national languages project (nlp) progress report #1 …

47
NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 July 1 to December 31, 2011 Submitted by: AGRITEAM CANADA CONSULTING LTD. SUITE 200, BANNISTER ROAD SE CALGARY, ALBERTA T2X 1Z2 PHONE: (403) 253-5298 FACSIMILE: (403) 253-5140

Upload: others

Post on 06-Apr-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP)

PROGRESS REPORT #1

July 1 to December 31, 2011

Submitted by: AGRITEAM CANADA CONSULTING LTD.

SUITE 200, BANNISTER ROAD SE CALGARY, ALBERTA T2X 1Z2

PHONE: (403) 253-5298 FACSIMILE: (403) 253-5140

Page 2: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) i January 2012

TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................................................... I

ACRONYMS AND ABBREVIATION ........................................................................................................................... II

1 BACKGROUND AND CONTEXT ....................................................................................................................... 1

1.1 OVERVIEW OF THE NATIONAL LANGUAGES PROJECT ............................................................................................... 1 1.2 REPORTING PERIOD ......................................................................................................................................... 2 1.3 PROGRAMMING CONTEXT ................................................................................................................................. 2

2 SUMMARY OF PROGRESS TOWARDS RESULTS .............................................................................................. 4

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS ................................................................... 5

3.1 COMPONENT 1100 – MINISTRY OF NATIONAL LANGUAGES AND SOCIAL INTEGRATION INSTITUTIONAL STRENGTHENING .... 5 3.2 COMPONENT 1200 – PUBLIC ENGAGEMENT ...................................................................................................... 11 3.3 COMPONENT 2100 – TRANSLATION AND INTERPRETATION SERVICES ...................................................................... 13 3.4 COMPONENT 2200 – INNOVATIVE MODELS OF LOCAL SERVICE DELIVERY ................................................................ 17

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT .................................................................................................... 21

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES .................................................................................................. 29

5.1 PROJECT OFFICE AND PROCUREMENT ................................................................................................................ 29 5.2 FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE SYSTEMS ......................................................................................................... 29 5.3 PROJECT STAFFING......................................................................................................................................... 29 5.4 MONITORING AND EVALUATION FOR SOCIAL HARMONY (MESH)........................................................................... 30 5.5 GENDER EQUALITY ......................................................................................................................................... 30 5.6 PERFORMANCE MANAGEMENT AND MEASUREMENT............................................................................................ 30 5.7 WORK PLANNING .......................................................................................................................................... 31 5.8 PROJECT STEERING COMMITTEE AND PROJECT WORKING GROUP ........................................................................... 31 5.9 DONOR COORDINATION .................................................................................................................................. 31 5.10 UPDATED RISK REGISTER ................................................................................................................................. 31

6 FINANCIAL SUMMARY ................................................................................................................................. 34

6.1 ACTUAL EXPENDITURES FOR 2011 AND PROJECTED EXPENDITURES FOR FUTURE YEARS BY IMMEDIATE OUTCOME ........... 34 6.2 TOTAL EXPENDITURES BY CONTRACT CLAUSE AND IMMEDIATE OUTCOME - 2011...................................................... 35

APPENDIX A: LOGIC MODEL (LM) ...................................................................................................................... 36

APPENDIX B: WORK BREAKDOWN STRUCTURE (WBS) ...................................................................................... 37

APPENDIX C: PERFORMANCE MEASUREMNT FRAMEWORK (PMF) ................................................................... 38

Page 3: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) ii January 2012

ACRONYMS AND ABBREVIATION

AWP Annual Work Plan

CIDA Canadian International Development Agency

CPC Conference Planning Committee

CSO Civil Society Organization

DOL Department of Official Languages

DSD Divisional Secretariat Division

GE Gender Equality

GIZ Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (German Development

Cooperation)

GoC Government of Canada

GoSL Government of Sri Lanka

GTZ Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (German Technical Cooperation)

HR Human Resources

IMC Inter-Ministerial Committee (chaired by MNLSI)

IMF International Monetary Fund

LA Local Authority

LoE Level of Effort

MESH Monitoring and Evaluation for Social Harmony

MNLSI Ministry of National Languages and Social Integration

MoHE Ministry of Higher Education

MOU Memorandum of Understanding

MPAHA Ministry of Public Administration and Home Affairs

NILET National Institute for Language Education and Training

NLD National Languages Division (MNLSI)

NLP National Languages Project

OLBI Official Languages and Bilingualism Institute

OLC Official Languages Commission

OLP Official Languages Policy

PMF Performance Measurement Framework

PSC Project Steering Committee

PWG Project Working Group

TA Technical Assistance

TAF The Asia Foundation

TORs Terms of References

UGC University Grants Commission

UofC University of Colombo

UofO University of Ottawa

WBS Work Breakdown Structure

Page 4: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 1 January 2012

1 BACKGROUND AND CONTEXT

1.1 Overview of the National Languages Project

The National Languages Project (NLP) is based upon a bilateral agreement between the Government of

Canada, represented by the Canadian International Development Agency (CIDA) and the Government of

Sri Lanka, represented by the Ministry of National Languages and Social Integration (MNLSI). The two

governments signed a Memorandum of Understanding (MOU) with respect to the project in Colombo on

June 28, 2011.

The NLP has been designed to respond to Sri Lanka’s need to bridge the divide between Sinhala and Tamil

speaking citizens and increase respect for language rights and linguistic diversity thereby fostering social

cohesion and sustainable peace. The project is expected to be a catalyst for the successful evolution of

language planning and language rights in Sri Lanka to ensure that citizens have access to public information

and services in the national language of their choice and that both Sinhala and Tamil are equally respected

and appreciated as the national and official languages of the country. The project’s ultimate outcome is:

“increased respect for language diversity and language rights within the public service and among the

citizenry”.

The project is implemented by a Canadian Executing Agency, Agriteam Canada, and various sub-

consultants contracted by Agriteam including the Official Languages and Bilingualism Institution (OLBI) at

the University of Ottawa and The Asia Foundation (TAF) in Sri Lanka, in close collaboration with the

MNLSI. Project implementation is guided by a Project Steering Committee, co-chaired by CIDA and

MNLSI, and adheres to the Project Implementation Plan (PIP) approved by both Governments and

attached to the MOU. The PIP sets out the project’s target outcomes in a Logic Model and includes a

Performance Measurement Framework for the monitoring of progress towards these outcomes.

The NLP’s intermediate outcomes and corresponding intermediate outcomes are:

Intermediate Outcome 1000: Enhanced public sector leadership of national languages policies and

programs

Immediate Outcome 1100: Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI

to plan, manage and monitor implementation of the Official Languages Policy (OLP) and other policies

and programs related to their mandate

Immediate Outcome 1200: Increased awareness about, and support for, language rights, bilingualism

and linguistic diversity among the public that influences policy makers

Intermediate Outcome 2000: Increased citizens’ access to public communications and services in national

language of choice

Immediate Outcome 2100: Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator

and interpreter training programs

Immediate Outcome 2200: Increased number of innovative models of bilingual/trilingual local service

delivery in critical geographic areas that promote gender equality, good governance and social cohesion

Page 5: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

1 INTRODUCTION

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 2 January 2012

1.2 Reporting Period

This report covers the period July 1 to December 31, 2011, which is the first six months of the project’s

implementation phase.

It reports on the implementation of the first Annual Work Plan (AWP) which set out the planned activities

for this period within each of the project components (immediate outcomes) and for project

management as per the Work Breakdown Structure (WBS). The AWP also provided a projected budget

for each work package for the first six months of implementation and expenditures against budget are

reported on in Section 6 of this document.

This first AWP was prepared in July 2010 as part of the project Design Phase and in conjunction with

development of the PIP. Although updated in early 2011, several of the planned activities were no longer

relevant given the length of time between AWP preparation and AWP implementation. Modifications to

the activities were made in consultation with the MNLSI and CIDA as the project start-up progressed.

1.3 Programming Context

Since the PIP and first AWP were developed in May through July 2010, there have been some changes in

the programming context in Sri Lanka. These changes have created both opportunities and risks for NLP.

Opportunities:

There is increasing political-administrative support for the implementation of the Official Languages

Policy (OLP) in Sri Lanka. There appears to be more “space” for dialogue and initiatives around language

policy and the place of language in the country’s development. This is evidenced by such things as:

the establishment of an Inter-ministerial Committee of Secretaries of 28 Ministries and

Departments, chaired by the Secretary of MNLSI exploring issues of social integration and OLP

implementation

an initiative of the Honourable Minister of MNLSI for civil society engagement through Language

Associations/ Societies

the establishment of an Advisory Group by the Minister’s Office – for enhanced public

engagement

the creation of the National Languages Division at the MNLSI

efforts to clarify the mandates of such institutions as the Official Languages Commission (OLC),

the Department of Languages (DOL), and NILET

the establishment of a Trilingualism Initiative, developed by a special advisor within the

Presidential Secretariat, approved by Parliament and now being implemented by the MNLSI

recommendations dealing with language policy and implementation by the Lessons Learnt and

Reconciliation Commission (LLRC) which have been directed to MNLSI for action

increasing number of news articles (15 in November and December) about language issues and

the OLP

increase in the budget allocation to the MNLSI for 2012

Page 6: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

1 INTRODUCTION

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 3 January 2012

The MNLSI has many ‘champions’ for OLP implementation who are taking a leadership role in shaping

opinions and initiating collaborative efforts to move the country towards its language goals. These people

include the Hon. Vasudeva Nanayakkara, Minister of National Languages and Social Integration and Mrs.

M. Wickramasinghe, Secretary of the MNLSI.

The end of the military conflict has allowed infrastructure development and resumption of social and

economic activities. There has been a significant reduction in checkpoints and an increase in travel. The

massive improvement in road infrastructure has supported social integration as people move freely from

one region of the country to another for social and economic activities, increasing opportunities for

better understandings based on direct, unmediated, person-to-person contact. Economic forecasts for

the country are good, with the International Monetary Fund (IMF) predicting economic growth in Sri

Lanka to “strong” at 7.5%.

Risks:

Although the military conflict has ended and most internally displaced people (IDPs) have returned to

their home communities there are still many challenges in the North. Some of the IDPs need to be

resettled in their habitual places (Ex: Sampur – Trincomalee). Elections have not yet been held for the he

provincial council and some local authorities and the military is involved in governance, the delivery of

public services and economic development activities. This presents a challenge to OLP implementation in

that the military has limited capacity to work in the Tamil language. It also presents a challenge in that

NLP may not have permanent democratic local mechanisms with which to work.

Page 7: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 4 January 2012

2 SUMMARY OF PROGRESS TOWARDS RESULTS

The AWP for the first six months of the project focused on three distinct tasks: i) administrative

start-up; ii) programming start-up; and iii) detailed work planning for 2012. Each of these tasks was

successfully completed.

Administrative start-up included the opening and equipping of a project office at 24 Alfred Place,

Colombo 3. The Field Manager was mobilized, local staff hired and trained, and administrative,

financial and communications systems put in place. The office is now up and running and providing

effective and efficient administrative support to the project.

Programming start-up provided technical assistance and support to the MNLSI for a variety of

initiatives including the International Conference on Language and Development; priority setting

regarding the ministry’s five year plan; and strategizing regarding the development of a national

language plan or “road map” for OLP implementation. The enhanced role of the MNLSI in leading

national languages policies and programs has been recognized through the designation of MNLSI as

the lead agency for the implementation of the National Trilingualism initiative and through an

increased budget allocation.

A study was conducted on translator training, and related translation services issues, and the need

to enhance existing programs and develop a university based translator education program. The

results and recommendations of this study will contribute to the strengthening of translator training

in the country. A significant step was taken toward enhancing the delivery of government

translation services through the creation of a joint forum on translation with membership from DOL,

NLD, NILET, MPAHA, universities and translators union. This forum provides the space for open

discussion and problem solving that will ultimate address systemic barriers to the provision and

coordination of translation services and translator training.

During this reporting period detailed plans were prepared for the management of the project’s

Public Engagement Fund, implementation of the Gender Equality Strategy and selection of pilot sites

for the Innovative Models of OLP Implementation component. In addition, the project’s

Performance Measurement Framework was revised.

One activity, technical assistance to DOL to consider issues related to the development of a

translation centre, was postponed due to difficulties in finalizing arrangements for the provision of

services from the Canadian Translation Bureau.

Detailed work planning for 2012 was undertaken in collaboration with the MNLSI and members of

the Project Working Group (PWG). Several meetings were held to identify priority activities for 2012.

The 2012 AWP was prepared and presented to the Project Steering Committee at its meeting on

November 30, 2011 and was approved for implementation with some minor modifications.

The total estimated and approved budget for the first AWP (July – December, 2011) was $711,863.

Actual expenditure to December 31, 2011 was $519,644. An additional $96,356 of 2011 accrued

expenses will be added to the 2012 budget. This includes the costs of activities completed during the

reporting period but not paid for prior to December 31 and the projected costs allocated for Activity

2110 (Technical Assistance to consider a translation centre) which has been postponed until early in

2012.

Page 8: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 5 January 2012

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

3.1 Component 1100 – Ministry of National Languages and Social Integration Institutional Strengthening

WBS # 1110 Activity Provide technical assistance to integrate leadership, institutional strengthening and

policy implementation within the MNLSI Five Year Plan

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies and programs

Immediate Outcome 1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

Output 1110 Increased capacity of MNLSI’s NLD staff to plan and implement strategies for system leadership, institutional strengthening

and policy implementation

Output Indicators 1110a 1110.a Presence of strategy and plan to develop NLD staff capacity

1110b 1110.b Number of officials (m/f) trained by type of training

Activity Description

Purpose of Activity

To assist the MNLSI to complete the development of a comprehensive and strategic five year plan that will provide direction to the

ministry as it strives to effectively and efficiently fulfill its mandate and to strengthen itself to lead government initiatives to protect

language rights, support language policy implementation and promote national languages and social integration; and to identify ways

in which NLP can support the implementation of the plan.

Changes / Comments

This activity was identified during the project design phase in May/June 2010 when the MNLSI had just been formed and did not have

a 5 year plan. It was anticipated that NLP would provide TA to the ministry to develop the plan in 2010. However NLP implementation

did not start until July 2011 by which time the MNLSI had completed its 5 year plan. This activity was modified to include only the last

task, ie identifying ways in which NLP could support the MNLSI to implement its plan, and then to provide this support.

Integration of Gender

Equality

The Advisor looked for integration of gender considerations as part of his review of the 5 year plans of the ministry and its component

organizations. Gender is not identified as an issue in any of the plans. Capacity for gender mainstreaming has been included in the

draft capacity assessment tool provided to the NLD.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop ToR with MNLSI, contract resource Completed. ToR prepared for Hilaire Lemoine, Languages Policy Advisor ToR and work plan

Page 9: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 6 January 2012

person, prepare detailed work plan from OLBI, and work plan prepared

2 Review plan and provide technical assistance,

coaching, guidance and support electronically

from Canada and at MNLSI (including DOL, OLC

and NILET) in Sri Lanka

Completed. H. Lemoine met with the Secretary of the MNLSI and senior

officials from the NLD, DOL, OLC and NILET and reviewed their 5 year

plans and identified priority areas for NLP support. Assistance was

provided to the Sri Lankan High Commission in Ottawa to arrange visits

for MNLSI Minister Vasudeva Nanayakkara to meet with the Canadian

Official Languages Commissioner, Translation Bureau and University of

Ottawa senior officials during his visit to Ottawa. A capacity self-

assessment tool was drafted and given to NLD for finalization and

application early in 2012.

Recommendations

provided to the MNLSI

3 Prepare Activity Completion Report Completed. Recommendations included that NLP support capacity

development of the NLD, functional reviews of OLC, DOL and NILET,

and MNLSI efforts to develop a ‘road map’ for OLP implementation.

Report received by NLP

and shared with MNLSI

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

1100 Increased capacity, including capacity for

gender mainstreaming, of the MNLSI to

plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies

and programs related to their mandate

The original output for this activity was changed

to reflect the fact that the 5 year plans were

already completed. Implementation of the plan

will include capacity development of the NLD

and this is reflected in the revised output

statement and indicators

The MNLSI NLD has identified the development of a

national language plan or “road map” as a priority

activity for 2012 and will take leadership in undertaking

this activity with the Inter-ministerial Committee

chaired by the Secretary. The MNLSI has been

designated as the responsible ministry for

implementation of the GoSL’s Trilingualism Initiative.

This is a significant leadership role.

1110 Increased capacity of MNLSI’s NLD staff to

plan and implement strategies for system

leadership, institutional strengthening and

policy implementation

Page 10: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 7 January 2012

WBS # 1120 Activity Provide technical assistance and support to develop and roll out resources and tools Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies and programs

Immediate Outcome 1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

Output 1120 Resources and tools that support OLP implementation

Output Indicators 1120a Number of resources and tools developed and published in 3 languages

1120b Number of public officials (m/f), and type of institution represented, oriented on the use of the published resources and

tools

Activity Description

Purpose of Activity To assist the MNLSI to develop and publish high priority resources and tools that will provide managers within government institutions

with the resources and tools they need to more effectively implement the OLP.

Changes / Comments

During the project Design Phase, two resource books were identified as a priority: i) an “Operational Interpretation of OLP” handbook,

and ii) a series of guide booklets in priority sectors. As over a year had passed since the need for these was identified, and the NLD had

been created, the need for such tools and their priority had to be revisited.

Integration of Gender

Equality

N/A – activity postponed

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop ToR with MNLSI, contract resource

persons, prepare detailed work plan

Postponed. The need for these tools was reviewed by Language Policy

Advisor Hilaire Lemoine during his visits with the Ministry and NLD. The

“Operational Interpretation of OLP” handbook was again prioritized

and other tools were identified by NILET for support in 2012.

2 Provide technical assistance, coaching, guidance

and support electronically from Canada and at

MNLSI in Sri Lanka

Postponed.

3 Support translation, editing and printing of

Handbook

Postponed

Page 11: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 8 January 2012

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

1100 Increased capacity, including capacity for

gender mainstreaming, of the MNLSI to

plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies

and programs related to their mandate

Titles of priority tools to develop were

identified in June 2010.

Titles to be developed were reviewed and priorities

changed. Support for the newly prioritized tools has

been included in the 2012 AWP.

1120 Resources and tools that support OLP

implementation

Page 12: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 9 January 2012

WBS # 1130 Activity Support conferences, events and activities for consultation, language planning and to

promote collaboration

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies and programs

Immediate Outcome 1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

Output 1130 Events undertaken to enhance national framework and increase multi-Stakeholder collaboration

Output Indicators 1130a Number of events undertaken

1130b Number (m/f) type and geographic distribution of event participants

1130c Presence of linkage(s) with Canadian counterparts

Activity Description

Purpose of Activity

To bring together key government and non-governmental stakeholders to strengthen networks and relationships regarding OLP

implementation and to develop an action plan to strengthen the national framework for official languages that will clarify roles and

responsibilities, reduce policy and programming overlaps and promote greater responsibility and accountability.

Changes / Comments

At the time of project design it was envisioned that NLP would co-host a language conference with MNLSI, however by the time

project implementation started, the MNLSI had already planned to co-host a major language conference with GIZ and the British

Council. As this was a good opportunity for NLP to engage in networking and to share Canadian experience in language policy

implementation with MNLSI and other Sri Lankan stakeholders, NLP support was provided to this conference.

Integration of Gender

Equality

NLP was not a member of the conference committee so was not in a position to integrate GE into conference planning or materials.

NLP did insist that MNLSI ensure that both male and female student participants were selected.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Liaise with GTZ (now GIZ) and other donors

regarding their plans to support/host a similar

conference

Completed. NLP staff liaised with GIZ, British Council and MNLSI

(Conference Committee)

2 Establish conference planning committee with

representatives of NLP, MNLSI and university

partner (CPC)

Worked with the existing Conference Committee of the 9th

International Conference on Language and Development: Language for

Social Integration co-hosted by GIZ, British Council, MNLSI and Ministry

Plan for NLP support

Page 13: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 10 January 2012

of Education to plan how NLP could support Conference

3 Support activities of the CPC to prepare for the

conference

Supported 3 Conference initiatives:

Supported the participation of Prof. Pierre Foucher of the University of

Ottawa Law Faculty who presented a paper entitled Canada’s Language

Policy and Social Peace

Supported the participation of 44 university students (19 male, 25

female) and two lecturers (1 male, 1 female) from 5 universities (Jaffna,

Eastern, Sabaragamuwa, Ruhuna and Colombo)

Funded simultaneous translation (Sinhala, Tamil, English) of plenary

conference sessions

Engaged Prof. Foucher to make presentations and facilitate dialogue on

official languages policy implementation in Canada with the MNLSI,

staff of NLP TAF and CIDA, the Law Faculty of University of Colombo,

and, political-economic officers of other Country Missions in Colombo

organized by CHC.

Paper on Canadian

Experience in Language

Policy Implementation

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative

Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

1100 Increased capacity, including capacity for

gender mainstreaming, of the MNLSI to

plan, manage and monitor

implementation of OLP and other policies

and programs related to their mandate

N/A The Conference brought together a large number of Sri Lankan stakeholders

and helped them learn about international experiences in language policy. It

especially helped build relationships between the MNLSI and universities in

the country and strengthen networking among the various stakeholders. The

participation of His Excellency the President was one of the most important

features of the conference, demonstrating the commitment of the Head of

State and the GoSL to implementing the OLP and the Trilingualism initiative.

Because of the NLP contribution, the Canadian High Commissioner was invited

to address the delegates at the closing ceremony, demonstrating Canada’s

support for language policy and strengthening GoSL – GoC relations.

1130 Events undertaken to enhance national

framework and increase multi-

Stakeholder collaboration

Page 14: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 11 January 2012

3.2 Component 1200 – Public Engagement

WBS # 1210 Activity Develop mechanisms, criteria and processes for selecting CSO public awareness and

engagement initiatives to fund

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies and programs

Immediate Outcome 1200 Increased awareness about, and support for, language rights, bilingualism and linguistic diversity among the public that

influences policy makers

Output 1210 Civil society led initiatives promoting and supporting language rights, bilingualism and linguistic diversity

Output Indicators 1210a Mechanism, including selection criteria, committee and processes for fund established and disseminated

1210b Number and type of initiatives co-funded

1210c Number, type and geographic distribution of CSOs supported

Activity Description

Purpose of Activity

To develop the mechanisms, criteria, application process and selection process to select initiatives to support through provision funds

to CSOs that are involved in increasing awareness about language issues, protecting and advocating for language rights, promoting

bilingualism, and/or strengthening social cohesion and reconciliation through national languages.

Changes / Comments None

Integration of Gender

Equality

The management plan for the fund includes representation from women’s organizations on the Selection Committee, reaching out to

women’s organizations during marketing, providing support to women’s organizations if necessary to prepare proposals and/or

implement initiatives, and providing support to grantees to mainstream GE into their initiatives.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Draft ToR for selection committee, selection

criteria, application and selection process and

monitoring process

Completed. Management Strategy

for Public Engagement

Fund

2 Present to the PSC members for approval Completed. The management strategy is included in the 2012 AWP. Strategy approved

3 Identify potential CSO partners In process.

4 Raise awareness about fund and solicit proposals Postponed to January 2012 as strategy only approved November 30.

Page 15: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 12 January 2012

5 Prepare Activity Completion Report Postponed to January 2012

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

1200 Increased awareness about, and support

for, language rights, bilingualism and

linguistic diversity among the public that

influences policy makers

Not started prior to this period Mechanism in place to start funding civil society led

initiatives.

1210 Civil society led initiatives promoting and

supporting language rights, bilingualism

and linguistic diversity

Page 16: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 13 January 2012

3.3 Component 2100 – Translation and Interpretation Services

WBS # 2110 Activity Provide technical assistance to develop an institutional development plan for a

translation centre

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 2000 Increased citizens’ access to public communications and services in national language of choice

Immediate Outcome 2100 Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator and interpreter training programs

Output 2110 Plan for translation centre developed and approved.

Output Indicators 2110a Presence of plan for translation centre including mandate, functions and institutional arrangements

2110b Approval of plan for translation centre

Activity Description

Purpose of Activity To undertake a needs analysis and formulate an institutional development plan for a translation centre that will more effectively and

efficiently meet the needs of the GoSL for translation services.

Changes / Comments

This activity has been postponed to 2012 due to difficulties in establishing institutional arrangements that will allow the Canadian

Translation Bureau to provide technical assistance to a CIDA funded project. Efforts are being made by CIDA and the Translation

Bureau to overcome this challenge.

Integration of Gender

Equality

Activity postponed.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop ToR with MNLSI and OLD, recruit and contract

resource persons, prepare detailed work plan

Postponed to 2012.

2 Conduct needs analysis and prepare institutional

development plan

Postponed to 2012. However, NLP staff, prior to the analysis that

will be conducted, facilitated the formation of a multi-stakeholder

committee, the Translation Forum, to address immediate issues

related to translation services, and plan for longer term solutions.

The Forum has representatives from all concerned government

departments (DOL, NILET, NLD, MPAHA, MOHE), universities and

working translators. NLP acts as the Secretariat.

Page 17: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 14 January 2012

3 Prepare and present plan and recommendations to

MNLSI for adoption

Postponed to 2012.

4 Prepare Activity Completion Report Postponed to 2012.

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

2100 Enhanced delivery of translation and

interpretation services and translator and

interpreter training programs

The 8 Sri Lankan delegates of the NLP Design

Phase study tour visited the Canadian

Translation Bureau in June 2010 and selected

the Bureau as a priority institution to provide

Canadian value-added TA to the MNLSI and

DOL in Sri Lanka. The Hon. Minister

Nanayakkara visited the Bureau in October

2011 and agreed that it could provide valuable

expertise and ideas to the ministry.

Awareness of the Canadian Translation Bureau

organization and services has motivated key Sri Lankans

to improve their public translation service delivery

system.

The Translation Forum will be involved in the

assessment and planning for a translation centre.

2110 Plan for translation centre developed and

approved.

Page 18: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 15 January 2012

WBS # 2140 Activity Provide technical assistance to establish an undergraduate translator/interpreter

program at one or more universities

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 2000 Increased citizens’ access to public communications and services in national language of choice

Immediate Outcome 2100 Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator and interpreter training programs

Output 2140 Undergraduate translator/ interpreter programs established in university(s)

Output Indicators 2140a Presence of program proposal developed and approved by university authorities and UGC

2140b Number of faculty members (m/f) given advanced training for teaching translation studies

Activity Description

Purpose of Activity

To undertake a needs analysis, identify appropriate partner university/universities in collaboration with the University Grants

Commission, support program and curriculum development and assist the selected university(ies) to initiate a sustainable translator /

interpreter education program.

Changes / Comments None

Integration of Gender

Equality

The consultant spoke to both male and female interpreters and students in translation classes at the universities visited. No gender

issues were identified in relation to their translation work or studies. There is a balance of male/female interpreters at Parliament. The

majority of students in translation courses are female. The majority of MoJ sworn interpreters are male. The MPAHA does not have

sex disaggregated data on the number of cadre interpreters.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop ToR with DOL, recruit and contract

resource persons, prepare detailed work plan

Completed. Prof. Luise von Flotow, Head of Translation Studies at the

University of Ottawa was contracted to undertake the study.

Contract, ToR, work plan

2 Conduct assessment and prepare

recommendation and report

Completed. Prof. Flotow carried out the assessment in December,

meeting with the MNLSI, DOL, NILET, UGC, MOHE, interpreters and

representatives of several universities. Along with NLP staff she visited

the Universities of Jaffna, Peradeniya, Kelaniya and Colombo.

Report and

recommendations

3 Prepare and present plan and recommendations

to MoHE and UGC for comment

Completed. Findings describe weak quality of existing in-service,

diploma and degree programs. Recommendations include: supporting

Letter of support from

MoHE

Page 19: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 16 January 2012

University of Jaffna and University of Kelaniya to develop degree

programs in translation studies; exploring the option of working with a

technical college to develop a diploma program in community

interpreting; and assisting NILET to improve in-service translator

courses

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

2100 Enhanced delivery of translation and

interpretation services and translator and

interpreter training programs

The 8 Sri Lankan delegates of the NLP Design

Phase study tour visited the Translation Studies

program at Universities of Ottawa and Montreal

and agreed on the need to establish similar

programs in Sri Lanka.

Greater consensus has been reached about the issues

regarding translator training and the steps needed to

improve training and to establish higher quality

programs.

The Translation Forum, described in Activity 2110, will

be involved in program and curriculum development.

2140 Undergraduate translator/ interpreter

programs established in university(s)

Page 20: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 17 January 2012

3.4 Component 2200 – Innovative Models of Local Service Delivery

WBS # 2210 Activity Identify critical locations for innovative model sites and establish networks,

collaboration and partnerships

Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 2000 Increased citizens’ access to public communications and services in national language of choice

Immediate Outcome 2200 Innovative models of local service delivery

Output 2210 Multi-stakeholder collaborations established in pilot sites

Output Indicators 2210a Level of support for pilot site selection from key project stakeholders

2210b Presence of Letter of Agreement with participating institutions in each site

Activity Description

Purpose of Activity To select the locations for the innovative models pilot projects and to establish the networks, relationships and collaborations

necessary to undertake the pilot projects over the duration of the project.

Changes / Comments This activity was undertaken by The Asia Foundation (TAF) under a sub-contract to NLP

Integration of Gender

Equality

TAF officers involved in the selection process attended the GE orientation session with NLP staff.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop and sign sub-contract with TAF Completed. Contract, ToR

2 Develop the list of potential locations, get all

necessary approvals for visits, make logistical

arrangements, prepare materials for

presentations and consultations

Completed. TAF developed criteria for site selection and developed a

long list of potential sites based on the criteria.

Criteria approved by PSC

3 Undertake visits to pilot sites and prepare report

including list of recommended sites for

presentation to the PSC

Completed. TAF officers visited the potential sites, assessed each

against the criteria and made recommendations for the selection of 8

community sites and to work with 3 provincial councils. A report with

the list of recommended sites was presented to the PSC Nov. 30. Some

modifications were made requiring NLP to explore additional sites in

List of sites approved by

PSC and included in 2012

AWP

Page 21: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 18 January 2012

the North

4 Sign LoA in each pilot site and deliver project

orientation

Postponed to January / February 2012. This task could not be

completed until after the site selection was finalized which was not

until the end of December.

5 Prepare Activity Completion Report Postponed.

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

2200 Innovative models of local service delivery Activity not started One of the criteria for site selection was the willingness

of stakeholders to work together towards OLP

implementation. This will form a consensual foundation

for development of the innovative models. 2210

Multi-stakeholder collaborations

established in pilot sites

Page 22: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 19 January 2012

WBS # 2220 Activity Identify and document existing innovative and leading practices Reporting

Period July – December, 2011

Activity Results Hierarchy

Intermediate Outcome 2000 Increased citizens’ access to public communications and services in national language of choice

Immediate Outcome 2200 Innovative models of local service delivery

Output 2220 Good practices documented

Output Indicators 2220a Number of existing good practices identified

2220b Quality of good practices document/booklet in 3 languages

Activity Description

Purpose of Activity To identify and document existing innovative and leading practices in implementing the Official Languages Policy, both in letter and

spirit, by government agencies at the local level.

Changes / Comments None

Integration of Gender

Equality

Integration of gender considerations was included as a criteria for selection of the good practices and integration of GE is included in

the template for documenting the practices.

Planned vs Actual Tasks this Reporting Period

Task Task Planned Implementation Status Deliverables Achieved

1 Develop ToR with PWG and TAF, recruit and

contract resource person, prepare detailed work

plan including selection criteria for practices and

template for documentation

Completed. Mr. Cyril Pallegedera was contracted, a work plan

prepared and criteria established for the selection of good practices

ToR, contract, work plan,

criteria

2 Undertake study, consultations and visits to

identify and document leading practices

Underway. Mr. Pallegedera has completed visits to most of the sites,

collected information and assessed the practices against the criteria.

This work will be completed in January.

3 Write up leading practices, edit and finalize Underway. The first practice is being prepared and reviewed with NLP

staff. After review and modification the remaining practices will be

written up in a similar manner. The work will be completed in February

Page 23: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

3 SUMMARY OF PLANNED VS ACTUAL ACTIVITIES AND OUTPUTS

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 20 January 2012

Progress towards Outputs and Outcomes

Target Outcome and Output Cumulative Achievements Prior to

Reporting Period

Progress this Reporting Period

2200 Innovative models of local service delivery N/A More than 40 potential leading practices were identified

for analysis and potential documentation. A template for

documentation was developed. Stakeholders are

motivated by the number of existing, but undocumented,

good practices.

2220 Good practices documented

Page 24: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 21 January 2012

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

Ultimate Outcome 100 Increased respect for language diversity & language rights within the public service and among the citizenry

100.a Degree of awareness of the language policy among all categories of public servants

Poor or very poor. “Majority do not have adequate knowledge of the language policy to carry out their responsibilities properly” (p.9)

Generally or fully aware, with adequate knowledge to carry out their responsibilities

To be updated mid-project

100.b Percentage of public officials (m/f)* who are proficient in Tamil outside Northern and Eastern Provinces and proficient in Sinhala within Northern and Eastern Provinces

Tamil outside N/E = 9.5% (m/f n/a); Sinhala within N/E = 18.1 % (m/f n/a)

Proportionate to population of Division

To be updated mid-project

100.c Proportion of 50 randomly selected representative government institutions surveyed where language is an obstacle to over 50% of clients

Hospitals 2/3 Police Stn 3/6 LAs 7/16 DSD 3/14

None To be updated mid-project

Intermediate Outcomes 1000 Enhanced public sector leadership of national language policies and programs

1000.a Quality of comprehensive language plan or “road map” for whole of government approach to language policy implementation (new)

MNLSI has main role in policy implementation, role of other institutions not spelled out

Comprehensive plan presented to Cabinet

MNLSI has included development of roadmap as 2012 activity

1000.b Level of GoSL funding to the MNLSI

LKR 125 million (2012) TBD LKR 125 million (2012)

1000.c Level of awareness and support among policy makers (m/f) for OLP, protection of language rights and respect for linguistic diversity and gender equality (formerly 1000.b)

Information to be provided by MNLSI early in 2012

TBD after baseline Baseline to be provided early in 2012

Page 25: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 22 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

2000 Increased access to public communications and services in official language of choice

2000.a Number of cadre translator positions and number filled (m/f) filled by position and type (Sinhala-Tamil; Sinhala-English; Tamil-English) (replaces 2000.c) Data for a and b: number positions filled of number of cadre positions

a) Government Translators: 202 of 571 (m/f n/a); b) Legal Draftsmen Department: 3 of 26 (m/f na/a) c) MOJ Sworn Translators: 801 (103 female)

20% increase in number of cadre positions; 90% filled

) Government Translators: 202 of 571 (m/f n/a); b) Legal Draftsmen Department: 3 of 26 (m/f na/a) c) MOJ Sworn Translators: 801 (103 female)

2000.b Ratio of language spoken by public officials to language spoken by population in selected geographic sites (DSDs and LAs)

POs to provide after site selection is finalized

TBD after baseline is measured

To be updated mid-project

2000.c Level of citizen (m/f) satisfaction with access to services in both national languages and respect for language rights in selected geographic areas

January 2012 TBD after baseline is measured

Baseline to be provided early in 2012

1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

1100.a Level of capacity of MNLSI National Languages Division to plan and manage initiatives to promote and support OLP implementation and monitor progress

To be entered after capacity survey is conducted and tabulated

TBD after baseline is measured

Draft capacity survey provided to NLD for review and administration

1100.b Level to which recommendations and action plans for functional reorganization of DOL, NILET and OLC have been accepted and implemented

Organizational review not yet undertaken

3 reviews completed, accepted and being implemented

Plans for organizational reviews being developed

1100.c Level of capacity of the OLC to carry out its mandate (policy, promotion, audit, investigation, resolution)

To be collected in January 2012

TBD after baseline is measured

Baseline to be provided early in 2012

1100.d Extent to which Canada-Sri Lanka linkages are utilized beyond what is directly funded by the project

Zero (project specific) Peer-to-peer communications by government & university counterparts

Uof O and UofC law faculty continue to exchange info re language policies

Page 26: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 23 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

1200 Increased awareness about, and support for, language rights, bilingualism and linguistic diversity among the public that influences policy makers

1200.a Effectiveness of NLP supported CSO led initiatives in promoting respect for linguistic and cultural diversity and language rights

Zero (project specific) 75% highly effective Initiatives will start in mid 2012

1200.b Extent to which gender equality is reflected and promoted in NLP supported public engagement initiatives

Zero (project specific) 75% address GE adequately

Initiatives will start in mid 2012

2100 Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator and interpreter training programs

2100.a Level of capacity of DOL to coordinate and provide translation services to government institutions

To be collected in January 2012

TBD after baseline is measured

Baseline to be provided early in 2012

2100.b Adequacy of glossaries and terminology resources to support government translators

Barely adequate: 5 glossaries updated in last 5 years (2007); 11 glossaries on the DOL website, but only in Sinhala and English

Generally adequate, with priority glossaries updated and available online

Barely adequate: 5 glossaries updated in last 5 years (2007); 11 glossaries on the DOL website, but only in Sinhala and English

2100.c Level of capacity of NILET to provide in-service translator training and short courses

To be entered after capacity survey is implemented and tabulated

TBD after baseline is measured

Draft capacity survey provided to NILET for review and administration

2100.d Presence of UGC approved undergraduate degree program in translation.

No program Program approved at 2 universities

Recommendation re program and location provided to UGC, MoHE and MNLSI

2200 Increased number of innovative models of bilingual / trilingual local service delivery in critical geographic areas that promote gender equality, good governance and social

2200.a Level to which key government institutions in selected sites are implementing OLP requirements for provision of documents and signage in 3 languages, language training for staff, bilingual reception etc.

To be measured in early 2012

TBD after baseline Baseline to be provided early in 2012

2200.b Level to which special model language initiatives are

Zero – initiatives will start in 2012

8 models completed and several being

Initiatives scheduled to start in 2012

Page 27: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 24 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

cohesion implemented as planned in pilot sites.

replicated

2200.c Quality of institutional language plans in LAs, hospitals and police stations, including practicality, effectiveness and diversity and gender sensitivity.

No formal Language Plans exist within proposed partner institutions

Good quality plans in all institutions are being effectively implemented

Initiatives scheduled to start in 2012

2200.d Quantity and quality, including diversity and gender sensitivity, of material to promote and support replication of innovative good practices in OLP implementation at community and local government level.

Not yet developed At least 12 good practices document and 1 booklet developed

Research to identify initial set of good practices still underway

OUTPUTS 1110 Increased capacity of MNLSI NLD staff to plan and implement strategies for system leadership, institutional strengthening and policy implementation support

1110.a Presence of strategy and plan to develop NLD staff capacity

No - Capactiy assessment tool being finalized

1110.b Number of officials (m/f) trained by type of training

0

1120 Resources and tools that support OLP implementation

1120.a Number of resources and tools developed and published (in 3 languages)

0

1120.b Number of public officials (m/f), and type of institution represented, oriented on the use of the published resources and tools

0

1130 Events undertaken to enhance national

1130.a Number of events undertaken

1 – Support for Conference on Language and

Page 28: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 25 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

framework and increase multi-stakeholder collaboration

Development

1130.b Number (m/f) type and geographic distribution of event participants

44 (19 m/ 25 f) university students; 2 lecturers (1 m/ 1 f) from 5 universities (north, east, south, south-central and Colombo )

1130.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

1 – UofC with UofO

1140 OLC functions reviewed and enhanced

1140.a Presence of report and recommendations on OLC organizational strengthening

no

1140.b Number of officials (m/f) trained by type of training

0

1140.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

0

1150 NILET functions reviewed and enhanced

1150.a Presence of report and recommendations on NILET organizational strengthening

no

1150.b Number of officials (m/f) trained by type of training

0

1150.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

no

1160 DOL functions reviewed and enhanced

1160.a Presence of report and recommendations on DOL institutional strengthening

no

1160.b Number of officials (m/f) trained by type of training

0

1160.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

no

1170 1170.a Presence of plan for no

Page 29: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 26 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

Monitoring mechanisms in place

monitoring system, strategy and mechanism

1170.b Number of monitoring reports

0

1210 Civil society led initiatives promoting and supporting language rights, bilingualism and linguistic diversity that are gender sensitive

1210.a Mechanism, including selection criteria, committee and processes for fund established and disseminated

yes

1210.b Number and type of initiatives co-funded

0

1210.c Number, type and geographic distribution of CSOs supported

0

1220 Events undertaken to increase awareness about and support for language rights, bilingualism and linguistic diversity among policy and decision makers

1220.a Number of events supported

1

1220.b Number (m/f), type and geographic distribution of event participants

2110 Plan for translation centre developed and approved

2110.a Report on existing supply and demand for translators and translation services

no

2110.b Presence of plan for translation centre including mandate, functions and institutional arrangement

no

2120 Translation centre established and operational

2120.a Number of staff (m/f) trained to manage centre

0

2120.b Number of translation tasks assigned by centre pre month

0

2130 Translator training

2130.a Number of NILET trainers (m/f) given advanced training to

O

Page 30: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 27 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

programs strengthened in NILET

train working translators and interpreters

2130.b Curriculum review and revision completed

no

2140 Undergraduate translator/ interpreter programs established in university(s)

2140.a Presence of program proposal developed and approved by university authorities and UGC

Recommendations re program under review

2140.b Number of translation courses for which curriculum and curriculum materials have been developed

0

2150 Key glossaries developed or updated

2150.a Number of glossaries updated

0

2150.b Number of glossaries developed

0

2160 Terminology unit/bank set up

2160.a Presence of approved development plan for terminology unit and terminology bank including mandate, functions and institutional arrangements

no

2160.b Presence of terminology unit no

2210 Multi-stakeholder collaborations established in pilot sites

2210.a Level of support for pilot site selection from key project stakeholders

fair

2310.b Presence of Letter of Agreement with participating institutions in each site

0/8

2220 Good practices documented

2220.a Number of existing good practices identified

12 under study

2220.b Quality of good practices document/booklet in 3 languages

n/a

2230 Community “road maps” developed

2230.a Number of community consultations completed to assess context, set priorities and develop roadmap

0

Page 31: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

4 PERFORMANCE MEASUREMENT REPORT

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 28 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target Dec 2011 Dec 2012 Dec 2013 Dec 2014 End of Project

2230.b Number of multi-stakeholder community roadmaps formulated to improve bilingual service delivery & social integration

0

2240 Language plans developed in each institution including addressing HR shortages

2250.a Number of participating institutions with language plans completed

0

2250.b Percentage of plans complying with MNLSI guidelines

n/a

2250 Plans implemented to improve services

2250.a Number of plans approved and with budget allocated by institutional authorities

0

2250.b Percentage of planned activities implemented by partner institutions

n/a

2260 Innovative models identified & piloted

2260.a Number of innovations supported

0

2260.b Quality of reports on pilot outcomes

n/a

2270 Good practices documented & disseminated

2270.a Number of good practices documented

n/a

2270.b Level of institutional support for dissemination

n/a

2280 Innovative models replicated

2280.a Number of replication sites 0

2280.b Level of institutional support for replication

n/a

Page 32: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 29 January 2012

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Management activities during this reporting period focused on project start-up and putting in place all of

the systems and resources necessary to effectively and efficiently manage the project.

5.1 Project Office and Procurement

A project office was opened at 24 Alfred Place in Colombo 3. The office was furnished and equipment

purchased according to the procurement list included in the 2011 AWP. The office has 11 work stations

plus a small meeting room.

5.2 Financial and Administrative Systems

A Finance and Administrative Manager was hired and trained by Agriteam’s Finance Manager, Geeta

Tucker and the NLP Finance Officer, Tia Grohs, from Agriteam’s office in Calgary. Bookkeeping and

accounting systems were established, financial controls put in place and a bank account opened at

Standard Chartered Bank in Colombo. A server was purchased and an electronic information system and

paper filing system established. Templates were developed for project contracts, ToRs, travel approvals,

expense claims, budget tracking etc. The office and all of the financial and administrative systems were

fully functional by November 2011.

5.3 Project Staffing

Agriteam assigned qualified staff from its offices in Canada for the Canada-based positions, mobilized a

Canadian Field Manager to Sri Lanka and recruited and hired Sri Lankan staff for the office in Colombo.

The local staff were recruited through advertisements in major English, Sinhala and Tamil newspapers

and were selected by a committee made up of Canadian and Sri Lankan project staff and advisors.

Agriteam ensured that the selection committees included both male and female members and Sri Lankan

capacity to interview in both Sinhala and Tamil. The following table presents NLP staff.

Position Name Location / Level of Effort

Project Director Ms. Alix Yule Gatineau / Part-time

Language Policy Advisor Mr. Hilaire Lemoine Ottawa / Part-time

Administrative Officer Ms. Vesna Duricic Gatineau / Part-time

Finance Officer Ms. Tia Grohs Calgary / Part-time

Field Manager Mr. Donald Brownell Colombo / Full-time

Program Manager Mr. M. Thirunavukarasu Colombo / Full-time

Program Manager Mr. Mohomed Niyas Colombo / Full-time

Finance and Administration Manager Mr. Christy Kekulthotuwage Colombo / Full-time

Gender Advisor Ms. Ramani Jayasundere Colombo / Part-time

Page 33: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 30 January 2012

Position Name Location / Level of Effort

Project Officer Ms. Prashanthi Arampola Colombo / Full-time

Project Officer Mr. Vidya Abhayagunawardena Colombo / Full-time

Project Officer Mr. Mohamed Ziyad Colombo / Full-time

Receptionist / Administrative Assistant Ms. Viranthi Ahamat Colombo / Full-time

Driver / Logistics Assistant Mr. N. Yogendran Colombo / Full-time

Driver / Logistics Assistant Mr. V. Kamalanathan Colombo / Full-time

In November Agriteam held a staff orientation and training workshop for all of the staff and for staff from

The Asia Foundation working on Component 4 of the project. The workshop included sessions on

Language Rights, Results-Based Management, Gender Equality and Work Planning.

5.4 Monitoring and Evaluation for Social Harmony (MESH)

In October Dr. Ken Bush traveled to Colombo to undertake a pre-project MESH assessment that looked at

two important aspects of social harmony with respect to NLP. Firstly it considered the current social

cohesion context (social and political environment) in Sri Lanka and the potential opportunities and risks

that this might present to the project, and secondly it considered the project implementation strategies

and activities and the potential impact that these might have on social cohesion. The risks identified were

used to update the project risk register.

Dr. Bush provided an orientation to MESH and training to the NLP staff so that they would be able to

continue to monitor project implementation strategies and activities in relation to social harmony to

ensure that the project contributes effectively to building social harmony and does not, inadvertently,

contribute to social tensions or misunderstandings.

5.5 Gender Equality

During this reporting period an orientation to Gender Equality and the integration of gender

considerations within NLP was provided to the NLP staff by the GE Advisor, Ramani Jayasundere. The GE

Strategy Work Plan was developed including guidelines for how the project will integrate gender into

activities for each output and how gender mainstreaming could be tracked through specific indicators.

Two staff members, Prashanthi Arampola and Mohamed Ziyad, volunteered to act as gender focal points

for the project and will be trained by the project GE Advisor.

All activities implemented during the reporting period integrated GE as set out in the 2011 AWP activity

plans. The activity reports in Section 3 of this document each contain a description of how GE was

integrated into the activity. All activities planned for 2012 stipulate how GE is to be addressed within the

activity.

5.6 Performance Management and Measurement

During this reporting period, the Performance Management Framework was reviewed and revised.

Indicators for some of the outcomes were changed based on discussions with the MNLSI. Some of the

Page 34: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 31 January 2012

outputs were changed to reflect changes in plans and priorities within the Ministry. The updated PMF

was submitted to CIDA in late December and is included in this report as Appendix C. Baseline data was

collected where possible. For a small number of indicators, surveys must be developed and implemented

to gather the data. This is planned for January 2012. The NLP Project Director provided a ½ day workshop

on Results-Based Management for NLP staff as part of their orientation, and one of the project managers,

M. Thirunavukarasu, has been appointed as the Performance Measurement focal person to work with

the Project director, MNLSI and other staff and stakeholders to keep the PMF updated.

5.7 Work Planning

During November the Annual Work Plan for 2012 was developed in collaboration with the MNLSI and the

Project Working Group (PWG). NLP staff and advisors had meetings with representatives from NLD, DOL,

OLC and NILET and a two day workshop was held November 14 and 15 with representatives from each of

these organizations as well as from the Social Integration Unit of the ministry and PWG members. The

ministry delegation was led by the Secretary, Mrs. Wickramasinghe. NLP staff and advisors from OLBI

and TAF attended and facilitated the workshop to discuss and decide on the activities that NLP would

support during 2012. The AWP was then drafted and circulated to the Project Steering Committee (PSC)

for review. The 2012 AWP was approved at the PSC meeting on November 30. During 2012, NLP staff will

prepare monthly activity plans to keep the Honourable Minister’s office informed about upcoming

events.

5.8 Project Steering Committee and Project Working Group

The PSC held it first official meeting on November 30, 2011. Membership was confirmed with the Co-

chairs (CIDA Project Team Leader and MNLSI Secretary) each nominating two members. Observers were

also invited, including a representative from the Honourable Minister’s office. The members and

observers discussed and approved the 2012 AWP, the Management Plan for the Public Engagement

Fund, and the selection criteria for the selection of model sites and the potential sites. Minutes of the

meeting were prepared and distributed.

The Project Work Group membership was confirmed, with the original members continuing, and

agreement reached to invite additional members from DOL and NLD and the Ministry of Public

Administration and Home Affairs (MPAHA).

5.9 Donor Coordination

The Field Manager met with representatives of other donor-funded projects working with the MNLSI or

in areas related to NLP. Meetings were held with GIZ, GIZ-FLICT, British Council and USAID. This led to

collaboration on the International Languages Conference and highlighted opportunities for future

cooperation such as a National Languages Symposium and a more coordinated effort towards

institutional strengthening interventions with MNLSI which will be pursued in 2012.

5.10 Updated Risk Register

The risk register was updated based on the pre-project Monitoring and Evaluation for Social Harmony

(MESH) assessment. New risks have been added to the register and are written in italics. The revised

register is provided on the following pages.

Page 35: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 32 January 2012

NLP Risk Register Updated December 2011

Risk Definition 5.10.1.1.1.1.1 Risk Level

LM Result Level1

Risk Update and Mitigation Needed Risk owner

Operational Risks July ‘10 Dec ‘11 Date 3 Date 4

Op1 Implementation is delayed due to delays in getting PIP approval from GoSL or CIDA or getting MoU between GoSL and CIDA signed

Project implementation has begun. No longer a risk PTL

Op2 Poor GoSL – NGO relations / poor public perception of INGOs and CSOs constrains project operations

PR

Work with MNLSI and other GoSL partners to overcome constraints. Support GoSL and CSO/NGO initiatives to improve relationships and public perceptions

Project Managers

Op 3 Government approvals are required in the North by CSOs and NGOs who must register development activities with the PTF which may hinder or delay activities of Component 4 (Innovative Models)

O, ITO IMO

Work with MNLSI and other GoSL partners to overcome/ address any barriers and obtain necessary approvals. Plan all trips well in advance. Carry a kit in project vehicles with all relevant documentation.

Project Managers /

TAF

Financial Risks

Fin1 Funds in local banks are lost due to irregularites in the banking sector

Use reputable international or national banks operating in Sri Lanka

Project Director

Development Risks

Dev1 A resumption of armed conflict or violent civil unrest shifts GoSL priorities away from language rights and makes it difficult for the project to operate in some parts of the country.

O,ITO IMO

There have been no military conflicts or incidents of armed unrest since the project started and the risk is currently considered minimal. Staff will continue to monitor the situation and revise the risk level and programming if necessary. The project itself is designed to mitigate a potential rise in ethnic tensions or return to conflict

Project Managers

Dev2 The ongoing role of the military in governance and delivery of public services at the local level in the North dis-

O, ITO IMO

Maintain transparency with Sri Lankan partners. Include all governance actors in project activities in all localities.

Project Managers

1 Acronyms : Ultimate Outcome (UO); Intermediate Outcome (ITO); Immediate Outcome (IMO); Output (O); Whole Project (PR)

Page 36: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

5 SUMMARY OF MANAGEMENT ACTIVITIES

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 33 January 2012

empowers Local Authorities and local public institutions, making development, sustainability and replication of Innovative Models more difficult

Dev 3 Lack of adequate GoSL commitment and/or financial support for implementation of OLP and other policies and plans to promote national languages and language rights reduces probability of project sustainability.

ITO

Recent months have seen an increase in announcements of support for OLP implementation, bilingualism and trilingualism, and social integration from the GoSL. Project staff will continue to work with the MNLSI and other GoSL partners to advocate for support for national languages policies and programs and to liaise with other donors, CSOs and the private sector to mobilize support and funds for priority programming areas.

Project Director

Dev 5 Policy incoherence and on-going exclusionary policies in other sectors will limit the impact of the MNLSI on implementation of OLP and social integration

ITO

Work with the MNLSI and other GoSL partners to advocate for government-wide support for national languages and social integration policies and programs. Support the work of the Inter-Ministerial Committee, road-map sub-committee and other cross-agency mechanisms

Project Managers

Dev 6 Volitility and lack of trust within post-conflict communities can give rise to fear and spark violent conflict over small incidents in some communities selected as pilot sites for innovative models

O, IMO

Maintain transparency with Sri Lankan partners and work with TAF to involve a very wide range of stakeholders at community level, work slowly and collaboratively to build relationships and trust. Ensure application of MESH.

Project Managers /

TAF

Reputation Risks

Rep1 High Sri Lankan expectations of CIDA and the project may not be fulfilled due to project budget limitations

PR

Maintain transparency with Sri Lankan partners around project budget and work planning and use a participatory planning and budgeting process for AWPs. Ensure the process for prioritizing interventions is clear given modest resources and limited timeframe

CIDA / Project Director

Rep 2 Canadian Foreign Policy and related reports in the Sri Lankan press are perceived to be GoC criticism of the GoSL, leading to diplomatic tensions affecting implementation of CIDA funded projects, including NLP.

PR

Ensure that project is genuinely seen within Sri Lanka to be a technical support project for the MNLSI, not driven by a GoC agenda. Maintain communication channels between GoSL and GoC / CIDA and MNLSI. Ensure effective use of NLP and Language “champions”.

CIDA / Project Director

Page 37: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 34 January 2012

6 FINANCIAL SUMMARY

6.1 Actual Expenditures for 2011 and Projected Expenditures for future years by Immediate Outcome

Actual Expenditures for 2011 and Projected Expenditures for future years by Immediate Outcome

Year 1 July 2011-December 2011 -

Actual

Year 2 Jan 2012 - December 2012

Year 3 Jan 2013-Dec 2013

Year 4 Jan 2014-Dec 2014

Year 3 Jan 2015-Jun 2015

Total Project % By

Immediate Outcome

TOTAL 519,644 1,470,688 1,258,538 1,206,699 575,179 5,030,748 100%

1100-MNLSI Institutional

Strengthening 116,765 330,467 282,797 271,148 129,244 1,130,422 22%

1200-Public Engagement

68,631 194,238 166,219 159,372 75,966 664,426 13%

2100-Translation & Interpreting

Services 96,957 274,407 234,823 225,151 107,319 938,656 19%

2200-Innovative Models of Local Service Delivery

143,731 406,785 348,105 333,766 159,091 1,391,478 28%

3100-Project Management

93,560 264,791 226,595 217,261 103,559 905,766 18%

Page 38: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

6 FINANCIAL SUMMARY

Annual Work Plan (AWP) Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 35 January 2012

6.2 Total Expenditures by Contract Clause and Immediate Outcome - 2011

Total Expenditures by Contract Clause and Immediate Outcome - 2011

1100 1200 2100 2200 3100 Total

1.1.1 Consultant Employees $ 48,301 $ 43,535 $ 43,535 $ 43,535 $ 63,074 $ 241,980

1.1.2 Canadian Outside Consultants $ 23,166 $ - $ 2,574 $ - $ 10,724 $ 36,464

1.2.1 Local Consultant Employees $ 7,689 $ 5,363 $ 8,025 $ 8,025 $ 9,229 $ 38,332

1.2.2 Local Professional Sub-Contractors $ 3,065 $ 3,065 $ 3,065 $ 3,065 $ - $ 12,260

2.1 Expenses for personnel on short-term field assignment $ 19,661 $ - $ 19,661 $ - $ 9,830 $ 49,152

2.2 Expenses for Local Consultant Employees and Profession Sub-contractors $ 42 $ 25 $ 33 $ 50 $ 17 $ 167

2.3 Study tour expenses $ - $ - $ - $ - $ - $

2.4 Training, Workshops, Consultations and Presentations $ 4,743 $ 3,795 $ 4,743 $ 5,692 $ - $ 18,973

2.5 Field Expenses, including translation & interpretation $ 14,666 $ 14,666 $ 14,666 $ 14,666 $ 14,666 $ 73,330

2.6 Project Related Bank Charges $ 205 $ 205 $ 205 $ 205 $ 205 $ 1,023

2.7 Vehicle Rental $ - $ - $ - $ - $ - $

2.8 Expenses for personnel on Long-term field assignment $ 4,796 $ 4,796 $ 4,796 $ 4,796 $ 28,778 $ 47,964

2.9 War Risk Insurance $ - $ - $ - $ - $ - $

2.10 TAF Sub-contract Fees & Expenses $ - $ - $ - $ - $ - $ -

TOTAL Actuals July - December 2011 $ 126,333 $ 75,450 $ 101,304 $ 80,034 $ 136,523 $ 19,644

24% 15% 19% 15% 26% 100%

Page 39: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 36 January 2012

APPENDIX A: LOGIC MODEL (LM)

Title National Languages Project No. Team Leader Nicole Robillard

Country/Region Sri Lanka Budget $5,030,748 Duration February 2010 – March 2016

ULTIMATE OUTCOME

Increased respect for language diversity & language rights within the public service and among the citizenry

INTERMDIATE OUTCOMES

1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies and programs 2000 Increased citizens’ access to public communications and services in national language of choice

IMMEDIATE OUTCOMES

1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

1200 Increased awareness about, and support for, language rights, bilingualism and linguistic diversity among the public that influences policy makers

2100 Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator and interpreter training programs

2200 Increased number of innovative models of bilingual/ trilingual local service delivery in critical geographic areas that promote gender equality, good governance and social cohesion

OUTPUTS

MNLSI 5 year plan includes strategies for system leadership, institutional strengthening and policy implementation support

Resources and tools to facilitate OLP implementation

Events undertaken to enhance national framework and increase multi-stakeholder collaboration

OLC restructured and strengthened

NILET restructured and strengthened

OLD restructured and strengthened

OLP monitoring mechanism in place

Civil society led initiatives promoting and supporting language rights, bilingualism and linguistic diversity that are gender sensitive

Events undertaken to increase awareness about and support for language rights, bilingualism and linguistic diversity among policy and decision makers

Plan for translation centre

Translation centre established and operational

Translator training programs strengthened in NILET

Undergraduate translator/interpreter programs established in university(s)

Glossaries updated or developed in key areas

Terminology unit established

Multi-stakeholder collaborations established in pilot sites

Community “road maps” developed, identifying key sectors

Language plans developed and implemented in each institution including addressing HR shortages

Innovative models identified, piloted and documented

Innovative models disseminated and replicated

ACTIVITIES

Provide TA and support to MNSLI to:

Complete 5 year plan

Develop & rollout priority resources and tools to facilitate OLP implementation

Support conferences and consultations to enhance framework and collaboration

Restructure and strengthen OLC

Restructure and strengthen NILET

Restructure and strengthen OLD

Develop/strengthen monitoring mechanism

Provide co-funding to civil society organizations, including women’s groups, for initiatives promoting and supporting language rights, bilingualism and linguistic diversity that are gender sensitive

Support conferences, consultations, exchanges and other awareness raising activities

Provide TA to develop plan for translation centre

Provide TA to implement plan for translation centre

Support strengthening of translator training at NILET

Support development of translator program at university(s)

Support glossary updating

Provide TA to terminology unit

Identify strategic bilingual pilot sites and form networks

Identify good practices

Support language planning following MNLSI guidelines

Support plan implementation

Fund innovative pilots

Document & disseminate good practices with partners

Support replication

Page 40: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 37 January 2012

APPENDIX B: WORK BREAKDOWN STRUCTURE (WBS)

1000 Enhanced public sector leadership of national languages policies

and programs

2000 Increased citizens’ access to public communications and services in

national language of choice

3000 Project Management

1100 MNSLI Institutional Strengthening

1200 Public engagement

2100 Translation and interpreting

services

2200 Innovative models of local service

delivery

3100 Effective and efficient project

management

1110 TA to National Languages Division in planning, leadership, institution strengthening & policy implementation

1210.1 Develop mechanisms, criteria and processes for selecting CSO public awareness and engagement initiatives that will receive project funding

2110 TA to develop an institutional development plan for a translation centre

2210 Identify critical locations and establish networks, collaborations and partnerships

3110 Prepare and present annual work plans & progress reports

1120 TA & support to develop & roll out resources and tools

1210.2 Co-fund CSO initiatives to increase awareness and promote language rights & social integration

2120 TA & support to set up translation centre

2220 Identify and document existing innovative & leading practices

3120 Undertake performance management and measurement

1130 Support conferences, events and activities for consultation, language planning and to promote collaboration

1210.3 Monitor and mentor CSOs implementing funded initiatives

2130 TA to strengthen translator/ interpreter training courses at NILET

2230 TA & support for multi-stakeholder community priority setting and road mapping

3130 Integrate gender equality & respect for linguistic and cultural diversity into all project components

1140 TA for OLC functional review and institutional strengthening

1220 Support conferences, events, exchanges and activities to increase awareness among policy and decision makers

2140 TA to establish undergraduate translator/ interpreter program at one or more universities

2240 TA & support for language planning in each institution following MNLSI guides

3140 Provide secretariat support to the PSC

1150 TA for NILET functional review and institutional strengthening

2150 Support to update and/or develop glossaries in key subject areas

2250 TA for plan implementation in each institution

3150 Provide financial & administrative support in Sri Lanka

1160 TA for DOL functional review and institutional strengthening

2160 TA & support to establish terminology unit

2260 Support innovative pilot initiatives, monitor & evaluate

3160 Provide financial & administrative support in Canada

1170 TA to develop and strengthen a monitoring mechanism

2270 Document & dissemination good practices

2280 Support partners with replication

Page 41: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd National Languages Project (NLP) 38 January 2012

APPENDIX C: PERFORMANCE MEASUREMNT FRAMEWORK (PMF)

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

Ultimate Outcome 100 Increased respect for language diversity & language rights within the public service and among the citizenry

100.a Degree of awareness of the language policy among all categories of public servants

Poor or very poor. “Majority do not have adequate knowledge of the language policy to carry out their responsibilities properly” (p.9)

Generally or fully aware, with adequate knowledge to carry out their responsibilities

Baseline: 2007/2008 Language Resources Needs Assessment Survey conducted by OLC

In-depth interviews of public officials conducted by independent entity for OLC

Baseline and last year of project

OLC

100.b Percentage of public officials (m/f)* who are proficient in Tamil outside Northern and Eastern Provinces and proficient in Sinhala within Northern and Eastern Provinces

Tamil outside N/E = 9.5% (m/f n/a); Sinhala within N/E = 18.1 % (m/f n/a)

Proportionate to population of Division

Baseline: 2007/2008 Language Resources Needs Assessment Survey conducted by OLC

Conduct survey of government offices by independent entity for OLC

Baseline and last year of project

OLC

100.c Proportion of 50 randomly selected representative government institutions surveyed where language is an obstacle to over 50% of clients

Hospitals 2/3 Police Stn 3/6 LAs 7/16 DSD 3/14

None Baseline: 2007/2008 Language Resources Needs Assessment Survey conducted by OLC

Conduct survey of government offices by independent entity for OLC

Baseline and last year of project

OLC

Intermediate Outcomes 1000 Enhanced public sector leadership of national language policies and programs

1000.a Quality of comprehensive language plan or “road map” for whole of government approach to language policy implementation (new)

MNLSI has main role in policy implementation, role of other institutions not spelled out

Comprehensive plan presented to Cabinet

Inter-ministerial committee chaired by the Secretary of MNLSI

Conduct structured interviews with committee members

Annual MNLSI/NLP

1000.b Level of GoSL funding to the MNLSI LKR 125 million (2012)

TBD Annual GoSL Budget Review budget Annual MNLSI

1000.c Level of awareness and support among policy makers (m/f) for OLP, protection of language rights and respect for linguistic diversity and gender equality (formerly 1000.b)

Information to be provided by MNLSI early in 2012

TBD after baseline

Structured interviews (questionnaire) with Inter-Ministerial Committee members and senior officers of MNLSI institutions

MNLSI staff will conduct interviews

Annual MNLSI with support from NLP

Page 42: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 39 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

2000 Increased access to public communications and services in official language of choice

2000.a Number of cadre translator positions and number filled (m/f) filled by position and type (Sinhala-Tamil; Sinhala-English; Tamil-English) (replaces 2000.c) Data for a and b: number positions filled of number of cadre positions

a) Government Translators: 202 of 571 (m/f n/a); b) Legal Draftsmen Department: 3 of 26 (m/f na/a) c) MOJ Sworn Translators: 801 (103 female)

20% increase in number of cadre positions; 90% filled

MPAHA, DOL, MOJ, Legal Draftsman Department

Conduct interviews with senior officials in each institution

Annual DOL

2000.b Ratio of language spoken by public officials to language spoken by population in selected geographic sites (DSDs and LAs)

POs to provide after site selection is finalized

TBD after baseline is measured

Senior officials (Divisional Secretaries, MC Commissioners, UC/PS Secretaries) in pilot sites

Conduct interviews with senior officials in each institution

Project start, mid-term and end

NLP

2000.c Level of citizen (m/f) satisfaction with access to services in both national languages and respect for language rights in selected geographic areas

January 2012 TBD after baseline is measured

Focus group discussion undertaken by TAF in pilot sites during multi-stakeholder consultations

Conduct focus group discussions and compile results

Project start, mid-term and end

TAF

1100 Increased capacity, including capacity for gender mainstreaming, of the MNLSI to plan, manage and monitor implementation of OLP and other policies and programs related to their mandate

1100.a Level of capacity of MNLSI National Languages Division to plan and manage initiatives to promote and support OLP implementation and monitor progress

To be entered after capacity survey is conducted and tabulated

TBD after baseline is measured

Self-assessment survey of capacity completed by NLD personnel

Develop and administer survey

Project start, mid-term and end

NLD with support from NLP

1100.b Level to which recommendations and action plans for functional reorganization of DOL, NILET and OLC have been accepted and implemented

Organizational review not yet undertaken

3 reviews completed, accepted and being implemented

MNLSI , DOL, NILET and OLC senior officials

Conduct structured interviews with senior officials

Project start, mid-term and end

MNLSI / NLP

1100.c Level of capacity of the OLC to carry out its mandate (policy, promotion, audit, investigation, resolution)

To be collected in January 2012

TBD after baseline is measured

OLC Chair and Commission members

Conduct structured interviews with Chair and Commission members

Project start, mid-term and end

NLP

1100.d Extent to which Canada-Sri Lanka linkages are utilized beyond what is directly funded by the project

Zero (project specific)

Peer-to-peer communications by government & university counterparts

Canadian and Sri Lankan officials introduced through NLP

Interviews with, and reports from, participating Canadian and Sri Lankan officials

Annual NLP

1200 1200.a Effectiveness of NLP supported CSO led Zero (project 75% highly Grantee reports / NLP Review reports which Annual NLP

Page 43: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 40 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

Increased awareness about, and support for, language rights, bilingualism and linguistic diversity among the public that influences policy makers

initiatives in promoting respect for linguistic and cultural diversity and language rights

specific) effective monitoring reports include stakeholder/ beneficiary input

1200.b Extent to which gender equality is reflected and promoted in NLP supported public engagement initiatives

Zero (project specific)

75% address GE adequately

Grantee reports / NLP monitoring reports

Review reports which include stakeholder/ beneficiary input

Annual NLP

2100 Enhanced delivery of translation and interpretation services and translator and interpreter training programs

2100.a Level of capacity of DOL to coordinate and provide translation services to government institutions

To be collected in January 2012

TBD after baseline is measured

DOL Commissioner and Senior Managers

Conduct structured interviews with Commissioner and Senior Managers

Project start, mid-term and end

NLP

2100.b Adequacy of glossaries and terminology resources to support government translators

Barely adequate: 5 glossaries updated in last 5 years (2007); 11 glossaries on the DOL website, but only in Sinhala and English.

Generally adequate, with priority glossaries updated and available online

Members of DOL/NILET led Forum on Translation Services

Conduct interview of Forum members

Project start, mid-term and end

NLP

2100.c Level of capacity of NILET to provide in-service translator training and short courses

To be entered after capacity survey is implemented and tabulated

TBD after baseline is measured

Self-assessment survey of capacity completed by NILET staff

Develop and administer survey

Project start, mid-term and end

NILET / NLP

2100.d Presence of UGC approved undergraduate degree program in translation.

No program Program approved at 2 universities

Universities / UGC reports / announcements

Conduct interviews / review documents

Project start, mid-term and end

NLP

2200 Increased number of innovative models of bilingual / trilingual local service delivery in critical geographic areas that promote

2200.a Level to which key government institutions in selected sites are implementing OLP requirements for provision of documents and signage in 3 languages, language training for staff, bilingual reception etc.

To be measured in early 2012

TBD after baseline

Checklists developed by TAF and administered in pilot sites by senior management of partner institutions (LAs, hospitals, police stations)

Facilitated self-assessment using the checklist

Annual TAF/ partner institutions in pilot sites

2200.b Level to which special model language initiatives are implemented as planned in pilot sites.

Zero – initiatives will start in 2012

8 models completed and several being

MoUs between TAF and partner institutions, partner reports, TAF monitoring reports

Review reports and documents/ compare progress to plans

Annual TAF/ NLP

Page 44: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 41 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

gender equality, good governance and social cohesion

replicated

2200.c Quality of institutional language plans in LAs, hospitals and police stations, including practicality, effectiveness and diversity and gender sensitivity.

No formal Language Plans exist within proposed partner institutions

Good quality plans in all institutions are being effectively implemented

Language Plans. Workshops to discuss implementation

Examine and assess plans and implementation reports in collaboration with partners and MNLSI

Project mid-term and end

TAF/ MNLSI/ NLP

2200.d Quantity and quality, including diversity and gender sensitivity, of material to promote and support replication of innovative good practices in OLP implementation at community and local government level.

Not yet developed

At least 12 good practices document and 1 booklet developed

Good Practice documents developed with NLP support

Review and assess documents

Annual TAF/ PWG/ NLP

OUTPUTS 1110 Increased capacity of MNLSI NLD staff to plan and implement strategies for system leadership, institutional strengthening and policy implementation support

1110.a Presence of strategy and plan to develop staff capacity

NLD plan Review plan plan

completion NLP / NLD

1110.b Number of officials (m/f) trained by type of training

NLD training participant lists

Review lists

semi-annual

NLP / NLD

1120 Resources and tools that support OLP implementation

1120.a Number of resources and tools developed and published (in 3 languages)

Resources & tools Observation

handbook completion

NLP

1120.b Number of public officials (m/f), and type of institution represented, oriented on the use of the published resources and tools

MNLSI reports and attendance sheets

Review report semi-annual MNLSI

1130 Events undertaken to enhance national framework and increase multi-stakeholder collaboration

1130.a Number of events undertaken Event attendance Observation semi-annual NLP

1130.b Number (m/f) type and geographic distribution of event participants

MNLSI reports and participant lists

Review reports semi-annual MNLSI

1130.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

Project, Canadian TA and MNLSI reports

Review reports semi-annual NLP

1140 1140.a Presence of report and recommendations on OLC Observation report NLP

Page 45: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 42 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

OLC functions reviewed and enhanced

OLC organizational strengthening completion

1140.b Number of officials (m/f) trained by type of training

OLC training reports Review reports semi-annual MNLSI / NLP

1140.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

Project, Canadian TA and OLC reports

Review reports Semi-annual MNLSI / NLP

1150 NILET functions reviewed and enhanced

1150.a Presence of report and recommendations on NILET organizational strengthening

NILET Observation

report completion

NLP

1150.b Number of officials (m/f) trained by type of training

NILET training reports Review reports semi-annual MNLSI & NLP

1150.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

NLP, Canadian TA and NILET reports

Review reports semi-annual MNLSI & NLP

1160 DOL functions reviewed and enhanced

1160.a Presence of report and recommendations on DOL institutional strengthening

DOL

Observation

report completion

NLP

1160.b Number of officials (m/f) trained by type of training

DOL training reports Review reports semi-annual MNLSI & NLP

1160.c Presence of linkage(s) with Canadian counterpart(s)

Project and DOL reports Review reports semi-annual MNLSI & NLP

1170 Monitoring mechanisms in place

1170.a Presence of plan for monitoring system, strategy and mechanism

MNLSI, OLC

Observation

plan completion

NLP

1170.b Number of monitoring reports

Monitoring mechanism reports Review reports semi-annual NLP

1210 Civil society led initiatives promoting and supporting language rights, bilingualism and linguistic diversity that are gender sensitive

1210.a Mechanism, including selection criteria, committee and processes for fund established and disseminated

PSC minutes

Review minutes

activity completion

NLP

1210.b Number and type of initiatives co-funded Fund agreements Review agreements semi-annual NLP

1210.c Number, type and geographic distribution of CSOs supported

Fund agreements Review agreements semi-annual NLP

1220 Events undertaken to increase awareness about

1220.a Number of events supported

Project reports Review reports

semi-annual NLP

1220.b Number (m/f), type and geographic distribution of event participants

Event reports Review reports semi-annual NLP

Page 46: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 43 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

and support for language rights, bilingualism and linguistic diversity among policy and decision makers

2110 Plan for translation centre developed and approved

2110.a Report on existing supply and demand for translators and translation services

Consultant report

Review report

study completion

DOL / NLP

2110.b Presence of plan for translation centre including mandate, functions and institutional arrangement

DOL Review plan plan

completion NLP

2120 Translation centre established and operational

2120.a Number of staff (m/f) trained to manage centre

MNLSI/translation centre management

Interviews

semi-annual

DOL / NLP

2120.b Number of translation tasks assigned by centre pre month

Translation centre reports Review reports semi-annual DOL / NLP

2130 Translator training programs strengthened in NILET

2130.a Number of NILET trainers (m/f) given advanced training to train working translators and interpreters

NILET training participant lists Review list

semi-annual NILET / NLP

2130.b Curriculum review and revision completed

NILET reports Review reports review completion

NILET / NLP

2140 Undergraduate translator/ interpreter programs established in university(s)

2140.a Presence of program proposal developed and approved by university authorities and UGC

Universities and UGC Observation

proposal completion

UGC and NLP

2140.b Number of translation courses for which curriculum and curriculum materials have been developed

Participating educational institutions

Review curriculum and materials

semi-annual NLP

2150 Key glossaries developed or updated

2150.a Number of glossaries updated

MNLSI and DOL Observe glossaries semi-annual DOL / NLP

2150.b Number of glossaries developed MNLSI and DOL Observe glossaries semi-annual DOL / NLP

2160 Terminology unit/bank set up

2160.a Presence of approved development plan for terminology unit and terminology bank including mandate, functions and institutional arrangements

MNLSI and DOL

Observation

plan completion

NLP

2160.b Presence of terminology unit MNLSI and DOL Observation semi-annual NLP

2210 2210.a Level of support for pilot site selection from Project stakeholders Interview survey with semi-annual NLP

Page 47: NATIONAL LANGUAGES PROJECT (NLP) PROGRESS REPORT #1 …

APPENDIX C PERFORMANCE MEASUREMENT FRAMEWORK (PMF)

Progress Report #1 Agriteam Canada Consulting Ltd. National Languages Project (NLP) 44 January 2012

Expected Result Indicators Baseline

Data Target

Data Source

Data Collection Method

Frequency Responsibility

Multi-stakeholder collaborations established in pilot sites

key project stakeholders stakeholders

2310.b Presence of Letter of Agreement with participating institutions in each site

Letters of Agreement Observation semi-annual NLP

2220 Good practices documented

2220.a Number of existing good practices identified

Project reports

a. Review report b.

semi-annual

NLP

2220.b Quality of good practices document/booklet in 3 languages

Good practices document Review document semi-annual NLP

2230 Community “road maps” developed

2230.a Number of community consultations completed to assess context, set priorities and develop roadmap

Project reports Review report

semi-annual NLP

2230.b Number of multi-stakeholder community roadmaps formulated to improve bilingual service delivery & social integration

Project reports Review reports and

roadmaps semi-annual NLP

2240 Language plans developed in each institution including addressing HR shortages

2250.a Number of participating institutions with language plans completed

MNLSI reports

Review reports, observation and verification of plans

semi-annual NLP

2250.b Percentage of plans complying with MNLSI guidelines

MNLSI reports and institutions’ reports

Review reports and plans semi-annual NLP

2250 Plans implemented to improve services

2250.a Number of plans approved and with budget allocated by institutional authorities

Institution reports or council minutes

Review reports and minutes

semi-annual NLP

2250.b Percentage of planned activities implemented by partner institutions

Institution reports/ MNLSI monitoring reports

Review reports and verify with observation

semi-annual NLP

2260 Innovative models identified & piloted

2260.a Number of innovations supported

Project reports Review reports semi-annual NLP

2260.b Quality of reports on pilot outcomes Pilot study reports Review reports semi-annual NLP

2270 Good practices documented & disseminated

2270.a Number of good practices documented

Good practices documents Review documents

semi-annual NLP

2270.b Level of institutional support for dissemination

Partner interviews Conduct interviews semi-annual NLP

2280 Innovative models replicated

2280.a Number of replication sites Partner reports Review reports semi-annual NLP

2280.b Level of institutional support for replication

Partner reports and interviews Conduct interviews and review reports

semi-annual NLP