Comfort regolato mediante TYBOX / Komforteinstellung über den TYBOX / Regulacja komfortu przez TYBOX / Comfort geregeld door TYBOX / TYBOX ile konfor ayarı Confort régulé par chaque radiateur ou convecteur / Comfort temperature set on each radiator or convector / Temperatura Confort regulada por cada radiador o convector / Temperatura Conforto regulada por cada radiador ou convector / La temperatura Confort viene regolata da ogni radiatore o convettore / Regulierung der Komfort-Temperatur durch die einzelnen Heizkörper / Comfort temperatuur geregeld door elke radiator of convector / Temperatura Komfort ustawiona na każdym grzejniku lub konwektorze / Her bir radyatör veya konvektör üzerinde konfor sıcaklığı ayarı Tybox 137 Tybox 237 Tybox 337 X X X Anti grippage inactif / Anti-seizing off / Antibloqueo inactivo / Anti-Bloqueio inactivo / Antigrippaggio inattivo / Pumpenschutz inaktiv / Antiblokkering inactief / System zapobiegający blokowaniu nieaktywny / Anti-blokaj kapalı Anti grippage actif (circulateur ON: 1 minute / 24h) / Anti-seizing on (circulator pump ON: 1 minute / 24h) / Antibloqueo activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) / Anti-Bloqueio activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) / Antigrippaggio attivo (pompa ON : 1 minuto / 24 ore) / Pumpenschutz aktiv (Umwälzpumpe ON : 1 Minute/ 24 Stunden) / Antiblokkering actief (circulatiepomp ON : 1 minuut / 24 uur) / System zapobiegający blokowaniu aktywny (pompycyrkulacyjnej ON : 1 minutę / 24 godziny) / Anti- blokaj açık (sirkülasyon pompası AÇIK: 1 dakika / 24 saat) Alkalines 1,5V LR03 (AAA) Vous pouvez inverser le sens de marche du relais / You could invert the sense of relay contact / Se puede invertir la dirección de desplazamiento de los relés / Você pode inverter o sentido de marcha dos relés / È possibile invertire il senso di marcia dei relè / Sie können umgekehrt die Fahrtrichtung der Relais / U kunt omkeren van de rijrichting van de relais / Można odwrócić kierunek podróży przekaźników / Sen rölelerinin seyahat yönünü ters çevirebilirsiniz. NO : Normalement Ouvert, Normally Open, Normalmente abierto, Normalmente aberto, Normalmente aperto, Schließer, Normaal Open, normalnie otwarty, Normalde açık. NC : Normalement fermé, Normally Closed, Normalmente cerrada, Normalmente fechado, Normalmente chiuso, Normal geschlossen, Normaal gesloten, normalnie zamknięty, Normalde kapalı

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: New TYBOX 137 - 237 - 337 S E W N - NEXTERIO · 2015. 6. 26. · ~1,50 m Mini 20 cm A B 2 2 3 4 5 B 1 A 1 4 5 TYBOX 1x7 PROG x 1 PROG x 7 PROG 5 + 2 TYBOX 2x7 A B A B *2703292_Rev.1b*

~1,50 m

Mini 20 cm

A

B

2

2

3

4

5

B

1

A

1

4

5

TYBOX 1x7

PROGx 1

PROGx 7

PROG5 + 2

TYBOX 2x7

A

B

AB

*2703292_Rev.1b*

TYBOX 137 - 237 - 337

TYBOX 337

2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline230V~, 50 Hz +/- 10%

0,5 VA

Lithium 3,6 V - 2,6Ah(10 years autonomy)

R6 / AA

868 MHz (EN 300 220)100 m

8 max.

/ 5 A max., 230V~ (Type 1.C) /

°C -5°C / +40°C -10°C / +70°C

80 x 103 x 25 mm 54 x 102 x 20 mm 78 x 92 x 42 mm

IP 30 IP 45

R&TTE 1999/5/CE

www.deltadore.com

Important productinformation (��)

or

>10s

... ... ...

NO NC

Th Entrée thermostat / Thermostat input / Entrada termostato / Entrada do termóstato / Ingresso termostato / Thermostat-eingang / Thermostaatingang / Wejście dla termostatu / Termostat girişi.

Th

ON

12

ON

12

ON

1

2

3

N

S

W

E

(TYBOX 337)

Temps d’appui / Press time / Tiempo de pulsación / Tempo de pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer /Druktij / Czas naciskania / Basma zamanı

Association / Association / Asociación / Associação /Associazione / Verbindung / Verbinding / Przypisanie /Bağlantı

Clignotement lent / Slow flashing / Parpadeo lento /Intermitência lenta / Lamppeggiamento lento /Langsames blinken / Langzaam knipperen / Wolnemiganie / Yavaş yanıp-sönme

Voyant éteint / LED off / Testigo apagado / Indicadorapagado / Spia spenta / Kontrollleuchte aus /Controlelampje uit / Lamka gaśnie / LED kapalı

Température mesurée / Room temperature / Temperatura medida / Temperatura misurata /Gemessenen temperatur / Gemeten temperatuur /zmierzonej temperatury / Oda sıcaklığı

Température de consigne / Set-point temperature /Temperatura de consigna / temperatura de referência /Temperatura di riferimento / Solltemperatur /Richttemperatuur / Temperatury zadanej / Ayar sıcaklığı

Programmation journalière / Daily programming /Programación diaria / Programação diária /Programmazione giornaliera / Tages-programmierung /Dagelijks programmering / Dzienne programowania / Günlük programlama

2 programmes journaliers (semaine + week-end) /2 daily programs (week + week-end) / 2 programas diarios(semana + fin de semana) / 2 diário programa (semana +fim de semana) / 2 programmi giornalieri (settimana +week-end) / 2 tägliche Programme (in der Woche +Wochenende) / Twee dagelijkse programma's (week + week-end) / Dwa codzienne programy (tydzień + weekend) / 2günlük program (hafta + haftasonu)

Programmation hebdomadaire / Weekly programming /Programación semanal / Programação semanal /Programmazione settimanale /Wochenprogrammierung / Wekelijks programmering /Tygodniowe programowania / Haftalık programlama

PROGx1

PROGx7

PROG5+2

> 5s

... ... ...

OFF

1

3 4

2

1

31

1

12

0

23

0

592012 ...

EXIT

1

2

3

4

5

8

9

10

11

12

6

7

>5s

0

2

0

1

0

1

EXIT

1

2

34

5

6

7

8

9

10

MENU 1

Durée d’unpas de programme

Prog

60', 30', 15' Tybox137

Tybox237

Tybox337

X

60 min.

30 min.

15 min.

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X

Confort régulé par TYBOX / Comfort regulated by TYBOX /Confort regulado por TYBOX / Modo Conforto regulado porTYBOX / Comfort regolato mediante TYBOX /Komforteinstellung über den TYBOX / Regulacja komfortuprzez TYBOX / Comfort geregeld door TYBOX / TYBOX ilekonfor ayarı

Confort régulé par chaque radiateur ou convecteur / Comforttemperature set on each radiator or convector / TemperaturaConfort regulada por cada radiador o convector / TemperaturaConforto regulada por cada radiador ou convector / La temperatura Confort viene regolata da ogni radiatore oconvettore / Regulierung der Komfort-Temperatur durch dieeinzelnen Heizkörper / Comfort temperatuur geregeld doorelke radiator of convector / Temperatura Komfort ustawionana każdym grzejniku lub konwektorze / Her bir radyatör veyakonvektör üzerinde konfor sıcaklığı ayarı

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X X

Anti grippage inactif / Anti-seizing off / Antibloqueoinactivo / Anti-Bloqueio inactivo / Antigrippaggio inattivo /Pumpenschutz inaktiv / Antiblokkering inactief / Systemzapobiegający blokowaniu nieaktywny / Anti-blokajkapalı

Anti grippage actif (circulateur ON: 1 minute / 24h) /Anti-seizing on (circulator pump ON: 1 minute / 24h) /Antibloqueo activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /Anti-Bloqueio activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /Antigrippaggio attivo (pompa ON : 1 minuto / 24 ore) /Pumpenschutz aktiv (Umwälzpumpe ON : 1 Minute/ 24Stunden) / Antiblokkering actief (circulatiepomp ON : 1 minuut / 24 uur) / System zapobiegający blokowaniuaktywny (pompycyrkulacyjnej ON : 1 minutę / 24godziny) / Anti- blokaj açık (sirkülasyon pompası AÇIK:1 dakika / 24 saat)

Alkalines 1,5VLR03 (AAA)

Vous pouvez inverser le sens de marche du relais / You could invert the sense of relay contact /Se puede invertir la dirección de desplazamiento de los relés / Você pode inverter o sentido demarcha dos relés / È possibile invertire il senso di marcia dei relè / Sie können umgekehrt dieFahrtrichtung der Relais / U kunt omkeren van de rijrichting van de relais / Można odwrócićkierunek podróży przekaźników / Sen rölelerinin seyahat yönünü ters çevirebilirsiniz.

NO : Normalement Ouvert, Normally Open, Normalmente abierto, Normalmente aberto,

Normalmente aperto, Schließer, Normaal Open,normalnie otwarty, Normalde açık.

NC : Normalement fermé, Normally Closed, Normalmente cerrada, Normalmente fechado,

Normalmente chiuso, Normal geschlossen, Normaal gesloten, normalnie zamknięty,

Normalde kapalı

Page 2: New TYBOX 137 - 237 - 337 S E W N - NEXTERIO · 2015. 6. 26. · ~1,50 m Mini 20 cm A B 2 2 3 4 5 B 1 A 1 4 5 TYBOX 1x7 PROG x 1 PROG x 7 PROG 5 + 2 TYBOX 2x7 A B A B *2703292_Rev.1b*

: 5°C --> 30°C 19°C

: 5°C --> 30°C 16°C

>5s

1

0

1

0

+5°C

-5°C

24

12

1

0

TOR

15

365

---

2°C

0,2°C

1

0

2

0

1

0

EXIT

1 2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

18

19

12

13

14

15

16

17

MENU 2

0,2°C < < 2°CHysteresis

0,4°C

Autorisation de modificationProgramme et consignesModification authorizationProgram and settingsAutorización de modificaciónPrograma y consignasAutorização de modificaçãoprograma e referênciasAutorizzazioni di modificaProgrammi e impostazioni Verriegelung der EinstellungenProgramme und SollwerteToelating voor aanpassingProgramma en richttemperaturenZezwolenie na zmianęProgramu i temperatur zadanychModifikasyon onayıProgramlama ve ayarlar

Tybox 137Tybox237

Tybox337

X X X

: 5°C < < 30°C

: 5°C < < 16°C

+/- 3°C

16°C < < 22°C

13°C < < 19°C

5°C < < 11°C

PROG

Température affichée en mode AUTO /Temperature displayed in AUTO mode/ Temperatura indicada en el modoAUTO / Temperatura exibida em modoAUTO / Temperatura visualizzata inmodalità AUTO / Angezeite Temperaturim AUTO-Modus / Temperatuur wordtweergegeven in de AUTO-modus /Temperatura wyświetlana w trybieAUTO / OTOMATİK (AUTO) moddasıcaklık görüntüleme

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X

Base de temps de régulation / Controltime base / Base de tiempos de regu-lación / Base de tempo de regulação /Base di tempo di regolazione /Zeitbasis für die Einstellung / Basisvoor instellingstijd / Podstawa czasuregulacji / Kontrol zamanınınbaşlangıcı

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X X

Minutes

Minutes

Minutes

Minutes

Changement d'heure automatique /Automatic time change / Cambio automático de la hora / Mudança automática da hora / Tempo di cambioautomatico / AutomatischeZeitumstellung / Automatische tijdverandering / Automatyczna zmianaczasu / Otomatik saat değişimi

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X X

Mode 12h-24h / 12hr-24hrMode / Modo 12h-24h / Modo12h-24h / Modalità 12h-24h /12h-24h-Modus / Modus 12u-24u / Tryb 12-24h / 12 saatveya 24 saat Modu

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X X

24h

12h

Correction température mesurée /Measured temperature correction /Corrección temperatura medida /Correcção da temperatura medida /Correzione temperatura misurata /Korrektur der gemessenen Temperatur/ Correctie van de gemeten tempera-tuur / Korekta zmierzonej temperatury /Ölçüm sıcaklığı düzeltme

Tybox137

Tybox237

Tybox237

X X X

- 5°C < < +5°C

Délai avant maintenancechaudière / Interval beforemaintenance of the boiler /Intervalo antes mantenimientode la caldera / Intervalo antesmanutenção da caldeira /Intervallo prima manutenzionedella caldaia / Interval vor derWartung des Kessels /Interval voor onderhoud vande ketel / Odstęp przedutrzymaniem kotła / Kombininbakım öncesi uyarı zamanı .

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X X

--- (0) to 365 days

Présence transmetteur / Transmitterpresent / Presencia transmisor /Presença de transmissor / Presenzatrasmettitore / VorhandenesTelefonmodem / Aanwezigheidtelefoonkiezer / Dostępny przekaźnik/ Verici mevcut

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X X

No

Yes

Optimisation / Optimization /Optimización / Optimização/Ottimizzazione/ Optimierung/Optimaliseren / Optymalizacja /Optimizasyon

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X

No

OPTIM.

OPTIM +

Consignes pilotées par le transmetteur / Temperaturesettings controlled by the transmitterLos ajustes de temperatura controlado por el transmisor /Ajustes de temperatura controladas pelo transmissor /Impostazioni di temperatura controllata dal trasmettitore /Temperatur-Einstellungen durch den Sender gesteuert /Temperatuur instellingen gecontroleerd door de zender /Ustawienia temperatury kontrolowane przez przetwornik/ Verici tarafından kontrol Sıcaklık ayarları

OPTIM.Anticipation pour atteindre la température voulue à l’heure programmée(en fonction de la température extérieure).Advance to reach the desired temperature at the programmed time(depending on the outside temperature).Avanzar para llegar a la temperatura deseada a la hora programada(dependiendo de la temperatura exterior).Avançar para atingir a temperatura desejada no tempo programado(dependendo da temperatura exterior).Avanzare per raggiungere la temperatura desiderata all'ora programmata(a seconda della temperatura esterna).Voranzutreiben, um die gewünschte Temperatur zur programmierten Zeit(abhängig von der Außentemperatur) zu erreichen.Tot de gewenste temperatuur te bereiken op de geprogrammeerde tijd(afhankelijk van de buitentemperatuur).Przejście do żądanej temperatury na zaprogramowanym czasie (wzależności od temperatury zewnętrznej).Programlanan zamanda (dış hava sıcaklığına bağlı olarak) istenilensıcaklığa ulaşmak için Advance.

OPTIM +OPTIM + Correction automatique selon l’historique des jours précédents (auto-adaptation).OPTIM + Automatic correction according to the history of previous days (self-adaptation).OPTIM + Corrección automática de acuerdo con la historia de los días anteriores (auto-adaptación).OPTIM + Correção automática de acordo com a história de dias anteriores (auto-adaptação).OPTIM + Correzione automatica in base alla storia dei giorni precedenti (auto-adattamento).OPTIM + Automatische Korrektur nach der Geschichteder letzten Tage (Selbst-Anpassung).OPTIM + Automatische correctie op basis van degeschiedenis van de afgelopen dagen (zelf-aanpassing).OPTIM + Automatyczna korekta zgodnie z historiąpoprzednich dni (self-adaptacja)OPTIM + Önceki gün tarihinin (Adaptasyon) göre otomatik düzeltme.

Start ProgProg

>5s >5s

EXIT

OR

OR

OR

OR1

2

3

4

4

4

3

3

InitMenu 1

InitMenu 2

InitRF

RESET

Reset historique OPTIM + / Reset his-tory OPTIM + / Cambiar la historiaOPTIM + / Redefinir história OPTIM + /Reset storico OPTIM + / Zurücksetzender Geschichte OPTIM + / Resetgeschiedenis OPTIM + / Wyzerowaćhistorię OPTIM + / Geçmişi sıfırlaOPTIM +

Tybox137

Tybox237

Tybox337

X

No

Yes

A reprogrammer après chaque maintenance.Reprogrammed after each maintenanceReprogramado después de cada revisión. Reprogramado após cada manutençãoRiprogrammato dopo ogni mantenimento. Umprogrammiert nach jeder WartungOpnieuw geprogrammeerd na elk onderhoud.Przeprogramować po każdym okresie utrzymywania. Her bakımdan sonra yeniden programlanması

OK

2

1

5

43

6

8

9

8

... ... ...

OFF> 3s

>5s

ON

12

ON

12

TYBOX 337

TYBOX 137-237

EXIT

EXITOR

1

0

7

No

Yes

Présence produits domotiques / Home Automation products presence / Presencia productos domóticos / Presença de produtos domésticos / Presenza prodotti domotici / Vorhandene haustechnische Produkte /

Aanwezigheid domoticaproducten / Produkty domotyki dostępne / Ev Otomasyon ürünleri tanıtımı

Les produits sont livrés associés.Pour associer un nouveau produit ou refaire l’association(après un reset), procédez comme indiqué ci-dessous :

The products are delivered associates.To associate a new product or to associate again(after reset), proceed as described below: