new leica distotm x4 · 2020. 1. 8. · caractéristiquestechniques caacéisquesechnques...
TRANSCRIPT
Leica DISTOTM X4The original laser distance meter
Vue d'ensemble 2Caractéristiques techniques 4Avant de démarrer l'appareil 6Réglages 10Utiliser l'appareil 26Codes de message 52Entretien 53Garantie 54Consignes de sécurité 55
Leica DISTO™X4 1
Vue d'ensembleVu e d 'e n s emb le
ComposantsLe Leica DISTO™est un lasermètre utilisant unlaser de classe 2. Voir le chapitre Caractéristiquestechniquespour le domaine d'application.
1 Ecran
2MARCHE/Mesure
3 Suppression/ ARRET
4 Zoom/ Naviguer vers le haut
5 Additionner/ Naviguer vers la gauche
6 Entrée / Signe d'égalité
7 Touchesde sélection associéesauxsymbolesaffichésau-dessus
8 Fonctions
9 Soustraire/ Naviguer vers la droite
10 Référence demesure/ Naviguervers le bas
Ecran des résultats de base
1 Barre d'état
2 Ligne principale
3 Fonction active
4 Favoris
Leica DISTO™X4 2
Vue d'ensemble
Ecran de mesure de base
1 Barre d'état
3 Fonction active
4 Favoris
Niveau zoom
6Réticule
Ecran de sélection
1 Fonction/ Réglages
2 Réglages
3 Fonction d'aide
4 Indicateur de page
Icônes sur barre d'étatFaire défiler vers le baspour afficherd'autres résultatsEtat de charge de la batterie
Bluetooth® est activé
Connexion Bluetooth® établie
Référence de rmesure
Instrument en cours demesureDécalage activé et valeur définie ajoutéeà la distancemesuréeAppareil calé horizontalement
Appareil non calé à l'horizontale
Zoom
Leica DISTO™X4 3
Caractéristiques techniquesCa ra c té ris tiq u e s te c h n iq u e s
Leica DISTO™X4 4
Informations généralesPrécision obtenue dansdes conditions favorables * 1mm / 0,04" ***Précision obtenue dansdes conditionsdéfavorables ** 2mm / 0,08" ***Portée dansdes conditions favorables ** 0,05 - 150m / 0,16 - 500 ft ***Portée dansdes conditionsdéfavorables ** 0,05 - 80m / 0,16 - 260 ft ***Pluspetite unité demesure affichée 0,1mm / 1/32 inX-Range Power Technology ouiClasse laser 2Type de laser 635 nm, <1mWø du point| à (distances) 6 /30 /60mm | 10/ 50/ 100mTolérance demesure d'inclinaison par rapport au faisceau laser **** ± 0,2°Tolérance demesure d'inclinaison par rapport au boîtier **** ± 0,2°Plage demesure d'inclinaison **** 360°Plage demesure avecLeica DST 360 horizontal ***** 360°Plage demesure avecLeica DST 360 vertical ***** -64° à >90°Tolérance de la fonction P2P à (distance)***** ± 2mm / 2m | ± 5mm / 5m | ± 10mm / 10m
Classe de protection IP65 (protection contre la poussière et l'eau de ruissellement)
Arrêt auto du laser au bout de 90 s
Arrêt auto de l'appareil au bout de 180 s
Bluetooth® Smart Bluetooth® v4.0
Puissance de Bluetooth® Smart 0,71mW
Fréquence de Bluetooth® Smart 2400 - 2483.5MHz
Portée de Bluetooth® Smart <10m
* Conditions favorables : cible blanche à réflexion diffuse (mur peint en blanc), faible luminosité de fond ettempératures modérées.** Conditions défavorables : cibles à réflectivité plus faible ou plus élevée ou forte luminosité de fond outempératures situées près des limites supérieure ou inférieure de la plage spécifiée.*** Les tolérances s'appliquent sur une distance de 0,05 m à 10m avec un niveau de fiabilité de 95 %.Dans des conditions favorables, la tolérance peut se dégrader de 0,10mm/m sur des distances supé-rieures à 10m.Dans des conditions défavorables, la tolérance peut se dégrader de 0,15 mm/m sur des distances
supérieures à 10 m.**** après calibrage par l'utilisateur. Angle additionnel relatif à un écart de ±0,01° par degré jusqu'à ±45°dans chaque quart de cercle.S'applique à la température ambiante. L'écart maximal augmente de ±0,1° pour toute la plage de tem-pérature de service.***** En combinaison avec l'adaptateur Leica DST 360.
Caractéristiques techniques
Leica DISTO™X4 5
Durée de vie desbatteries (2 xAA) jusqu'à 4000mesuresDimensions (H xP xL) 132 x56 x29mm | 5,2 x2,2 x1,1 inPoids (avecbatteries) 188 g/ 6,63 ozPlage de température stockage | service -25 à 70 °C/ -13 à 158 °F | -10 à 50 °C/ 14 à 122 °F
FonctionsMesure de la distance ouiMesureMin / Max ouiMesure continue ouiPiquetage ouiAddition/Soustraction ouiSurface ouiAngle d'une pièce ouiVolume ouiFonction Peintre (surface avecmesure partielle) ouiPythagore 3 points
Smart HorizontalMode / Hauteur indirecte oui
Nivelle oui
Mémoire oui
Bip oui
Ecran couleur éclairé oui
Bluetooth® Smart oui
Favoris personnalisés oui
Retardateur demesure ouiFonction point à point / distance oui ******
Mesure de surface intelligente oui ******
Mesure verticale indirecte oui
****** En combinaison avec l'adaptateur Leica DST 360
Avant de démarrer l'appareilAv a n td e d éma rre rl'a p p a re il
Introduction
Lire attentivement les consignesdesécurité (voir Consignesde sécurité)et le manuel avant d'utiliser le produitpour la première fois.
Le responsable du produit doits'assurer que tous les utilisateurs com-prennent et respectent les consignesqui suivent.
Les symbolesutilisésont la signi-fication suivante :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellementpérilleuse pouvant entraîner degravesblessures voire la mort si ellen'est pasévitée.
ATTENTION
Risque ou utilisation non conformesusceptible de provoquer desdom-magesdont l'étendue est faible auniveau corporel, mais peut être impor-tante au niveaumatériel, financier ouécologique.
Paragraphes importants aux-quels il convient de se référer enpratique car ils permettentd'utiliser le produit demanièreefficace et techniquement cor-recte.
6Leica DISTO™X4
Avant de démarrer l'appareil
Mise en place des batteries
Pour garantir une utilisationfiable, nous recommandonsd'utiliser desbatteries alcalinesde haute qualité. Remplacer lesbatteries quand le symbole cor-respondant clignote.
Mise sous / hors tension
Leica DISTO™X4 7
Appareil hors tension.
Avant de démarrer l'appareil
Suppression
Annuler la dernière action. Quitter la fonction actuelle. Activer lemode de fonctionnement par défaut.
Codes de message
Leica DISTO™X4 8
Si le message "InFo" s'afficheavecun nombre, suivre les ins-tructionsdans la section Codesdemessage. Exemple :
Avant de démarrer l'appareil
Pièce finale multifonctionnelle
L'orientation de la pièce finaleest automatiquement détectéeet le point zéro ajusté en consé-quence.
Lors d'unemesure avecunepièce finale déployée à 90°,s'assurer que celle-ci est placéede façon plane depuis le coin demesure.
Réglage de la référence de mesure
Leica DISTO™X4 9
a) Distancemesurée depuis la facearrière de l'appareil (réglage pardéfaut).b) Distancemesurée depuis la faceavant de l'appareil.c) Distancemesurée depuis le file-tage du trépied.
d) Distancemesurée à partir d'unadaptateur Leica DISTOFTA360.
Confirmer le réglage.
A lamise hors tension del'appareil, la référence pardéfaut est restaurée (facearrière de l'appareil).
RéglagesRé g la g e s
Vue d'ensemble
Unités d'inclinaison
Unités de distance
Rotation de l'écran**
Bip
Bluetooth®
RéglagesBluetooth®
Eclairage
Favoris
Verrouillage du clavier
Calibrage de l'inclinaison
Information / Numéro de série
Décalage
Réinitialisation
** Lamise à jour du firmware peut s'avérer néces-saire avec l'application Leica DISTO™Plan pour dis-poser de cette fonction
10Leica DISTO™X4
Réglages
Unités d'inclinaisonCommuter entre les unités demesure suivantes:
360,0°
0,00%
Leica DISTO™X4 11
Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
Réglages
Unités de distanceCommuter entre les unités demesure suivantes:
0.00m 0 in 1/32
0.000m 0 in 1/16 *
0.0000m 0 in 1/8 *
0.0mm 0 in 1/4 *
0'00" 1/32 0.00 ft
0'00" 1/16 * 0.000 in
0'00" 1/8 *
0'00" 1/4 ** Disponible dans les appareils achetés aux États-Unis et au Canada
Leica DISTO™X4 12
Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
Réglages
Activation/Désactivation de la rotation de l'écran** Lamise à jour du firmware peut s'avérer néces-saire avec l'application Leica DISTO™Plan pour dis-poser de cette fonction
Pour activer, répéter la procédure. Quitter les réglages.
Leica DISTO™X4 13
Réglages
Activation/Désactivation du bip
Pour activer, répéter la procédure. Quitter les réglages.
Leica DISTO™X4 14
Réglages
Activation/Désactivation de Bluetooth®
Pour activer, répéter la procédure. Quitter les réglages.
Lemode Bluetooth® est actif etl'icône Bluetooth® noire est affi-chée dans la barre d'état. Aprèsla connexion, l'icône devientbleue.
Leica DISTO™X4 15
Réglages
Réglages Bluetooth®
Sélectionner ON ouOFF.
Si l'appareil est connecté, lesfavoris disparaissent et deuxtouches virtuelles s'affichent :
Si activé enmode demesure, lestouches flèchespeuvent déplacer lecurseur sur l'ordinateur.
Brève pression : envoyer la valeur dela ligne principale à l'ordinateur.Longue pression : envoyer toutes lesmesureset tous les résultats àl'ordinateur.
Leica DISTO™X4 16
Confirmer le réglage. Sélectionner le type de point décimalpour la valeur transmise.
Confirmer le réglage. Sélectionner si l'unité est transmiseou non.
Réglages
Confirmer le réglage. Sélectionner la fin de la transmission. Confirmer le réglage. Sélectionner si la valeur est transmiseenmode automatique oumanuel.
Leica DISTO™X4 17
Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
Réglages
Eclairage
Sélectionner la luminosité. Confirmer le réglage.
Leica DISTO™X4 18
Quitter les réglages.
Pour économiser de l'énergie,réduire la luminosité si elle n'estpasnécessaire.
Réglages
Favoris personnalisés
Sélectionner la fonction favorite. Presser la touche de sélectiongauche ou droite. La fonction est défi-nie comme favori au-dessusde latouche de sélection correspondante.
Leica DISTO™X4 19
Quitter les réglages.
Sélectionner les fonctions favo-rites pour un accès rapide.Raccourci :Presser pendant 2 sune touchede sélection enmodemesure.Sélectionner la fonction favoriteet presser à nouveau briè-vement la touche de sélectioncorrespondante.
Réglages
Désactivation/activation du verrouillage de touche
Pour désactiver, répéter la pro-cédure. Le verrouillage de touche estactif quand l'appareil est éteint.
Quitter les réglages.
Leica DISTO™X4 20
Réglages
Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)
Placer l'appareil sur une surface touteplane.
Leica DISTO™X4 21
Tourner l'appareil horizontalementde 180° et le replacer sur une surfacetoute plane.
Placer l'appareil sur une surface touteplane.
Réglages
Tourner l'appareil horizontalementde 180° et le replacer sur une surfacetoute plane.
Au bout de 2 secondes,l'appareil se remet dans lemodede base.
Leica DISTO™X4 22
Réglages
Information
Quitter l'écran d'information. Quitter les réglages.
Leica DISTO™X4 23
Réglages
Décalage
Sélectionner un chiffre. Ajuster le chiffre.
Leica DISTO™X4 24
Confirmer la valeur. Quitter les réglages.
Un décalage ajoute ou soustraitune valeur spécifiée auto-matiquement à/de toutes lesmesures. Cette fonction permetde tenir compte de tolérances.L'icône Décalage s'affiche.
Réglages
Réinitialisation
Deuxième confirmation avec lestouchesde sélection :a ) Refuserb) Confirmer
La fonction Réinitialiser restaureles paramètresusine del'appareil. Tous les paramètreset mémoirespersonnalisésseront perdus.
Leica DISTO™X4 25
Utiliser l'appareilUtilis e rl'a p p a re il
Vue d'ensemble
Mesure de distance simple
Surface
Volume
Angle d'une pièce
Mesure Horizontale Indirecte
Nivelle
Pythagore (3 points)
Piquetage
Retardateur demesure
Mesure verticale indirecte**
Mémoire
Mesure point à point*
Mesure point à point calé*Mesure de surface intel-ligente*/**
* Activé si connecté à l'adaptateur Leica DST 360
** Lamise à jour du firmware peut s'avérer néces-saire avec l'application Leica DISTO™Plan pour dis-poser de cette fonction
26Leica DISTO™X4
Utiliser l'appareil
Viseur numériqueC'est une grande aide pour lesmesuresen plein air. Le viseurnumérique intégré (caméra)montre la cible sur l'écran.L'appareilmesure aumilieu duréticule, même si le point lasern'est pas visible.Deserreurs de parallaxe se pro-duisent quand la caméra de loca-lisation de point est utilisée surdes cibles proches. Le laserapparaît alors décalé sur le réti-cule. Dans ce cas, l'erreur estautomatiquement corrigée avecun décalage du réticule. Leviseur est toujours actif si le
faisceau laser est allumé.
Leica DISTO™X4 27
Utiliser l'appareil
Mesure d'une distance simple
Pointer le laser actif sur la cible.
Leica DISTO™X4 28
Surfaces cibles : deserreurspeuvent se produire lors demesures sur des liquides inco-lores, du verre, du polystyrèneou des surfacesperméablesouen casde visée de surfaces trèsbrillantes. Lorsqu'on vise unesurface sombre, le tempsdemesure augmente.
Utiliser l'appareil
Mesure continue / minimum-maximum
Utilisé pour mesurer en diagonaledans l'espace (valeursmaximales) oula distance horizontale (valeursmini-males).
Lesdistancesminimum etmaximummesurées s'affichent (min, max). Ladernière valeur mesurée s'affiche surla ligne principale.
Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Leica DISTO™X4 29
Arrête la mesure continue / minimum-maximum.
Utiliser l'appareil
Addition / Soustraction
La prochainemesure est ajoutée à laprécédente, respectivement sous-traite de la précédente.
On peut répéter cette opération.On peut procéder de lamêmemanière pour additionner ousoustraire des surfacesouvolumes.
Leica DISTO™X4 30
Utiliser l'appareil
Surface
La surface est calculée sur la base dela formulemathématiquemultipliant2 distances.
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Leica DISTO™X4 31
Pointer le laser sur le deuxième pointcible.
a) Première distanceb) Deuxième distancec) Périmètred) Surface
Le résultat s'affiche sur la ligneprincipale et la valeur mesuréeau-dessus. Fonction peintre :presser + ou - après le démar-rage de la premièremesure.Mesurer et ajouter ou soustrairedes longueurs demur. Mesurerpour finir la hauteur pour ladeuxième longueur afind'obtenir la surface dumur.Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Utiliser l'appareil
Volume
Le volume est calculé sur la base de laformulemathématiquemultipliant3 distances.
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Leica DISTO™X4 32
Pointer le laser sur le deuxième pointcible.
Pointer le laser sur le troisième pointcible.
Utiliser l'appareil
a) Première distanceb) Deuxième distancec) Troisième distanced) Volume
a) Surface de plafond/au solb) Surfacesmuralesc) Périmètre
Utiliser la touche de navigationBaspour afficher plus de résul-tats ou pour reprendre lesvaleurs affichées sur la ligne prin-cipale en vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Leica DISTO™X4 33
Utiliser l'appareil
Angle d'une pièce
L'angle est calculé sur la base de larègle du cosinusavec3 longueurs decôté connuesd'un triangle.
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Leica DISTO™X4 34
Pointer le laser sur le deuxième pointcible.
Pointer le laser sur le troisième pointcible.
Utiliser l'appareil
a) Première distanceb) Deuxième distancec) Troisième distanced) Angle entre les première etdeuxièmemesures
a) Périmètreb) Surface triangulaire
Utiliser la touche de navigationBaspour afficher plus de résul-tats ou pour reprendre lesvaleurs affichées sur la ligne prin-cipale en vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Leica DISTO™X4 35
Utiliser l'appareil
Mode horizontal intelligent
La distance horizontale est calculéesur la base de la fonction tri-gonométrique cosinusavec1 longueur connue et 1 angle connu.
Pointer le laser sur la cible (jusqu'à360° et une inclinaison transversalede ±10°).
Leica DISTO™X4 36
Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Utiliser l'appareil
Nivelle
Affiche des inclinaisonsde 360°.L'instrument émet un bip à 0° età 90°. Idéal pour ajustementshorizontauxou verticaux.
Leica DISTO™X4 37
Utiliser l'appareil
Pythagore (3 points)
La distance est calculée sur la basedu théorème de Pythagore avec3 lon-gueurs connuesde 2 trianglesàangle droit.
Pointer le laser sur la première cible.
Leica DISTO™X4 38
Pointer le laser sur la deuxième cible. Pointer le laser sur la troisième cible.
Utiliser l'appareil
Le résultat s'affiche sur la ligneprincipale et la distancemesu-rée au-dessus. Si l'on presse latouche demesure pendant 2 sdans la fonction, la mesuremini-mum oumaximum est auto-matiquement activée.Nous recommandonsd'utiliserla fonction de Pythagore seule-ment pour lesmesureshori-zontales indirectes. Pour lamesure de hauteur (verticale), ilest plus précis d'utiliser une fonc-tion àmesure d'inclinaison.Utiliser la touche de navigation
Baspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Leica DISTO™X4 39
Utiliser l'appareil
PiquetageIl est possible de saisir deuxdis-tancesdifférentes (a et b) pourreporter des longueursmesu-réesdéfinies.
Leica DISTO™X4 40
Sélectionner un chiffre. Ajuster le chiffre. Confirmer la valeur "a". Adapter la valeur "b".
Utiliser l'appareil
Confirmer la valeur "b" et démarrer lamesure.
Déplacer l'appareil lentement le longde la ligne de piquetage. La distancejusqu'au piquetage suivant s'affiche.
a) Distance au premier point à implan-terb) Position actuelle par rapport à lacible mesuréea) Distance au deuxième point àimplanter
Leica DISTO™X4 41
Lorsqu'on approche un point àimplanter àmoinsde 18 mm, lavaleur du point est gelée et lacouleur des flèches sur le côtédevient rouge pourl'identification.
Le boutonSUPPRESSION/ARRET per-met d'arrêter la fonction.
Utiliser l'appareil
Retardateur de mesure
Sélectionner le tempsde déclen-chement.
Confirmer le réglage.
Le retardateur démarre à lapression de la toucheMARCHE/Mesure.
Leica DISTO™X4 42
Utiliser l'appareil
Poursuite latérale** Lamise à jour du firmware peut s'avérer néces-saire avec l'application Leica DISTO™Plan pour dis-poser de cette fonction.
La hauteur est calculée sur la base defonctions trigonométriquesavec1 longueur connue et 1 anglemesuré.
Pointer le laser sur le point inférieur.
Leica DISTO™X4 43
Pointer le laser sur les points supé-rieurs et la mesure continue de l'angle/ de la hauteur démarre auto-matiquement.
Arrêter la mesure continue de hau-teur.
Utiliser l'appareil
Il est possible de déterminer deshauteurs de bâtiment ou d'arbresanspoints réfléchissants par-ticuliers. Au point inférieur, la dis-tance et l'inclinaison sontmesurées. Ceci exige une ciblelaser réfléchissante. Le pointsupérieur peut être visé avec leviseur numérique / réticule et n'apasbesoin d'être une cible laserréfléchissante, puisque seulel'inclinaison est mesurée.Utiliser la touche de navigationBaspour afficher plus de résul-tats ou pour reprendre lesvaleurs affichées sur la ligne
principale en vue d'un envoi viaBluetooth@Smart.
Leica DISTO™X4 44
Utiliser l'appareil
Mémoire (20 dernières valeurs)
a) Revenir aumodeMesureb) Supprimer la mémoire
Utiliser la touche de navigation Baspour visualiser des résultats plusdétaillés de lamesure spécifique.
Utiliser les touchesde navigation gau-che/droite pour commuter entre lesmesures.
Leica DISTO™X4 45
Utiliser l'appareil
Mesures point à point** Fonction activée si connecté à l'adaptateur LeicaDST 360.
La distance entre points est calculéesur la base de 2 coordonnéesconnuesavec les valeurs x, y et z.
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Leica DISTO™X4 46
Pointer le laser sur le deuxième pointcible.
Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Utiliser l'appareil
Si la fonction demesure conti-nue est active pour le deuxièmepoint visé, la distance entrepoints actuelle est affichée.
Leica DISTO™X4 47
Utiliser l'appareil
Mesures point à point calé** Fonction activée si connecté à l'adaptateur LeicaDST 360.
Utiliser cette fonction demesure pointà point pour obtenir plus de donnéesdemesure. Ne pasbouger l'appareilaprès le calage. La distance entrepoints est calculée sur la base de
2 coordonnées connuesavec lesvaleurs x, y et z.
Pour pouvoir être calé, l'appareil doitse trouver dansune plaged'inclinaison de ±5°.
Tourner l'appareil de 90° dans le senshoraire. Suivre les instructionsaffi-chées.
Leica DISTO™X4 48
Tourner l'appareil de 90° dans le senshoraire. Suivre les instructionsaffi-chées. Le calage est terminé quandl'icôneOK s'affiche.
Vérifier sur la ligne d'état :a) Signale un calage correctb) Signale un calage incorrect
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Utiliser l'appareil
Pointer le laser sur le deuxième pointcible.
Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Leica DISTO™X4 49
Si la fonction demesure continue estactive pour le deuxième point visé, ladistance entre points réelle est affi-chée.
Utiliser l'appareil
Mesure de surface intelligente** Fonction activée si connecté à l'adaptateur LeicaDST 360. Lamise à jour du firmware peut s'avérernécessaire avec l'application Leica DISTO™Planpour disposer de cette fonction.
La distance entre points est calculéesur la base de 2 coordonnéesconnuesavec les valeurs x, y et z.
Pointer le laser sur le premier pointcible.
Leica DISTO™X4 50
Viser et mesurer despoints addi-tionnels (max. 30).
Une pression de =a pour effet de cal-culer la surface.
a) Périmètre de la surfacemesurée
Utiliser la touche de navigationBaspour reprendre les valeursaffichées sur la ligne principaleen vue d'un envoi via Blue-tooth@Smart.
Utiliser l'appareil
Bluetooth® SmartDISTO™ Plan. Utiliser l'appli pour letransfert de donnéesBluetooth®.L'appareil peut également être mis àjour avec cette application.
Bluetooth® Smart est toujours actifquand l'appareil est allumé. Con-necter l'appareil au smartphone, àl'ordinateur portable, à la latablette... Les valeursmesuréesseront transférées automatiquementimmédiatement après une mesure sila fonction "Autosend" est active.Pour transférer un résultat, presser latouche virtuelle suivante :
En cas de connexion à un appareil iOS,appuyer sur la touche + ou - pendant1 seconde pour faire apparaître le clavier surl'écran de l'appareil mobile. Une nouvellepression de l'une de ces touches a pour effetde refermer le clavier.
Bluetooth® devient inactif dès que le laser-mètre est éteint.Le module Bluetooth® Smart, efficace etnovateur (conforme au nouveau standardBluetooth® V4.0), fonctionne avec tous lesappareils Bluetooth® Smart Ready. Lesautres appareils Bluetooth® ne sont pascompatibles avec le module Bluetooth®Smart, économiseur d'énergie, qui est inté-gré dans l'appareil.
Nous n'accordons pas de garantiepour le logiciel DISTO™ gratuit et nefournissons pas d'assistance pour ceproduit. Nous déclinons toute res-ponsabilité en relation avecl'utilisation du logiciel gratuit et nesommespas obligés d'y apporter descorrections ou de proposer desmisesà jour. Notre site Internet propose unvaste choix de logiciels commerciaux.Des applis pour Android® ou iOS sontdisponibles dans des boutiques inter-net spéciales. Pour plus de détails,voir notre site Internet.
Leica DISTO™X4 51
Codes de messageCo d e s d eme s s a g e
Leica DISTO™X4 52
N° Cause Correction
156 Inclinaison transversale supérieure à 10° Maintenir l'appareil sans inclinaison transversale.
162 Erreur de calibrage Veiller à ce que l'appareil soit placé sur une surface parfaitement hori-zontale et plane. Répéter l'opération de calibrage. Si l'erreur persiste,contacter le fournisseur.
204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure.
245 Erreur de transfert de données Raccorder l'appareil et répéter la procédure.
252 Température trop haute Laisser refroidir l'appareil.
253 Température trop basse Réchauffer l'appareil.
255 Signal reçu trop faible, tempsdemesure trop long Changer la surface cible (par ex. papier blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par ex. papier blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre.
260 Faisceau laser interrompu Répéter la mesure.
301 Appareil déplacé. Le calage n'est plus valide Réexécuter le calage. Mesure partiellement possible avec calage inva-lide, mais la précision s'en trouve affectée.
303 Erreur avec l'adaptateur Leica DST 360 Répéter la mesure.
* Si d'autres codes demessage sont affichés fréquemment, même après lamise hors tension/remise sous tension de l'appareil, il convient de s'adresser au revendeur.
EntretienEn tre tie n
l Nettoyer l'appareil avecun chiffon doux,humide.
l Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
l Ne jamais utiliser d'agents nettoyants oude solvants agressifs.
Leica DISTO™X4 53
GarantieGa ra n tie
Garantie limitée internationale
Le Leica DISTO™est assorti d'une garantie dedeuxansde Leica Geosystems AG. Pour béné-ficier d'une année de garantie supplémentaire,vousdevezenregistrer le produit sur notre siteInternet http://myworld.leica-geosystems.comdansun délai de huit semainesà partir de la dated'achat.
Si le produit n'est pasenregistré, notre garantiede deuxans s'applique.
Vous trouverezde plusamples informations sur laGarantie limitée internationale sur notre siteInternet : www.leica-geo-systems.com/internationalwarranty.
Leica DISTO™X4 54
Consignes de sécuritéCo n s ig n e s d e s é c u rité
Le responsable du produit doit s'assurer quetous les utilisateurs comprennent et res-pectent les consignesqui suivent. L'utilisationde ce produit est réservée à despersonnesqualifiées.
Symboles utilisésLes symbolesutilisésont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement périlleusepouvant entraîner de gravesblessures voire lamort si elle n'est pasévitée.
ATTENTION
Risque ou utilisation non conforme susceptible deprovoquer desdommagesdont l'étendue estfaible au niveau corporel, mais peut être impor-tante au niveaumatériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il convientde se référer en pratique car ils permettentd'utiliser le produit demanière efficace ettechniquement correcte.
Leica DISTO™X4 55
Consignes de sécurité
Utilisation conformel Mesure de distances
l Mesure de l'inclinaison
l Transfert de donnéesavecBluetooth®
Utilisation non conformel Mettre le produit en service sans ins-
tructionspréalables
l L'utiliser en dehors des limites définies
l Rendre les installationsde sécurité inef-ficaceset enlever les plaques signa-létiquesainsi que lesavertissements
l Ouvrir le produit avecdesoutils (par ex.tournevis)
l Utiliser desaccessoiresd'autres fabri-cants sansautorisation expresse
l Modifier ou transformer le produit
l Eblouir intentionnellement des tiers,même dans l'obscurité
l Prendre desprécautions insuffisantessur le lieu demesure (par ex. exécutiondemesuresau bord de routes, sur deschantiers)
l Manipuler volontairement ou non sansprécautions le produit sur desécha-faudages, desescaliers à proximité demachinesenmarche ou d'installationsnon protégées
l Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
AVERTISSEMENT
En casde chutes, de sollicitationsextrêmesoud'adaptationsnon autorisées, le produit peut pré-senter desdommageset fournir desmesuresincorrectes. Effectuer périodiquement desmesuresde contrôle, surtout lorsque le produit aété sollicité de façon inhabituelle, et avant, pen-dant et aprèsdesmesures importantes.
ATTENTION
N'effectuer en aucun cas soi-même des répa-rations sur le produit. En casd'endommagement,contacter un revendeur local.
AVERTISSEMENT
Lesmodificationsou changements non expres-sément approuvéespeuvent invalider le droit demise enœuvre accordé à l'utilisateur.
PRUDENCE
Utiliser uniquement les chargeurs recommandéspar le fabricant pour charger les batteries.
Leica DISTO™X4 56
Consignes de sécurité
Conditions d'application
Se référer à la section Caractéristiques tech-niques. L'appareil est conçu pour être utilisédansdesmilieuxpouvant être habités en per-manence par l'homme. Le produit n'a pas ledroit d'être utilisé dansun environnementexplosif ou agressif.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipementoriginal :
Leica GeosystemsAGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggInternet : www.leica-geosystems.com
L'entreprise indiquée ci-dessusest responsablede la fourniture du produit, y compris dumanueld'utilisation, dansun état impeccable.
L'entreprisementionnée ci-dessusn'est pas res-ponsable d'accessoiresd'autresmarques.
Responsabilité du responsable du produit:
l Comprendre les informationsde sécuritéinscrites sur le produit et les instructionsdumanuel d'utilisation.
l Connaître les consignesde sécuritélocalesenmatière de prévention desacci-dents.
l Toujours rendre le produit inaccessible àdu personnel non autorisé à l'utiliser.
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les batteries déchargéesavec lesorduresménagères. Lesamener à un point de col-lecte prévu à cet effet pour une éliminationconforme auxprescriptionsenvironnementalesnationalesou locales.
Ne pas jeter le produit avec les orduresménagères. Eliminer le produit confor-mément auxprescriptionsnationalesenvigueur dans le paysd'utilisation. Suivre lesrèglesde recyclage en vigueur sur le plannational, spécifiquesau produit.
Il est possible de télécharger des informations surle traitement desdéchets spécifiquesau produitsur notre site Internet.
Leica DISTO™X4 57
Consignes de sécurité
Compatibilité électromagnétique(CEM)
AVERTISSEMENT
L'appareil est conforme auxdispositions les plusstrictes desnormeset réglementations concer-nées. Un risque de perturbation du fonc-tionnement d'autresappareils ne peut cependantêtre tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable auxEtats-Unis)Cet équipement a été testé et jugé conforme auxvaleurs limites établies pour un appareil numé-rique de classe B, sur la base de la partie 15 desrèglesFCC. Ces limites sont prévuespour fournirune protection raisonnable contre des inter-férencesnéfastesdansune installation rési-dentielle. Cet équipement génère, utilise et peutrayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'estpas installé ou utilisé conformément aux ins-tructions, il peut gravement perturber des com-munications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des inter-férencesdansune installation donnée, même encasde respect des instructions. Si cet équipementperturbe gravement la réception radio ou télé-vision, ce que l'on peut déterminer en éteignantpuis en rallumant l'équipement, l'utilisateur estinvité à essayer de corriger ces interférencesenappliquant une ou plusieursmesuresexposées ci-après:
l Réorienter ou repositionner l'antenneréceptrice
l Augmenter la distance entrel'équipement et le récepteur
l Raccorder l'équipement à une prise d'uncircuit différent de celui sur lequel estbranché le récepteur
l Consulter le revendeur ou un technicienradio/TV expérimenté pour obtenir del'aide
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlesFCC. Lamise enœuvre est régie par les deuxconditions suivantes :
l Cet appareil ne provoque pasd'interférence néfaste et
l cet appareil doit accepter toute inter-férence venant de l'extérieur, y comprisdes interférencesqui provoquent un fonc-tionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration relative à l'exposition au rayon-nement FCC
La puissance de sortie rf rayonnée de l'instrumentest inférieure aux limites d'exposition à la radio-fréquence spécifiéespar FCC pour les appareilsportables selon KDB447498.
Leica DISTO™X4 58
Consignes de sécurité
Déclaration ISDE (applicable auCanada)Cet appareil est conforme auxRSSexempts delicence d'Industrie Canada. Lamise enœuvre estrégie par les deux conditions suivantes :
l Cet appareil ne provoque pasd'interférence néfaste et
l cet appareil doit accepter toute inter-férence venant de l'extérieur, y comprisdes interférencesqui provoquent un fonc-tionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration de conformité relative àl'exposition à la radiofréquence (RF)
La puissance de sortie rf rayonnée de l'appareilest inférieure à la limite d'exclusion définie dans leCode de sécurité 6 de Santé Canada. (la distancede séparation entre l'élément rayonnant etl'utilisateur ou une autre personne est inférieure à20 cm).
Conformité à la loi japonaise sur laradiocommunicationCet appareil est certifié conforme avec la loi japo-naise sur la radiocommunication電波法 . Il estinterdit demodifier cet appareil sinon le numérode désignation attribué devient invalide.
Utilisation du produit avec Blue-tooth®
AVERTISSEMENT
Un rayonnement électromagnétique peut pro-voquer desperturbationsdans le fonctionnementd'autreséquipements, d'installations (par ex.matérielmédical, tel qu'un stimulateur cardiaqueou une aide auditive) et dansun avion. Il peutaussi affecter les êtres humainset les animaux.
Précautions :
Bien que ce produit respecte les normeset pres-criptions les plus sévères, il est impossibled'exclure totalement un risque pour les personneset les animaux.
l Ne pasutiliser le produit à proximité destations-essence, d'usines chimiques,dansdes zonesà atmosphère explosifet/ou desexplosionsont lieu.
l Ne pasutiliser le produit à proximité dematérielmédical.
l Ne pasutiliser ce produit dansun avion.
l Ne pasutiliser le produit prèsdu corpspendant une longue période.
Leica DISTO™X4 59
Consignes de sécurité
Classification du laserL'appareil génère des faisceaux laser visibles.C'est un produit laser de classe 2 conformémentà :
l CEI60825-1 : 2014 "Sécurité du rayon-nement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2 :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pasle projeter inutilement sur despersonnes. La pro-tection de l'œil est en général assurée par desmouvements réflexes tels que la fermeture despaupières.
AVERTISSEMENT
Une observation directe du faisceau laser avecdes instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.)peut s'avérer dangereuse.
ATTENTION
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dan-gereuxpour l'œil. Ne paséblouir d'autresper-sonnes. Faire particulièrement attention à ladirection du faisceau laser lorsqu'on télé-commande le produit avecune application ou un
logiciel. Unemesure peut être déclenchée à toutmoment.
Longueur d'onde
620 - 690 nm
Puissance rayonnantemaximale en sortie pourla classification
< 1mW
Durée d'impulsion
> 400 ps
Fréquence de répétition d'impulsion
320MHz
Divergence de faisceau
0,16 x0,6mrad
Leica DISTO™X4 60
Consignes de sécurité
Signalisation
Sous réserve demodifications (illustrations, des-criptionset caractéristiques techniques).
Leica DISTO™X4 61