nan da --translation of gone with the win

Upload: weenyin

Post on 30-May-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    1/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    2/208

    ccccc

    -

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    3/208

    - -- - -- - /- - -

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    4/208

    c

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    5/208

    l

    3 3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    6/208

    c

    3 & y3 3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    7/208

    l

    3 c c c c c $ c c y c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    8/208

    c

    c c c3 cy c c c3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    9/208

    l

    c c c

    c 9 3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    10/208

    c

    c 3 cc

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    11/208

    l

    }

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    12/208

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    13/208

    l

    3 c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    14/208

    c

    w ; 3 3 3 ; 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    15/208

    l

    }l c 3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    16/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    17/208

    l

    c3 c3 c 3 3& 3 r c c3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    18/208

    c

    3 c 3 3 ; 3 P 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    19/208

    l

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    20/208

    c

    3 P c 3 c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    21/208

    l

    c " 3 cc

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    22/208

    c

    73

    cc3 7

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    23/208

    l

    3 c

    " 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    24/208

    c

    3 3 "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    25/208

    l

    3 3 " 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    26/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    27/208

    l

    c c $ / 3 c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    28/208

    c

    3 c c $ c 3 c c

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    29/208

    l

    * 3 " 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    30/208

    c

    3 3 3 3

    } 3 c 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    31/208

    l

    3 " cc 3 " c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    32/208

    c

    3 c; 3 3 3 3 c } 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    33/208

    l

    y c c c c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    34/208

    c

    c c c c c c c c

    c 3 " c3 c 3 H

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    35/208

    l

    ;

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    36/208

    c

    c 3 3 3 3

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    37/208

    l

    r "" 3 "3 $

    3 P

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    38/208

    c

    ; " c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    39/208

    l

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    40/208

    c

    y " " 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    41/208

    l

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    42/208

    c

    ; 3 3 " 3 " " 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    43/208

    l

    c c c " c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    44/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    45/208

    l

    3 c 3 3 c3 "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    46/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    47/208

    l

    P 3 Y ; " 3 "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    48/208

    c

    3 3 cc 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    49/208

    l

    c c 3 c 3 y c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    50/208

    c

    " 3

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    51/208

    l

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    52/208

    c

    3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    53/208

    l

    c c 3 c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    54/208

    c

    3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    55/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    56/208

    c

    c 9 c 9 c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    57/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    58/208

    c

    ccc

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    59/208

    l

    3 c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    60/208

    c

    & c c $

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    61/208

    l

    9" 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    62/208

    c

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    63/208

    l

    H 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    64/208

    c

    } 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    65/208

    l

    3 3 3 c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    66/208

    c

    3 " 3 3 * 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    67/208

    l

    cc 3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    68/208

    c

    3 c *

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    69/208

    l

    3 c " c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    70/208

    c

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    71/208

    l

    3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    72/208

    c

    " $ " c c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    73/208

    l

    c c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    74/208

    c

    c 9 9

    c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    75/208

    l

    c c P cc 3 }l } 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    76/208

    c

    "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    77/208

    l

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    78/208

    c

    3 c }

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    79/208

    l

    cc 3 c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    80/208

    c

    c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    81/208

    l

    3 * " }

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    82/208

    c

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    83/208

    l

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    84/208

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    85/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    86/208

    c

    3 3 3 c 3 3 * 9

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    87/208

    l

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    88/208

    c

    " }l

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    89/208

    l

    c 3 c c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    90/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    91/208

    l

    "

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    92/208

    c

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    93/208

    l

    " cc

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    94/208

    c

    " w 3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    95/208

    l

    c c3 3 c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    96/208

    c

    3 c c 3 c

    & " " 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    97/208

    l

    3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    98/208

    c

    c 3

    c c c c c ccccc c c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    99/208

    l

    c 33 3 cc c c c c cc c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    100/208

    c

    c c 3 c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    101/208

    l

    c

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    102/208

    c

    c cc 3 c c c c c

    c c c c "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    103/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    104/208

    c

    " c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    105/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    106/208

    c

    3 $ cc c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    107/208

    l

    c c 3 c

    c 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    108/208

    c

    c c c7 c y c c 3 [

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    109/208

    l

    c3 c 3 3 w " c c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    110/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    111/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    112/208

    c

    3 P 3 c

    3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    113/208

    l

    3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    114/208

    c

    3

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    115/208

    l

    c 3 c cc

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    116/208

    c

    c c 3 "c c c c c c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    117/208

    l

    c

    c / $ c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    118/208

    c

    c c c c }

    " w

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    119/208

    l

    c 3 c 3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    120/208

    c

    c c c c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    121/208

    l

    3 c

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    122/208

    c

    c c c w c 3

    " c c $ 3 c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    123/208

    l

    c 3

    c " 9

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    124/208

    c

    ;

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    125/208

    l

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    126/208

    c

    c 3 c c c c 3 c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    127/208

    l

    " c c ;

    "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    128/208

    c

    c 3

    * c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    129/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    130/208

    c

    c [3 }l 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    131/208

    l

    c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    132/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    133/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    134/208

    c

    }- c P 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    135/208

    l

    *

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    136/208

    c

    ; " ;

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    137/208

    l

    c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    138/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    139/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    140/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    141/208

    l

    3 c c cc c c c c cc c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    142/208

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    143/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    144/208

    c

    c c c 3 c *

    c 3 3 c c3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    145/208

    l

    3 c c c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    146/208

    c

    c c c ; c3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    147/208

    l

    3 } 3 c c c 3 c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    148/208

    c

    c

    "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    149/208

    l

    9 c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    150/208

    c

    }l 3 c c 3 c c c cc; 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    151/208

    l

    3 P * c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    152/208

    c

    c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    153/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    154/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    155/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    156/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    157/208

    l

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    158/208

    c

    c

    }l

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    159/208

    l

    c c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    160/208

    c

    c "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    161/208

    l

    " " 3 $

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    162/208

    c

    3 y 33 c / $ 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    163/208

    l

    c $ $

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    164/208

    c

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    165/208

    l

    y c $ 3 t 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    166/208

    c

    " c c* *

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    167/208

    l

    c 3 $c 3 3 P "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    168/208

    c

    3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    169/208

    l

    c c c c 3 c c y

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    170/208

    c

    y3 c c c y cy y

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    171/208

    l

    3y

    c c c3 y

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    172/208

    c

    c

    ;

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    173/208

    l

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    174/208

    c

    $ 3 - 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    175/208

    l

    c c c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    176/208

    c

    3 " 3 y 3c 3cc c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    177/208

    l

    c c c " " 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    178/208

    c

    3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    179/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    180/208

    c

    " * "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    181/208

    l

    " 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    182/208

    c

    y c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    183/208

    l

    y $ 3 3 y 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    184/208

    c

    3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    185/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    186/208

    c

    c c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    187/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    188/208

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    189/208

    l

    3 c cc cc3 P3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    190/208

    c

    c 3 c9 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    191/208

    l

    " 3 c 3 cc 3 cc 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    192/208

    c

    ; 3 3 c " c c 3 3 3 3 " 3 } 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    193/208

    l

    3 3 3 3 c ; 33 3 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    194/208

    c

    c 3 " 3 $ 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    195/208

    l

    3 3 3 3 33 "

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    196/208

    c

    ; c 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    197/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    198/208

    c

    3 M 3 c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    199/208

    l

    3

    y 3 3 3 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    200/208

    c

    3 ; 3 c3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    201/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    202/208

    c

    c " 3

    3 3 ; 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    203/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    204/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    205/208

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    206/208

    c

    3 c c c 3

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    207/208

    l

    c c 3 c c

    c

  • 8/14/2019 Nan Da --translation of gone with the win

    208/208