new concept in ceramics - urbanedgeceramics.com.au · a diferencia del resto de empresas de la...
TRANSCRIPT
NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 · 12200 Onda [Castellón] Spain · Apdo. nº 6
Tel.: + [34] 964 60 40 66 [8 líneas] · Fax: + [34] 964 77 16 10 · www.natucer.es
[Dpto. Cont. y Admon.]: [email protected] · Fax: + [34] 964 77 62 91
[Dpto. Comercial Nac.]: [email protected] · Fax: + [34] 964 60 24 25
[Dpto. Comercial Exp.]: [email protected] · Fax: + [34] 964 77 16 10
[Dpto. Técnico y Lab.]: [email protected]
NEW CONCEPT IN CERAMICS
NE
W C
ON
CE
PT
IN
CE
RA
MIC
S
1
w w w.natucer.es
A diferencia del resto de empresas de la industria cerámica, donde priorizan la productividad y la
estandarización, natucer opta por una fi losofía diferente a favor de la exclusividad y la experimentación
cerámica. Un enfoque en el que el valor de la creatividad y la innovación tecnológica más avanzada
se unen para crear un producto con “Esencia Cerámica”.
El estudio de la forma, los efectos de las texturas y una sensibilización especial por los detalles transforman
cada baldosa en una pieza “única y diferente” de refi nada belleza.
CERAmIC WITh EssEnCEInstead of prioritizing productivity and standarization as other fi rms do, natucer chooses a diff erent philosophy in favour of exclusivity and ceramic experimentation. An approach in which creativity meets the most advanced technologic innovation to create a product with “ceramic essence”. The study of forms, sizes, the eff ects of the textures and a special sensitivity for details, transform each tile in a “unique and diff erent” piece of refi ned beauty.
PRODOTTI COn EssEnZA CERAmICAA diff erenza del resto delle imprese dell’industria ceramica, che priorizzano la produttivitá e la standardizzazione, natucer opta per una fi losofi a diff erente, a favore dell’esclusivitá e della sperimentazione ceramica. Un approccio nel quale il valore della creativitá e dell’innovazione tecnologica piu avanzata si uniscono per creare un prodotto con “essenza ceramica”. Lo studio della forma, gli eff etti dei tatti e una sensibilitá speciale per i dettagli trasformano ogni piastrella in un pezzo “unico e diff erente” di raffi nata bellezza.
PRODUITs AVEC EsEnCE CERAmIQUEÀ diff érence du reste d’entreprises de l’industrie céramique, où se priorise la productivité et la standardisation, natucer préfère la philosophie diff érente à la faveur de la exclusivité et la expérimentation céramique. La valeur de la créativité et l’innovation technologique plus avancé s’unissent pour créer un produit avec « Essence céramique » L’étude de la forme, les eff ets des textures et une sensibilité spéciale pour les détails transforment chaque carreau en une pièce « unique et diff érente » de grandes beautés.
PRODUKT mIT EIn KERAmIK EssEnZnatucer prioritätet die Produktivitat und die die Typisierung nicht, sondern natucer wahlt ein verschieden philosophie: exclusivität und keramische versuchen. In diese Annäherung, Kreativität und die spitzentechnologie Innovation treffen und eine Produkte mit keramik Essenz zu erschaffen.
PRODUCTOS CON ESENCIA CERÁMICA
MADE IN SPAIN
2 3
Las nuevas tendencias demuestran las múltiples
posibilidades estéticas que tienen los revestimientos para
crear juegos sutiles de proporciones y relieves.
Un revestimiento cerámico con relieve es un ejemplo de
cómo el volumen puede ser un elemento decisivo a la hora
de provocar sensaciones. Los efectos visuales, e incluso
táctiles, transforman la linealidad en movimiento.
no hay ambiente que se resista. Incluso los más
convencionales dejan de serlo cuando la profundidad se
cruza en su camino.
EsPECIALIsTEs En VOLUms
ET TEXTUREs D’AVAnT-GARDE.
Les nouvelles tendances démontrent les
plusieurs possibilités esthétiques qui ont les
revêtements pour le mur pour créer subtiles
jeux de proportionnes et reliefs.
Un revêtement céramique avec relief est
un exemple de comme le volume peut être
un élément décisive a l’heure de provoquer
sensations. Les effets visuelles, et aussi tactiles,
transforment la linéarité en mouvement.
Il n’y a pas une ambiance qui peut résister. Aussi
les plus conventionnelles laissent d’être quand
la profondeur se croise dans son chemin.
sPECIALIsTI In VOLUmI
E TATTI ALL’AVAnGUARDIA.
Le nuove tendenze dimostrano le tante
posibilita estetiche che hanno i rivestimenti
per creare un insieme di proporzioni e rilievi.
Un rivestimento in rilievo è un esempio di
come il volumen tra i pezzi causano una serie di
sensazioni uniche in ceramica. Gli effetti visibili
anche tattili ci fanno creare movimento.
non ci sono ambienti che possono resistere alla
bellezza del rilievo.
DIE FAChÄRZTE In VOLUmEn UnD DIE
AVAnTGARDE mAsERUnGEn
Die neues Wandfliesen mit geprägte schaffen
sthetik möglichkeit und mit raffiniertspielen.
Das Volumen kann ein decisive element von
Gefuhlen erwecken, die keramik Wandfliesen
mit Relief ist ein Beispiel.
Die Visual Effects, und sogar die Taktile Effekts,
die Linearität in Bewegung zu transformieren.
Die Abbildungstiefe eliminiert die
Konventionalität in alles Umfeld auf.
sPECIALIsTs In VOLUmEs
AnD AVAnD-GARDE TEXTUREs.
new trends show the aesthetic possibilities
that have our wall tiles to create games of
proportions and reliefs.
A wall tile with relief is an example of how the
volume can be a decisive element causing
sensations. The visual effects, and even tactile,
transform the linearity in movement.
not there is atmosphere that can resist. Even
the more conventional cease when the depth
crosses his way.
AUTORIZACIÓN AMBIENTAL INTEGRADAAUTHORIZED ENVIRONMENTAL INTEGRATIONAUTORIZZAZIONE AMBIENTALE INTEGRATAAUTORISATION ENVIRONNEMENTALE INTÉGRÉEINTEGRIERUNG DER UMWELTGENEHMIGUNGEN
ESPECIALISTAS EN VOLÚMENES Y TEXTURAS VANGUARDISTAS
ADOBE
BROCAT
CAMMEO
CAPRICE
CEMENTI
CONVEX
DUNA
MATTONE
MODELI
56 · 57
14 · 15
04 · 05
28 · 33
34 · 37
62 · 65
58 · 61
48 · 55
16 · 17
70 · 71
66 · 69
18 · 27
72 · 73
08 · 13
06 · 07
38 · 47
74 · 75
NIVELLS
OVAL
PANAL
PLANOLS
PROVENZAL
PROV. COMPO
VIVA
VOLUMS
100% MADE IN SPAIN = 100% GARANTIA DE CALIDADOfrecemos productos naturales, de alto rigor tecnológico y gran calidad tanto en las materias primas como en el proceso productivo.
100% MADE IN SPAIN = 100% QUALITY GUARANTEEWe off er natural products, with high techniche and quality, in raw materials and in the production process.
100% MADE IN SPAIN = 100% GARANZIA DI QUALITÀOff riamo prodotti , ad alta tecnologia e ad alta qualità.
100% PRODUIT FABRIQUÉ EN ESPAGNE = 100% GARANTIE DE QUALITÉOn off re produits naturelles, de haut rigeur technologique et une grand qualité dans les matières premiers et le procés de production.
100% IN SPANIEN FABRIZIERT = 100% GARANTIE VON QUALITÄTWir bieten natural Produkten, mit eine hohe Technologie strenge und eine grosse Qualität in der Rohstoff und in der herstellung von Keramikprodukten.
ÍNDICE ALFABÉTICOALPHABETICAL INDEX
INSPIRATION = CREATION
2
56 57
1 superficie
5 diseños
4 formatos 31x31 · 12”x12” · 16x36,5 · 6”x14”
20x21 · 8”x8” · 16x28,5 · 6”x11”
MÁXIMODESTONIFICADOADOBE
Ambiente Revestimiento CENTRO TRABADO ADOBE 31 x 31
ADOBE
CENTRO TIRA ADOBE31 x 31 (G 18) 12” x 12”
CENTRO TRABADO ADOBE31 x 31 (G 18) 12” x 12”
CENEFA ROMBO ADOBE16 x 36,5 (G 23) 6” x 14”
CENEFA ESPIGA ADOBE16 x 28,5 (G 17) 6” x 11”
CENTRO ESPIGA ADOBE20 x 21 (G 19) 8” x 8”
FORMATO PULGADAS PZ/CAJA ML CAJA/PLT PESO/CAJA
CENTRO TIRA 31 x 31 12” x12” 7 2,17 54 16,9
CENTRO TRABADO 31 x 31 12” x 12” 7 2,17 54 16,9
CENEFA ROMBO 16 x 36,5 6” x 14,9” 9 3,29 64 13,6
CENTRO ESPIGA 20 x 21 8” x 8” 10 2,10 80 9,1
CENEFA ESPIGA 16 x 28,5 6” x 11,9” 9 2,57 64 11,8
PACKING
CENTRO TIRA31x3112”x12”
CENTRO TRAB.31x3112”x12”
CNFA. ROMBO16x36,56”x14”
CNT. ESPIGA20x218”x8”
CNFA. ESPIGA16x28,56”x11”
ADOBE31x31 · 12”x12” · 16x36,5 · 6”x14”
20x21 · 8”x8” · 16x28,5 · 6”x11” BARROQUARRY
SOLO REVESTIMIENTOONLY WALL TILE