nesmuk brochure 2016
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
2016
Inhalt | Contents
04 – 05 Über Nesmuk
About Nesmuk
06 – 07 Respekt
Respect
08 – 09 Kollektionen
Collections
10 – 11 Messertypen und Anwendungsbereiche
Types of knives and applications
12 – 21 Nesmuk EXKLUSIV
22 – 25 Nesmuk jANUS
26 – 29 Nesmuk SoUL
30 – 33 Griffe
Handles
34 – 41 Zubehör
Accessories
42 – 43 Nesmuk Folder
44 – 47 Nesmuk EXKLUSIV Folder
48 – 51 Nesmuk jANUS Folder
52 – 55 Nesmuk SoUL Folder
56 Folder Zubehör
Folder Accessories
57 Gravurservice
Engraving Service
58 – 59 Nesmuk erleben
Experience Nesmuk
3
Über Nesmuk | About Nesmuk
Das Messer gilt als eines der ältesten Werkzeuge der
Menschheitsgeschichte. Bis heute hat es sich in seiner
Grundform kaum verändert und zählt als unverzichtbares
Arbeitsmittel zu den wenigen Objekten, die weltweit in allen
Kulturen des Menschen verwendet werden. Wie kein zweiter
Gegenstand des täglichen Gebrauchs besitzt das Messer
zugleich eine enorme Strahlkraft und symbolisiert Bestän-
digkeit, Stärke und Erhabenheit.
Nesmuk entwickelt und fertigt Messer in höchstmöglicher
Schärfe und setzt dabei auf Stahlsorten, Edel-Materialien
und Technologien, die in der Schneidwarenindustrie noch
nie zuvor verwendet worden sind.
In seiner Grundform entspricht das Nesmuk Messer einem
3.500 Jahre alten Messertyp. Inspiriert von der Ästhetik und
dem Formverständnis dieses „Ur-Messers“, hat Nesmuk
es neu interpretiert und perfektioniert. Nesmuk Messer
werden unter dem Anspruch gefertigt, in ihrer Schärfe nicht
überboten werden zu können und in jedem Anwendungs-
bereich den feinst-möglichen Schnitt zu ermöglichen.
Charakteristisch ist die einzigartige Verbindung von traditi-
onsreicher Handwerkskunst mit modernsten Technologien:
Einige Konstruktionen, Materialien und Beschichtungen
wurden eigens von und für Nesmuk entwickelt.
Die aufwändige handwerkliche Verarbeitung hochwertigster
Materialien dient dabei keinem Selbstzweck, sondern ist
die notwenige Konsequenz aus dem kompromisslosen
Anspruch an Qualität, Detailgenauigkeit und Funktionalität.
So entstehen Nesmuk Messer als makellose Handwerks-
zeuge, die nichts mehr mit herkömmlichen Küchenmessern
zu tun haben.
Neben den klassischen Kollektionen fertigt die Manufaktur
immer wieder einzigartige Kreationen, die demonstrieren,
was möglich ist, wenn die besten Damaszener- und Gold-
schmiede mit Leidenschaft und Präzision Hand in Hand
arbeiten. Auf Kundenwunsch und für Ausstellungen entste-
hen so immer wieder einmalige Unikate und limitierte Editi-
onen.
Nesmuk Messer sind ein Bekenntnis zu Innovation und
Perfektion; sie wurden mit internationalen Preisen für ihr
einzigartiges Design ausgezeichnet und sind das bevorzugte
Küchen-Werkzeug von Spitzenköchen weltweit.
The knife is one of the oldest tools in human history. Its
basic form has hardly changed over the years. It belongs
to those few indispensable tools used worldwide in all
cultures. Like no other object of daily use, the knife also
radiates an enormous charisma and symbolizes durability,
strength and grandeur.
Nesmuk develops and manufactures blades of the highest
possible sharpness and relies on steel grades, precious
materials and technologies that have never been used in
the cutlery industry before.
The basic form of a Nesmuk knife corresponds to a
3,500-year-old knife type. Inspired by the esthetic appeal
and logical shape of this "ancient knife", Nesmuk has
perfected and added a new touch to it. Nesmuk aims to
manufacture knives of unprecedented sharpness that
cannot be surpassed to allow for the finest cut in any area
of application. A characteristic feature is the unique
combination of traditional craftsmanship with state-of-
the-art technologies: Some constructions, materials and
coatings were developed by and for Nesmuk.
However, the elaborate craftsmanship of quality materials
is not an end in itself, but rather the logical consequence
of the uncompromising commitment to quality, attention
to detail and functionality. The end result are Nesmuk
knives as flawless hand tools that have nothing to do with
conventional kitchen knives.
In addition to traditional collections, the factory always
manufactures unique creations that demonstrate what is
possible when the best damascenes and goldsmith join
forces to blend passion with precision. Upon customer
request and for the purposes of exhibitions, original one-
off pieces and limited editions are thus periodically gene-
rated.
Nesmuk knives are a commitment to innovation and per-
fection; they have won international awards for their
unique design and are the preferred kitchen tool by top
chefs worldwide.
4
Respekt – eine Haltung, die Spitzenköche auf der ganzen Welt unterstützenMassentierhaltung, Massenanbau, Massenproduktion – Quantität statt Qualität: Wir leben in einer „Überfluss- und Wegwerf-
Gesellschaft“, die es verlernt hat, das, was uns ernährt, richtig wertzuschätzen. Das fängt bei der Erzeugung an, geht über
die Verarbeitung bis hin zum Verzehr. Gute Köche haben Achtung und Ehrfurcht vor Lebensmitteln. Sie haben den nötigen
Respekt und arbeiten mit größter Sorgfalt und Hingabe. Respekt spiegeln auch die hohe Handwerkskunst, Qualität und
Schärfe der Nesmuk Messer wider. Zahlreiche Spitzenköche auf der ganzen Welt unterstützen als Botschafter die Haltung
von Nesmuk: Lebensmitteln den Respekt zu erweisen, den sie verdienen.
Respect – An attitude supported by top chefsall over the world
Berthold Bühler „Résidence“ Essen Deutschland/Germany2 Sterne/stars Guide MICHELIN
Klaus Erfort „GästeHaus Klaus Erfort“Saarbrücken Deutschland/Germany 3 Sterne/stars Guide MICHELIN
Simon Taxacher „Relais & Châteaux Rosengarten“ Kirchberg, Österreich/Austria4 Hauben, 19 Punkte/ 4 toques, 19 points GAULT MILLAU
Björn Alexander Panek„TWENTy SIx by Liberty“ Hong Kong
Ivan Berezutskiy„PMI Bar“St. Petersburg Russland/Russia
Martyn Meid„INK“London Großbritannien/Great Britain
Sergey Berezutskiy„TWINS“Moskau, Russland/Moscow, Russia
Paul Pairet„Ultraviolet“Shanghai China
Industrial livestock farming, mass cultivation, and mass production – quantity instead of quality: We live in an “affluent and
throwaway society” that has made us forget to appreciate the things that feed us. It all starts with the production of food
and lasts from processing to consumption. Good chefs have respect and reverence for food and they work with utmost care
and dedication. Respect is also reflected through the high level of craftsmanship, quality and sharpness of our Nesmuk
knives. Numerous top chefs from all over the world serve as ambassadors for the attitude held by Nesmuk: Treating food
with the respect that it deserves.
6
8
Kollektionen | Collections
Nesmuk fertigt Messer in drei Serien, die sich jeweils durch
ihre verwendeten Stahlsorten, Verarbeitungen und Verede-
lungen auszeichnen:
Nesmuk EXKLUSIV umfasst alle Messer mit traditionell
von Hand geschmiedeten Klingen aus Damaszener Stahl –
die Königsdisziplin der Schmiedekunst. Die exklusiv für
Nesmuk entwickelte Beschichtungstechnologie Nesmuk
Protective Coating (NPC) schützt die kostbaren Klingen
nachhaltig vor Korrosion und bewahrt die Optik des
Damast-Musters.
Nesmuk JANUS – unverkennbar an der schwarzen Klinge –
wird aus einem Hochleistungsstahl mit Niobanteil gefertigt
und mit einer hochwertigen Diamond-like-carbon Beschich-
tung (DLC) veredelt, die die funktionalen Eigenschaften der
Klinge optimiert.
Nesmuk SOUL ermöglicht Dank des in der einzigartigen
Stahllegierung enthaltenen Elements Niob eine extreme
Schärfe und hervorragende Schneidhaltigkeit, die mit
gewöhnlichen Edelstahlsorten nicht zu erreichen ist.
Für alle Kollektionen werden Griffe aus hochwertigsten
Materialien gefertigt, von Edelhölzern und Edelmetallen
über High-Tech-Kunststoffe bis hin zu handverlesenen Edel-
steinen. Jedes Messer wird innerhalb des aufwändigen
Herstellungsprozesses mehrfach geprüft, bevor es schließ-
lich sein individuelles Echtheitszertifikat erhält und die
Manufaktur verlässt.
Abgerundet wird das Sortiment von ebenfalls handgefertig-
tem Zubehör, das optimal auf die besonderen Eigenschaf-
ten und Anforderungen der Nesmuk Messer abgestimmt ist
und an das derselbe hohe Qualitätsmaßstab angelegt wird,
wie an jedes einzelne Messer.
Nesmuk manufactures blades in three series, which are
distinguished by their respective grades, processing and
finishing:
Nesmuk EXKLUSIV includes all knives with traditional
hand-forged blades made of Damascus steel – the
pinnacle of blacksmithing. The coating technology that
was exclusively developed for Nesmuk called Nesmuk
Protective Coating (NPC) protects the precious blades
permanently against corrosion and preserves the damask
pattern.
Nesmuk JANUS – unmistakable on the black blade – is
made of a high-performance steel with niobium content
and refined using a high-quality diamond-like carbon
(DLC) coating that optimizes the functional properties of
the blade.
Nesmuk SOUL provides extreme sharpness and excellent
edge retention thanks to the element niobium contained
in the unique steel alloy, which cannot be achieved with
ordinary stainless steel grades.
For all collections, handles are manufactured from
premium-quality materials, ranging from precious woods
and precious metals to high-tech synthetics and hand-
picked gems. Each knife is tested several times as part of
the complex manufacturing process before it finally gets
its individual Certificate of Authenticity and leaves the
factory.
The assortment is additionally enriched by handmade
accessories which are optimally matched to the specific
characteristics and requirements of Nesmuk knives and
to which the same high quality standards apply as to
each knife.
9
10
Messertypen und Anwendungsbereiche Types of knives and applications
Selbstverständlich bedürfen unterschiedliche Schneid-
güter auch unterschiedlicher Messertypen und Klingen-
formen. Dabei benötigt man jedoch nicht bspw. für jede
Frucht ein eigenes Messer, sondern tatsächlich genügen
nur drei Klingenformen für nahezu alle üblichen Schneid-
aufgaben:
Kochmesser: Der Allrounder, mit dem man rund 80 %
aller Schneidaufgaben erledigen kann. Als „Basis-Mes-
ser“ in jeder Küche unverzichtbar und vielseitig einsetz-
bar. Klingenlänge: 180 mm
Slicer: Die schmale Klinge ist ideal zum Filetieren. Für
alle Feinarbeiten, wie das Parieren von Fleisch, Filetie-
ren von Fisch und Fleisch oder Filieren von Gemüse und
Obst. Aber auch hervorragend geeignet, Speck, Schin-
ken etc. hauchfein zu schneiden. Klingenlänge: 160 mm
Officemesser: Die kurze Klinge ist perfekt zur Vor- und
Zubereitung sowie für Putzarbeiten. Bei Bedarf kann das
Officemesser auch zum Schälen eingesetzt werden.
Klingenlänge: 90 mm
Rund vier Jahre dauerte die Entwicklung der Nesmuk Folder. Durchdacht bis ins letzte Detail, sorgt die spezi-
elle Klingengeometrie dafür, dass nur die Spitze des
Messers stumpft, während die Schneide dauerhaft scharf
bleibt. Der Nesmuk Folder ist das elegante Accessoire
für Gourmets, die auch außer Haus Wert darauf legen,
Lebensmittel stil- und respektvoll zu schneiden. Die
komplette Kollektion sehen Sie ab Seite 42.
Of course, different materials to be cut require different
types of knives and blade shapes. That said, however,
each fruit does not need its own knife, but rather, three
blade shapes take care of almost all usual cutting tasks.
Chef's Knife: The all-rounder that allows you to carry
out around 80 % of all cutting tasks. As a "basic knife", it
is indispensable in every kitchen for most any task. Blade
length: 180 mm
Slicer: The narrow blade is ideal for filleting and slicing.
For all fine tasks such as trimming meat, filleting fish and
meat or slicing vegetables and fruits. But also ideal for
ultra-fine slicing of bacon, ham, etc. Blade length: 160
mm
Office Knife: The short blade is perfect for preparing,
finishing and for plastering works. If necessary, the office
knife can also be used for peeling. Blade length: 90 mm
It took about four years to develop the Nesmuk Folder. Carefully designed down to the last detail, the special
blade geometry ensures that only the tip of the blade
dulls, while the cutter stays permanently sharp. The
Nesmuk Folder is an elegant accessory for gourmets who
attach great importance to cutting food in a stylish and
respectful manner outside of their homes as well. The
complete collection is displayed starting on page 42.
11
Nesmuk EXKLUSIV
Kaum ein anderes Messer drückt Ursprung und Kon-
stanz des handwerklichen Könnens so klar aus wie die
handgefertigten Messer von Nesmuk. Vom Feuerschwei-
ßen und Schmieden, Härten, Anlassen und Schleifen
des Hohlschliffes bis zur Montage des Griffes: Bis zu
vier Dutzend Arbeitsschritte nimmt die Fertigung eines
Nesmuk ExKLUSIV Messers in Anspruch. Das Ergebnis
ist höchste Präzision und Perfektion.
Nesmuk fertigt Messer der Kollektion in drei Varianten,
die sich vornehmlich durch den Kohlenstoffgehalt der
Legierung auszeichnen – Kohlenstoff ist ein maßgeblicher
Faktor der erreichbaren Schärfe und Schneidhaltigkeit.
Nesmuk EXKLUSIV C150: Hohe Konzentration, über
viele Stunden oder gar Tage, erfordert das Herausarbei-
ten der feinen Schneidlage, die schwarz unter wildem
Damast zu erkennen ist. Bis zu 401 Lagen, facettierte
Klinge mit beidseitigem Hohlschliff für reduzierte
Schneidgut-Anhaftung, Kohlenstoffanteil: 1,5 %.
Nesmuk EXKLUSIV C100: Bis zu 240 Lagen Stahl
formen das elegante Muster des wilden Damastes mit
feinstem Abzug an der Klingenwate. Facettierte Klinge
mit beidseitigem Hohlschliff für reduzierte Schneidgut-
Anhaftung, Kohlenstoffanteil: 1,0 %.
Nesmuk EXKLUSIV C100
Nesmuk EXKLUSIV C90
Nesmuk EXKLUSIV C150
12
Nesmuk EXKLUSIV
Nesmuk EXKLUSIV C90: Der einseitig aufgebrachte
Hohlschliff auf 200 Lagen Damast schafft die einzigar-
tige Anmutung und herausragenden Schneideigenschaf-
ten der handgeschmiedeten Klinge. Das leichteste
Messer der Kollektion, Kohlenstoffanteil: 0,9 %.
Nur wenn ein Messer in der finalen Begutachtung dem
Anspruch makelloser Perfektion genügt, erhält die Klin-
ge schließlich als Zeichen der Güte und Echtheit das
archaische Fledermaus-Symbol.
Hardly any other knife reflects the origin and constancy of
craftsmanship as clearly as the handmade Nesmuk knives.
From forge welding, forging, hardening, tempering and
grinding of the hollow ground section to the assembly of
the handle: It takes up to four dozen steps to manufacture
a Nesmuk EXKLUSIV knife. The end result is highest
precision and perfection.
Nesmuk manufactures knives of a collection in three vari-
ants, which are primarily distinguished by the carbon content
of the alloy. Carbon is an essential pillar of the achievable
sharpness and edge-holding property.
Nesmuk EXKLUSIV C150: High concentration maintained
over many hours or even days is required for the elaboration
of fine cutting edge with its characteristic black appearance
underneath the wild damask pattern. Up to 401 layers,
faceted blade with double-sided hollow-ground for reduced
cutting material adhesion, carbon content: 1.5 %.
Nesmuk EXKLUSIV C100: Up to 240 layers of steel form
the elegant pattern of wild damask with the finest stroke at
the blade. Faceted double-sided hollow-ground blade for
diminished cutting material adhesion, carbon content: 1.0 %.
Nesmuk EXKLUSIV C90: The one-sided applied hollow
ground on 200 layers of Damascus steel creates the
unique look and excellent cutting characteristics of a
hand-forged blade. The lightest knife in the collection,
carbon content: 0.9 %.
Only when a knife receives a final review score of "flawlessly
perfect", the blade obtains the archaic bat symbol as a
sign of quality and authenticity.
13
Nesmuk Protective Coating
Die ältesten Funde von Damast-Erzeugnissen lassen sich bis
auf 500 v. Chr. datieren. Die Technik hatte vor allem im
Mittelalter und der Neuzeit große Bedeutung, da die Klingen
aus Damast aufgrund ihrer überlegenen Eigenschaften
gegenüber Monostahlerzeugnissen und ihrer einzigartigen
Optik dem Adel und den oberen Klassen vorbehalten
waren. Im 19. Jahrhundert verschwand die Kunst des
Damastschmiedens im Zuge der Industrialisierung fast
vollständig. Erst seit Ende des 20. Jahrhunderts gewinnt
diese Handwerkskunst wieder an Bedeutung.
Damaszener Stahl ist ein Schweißverbund aus mehreren
Stählen mit unterschiedlichen Legierungsbestandteilen, die
bewusst entsprechend ihrer Materialeigenschaften ausge-
wählt werden. Nesmuk fertigt und verarbeitet ausschließlich
traditionell hergestellten Damast: Dazu werden unterschied-
liche Stahlsorten abwechselnd geschichtet, zusammen-
geschmiedet und verformt. Beim abschließenden Ätzen der
Messerklingen reagieren die verschiedenen Stahlsorten
unterschiedlich und das einzigartige Muster des Damastes
wird sichtbar.
Bei der traditionellen Feuerverschweißung von Damast kön-
nen keine rostfreien Edelstähle verwendet werden, zumal die-
se nicht die Qualität traditioneller Kohlenstoffstähle erreichen.
Aus diesem Grund bedürfen handwerkliche Erzeugnisse aus
Damaststahl einer besonderen Pflege, um nicht zu ver-
rosten. In Zusammenarbeit mit dem renommierten Fraunhofer-
Institut für Chemische Technologie ICT ist es Nesmuk erst-
mals gelungen, eine dauerhaft anhaftende Beschichtung auf
der inhomogenen Damast-Oberfläche aufzubringen – eine
absolute Innovation in der Jahrhunderte-langen Geschichte
des Damaststahls: Nesmuk Protective Coating (NPC).
NPC ist eine nur wenige Mikrometer starke Silizium-
schicht, die mittels mikrowellen-generierter Plasmen
aufgebracht wird und die Klinge dauerhaft konserviert –
hydrophob, korrosionsfest, reibarm, wisch- und kratz-
fest. Nur unter Leuchtstofflampenlicht zeigt sich die
Echtheit der NPC Beschichtung in Form von Interferenz-
farben auf der Siliziumschicht. Nesmuk ist der erste und
einzige Hersteller, der Damastmesser als Meisterstück
der Schmiedekunst ohne den üblicherweise einher-
gehenden Pflegeaufwand anbieten kann. NPC ist serien-
mäßig auf allen Klingen der Kollektion Nesmuk ExKLUSIV
und bewahrt die kostbaren Klingen für Jahrzehnte.
The oldest finds of Damascus products date back to 500 BC.
The technique was of high importance mainly in the Middle
Ages and the modern era because the blades made of
Damascus steel were reserved for the nobility and the
upper classes due to their unique appearance and superi-
or properties compared to monosteel products. In the 19th
century, the art of Damascus steel forging disappeared
almost completely in the course of industrialization. Only
in the late 20th century has this craft started regaining
importance.
Damascus steel is a pattern welded from different steels
with different alloy components selected deliberately
according to their material properties. Nesmuk manufac-
tures and processes exclusively classical Damascus steel:
The different types of steel are alternately layered, forged
together and formed. During the final etching of the knife
blade, the various types of steel react differently and the
unique damask pattern emerges.
In traditional forge welding of the Damascus steel, stain-
less steels may not be used, especially since these do not
achieve the quality of traditional carbon steel. For this
reason, artisanal products made of Damascus steel have
always required special care so as not to rust. In collabo-
ration with the renowned Fraunhofer Institute of Chemical
Technology (ICT), Nesmuk has succeeded for the first time
in applying a permanently adhering coating to the inhomo-
geneous Damascus steel surface - an absolute innovation
in the century-long history of Damascus steel: Nesmuk Protective Coating (NPC).
NPC is a few-micron-thick silicon layer that is applied by
means of microwave-generated plasmas and serves to
permanently preserve the blade, rendering it hydrophobic,
corrosion-resistant, low-friction, smudge-proof and scratch-
resistant. Only the fluorescent light reveals the authenticity
of the NPC coating, displaying a pattern of interference
colours on the silicon layer. Nesmuk is the first and only
manufacturer offering Damascus steel knives as a mas-
terpiece of blacksmithing without the commonly associa-
ted elaborate maintenance. NPC is standard on all blades
of the Nesmuk EXKLUSIV collection and preserves the
precious blades for decades.
14
Nesmuk EXKLUSIV C150 Kochmesser Juma Black | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast mit Schneidlage
aus Kohlenstoffstahl, 401 Lagen, 64 - 65 HRC, beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglän-
zend poliert | Griff: Juma Black | Inklusive: Nesmuk Streichriemen, Nesmuk Ledersteckscheide, Klavierlackschatulle,
Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C150 Chef’s Knife Juma Black | Blade: hand-crafted wild Damascus steel with cutting edge
of carbon steel, 401 layers, 64 - 65 HRC, double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless
steel | Handle: Juma Black | Including: Nesmuk strop, Nesmuk leather sheath, piano lacquer coated case, certificate of
authenticity
16
Nesmuk EXKLUSIV C150 Kochmesser Makassar Ebenholz | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast mit Schneidlage
aus Kohlenstoffstahl, 401 Lagen, 64 - 65 HRC, beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl
hochglänzend poliert | Griff: Makassar Ebenholz | Inklusive: Nesmuk Streichriemen, Nesmuk Ledersteckscheide,
Klavierlackschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C150 Chef’s Knife Makassar Ebony | Blade: hand-crafted wild Damascus steel with cutting edge of
carbon steel, 401 layers, 64 - 65 HRC, double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless
steel | Handle: Makassar Ebony | Including: Nesmuk strop, Nesmuk leather sheath, piano lacquer coated case, certificate
of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV C150 Slicer Makassar Ebenholz | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast mit Schneidlage aus
Kohlenstoffstahl, 201 Lagen, 64 - 65 HRC, beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend
poliert | Griff: Makassar Ebenholz | Inklusive: Nesmuk Streichriemen, Nesmuk Ledersteckscheide, Klavierlackschatulle,
Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C150 Slicer Makassar Ebony | Blade: hand-crafted wild Damascus steel with cutting edge of carbon
steel, 201 layers, 64 - 65 HRC, double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel
Handle: Makassar Ebony | Including: Nesmuk strop, Nesmuk leather sheath, piano lacquer coated case, certificate of
authenticity
17
Nesmuk EXKLUSIV C100 Kochmesser Juma Ivory | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast, 240 Lagen, 62 - 63 HRC,
beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend poliert | Griff: Juma Ivory | Inklusive: Nesmuk
Ledersteckscheide, mattschwarze Holzschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C100 Chef’s Knife Juma Ivory | Blade: hand-crafted wild Damascus steel, 240 layers, 62 - 63 HRC,
double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel | Handle: Juma Ivory | Including: Nesmuk leather sheath, black wooden case, certificate of authenticity
18
Nesmuk EXKLUSIV C100 Kochmesser Amboina | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast, 240 Lagen, 62 - 63 HRC,
beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend poliert | Griff: Amboina | Inklusive: Nesmuk
Ledersteckscheide, mattschwarze Holzschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C100 Chef’s Knife Amboyna | Blade: hand-crafted wild Damascus steel, 240 layers, 62 - 63 HRC,
double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel | Handle: Amboyna | Including: Nesmuk leather sheath, black wooden case, certificate of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV C100 Slicer Amboina | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast, 120 Lagen, 62 - 63 HRC,
beidseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend poliert | Griff: Amboina | Inklusive: Nesmuk
Ledersteckscheide, mattschwarze Holzschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C100 Slicer Amboyna | Blade: hand-crafted wild Damascus steel, 120 layers, 62 - 63 HRC,
double-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel | Handle: Amboyna | Including: Nesmuk leather sheath, black wooden case, certificate of authenticity
19
Nesmuk EXKLUSIV C90 Kochmesser Walnuss Maser | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast, 200 Lagen,
61 - 62 HRC, einseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend poliert | Griff: Walnuss Maser
Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C90 Chef’s Knife Walnut Burl | Blade: hand-crafted wild Damascus steel, 200 layers, 61 - 62 HRC,
one-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel | Handle: Walnut Burl | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
20
Nesmuk EXKLUSIV C90 Kochmesser Bahia-Rosenholz | Klinge: handgeschmiedeter wilder Damast, 200 Lagen,
61 - 62 HRC, einseitiger Hohlschliff, NPC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl hochglänzend poliert | Griff: Bahia-Rosenholz
Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV C90 Chef’s Knife Bahian Rosewood | Blade: hand-crafted wild Damascus steel, 200 layers,
61 - 62 HRC, one-sided hollow grind, Nesmuk Protective Coating | Collar: polished stainless steel | Handle: Bahian Rosewood
Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
21
Nesmuk JANUS Kochmesser Grenadill | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff, DLC-Beschichtung
Zwinge: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Grenadill | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Chef’s Knife Grenadilla | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind, DLC coating
Collar: satin stainless steel | Handle: Grenadilla | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk jANUS
Das Nesmuk JANUS verbindet das handwerkliche Können
und die langjährigen Erfahrungen von Nesmuk mit
modernsten Materialien und Fertigungsmethoden. Die
Besonderheit der Kollektion JANUS ist die hochwertige
DLC-Beschichtung (Diamond-like Carbon).
Diese Beschichtungstechnologie wurde für höchste Bean-
spruchungen entwickelt und findet z.B. in der Medizin-
technik, Raumfahrt und in Formel-1-Motoren Anwendung.
Die nur wenige Mikrometer starke, aber extrem harte,
amorphe Kohlenstoff-Schicht ist unempfindlich gegenüber
Säuren, Basen, extremen Temperaturen und ähnlichen
aggressiven Einwirkungen. Zugleich ist die Schicht abrieb-
fest und biokompatibel.
Je nach Anwendungsgebiet gibt es eine Vielzahl unter-
schiedlicher DLC-Beschichtungen; für Nesmuk JANUS
wird eine extrem harte (2.300 Vickers) und relativ opake
(tiefschwarze) Beschichtungsvariante verwendet, die sich
durch niedrige Reibwerte und enorme Kratzfestigkeit
auszeichnet.
Der patentierte Nesmuk Stahl enthält zudem das seltene
Element Niob – dieses sorgt für das feinst-mögliche
Stahlgefüge trotz Rostträgheit. Gleichzeitig wird eine
höhere mechanische Festigkeit erreicht, die Klinge wird
fester und zäher. Das Ergebnis ist eine extreme Schärfe
sowie erhöhte Standzeit und Schnitthaltigkeit.
22
The Nesmuk JANUS combines the Nesmuk's craftsman-
ship and the extensive experience with state-of-the-art
materials and production methods. The peculiarity of the
JANUS collection is the quality DLC (diamond-like carbon)
coating.
This coating technology was developed to meet special
needs and is used in medical technology, aerospace and
Formula 1 engines, to name a few. The only a few-micron-
thick but extremely hard amorphous carbon layer is insen-
sitive to acids, bases, extreme temperatures and similar
aggressive actions. At the same time, the film is scratch-
resistant and biocompatible.
Depending on the application, there are a variety of diffe-
rent DLC coatings; for Nesmuk JANUS an extremely hard
(2300 Vickers) and relatively opaque (deep black) coating
variant is used, which is characterized by low friction
values and enormous scratch resistance.
The patented Nesmuk steel also contains the rare ele-
ment niobium which ensures the finest possible steel
structure coupled with corrosion resistance. At the same
time, a higher mechanical strength is achieved, making
the blade stronger and more robust. The end result is an
exquisite sharpness and increased service life and cutting
performance.
23
Nesmuk JANUS Kochmesser Karelische Maserbirke | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff, DLC-
Beschichtung | Zwinge: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Karelische Maserbirke | Inklusive: hochwertige mattschwarze
Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Chef’s Knife Karelian Birch Burl | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind, DLC coating
Collar: satin stainless steel | Handle: Karelian Birch Burl | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
24
Nesmuk JANUS Kochmesser Mooreiche | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff, DLC-Beschichtung
Zwinge: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Mooreiche | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Chef’s Knife Bog Oak | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind, DLC coating | Collar: satin
stainless steel | Handle: Bog Oak | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk JANUS Slicer Mooreiche | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, Keilschliff, DLC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl matt
gebürstet | Griff: Mooreiche | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Slicer Bog Oak | Blade: niobium steel, 60 HRC, flat grind, DLC coating | Collar: satin stainless steel
Handle: Bog Oak | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk JANUS Officemesser Mooreiche | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, Keilschliff, DLC-Beschichtung | Zwinge: Edelstahl
matt gebürstet | Griff: Mooreiche | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Office Knife Bog Oak | Blade: niobium steel, 60 HRC, flat grind, DLC coating | Collar: satin stainless steel
Handle: Bog Oak | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
25
Nesmuk SOUL Kochmesser Cocobolo | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff | Zwinge: Edelstahl matt
gebürstet | Griff: Cocobolo | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Chef’s Knife Cocobolo | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind | Collar: satin stainless
steel | Handle: Cocobolo | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SoUL
Im Klingendesign, in der herausragenden Schneidleistung,
in der Ausgewogenheit zwischen Schärfe und Standzeit,
spiegelt sich die „Seele“ dieses Messertyps optimal wider.
Die Besonderheit der Kollektion SOUL ist die einzigartige
Legierung des Klingenstahls:
Der patentierte Nesmuk Stahl enthält das seltene Element
Niob – dieses sorgt für das feinst-mögliche Stahlgefüge
trotz Rostträgheit. Gleichzeitig wird eine höhere mechani-
sche Festigkeit erreicht, die Klinge wird fester und zäher.
Die geprüfte Stahlhärte liegt bei 60 HRC. Das Ergebnis ist
eine erhöhte Standzeit und Schnitthaltigkeit.
Zwar wird die Verarbeitung des Stahls durch dessen Zähig-
keit erschwert, aber durch die Kombination des feinen
Stahlgefüges, des einseitig aufgebrachten Hohlschliffs und
der handwerklichen Präzision der Manufaktur wird die
extreme Schärfe erreicht, die Nesmuk von herkömmlichen
Messern unterscheidet.
Nicht zuletzt sorgen die dünn geschliffene Klinge und der
massive Griff für ein geringes Gesamtgewicht und somit
eine leichte Handhabung und ermüdungsfreies Arbeiten,
was insbesondere Profiköche schätzen.
Den ergonomisch geformten Griff bietet Nesmuk in einer
großen Auswahl edler Griffmaterialien aus Vollholz oder
High-Tech-Kunststoff.
26
The "soul" of this type of knife is perfectly reflected by the
blade design, outstanding cutting performance, and the ba-
lance between sharpness and service life. The peculiarity of
the SOUL collection is the unique alloy of the steel blades:
The patented Nesmuk steel contains the rare element
niobium, which ensures the finest possible steel structure
coupled with corrosion resistance. At the same time, a
higher mechanical strength is achieved, making the blade
stronger and more robust. The tested steel hardness is
60 HRC. The end result is an increased service life and
cutting performance.
Although the processing of steel is difficult because of its
robustness, the combination of fine steel structure, the
one-sided applied hollow grinding and artisanal precision
of manufacturing ensure the achievement of unparalleled
sharpness, which distinguishes Nesmuk knives from
conventional ones.
Last but not least, the thin-edged blade and the massive
handle ensure a low overall weight and thus easy handling
and fatigue-free work, which is most appreciated by profes-
sional chefs.
Nesmuk ergonomically shaped handle is available in
various fine handle materials made of solid wood or high-
tech synthetic.
27
Nesmuk SOUL Kochmesser Micarta Red | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff | Zwinge: Edelstahl matt
gebürstet | Griff: Micarta Red | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Chef’s Knife Micarta Red | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind | Collar: satin stainless
steel | Handle: Micarta Red | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
28
Nesmuk SOUL Kochmesser Olivenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, einseitiger Hohlschliff | Zwinge: Edelstahl matt
gebürstet | Griff: Olivenholz | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Chef’s Knife Olive Wood | Blade: niobium steel, 60 HRC, one-sided hollow grind | Collar: satin stainless
steel | Handle: Olive Wood | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SOUL Slicer Olivenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, Keilschliff | Zwinge: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Olivenholz | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Slicer Olive Wood | Blade: niobium steel, 60 HRC, flat grind | Collar: satin stainless steel | Handle: Olive
Wood | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SOUL Officemesser Olivenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, Keilschliff | Zwinge: Edelstahl matt gebürstet
Griff: Olivenholz | Inklusive: hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Office Knife Olive Wood | Blade: niobium steel, 60 HRC, flat grind | Collar: satin stainless steel | Handle: Olive Wood | Including: exclusive black matt case, certificate of authenticity
29
Nesmuk Griffe | Nesmuk Handles
Olivenholz | Olive Wood
– Ursprungsland:
Mittelmeerraum
– hellbraun, unregelmäßige
dunkle Streifen
– sehr dekoratives Holz
– country of origin:
Mediterranean region
– pale brown, irregular
dark stripes
– a very decorative wood
Mooreiche | Bog Oak
– Ursprungsland: Europa
– subfossile Eichenstämme,
die bis zu 5.000 Jahre
in Mooren, Sümpfen und
Flüssen gelegen haben
– schwarz-graue Färbung von
bläulich bis bräunlich
– country of origin: Europe
– bog oak is fossilised oak
trunk which has lain for
up to 5,000 years in
bogs, swamps and rivers
– black-grey to bluish or
brownish in colour
Cocobolo
– Ursprungsland:
Mittel- und Südamerika
– rot- bis goldbraune
Grundfarbe mit schwarz-
braunen Streifen
– gerader Faserverlauf
– country of origin:
Central and South America
– red to golden-brown base
colour, black-brown stripes
– straight fibres
Ergonomische und massive Griffe für ermüdungsfreies
Arbeiten: Die Formgebung des Nesmuk Griffs ist ebenso
ästhetisch wie praktisch. Für die Griffe aus Holz verwen-
det Nesmuk ausschließlich beste, oftmals handverlesene
Stücke exquisiter Qualität und zertifizierter Herkunft. Bei
Holz als natürlich gewachsenem Material wird jeder Griff
durch seine individuelle Maserung, Farbschattierungen
und Einschlüsse zu einem Unikat. Zudem bietet Nesmuk
mit Juma und Micarta zwei High-Tech-Kunststoffe an. Die
ExKLUSIV Griffe auf der folgenden Doppelseite sind mit
einem Aufpreis auch für die Serien SOUL und JANUS
erhältlich.
Ergonomic and solid handles for fatigue-free working: The
shape of the Nesmuk handle is as aesthetic as it is practical.
In the case of its wooden handles, Nesmuk exclusively uses
the very best, often hand-picked pieces offering exquisite
quality and with certified origin. As wood grows naturally,
every handle is totally unique thanks to the individual grain
patterns, shades of colour and inclusions in the wood. In
addition, Nesmuk also offers handles made out of two of the
finest quality high-tech synthetics Juma and Micarta. All
Nesmuk EXKLUSIV handles on the following double page are
also available for the collections SOUL and JANUS at an
additional charge.
30
Grenadill | Grenadilla
– Ursprungsland: Afrika
– dunkelbraun, fast schwarz,
mit schwarzen Streifen
– besonders beständig, hart
und schwer
– country of origin: Africa
– dark brown, almost black,
with black stripes
– extremely durable, hard
and heavy
– High-Tech-Kunststoff
mit charakteristischer
Maserung
– stoßfestes, hartes und
bruchsicheres Material
– beständig gegen Feuchtig-
keit, Säuren und Laugen
– high-tech synthetic
material with typical
texture
– impact-resistant,
break-proof and
very hard material
– resistant against moisture,
acids and lyes
Pau Ferro
– Ursprungsland:
Südamerika
– rötlich-violett bis
schwarz-braun geadert
– sehr dichtes,
feinporiges Holz
– country of origin:
South America
– reddish-purple to
black-brown grain
– close-grained and
fine-pored
Micarta Black, Green, Red and White
31
– Ursprungsland:
Grenzregion zwischen
Russland und Finnland
– wenig hartes, aber
sehr zähes Holz mit
hoher Dichte von
600 – 700 kg/m3
– fast weißes bis rötlich-
braunes Holz mit feiner
Maserung
– country of origin: border
land between Russia and
Finland
– not very hard but enduring
wood with a high density
– wood of almost white to
reddish-brown colouring
Karelische Maserbirke | Karelian Birch Burl
– Ursprungsland: Indien
– tiefe Farbschattierungen
von Dunkelbraun bis
Purpur
– mittelgrobe Textur mit
feinen Poren und hoher
Dichte
– country of origin: India
– ranging from light brown
with golden streaks to dark
purple
– high density, very durable,
with a glossy surface
Ostindischer Palisander | East Indian Rosewood
– Ursprungsland: Brasilien
– rot gemaserte Holzart,
gelblich bis rosa gefärbt
– extrem harte Holzart mit
sehr hoher Dichte
– country of origin: Brazil
– red grained wood, tonal
colour yellowish to rose
– extremely hard with a very
high density
Bahia-Rosenholz | Bahian Rosewood
– Ursprungsland: Australien
– sehr dichtes, hartes und
schweres Holz
– grau-braun-rötliche
Farbtöne mit feinen Augen
– country of origin: Australia
– very dense and hard wood
– grey-brown-reddish hues
with fine "eyes"
Eukalyptus Maser | Eucalyptus Burl
32
– Ursprungsland: Indonesien– braun bis rötlichbraun,
unregelmäßig dunkel-braun bis schwarz gestreift
– sehr hartes und wertvolles Holz mit extrem hoher Dichte
– country of origin: Indonesia
– brown to reddish brown,
inordinately striped dark
brown to black
– very hard and precious
wood with an extremly high
density
Makassar Ebenholz | Makassar Ebony
– Ursprungsland: Indonesien
– rötliches, hell-oranges bis
tief dunkelrotes Holz
– wirre, wellige Maserung,
sehr robust mit glänzender
Oberfläche
– country of origin: Indonesia
– reddish colouring, ranging
from light orange to dark
red wood
– curly, mottled grain,
extraordinary sturdiness,
shiny surface
Amboina | Amboyna
– Ursprungsland: Mittel- und
Südeuropa
– schweres, hartes, offenpo-
riges Holz
– in dieser Qualität eines der
seltensten und teuersten
europäischen Hölzer
– country of origin: Central
and Southern Europe
– heavy, hard, open-pored
– in this quality one of the
most rare and expensive
European woods
Walnuss Maser | Walnut Burl
– High-Tech-Kunststoff mit
hohem Mineralanteil
– sehr hart und bruchsicher
– die perfekte Nachbildung
von Elfenbein
– high-tech synthetic with a
high mineral content
– very hard and break-proof
– the perfect imitation of
ivory
Juma Ivory
– High-Tech-Kunststoff mit
hohem Mineralanteil
– sehr hart und bruchsicher
– angenehme Haptik
durch gute thermische
Eigenschaften
– high-tech synthetic with a
high mineral content
– very hard and break-proof
– comfortable touch by it‘s
thermic chracteristics
Juma Black
33
Nesmuk Streichriemen | Nesmuk Strop
Nesmuk Streichriemen | Material: Eichenholz massiv, Leder, Diamantpaste | Inklusive: mattschwarze Kartonage
Nesmuk Strop | Material: solid oak wood, leather, diamond paste | Including: black matt box
Die exklusiv von Nesmuk verarbeiteten Stähle garantie-
ren eine extreme und langanhaltende Schärfe. Für die
Pflege und Erhaltung dieser Schärfe empfehlen wir die
Verwendung des eigens dafür entwickelten Nesmuk
Streichriemens. Drei der vier Lederriemen auf dem
stabilen, geölten Eichenholzkern sind mit unterschied-
lich feinen Diamantpasten versehen. Die vierte Seite
ohne Diamant dient der abschließenden Politur der
Klingenwate. Die Anwendung ist sehr einfach und dauert
maximal zwei Minuten.
The steel exclusively processed by Nesmuk guarantees
an unparalleled and long-lasting sharpness. For the care
and preservation of this sharpness, we recommend using
the specially developed Nesmuk strop. Three of the four
leather straps on the stable, oiled oak wood core are pro-
vided with different fine diamond pastes. The fourth side
without the diamond serves for the final polishing of the
blade. The application is very simple and takes no more
than two minutes.
34
2. Ziehen sie die Klinge über das
Leder hoch. Der feine Diamantstaub
trägt dabei mikroskopische Ausbrüche
und Verrundungen ab.
3. Nach diesem Abzug heben Sie das
Messer ab, drehen es um und ziehen
die andere Seite der Klinge wieder
über das Leder runter. Drei solcher
Abzüge beider Seiten genügen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang auf den Lederseiten „mittel“ (5 μ), „fein“ (1 μ) und „sehr fein“ (ohne Diamant). Nach
einigen Anwendungen wird sich ein dunkler Stahlabrieb auf dem Leder zeigen, welcher jedoch die Funktion des Streich-
riemens nicht beeinträchtigt, da der Diamantstaub dauerhaft im Leder verbleibt. So halten Sie bei regelmäßiger An-
wendung die Klinge ebenso schonend wie dauerhaft scharf.
1. The leather is labelled. Begin on the
side "gross" (20 μ diamond) and fix
the blade at an angle of about 15-20
degrees to the lower end of the strop.
2. Pull the blade up through the
leather. The fine diamond dust ablates
the microscopic eruptions and round-
ness.
3. After this manoeuvre, lift the blade
off, turn it around and pull the other
side of the blade back down through
the leather. Three such manoeuvres
on both sides suffice.
Repeat this process at the leather sides "medium" (5 μ), "fine" (1 μ) and "very fine" (without diamond). After a few
applications, a dark metal abrasion will show on the leather, which does not impair the function of the strop because the
diamond dust remains permanently in the leather. With regular use, the blade is kept permanently sharp in a gentle
manner.
1. Das Leder ist beschriftet. Beginnen
Sie auf der Seite „grob“ (20 μ Diamant)
und setzen die Klinge in einem Winkel
von ca. 15-20 Grad am unteren Ende
des Streichriemens an.
35
Nesmuk Ledersteckscheiden | Nesmuk Leather Sheath
Zum Schutz und für die praktische Aufbewahrung der
hochwertigen Nesmuk Messer eignen sich besonders
die Nesmuk Ledersteckscheiden. Diese werden in hoch-
wertiger Handarbeit aus anthrazitfarbenem, vegetabil
gegerbtem Leder genäht. Die eingearbeitete Kevlar-
Verstärkung mit Magnetband und robustem Kederband
sorgen für eine einfache und sichere Handhabung:
Umfassen Sie mit einer Hand den Messergriff, mit der
anderen die Steckscheide, die Schneide des Messers
weist dabei immer vom Körper weg. Ziehen Sie das
Messer so sanft aus der Steckscheide. Gleiches gilt
für das Einstecken des Messers in die Steckscheide.
Achten Sie sowohl beim Entnehmen als auch beim
Einstecken darauf, das Messer stets über den Klingen-
rücken gleiten zu lassen, um die Ledersteckscheide
nicht mit der extrem scharfen Schneide zu beschädigen.
Die Ledersteckscheide ist erhältlich für Nesmuk Koch-
messer, Slicer und Officemesser.
Nesmuk leather sheaths are well-suited for protection
and convenient storage of high-quality Nesmuk knives.
They are quality hand-crafted using anthracite vegetable-
tanned leather. The incorporated Kevlar reinforcement
with magnetic tape and robust sealing strip ensure easy
and safe handling.
Hold the knife handle with one hand, and the sheath with
the other hand, always keeping the blade of the knife
away from the body. Pull the knife gently from the sheath.
The same applies to the insertion of the knife into the
sheath. During knife insertion and withdrawal, make sure
that the knife slides over the back of the blade so as not
to damage the leather sheath with the extremely sharp
edge.
The leather sheath is available for Nesmuk Chef's Knife,
Slicer and Office Knife.
Nesmuk Ledersteckscheiden | Material: Leder anthrazit, verstärkt und vegetabil gegerbt, Kederband, Magnetband Inklusive: mattschwarze Kartonage
Nesmuk Leather Sheath | Material: anthracite leather, strengthened and vegetable-tanned, welting, magnetic strip Including: black matt box
36
Nesmuk Messerhalter | Nesmuk Knife Holder
Der Nesmuk Messerhalter verbindet edle Materialien in
hochwertigster handwerklicher Verarbeitung. Dabei ist
sein Design ebenso elegant wie praktisch: Er bietet
Platz für bis zu fünf Messer und gewährleistet einen
sicheren Halt durch eingearbeitete Hochleistungs-
magnete. Gummikeder schützen dabei die Klingen vor
Kratzern und der massive Aluminiumfuß sorgt für einen
festen Stand (Gesamtgewicht Messerhalter: 5,5 kg).
Der Aluminiumfuß wird zweifach auf der Oberfläche
verkupfert, nach jedem Vorgang hand-poliert und an-
schließend verchromt. So entsteht eine hochglänzende
Oberfläche, die deutlich haltbarer und strapazierfähiger
ist als herkömmliche Verchromungen.
Dank der Kombinationsmöglichkeiten passt der Nesmuk
Messerhalter als Designobjekt in jede Küche: Der Kor-
pus ist wahlweise aus massivem hellem Ahorn oder
dunkler Walnuss und kann ganz nach Wunsch mit der
Front aus gehärtetem Glas in den Farben Weiß, Grau,
Schwarz oder Orange kombiniert werden.
The Nesmuk knife holder combines noble materials in
high-quality craftsmanship. And its design is both elegant
and practical: It can accommodate up to five blades and
ensures a secure fit by the integrated high performance
magnets. Rubber strips protect the blade from scratches
and the massive aluminium base ensures a firm position
(total weight of the knife holder: 5.5 kg).
The aluminium base is doubly copper-plated on the sur-
face, hand-polished after each operation and then
chromed. The result is a high-gloss surface, which is much
more durable and robust than conventional chrome
plating.
Thanks to the versatile combination possibilities, Nesmuk
knife holder enriches any kitchen as a design object: The
body is made of either solid light maple or dark walnut
and can be combined as desired with the front made of
tempered glass in the colours white, grey, black or orange.
Nesmuk ZYKLON | Klingen: handgeschmiedeter, mehrfach tordierter Nesmuk Zyklon-Damast, 64 - 65 HRC, NPC-
Beschichtung | Zwingen: 925er Sterlingsilber | Griffe: Weißes Ebenholz | Messerhalter: Fuß aus 11 kg massivem
999er Feinsilber, Front aus gehärtetem Glas, schwarz lackiert, Korpus aus schwarzem Ebenholz | Unikat
Nesmuk ZYKLON | Blades: hand-crafted, multiple twisted Nesmuk Zyklon Damascus steel, 64 - 65 HRC, Nesmuk
Protective Coating | Collars: 925 sterling silver | Handles: Royal White Ebony | Knife Holder: base made of 11 kg solid
999 fine silver, front made of tempered glass, black finish, body made of Black Ebony | unique exhibit
38
Nesmuk Messerhalter | Material: Aluminium massiv, zweifach verkupfert und hochglänzend verchromt, Ahorn- oder
Walnuss-Holz, massiv, gehärtetes Glas, Gummikeder, Hochleistungsmagnete | Inklusive: mattschwarze Kartonage
Nesmuk Knife Holder | Material: solid aluminium, copper-plated twice and mirror-bright chrome-plated, solid maple or
walnut wood, tempered glass, rubber cord edges, high performance magnets | Including: black matt box
Grau, Walnuss | grey, walnut
Weiß, Ahorn | white, maple Schwarz, Walnuss | black, walnut
Orange, Ahorn | orange, maple
39
Nesmuk Holzbretter | Nesmuk Wooden Boards
Alle Nesmuk Holzbretter sind mit größter Sorgfalt aus
dem Kernholz bester süddeutscher Eiche gefertigt – das
Kernholz bildet die Mitte des Stammquerschnitts und ist
der älteste und wertvollste Anteil eines Stammes.
Nesmuk verarbeitet ausschließlich quer zur Faser ge-
schnittene Leisten, sogenanntes Stirnholz: Dies schont
die fein ausgeschliffenen Klingen, da man stets von oben
in ein Faserbündel schneidet, statt Holzfasern zu zer-
schneiden. Auch das Brett selbst wird so wesentlich
langlebiger und bewahrt seine feine Oberfläche. Dank des
hohen Gehalts an natürlicher Gerbsäure ist Eichenholz
von Natur aus antibakteriell und entspricht hohen
hygienischen Anforderungen.
Die einzelnen Leisten werden von Hand ausgewählt und
zum charakteristischen Muster zusammengefügt. Der
feine Oberflächenschliff und die abschließende Behand-
lung mit natürlichem Leinöl und Bienenwachs verleihen
den seidigen Glanz. Nesmuk setzt in der Fertigung der
Halterung auf verschraubte Gummifüße für Rutschfestig-
keit und einen sicheren Halt auf allen Arbeitsflächen und
Untergründen. Das Schneidbrett ist mit einer großzügig
bemessenen Saftrinne versehen, die sehr leicht zu
pflegen ist. Zudem ist die Rinne bewusst nur zweiseitig
eingearbeitet, so dass sich über die glatte Fläche Schneid-
gut ganz einfach abstreichen lässt; z.B. direkt auf einen
Teller, der problemlos in die extra-breiten Griffmulden
passt.
Zur Pflege alle Nesmuk Bretter empfiehlt sich das Nesmuk
Pflegewachsöl. Hergestellt aus reinen Pflanzenölen, wert-
vollen Naturharzen und feinstem Bienenwachs, reduziert
es die Saugfähigkeit und verfestigt die Holzoberfläche.
All Nesmuk wooden boards boast a classically beautiful
form and unique quality. They are made with the utmost
care from the heartwood of best German oak. Heartwood
forms the centre of the stem cross-section and is the
oldest and most valuable portion of a stem. Nesmuk
processes exclusively the end grain, layers cut perpendi-
cular to the wood grain: This protects the finely milled
blades because one always cuts from above into a fibre
bundle instead of cutting woodfibres. Also, the board
itself becomes much more durable and retains its fine
surface. Due to the high content of natural tannic acid,
oak has natural anti-bacterial properties and meets the
high hygienic requirements.
The individual strips are manually selected and assem-
bled to form the characteristic pattern. The fine surface
sanding and final treatment with natural linseed oil and
beeswax gives a silky sheen. In manufacturing of the hol-
ders, Nesmuk uses screwed-on rubber feet for slip resis-
tance and a secure grip on all desktops and substrates.
The cutting board is equipped with a large juice groove,
which is very easy to maintain. In addition, the groove is
two sided so that the material can be easily wiped off of
the smooth surface; for example directly to a plate which
fits easily into the extra-wide recessed grip.
Nesmuk wax oil is recommended for the maintenance of
all Nesmuk boards. Made of pure plant oils, valuable
natural resins and finest beeswax, it reduces the
absorbency and solidifies the wooden surface.
Nesmuk Pflegewachsöl | Inhalt: 100 ml | Inklusive: Schleifvlies, Baumwolltuch, Anleitung
Nesmuk Wax Oil | Bottle: 100 ml | Including: polishing cloth, cotton cloth, instruction
40
Nesmuk Essbrett | Material: Stirnholz süddeutscher Eiche, naturbelassen oder dunkel geräuchert Maße: 270*180*20 mm
Nesmuk Serving Board | Material: Southern German crossgrain oak wood, natural or dark smoked
Measurements: 270*180*20 mm
Nesmuk Schneidtisch | Material: Stirnholz süddeutscher Eiche, naturbelassen oder dunkel geräuchert, Nickel-
Emblem, Gummifüße | Maße: 525*305*82 mm | Inklusive: mattschwarze Kartonage
Nesmuk Cutting Bench | Material: Southern German crossgrain oak wood, natural or dark smoked, nickel emblem,
rubber grip feet | Measurements: 525*305*82 mm | Including: black matt box
Nesmuk Hack- und Schneibrett | Material: Stirnholz süddeutscher Eiche, naturbelassen oder dunkel geräuchert, Nickel-
Emblem, Gummifüße | Maße: L 435*305*40 mm, xL 570*400*50 mm | Inklusive: mattschwarze Kartonage
Nesmuk Cutting Board | Material: Southern German crossgrain oak wood, natural or dark smoked, nickel emblem, rubber grip
feet | Measurements: L 435*305*40 mm, XL 570*400*50 mm | Including: black matt box
41
Nesmuk Folder
In vierjähriger Entwicklungszeit entstand der Nesmuk
Folder als makelloses Kunsthandwerk, das ohne Spalt-
maße und äußerlich erkennbare Niete und Schrauben
nicht mit konventionellen Klappmessern zu vergleichen
ist.
Für diese unsichtbare Konstruktion muss die Passung aller
Einzelteile auf ein Hundertstel genau sein. Der Aufbau
der exklusiven Folder erfordert absolute Präzision und
wird bei Nesmuk ausschließlich von ausgebildeten Gold-
schmieden durchgeführt, die das nötige Feingefühl für die
Handhabung der kostbaren Materialien mitbringen.
Die 85 mm lange Messerklinge wird nur durch eine
Rückenfeder positioniert und gehalten. Diese wirkt einem
Gewicht von ca. 600 g entgegen. Zur Sicherheit stoppt
die Klinge beim Öffnen und Schließen mit einem
Zwischenstopp bei 90 Grad. Die raffinierte Konstruktion
verhindert zudem ein Aufschlagen der Klinge beim
Einklappen. Durchdacht bis ins letzte Detail, sorgt die
spezielle Klingengeometrie dafür, dass die Schneide auch
im Gebrauch dauerhaft scharf bleibt.
Der Nesmuk Folder ist das perfekte Accessoire für
Gourmets, die auch außer Haus Wert darauf legen,
Lebensmittel stil- und respektvoll zu schneiden. Aus-
gewählte Spitzenrestaurants weltweit reichen Nesmuk
Folder zu den exklusivsten Steaks und Filets.
Nesmuk Folder sind in den Kollektionen ExKLUSIV,
JANUS und SOUL erhältlich. Auf Kundenwunsch entstehen
auch immer wieder Unikate und limitierte Editionen mit
Sonder-Damaszierungen und exklusiven Griffmaterialien
als Sonderanfertigungen.
After four years of hard work, the Nesmuk Folder emer-
ged as a flawless handicraft, which has no gaps and
externally visible rivets and screws, and is hence in a
class by itself when compared to conventional folding
knives.
For this invisible structure, all individual items must fit
most accurately. The construction of this exclusive Folder
requires absolute precision and is carried out exclusively
by trained Nesmuk goldsmiths who possess the necessary
sensitivity for the handling of the precious materials.
The 85-mm long blade is positioned and held only by a
back spring. It counteracts a weight of about 600 g. For
safety, the blade stops during opening and closing with
a stopover at 90 degrees. The ingenious design also pre-
vents hitting the blade when folding. Designed down to
the last detail, the special blade geometry ensures that
the cutting edge remains permanently sharp.
The Nesmuk Folder is the perfect accessory for gourmets
who attach a great value to cutting the food with style
and respect outside of their homes as well. Selected top
restaurants around the world use Nesmuk Folders for the
most exclusive steaks and fillets.
Nesmuk Folders are available in the collections EXKLUSIV,
JANUS and SOUL. Upon customer's request, one-off items
and limited editions with special damask patterns and
exclusive handle materials are produced as custom-made
items.
42
Nesmuk EXKLUSIV Folder Lapislazuli | Klinge: handgeschmiedeter Damast 11 Lagen, NPC-Beschichtung | Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Lapislazuli | Inklusive: Lederetui, Klavierlackschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder Lapis Lazuli | Blade: hand-crafted Damascus steel 11 layers, Nesmuk Protective Coating
Bezel: polished stainless steel | Handle shells: Lapis Lazuli | Including: leather pouch, piano lacquer coated case,
certificate of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV Folder
Unverwechselbare Ästhetik und höchste Präszision: Die
aufwändig von Hand geschmiedete Damastklinge des
Nesmuk ExKLUSIV Folders besteht aus zwei Stahl-
sorten, durch deren Tordierung das einzigartige Muster
der Klinge entsteht (Torsionsdamast).
Für das grafische Muster fertigt Nesmuk die Folder
Klingen aus 11 Lagen Damast; auf Wunsch auch aus 66
Lagen Damast (Abbildung auf der Folgeseite).
Als Manufaktur kann Nesmuk jede Klinge der verschiede-
nen Kollektionen mit jedem Griff fertigen; die Folder der
Kollektion ExKLUSIV werden vornehmlich aus handver-
lesenen Edelsteinen und Silber gefertigt:
Der blau-gold-glänzende Lapislazuli ist ein Mineralge-
misch, das unter hohen Druck- und Temperatur-Einwirkun-
gen in verschiedenen Gesteinen, wie z.B. Marmor ent-
standen ist. Aufgrund seiner Seltenheit und einzigartigen
Optik gehört er zu den begehrtesten und wertvollsten
Schmucksteinen – und das seit über 5.000 Jahren.
Schwarze Jade genießt einen Sonderstatus unter den
Edelsteinen, da sie wie kein zweiter Stein weltweit eine
kulturelle, als auch kunsthistorische Bedeutung hat; ins-
besondere in China, wo die Jade als Stein der Götter gilt.
Jade entseht durch vulkanische Prozesse und ist nicht
nur einer der seltensten und teuersten Edelsteine, son-
dern auch extrem hart und nur schwer zu bearbeiten.
Tigereisen ist ein Zusammenschluss von Tigerauge,
Hämatit und rotem Jaspis. Diese unterschiedlichen
Minerale sorgen für die einzigartige Streifung zwischen
silber-grau und rot-gelb; gleichzeitig ist Tigereisen durch
die unterschiedlichen Eigenschaften seiner Bestandteile
nur sehr schwer zu bearbeiten.
Für Griffschalen aus Hammerschlag Silber wird massives
925er-Sterlingsilber in traditioneller Martelé-Technik auf-
wändig von Hand veredelt.
44
Unique aesthetic appeal and high precision: The elabora-
tely hand-forged Damascus blade of the Nesmuk
EXKLUSIV Folders consists of two types of steel, whose
twisting generates the unique pattern of the blade
(torsion Damascus steel).
To achieve the graphical pattern, Nesmuk manufactures
folder blades using 11 layers of Damascus steel, and upon
special request also using 66 layers.
Nesmuk can customize any blade of different collections
with each handle; the Folders from the EXKLUSIV
collection are manufactured primarily from hand-picked
gems and silver:
The deep blue Lapis Lazuli is a mineral mixture that is
generated in different rocks under high pressure and tem-
perature effects, such as marble. Because of its rarity and
unique appearance, it is one of the most coveted and
most valuable gemstones - and that for over 5,000 years.
Black Jade enjoys a special status among the gems as it
has a cultural as well as art historical importance like no
other stone; particularly in China, where the jade is
deemed stone of the Gods. Jade is produced by volcanic
processes and is not only one of the rarest and most
expensive gemstones, but also extremely hard and
difficult to process.
Tiger Iron is an association of Tiger eye, hematite and red
jasper. These different minerals provide the unique silver-
greyish and red-yellowish striations; at the same time,
Tiger Iron is very hard to process due to the different
properties of its constituents.
For handles made of hammer blow silver solid 925
sterling silver is refined in a traditional Martelé technique
elaborately by hand.
Originalgröße | Original size
45
Nesmuk EXKLUSIV Folder 66 Lagen Mooreiche | Klinge: handgeschmiedeter Damast 66 Lagen, 61 - 62 HRC, NPC-
Beschichtung | Lünette: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Mooreiche | Inklusive: Lederetui, Klavierlackschatulle, Echt-
heitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder 66 layers Bog Oak | Blade: hand-crafted Damascus steel 66 layers, 61 - 62 HRC, Nesmuk
Protective Coating | Bezel: satin stainless steel | Handle shells: Bog Oak | Including: leather pouch, piano lacquer
coated case, certificate of authenticity
46
Nesmuk EXKLUSIV Folder Klavierlack schwarz | Klinge: handgeschmiedeter Damast 11 Lagen, 61 - 62 HRC, NPC-
Beschichtung | Lünette: Edelharz schwarz, Feinlack weiß | Griff: Klavierlack schwarz | Inklusive: Lederetui, Klavierlack-
schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder black piano lacquer | Blade: hand-crafted Damascus steel 11 layers, 61 - 62 HRC, Nesmuk
Protective Coating | Bezel: black precious resin, white fine finish | Handle shells: black piano lacquer | Including: leather
pouch, piano lacquer coated case, certificate of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV Folder Tigereisen | Klinge: handgeschmiedeter Damast 11 Lagen, 61 - 62 HRC, NPC-Beschichtung
Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Tigereisen | Inklusive: Lederetui, Klavierlackschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder Tiger Iron | Blade: hand-crafted Damascus steel 11 layers, 61 - 62 HRC, Nesmuk Protective
Coating | Bezel: polished stainless steel | Handle shells: Tiger Iron | Including: leather pouch, piano lacquer coated case,
certificate of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV Folder Schwarze Jade | Klinge: handgeschmiedeter Damast 11 Lagen, 61 - 62 HRC, NPC-Beschich-
tung | Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Schwarze Jade | Inklusive: Lederetui, Klavierlackschatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder Black Jade | Blade: hand-crafted Damascus steel 11 layers, 61 - 62 HRC, Nesmuk Protective
Coating | Bezel: polished stainless steel | Handle shells: Black Jade | Including: leather pouch, piano lacquer coated case,
certificate of authenticity
Nesmuk EXKLUSIV Folder Silber Hammerschlag | Klinge: handgeschmiedeter Damast 11 Lagen, 61 - 62 HRC, NPC-Be-
schichtung | Lünette: Edelharz schwarz, Feinlack weiß | Griff: Silber Hammerschlag | Inklusive: Lederetui, Klavierlackscha-
tulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk EXKLUSIV Folder hammer blow silver | Blade: hand-crafted Damascus steel 11 layers, 61 - 62 HRC, Nesmuk
Protective Coating | Bezel: black precious resin, white fine finish | Handle shells: hammer blow silver | Including: leather
pouch, piano lacquer coated case, certificate of authenticity
47
Nesmuk JANUS Folder Klavierlack schwarz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, DLC-Beschichtung | Lünette: Edelharz schwarz,
Feinlack weiß | Griff: Klavierlack schwarz | Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Folder black piano lacquer | Blade: niobium steel, 60 HRC, DLC coating | Bezel: black precious resin,
white fine finish | Handle shells: black piano lacquer | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate
of authenticity
WINNER OF THEGOOD DESIGN AWARD 2013
Nesmuk jANUS Folder
Wie bei den Kochmessern, wird auch die Klinge der Folder
der Kollektion JANUS aus Niobstahl gefertigt und mit
einer hochwertigen mattschwarzen DLC-Beschichtung
veredelt, die die hervorragenden Gleiteigenschaften und
somit die Schneidperformance der Klinge zusätzlich ver-
bessert.
Für die Kollektion JANUS werden passend zur schwarzen
Klinge Griffschalen aus hochglänzendem Klavierlack ge-
fertigt. Die eigens dafür entwickelten Feinlacke zeichnen
sich durch eine sehr beständige Oberfläche, Farbtiefe und
Farbsättigung aus. In einem speziellen Verfahren wird der
Lack gegossen, die Griffschale aus dem vollen Lack
gefräst und anschließend aufwändig von Hand poliert.
Der Nesmuk JANUS Folder Klavierlack schwarz wurde mit
international renommierten Designpreisen ausgezeichnet;
Nesmuk JANUS Folder Klavierlack sind in verschiedenen
Farben erhältlich sowie auch mit Griffschalen aus
Hammerschlag Silber oder Edelholz.
48
As with the kitchen knives, the blade of the JANUS Folder
collection are made of niobium steel and finished with a
high quality matte black DLC coating, which additionally
improves the excellent sliding properties and thus the
cutting performance of the blade.
For the collection JANUS handle shells are made of high-
gloss piano lacquer to match the black blade. The
specially formulated fine coatings are characterized by a
very resistant surface, colour depth and saturation. In a
special process the coating is cast, milled the grip from
the full polish and then lavishly polished by hand.
The Nesmuk JANUS Folder black piano lacquer was awar-
ded prestigious international design awards; Nesmuk
JANUS Folder piano lacquer are available in different
colours and also with handles made of hammer blow
silver or precious wood.
Originalgröße | Original size
49
Nesmuk JANUS Folder Silber Hammerschlag | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, DLC-Beschichtung | Lünette: Edelharz schwarz,
Feinlack weiß | Griff: Silber Hammerschlag | Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Folder hammer blow silver | Blade: niobium steel, 60 HRC, DLC coating | Bezel: black precious resin,
white fine finish | Handle shells: hammer blow silver | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of
authenticity
50
Nesmuk JANUS Folder Mooreiche | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, DLC-Beschichtung | Lünette: Edelharz schwarz, Feinlack
weiß | Griff: Mooreiche | Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Folder Bog Oak | Blade: niobium steel, 60 HRC, DLC coating | Bezel: black precious resin, white fine
finish | Handle shells: Bog Oak | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk JANUS Folder Klavierlack | Klinge: Niobstahl, 60 HRC, DLC-Beschichtung | Lünette: Edelharz schwarz,
Feinlack weiß | Griff: Klavierlack pink / blau / weiß / orange | Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle,
Echtheitszertifikat
Nesmuk JANUS Folder piano lacquer | Blade: niobium steel, 60 HRC, DLC coating | Bezel: black precious resin, white fine
finish | Handle shells: pink / blue / white / orange piano lacquer | Including: leather pouch, exclusive black matt case,
certificate of authenticity
51
Nesmuk SOUL Folder Mooreiche | Klinge: Niobstahl, 60 HRC | Lünette: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Mooreiche
Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Folder Bog Oak | Blade: niobium steel, 60 HRC | Bezel: satin stainless steel | Handle shells: Bog Oak
Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SoUL Folder
Faszinierende Balance: In der Ausgewogenheit von Aus-
sehen, Schneidleistung und Standzeit des Nesmuk
SOUL Folders spiegelt sich die Seele von Nesmuk opti-
mal wider. Die Klinge aus einzigartigem Niobstahl har-
moniert perfekt mit den Griffschalen aus ausgesuchten
Edelhölzern:
Mooreiche ist keine eigene Holzart: Tatsächlich handelt
es sich um subfossile, bis zu 5.000 Jahre alte Eichen-
stämme, die in norddeutschen Mooren und Gewässern
gelegen haben. Wenn so ein Stamm in einem Moor
gefunden und geborgen wird, muss er erst in einem
aufwändigen Trocknungsverfahren, das mehrere Jahre
dauert, getrocknet werden, bevor er verarbeitet werden
kann. Die Farbe variiert zwischen bräunlichen und bläu-
lichen Schwarztönen.
Weißes Ebenholz ist eines der seltensten und wert-
vollsten Hölzer der Welt. Der hohe Kontrast macht es
unverwechselbar. Seinen Ursprung hat es in Südost-
asien, wo es aufgrund seiner Seltenheit und Schönheit
über Jahrhunderte nur den Königen und Herrschern der
Herkunftsländer vorbehalten war.
Olivenholz zählt zweifelsohne zu den schönsten Hölzern
– Nesmuk verwendet ausschließlich handverlesene Stü-
cke wildgewachsenen Olivenholzes mit besonders spek-
takulärer Maserung: hellbraun bis goldgelb, wild gerie-
gelt mit dunklen Streifen.
Wüsteneisenholz stammt aus der Sonora-Wüste (USA /
Mexiko), wo es zu den langlebigsten Baumarten gehört
und bis zu 1.500 Jahre alt werden kann. Der Baum ist
streng geschützt und es sind nur geringe Mengen Holz
natürlich abgestorbener Bäume verfügbar. Es ist eines
der dichtesten, schwersten und härtesten Hölzer der
Welt und bedarf einer aufwändigen und anspruchsvollen
Bearbeitung.
Maserbirke ist eine kleine Birkenart, die in Nordeuropa
heimisch ist. Bedingt durch den langsamen Wuchs, zeigt
das hellgraue bis hellbraune Holz eine starke, kontrast-
reiche Maserung. Da es zugleich sehr weich und offen-
porig ist, verarbeitet Nesmuk stabilisierte Maserbirke:
Dazu wird flüssiges, farbiges Acrylglas unter Vakuum in
die Zwischenräume des Holzes gezogen und dieses so
sehr bruchfest und hart gemacht.
52
Fascinating balance: In the balance of appearance, cut-
ting performance and service life of the Nesmuk SOUL
Folder, the soul of Nesmuk reflects optimally. The blade
made of unique niobium steel harmonizes perfectly with
the handles made of selected precious woods:
Bog Oak is not a separate type of wood: In fact, these are
subfossil, up to 5000 year old oak tree trunks which have
been in northern Germany bogs and waters. If such a
strain is found and retrieved in a bog, it must be dried in
an elaborate drying process that takes several years; only
then can it be processed. The colour ranges from brow-
nish to bluish black shades.
Royal White Ebony is one of the rarest and most valuable
woods in the world. The high contrast makes it unmista-
kable. Its origins are in South-east Asia, where it was due
to its rarity and beauty reserved for centuries only the
kings and rulers of the countries of origin.
Olive Wood is undoubtedly one of the most beautiful
woods - Nesmuk uses exclusively hand-picked pieces
grown wild olive wood with particularly spectacular grain:
light brown to golden yellow, with dark stripes wild fiddle-
back.
Desert Ironwood comes from the Sonoran desert (USA /
Mexico), where it is one of the most long-lived tree spe-
cies; it can be up to 1,500 years old. The tree is strictly
protected and there are only small amounts of wood from
naturally dead trees available. It is one of the densest,
heaviest and hardest woods in the world and requires a
laborious and demanding processing.
Birch Burl is a small birch native to northern Europe. Due
to the slow growth, the bright grey to light brown wood is
a strong, high-contrast grain. Since it is also very soft and
porous, Nesmuk processes stabilized birch burl: For this
purpose, liquid, coloured acrylic glass is drawn under
vacuum into the interstices of the wood and made this so
very unbreakable and hard.
Originalgröße | Original size
53
Nesmuk SOUL Folder Weißes Ebenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC | Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Weißes Ebenholz
Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Folder Royal White Ebony | Blade: niobium steel, 60 HRC | Bezel: polished stainless steel | Handle shells: Royal White Ebony | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
54
Nesmuk SOUL Folder Olivenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC | Lünette: Edelstahl matt gebürstet | Griff: Olivenholz Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Folder Olive Wood | Blade: niobium steel, 60 HRC | Bezel: satin stainless steel | Handle shells: Olive
Wood | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SOUL Folder Karelische Maserbirke schwarz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC | Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Maserbirke schwarz stabilisiert | Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Folder Karelian Black Birch Burl | Blade: niobium steel, 60 HRC | Bezel: polished stainless steel Handle shells: Black Birch Burl, stabilised | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
Nesmuk SOUL Folder Wüsteneisenholz | Klinge: Niobstahl, 60 HRC | Lünette: Edelstahl poliert | Griff: Wüsteneisenholz Inklusive: Lederetui, hochwertige mattschwarze Schatulle, Echtheitszertifikat
Nesmuk SOUL Folder Desert Ironwood | Blade: niobium steel, 60 HRC | Bezel: polished stainless steel | Handle shells: Desert Ironwood | Including: leather pouch, exclusive black matt case, certificate of authenticity
55
Nesmuk Folder Nappa Leather CaseEach Folder is already in a leather pouch. Nesmuk offers
a lockable leather case as an addition: Handmade from
the finest nappa leather and a built-in stabilizer, it is ideal
for carrying along the protected Nesmuk Folder.
Folder Zubehör | Folder Accessories
Nesmuk Folder StreichriemenDie exklusiv von Nesmuk verarbeiteten Stähle garantieren
eine extreme und langanhaltende Schärfe. Für die Pflege
und Erhaltung der Schärfe der Folderklingen empfehlen wir
ausschließlich die Verwendung des Nesmuk Folder Streich-
riemens. Dieser ist so durchdacht und außergewöhnlich
wie der Nesmuk Folder selbst: Der Kern aus dunkelbrau-
nem Grenadill, einem edlen afrikanischen Hartholz, trägt
zwei zähe, feinporige Lederriemen, die mit einer groben und
einer feinen Diamantpaste versehen sind. Drei bis vier
Abzüge beider Seiten der Schneide über die zwei Leder-
seiten – erst grob, dann fein – genügen, um die Klinge
ebenso schonend wie dauerhaft scharf zu halten. Für die
praktische Aufbewahrung erhalten Sie den Nesmuk Folder
Streichriemen in einem passenden Lederetui.
Nesmuk Folder StropThe steel exclusively processed by Nesmuk guarantees an
extreme and prolonged level of sharpness. We exclusively
recommend the use of the Nesmuk Folder strop when
caring for and maintaining the sharpness of the Folder
blade. The strop is as well-conceived and exceptional as the
Nesmuk Folder itself: The core made out of dark brown
Grenadilla – a high-quality African hardwood – carries two
tough, fine-pored strips of leather, one side with a rough and
the other with a fine diamond paste coating. Drawing both
sides of the blade three to four times across the two strips of
leather – first rough and then fine – is sufficient to maintain
the condition of the blade and keep it permanently sharp.
The Nesmuk Folder strop comes with a matching leather
pouch for convenient storage.
Nesmuk Folder Nappaleder-EtuiJedem Folder liegt bereits ein Lederetui bei. Als Ergänzung
bietet Nesmuk ein verschließbares Lederetui an: Hand-
gefertigt aus feinstem Rind-Nappaleder und einer eingebau-
ten Stabilisierung ist es ideal für die geschützte Mitnahme
des Nesmuk Folders.
Nesmuk Folder Streichriemen | Material: Grenadill, Leder, Diamantpaste | Inklusive: Lederetui
Nesmuk Folder Strop | Material: Grenadilla, leather, diamond paste | Including: leather pouch
Nesmuk Folder Nappaleder-Etui | Material: Rind-Nappaleder
Nesmuk Folder Nappa Leather Case | Material: cow nappa leather
56
Initialen-Gravur | Engraving of initials
Lünette: Edelstahl
Bezel: stainless steel
Initialen-Gravur | Engraving of initials
Lünette: Edelharz schwarz, mit weißem Feinlack gefüllt
Bezel: black precious resin, accentuated with a
fine white finish
Gravurservice | Engraving Service
Jeder Nesmuk Folder ist ein Unikat. Mit dem Nesmuk
Gravur-Service machen Sie Ihren Folder zudem zu Ihrem
ganz persönlichen Schmuckstück. Als Zeichen der Echtheit
trägt jeder Folder auf der linken Lünette die Nesmuk Fleder-
maus. Die rechte Lünette ist blanko. Hier gravieren wir auf
Wunsch Ihre Initialen in Nesmuk Original-Typographie ein:
ABCDEFGHIJKL MNOPQR S TUV W X Y Z .
Die Gravur in die Lünetten aus schwarzem Edelharz wird
zudem mit weißem Feinlack akzentuiert. Die Gravur ist ein
kostenloser Service für alle Besitzer eines Nesmuk
Folders. So wird der Nesmuk Folder zu Ihrem persönlichen,
exklusiven Accessoire, das Sie wie Ihre Armbanduhr oder
Ihren Füllfederhalter nicht mehr missen möchten.
Every Nesmuk Folder is totally unique. The Nesmuk engra-
ving service also enables you to turn your Folder into your
very own personal masterpiece. As a sign of its authenticity,
each Folder carries the Nesmuk bat symbol on the left be-
zel. The right bezel is left blank. If desired, we can engrave
your initials onto it using the original Nesmuk typography:
ABCDEFGHIJKL MNOPQR S TUV W X Y Z .
Engravings on bezels made out of black resin are also
accentuated with a fine white finish. The engraving is a free
service for all owners of a Nesmuk Folder. It transforms
the Nesmuk Folder into your exclusive, personal accessory
that, just like your wristwatch or fountain pen, you'll never
want to be without.
57
Nesmuk erleben | Experience Nesmuk
Nesmuk SchärfserviceAls besonderen Service bieten wir registrierten Nesmuk
Kunden an, ihr Nesmuk Messer kostenlos nachschärfen zu
lassen – 30 Jahre lang. Dazu müssen Sie sich nach
dem Kauf Ihres Nesmuk Messers auf unserer Website
registrieren. Sie zahlen lediglich das Porto. Bitte achten
Sie auf eine sichere Versandverpackung (z. B. die Original-
verpackung) und legen Sie Ihre Adresse bei. Sie erhalten
Ihr Messer fünf Werktage später geschärft zurück.
Nesmuk Koch- und SchneidschuleUnser Anspruch, makellose Messer zu fertigen, steht natür-
lich im Kontext des (qualitäts-)bewussten Kochens und
Essens und spiegelt so auch unsere Haltung wider: Lebens-
mitteln den Respekt zu erweisen, den sie verdienen. Die
Nesmuk Koch- und Schneidschule wurde am Standort in
Solingen eingerichtet, um die Philosophie, die hinter all
unserer Arbeit steckt, live erlebbar zu machen. Regelmäßig
sind renommierte Spitzenköche zu Gast, darunter natürlich
auch einige der Nesmuk Respekt Botschafter, die mitunter
zu den besten Köchen der Welt zählen. Gemeinsam werden
mehrgängige Menüs zu verschiedenen Themen zubereitet,
bei denen Sie nicht nur viel über die Auswahl und Zuberei-
tung hochwertigster Zutaten erfahren, sondern auch alles
über den richtigen und respektvollen Umgang mit edlen
Kochmessern. Zum Programm der Abendveranstaltungen
gehört immer auch eine Besichtigung der Manufaktur.
Nesmuk WerksbesichtigungenVierteljährlich bieten wir Ihnen die Möglichkeit, die Faszina-
tion Nesmuk bei uns vor Ort aus nächster Nähe zu erleben.
Gezeigt werden alle Arbeitsschritte in der Herstellung der
exklusiven Messer, insbesondere das aufwändige Schmie-
den des Nesmuk Damaststahls sowie das Schleifen und
Schärfen von Hand. Zudem kann man unseren Goldschmie-
den bei der Fertigung der edlen Nesmuk Folder über die
Schulter schauen.
Alle Termine sowie die Anmeldemöglichkeit zu den ver-
schiedenen Veranstaltungen werden regelmäßig auf unserer
Website aktualisiert: www.nesmuk.de/events
Nesmuk sharpening serviceWe offer a free Nesmuk knife sharpening service to
registered Nesmuk customers – guaranteed for 30 years.
To be eligible for this free service, please register on the
Nesmuk website after purchasing your knife. Then, all you
pay is postage. Please ensure that you use safe packaging
(e.g. the original packaging) and enclose your address.
Your knife will be sent back to you within five working days.
Nesmuk cooking and cutting workshopsOur commitment to the production of flawless knives can
certainly be seen in the context of quality-conscious cooking
and eating and is reflected in our attitude: treating food with
the respect that it deserves. The Nesmuk cooking and
cutting workshops were set up in Solingen to provide a
location where the philosophy that lies behind all of our work
could be experienced live. Renowned top chefs are regular
guests at the workshops, certainly including some of the
Nesmuk Respect Ambassadors, who are amongst the best
chefs in the world. We prepare multi-course themed menus
together in which you will learn a great deal not only about
the selection and preparation of top-quality ingredients, but
also about the correct and respectful handling of high-quality
cooking knives. The programme for these evening events
always includes a tour of the factory.
Nesmuk factory toursWe offer you the opportunity to experience the fascinating
world of Nesmuk at first hand in our factory on a quarterly
basis. The tour shows you all of the processes involved in
the manufacture of our exclusive knives, in particular the
extensive forging of the Nesmuk Damascus steel, as well as
the grinding and sharpening of the knives by hand.
In addition, you can also take a look over the shoulders of
our goldsmiths during the production of our high-quality
Nesmuk Folders.
All of the relevant dates and opportunities to register for
our different events are regularly updated on our website:
www.nesmuk.de/events
58
Händlerfeld | Distributor:
Eine ausführliche Händlerübersicht finden Sie unter: www.nesmuk.dePlease visit the website at www.nesmuk.com for a list of all distributors
© N
esm
uk is
t ei
ne e
inge
trag
ene
Mar
ke d
er N
esm
uk G
mbH
& C
o. K
G, Ir
rtüm
er u
nd Ä
nder
unge
n vo
rbeh
alte
n.©
Nes
muk
is a
reg
iste
red
trad
emar
k of
Nes
muk
Gm
bH &
Co.
KG
, su
bjec
t to
alter
atio
n. E
rror
s ex
cept
ed.
Nesmuk GmbH & Co. KG
Burgstraße 101
42655 Solingen
Germany
T 0049 212 235 732 - 0
F 0049 212 235 732 - 29