new book book 7777 annaprasan öi aæfË¡ne ehÑ¡l¦l¢jh håe¡v...
TRANSCRIPT
i
NEW AGE PUROHIT DARPAN Bd¤¢eL f¤−l¡¢qa cfÑZ
Book Book Book Book 7777
ANNAPRASANANNAPRASANANNAPRASANANNAPRASAN
öi AæfË¡ne EhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jª−aÉ¡−aÉ¡−aÉ¡−aÉ¡
Purohit (priests)
Kanai L. Mukherjee – Bibhas Bandyopadhyay
General Editor
Aloka Chakravarty – Arunkanti Banerjee
Publisher Association of Grandparents of Indian Immigrants
Nashville, TN 37205
First Edition, 2012
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
ii
Our Publications
Book 1: Saraswati Puja
Book 2: Lakshmi Puja
Book 3: Durga Puja
Book 4: Kali Puja
Book 5: Satyanarayana Broto (Katha)
Book 6: Hindu Marriage
Book 7: Annaprasan
Book 8: Sacred Thread
Book 9: Grihaprabesh
Book 10: Farewell to the soul
PublishersPublishersPublishersPublishers
Association of Grandparents of Indian Immigrants, USA Home Page: agiivideo.com
October 4, 2013 (jq¡mu¡, B¢nÄe 17,1420)
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
iii
Book 7Book 7Book 7Book 7
ANNAPRASANANNAPRASANANNAPRASANANNAPRASAN
öi AæfË¡ne
EhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jªEhÑ¡l¦L¢jh håe¡v jª−aÉ¡¡jªa¡v zz−aÉ¡¡jªa¡v zz−aÉ¡¡jªa¡v zz−aÉ¡¡jªa¡v zz Purohit (priests)
Kanai L. Mukherjee – Bibhas Bandyopadhyay
General Editor
Aloka Chakravarty – Arunkanti Banerjee
Publishers Association of Grandparents of Indian Immigrants, USA
First Edition
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
iv
ReviewerReviewerReviewerReviewer Bibha Mukherjee
Technical AssistantsTechnical AssistantsTechnical AssistantsTechnical Assistants Amitabha Chakrabarti,
Shuvajit Das
Global CommunicationGlobal CommunicationGlobal CommunicationGlobal Communication Dilip Som
Amitabh Chakravarthy
ILLUSTRATORILLUSTRATORILLUSTRATORILLUSTRATOR Monidipa Basu
Global CommunicationGlobal CommunicationGlobal CommunicationGlobal Communication Dilip Som
Amitabh Chakravarthy
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
v
dedication
This book is dedicated to
The Children of Bengali Immigrants
The proud bearers of Indian heritage
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
vi
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
vii
VOICE OF NEW GENERATION
As a child of Indian immigrants growing up in the United States, I had
never considered myself to be particularly religious. I identified myself
as a Hindu by default simply because of my family ties. However, I
never felt comfortable expressing this openly to my friends and
classmates. As one of very few non-white, non-Christian students in
my school, my main goal was simply to fit in and feel as if I were the
same as everyone else. While my father taught me some simple prayers
to recite each morning and evening, I shied away from performing this
ritual when classmates visited my home for dinner – I did not want
them to see me as different, and so I would try to hide this part of
myself. The experience simply made me uneasy.
Despite the fact that my late father was a Maharashtrian Brahmin – a
community known for its deep faith in the Hindu religion – and my
mother the daughter of a Bengali priest, my family never forced
Hinduism on me in any great way. At most, I enjoyed the comics of
Indian folk stories, as well as the videos produced by my grandfather
that brought these stories to life. However, these stories served mainly
as entertainment for me and I did not seek any deeper meaning. Indeed,
while my family would attend temple functions and pujas, I was never
sent to “Sunday School” nor forced to learn Indian languages. In fact, I
did not receive the so-called “Sacred Thread” in the Upanayan
ceremony at the age most Brahmin boys do. And so I proceeded
through life without giving it much thought. While I would now
celebrate the opportunity to expose others to my culture, at the time I
had no such desire.
However, when I was in ninth grade, my father was suddenly and
unexpectedly diagnosed with malignant lung cancer. Over time, we
learned he was beyond any medical treatment. Perhaps feeling a sense
of spiritual duty before his passing, he made it priority only weeks
before his death to arrange and perform the sacred thread ceremony for
my brother and myself. He approached my grandfather, the author of
this book, to assist with this process. Thus my brother and I received
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
viii
our sacred threads in a small, rushed ceremony. My father died only
weeks later.
While I was then officially inducted into the Brahmin fold, I still did
not feel any specific change or desire to learn more about what had just
happened. If anything, I was simply angry at everything that had
happened; the seemingly unfair nature of my father’s passing. I still did
not wear my sacred thread, for fear of seeming different from those
around me. I continued to live as a typical suburban American child
among my friends – this was my culture.
However, as I grew older and reflected on my past, I became
increasingly curious about the purpose of that ceremony, and why my
father had wanted it done so badly even though he had never pushed for
it during the traditionally practiced time of adolescence. I hoped to find
peace with the difficult events that transpired – a way to come to terms
with the past. At the same time, I grew increasingly interested in the
religious practice of my grandfather whom so many people in the
community respected. And perhaps most importantly, I began to ask
him questions – many, many questions.
Spending long rides in the car with both of my grandparents, I would
continually inquire about their past. These incredible individuals led
multifaceted lives as both academics and as religious leaders in their
community. Through these conversations, my thirst to learn more about
my culture heightened exponentially. Once in college, I took a class on
Indian mythology, but that still did not satisfy my desire to learn more
about cultural practices, and more importantly the reasons for their
existence and the origins of the ideas. I discovered a deep-seated desire
to connect the philosophical underpinnings of Hinduism with the
practiced rituals. Over time, I realized that when I was young I could
not develop an interest in the practices because I did not understand
their significance. With the benefit of some small degree of emotional,
intellectual, and spiritual maturity, I then found myself to be quite
fascinated with the philosophy and associated ceremonies. While I still
take part in an academic and professional community where religion is
a personal choice, I am now proud to share with my friends and
colleagues the cultural background I possess and explain the
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
ix
underpinnings as much as I am able. Unfortunately, my own
knowledge is limited, as are the resources available on the Internet –
and so my inquisitions of my grandfather continue. Every chance an
opportunity presents itself; I spend time with him to learn as much as I
can about my past, my culture, and where I come from.
Sadly, I realize these opportunities will not last forever. For that reason
I am grateful for his incredible commitment to produce this work.
Never before has such a tremendous volume been constructed to
explore the most important rituals in Hindu (or at least Bengali) culture.
The line-by-line explanations, as well as the additional historical and
philosophical context, offer an incredibly rich analysis of the
ceremonies. I look forward with great anticipation to reading his entire
works – in particular that on the Upanayan, which planted the original
seed of curiosity – and I hope that you too will share in my admiration
of my grandfather for this great feat.
September 12, 2012
Ashoke Khanwalkar Proud Grandson of the Author
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
x
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
xi
PREFACE
A series of ten books are compiled for Bengali immigrants with the
goal of explaining the history, significance, and meaning of the mantras
used in common Hindu puja rituals. A book like this is desperately
needed as both the language used in the rituals, Sanskrit, and the script
in which the rituals are transcribed, Bengali, are often foreign to
immigrants and their children.
Unlike Hindu children growing up in India, children of Hindu origin
growing up in the West are constantly challenged by their neighbors,
peers, friends, and teachers to explain the basis of Hindu faith and
belief. This problem I never faced when I was growing up in India in
the 1920s. Hindu rituals had always been a part of life, no questions
asked. Thus, I strongly feel I should share my thoughts with my
beloved grandchildren who are growing up outside India, and more
widely with all Bengali immigrants facing these challenges.
Priesthood was our family trade. I learned all the rituals from my
father, and started to perform puja rituals soon after receiving my
sacred thread (Upanayan) at the age of twelve. But, like many other
professional priests, I had no knowledge of Sanskrit, the language of
Hindu puja rituals. We were trained to hear and remember (sruti and
smriti) and stay away from explaining. In addition, my childhood days
were spent under British rule when Sanskrit scholars remained obscure
and learning Sanskrit was not considered progressive. So I studied
science and technology for a better future. Yet, the spirit of my
ancestors never left me, and I would perform pujas upon request from
time to time. The community was satisfied to simply watch the Hindu
rituals with devotion.
However, Hindus of the twenty-first century are not satisfied with this.
They demand explanations of the rituals they inherited. My
grandchildren are among them, and they regularly asked both me and
my late wife, Dr. Bibha Mukherjee, about the details of Vedic
traditions. Rather than just mindlessly performing rituals, they want to
understand the underlying meaning of their actions. I was overwhelmed
by their enthusiasm. This book is the outcome of that call.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
xii
Spirituality has many facets that accept the natural diversity of the
human mind. Now I am eighty-seven years old. I am not worried
whether my grandchildren are believers, nonbelievers, agnostics, or
atheists. But I feel immensely satisfied telling them my own story of
how I came to depend on my Invisible Caretaker who was always
beside me when I needed Him.
I am thankful to the world community of open-minded spiritual
seekers, Hindus and non-Hindus, who promoted this humble endeavor
of mutual understanding. I have no words to express my gratitude for
my coauthors and reviewers whose constant support made it possible to
turn my dream into reality. In my advanced age and poor state of
health, I could not correct the mistakes that I see in the final product. I
am sure these will be fixed eventually by future generations. My soul
will rest in peace if I see that this book enlightens the mind, promotes
respect and brings solace to those who seek divine blessing.
October 4, 2013 (jq¡mu¡, B¢nÄe 17,1420)
Kanai L. MukherjeeKanai L. MukherjeeKanai L. MukherjeeKanai L. Mukherjee The chief priest
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
xiii
CONTENTS
Preliminaries
Our publications, 2
Reviewers, iv
Dedication, v
Voice of new generation, vii
Preface, xi
Content, xi
Part 1 Introduciton
Vedic rituals, 1
Annaprasan , 2
Puja lay out, 4
Part 2 Ancestral worship: Basic Puja rituals, 7
Invocation prayers, 7
Gayatri prayer, 10
Gurupuja, 14
Worship of Saligram sheela, 17
Offering to sun god, 22
Part 3 Ancestral worship: For Annaprasan, 25 Resolution, 25
Seeking divine sanction, 26
Sanctification, 28
Welcome offer, 29
Offerings and removal of evil spirit, 30-31
Security knot, 32
Invocation of five basic Gods, 33
Reverence to nine planets, 41
Reverence to the Guardians of ten directions, 42
Offerings of ten incarnations of Vishnu, 43
Reverence to our divine backdrop, 43
Invocation of ancestral worship, 45
Offerings to Shaligram Sheela (Vishnu), 46
Worship of Shashthi and Markandeya, 55
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
xiv
Reverence to sixteen facets of Mother Goddess,
58
Prayer for the holy river Ganges, 61
Pituli puja, 61
House worship, 63
Basudhara, 65
Hymn for long life of child, 68
Ceremonial good wish for life (Adhivas), 69
Resolution, 69
Blessing, 70
Tying of sacred thread, 74
Worship of ancestors, 75
Offerings to Kush Brahman (link to
ancestors), 75
Bhojyadan, 82
Offering of cooked rice (pinda), 85
Hymn of continuity, 88
Prayers to ancestors, 90
Immersion of kush-brahman and pindas,
Part 4 Havan for Annaprasan, 93 Benedictory prayers, 108
Ash marking, 114
Peace chant, 117
Part 5 Auspicious Annaprasan
Turmeric bath, 112
Child feeding, 122
The pick of fortune, 126
Part 6 Addendum, 127 Team of editors, 135
New age grandparents, 138
1
Bibha Mukherjee
(1926-2007)
Pioneer of this project
Part 1
ININININTTTTRODUCTIONRODUCTIONRODUCTIONRODUCTION
VEDIC RITUALS
Bibha Mukherjee
The word ‘ritual’ comes from the Latin
ritus, meaning ‘a custom’ which means
“worship reduced to a routine or habit.”
The process so systemizes the religious
worship that religion becomes an abiding
feature for the social life of the people –
almost, a social institution. Ritual and
prayer are the two expressions in act and
word of man’s sense of dependence on
divine or supernatural powers and represent
the practical aspect of religion, as
distinguished from the theoretical one consisting of the body of beliefs
held by men regarding these powers.
Man’s unceasing effort to win happiness and to keep off trouble takes
the two forms - religion (philosophy) and magic (ritual), which are not
always kept apart. The aim of the religious side of the Vedic ritual is to
enlist the goodwill of divine powers by prayer and self sacrifice, so that
they may fulfill the wish of the worshipper. The approach here is a
reverential and propitiatory one. The magical side of the Vedic ritual is
coercive; its aim is to mould the course of events on the basis of an
assumed causal connection between the means (magic) employed and
the effect to be produced.
In the following series of articles we will try to elaborate five Vedic
rituals, which are currently followed by the Indian immigrants, and part
of the broader title Dashakarma. These rituals celebrate life in its
entirety, from birth until settling down in a new house. Death does not
come in this list and will be dealt separately.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
2
The origin of these Vedic rituals are from the time of Rigveda, perhaps
around 1500 B.C. As interpretation of Vedas turned towards the
philosophizing aspect of religion through Aranyakas and Upanishads,
so did the rituals, the magical aspect of the religion. For a householder,
ritual seems to be befitting while hermits, ascetics and monks
principally favor the esoteric way of knowledge or pure philosophy,
pursued in an atmosphere of secrecy and seclusion, in virtual
opposition to the exoteric way of ritual. In this review of Vedic ritual
the former will be passed over.
Hinduism celebrates the natural cycle of life from pregnancy to house
building. Death does not come in this list of happy celebrations. This
circumscribes ten different ceremonies called, Dashakarma. Conception – punsaban Shower or prebirth – sadh Birth – jatakarma Naming – namakaran; First rice feeding – annaprasan; First shaving – churakaran Sacred thread or spiritual education – upanayana Home coming after education – pratyabartan Marriage – bibaha House building – (vastupuja).
ANNAPRASAN
Annaprasan is one of the most important religious ceremonies in the
life of a Hindu, part of the Dashakarma. “Anna” means rice or food and
“prasan” means eating. Annaprasan is the first eating of the rice for the
infant. It is usually held when the child is between six and nine months
old, coinciding with teething. Annaprasan for girls is held in the odd
months (seven or nine) where as for boys it is celebrated during the
even months (six or eight). This may not always be strictly followed.
Part 1: Introduction
3
There are four parts to the Annaprasan celebration:
Ancestral worship or Bridhi Shradha (also called Nandi Mukh):
This comprises of Worshipping the earth god (Basudhara). In this step
seven dots are made on the wall from which melted butter (ghee) is
poured down. This signifies overflowing with God’s precious gifts for
the sustenance of life.
Remembering the ancestors and seeking their blessings.
Offering of rice pudding payas and turmeric paste.
Ceremonal bath to the infant (Gayehalud):
The infant gets a special bath for the occasion. She is first welcomed to
a new life (from bottle to rice eating) through baran. Baran involves 3-5
women, led by the mother, giving the child a special offering with a
plate containing symbolic things, like fire, cereal etc. Baran is followed
by smearing of the turmeric paste on the child and then the great bath.
Fire Worship (Kushandika): Fire is sanctified, and ghee is offered
after the benediction. Fire is considered as a symbol of God, which
made the most powerful impact in shaping human civilization. Offerigs
are made with flower, ghee and incense. Part of the rice pudding is
offered to the fire.
Ceremonial feeding of rice pudding or payas (Annaprasan):
This is the climax of the entire event. The baby is decorated with nice
clothes, sandalwood paste on the forehead and wearing a head-dress
(topor). She is given a special welcome through baran. Then she sits on
the lap of her maternal uncle or grandfather and eats various solid food,
including the sanctified payas as the dessert. After the eating ceremony
the basby’s face is washed. The plate of food is removed and a plate
containing various things placed before the infant – a sacred book
(Gita), a pen, money, jewel, paddy, and earth. Folklore holds that what
the baby touches first will predict his/her innermost interest – money
(business), household (jewel), knowledge (pen), religion (Gita), and
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
4
soil (farming). The grand finale is the blessing of the child; first by the
priest, then by the mother. This is followed by others, sequenced from
the eldest one.
Puja Lay out
Before starting the puja arrange the puja materials in the puja place.
Following diagram may help. Searching for the materials when the
priest calls for it interrupts the smooth flow of the puja process. In this
distraction, the purpose of the puja gets lost. Hence, go over the entire
script and check whether all materials will be available when called for.
(Note: This elaborate list is modified according to ability. Your thought
is more important that your materials. If nothing else, do the puja with a
glass of water and imagine the rest of the offerings.)
1. Durga and her family on the dais (an image of Shiva should be
displayed on the backdrop).
2. Offerings on display
3. Offerings on display
4. Seat for Tantradharak (assistant to priest or devotee)
5. Priest’s asan (seat)- a small patterned rug
6. Havan arrangement
Deity on display
1
2
17
3
4 5 6
7 8
9 15
13 14 10
18 12 11
A
16
19
20 21
Part 1: Introduction
5
7. Holy pitcher or Ghat: a pitcher filled with water placed on a bit of
soil that symbolizes elements of life. Five types of grains (rice,
wheat, barley, mashkalai or black lentils, black sesame) are
scattered on the top of the earth (panchsashya). If five grains are
not available, use rice. Five colored powders are sprinkled over the
earth (yantra or pattern is recommended). Vermilion powder is
mixed with a little oil to create a paste that is used to create the
design on the pot—the swastika (14) or Vastupurush (King of
Earth, 15). Five leaves of fruit bearing tree (mango recommended)
are inserted around the neck of the pot, and a fruit (usually a
coconut) is placed on the opening of the pot (see picture on page
00). Put a garland over the pitcher. Use four sticks to mark the
corners of a rectangle around the pitcher (you can use clay or Play-
doh to keep the sticks upright). Wrap a red thread around the tops
of the sticks to create a rectangle.
8. Lamp stand, incense (dhupbati) stand. In ancient times, the lamp
was needed to see the diety. Literally, the incense provided a sweet-
smelling fragrance.
9. Mashabhaktabali (yogurt) with few grains of mashkalai (black
lentil).
10. Madhuparka (milk, yogurt, ghee, sugar and honey), a sweet
offering.
11. Spare kosha and kushi for devotees
12. Puja bell: Heralds the progress of puja
13. Offerings – First glass of water.
14. Second glass of water.
15. Priest’s water vessel (kosha-kushi) – the water in this vessel is used
for offering.
16. Swastika design.
17. Chediraj (Kig of earth).
18. Pushpa patra – plate for holding flowers. Also contains:
sandalwood paste (for fragrance), durba (a special grass with three
leaves that represents nature), haritaki(seed)or supari (betel nut)
(represents the growth of success), red thread (tied around wrists
after puja for protection), mashkalai (black lentil, offering to
spirits), wet rice and til (oily seed) (food offerings).
19. Paper towels for priest (hand drying and spills).
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
6
20. Jalasankha (water-conch)
21. Tamrapatra: Plate to make offerings of water, rice, flower etc.
Keep a stock of one jug of spring water or clean water in a
kamandalu(pitcher with spout). As we use these items during the puja,
we will try to explain the significance of these items and their
symbolism.
Barandala – Adhivas – Platter of blessing
7
Part 2
Ancestral worshipAncestral worshipAncestral worshipAncestral worship
Basic puja procedures
As stated earlier that all Dashakarma rituals start with Ancestral
worship. The ancestral worship (principle puja) has three components:
1. Basic puja procedures or preliminaries
2. Offerings to the ancestors
3. Seeking their blessing for the child (Adhibas)
Before starting the main rituals of ancestral worship. Some invocational
pujas must first be done which is described in the section.
INVOCATION PRAYERS
Prayer to Holy River Ganges
g‰A pRNAm Ganga pranam
The mythological story of River Ganges is associated with the fact that
she brought to life the dead cousin brothers of Bhagirath who were
burnt to ashes by sage Kapil. Thus She is considered as the great
purifier of the soul. Hence, remembering her invokes purity.
Sprinkle small amount of Ganges water from the pot over your head
and chant(if Ganges water is not available, use any clean water):
sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| suKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA git:|sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| suKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA git:|sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| suKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA git:|sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| suKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA git:|
Om sadya pataka sanghrantri sodho dukho binashini;
Suhkoda mokhodha Gangha Gangoibo parama goti.
In the name of that Almighty, Oh Holy Ganges!
Who takes away all the sin, and miseries and
brings happiness.
You are the only way to attain salvation.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
8
Remembering Lord Vishnu
ib>·usÈrn Vishnu smaran
Vishnu is our preserver. Two others in the trinity are Brahma, the
creator, and Shiva, the destroyer. Thus, our life depends on Vishnu.
This is why all Hindu prayers start with the obeisance to Lord Vishnu.
The goal of this ritual is to purify the inside of the body with the
sanctified water, the basic element of life, with the name of Lord
Vishnu, our Preserver. All auspicious ceremonies start with the singing
of the glory of Lord Vishnu.
Sip water in the name of Vishnu BQje Achman
Sipping water in the name of Vishnu: Take a spoonful of water in the
palm of the right hand forming a dip like a boat. The amount of water is
said to be sufficient to immerse a mustard seed. Sip the water three
times and each time take the name of Vishnu and say this mantra.
After the last sip, wipe your lips – right to left, with your right thumb.
Wash the fingers with little water allowing the washed water to get
soaked into the padded paper kept on the right for this purpose. Then
offer your sensory organs in His prayers. Join the four fingers of the
right hand (exclude thumb) and touch the various organs with the
fingertips in the following manner. First the right nostril and then the
left (smell), right eye and then left eye (sight), right ear and then left ear
(hearing). Finally touch the naval button (the starting point of your
physical body) and wash the fingers again in the same way as described
above. Wipe your right hand with a dry paper towel. Join the fingers
again and touch your heart and right shoulder and then left shoulder.
o ibo ibo ibo ib>·u, o ib>·u, >·u, o ib>·u, >·u, o ib>·u, >·u, o ib>·u, o ib>·uo ib>·uo ib>·uo ib>·u
Om Vishnu! Om Vishnu! Om Vishnu! Glory to Lord Vishnu
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
9
o tdÚib>·uo tdÚib>·uo tdÚib>·uo tdÚib>·u prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ| Jy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x zJy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x zJy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x zJy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x, Jy ¢ho·¥x z
Om Tad-Vishnoh paramam padam
Sada pashyanti soorayah dibi-iba cakshur-aatatam
Om Vishnu - Om Vishnu - Om Vishnu As the widely open eyes can see the sky clearly without any obstruction,
so the wise always see Lord Vishnu with their divine vision.
Hail to Lord Vishnu.
Then offer your sensory organs in His prayers. Join the four fingers of
the right hand (exclude thumb) and touch the various organs with the
fingertips in the following manner. First the right nostril and then the
left (smell), right eye and then left eye (sight), right ear and then left ear
(hearing). Finally touch the naval button (the starting point of your
physical body) and wash the fingers again in the same way as described
above. Wipe your right hand with dry paper towel. Join the fingers
again and touch your heart and right shoulder and then left shoulder. Then with folded hands in front of your chest say
nm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bA|nm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bA|nm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bA|nm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bA|
J: ØmErJ: ØmErJ: ØmErJ: ØmErvvvvpu&rIkAxQ s bahYAvAÁ¹r: Suic| pu&rIkAxQ s bahYAvAÁ¹r: Suic| pu&rIkAxQ s bahYAvAÁ¹r: Suic| pu&rIkAxQ s bahYAvAÁ¹r: Suic| nEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚ|nEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚ|nEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚ|nEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚ|
nArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| nArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| nArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| nArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u|o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u|o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u|o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u|
Om apabitra pabitroba sarbabashan gatopiba
jahsmaret pundarikaksha sa bajya antarasuchi.
Namaha sarva mangala mangalyam varayenam baradam
shubham
Narayanam namaskritya sorvakarmani kaarayet
Om Vishnu, Om Vishnu, Om Vishnu He who, impure or pure, remembers lotus-eyed lord
Pundarikaksha, Vishnu,
in all situations, becomes purified inside and out.
We bow to Lord Narayana who is all auspicious, most adorable,
beneficial and kind. Remembering His name we should begin all
our work.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
10
Hail to Lord Vishnu
nm: mA}EbA mA}EbA bAic, mA}EbA mA}EbAnm: mA}EbA mA}EbA bAic, mA}EbA mA}EbAnm: mA}EbA mA}EbA bAic, mA}EbA mA}EbAnm: mA}EbA mA}EbA bAic, mA}EbA mA}EbA h©id|h©id|h©id|h©id|
ÙmriÁ¹ ÙmriÁ¹ ÙmriÁ¹ ÙmriÁ¹ jjjjA}b: sEîÑ sîÑkAEJÑY>u mA}b:|| A}b: sEîÑ sîÑkAEJÑY>u mA}b:|| A}b: sEîÑ sîÑkAEJÑY>u mA}b:|| A}b: sEîÑ sîÑkAEJÑY>u mA}b:|| nm: mA}EbA, nm: mA}EbA, nm: mA}EbA|nm: mA}EbA, nm: mA}EbA, nm: mA}EbA|nm: mA}EbA, nm: mA}EbA, nm: mA}EbA|nm: mA}EbA, nm: mA}EbA, nm: mA}EbA|
aymArñ övAy vbtu|aymArñ övAy vbtu|aymArñ övAy vbtu|aymArñ övAy vbtu| Namah Madhabo Madhabo bachi, Madhabo Madhabo hridi |
Smaranti Madhabah sarbey sarbakarjeshu Madhabah||
Namah Madhaba, Namah Madhaba, Namah Madhaba | May I always talk of Madhaba (Visnhu), hold Him in my heart |
Think of Madhabah all the time for all my actions
Hail to Lord Madhaba
May this be the auspicious beginning.
Narayana (Vishnu, Madhaba) is the central deity in Annaprasan. This is
because He takes care of our survival on this earth. Shalagram Sheela is
the icon of Vishnu which the priest brings with him with great care and
respect. He occupies the central place (See arrangement).
Before the priest attends to the worship of his Salagram Sheela he
completes his daily prayers or Sandhya which is given here for quick
reference. It is a part of the General puja rituals (p¡d¡lZ f§S¡ fÜ¢a).
GAYATRI PRAYER
Gayatri mantra is a highly revered mantra based on a Vedic Sanskrit
verse from a hymn of the Rigveda, attributed to Visvamitra. Gayatri
mantra is named for its Vedic gayatri meter. The main principle of
Vedic meter is measurement by the number of syllables. The metric
unit of verse is the pada (foot), generally of eight, eleven, or twelve
syllables. Others Vedic meters are Jagati, Tristubh, Viraj, and Anustup.
Each has its specific number of padas and syllables. Gayatri has 3
padas and 8 syllables. Chandas (Cå:) is the systematic study of Vedic
meter.
Gayatri verse is interpreted to invoke the deva Savitr (sun). Hence it is
often called Savitri. Gayatri, however, has been referred in its
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
11
meditation ( }YAn) as a goddess. Thus some believe that the radiation
energy of the sun is considered as goddess Gayatri. From a more
scientific point of view, the energy is the basis of all creations and thus
Gayatri is held on a high position in Hindu pantheon. Gayatri Mantra is
repeated and cited very widely in Vedic literature, and praised in
several well-known classical Hindu texts. The mantra is an important
part of the upanayana ceremony for young Hindu Brahmin males as
part of their daily rituals. Modern Hindu reform movements spread the
practice of the mantra to include women and all castes and its use is
now very widespread.
Gayatri chant gAyœIjp Gayatrijap
Light is a symbol for knowledge and wisdom. Many would like to
meditate on light as a formless symbol of the Supreme divine. Gayatri
mantra helps in such a meditation. The following Gayatri prayer is
mentioned in Rigveda and Brihadaranyaka Upanishad. It is considered
as the ultimate vaidic prayer.
This is the short version of Sandhya or
Gayatri prayer is presented here. The
full version has been presented earlier
Book 1).
o vU vUÑb: ü:| tqsibtuîÑErNYQ, vEgÑA EdbsY o vU vUÑb: ü:| tqsibtuîÑErNYQ, vEgÑA EdbsY o vU vUÑb: ü:| tqsibtuîÑErNYQ, vEgÑA EdbsY o vU vUÑb: ü:| tqsibtuîÑErNYQ, vEgÑA EdbsY
}Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o|}Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o|}Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o|}Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o| Om bhu bhurba shaa:
tathsabitubarraynang bhargo
dayboshya dhimoni:
dhio yoo nah prochodayat om. Let us meditate on the glory of that effulgent reality,
through which the whole universe is projected,
May He enlighten our intellect.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
12
Say the entire sentence by touching your right hand thumb either in the
spaces between the horizontal natural markings on your finger or the tip
of the finger. Repeat the same ten times.
Start the first number with your right hand thumb touching on the ring
finger inner aspect mid segment then go down to the next segment and
so forth as outlined in
the picture below:
Elaboration of Gayatri prayer will be done later.
o vUvuÑb:ü:, tq sibtUbÑErNYQ, vEgÑA EdbsY }Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o||o vUvuÑb:ü:, tq sibtUbÑErNYQ, vEgÑA EdbsY }Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o||o vUvuÑb:ü:, tq sibtUbÑErNYQ, vEgÑA EdbsY }Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o||o vUvuÑb:ü:, tq sibtUbÑErNYQ, vEgÑA EdbsY }Imih| i}EyA EyA n: pREcAdyAq o||
Om Bhur-Bhuba-Svah,
Tat savitur barenyam,
bhargo devasva dhimahi.
Dhiyo yo nah prachodayat Om! || Om( primordial sound that represents divinity)! In the three
worlds – the physical (bhur), the mental (bhuvah) and the spiritual
(suvah) – you that transcendental Paramatama, the adorable
(barenyam) Sun (Savitur, creator of this world),
destroy the darkness (bhargo, sin), with your divine effulgence
(devasya).
We meditate upon (dheemahi) Thee,
Enlighten our intellect (dhiyo yonah pracodayat).Om.
Prayer to Rudra, Shiva r²EdÊApsÛAn
Rudrapasthan
With folded hands chant this prayer:
VtimtYsY kAlAigÃr¦dRVi>VtimtYsY kAlAigÃr¦dRVi>VtimtYsY kAlAigÃr¦dRVi>VtimtYsY kAlAigÃr¦dRVi>----rnuørnuørnuørnuø¤¤ ¤¤pÚ CE¾dA r¦EdRA EdbtA r¦EdRApØÛAEn ibinEyAg:|pÚ CE¾dA r¦EdRA EdbtA r¦EdRApØÛAEn ibinEyAg:|pÚ CE¾dA r¦EdRA EdbtA r¦EdRApØÛAEn ibinEyAg:|pÚ CE¾dA r¦EdRA EdbtA r¦EdRApØÛAEn ibinEyAg:| Ritamityasya Kalagnirudra rishi anupstupa chando
Rudhro devata rudrapasthaney viniyogah. In the name of the sage Kalagni Rudra, sung in Anustupa meter, and
devoted to Lord Shiva sitting in His heavenly abode
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
13
o VtQ stYQ prQ bRþ pur¦>Q k<>·ip‰lQ|o VtQ stYQ prQ bRþ pur¦>Q k<>·ip‰lQ|o VtQ stYQ prQ bRþ pur¦>Q k<>·ip‰lQ|o VtQ stYQ prQ bRþ pur¦>Q k<>·ip‰lQ|
WÜÑErtQ ibr©pAxQ, ibSBr©pQ nEmA nm:|WÜÑErtQ ibr©pAxQ, ibSBr©pQ nEmA nm:|WÜÑErtQ ibr©pAxQ, ibSBr©pQ nEmA nm:|WÜÑErtQ ibr©pAxQ, ibSBr©pQ nEmA nm:| Om rtam satyam param Brahmah purusham krishnapingalam
Urdhavaretam virupaksham, visvarupam namoh namah || Supreme Brahman, The Absolute Reality, who has assumed the form
ofUmaamaheshvara, with dark blue and reddish brown in hue,
absolutely chaste and possessing uncommon eyes.Salutations to Her in
the form of the universe.
(This verse is taken from Mahanarayan Upanishad).
Now offer water with the spoon (kushi) in the names four divinities
separately:
o bRþEN nm:| o ib>·Eb nm:| o r¦dRAy nm:| o br¦NAy nm:|o bRþEN nm:| o ib>·Eb nm:| o r¦dRAy nm:| o br¦NAy nm:|o bRþEN nm:| o ib>·Eb nm:| o r¦dRAy nm:| o br¦NAy nm:|o bRþEN nm:| o ib>·Eb nm:| o r¦dRAy nm:| o br¦NAy nm:| Om Brahmaney namah, Om Vishnabey namah, Om Rudraya namah,
Om Varunaya namah.
Reverence to Brahmah, Vishnu, Rudra – Shiva, and Varuna.
Special offering to Sun God s§JÑYAGÑY Suryargha
Take the kushi (the small spoon that sits inside the kosha, water holder
kept in front of the priest) with little water. Put in that a touch of red
sandalwood paste and a red flower. Add a bit of rice (kept in the
pushpapatra) into the kushi. Hold the kushi with narrower side pointing
outward. Meditate on the rising sun coming in front of you and you are
looking at it. Chant:
o eih s§JÑ shsÊAQESA EtEjArAES jgqpEt|o eih s§JÑ shsÊAQESA EtEjArAES jgqpEt|o eih s§JÑ shsÊAQESA EtEjArAES jgqpEt|o eih s§JÑ shsÊAQESA EtEjArAES jgqpEt| anukÇpy mAQ v™Q g<hANAGÑQ idbAkrmÚ||anukÇpy mAQ v™Q g<hANAGÑQ idbAkrmÚ||anukÇpy mAQ v™Q g<hANAGÑQ idbAkrmÚ||anukÇpy mAQ v™Q g<hANAGÑQ idbAkrmÚ||
Om ehi surya sahasrangsho tejorashey jagatpatey.
Anukampaya mam bhaktam grihanargham divakaram. Oh the Sun God! Oh the emitter of thousands of rays over the universe,
blessme, your devotee, and receive my offering, Oh the day maker.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
14
Then offer your reverence to the Sun God by joining the hollowed
palms and holding them on your chest:
o jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤m----s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ| }ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ||||||||
Om javakusuma sangkasham kashyapeyam mahadyutim.
Dhwantarim sarbapapeghnam pranatoshmi divakaram.
Like the red shoe flower (jbA), extremely bright like the hot
copper,
the killer of darkness, the remover of all sins, Oh the maker of
the day!
I am prostrating in front of you.
Now offer a spoonful of water from your boat-shaped right palm
uttering the mantras that appeal to Goddess Gayatri to excuse you from
the errors you incurred during the ritual and fulfill it by her grace.
o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq|o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq|o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq|o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq|
pUNÑQ vbtu tq sîÑQ tÅqpRsAdAq suErÕbir||pUNÑQ vbtu tq sîÑQ tÅqpRsAdAq suErÕbir||pUNÑQ vbtu tq sîÑQ tÅqpRsAdAq suErÕbir||pUNÑQ vbtu tq sîÑQ tÅqpRsAdAq suErÕbir|| Jadaksharam paribhrashtam matraheenanc jadvabet.
Purnam bhatu tat sarbam tatprasadat sureshwari. If I made any error in using the proper alphabet or pronouncing it,
Oh the Goddess of all knowledge, complete it by your grace.
GURUPUJA (Worship of Spiritual Teacher) …rU§p§jA Gurupuja
Guru has a high position in the development of an individual. He/ she is
borned ignorant with the ability to learn with change of time. This is
our natural process of evolution. It starts from the parents who teach us
the basic of living. But the guru is the person who gives you a second
life. He introduces his disciple to the Unknown. He/she is the spiritual
teacher. So, he/she is respected like a God.
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
15
Literal meaning of the Sanskrit word “guru”: ‘gu’ means darkness and
‘ru’ means light. Guru is a person who represents the incandescent light
of supreme consciousness which eradicates the darkness of ignorance.
Prostration to Guru …l¦ fËZ¡j Gurupranam
With folded hands, in front of your chest say these three mantras.
aK&aK&aK&aK&----m&lAkm&lAkm&lAkm&lAkArQ bYçQ EJn crAcrQArQ bYçQ EJn crAcrQArQ bYçQ EJn crAcrQArQ bYçQ EJn crAcrQ
tq pdQ diSÑtQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|tq pdQ diSÑtQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|tq pdQ diSÑtQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|tq pdQ diSÑtQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:| Akhandamandalakaram vyaptam jena charachram;
Tatpadm darshitam yena tasmai Shree Guruve namah.
(My) Salutations to respected Guru, who showed me the stature
whose form pervades the entire sphere of the universe.
a@Ana@Ana@Ana@An----itimrAåsY @AnAÎnitimrAåsY @AnAÎnitimrAåsY @AnAÎnitimrAåsY @AnAÎn----SlAkyA|SlAkyA|SlAkyA|SlAkyA|
cxur¦nÈIiltQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|cxur¦nÈIiltQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|cxur¦nÈIiltQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:|cxur¦nÈIiltQ EJn t¯¥ SRI…rEb nm:| Ajnaana-timirandhasya jnaananjanashalakaya;
Chaksurunmeelitamam yena tasmai Shree Guruve namah. (My) Salutations to respected Guru, who opened the eyes of the
one, who is blind due to darkness of ignorance with the flame of
knowledge.
…r¦bÑþA …r¦ibÑ>•u …r¦Edb mEhÕbr…r¦bÑþA …r¦ibÑ>•u …r¦Edb mEhÕbr…r¦bÑþA …r¦ibÑ>•u …r¦Edb mEhÕbr…r¦bÑþA …r¦ibÑ>•u …r¦Edb mEhÕbr
…r¦: sAxAq prQ bRþ t¯¥ SRI…rEb nm:|…r¦: sAxAq prQ bRþ t¯¥ SRI…rEb nm:|…r¦: sAxAq prQ bRþ t¯¥ SRI…rEb nm:|…r¦: sAxAq prQ bRþ t¯¥ SRI…rEb nm:| Gurur Brahma gurur Vishnuh gurur devo Maheswarah
Guruh sakshat parama Barhma tasmai shreee Gurave namah. Salutations to the preceptor who is verily Brahma, Vishnu and
Maheshwara and
who personifies the Supreme Being
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
16
Offerings to Guru pE®ApcAEr p§jA Panchaupacharey puja
Place a sandalwood dipped flower on the holy pitcher and chant:
eEt gEå eEt gEå eEt gEå eEt gEå puEÖp nm: puEÖp nm: puEÖp nm: puEÖp nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh gandhapushpey namah Shri gurobey namah | I am offering this flower in reverence to my guru |
Offer a small of water on the offering plate and chant:
etdÚ pAdYQ nm: etdÚ pAdYQ nm: etdÚ pAdYQ nm: etdÚ pAdYQ nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh padyam namah Shri gurobey namah | I am offering this water for washing my guru’s feet
Offer a small of rice with doob grass on the offering plate. This symbolizes
welcome to a respectable guest:
e> aGÑYQ nm: e> aGÑYQ nm: e> aGÑYQ nm: e> aGÑYQ nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh argham namah Shri gurobey namah | I am offering this argha (rice with doob grass) in jesture of welcomiing my
guru
Offer a small amount of water towards the incense sticks and chant:
e> }UpQ nm: e> }UpQ nm: e> }UpQ nm: e> }UpQ nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh dhupam namah Shri gurobey namah | I am offering this incense in the name of my revered guru |
Offer a small amount of water towards the lamp and chant:
e> dIpQ nm: e> dIpQ nm: e> dIpQ nm: e> dIpQ nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh deepam namah Shri gurobey namah | I am offering this lamp in the name of my revered guru |
Offer a small amount of water on the food platter (naivedya) and chant:
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
17
etdÚ ¯nEbEdYQ nm: SÊIetdÚ ¯nEbEdYQ nm: SÊIetdÚ ¯nEbEdYQ nm: SÊIetdÚ ¯nEbEdYQ nm: SÊI…rEb m:|…rEb m:|…rEb m:|…rEb m:|
Etehnaivedyam namah Shri gurobey namah | I am offering this food platter in the name of my revered guru |
Offer a small amount on the glass of water placed as achmania:
etdÚ pAnIyjlQ nm: etdÚ pAnIyjlQ nm: etdÚ pAnIyjlQ nm: etdÚ pAnIyjlQ nm: SÊISÊISÊISÊI…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|…rEb nm:|
Eteh paniya jalam namah Shri gurobey namah | I am offering this glass of water in the name of my revered guru |
Gurumantra
…r¦mÁ»
After the prayer one repeats the name of the guru several times to
express respect. The process of counting is shown in Gayatri. jy …r¦jy …r¦jy …r¦jy …r¦
Jai Guru
Hail my guru Following japa pay obeisence to the Guru by taking a small amount of
water in the right palm and drop it off on the offering plate after
chanting the mantra:
…hYAit …hYEgAp¹A tÅQ g<hANA ¥q k<tQ jpQ|…hYAit …hYEgAp¹A tÅQ g<hANA ¥q k<tQ jpQ|…hYAit …hYEgAp¹A tÅQ g<hANA ¥q k<tQ jpQ|…hYAit …hYEgAp¹A tÅQ g<hANA ¥q k<tQ jpQ| isiÝvÑbt¤ tqsîÑQ tq pÊsAdAq s¤ErSÆr||isiÝvÑbt¤ tqsîÑQ tq pÊsAdAq s¤ErSÆr||isiÝvÑbt¤ tqsîÑQ tq pÊsAdAq s¤ErSÆr||isiÝvÑbt¤ tqsîÑQ tq pÊsAdAq s¤ErSÆr||
Gujyatigujyagopta twam grihana kritam japam. Sidhir bhabatu me deva tatprasadat Sureswara.
Take away my ignorance with the completion of your name in
repeats and
I may succeed in my endeavor by your grace, Oh the learned.
WORSHIP OF SALIGRAM SHEELA nArAyNp§jA Narayanpuja
The word Narayana comes from the union of two words, nara (man or
in general the jiva or any living creature) and “ayana” which means
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
18
path. In other words, man is the culmination path of evolution who can
realize Him. It is another name of Vishnu, the preserver of life.
Narayana is the family deity for many Brahmins and is in the form of
saligramsheela which is a shapeless black-colored stone. In all
Dashakarma, presence of Saligram is considered to be auspicious.
Hence a special puja is offered to Shalagram Sheela.
Please note: When the Brahmin arrives at the house with Shaligram
Sheela, he should be receive by washing and drying his feet by the lady
of the house and then he proceeds to the puja place. This reverence is to
the Shalagram Sheela (Narayana) that he is carrying.
Bath ¨An
Snan
The sheela (stone) is first given a bath
before putting it on its special throne
and subjected to worship. Ring the bell
while giving Narayana a bath. It is a
very auspicious ceremony.
Following are the mantras used during bathing chant the
following mantras:
o shsRSI>ÑA pur¦>: shsRAx: shsRpAq| s o shsRSI>ÑA pur¦>: shsRAx: shsRpAq| s o shsRSI>ÑA pur¦>: shsRAx: shsRpAq| s o shsRSI>ÑA pur¦>: shsRAx: shsRpAq| s vUimQ sîÑtQ ØpøBA vUimQ sîÑtQ ØpøBA vUimQ sîÑtQ ØpøBA vUimQ sîÑtQ ØpøBA atYitùdSA‰ulQ ||1||atYitùdSA‰ulQ ||1||atYitùdSA‰ulQ ||1||atYitùdSA‰ulQ ||1||
Om sahasra Shirsha Purushah sahasrakshah sahashrapat |
Sa bhumim sarvatam spastwa atyatishtha dashangulam ||1|| With thousand heads of the Lord covering the land of thousand steps
and
yet leaves space for ten fingers (story related to Vamana Avatar of
Vishnu || 1||
Alternate:The supreme Person exists enveloping the whole manifest
Universe, cognizing through every mind, seeing through every eye and
Narayan sheela
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
19
working through every limb (sahashrapat) – nay He exists
transcending the Universe.
o aigÃmIEl puErAihtQ J@so aigÃmIEl puErAihtQ J@so aigÃmIEl puErAihtQ J@so aigÃmIEl puErAihtQ J@sY Edbm<išjQ EhAtArQ rtÃ}AtmmÚ||2||Y Edbm<išjQ EhAtArQ rtÃ}AtmmÚ||2||Y Edbm<išjQ EhAtArQ rtÃ}AtmmÚ||2||Y Edbm<išjQ EhAtArQ rtÃ}AtmmÚ||2|| Om agni-meeday purohitam yagyasya devya mrtvijam
hotaram ratna dhatamam||2||
Om! I call upon the attributes of that Self-effulgent Divinity, who is the
upholder of universe from very eternity, the most bounteous and the
great possessor of wealth and prosperity ||2||.
o HE> EtBAE‹Ñ tBA bAyb: ØÛ EdEbA b: sibtA pRApÑytu ESRùtmAy kÇmo HE> EtBAE‹Ñ tBA bAyb: ØÛ EdEbA b: sibtA pRApÑytu ESRùtmAy kÇmo HE> EtBAE‹Ñ tBA bAyb: ØÛ EdEbA b: sibtA pRApÑytu ESRùtmAy kÇmo HE> EtBAE‹Ñ tBA bAyb: ØÛ EdEbA b: sibtA pRApÑytu ESRùtmAy kÇmÑÑ ÑÑEN||3EN||3EN||3EN||3||||||||
Om! Ishey tworje twaa baayabah stha devo
bah Sabita praarpayatu shresthatamaaya karmane ||3|| Om! We invoke you for the sake of food and energy as you are the vital
breathing energy. May the Lord the Creator assigns you(the
sacrificers) with best accomplishments ||3||.
||||||||o agà aAo agà aAo agà aAo agà aA JAJAJAJAih bItEy g<ih bItEy g<ih bItEy g<ih bItEy g<NNNNÑÑ ÑÑAEnA hbYdAtEy inEhAtA sqis bihÑi>||4AEnA hbYdAtEy inEhAtA sqis bihÑi>||4AEnA hbYdAtEy inEhAtA sqis bihÑi>||4AEnA hbYdAtEy inEhAtA sqis bihÑi>||4
Om Agna aa yaahi beetaye grinaano havyadaataye
ni hotaa satsi barhisi ||4|| O Agni come here, sit with us as Hota (the special priest) on this holy
grass for food and fun. We are offering oblations with fire ||4||.
oooo SEæA EdbIrvI SEæA EdbIrvI SEæA EdbIrvI SEæA EdbIrvIøy aAEpA vbÁ¹u pItEy SQE>ArivsRbøy aAEpA vbÁ¹u pItEy SQE>ArivsRbøy aAEpA vbÁ¹u pItEy SQE>ArivsRbøy aAEpA vbÁ¹u pItEy SQE>ArivsRbÁ¹u n:||Á¹u n:||Á¹u n:||Á¹u n:||5555|||||||| Om shanno devirabhistaya aapo bhavantu peetaye
sham yo rabhisrabantu nah ||5|| O Lord, may these waters be useful to us for drinking and
bring happiness;may the goddesses fulfil our desires.
May their blessings shower on us form all directions ||5|| .
After giving bath, wipe the Naryayana with the chant of Gayatri and
then put a tulsi leaf dipped in sandalwood saying:
etq sc¾dntulsIetq sc¾dntulsIetq sc¾dntulsIetq sc¾dntulsIpœQ pœQ pœQ pœQ
o nmEع býr©pAy ib>·Eb prmAtÈEn üAhA| o nEmA nArAyN nm:|o nmEع býr©pAy ib>·Eb prmAtÈEn üAhA| o nEmA nArAyN nm:|o nmEع býr©pAy ib>·Eb prmAtÈEn üAhA| o nEmA nArAyN nm:|o nmEع býr©pAy ib>·Eb prmAtÈEn üAhA| o nEmA nArAyN nm:| Etat sachandana tulsi patram,
Om namastey bahurupey paramatmaney swaaha|
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
20
Om namah Narayanaya namah|| With my sandalwood tulsi leaf (read the story of tulsi in
introduction) I prostrate to thee Oh the Supreme Lord who appears in
so many ways.
Then put the Narayana on his throne with a sandalwood-dipped placed
at the bottom.
Meditation ¢ho·¥dÉ¡e Vishnudhyan
Take a white flower, keep on your head and establish the image of
Naryaya in your heart.
Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jämjdÉhšÑ£, e¡l¡uZx pl¢pS¡pep¢æ¢høx zJy −dÉux pc¡ p¢ha«jämjdÉhšÑ£, e¡l¡uZx pl¢pS¡pep¢æ¢høx zJy −dÉux pc¡ p¢ha«jämjdÉhšÑ£, e¡l¡uZx pl¢pS¡pep¢æ¢høx zJy −dÉux pc¡ p¢ha«jämjdÉhšÑ£, e¡l¡uZx pl¢pS¡pep¢æ¢høx z −Lu−Lu−Lu−Lu¤lh¡eÚ LeLL¥äme¡hÚ ¢L¢lV£, q¡l£ ¢qlZÈuhf¤dÆan´MQœ²x zz¤lh¡eÚ LeLL¥äme¡hÚ ¢L¢lV£, q¡l£ ¢qlZÈuhf¤dÆan´MQœ²x zz¤lh¡eÚ LeLL¥äme¡hÚ ¢L¢lV£, q¡l£ ¢qlZÈuhf¤dÆan´MQœ²x zz¤lh¡eÚ LeLL¥äme¡hÚ ¢L¢lV£, q¡l£ ¢qlZÈuhf¤dÆan´MQœ²x zz
Om dheyah sada sabitri mandala madhyabarti
Narayana sarasijasana sannibishtha |
Keyurabana kanakakundalaban kiriti
Hari hiranmaya bapu dhrita shankha chakrah ||
I meditate on the solar orbit with Narayana in the middle, wearing
armlets, golden earnings and necklace. His head is covered with a
crown and he holds the conch and discuss in his hands while His body
shines with a golden color.
Now place sandalwood touched flower (white preferred) on the head of
Naryana Shila, uttering the following six mantras:
H−a Nåf¤−×f H−a Nåf¤−×f H−a Nåf¤−×f H−a Nåf¤−×f eEt gåpuEÖp o ibGÂnASAy nm:, eEt eEt gåpuEÖp o eEt gåpuEÖp o ibGÂnASAy nm:, eEt eEt gåpuEÖp o eEt gåpuEÖp o ibGÂnASAy nm:, eEt eEt gåpuEÖp o eEt gåpuEÖp o ibGÂnASAy nm:, eEt eEt gåpuEÖp o
iSbAidp®EdbtYEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o aidtYAidnbgREhEvYA nm:, eEt gåpuEÖp iSbAidp®EdbtYEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o aidtYAidnbgREhEvYA nm:, eEt gåpuEÖp iSbAidp®EdbtYEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o aidtYAidnbgREhEvYA nm:, eEt gåpuEÖp iSbAidp®EdbtYEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o aidtYAidnbgREhEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o H¾do H¾do H¾do H¾dÊÊ ÊÊAiddSidkpAElEvYA nm:, AiddSidkpAElEvYA nm:, AiddSidkpAElEvYA nm:, AiddSidkpAElEvYA nm:,
eEt gåpuEÖp o mqsYAideEt gåpuEÖp o mqsYAideEt gåpuEÖp o mqsYAideEt gåpuEÖp o mqsYAid----dSAbtAErEvdSAbtAErEvdSAbtAErEvdSAbtAErEvYA nm:, eEt gåpuEÖp o nArANAy nm:|YA nm:, eEt gåpuEÖp o nArANAy nm:|YA nm:, eEt gåpuEÖp o nArANAy nm:|YA nm:, eEt gåpuEÖp o nArANAy nm:|
Etey gandhapushpey Om vignabinashaya namah;
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
21
Etey gandhapushpey Om Shivadipanchadevatavyo namah;
etey gandhapushpey Om Adityadinavagrahevyo namah;
etey gandhapushpey Om Indradidashadikapaleyvyo namah;
etey gandhapushpey Matsyadidashavatarevyo namah;
etey gandhapushpushpey Om namah Narayanaya namah.
Here I offer the (sandalwood) scented flower to the obstacle remover;
to Shiva with five gods and goddesses in the group
(Shiva-Ganesha-Narayana-Surya-Durga);
Aditya and other nine planets –
Aditya-Soma-Mangala-Budha-Brihaspti-Sukra-Sani-Ravi and Ketu)
After establishing the Narayana and offering reverence to various gods
and goddesses, offer the following five things to Narayana. With each
offering take the name of Narayan: water, rice, incense, lamp, raisin
and sugar candy (misri). As cooked rice is not available in daily puja,
offering of cheera (flat dry rice) can be done instead.
Offerings to Narayana (Vishnu) f−’¡fQ¡−l f§S¡ Panchapochareypuja
Make offering of five things (minimum):
etq pAdYm o nm: nArAyNAy nm:etq pAdYm o nm: nArAyNAy nm:etq pAdYm o nm: nArAyNAy nm:etq pAdYm o nm: nArAyNAy nm:
Etat padyam (water) Om Namah Narayanaya namah I am offering this water to wash your feet, Oh Narayana
Similarly repeat for argham (rice), dhupam (incense), deepam (lamp),
falam (fruit, like raisin), mistanyam (sweet candy or misri) and annam
(flat rice in place of cooked rice), achmanium (glass of drinking water)
and punarachmanium (second glass of drinking water).
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
22
Special offering of Tulsi
The story of Tulsi is described under Satyanarayana. Offer Tulsi three
times and place on the top of the Saligram Shila, uttering the following
mantra
Jy ej−Ù¹ hýl©f¡u ¢ho·−h flj¡aÈ−e ü¡q¡Jy ej−Ù¹ hýl©f¡u ¢ho·−h flj¡aÈ−e ü¡q¡Jy ej−Ù¹ hýl©f¡u ¢ho·−h flj¡aÈ−e ü¡q¡Jy ej−Ù¹ hýl©f¡u ¢ho·−h flj¡aÈ−e ü¡q¡
Om namastey vahurupaya Vishnabey parmatmaney swaha ||
Pay reverence with folded hand placed on the heart:
o nEmA bRþNYEdbo nEmA bRþNYEdbo nEmA bRþNYEdbo nEmA bRþNYEdbAy EgAAy EgAAy EgAAy EgA----bRAþNbRAþNbRAþNbRAþN----ihtAy c|ihtAy c|ihtAy c|ihtAy c| jgiÜtAyjgiÜtAyjgiÜtAyjgiÜtAySÊISÊISÊISÊIk<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|
Om namo Brahmanya devaya go brahmanaya hitaya ca.
Jagaddhitaya Shri Krishnaya Govindaya namo namah I offer my respectful obeisance to the Supreme Lord, who is the well-
wisher
of the cows and the Brahmanas, as well as all living entities in general.
I offer my obeisance to the Lord of the Universe, known as Krisna and
Govinda.
o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn| SAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAEN nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||
Om trailokya-pujitah Sriman sadaa Vijaya-vardhanah
Shaantim kuru gadaapaney, Naaraayana Namah-astu tey. You are worshipped in all the three worlds – underworld, earth and
heaven.
You always bring victory to us, You shower peace,
Oh the holder of mace, I bow to you Oh Narayana.
Offering to Sun God s§JÑYAGÑY Suryargha
The Sun is one of the primary gods of Hinduism and receives offerings
at the very beginning of most rituals. He enlightens our soul.
Part 2: Ancestral Worship (Preliminary puja)
23
Pick up the kushi (spoon) with little water. Put in this a flower
(preferred red in color) or dip the flower in red sandalwood paste and
put in that a little rice from the pushpapatra. Holding the kushi,
pointing side out, chant, while meditating on the rising sun:
Jy ejx ¢hhü−a hËþZÚ i¡ü−a ¢ho·¥−aS−p SNv p¢h−œ p§Q−u p¢h−œJy ejx ¢hhü−a hËþZÚ i¡ü−a ¢ho·¥−aS−p SNv p¢h−œ p§Q−u p¢h−œJy ejx ¢hhü−a hËþZÚ i¡ü−a ¢ho·¥−aS−p SNv p¢h−œ p§Q−u p¢h−œJy ejx ¢hhü−a hËþZÚ i¡ü−a ¢ho·¥−aS−p SNv p¢h−œ p§Q−u p¢h−œ
LjÑc¡¢u−e, CcjOÑÉw iNh−a nË£p§LjÑc¡¢u−e, CcjOÑÉw iNh−a nË£p§LjÑc¡¢u−e, CcjOÑÉw iNh−a nË£p§LjÑc¡¢u−e, CcjOÑÉw iNh−a nË£p§kÑÉ¡u ejx zkÑÉ¡u ejx zkÑÉ¡u ejx zkÑÉ¡u ejx z H¢q p§oÑÉx pqpË¡w−n¡ −aSl¡−n SNvf−a zH¢q p§oÑÉx pqpË¡w−n¡ −aSl¡−n SNvf−a zH¢q p§oÑÉx pqpË¡w−n¡ −aSl¡−n SNvf−a zH¢q p§oÑÉx pqpË¡w−n¡ −aSl¡−n SNvf−a z Ae¤LÇfu j¡w iš²w Nªq¡Z¡OÑÉw ¢ch¡LljÚ zzAe¤LÇfu j¡w iš²w Nªq¡Z¡OÑÉw ¢ch¡LljÚ zzAe¤LÇfu j¡w iš²w Nªq¡Z¡OÑÉw ¢ch¡LljÚ zzAe¤LÇfu j¡w iš²w Nªq¡Z¡OÑÉw ¢ch¡LljÚ zz
H−o¡qOÑÉx iNh−a nË£p§kÑÉ¡u ejx zzH−o¡qOÑÉx iNh−a nË£p§kÑÉ¡u ejx zzH−o¡qOÑÉx iNh−a nË£p§kÑÉ¡u ejx zzH−o¡qOÑÉx iNh−a nË£p§kÑÉ¡u ejx zz
Om namah bibsaswatey Brahman bhyasate |
Vishnu tejashey jagata sabitrey suchayey sabitrey karmadainey |
Idam argham bhagabatey Shri Surjaya namah ||
Ehi Surjyo sahasrangsho tejorashey jagatpatey |
Anukampaya mang bhaktam grihanargham divakaram |
Esha argham bhagabatey Shri Surjaya namah ||
Oh, the illuminator of the universe, who carries the energy of
Lord Vishnu (the preserver), who inspires people to work, allow me to
offer my reverence to you. Oh the Sun, the emitter of thousands of rays
of light, the reservoir of energy, the lord of the universe, I am offering
my reverence to thee, please accept it, Oh Lord, the Sun God.
Then offer your reverence to the Sun God by joining the hollowed
palms and holding them on your chest:
o jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤mo jbAk¤s¤¤m----s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ|s´kASQ kASYEpyQ mhAdY¤itQ| }ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ}ÅA¾tAirQ sîÑpApGÃQ pÊNEtAiØm idbAkrQ||||||||
Om javakusuma sangkasham kashyapeyam mahadyutim.
Dhwantarim sarbapapeghnam pranatoshmi divakaram.
Like the red shoe flower (jbA), extremely bright like the hot
copper, the killer of darkness, the remover of all sins, Oh the maker of
the day! I am prostrating in front of you.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
24
Nandimukh - Briddhi Shraddha
(Ancestral worship)
25
Part 3
ANCESTRAL WORSHIP
FOR ANNAPRASAN
Resolution pwLÒf Sankalpa Take the kushi with water, flower, durba, little rice, a flower and
haritaki on left hand. Cover the kushi with your right hand and declare
the goal of the worship. After completion of the resolution, turn over
the kushi in the offering plate (tamrapatra), ring the bell that declares
the beginning of the worship ritual.
ib>·uErAm tdsq adY ib>·uErAm tdsq adY ib>·uErAm tdsq adY ib>·uErAm tdsq adY ------------------------------------------------mAEs mAEs mAEs mAEs ------------------------------------------------pExpExpExpEx------------------------------------------------ itEF± vA×kEritEF± vA×kEritEF± vA×kEritEF± vA×kEr -------------------------------------------- EgAœ SRIEgAœ SRIEgAœ SRIEgAœ SRI-------------------------------------------------------- EdbSÇmÑN: tsY puœ EdbSÇmÑN: tsY puœ EdbSÇmÑN: tsY puœ EdbSÇmÑN: tsY puœ -------------------------------------------- EgAœEgAœEgAœEgAœ
SRISRISRISRI---------------------------------------------------- EdEdEdEdbSÇmÑN: / (knYAbSÇmÑN: / (knYAbSÇmÑN: / (knYAbSÇmÑN: / (knYA-------- ------------------------------------------------------------------------------------------------EgEgEgEgAœA SRImitAœA SRImitAœA SRImitAœA SRImit-------------------------------------------------------------------- EdbI enAQ knYAQ) EdbI enAQ knYAQ) EdbI enAQ knYAQ) EdbI enAQ knYAQ) övövövöv----aæpRASnaæpRASnaæpRASnaæpRASn kÇmÑin E>A#S mAt<kA pUjA kÇmÑin E>A#S mAt<kA pUjA kÇmÑin E>A#S mAt<kA pUjA kÇmÑin E>A#S mAt<kA pUjA
bsu}ArA ÙÛAiptm¿ jEp bsu}ArA ÙÛAiptm¿ jEp bsu}ArA ÙÛAiptm¿ jEp bsu}ArA ÙÛAiptm¿ jEp aAvuYdAiyk b<iÜSRAÜkmÑQ ahmÚ kir>YaAvuYdAiyk b<iÜSRAÜkmÑQ ahmÚ kir>YaAvuYdAiyk b<iÜSRAÜkmÑQ ahmÚ kir>YaAvuYdAiyk b<iÜSRAÜkmÑQ ahmÚ kir>YAAAAim|im|im|im|
o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·uo ib>·uo ib>·uo ib>·u Vishnurom tadsat adya --- mashey --- pakshey ---- tithou
bhaskarey (auspicious)
--- gotra ---- Shri devasharma/ --- devi ( father/mother) ----
tasya putra/kanya --- gotra ---- Kumar/Kumari
Shubha Annaprshana karmani Shorasha matrika puja
Basudhara sthapita mantra japey
Abhyudayik bridhishradha karmam aham karishyami ||
Om Vishnu! Om Vishnu! Om Vishnu! In the name of Lord Vishnu, on the auspicious occasion of today
---- month ---- fortnight (of lunar calendar)
I ----- (name, Mr. Mrs) of ---- gotra (family identification)
resolve to perform the ritual
For my son (prince) --- /daughter (princess) ---
Of auspicious annaprasan, worship of
sixteen forms of the mother Goddess
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
26
Worship of the earth and ancestral worship.
Glory to Lord Vishnu
Resolution Hymn pwLÒfp§š² Sankalpa sukta
Sprinkle rice over the kushi which is in turned over position in the
tamrapatra. After completing the mantra pick up the kushi and place it
back into the kosha.
Jy −c−h¡ −h¡ â¢h−Z¡c¡x f§ZÑ¡w ¢hhøÉ¡¢pQjÚ zJy −c−h¡ −h¡ â¢h−Z¡c¡x f§ZÑ¡w ¢hhøÉ¡¢pQjÚ zJy −c−h¡ −h¡ â¢h−Z¡c¡x f§ZÑ¡w ¢hhøÉ¡¢pQjÚ zJy −c−h¡ −h¡ â¢h−Z¡c¡x f§ZÑ¡w ¢hhøÉ¡¢pQjÚ z
Eà¡ ¢p’dÆEà¡ ¢p’dÆEà¡ ¢p’dÆEà¡ ¢p’dÆ----j§f h¡ fªZdÆ, j¡¢c−à¡ −ch Jq−a zzj§f h¡ fªZdÆ, j¡¢c−à¡ −ch Jq−a zzj§f h¡ fªZdÆ, j¡¢c−à¡ −ch Jq−a zzj§f h¡ fªZdÆ, j¡¢c−à¡ −ch Jq−a zz Oh God Agni, who grants us wealth, bless us with the sincerity and
knowledge in our heart, Seek His blessing and
He will fulfill our wishes.
Seeking Divine Sanction
sAxYm¿ Sakhya mantra With folded hands, looking up towards the sky, pray:
o sUJÑY: EsAm Jm: kAl:o sUJÑY: EsAm Jm: kAl:o sUJÑY: EsAm Jm: kAl:o sUJÑY: EsAm Jm: kAl: sEåYvUtANYtA xpA| sEåYvUtANYtA xpA| sEåYvUtANYtA xpA| sEåYvUtANYtA xpA|
pbEnA idkpbEnA idkpbEnA idkpbEnA idk ÚÚ ÚÚpit vUimrAkASQ KcrA mrA:| pit vUimrAkASQ KcrA mrA:| pit vUimrAkASQ KcrA mrA:| pit vUimrAkASQ KcrA mrA:| bRAþQ SAsnmAÙÛAy kÒ}Åimh siæi}mÚ| o tqsq| bRAþQ SAsnmAÙÛAy kÒ}Åimh siæi}mÚ| o tqsq| bRAþQ SAsnmAÙÛAy kÒ}Åimh siæi}mÚ| o tqsq| bRAþQ SAsnmAÙÛAy kÒ}Åimh siæi}mÚ| o tqsq|
o aymArñ övAy vbtu|o aymArñ övAy vbtu|o aymArñ övAy vbtu|o aymArñ övAy vbtu| Om Surjuo somo Yahmo kalah sandhaye-bhutahnata khapa;
Pabano dikpatir bhumir akashang khachara mara.Bhramang
shasanomasthayo kalpadhamihaa sannidhim.Om tatsot.
Om ayomarambho shubahayo vhabhatoo.
The spirits in all the planets, all the visible and
invisible Gods and Goddesses,
whereever they are, no matter what time it is now
I pray everybody’s presence now.
Let the holy occasion begin).
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
27
Blessing Of Assemblage üitbAcn
Sprinkle some water around you taken from the kosha in front of you
by dipping a small flower in the pot while chanting:
o Ùbit n HEßA b<ÜSRbA: Ùbit n: pU>A ibÕbEdbA:| o Ùbit n HEßA b<ÜSRbA: Ùbit n: pU>A ibÕbEdbA:| o Ùbit n HEßA b<ÜSRbA: Ùbit n: pU>A ibÕbEdbA:| o Ùbit n HEßA b<ÜSRbA: Ùbit n: pU>A ibÕbEdbA:|
o Ùbit, o Ùbit, o Ùbit|o Ùbit, o Ùbit, o Ùbit|o Ùbit, o Ùbit, o Ùbit|o Ùbit, o Ùbit, o Ùbit| Om sasthi no Indro bridhroshroba sasthi no Pusha bishodeva.
Om Sasthi, Om Sasthi, Om Sasthi. Let lord Indra and sage Pusha give me blessings for this occasion.
Let there be sanctity everywhere.
Take rice in your hand and offer it to the names of various Gods
controlling the environment, appealing to them to bring success in the
completion of your puja offering. While chanting the matra throw the
rice three times in the offering plate, coinciding with the last mantra
(Om swasti).
Jy −p¡jw l¡S¡ew hl¦Zj¢NÀjð¡li¡j−q, Jy −p¡jw l¡S¡ew hl¦Zj¢NÀjð¡li¡j−q, Jy −p¡jw l¡S¡ew hl¦Zj¢NÀjð¡li¡j−q, Jy −p¡jw l¡S¡ew hl¦Zj¢NÀjð¡li¡j−q,
B¢caÉw B¢caÉw B¢caÉw B¢caÉw ¢ho·¥w p§oÑÉw hËþZ’ hªqØf¢ajÚ zz¢ho·¥w p§oÑÉw hËþZ’ hªqØf¢ajÚ zz¢ho·¥w p§oÑÉw hËþZ’ hªqØf¢ajÚ zz¢ho·¥w p§oÑÉw hËþZ’ hªqØf¢ajÚ zz Jy ü¢Ù¹ ex C−¾cÊ¡ hªÜnËh¡x Jy ü¢Ù¹ ex f§o¡ ¢hnÄ−hc¡x zJy ü¢Ù¹ ex C−¾cÊ¡ hªÜnËh¡x Jy ü¢Ù¹ ex f§o¡ ¢hnÄ−hc¡x zJy ü¢Ù¹ ex C−¾cÊ¡ hªÜnËh¡x Jy ü¢Ù¹ ex f§o¡ ¢hnÄ−hc¡x zJy ü¢Ù¹ ex C−¾cÊ¡ hªÜnËh¡x Jy ü¢Ù¹ ex f§o¡ ¢hnÄ−hc¡x z
ü¢Ù¹ eÙ¹Ñ−rÉ¡ A¢lø−e¢jx,ü¢Ù¹ eÙ¹Ñ−rÉ¡ A¢lø−e¢jx,ü¢Ù¹ eÙ¹Ñ−rÉ¡ A¢lø−e¢jx,ü¢Ù¹ eÙ¹Ñ−rÉ¡ A¢lø−e¢jx, ü¢Ù¹ −e¡ hªqØf¢ax cd¡a¥ zz ü¢Ù¹ −e¡ hªqØf¢ax cd¡a¥ zz ü¢Ù¹ −e¡ hªqØf¢ax cd¡a¥ zz ü¢Ù¹ −e¡ hªqØf¢ax cd¡a¥ zz Jy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹ zzJy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹ zzJy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹ zzJy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹, Jy ü¢Ù¹ zz
Om somam rajanam Varuna Agnim ambara bhamahe,
Adityam Vishnum Surjyam Brahmananca Brihaspatim ||
Om swasti nah Indro Bridhashrava swasti nah Pusha Viswavedah |
Swasti nastarkshyo arishtanemih swasti no Brihaspatih dadhatu ||
Om swasti, Om swasti, Om swasti ||
I offer my praises to the glory of Moon (Som),
Varuna, Agni, Sun, Vishnu,
Brahma and Brihaspati; with my prayers
to mighty Indra, learned Pusha,
undefeated Taksha, and the care taker of Gods, Brihaspati,
seeking their blessings on us.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
28
SANCTIFICTION
Sanctification of Water
Calling for Sacred Rivers to sanctify the water in kosha tIFÑAbAhn
Tirtha abahan
Dip your right hand index finger into the water of the sanctified water
vessel (kosha) and chant the following mantras for its sanctification.
o gE‰ c JmuEn ¯cb EgAdAbir srüit, o gE‰ c JmuEn ¯cb EgAdAbir srüit, o gE‰ c JmuEn ¯cb EgAdAbir srüit, o gE‰ c JmuEn ¯cb EgAdAbir srüit,
nmÑEd isåu kAEbir, jEl ai¥n siæi}Q kur¦|nmÑEd isåu kAEbir, jEl ai¥n siæi}Q kur¦|nmÑEd isåu kAEbir, jEl ai¥n siæi}Q kur¦|nmÑEd isåu kAEbir, jEl ai¥n siæi}Q kur¦| Om Gangey cha Yamunaye chaiba Godabori Sarawati;
Narmadaye, Sindnu, Kabaeri jalaye asmin sannidhim kuru. Let all the holy rivers (seven) – Ganges, Jamuna, Godavari,
Saraswati,
Narmada, Sindhu, and Kaberi, merge into this water to sanctify. Sanctification of seat aAsn öiÜ
Asanasudhi
Holding a flower with your right hand thumb, index and middle finger
and touch your seat (asan) with the flower and chant this mantra.
eEt gåpuEÖp hRIQ aA}ArS™Ey kmlAsnAy nm:|eEt gåpuEÖp hRIQ aA}ArS™Ey kmlAsnAy nm:|eEt gåpuEÖp hRIQ aA}ArS™Ey kmlAsnAy nm:|eEt gåpuEÖp hRIQ aA}ArS™Ey kmlAsnAy nm:| aAsnmÁ»sY Emr¦p<ù Vi> sutlQ C¾d: kUEÇmÑA EdbtA, aAsEnApEbaAsnmÁ»sY Emr¦p<ù Vi> sutlQ C¾d: kUEÇmÑA EdbtA, aAsEnApEbaAsnmÁ»sY Emr¦p<ù Vi> sutlQ C¾d: kUEÇmÑA EdbtA, aAsEnApEbaAsnmÁ»sY Emr¦p<ù Vi> sutlQ C¾d: kUEÇmÑA EdbtA, aAsEnApEbSn ibinEyAg:||Sn ibinEyAg:||Sn ibinEyAg:||Sn ibinEyAg:||
Eteye gandhapushpaye hring adharshaktaye
kamalasanaya namaha |
Ashasamantrasya merupristha rishi suthalong chandho
kurmoo devata, ashonoupobayshaney biniyogaha || With this flower I pay my reverence to the Universe
that holds this seat of mine.
This mantra of sanctification of seat was sung in sutalam chanda
by sage Meruprishtha and dedicated to the Kurma Devata
who is holding this earth.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
29
May this seat be sanctified.
Sanctification of Ground
Now touch the ground and chant:
o o o o p<iFÅtÅp<iFÅtÅp<iFÅtÅp<iFÅtÅyA }<tA ElAkA, Edib tÅQ ib>·unA }<tA |yA }<tA ElAkA, Edib tÅQ ib>·unA }<tA |yA }<tA ElAkA, Edib tÅQ ib>·unA }<tA |yA }<tA ElAkA, Edib tÅQ ib>·unA }<tA | tÅ® }ArtÅ® }ArtÅ® }ArtÅ® }Ary mAQ intYQ pibœQ kur¦ cAsnmÚ ||y mAQ intYQ pibœQ kur¦ cAsnmÚ ||y mAQ intYQ pibœQ kur¦ cAsnmÚ ||y mAQ intYQ pibœQ kur¦ cAsnmÚ ||
Om! Prithwitaya dhrita loka,debitwang Vishuna dritha |
tancha dharaya mam nityam pobitram kuru chasanam || Oh Goddess Earth, you are holdingthis world of ours. You are
held by Vishnu.
Hold me securely and sanctify my seat for my worship.
Welcome offer p¡j¡eÉ¡OÑÉ Samanyargha
Argha is a special jesture of welcome. On the floor, in front of you,
make a watermark with your middle finger after dipping it in the water-
vessel (kosha) kept in front of you. First draw a circle. Then within the
circle draw a triangle. Place the kosha on the water mark. Then place a
sandalwood-dipped flower, little durba or kush (dry grass) and a little
rice on the edge of the kosha while chanting these
mantras. eEt gÀÜp¤×Ep eEt gÀÜp¤×Ep eEt gÀÜp¤×Ep eEt gÀÜp¤×Ep o aA}ArS™Ey nm:, o kumÑAy nm:,o anÁ¹Ay o aA}ArS™Ey nm:, o kumÑAy nm:,o anÁ¹Ay o aA}ArS™Ey nm:, o kumÑAy nm:,o anÁ¹Ay o aA}ArS™Ey nm:, o kumÑAy nm:,o anÁ¹Ay nm:| o pªiF¯bY nm:| nm:| o pªiF¯bY nm:| nm:| o pªiF¯bY nm:| nm:| o pªiF¯bY nm:|
o aQ ako aQ ako aQ ako aQ akÑÑÑÑm&lAy ÜAdS klAŸEn nm:| m&lAy ÜAdS klAŸEn nm:| m&lAy ÜAdS klAŸEn nm:| m&lAy ÜAdS klAŸEn nm:| o wQ EsAmmo wQ EsAmmo wQ EsAmmo wQ EsAmm&lAy E>&lAy E>&lAy E>&lAy E>ArS klAŸEn nm:| ArS klAŸEn nm:| ArS klAŸEn nm:| ArS klAŸEn nm:|
o bQ bi«m&lAy dS klAŸEn nm:|o bQ bi«m&lAy dS klAŸEn nm:|o bQ bi«m&lAy dS klAŸEn nm:|o bQ bi«m&lAy dS klAŸEn nm:||||| Etey gandhapushpey Om adharashaktaye (foundation of universe)
namaha, Om Kurmaya (turtle, holder of the earth) namaha,
Om annataya (universe) namaha, Om Prithibai namaha. Om arkamandalaya (disc of the sun)
dwadasha kalatmaney namah | Om ung Soma (moon) mandalaya shorasha kalatmaney namah |
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
30
Om bang banhi (Vishnu) mandalaya dasha kalatmaney namah ||
I pay my reverence by offering this flower to the foundation of this
Universe,
to the divine turtle holding this earth, to the infinite cosmos, to the
earth,
to the sun in all its twenty folds, to the moon in all its sixteen phases,
to Lord Vishnu in His ten-fold avatars.
Offerings to Evil Spirits j¡oiš² h¢m Mashabhakta bali
Special offerings are made to all invisible spirits. It is believed that
invisible spirits, previously occupied the place of worship, need to be
satisfied before you intrude in their domain.
Show five welcome mudras as described before.
Jy ia¡cu Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¡¢aùa, Cq¡¢aùa, Cq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚJy ia¡cu Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¡¢aùa, Cq¡¢aùa, Cq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚJy ia¡cu Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¡¢aùa, Cq¡¢aùa, Cq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚJy ia¡cu Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¡¢aùa, Cq¡¢aùa, Cq¡p¢æl¦Ü Cq¡p¢æl¦ÜdÉjÚ
Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a zAœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jj f§S¡w Nªq²£a z Om Bhutadaya iha gacata iha gacata
Iha tishthata Iha tishthata Iha sannidhatta, iha sannirudhyam |
Atradhisthanam kurutah mama puja grihnita
Oh the spirits come, establish here, come close and stay close to me,
rest here and accept my offerings.
Take a flower (preferably red) and place it into the small container with
a spoonful of
yogurt and mashkalai (black lentil). This is called mashabhakta
bali(j¡oiš² h¢m).
hw Ha°×j j¡oiš²hm−u ejx,hw Ha°×j j¡oiš²hm−u ejx,hw Ha°×j j¡oiš²hm−u ejx,hw Ha°×j j¡oiš²hm−u ejx, H−a Nåf¤−×f Jy j¡oiš²hm−u ejx, H−a Nåf¤−×f Jy Hac¢dfa−u Jy ¢ho·−h ejx zH−a Nåf¤−×f Jy j¡oiš²hm−u ejx, H−a Nåf¤−×f Jy Hac¢dfa−u Jy ¢ho·−h ejx zH−a Nåf¤−×f Jy j¡oiš²hm−u ejx, H−a Nåf¤−×f Jy Hac¢dfa−u Jy ¢ho·−h ejx zH−a Nåf¤−×f Jy j¡oiš²hm−u ejx, H−a Nåf¤−×f Jy Hac¢dfa−u Jy ¢ho·−h ejx z
Ho j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx zHo j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx zHo j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx zHo j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx z Bang etashmai mashabhaktabalaye namah!
Etey gandhapushpey! Om mashabhaktabalayey namah!
Etey gandhapushpe etadhipatayeh Om Vishnabey namah!
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
31
Esha mashabhakta bali Om bhutadibhyo namah || Reverence to the mashabhaktabali (the container with yogurt, mashkalai
and red flower
dipped in sandalwood) as I offer the scented flower to the name of Vishnu
and the invisible
spirits. Looking up, with folded hands, pray to the spirits. At the end of the
prayer touch the
mashabhakata bali container.
Jy ia¡x −fËa¡x ¢fn¡Q¡ÕQ −k hp¿¹œÉ ia−m z Jy ia¡x −fËa¡x ¢fn¡Q¡ÕQ −k hp¿¹œÉ ia−m z Jy ia¡x −fËa¡x ¢fn¡Q¡ÕQ −k hp¿¹œÉ ia−m z Jy ia¡x −fËa¡x ¢fn¡Q¡ÕQ −k hp¿¹œÉ ia−m z −k Nªq²¿¹¥ ju¡ cš h¢m−lo fËp¡¢dax z−k Nªq²¿¹¥ ju¡ cš h¢m−lo fËp¡¢dax z−k Nªq²¿¹¥ ju¡ cš h¢m−lo fËp¡¢dax z−k Nªq²¿¹¥ ju¡ cš h¢m−lo fËp¡¢dax z
f§¢Sa¡ Ho j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx z pªa¡ f§S¡w fnÉ¿¹¥ jvL«a¡jÚ zf§¢Sa¡ Ho j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx z pªa¡ f§S¡w fnÉ¿¹¥ jvL«a¡jÚ zf§¢Sa¡ Ho j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx z pªa¡ f§S¡w fnÉ¿¹¥ jvL«a¡jÚ zf§¢Sa¡ Ho j¡oiš² h¢mx Jy ia¡¢c−iÉ¡ ejx z pªa¡ f§S¡w fnÉ¿¹¥ jvL«a¡jÚ z Om bhuta preta pishachashcha jey basan tatra bhutaley
Tey grinantu maya data baliresha prasadhitah
Bhutodaya khamadhyam.
Esha mashabhaktabalih Om bhutadibhyo namah || Those spirits who lived at the place may take this offering to satisfy them
I am worshipping them with this mashabhaktabali preparation
Removal of Evil Spirits vUtApsrn Bhhutapasaran
Pick some white mustard seeds with your fingers and sprinkle
them around the warship area while saying these mantras.
Jy AfpfÑ¿¹¥ −a ia¡ −k ia¡ i¢h pw¢Ùqa¡ z −k ia¡ ¢hOÀLšÑ¡l−Ù¹ enÉ¿¹¥ ¢nh¡‘u¡ zzJy AfpfÑ¿¹¥ −a ia¡ −k ia¡ i¢h pw¢Ùqa¡ z −k ia¡ ¢hOÀLšÑ¡l−Ù¹ enÉ¿¹¥ ¢nh¡‘u¡ zzJy AfpfÑ¿¹¥ −a ia¡ −k ia¡ i¢h pw¢Ùqa¡ z −k ia¡ ¢hOÀLšÑ¡l−Ù¹ enÉ¿¹¥ ¢nh¡‘u¡ zzJy AfpfÑ¿¹¥ −a ia¡ −k ia¡ i¢h pw¢Ùqa¡ z −k ia¡ ¢hOÀLšÑ¡l−Ù¹ enÉ¿¹¥ ¢nh¡‘u¡ zz Jy −ha¡m¡ÕQ ¢fn¡Q¡ÕQ l¡rpÕQ pl£pªf¡x z AfpfÑ¿¹¥ −a p−hÑ Q¢äL¡−Ù»Z a¡¢sa¡x zzJy −ha¡m¡ÕQ ¢fn¡Q¡ÕQ l¡rpÕQ pl£pªf¡x z AfpfÑ¿¹¥ −a p−hÑ Q¢äL¡−Ù»Z a¡¢sa¡x zzJy −ha¡m¡ÕQ ¢fn¡Q¡ÕQ l¡rpÕQ pl£pªf¡x z AfpfÑ¿¹¥ −a p−hÑ Q¢äL¡−Ù»Z a¡¢sa¡x zzJy −ha¡m¡ÕQ ¢fn¡Q¡ÕQ l¡rpÕQ pl£pªf¡x z AfpfÑ¿¹¥ −a p−hÑ Q¢äL¡−Ù»Z a¡¢sa¡x zz
Om apasarpantu tey bhuta je bhuta bhubi sansthita |
Jey bhuta bignakartarantey nashyantu Shivagaya ||
Om betalascha pishachascha rakshashascha sarisripah |
Apasarpantu tey sarbey chandika strena taritah || All the spirits who reside below this earth who may disturb our peace is
guarded off in
the name of Shiva. All the creatures, may they be ghosts, gobbling or
reptiles are hereby
driven away from this place in the name of Chandi, the goddess of evil
destruction.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
32
Take some white mustard and throw into the offering plate with the sound:
gVÚgVÚgVÚgVÚ
Phat Go
Adityam Vishnum Surjyam Brahmananca Brihaspatim ||
Om swasti nah Indro Bridhashrava swasti nah Pusha Viswavedah |
Swasti nastarkshyo arishtanemih swasti no Brihaspatirdadhatu ||
Om swasti, Om swasti, Om swasti ||
With praises to the glory of Moon (Som), Varuna, Agni, Sun, Vishnu,
Brahma and Brihaspati; and my prayers to mighty Indra, learned
Pusha, undefeated Taksha, and
the care taker of Gods, Brihaspati, we seek their blessings on us.
Security Knot gRiÁÛ-bån Granthibandhan
The thought behind this ritual is to bring the scattered mind into the focus
of devotional thoughts. Tie a knot at the end of the cloth that you are
wearing. Hold the knot and chant:
o o o o miN}irbjÊimiN}irbjÊimiN}irbjÊimiN}irbjÊiN mhApRitsEr rx rx hUQ fTÚ üAhA||N mhApRitsEr rx rx hUQ fTÚ üAhA||N mhApRitsEr rx rx hUQ fTÚ üAhA||N mhApRitsEr rx rx hUQ fTÚ üAhA|| Manidharabajrani mahapratisarey raksha raksha hung phat swaha ||
I am tying this knot like a thunderbolt pulling my scattered mind into
the focus of divinity. I pray the Lord (Mahapratisar) to protect me by
standing on my mental gate and
preventing the entry of all distracting thoughts.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
33
INVOCATION OF FIVE BASIC GODS p®EdbtA Panchadevata All Hindu puja rituals involve the worship of other Gods and
Goddesses before focusing on the principle deity. These Gods and
Goddesses regulate our lives in many ways. These incluee the group of
five gods or Panchadevata (p®EdbtA), the Guardians of the directions
(Dashadikpal) and the nine planets (Navagraha) are revered and so
also Vishnu’s various incarnations (Dashavatar) which connect to our
process of biological evolution
These five Gods (one is Goddess) are: Ganesha, Vishnu, Shiva, Surya
and Jagadhatri (Parvati). They are worshipped in three steps – dhyan,
offfering and pranam. You may not repeat the worship of those Gods
whom you have already worshipped.
Ganesha
Ganesha is the God of wisdom and worshipped at the beginning. He
removes all obstrucles.
Meditation }YAn Dhyan
Take a flower on your left palm. Hold it with the mudra for meditation
(kurma). Imagine Ganesha in your mental screen, chant the mantra and
place the place the flower on the holy pitcher, imagining that you are
putting the flower on His feet.
o KîÑQ ÙÛultnuQ gEj¾dRbdnQ lEðAdrQ su¾drQo KîÑQ ÙÛultnuQ gEj¾dRbdnQ lEðAdrQ su¾drQo KîÑQ ÙÛultnuQ gEj¾dRbdnQ lEðAdrQ su¾drQo KîÑQ ÙÛultnuQ gEj¾dRbdnQ lEðAdrQ su¾drQ pRs¾dnÈdgåpRs¾dnÈdgåpRs¾dnÈdgåpRs¾dnÈdgå----luìluìluìluì----m}upm}upm}upm}up----bYAElAlbYAElAlbYAElAlbYAElAl----g&ÙÛlQ|g&ÙÛlQ|g&ÙÛlQ|g&ÙÛlQ|
dÁ¹AGAtdÁ¹AGAtdÁ¹AGAtdÁ¹AGAt----ibdAirtAiribdAirtAiribdAirtAiribdAirtAir----r¦i}¯r: is¾durr¦i}¯r: is¾durr¦i}¯r: is¾durr¦i}¯r: is¾dur----ESAvAkrQESAvAkrQESAvAkrQESAvAkrQ bE¾d ¯SlsutAbE¾d ¯SlsutAbE¾d ¯SlsutAbE¾d ¯SlsutA----sutQ gnpitQ isiÜpRdQ kAmdQ|sutQ gnpitQ isiÜpRdQ kAmdQ|sutQ gnpitQ isiÜpRdQ kAmdQ|sutQ gnpitQ isiÜpRdQ kAmdQ|
es sc¾dnQ puÖpAÎil nmes sc¾dnQ puÖpAÎil nmes sc¾dnQ puÖpAÎil nmes sc¾dnQ puÖpAÎil nm: gEnSAy nm:|: gEnSAy nm:|: gEnSAy nm:|: gEnSAy nm:|
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
34
Om kharba sthula tanum gajendrabadanam lambodaram sundaram |
Prasanna ananda gandhalubdha madhupa balyola gandastalam
Danta aghata bidari arirudhirai sindur shobhakaram
Vandey shailasuta sutam Ganapati siddhipradam kamadam || Oh the short structured, heavy-bodied, elephant-headed beautiful God,
with long trunk and happy face emitting fragrance ,who has strong
cheek and whose task pierced open the enemy’s body and
drippingblood, making it beautifully red. May I worship him, the son
of the mountain’s daughter (Parvati, daughter of Hemabat),
the leader of the people, may my wish be fulfilled.
Offerings p§jA
Panchaupacharey puja
Offer water to wash the feet of the Lord on the offering plate:
eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp o o o o nm: gEnSAy nm:|nm: gEnSAy nm:|nm: gEnSAy nm:|nm: gEnSAy nm:| Etey gandhapushpey Om namah Ganeshaya namah I am offering my flower with eference to Lord Ganesha
Offer water to wash the feet
etdÚ pAdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAdYQ nm: gEnSAy nm:|
Etat padyam Om Ganeshaya namah |
Offer rice as welcome jesture
e> aGÑYQ nm: gEnSAy nm:|e> aGÑYQ nm: gEnSAy nm:|e> aGÑYQ nm: gEnSAy nm:|e> aGÑYQ nm: gEnSAy nm:|
Esha argha namah Ganeshaya namah ||
Offer incense by sprinkling water at the base of the incense holder
e> }UpQ nm: gEnSAy nm:|e> }UpQ nm: gEnSAy nm:|e> }UpQ nm: gEnSAy nm:|e> }UpQ nm: gEnSAy nm:|
Esha dhupam namah Ganeshaya namah
Offer the lamp by sprinkling little water at the base of the lamp stand:
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
35
e> dIpQ nm: gEnSAy nm:|e> dIpQ nm: gEnSAy nm:|e> dIpQ nm: gEnSAy nm:|e> dIpQ nm: gEnSAy nm:| Esha deepam namah Ganeshaya namah
Offer the platter with fruits and sweets:
etdÚ ¯nEbEdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ ¯nEbEdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ ¯nEbEdYQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ ¯nEbEdYQ nm: gEnSAy nm:|
Etadnaivedyam namah Ganeshaya namah Offer the drinkingwater placed in the glass:
etdÚ pAnIyjlQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAnIyjlQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAnIyjlQ nm: gEnSAy nm:|etdÚ pAnIyjlQ nm: gEnSAy nm:| Etadpaniya jalam namah Ganeshaya namah
Prostration pÊNAm Pranam
With folded hands seek His blessings:
ekdÁ¹Q mhAkAy lEðA}dr gjAnnmÚ| ekdÁ¹Q mhAkAy lEðA}dr gjAnnmÚ| ekdÁ¹Q mhAkAy lEðA}dr gjAnnmÚ| ekdÁ¹Q mhAkAy lEðA}dr gjAnnmÚ| ibGÃnASkrQ EdbQ EhrðQ pRNmAmYhmÚ|ibGÃnASkrQ EdbQ EhrðQ pRNmAmYhmÚ|ibGÃnASkrQ EdbQ EhrðQ pRNmAmYhmÚ|ibGÃnASkrQ EdbQ EhrðQ pRNmAmYhmÚ|
Ekadantam mahakayam lambodara gajananam
Vighnanashakaram debam herambam pranamamyaham || With one tusk, big in size, with long trunk, with elephant face |
Remove all the hurdles, Oh the heroic Lord, I bow to you ||
As the worships of Ganesha and Vishnu have already been done before,
we present here the worships of Shiva, Surya and Jagadhatri.
Vishnu ib>·¤
Meditation
}YAn (dhyan)
Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ e¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ e¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ e¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ e¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø −Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤dѪax n´MQœ²x zz−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤dѪax n´MQœ²x zz−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤dѪax n´MQœ²x zz−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤dѪax n´MQœ²x zz
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
36
Om dhayam sada savitrimandal madhyabarti Narayana
Sarasijasanah sannibishta Keyurban makarakankakundalaban
kiritihari
Hiranmaya bapu dhritah sankhacakra || I am meditating on Narayana the God
who is in the center of the solar system.
Seated on a lotus, wearing armlets and alligator-shaped earrings,
whose body is golden and holding conch and
disc (chakra) in His hands.
Offerings p§jA
Puja
This is explained earlier. Use the following mantra for offering each of
the five things.
eEt gEå puEÖp o nm: ib>·Eb nm:eEt gEå puEÖp o nm: ib>·Eb nm:eEt gEå puEÖp o nm: ib>·Eb nm:eEt gEå puEÖp o nm: ib>·Eb nm:
Etey gandhapushpey vOm namah Vishnabey namah I am offering my flower with obeisance to Lord Vishnu
Prostration pÊNAm Pranam
Jy e−j¡ hËþZÉ −ch¡u −N¡hË¡þZ ¢qa¡u QJy e−j¡ hËþZÉ −ch¡u −N¡hË¡þZ ¢qa¡u QJy e−j¡ hËþZÉ −ch¡u −N¡hË¡þZ ¢qa¡u QJy e−j¡ hËþZÉ −ch¡u −N¡hË¡þZ ¢qa¡u Q SN¢Üa¡u nË£L«o·¡u −N¡¢h¾c¡u e−j¡ ejx zSN¢Üa¡u nË£L«o·¡u −N¡¢h¾c¡u e−j¡ ejx zSN¢Üa¡u nË£L«o·¡u −N¡¢h¾c¡u e−j¡ ejx zSN¢Üa¡u nË£L«o·¡u −N¡¢h¾c¡u e−j¡ ejx z
Om namah Brahmanya devaya go brahmana hitayaca |
Jagadhitaya Shri Krishnaya Govindaya namo namah || I bow to that Lord Almighty (Brahman)
the well wisher of learned (Brahman) and bestower (cow).
The keeper of the Universe,
Oh the Krishna Oh the Govinda I prostrate to you repeatedly.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
37
Shiva
Meditation }YAn Dhyan
Jy dÉ¡−u¢æaÉw j−qnw lSa ¢N¢l¢eiÉw Q¡l¦Q¾cÊ¡hawpw laÀ¡L−Òf¡‹m¡‰wJy dÉ¡−u¢æaÉw j−qnw lSa ¢N¢l¢eiÉw Q¡l¦Q¾cÊ¡hawpw laÀ¡L−Òf¡‹m¡‰wJy dÉ¡−u¢æaÉw j−qnw lSa ¢N¢l¢eiÉw Q¡l¦Q¾cÊ¡hawpw laÀ¡L−Òf¡‹m¡‰wJy dÉ¡−u¢æaÉw j−qnw lSa ¢N¢l¢eiÉw Q¡l¦Q¾cÊ¡hawpw laÀ¡L−Òf¡‹m¡‰w flöjªNhl¡i£¢aqÙ¹w fËpæw zflöjªNhl¡i£¢aqÙ¹w fËpæw zflöjªNhl¡i£¢aqÙ¹w fËpæw zflöjªNhl¡i£¢aqÙ¹w fËpæw z
fcÈ¡p£ew pj¿¹¡vpa¥ajjlN°ZhÑÉ¡OË L«¢šw hp¡ew, ¢hnÄ¡cÉw ¢hnÄh£SwfcÈ¡p£ew pj¿¹¡vpa¥ajjlN°ZhÑÉ¡OË L«¢šw hp¡ew, ¢hnÄ¡cÉw ¢hnÄh£SwfcÈ¡p£ew pj¿¹¡vpa¥ajjlN°ZhÑÉ¡OË L«¢šw hp¡ew, ¢hnÄ¡cÉw ¢hnÄh£SwfcÈ¡p£ew pj¿¹¡vpa¥ajjlN°ZhÑÉ¡OË L«¢šw hp¡ew, ¢hnÄ¡cÉw ¢hnÄh£Sw ¢e¢Mmiu qlw f’hš²w ¢œ−eœjÚ zz¢e¢Mmiu qlw f’hš²w ¢œ−eœjÚ zz¢e¢Mmiu qlw f’hš²w ¢œ−eœjÚ zz¢e¢Mmiu qlw f’hš²w ¢œ−eœjÚ zz
Om dhyaayen-nityam Mahesham rajatagirinibham
Charuchandra-abatangsam
Ratnakalpojjvala-angam
Parashu-mriga-bara-abheeti-hastam prasannam |
Padmaasinam samantaat stutam-amaraganaih-
byaaghrakrittim basaanam
Viswaadyam viswabeejam nikhila-bhayaharam
panchavaktram trinetram || Meditate constantly on the Mighty Lord,
whose body is as white as silver mountain,
who wears the beautiful crescent moon as a decoration, whose limbs
are effulgent adorned with gems, who with his four hands holding axe
and antelope and showering boons and protections, who is always
content, who is seated on a lotus,
and praised by the gods surrounding Him from,
who wears the skin of a tiger,
Who is the best in the Universe, which He created,
the destroyer of all fears, and vision with five faces and three eyes.
Offerings a flower and belpata, if available
eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp eEt gEå puEÖp o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: |||| Om namah Shivaya namah
I make my offering of flower to Lord Shiva
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
38
Offer all other items, as mentioned in Ganesha puja (padya, argha,
dhoop, dweep and naivedya) in the same way but making them offered
to Lord Shiva (o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: o nm: iSbAy nm: ||||)))) Prostration pÊNAm Pranam
ejx ¢nh¡u n¡¿¹¡u L¡lZœu −qa−h zejx ¢nh¡u n¡¿¹¡u L¡lZœu −qa−h zejx ¢nh¡u n¡¿¹¡u L¡lZœu −qa−h zejx ¢nh¡u n¡¿¹¡u L¡lZœu −qa−h z
¢e−hcu¡¢j Q¡aÈ¡ew aÆw N¢a fl−jnÄl zz¢e−hcu¡¢j Q¡aÈ¡ew aÆw N¢a fl−jnÄl zz¢e−hcu¡¢j Q¡aÈ¡ew aÆw N¢a fl−jnÄl zz¢e−hcu¡¢j Q¡aÈ¡ew aÆw N¢a fl−jnÄl zz Namah shivaya shantaya karana traya hetabey |
Nibedayami chatmanam twam gati parameshwara ||
Obeisance to Lord Shiva! He is calm, the source of the three basic
qualities (guna) of life – truth/knowledge (sattva), greed/passion (raja
and, dark/ignorance (tama),
I am submitting to you Oh Lord, I am having no other choice.
Surya (Sun)
Meditation }YAn Dhyan
Jy lš²¡ð¥S¡pe A−no…°ZLJy lš²¡ð¥S¡pe A−no…°ZLJy lš²¡ð¥S¡pe A−no…°ZLJy lš²¡ð¥S¡pe A−no…°ZL----¢på¥w z¢på¥w z¢på¥w z¢på¥w z i¡e¤w pjÙ¹SNa A¢dfjÚ iS¡¢j zi¡e¤w pjÙ¹SNa A¢dfjÚ iS¡¢j zi¡e¤w pjÙ¹SNa A¢dfjÚ iS¡¢j zi¡e¤w pjÙ¹SNa A¢dfjÚ iS¡¢j z
fcÈàu¡ Aiuhl¡eÚ cdaw Ll¡°êjÑ¡¢ZLÉ−j±¢mj Al¦Z¡‰ l¦¢Qw ¢œ−eœjÚ zzfcÈàu¡ Aiuhl¡eÚ cdaw Ll¡°êjÑ¡¢ZLÉ−j±¢mj Al¦Z¡‰ l¦¢Qw ¢œ−eœjÚ zzfcÈàu¡ Aiuhl¡eÚ cdaw Ll¡°êjÑ¡¢ZLÉ−j±¢mj Al¦Z¡‰ l¦¢Qw ¢œ−eœjÚ zzfcÈàu¡ Aiuhl¡eÚ cdaw Ll¡°êjÑ¡¢ZLÉ−j±¢mj Al¦Z¡‰ l¦¢Qw ¢œ−eœjÚ zz Om raktaambujaasanam ashesa-gunaika-sindhum
Bhaanum samasta-jagataam-adhipam bhajaami |
Padma-dwaya-abhayabaraan dadhatam karaabjaih
Maanikyamalim-aruNaanga-ruchin trinetram ||
Sitting on red lotus with ocean of unlimited qualities,
Oh the illuminating Sun God,
you are the lord of the whole world.
With one hand you are holding lotus and
with another, offering boons of fearlessness. Your physical appearance
is radiant like ruby and you have three eyes. I worship you.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
39
Offering p§jA Puja
Offer a flower dipped in red sandalwood:
eEt gEå puEÖp nm: sUJYÑAy nm:|eEt gEå puEÖp nm: sUJYÑAy nm:|eEt gEå puEÖp nm: sUJYÑAy nm:|eEt gEå puEÖp nm: sUJYÑAy nm:| Om Shri Suryaya namah | Hail to the Sun God Surya
Offer all other items, as mentioned in Ganesha puja (padya, argha,
dhoop, dweep and naivedya) in the same way but making them offered
to Lod Shiva (nm: sUJYÑAy nm:|nm: sUJYÑAy nm:|nm: sUJYÑAy nm:|nm: sUJYÑAy nm:|||||))))
Then offer a little rice on the holy pitcher or on the offering plate:
o eihsUJÑY shsQESA EtjrAEs jgqpEo eihsUJÑY shsQESA EtjrAEs jgqpEo eihsUJÑY shsQESA EtjrAEs jgqpEo eihsUJÑY shsQESA EtjrAEs jgqpEt t t t
anukÇpAy mAQ v™Q g<hAn aGÑYQ idbAkrQ|anukÇpAy mAQ v™Q g<hAn aGÑYQ idbAkrQ|anukÇpAy mAQ v™Q g<hAn aGÑYQ idbAkrQ|anukÇpAy mAQ v™Q g<hAn aGÑYQ idbAkrQ| e> aGÑYQ nm: sUJÑYAy nme> aGÑYQ nm: sUJÑYAy nme> aGÑYQ nm: sUJÑYAy nme> aGÑYQ nm: sUJÑYAy nm: zz: zz: zz: zz
Om ehisuryo sahasransho tejorashey jagatpatey
Anukampaya mam bhaktam grihanarghyam divakaram
Esha arghya namah suryaya namah || Oh the sun, whose million of rays enlighten the entire Universe
Oblige your devotees by accepting their offering
Here I am offering the welcome rice seeking your blessing.
Prostration pÊNAm Pranam
Pray with folded hands, imagining the rising sun in front of you:
Jy Jy Jy Jy jbA kujbA kujbA kujbA kuÙÙÙÙm sQkASQ kASYEpyQ mhAdYuitQ|m sQkASQ kASYEpyQ mhAdYuitQ|m sQkASQ kASYEpyQ mhAdYuitQ|m sQkASQ kASYEpyQ mhAdYuitQ| }Á}Á}Á}Á¹¹ ¹¹AirQAirQAirQAirQ sîÑpApGÂQ pRNEtAhiÙm idbAkrQ||sîÑpApGÂQ pRNEtAhiÙm idbAkrQ||sîÑpApGÂQ pRNEtAhiÙm idbAkrQ||sîÑpApGÂQ pRNEtAhiÙm idbAkrQ||
Om jaba kushma sankasam kashyapeyam mahadyutim |
Dhyantarim sarbapapagna pranatoshmi divakaram|| Like the jaba flower (red colored Shoe flower), the son of Kashyap,
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
40
with brilliant illumination, destroyer of darkness, remover of all sins
(ignorance),
I bow to you the day-maker.
Durga d¤gÑA
Meditation }YAn Dhyan
Jy L¡m¡ï¡i¡w LV¡°rl¢lL¥miuc¡w −j±¢mh−å¾c¥−lM¡w, Jy L¡m¡ï¡i¡w LV¡°rl¢lL¥miuc¡w −j±¢mh−å¾c¥−lM¡w, Jy L¡m¡ï¡i¡w LV¡°rl¢lL¥miuc¡w −j±¢mh−å¾c¥−lM¡w, Jy L¡m¡ï¡i¡w LV¡°rl¢lL¥miuc¡w −j±¢mh−å¾c¥−lM¡w, nˆw Qœnˆw Qœnˆw Qœnˆw Qœ²²²²w L«f¡Zw¢œ¢nMj¢fL°ll¦Üq¿w L«f¡Zw¢œ¢nMj¢fL°ll¦Üq¿w L«f¡Zw¢œ¢nMj¢fL°ll¦Üq¿w L«f¡Zw¢œ¢nMj¢fL°ll¦Üq¿¹¹ ¹¹£w ¢œ−eœ¡jÚ z£w ¢œ−eœ¡jÚ z£w ¢œ−eœ¡jÚ z£w ¢œ−eœ¡jÚ zzzzz ¢pwqúå¡¢dl©t¡w ¢œi¥he¢pwqúå¡¢dl©t¡w ¢œi¥he¢pwqúå¡¢dl©t¡w ¢œi¥he¢pwqúå¡¢dl©t¡w ¢œi¥he j¢Mmw −aSp¡f§lu¿¹£w zj¢Mmw −aSp¡f§lu¿¹£w zj¢Mmw −aSp¡f§lu¿¹£w zj¢Mmw −aSp¡f§lu¿¹£w z
dÉ¡−ucÚ c¤NÑ¡w Su¡MÉ¡w ¢dÉ¡−ucÚ c¤NÑ¡w Su¡MÉ¡w ¢dÉ¡−ucÚ c¤NÑ¡w Su¡MÉ¡w ¢dÉ¡−ucÚ c¤NÑ¡w Su¡MÉ¡w ¢œcn f¢lhªajÚ −p¢ha¡w ¢p¢ÜL¡°jx zzœcn f¢lhªajÚ −p¢ha¡w ¢p¢ÜL¡°jx zzœcn f¢lhªajÚ −p¢ha¡w ¢p¢ÜL¡°jx zzœcn f¢lhªajÚ −p¢ha¡w ¢p¢ÜL¡°jx zz Om Kaala-abhra-abhaam kataakshaih-arikula-bhayadaam
mauli-bali-baddha indurekhaam
shankham chakram kripaaNam Trishikham api
karaih-udbahantim trinetraam |
Sinhaskandha-adhirooddhaan tribhubanam
akhilam tejasaa poorayantim
dhyaayed Durgam Jayaakhyaam tridasha-paribritaam
sebitaam siddhikaamaih || One should meditate on Mother Durga whose name is Jaya, who has
the complexion of deep dark cloud, whose mere glance can arouse
fears to the enemies, tightly fastened in her crown is the shining
crescent moon,
who has three eyes, who is holding conch, disc, sword, and
three-pointed
weapon(trident) in her hands, Who is riding on a lion,
who is energizing all
three worlds with her brilliant light, who is always surrounded by gods,
she is served by those who want success.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
41
Offerings p§jA
Puja eEt gEå puEÖpeEt gEå puEÖpeEt gEå puEÖpeEt gEå puEÖp qÊ£w qÊ£w qÊ£w qÊ£w Jy Jy Jy Jy c¥NÑ¡¯u ejc¥NÑ¡¯u ejc¥NÑ¡¯u ejc¥NÑ¡¯u ejx zzx zzx zzx zz
Etey gandhapushpey Hring Om Durgawai namah In the spirit of divinity (Hring, the primordial sound for Durga)
I am offering this scented flower to you Oh Goddess Durga
Offer all other items, as mentioned in Ganesha puja (padya, argha,
dhoop, dweep and naivedya), in the same way but making them offered
to Lod Shiva (Jy c¥NÑ¡¯u ejJy c¥NÑ¡¯u ejJy c¥NÑ¡¯u ejJy c¥NÑ¡¯u ej:):):):)
Prostration pÊNAm Pranam
pîÑj‰m j‰−mÉ ¢n−h phÑ¡b p¡¢d−L zpîÑj‰m j‰−mÉ ¢n−h phÑ¡b p¡¢d−L zpîÑj‰m j‰−mÉ ¢n−h phÑ¡b p¡¢d−L zpîÑj‰m j‰−mÉ ¢n−h phÑ¡b p¡¢d−L z
nl−ZÉ œÉð−L −nl−ZÉ œÉð−L −nl−ZÉ œÉð−L −nl−ZÉ œÉð−L −N±¢l e¡l¡u¢Z e−j¡qÙ¹¥−a zzN±¢l e¡l¡u¢Z e−j¡qÙ¹¥−a zzN±¢l e¡l¡u¢Z e−j¡qÙ¹¥−a zzN±¢l e¡l¡u¢Z e−j¡qÙ¹¥−a zz Om sarvamangala mangaley Shivey sarbartha sadhikey |
Smaraney trambhakey Gouri Narayani Namastutey || Oh the wife of Shiva, you are the benevolent peace giver of us, fulfiller
of our wishes,
I am seeking your protection Oh the three-eyed fair Goddess of wealth
(Narayani).
I offer my obeisance to you.
Reverence to Nine Planets ehNËq Nabagraha
Naba is nine and graha is cosmic influencer of the living being on this
earth (Bhumidevi). These include five planets – Mangala (Mars),
Budha (Mercury), Brahaspati (Jupitor), Sukra (Venus), Sani (Saturn);
Sun (Aditya, Rabi), Moon (som), as well as Moon’s orbital positions in
the sky – Rahu (north or ascending lunar node) and Ketu (south or
descending lunar node).
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
42
Note: Lunar nodes are the orbital nodes of the moon, that is, the points
where the orbit of the moon crosses the ecliptic. The ascending node is
where the moon crosses to the north of the ecliptic. The descending
node is where it crosses to the south. Eclipses occur only near the lunar
nodes.
The mantra “Adityadi (Aditya or sun and others) Navagraheybhyo
namah” takes care of all the nine planets. Worship of individual
members of Nabagraha is done during Havan, described later.
Make five offerings in the name of thenine planets:
e> gå: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> gå: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> gå: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> gå: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:
Esha Gandha Om Adityadi Nabagraheybhyo namah
etq p¤×p o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etq p¤×p o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etq p¤×p o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etq p¤×p o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm: Etat pushpa Om Adityadi Nabagraheybhyo namah
e> }§p: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> }§p: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> }§p: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:e> }§p: o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:
Esha dhup Om Adityadi Nabagraheybhyo namah
e> dIp e> dIp e> dIp e> dIp o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:
Esha dwip Om Adityadi Nabagraheybhyo namah
etdÚ ¯nEbdYQ o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etdÚ ¯nEbdYQ o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etdÚ ¯nEbdYQ o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:etdÚ ¯nEbdYQ o aAidtYAid nbgÊEhEvYA nm:
Etat naivedyam Om Adityadi Nabagraheybhyo namah
(Note: separate naivedya with five mounds of rice and a small fruit on
each mound makes the nabagraha-naivedya).
Reverence to guardians of ten directions cn¢cLÚf¡m f§S¡ Dasdikpal
Das means ten, dik is direction and pal is protection. Hence Dasdikpal
means the protector of ten directions. The deities connected to the
protection of the ten directions of this earth are: Indra (east), Agni
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
43
(south-east), Yama (south), Nairiti (south-west), Varun west), Vayu
(north-west), Kuber (north), Isha (north-east), Brahma (upward) ,
Anant (downward). Show your respect by offering a little water or
flower or rice in the name of each deity.
eEt gå p¤EÖp dSidkpAElEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSidkpAElEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSidkpAElEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSidkpAElEvYAnm:
Etey gandhapushpey Om Dashadikapalebhyo namah Reverence to the ten directional gods
Offerings to Ten Incarnations of Vishnu cn¡ha¡l Dashavatar
Ten incarnations (avatar) of Vishnu, which relate to the evolution of
human, are listed here: Matsavatar, Kurmavatar, Barahavatar,
Narsinghavatar, Vamanavatar, Parashuram, Rama, Krishna, Buddha,
Kalki. Pay your obeisance by offering a sandalwood-dipped flower to
the ten incarnations of Lord Vishnu.
eEt gå p¤EÖp dSAbtAErEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSAbtAErEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSAbtAErEvYAnm:eEt gå p¤EÖp dSAbtAErEvYAnm:
Etay gandhapushpey Om Dashavatarebhyo namah Reverence to the ten incarnations of Vishnu
Reverence to our divine backdrop pI[pujA Peethapuja
Pay obeisance to the Gods that hold the base of our lives (peetha). With
reverence offer flowers, dipped in sandalwood, in the name of different
Gods listed here:
eEt gEå eEt gEå eEt gEå eEt gEå puEÖp| puEÖp| puEÖp| puEÖp| Etey gandhapushpey |
I am offering this scented flower in the name of:
o pI[AsnAy nmo pI[AsnAy nmo pI[AsnAy nmo pI[AsnAy nm::::|||| Om pithasanaya namah |
The gods of the background
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
44
o aA}ArS™Ay nm:|o aA}ArS™Ay nm:|o aA}ArS™Ay nm:|o aA}ArS™Ay nm:|Om adharashaktaye namah |
The holderof the universe o pRk< tY nm:|o pRk< tY nm:|o pRk< tY nm:|o pRk< tY nm:|Om prakritwai namah |
The nature o anÁ¹Ay nm:|o anÁ¹Ay nm:|o anÁ¹Ay nm:|o anÁ¹Ay nm:|Om anantaya namah |
The endless universe o p<iFEbY nm:|o p<iFEbY nm:|o p<iFEbY nm:|o p<iFEbY nm:|Om prithibai namah |
The earth o xIrsmudRAy nm:|o xIrsmudRAy nm:|o xIrsmudRAy nm:|o xIrsmudRAy nm:|Om khirasamudraya namah |
Ocean of milk o EÕbtÞIpAy nm:|o EÕbtÞIpAy nm:|o EÕbtÞIpAy nm:|o EÕbtÞIpAy nm:|Om swetadwipaya namah |
White island o minmäpAy nm:|o minmäpAy nm:|o minmäpAy nm:|o minmäpAy nm:|Om manimandapaya namah |
Hall on crystals o kÒb<xAy nm:|o kÒb<xAy nm:|o kÒb<xAy nm:|o kÒb<xAy nm:|Om kalpabrikshaya namah |
The dream o minEbidkA¯y nm:|o minEbidkA¯y nm:|o minEbidkA¯y nm:|o minEbidkA¯y nm:|Om manivedikayai namah |
Platform with jewels o rtÃisQhAsnAy nm:|o rtÃisQhAsnAy nm:|o rtÃisQhAsnAy nm:|o rtÃisQhAsnAy nm:|Om ratnasinhasanaya namah |
Seat with gems o agÃYAidEkANctuøEy nm:|o agÃYAidEkANctuøEy nm:|o agÃYAidEkANctuøEy nm:|o agÃYAidEkANctuøEy nm:|Om agnyadikonachatushtaye namah |
Agni and other Gods of four directions o }mÑAy nm:|o }mÑAy nm:|o }mÑAy nm:|o }mÑAy nm:|Om dharmaya namah |
The truth o SRIQ kmlAsnAy nm:|o SRIQ kmlAsnAy nm:|o SRIQ kmlAsnAy nm:|o SRIQ kmlAsnAy nm:|Om kamalasanaya namah |
The goddess of wealth (Lakshmi),our provider
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
45
INVOCATIONAL OF ANCESTRAL WORSHIP e¡¢¾cj¤M Nandimukh Introduction
Ancestors are remembered in all oriental cultures. Hindus call it
Shradhya which comes from the word “Shradhya, nËÜ¡” or offering
respect.Ancestors are remembered through Shradhya ceremony. It
could be done during happy occasions (which is called Briddhi
Shradhya or Nandimukh) or performed under sad occasions like death
– Adhya shradhya and Batsarik shradhya.
Bridhi Shradhya means remembering the ancestors in the expansion
of the family (bridhi, hª¢Ü). This is a part of Dashakarma (See Book 1)
which includes – annaprasan, sacred thread, marriage and
Grihaprabesh. Vishnu Smaran ib>·u sÈrn Vishnu smaran
This is explained earlier.
o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o ib>·u, o tdÚib>·u, prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|o tdÚib>·u, prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|o tdÚib>·u, prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|o tdÚib>·u, prmQ pdmÚ sdApSYiÁ¹ sury: idbIb cxurAttmÚ|
o ib>·u, o ib>·u, o ibo ib>·u, o ib>·u, o ibo ib>·u, o ib>·u, o ibo ib>·u, o ib>·u, o ib>·u >·u >·u >·u Om Vishnu! Om Vishnu! Om Vishnu!
Om Tad-Vishnoh paramam padam
Sada pashyanti soorayah dibi-iba cakshur-aatatam
Om Vishnu - Om Vishnu - Om Vishnu Glory to Lord Vishnu
As the widely open eyes can see the sky clearly without any obstruction,
so the wise always see Lord Vishnu with their divine vision.
Hail to Lord Vishnu
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
46
nm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bAnm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bAnm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bAnm: apibœ pibEœA bA sîÑAbÙÛAQ gEtAip bA |||| J: ØmErt pu&rIkAxQ sbJ: ØmErt pu&rIkAxQ sbJ: ØmErt pu&rIkAxQ sbJ: ØmErt pu&rIkAxQ sb¡¡¡¡hYAvAÁ¹r: Suic| hYAvAÁ¹r: Suic| hYAvAÁ¹r: Suic| hYAvAÁ¹r: Suic|
nEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚnEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚnEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚnEmA sîÑm‰l m‰lYQ bErNYQ brdQ övmÚ |||| nArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| o ib>·, o ib>·u, o ib>·unArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| o ib>·, o ib>·u, o ib>·unArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| o ib>·, o ib>·u, o ib>·unArAyNQ nmúªtY sîÑ kÇmÑAiN kArEyq| o ib>·, o ib>·u, o ib>·u ||||||||
Om apabitra pabitro ba sarbabashan gatopiba
jahsmaret pundarikaksha sa bajya antarasuchi.
Namaha sarva mangala mangalyam
varayenam baradam shubham
Narayanam namaskritya sorvakarmani kaarayet. He who, impure or pure, remembers lotus-eyed lord
Pundarikaksha, Vishnu,
in all situations, becomes purified inside and out.
We bow to Lord Narayana who is all auspicious, most adorable,
beneficial and kind. Remembering His name
we should begin all our work.
Glory to Lord Vishnu
Special offerings Shaligram sheela (Vishnu) SRISRInArAyN pujA Shri Shri Narayana puja
As Annaprasan is a part of Dashakarma (Ten Celebration of Life),
worship of Vishnu is repeated at the time of ancestral worship.
Place a flower on the on holy pitcher in reverence to Lord Vishnu.
eEt geEt geEt geEt gåpuEÖp nm: åpuEÖp nm: åpuEÖp nm: åpuEÖp nm: nArAyNAynArAyNAynArAyNAynArAyNAy nm:|nm:|nm:|nm:| Etey gandhapushpey namah Narayanaya namah ||
Herewith I am offering the scented flower to Narayana with humility ||
Meditation }AYAn Dhyan
Procedure and translationare described earlier.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
47
Jy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ eJy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ eJy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ eJy −dÉux pc¡ p¢ha«jäm jdÉhšÑ£ e¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø ¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø ¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø ¡l¡uZ pl¢pS¡pex p¢æ¢hø −Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤d−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤d−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤d−Lu¤lh¡eÚ jLl LeL L¥ämh¡eÚ ¢Ll£¢Vq¡l£ ¢qleÈu hf¤d Ñ ªax n´MQœ²x zzѪax n´MQœ²x zzѪax n´MQœ²x zzѪax n´MQœ²x zz Om dhayam sada savitrimandal madhyabarti Narayana
Sarasijasanah sannibishta Keyurban makara kanka kundalaban
kiritihari
Hiranmaya bapu dhritah sankhacakra || I am meditating on Narayana the God
who is in the center of the solar system.
Seated on a lotus, wearing armlets and alligator-shaped earrings,
whose body is golden and holding conch and
disc (chakra) in His hands.
Reverence To Vishnu’s Multiple Aspects Place another flower on the holy pitcher and take the names of the the
various aspects of Vishnu.
e>: sce>: sce>: sce>: sc¾dn puÖpAÎil: nEmA sA‰Ay, sbAhnA¾dn puÖpAÎil: nEmA sA‰Ay, sbAhnA¾dn puÖpAÎil: nEmA sA‰Ay, sbAhnA¾dn puÖpAÎil: nEmA sA‰Ay, sbAhnAy, sSi™kAy,y, sSi™kAy,y, sSi™kAy,y, sSi™kAy, sv™Ay, sîÑEdbEdbI, ür©pAy nArAyNAy nm:|sv™Ay, sîÑEdbEdbI, ür©pAy nArAyNAy nm:|sv™Ay, sîÑEdbEdbI, ür©pAy nArAyNAy nm:|sv™Ay, sîÑEdbEdbI, ür©pAy nArAyNAy nm:|
Esha schandana pushpanjali namo sangaya,
sabahanaya, sashaktikaya,
Sbhaktaya, sarbadevadevi, swaroopaya Narayanaya namah || Here is my offering of flower
in the name of the associates, rides, all powers,
All devotees, all Gods and goddesses and all forms of Narayana
With my humble prostration
Welcome to Narayana
o vuo vuo vuo vuvÑb:üvÑgbAnÚ SRISRInArAyN Edb HhAgµC HhAitù HhsiæE}ih, vÑb:üvÑgbAnÚ SRISRInArAyN Edb HhAgµC HhAitù HhsiæE}ih, vÑb:üvÑgbAnÚ SRISRInArAyN Edb HhAgµC HhAitù HhsiæE}ih, vÑb:üvÑgbAnÚ SRISRInArAyN Edb HhAgµC HhAitù HhsiæE}ih, Hh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmHh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmHh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mmHh siær¦}Yü aœAi}øAnQ kur¦ mm pUjAQ g<hAN|pUjAQ g<hAN|pUjAQ g<hAN|pUjAQ g<hAN| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm:| o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm|o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm|o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm|o ÙÛAQ ÙÛIQ ÙÛErA vb, JAbt pUjA kErAhQ mm|
Om Bhurbhubaswarbhagavan Shri Shri Narayana
deva ihagacha iha tishtha ihasannidhehi
Iha sannirudhaswa atradhishthanam kuru mama pujam grihana ||
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
48
Stham sthim sthirobhabha, jabat puja karoham mama | (3) Oh the Lord of the three worlds (earth, cosmos and heaven) |
You are cordially welcome, stay here and come close |
As you get closer and get settled, get my oblations |
Be here with me as long as I worship you || (3)
Offerings Water for washing feet:Pour water from the kushi on the offering plate
(tamprapatra)
etdÚ pAdYQ etdÚ pAdYQ etdÚ pAdYQ etdÚ pAdYQ o o o o nnnnm: nArAyNm: nArAyNm: nArAyNm: nArAyN¡u¡u¡u¡u nm:| nm:| nm:| nm:|
Etat padyam Om namah Narayanaya namah | I am offering this water to wash Thy feet, Oh Narayana
Rice as welcome jesture: Offer rice on the copper plate (tamprapatra) or
offering plate:
e> aGÑYQ e> aGÑYQ e> aGÑYQ e> aGÑYQ o o o o nm: nm: nm: nm: nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nmnmnmnmxxxx||||
Esha argham Om namah Narayanaya namah | I am offering this rice in your welcome, Oh Narayana.
Incense: Sprinkle little water at the base of the incense stick holder: e> }UpQe> }UpQe> }UpQe> }UpQo o o o nm: nm: nm: nm: nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:| nm:| nm:| nm:|
I am offering this incense to thy service, Oh Narayana
Lamp to guide: Sprinkle little water at the base of the lamp stand.
e> dIpQ e> dIpQ e> dIpQ e> dIpQ o o o o nm: nm: nm: nm: nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nmnmnmnmxxxx Esha deepam Om namah Narayanaya namah |
I am offering this lamp in your honor, Oh Narayana
Food platter for the service of the Lord: Sprinkle little water on the
food platter.
etdÚ ¯nEbetdÚ ¯nEbetdÚ ¯nEbetdÚ ¯nEbdYQ dYQ dYQ dYQ o^oo^o^nm: nm: nm: nm: nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:|
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
49
I am offering this food planter(naivedya) for your service, Oh
Narayana
Water to drink: Sprinkle little wate on the glass holding water.
etdÚ pAnIyjlQ etdÚ pAnIyjlQ etdÚ pAnIyjlQ etdÚ pAnIyjlQ o^oo^o^ nm: nm: nm: nm: nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:|
Etad paniajalam Om namah Narayanaya namah | I am offering this glass of water to Thy service, Oh Narayana.
Sandal dipped tulsi (holy basil)
eeeetdÚ sc¾dnQ tulsI pœQ tdÚ sc¾dnQ tulsI pœQ tdÚ sc¾dnQ tulsI pœQ tdÚ sc¾dnQ tulsI pœQ Jy ej−Ù¹ hýl©−f flj¡aÈ−eJy ej−Ù¹ hýl©−f flj¡aÈ−eJy ej−Ù¹ hýl©−f flj¡aÈ−eJy ej−Ù¹ hýl©−f flj¡aÈ−e ü¡q¡ü¡q¡ü¡q¡ü¡q¡ ||||
o^oo^o^ nEmA nEmA nEmA nEmA nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:nm:nm:nm: |||||||| Etad schandana tulasi patram Om namastey bahurupey
paramatmaney swaha | I am offering herewith the sandalwood-dipped holy basal leaf,
singing your grace in different forms, Oh Lord Narayana.
Cloth Place a new coth on your left hand and place a flower on it:
o býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q p–––– suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ|
bAEsA Edb suökÔ® g<hAN br biNÑn| bAEsA Edb suökÔ® g<hAN br biNÑn| bAEsA Edb suökÔ® g<hAN br biNÑn| bAEsA Edb suökÔ® g<hAN br biNÑn| o^oo^o^ tÁ¹usÁ¹An sæÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| tÁ¹usÁ¹An sæÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| tÁ¹usÁ¹An sæÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| tÁ¹usÁ¹An sæÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| mhAEdb vjpRItQ bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| mhAEdb vjpRItQ bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| mhAEdb vjpRItQ bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| mhAEdb vjpRItQ bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ|
etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:| Namah, bahutantu samayuktam patta sutradi nirmitam |
Baso devo susuklancha grihana parameshwari |
Om tantusantana sammridham ranjitam ragabastuna |
Mahadevi bhajapritim basantey paridhiatam |
Etad bastram namah Narayanaya namah || Made out of many threads, this white cloth of yours, accept it Oh the
supreme Goddess.
Be pleased by wearing this long and rich cloth with many colors.
Allow me to offer this clot to you with reverence. I bow to you Oh Lord
Narayana.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
50
Sacred thread
etd wpbItmÚ etd wpbItmÚ etd wpbItmÚ etd wpbItmÚ o^oo^o^ nEmA nEmA nEmA nEmA nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:| Etad upabitam Om nano Narayanaya namah |
Here is the sacred thread (¯pEt) ¯pEt) ¯pEt) ¯pEt)
Fruits o flmulAiN sbÑAiN gRAmYArNYAin JAin c| o flmulAiN sbÑAiN gRAmYArNYAin JAin c| o flmulAiN sbÑAiN gRAmYArNYAin JAin c| o flmulAiN sbÑAiN gRAmYArNYAin JAin c|
nAnAib} sugåIin g<« Edb mmAicrmnAnAib} sugåIin g<« Edb mmAicrmnAnAib} sugåIin g<« Edb mmAicrmnAnAib} sugåIin g<« Edb mmAicrmÚ| Ú| Ú| Ú| etAin flmulAin etAin flmulAin etAin flmulAin etAin flmulAin o^oo^o^ nEmA nEmA nEmA nEmA nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:|
Om falamulani sarbani gramyaranyani jani cha |
Nanabidh sugandhini grihna deva mamachiram |
Etani falamulani Om namah Narayanaya namah ||
Modaka (special ball of sweet)
o EmAdkQ üAdsQyu™Q SkÑrAid ibiniÇmÑtmÚ| o EmAdkQ üAdsQyu™Q SkÑrAid ibiniÇmÑtmÚ| o EmAdkQ üAdsQyu™Q SkÑrAid ibiniÇmÑtmÚ| o EmAdkQ üAdsQyu™Q SkÑrAid ibiniÇmÑtmÚ| ssssurmYQ m}urQ EvAjYQ Edb dšQ pRitg<hYtAmÚ| urmYQ m}urQ EvAjYQ Edb dšQ pRitg<hYtAmÚ| urmYQ m}urQ EvAjYQ Edb dšQ pRitg<hYtAmÚ| urmYQ m}urQ EvAjYQ Edb dšQ pRitg<hYtAmÚ|
e> EmAdkQe> EmAdkQe> EmAdkQe> EmAdkQ o^oo^o^ nEmAnEmAnEmAnEmA nArAyNnArAyNnArAyNnArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:||||| Om modakama swadsanjuktam sarkaradi binirmitam |
Suramyam madhuram bhyojyam deva dattam pratigrijyatam |
Esha modakam Om Namo Narayanaya namah || This ball of sweet, tasteful made with sugar
With fragrance, well tasting, edible,
Oh God I am offering to you, please accept |
Here I offer with humility the ball of sweet to Thee,
Oh Lord Narayana ||
Offering of rice pudding (paramanna)
Offer the rice cooked for feeding the baby.
oooo gbYsipÑ: gbYsipÑ: gbYsipÑ: gbYsipÑ: f−u¡k¤š²wf−u¡k¤š²wf−u¡k¤š²wf−u¡k¤š²wnAnA m}urs sQJutnAnA m}urs sQJutnAnA m}urs sQJutnAnA m}urs sQJutjÚjÚjÚjÚ| | | | ju¡ ¢e−h¢caw iš²É¡ flj¡æw fËNªqÉa¡jÚ zju¡ ¢e−h¢caw iš²É¡ flj¡æw fËNªqÉa¡jÚ zju¡ ¢e−h¢caw iš²É¡ flj¡æw fËNªqÉa¡jÚ zju¡ ¢e−h¢caw iš²É¡ flj¡æw fËNªqÉa¡jÚ z
HdmÚ prmAæQ HdmÚ prmAæQ HdmÚ prmAæQ HdmÚ prmAæQ onEmA nArAyNonEmA nArAyNonEmA nArAyNonEmA nArAyN¡u¡u¡u¡u nm:|nm:|nm:|nm:|
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
51
Om gavyasarpi payojuktam nana madhurasa samjutam |
Maya niveditam bhaktya paramannam prgriyatam
Idam paramannam Om namah Narayanaya namah || Made out of cow’s milk, added with many sweet things,
I am offering this payas (rice pudding) to you with great devotion
Accept this special rice preparation (paramanna) Oh Goddess Durga
The process of Offering Paramanna p®gRAs m¿
Panchagrass mantra
(The offering – paramanna, is dedicated to the five vital breaths of the
body)
The offering is done with special gesture called, f’NË¡p j¤â¡ ((((Panchagras
mudra) which is described in the following section. It is important that
you set up in your mental picture that the deity is taking the food from
your hand as you show the moving gesture.
Take a small amount of water on your left palm. Move the fingers of
your right palmfrom the consecrated food towards the Goddess. The
five mantras refer to five kinds of air in our bodyto sustain our
lives.The panchagras mudra (f’NË¡p j¤â¡) is the same as the offering to
the pranabayu, explained elsewhere.
Get your left palm into the grassmudra (eating posture, NË¡p j¤â¡). In
other words, depress the central section of the left palm. Put small
amount of water on it.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
52
Background information
These verses are normally chanted before eating and have great philosophical
significance. According to Vedic tradition, every act eventually becomes an act of
worship. Food is essential for our sustenance. The prayer offered before eating is
dedicated to the all pervasive Supreme Brahman so that the energy derived from
the food be used to serve Him.
It is universally accepted that breath (ana) is the vital force behind life. Five vital
breaths (ana) control the inner function of the body. Thus it manifests the power of
the Supreme in the bodily plane. These vital breaths are responsible for different
activities – prana (principle breath that we inhale to supply oxygen to every cell of
our body), apana (excretory activity), samana (digestive activity), udana
(respiratory activity that we exhale), and vyana (circulatory activity).
MUDRA
The word Mudra is derived from the Sanskrit words Mud + Dhra, or bliss + dissolving – meaning that which dissolves duality and brings together the deity and
the devotee. Mudras are gestures performed with the hands and are used to convey
various feelings, or expressions or meanings.
The use of the Mudras is quite common in the Hindu Poojas, Tantric worships,
Yoga and also in Classical Indian dances. In Hindu iconography, the deities are
often depicted with their hands making various Mudras – like the twin gestures of
dispelling fears and granting boons. Various deities have several specific Mudras
which are associated with them. They are used by the practitioner for various
purposes – like activating the various nerve centers, to convey a feeling or to
appease a deity etc.
Each finger represents one of the five elements—the thumb is agni (fire), the
forefinger is vayu (air), the middle finger is akash (ether), the ring finger is prithvi
(earth) and the little finger is jal (water).
Most commonly used mudras are available in the Internet:
http://www.astrojyoti.com/mudras.htm
Panchagras mudra (f’NË¡p j¤â¡)
Panchagras mudra is done by making the left hand shape like a bowl, pointing all
the finger facing upwards. Then the fingers of the right hand are used to make the
offerings to five vital breaths. The process is as follows: Touch the thumb to the
little finger for make the first offer. Then move the thumb to the next one (ring,
middle, and pointing fingers). Finally make the last or fifth offering by touching
the pointing finger to the thumb.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
53
1. Then join the thumb to the little finger and offer with the
following mantra while moving your hand towards the deitya ,
imagining your dream to feed her: Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡Jy fË¡Z¡u ü¡q¡
Om pranaya swaha | Dedicated to the principle breath that I am inhaling
2. Then join the thumb with the ring finger and say, again move
your right hand towards the deity, imagining your effort to feed
her: Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡Jy Af¡e¡u ü¡q¡
Om apanaya swaha | Dedicated to my excretory system of the body
3. Then join the thumb with the middle finger and say, Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡Jy pj¡e¡u ü¡q¡
Om samanaya swaha | Dedicated to the digestive systemof the body
4. Then join the thumb with the pointing finger and say, Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,Jy Ec¡e¡u ü¡q¡,
Om udanaya swaha | Dedicated to the respiratory activity of the body
5. Finally, join all fingers and say, Jy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zzJy hÉ¡e¡u ü¡q¡ zz
Om vanaya swaha || Dedicated to the circulatory systemof the body
o am<EtAp Ù¹rNmis üAhA|o am<EtAp Ù¹rNmis üAhA|o am<EtAp Ù¹rNmis üAhA|o am<EtAp Ù¹rNmis üAhA|
May this nectar (amrit) be distributed to all
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
54
Benedictory Prayers of Vishnu Prostration fËZ¡j Pranam (prostration)
Pay reverence with folded hand placed on the heart:
o nEmA bRþNYEdbAy EgAo nEmA bRþNYEdbAy EgAo nEmA bRþNYEdbAy EgAo nEmA bRþNYEdbAy EgA----bRAþNbRAþNbRAþNbRAþN----ihtAy c|ihtAy c|ihtAy c|ihtAy c| jgiÜtAyjgiÜtAyjgiÜtAyjgiÜtAySÊISÊISÊISÊIk<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:|k<>·Ay EgAib¾dAy nEmA nm:| Eh kªEh kªEh kªEh kª• kr¦NAisåu dInbEåA jgqpEt| • kr¦NAisåu dInbEåA jgqpEt| • kr¦NAisåu dInbEåA jgqpEt| • kr¦NAisåu dInbEåA jgqpEt| EgAEpSEgAipkAkAÁ¹ rA}AkAÁ¹ nEmAÙ¹uEt||EgAEpSEgAipkAkAÁ¹ rA}AkAÁ¹ nEmAÙ¹uEt||EgAEpSEgAipkAkAÁ¹ rA}AkAÁ¹ nEmAÙ¹uEt||EgAEpSEgAipkAkAÁ¹ rA}AkAÁ¹ nEmAÙ¹uEt||
Om namo Brahmanya devaya go brahmanaya hitaya ca |
Jagaddhitaya Shri Krishnaya Govindaya namo namah ||
Hey Krishna karunasindhu deenabandhu jagatpatey
Gopesha Gopikakanta Radhakanta namastutey I offer my respectful obeisance to the Supreme Lord, who is the well-
wisher
of the cows and the Brahmanas, as well as all living entities in general.
I offer my obeisance to the Lord of the Universe, known as Krisna and
Govinda.
Oh Krishna (Narayana) you are ocean of kindness, savior of the needy,
Lord of the Universe,
You are the master of the cows, loved by all cow maids, and beloved of
Radha
I bow to you with reverence.
o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn|o ¯œElAkYpUijt SRImnÚ sdA ibjybÜÑn| SAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAENSAiÁ¹ kr¦ gdApAEN nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||nArAyN nEmAhعuEt||
Om trailokya-pujitah Sriman sadaa Vijaya-vardhanah
Shaantim kuru gadaapaney, Naaraayana Namah-astu tey. You are worshipped in all the three worlds – underworld, earth and
heaven.
You always bring victory to us, You shower peace,
Oh the holder of mace, I bow to you Oh Narayana.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
55
Prayer for apology Take a little water in the kushi, chant the following and then discard it
in the offering plate (tamrapatra).
o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq| pUNÑQ vbtu tqsîÑQ tÅqpRsAq suErÕbr||o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq| pUNÑQ vbtu tqsîÑQ tÅqpRsAq suErÕbr||o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq| pUNÑQ vbtu tqsîÑQ tÅqpRsAq suErÕbr||o JdxrQ pirvRøQ mAœAhIn® JáEbq| pUNÑQ vbtu tqsîÑQ tÅqpRsAq suErÕbr|| Jadaksharam paribhrashtam matraheenanc jadvabet.
Purnam bhatu tat sarbam tatprasadat sureshwara. If I made any error in using the proper alphabet or pronouncing it,
Oh the Goddess of all knowledge, complete it by your grace. m¿hInQ iœ²yAhInQ vi™hInQ suErÕbr| Jq pUijtQ myA Edb pirpUNÑQ tdÙ¹uEm|m¿hInQ iœ²yAhInQ vi™hInQ suErÕbr| Jq pUijtQ myA Edb pirpUNÑQ tdÙ¹uEm|m¿hInQ iœ²yAhInQ vi™hInQ suErÕbr| Jq pUijtQ myA Edb pirpUNÑQ tdÙ¹uEm|m¿hInQ iœ²yAhInQ vi™hInQ suErÕbr| Jq pUijtQ myA Edb pirpUNÑQ tdÙ¹uEm|
o kAEyn mnsA bAcA kÇmÑnA J k<tQ myA, tq sîÑQ pirpUNo kAEyn mnsA bAcA kÇmÑnA J k<tQ myA, tq sîÑQ pirpUNo kAEyn mnsA bAcA kÇmÑnA J k<tQ myA, tq sîÑQ pirpUNo kAEyn mnsA bAcA kÇmÑnA J k<tQ myA, tq sîÑQ pirpUN ÑÑ ÑÑQ tdÚ pRsAdQ tdÚ pRsAdQ tdÚ pRsAdQ tdÚ pRsAd¡v¡v¡v¡v suErÕbr:|suErÕbr:|suErÕbr:|suErÕbr:| I do not know the ritual chant (manatra)nor the actions of the rituals,
I do not even have the devotion to worship you |
In whatever way I worshipped you, please fill in the void,
I tried to express what I had in my heart, and acted accordingly
By your grace, Oh Lord, please fill in all the mistakes that I incurred. WORSHIP OF SHASHTHI AND MARKANDEYA >ùIr J mAkÑEär pUjA Shashthi is the Goddess of perpetuation. Wellbeing of the children
comes from Her blessing.
Markandeya, as a child,defied death by worshipping Shiva. Thus prayer
to Markandeya assures the well being of the child.
Shashthi puja >ùI pUjA Shashthi Puja
Meditation >ùIr }YAn
o >ùIQ Eg±rbNÑAQ iÞvUjAQ o >ùIQ Eg±rbNÑAQ iÞvUjAQ o >ùIQ Eg±rbNÑAQ iÞvUjAQ o >ùIQ Eg±rbNÑAQ iÞvUjAQ laÀ¡mˆ¡llaÀ¡mˆ¡llaÀ¡mˆ¡llaÀ¡mˆ¡l i¢oa¡jÚ i¢oa¡jÚ i¢oa¡jÚ i¢oa¡jÚ zzzz idbY bÙ»idbY bÙ»idbY bÙ»idbY bÙ» pir}AnAQ pRsæpir}AnAQ pRsæpir}AnAQ pRsæpir}AnAQ pRsæ bdnAQ bAmbdnAQ bAmbdnAQ bAmbdnAQ bAm Eœ²A# aipÑtEœ²A# aipÑtEœ²A# aipÑtEœ²A# aipÑt puiœkAQ| puiœkAQ| puiœkAQ| puiœkAQ|
jgÜAiœQ sbÑljgÜAiœQ sbÑljgÜAiœQ sbÑljgÜAiœQ sbÑlxn sÇpnAQ pEdÈA wEpAibøAQ|xn sÇpnAQ pEdÈA wEpAibøAQ|xn sÇpnAQ pEdÈA wEpAibøAQ|xn sÇpnAQ pEdÈA wEpAibøAQ||||| Om shashthim gourabarnam dwibhujam ratnalankar bhushitam |
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
56
Divya bastra paridhanam prasanna badanam
bam krora arpita putrikam |
Jagadhatri sarbalakshana sampannam padmo upabishtam || I meditate on you with fair complexion with two hands
Decked with ornaments
Wearing beautiful dress, and happy face,
Holding a child on your left lap
The goddess of the Universe, with numerous qualities,
sitting on a lotus.
Welcome
Jy où£ −c¢h Cq¡NµR Cq¡NµR, Cq¢aù Cq¢aù, Cqp¢æ−c¢q, Cq pæl¦dÉJy où£ −c¢h Cq¡NµR Cq¡NµR, Cq¢aù Cq¢aù, Cqp¢æ−c¢q, Cq pæl¦dÉJy où£ −c¢h Cq¡NµR Cq¡NµR, Cq¢aù Cq¢aù, Cqp¢æ−c¢q, Cq pæl¦dÉJy où£ −c¢h Cq¡NµR Cq¡NµR, Cq¢aù Cq¢aù, Cqp¢æ−c¢q, Cq pæl¦dÉü,ü,ü,ü, Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦, jj f§S¡w Nªq¡Z zzAœ¡¢dù¡ew L¥l¦, jj f§S¡w Nªq¡Z zzAœ¡¢dù¡ew L¥l¦, jj f§S¡w Nªq¡Z zzAœ¡¢dù¡ew L¥l¦, jj f§S¡w Nªq¡Z zz
Om shashthi devi ihagachcha ihagachcha, ihatishtha ihatishtha,
iha sannirudhaswa, Atradhishthan kuru, mama puja grihana ||
Oh Mother Shashthi, you are welcome, come and stay with us,
come close to us,
After settling down, receive my oblation.
Offering
Flower
Place a flower on the holy pitcher that corresponds to the offering to
Markandeya and Shashthi:
eEt gEå eEt gEå eEt gEå eEt gEå puEÖp nm:>ùI Ed¯bY nm:|puEÖp nm:>ùI Ed¯bY nm:|puEÖp nm:>ùI Ed¯bY nm:|puEÖp nm:>ùI Ed¯bY nm:| Eteh gandhapushpey namah Sashthi Devai namah || I offer this flower to Shashthi Devi with reverence.
Cloth bÙ»-dAn
Hold the new sari on your left hand and put a flower on and chant
the mantra. At the end place the sari on the dias near the feet of the
idol.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
57
o býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q po býtÁ¹u smAJu™Q p–––– suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ| suœAid iniÇmÑtmÚ| bAEsA Edib subAEsA Edib subAEsA Edib subAEsA Edib suöLÓ’öLÓ’öLÓ’öLÓ’ g<hAN g<hAN g<hAN g<hAN flflflflEEEEjÕhjÕhjÕhjÕh¢l¢l¢l¢l| | | | o o o o hýp¿¹¡e hýp¿¹¡e hýp¿¹¡e hýp¿¹¡e ssssjªªªjªªªjªªªjªªªÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| ÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| ÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA| ÜQ riÎtQ rAgbÙ¹unA|
EdbI EdbI EdbI EdbI c§−NÑ i¾Sc§−NÑ i¾Sc§−NÑ i¾Sc§−NÑ i¾S fË£¢awfË£¢awfË£¢awfË£¢aw bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| bAsEÁ¹ pir}IytAmÚ| etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA etdÚ bÙ»Q nEmA où£ −c°hÉ ejxoù£ −c°hÉ ejxoù£ −c°hÉ ejxoù£ −c°hÉ ejx||||
Om bahutantu samajuktam patta sutradi nirmitam |
Baso devi sushuklancha grihana parameshwari ||
Om bahusantana samridham ranjitam ragabastuna |
Devi Durgaey bhanja pritim basantey ragabastuna | Etad bastram namo Shashthi devai namah ||
Oh Great Goddess, this beautiful dress,
made of many interwoven threads
and other things for you to wear. It is long, rich,
decorated with many colors,
and may you be pleased in wearing it.
I am offering this dress to you Oh Goddess Shashthi. Markandeya puja mAkÑEäu pUjA Markandey puja
Meditation j¡LÑ−äl }YAn
Hold Markandey’s image in your heart while your hands are in
Dhyanmudra:
Jy ¢ài¥Sw S¢Vmw −p±jÉwJy ¢ài¥Sw S¢Vmw −p±jÉwJy ¢ài¥Sw S¢Vmw −p±jÉwJy ¢ài¥Sw S¢Vmw −p±jÉw p¤¤hªÜw ¢QlS£hejÚ zp¤¤hªÜw ¢QlS£hejÚ zp¤¤hªÜw ¢QlS£hejÚ zp¤¤hªÜw ¢QlS£hejÚ z j¡LÑ−äuw e−l¡ iš²É¡ f§S−uv fËuaÙ¹b¡ zzj¡LÑ−äuw e−l¡ iš²É¡ f§S−uv fËuaÙ¹b¡ zzj¡LÑ−äuw e−l¡ iš²É¡ f§S−uv fËuaÙ¹b¡ zzj¡LÑ−äuw e−l¡ iš²É¡ f§S−uv fËuaÙ¹b¡ zz
Om dwibhujam jatilam soumam subridham chirajibanam |
Markandeya naro bhakti pujayet prayatastatha || You are two handed with coplexcity, calm, well matured,
ever yong,Oh Markandeya,
You are human and yet by your devotion and austerity
you won over death. I bow to you.
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
58
Offering
Then place a flower on the holy pitcher showing your reverence to the
great sage:
eEt gEå eEt gEå eEt gEå eEt gEå puEÖp puEÖp puEÖp puEÖp Jy e−j¡ j¡LÑ−äu¡u ejx zzJy e−j¡ j¡LÑ−äu¡u ejx zzJy e−j¡ j¡LÑ−äu¡u ejx zzJy e−j¡ j¡LÑ−äu¡u ejx zz
Eteh Gandhapushpey namah Markandeya namah | With this flower I offer my reverence to Sage Markandeya
Reverence to sixteen facets of mother Goddess −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡ f§S¡ Gouryadishorashamatrika puja
Addressing the holy pitcher show the five welcome signs (Book 1) and
chant the mantra for the reception of Goddess Durga (−N±l£) and sixteen
facets of Mother Goddess (−o¡snj¡a«L¡). After the reception make the five
offerings.
Jy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡ Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¢aùa, Cq¢aùa, Jy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡ Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¢aùa, Cq¢aùa, Jy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡ Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¢aùa, Cq¢aùa, Jy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡ Cq¡NµRa, Cq¡NµRa, Cq¢aùa, Cq¢aùa, Cqp¢ædš, Cqp¢ædš, Cqp¢ædš, Cqp¢ædš, Cqp¢æl¦ÜdÉjÚCqp¢æl¦ÜdÉjÚCqp¢æl¦ÜdÉjÚCqp¢æl¦ÜdÉjÚ, Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jjf§S¡w Nªq²£a zz, Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jjf§S¡w Nªq²£a zz, Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jjf§S¡w Nªq²£a zz, Aœ¡¢dù¡ew L¥l¦a, jjf§S¡w Nªq²£a zz
Om saganadhip Gourjyadi shorashamatrika
Ihagachata ihagacjata, ihatisthata, ihatisthata,
Ihasannidhatta, ihasannirudhyam
atradhishthan kuruta mama pujam grihnita || With all your subjects the multifacet forms of the Divine Mother
You are welcome, come and stay here, come close to us
And as you get settled, accept my sincere oblations.
Offerings f−’¡fQ¡−l f§S¡ Panchopacharey puja
f¡cÉ, AOÑ,f¡cÉ, AOÑ,f¡cÉ, AOÑ,f¡cÉ, AOÑ, d§fd§fd§fd§f, , , , c£f, °e−hcÉc£f, °e−hcÉc£f, °e−hcÉc£f, °e−hcÉ
Padya, argha, dhup, deep, naivedya Water, rice, incense, lamp and food platter
Hav f¡cÉwHav f¡cÉwHav f¡cÉwHav f¡cÉw pNpNpNpNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡Z¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡Z¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡Z¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡ ejx
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
59
Hav Hav Hav Hav AOÑAOÑAOÑAOÑÉwÉwÉwÉw pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡ ejx Hav d§fjHav d§fjHav d§fjHav d§fj ÚÚ ÚÚpNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡ ejx Hav Hav Hav Hav c£fjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡c£fjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡c£fjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡c£fjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡ ejx Hav Hav Hav Hav °e−hcÉjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡°e−hcÉjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡°e−hcÉjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡°e−hcÉjÚ pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡a«L¡−iÉ¡ ejx
Etat --- (padayam, argham, dhupam, deepam, naivedyam)
saganadhipa Gourjadi shorasha matrikabhyo namah | I am herewith offering water to wash your feet, welcome gift of rice,
Incense, lamp and food platter in your honor and reverence
Reverence to many facets of mother
Place a flower on the holy pitcher after addressing the Mother Goddess
in her specific facet:
Jy −N±°kÑÉ j¡−œ ejxJy −N±°kÑÉ j¡−œ ejxJy −N±°kÑÉ j¡−œ ejxJy −N±°kÑÉ j¡−œ ejx, , , , Jy fcÈ¡°u j¡−œ ejxJy fcÈ¡°u j¡−œ ejxJy fcÈ¡°u j¡−œ ejxJy fcÈ¡°u j¡−œ ejx, , , , Jy n°QÉ j¡−œ ejxJy n°QÉ j¡−œ ejxJy n°QÉ j¡−œ ejxJy n°QÉ j¡−œ ejx
Jy −jd¡°u j¡−œ ejxJy −jd¡°u j¡−œ ejxJy −jd¡°u j¡−œ ejxJy −jd¡°u j¡−œ ejx, , , , Jy p¡¢h°œÉ j¡−œ ejxJy p¡¢h°œÉ j¡−œ ejxJy p¡¢h°œÉ j¡−œ ejxJy p¡¢h°œÉ j¡−œ ejx, , , , Jy ¢hSu¡°u j¡−œ ejxJy ¢hSu¡°u j¡−œ ejxJy ¢hSu¡°u j¡−œ ejxJy ¢hSu¡°u j¡−œ ejx Om ----
(Gourjai, Padmawai, Shachai, Medhwai, Sabitrai, Vijaywai)
Matrey namah I bow to Thee Oh mother in your numerous facets
(beautiful, lotus-like, conscious, intelligent, productive, victorious)
Oh the divine Mother.
Jy Su¡°u j¡−œ ejxJy Su¡°u j¡−œ ejxJy Su¡°u j¡−œ ejxJy Su¡°u j¡−œ ejx
Om jayawai matrey namah | Reverence to triumphant mother
Jy −ch−Jy −ch−Jy −ch−Jy −ch−pe¡°u j¡−œ ejxpe¡°u j¡−œ ejxpe¡°u j¡−œ ejxpe¡°u j¡−œ ejxzzzz
Om devasenawai matrey namah |
Reverence to my warrior mother, the General of the Army
Jy üd¡°u j¡−œ ejxJy üd¡°u j¡−œ ejxJy üd¡°u j¡−œ ejxJy üd¡°u j¡−œ ejx zzzz Om swadhawai matrey namah |
Reverence to my mother who takes my offerings to my ancestors
Jy ü¡q¡°u j¡−œ ejxJy ü¡q¡°u j¡−œ ejxJy ü¡q¡°u j¡−œ ejxJy ü¡q¡°u j¡−œ ejx zzzz Om swahawai matrey namah |
New Age Purohit Darpan (Book 7: Annaprasan)
60
Reverence to my mother who take my sacrificial offering
Jy n¡°¿¹É j¡−œ ejxJy n¡°¿¹É j¡−œ ejxJy n¡°¿¹É j¡−œ ejxJy n¡°¿¹É j¡−œ ejx zzzz Om shantwai matrey namah |
Reverence to my mother ho brings peace
Jy f¤°øÉ j¡−œ ejxJy f¤°øÉ j¡−œ ejxJy f¤°øÉ j¡−œ ejxJy f¤°øÉ j¡−œ ejx zzzz Om pushtwai matrey namah |
Reverence to my mother who feeds me (??)
Jy dª°aÉ j¡−œ eJy dª°aÉ j¡−œ eJy dª°aÉ j¡−œ eJy dª°aÉ j¡−œ ejxjxjxjx zzzz Om dhitrawai matrey namah |
Reverence to my mother who hold me for my protection
Jy a¥°ø j¡−œ ejxJy a¥°ø j¡−œ ejxJy a¥°ø j¡−œ ejxJy a¥°ø j¡−œ ejx zzzz Om tushtwai matrey namah |
Reverence to my mother who brings happiness
Jy BaÈ−cha¡°u j¡−œ ejxJy BaÈ−cha¡°u j¡−œ ejxJy BaÈ−cha¡°u j¡−œ ejxJy BaÈ−cha¡°u j¡−œ ejx zzzz Om atmadevatawai matrey namah |
Reverence to my mother who is my intimate Goddess
Jy L¥m−cha¡°u j¡−œ ejxJy L¥m−cha¡°u j¡−œ ejxJy L¥m−cha¡°u j¡−œ ejxJy L¥m−cha¡°u j¡−œ ejx zzzz Om kuladevatawai matrey namah |
Reverence to my mother who is the Goddess of the famiy
Conclude your prayer by seeking apology for any mistake incurred:
Jy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡aªL¡ rjdÆjÚ zzJy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡aªL¡ rjdÆjÚ zzJy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡aªL¡ rjdÆjÚ zzJy pNZ¡¢df −N±kÑÉ¡¢c−o¡snj¡aªL¡ rjdÆjÚ zz
Om saganadhipa Gouryadi shorasha matrika khamadhwam || Oh my mother, the leader of the people, with sixteen facets,
I beg apology for any mistake I might have committed.
Part 4: Ancestral worship for Annaprasan
61
Prayer for the Holy River Ganges g‰A pUjA Ganga puja Offer a flower on the holy pitcher in the name of the sacred river
Ganges. Sprinkle a little of Ganges Water, if available. River Ganges is
know revive the souls of the ancestors of Bhagirath, who brought
Ganges from Heaven to the Earth. Hence worship of Ganges is an
essential component of Nandimukh or ancestral worship.
Take a flower and place it on the holy pitcher while chanting:
eEt gEå eEt gEå eEt gEå eEt gEå puEÖp gAQ g‰A¯y nm:|puEÖp gAQ g‰A¯y nm:|puEÖp gAQ g‰A¯y nm:|puEÖp gAQ g‰A¯y nm:|
Eteygandhapushpey gang gangawai namah I am offering this scented flower to Holy Ganges with deep reverence
(expressed through sound syllable of “gam”)
Prostration fËZ¡j Pranam
sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| sdY: pAtk sQhÁ»I sEdYA du:KibnAiSnI| suKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA gitsuKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA gitsuKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA gitsuKdA EmAxdA g‰A g¯‰b prmA git����
Om sadya pataka sanghrantri sodho dukho binashini;
Suhkoda mokhodha Gangha Gangoibo parama goti.
In the name of that Almighty, Oh Holy Ganges!
Who takes away all the sin, and
miseries and brings happiness.
You are the only way to attain salvation.
Pituli Puja
ipTulI pUjA Worship of cereal wealth
Pituli is a special decoration made on plate with the dough of rice
powder. It is pyramidal-shaped, decorate by taste, sits on asmall plate,