naciones unidas 1764a. asamblea sesion plenaria …

14
NUEVA YORK 1764a. SESION PLENARIA J. Miércoles 24 de septiembre de 1969. a las 15 horas 8. Observamos el conflicto civil de Nigeria con ansiedad mayor aún, por tratarse de nuestro continente. Botswana comparte por completo los sentimientos de los Estados Miembros, tanto del Africa como de fuera de ella, que quieren que terminen la lucha y los sufrimientos humanos que .entraña y comicnce la labor de reconstrucción y reconciliación. Sin embargo, creemos que a la Organización de la Unidad Africana le corresponde sentar las bases para resolver de manera efectiva ese conflicto, en beneficio de todo el pueblo de Nigeria. Los esfuerzos que hicimos a principios de este mes en Addis Abeba quizás no hayan sido coronados por un éxito inmediato pero no hay una solución mágica de este complicado problema en el que hay tantos intereses contradictorios, algunos de fuera del Africa. Si las Naciones Unidas pueden hacer algo por la solución de este conflicto, es disuadir a las Potencias de fuera del Africa de que adopten medidas y decisiones que puedan demorar más un arreglo negociado. Botswana apoya toda iniciativa aceptable para las dos partes en el conflicto que conduzca a un arreglo pacífico y duradero y que no ponga en pdigro la estabilidad y la unidad de otros Estados africanos. A!PV.l764 9. Como Botswana forma parte de una región que corre el riesgo de un violento conflicto, en no::nbre de mi pueblo quiero insistir especialmente en la necesidad de encontrar soluciones pacíficas a nuestros problemas. En el Africa meridional hay siempre el riesgo de un conflicto racial sus relaciones bilaterales convencionales y mantener muy pocas misiones en el extranjero. Aquí, en Nueva York, pOúemos entablar relaciones que de otro modo no consegui- ríamos. Las Naciones Unidas ofrecen muchas ventajas a un Estado como el nuestro. Nos permiten mantenernos en contacto con la opinión internacional y exponer nuestra opinión ante el mundo. 7. que hay muchos problemas internacionales que estudiará esta Asamblea durante su vigésimo cuarto período de sesiones. Botswana comparte la inquietud general ante el prolongado estancamiento en el Oriente Medio y el peligro- so escalamiento rnilitar que ha caracterizado a los últimos meses. Miramos, como la mayoría de los Estados Miembros, con ansiedad al Viet-Nam y oramos por que tan trágico y prolongado conflicto se resuelva muy pronto en la mesa de conferencias. 6. Los Estados pequeños también consideran a las Nacio- nes Unidas como una institución que protege sus intereses especiales. Junto con sus organismos especializados consti- tuyen asimismo una fuente importante de financiación y asistencia técnica para el desarrollo, de las cuales Botswana saca mucho provecho. que Botswana tiene una deuda con las Naciones Unidas, tengo a honra el que se me permita exponer ante el mundo algunos de los problemas de mi pa ís por conducto de los miembros de esta Asamblea. 1 12 Discurso de Sir Seretse Khama, Presidente de la República de Botswana Presidenta: Angie E. BROOKS (Liberia). Tema 9 del programa: Debate general (continuación) Discurso del Sr. Grímcs (Liberia) 5 Discurso del Sr. Robinsoll (Trinidad y Tabago) 9 SUMARIO Página Alocución dc Sir Seretse Khama, Presidcnte de la República de Botswana . 3. También quiero expresar mi pesar por la prematura muerte del Presidente del vigésimo tercer período de sesio- nes de la Asamblea General, Sr. Emilio Arenales, cuyo breve desempeño del cargo se recordará durante mucho tiempo por la entereza que demostró. 4. En nombre de mi pueblo, quiero rendir homenaje al Secrctario General por cuanto ha hecho por la paz mundial y por su infatigable dedicación al servicio de la humanidad. Tcma 8 del programa: Aprobación del programa (continuación) Segundo informe de la Mesa de la Asamblca 5. Dentro de una semana, Botswana celebrará el tercer aniversario de su independencia. Mi país es, por lo tanto, casi un recién llegado a las Naciones Unidas y ésta es la primera ocasión en que dirijo la palabra a esta Asamblea General. Botswana es un país pequeño en cuanto a población, aunque no en lo que respecta a superficie. Como país pequeño y pobre, le atribuimos una gran importancia a nuestra condición de Miembro de las Naciones Unidas y de aquellos organismos especializados a los que nuestras restricciones presupuestarias nos han pelmitido adherir. Quiero señalar la especial importancia que tienen las Naciones Unidas para Estados como Botswana, que debido a las prioridades del desarrollo se ven obligados a restringir 2. Sir Seretse KHAMA (traducido del inglés): Señora Presidenta: Es para un gran placer felicitarla por su elección a este cargo tan importante. Estoy seguro que, con su larga experiencia de la labor de esta Organización, conducirá este período de sesiones a un feliz término. 1. La PRESIDENTA (traducido del bl¿:lés): En nombre de la Asamblea General, tengo la honra de dar la bienveni<h a Su Excelencia, Sir Seretse Khama, Presidente de la Repú- blica de Botswana, y le invito a dirigir la palabra a la Asamblea General. ---------- Naciones Unidas ASAMBLEA GENERAL VIGESIMO CUAR TO PERIODO DE SESIONES Documentos Oficia/es

Upload: others

Post on 22-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

" ~·1

l'

..;. 1

NUEVA YORK

1764a.SESION PLENARIA

J.

Miércoles 24 de septiembre de 1969.a las 15 horas

8. Observamos el conflicto civil de Nigeria con ansiedadmayor aún, por tratarse de nuestro continente. Botswanacomparte por completo los sentimientos de los EstadosMiembros, tanto del Africa como de fuera de ella, quequieren que terminen la lucha y los sufrimientos humanosque .entraña y comicnce la labor de reconstrucción yreconciliación. Sin embargo, creemos que a la Organizaciónde la Unidad Africana le corresponde sentar las bases pararesolver de manera efectiva ese conflicto, en beneficio detodo el pueblo de Nigeria. Los esfuerzos que hicimos aprincipios de este mes en Addis Abeba quizás no hayan sidocoronados por un éxito inmediato pero no hay una soluciónmágica de este complicado problema en el que hay tantosintereses contradictorios, algunos de fuera del Africa. Si lasNaciones Unidas pueden hacer algo por la solución de esteconflicto, es disuadir a las Potencias de fuera del Africa deque adopten medidas y decisiones que puedan demorar másun arreglo negociado. Botswana apoya toda iniciativaaceptable para las dos partes en el conflicto que conduzca aun arreglo pacífico y duradero y que no ponga en pdigro laestabilidad y la unidad de otros Estados africanos.

A!PV.l764

9. Como Botswana forma parte de una región que corre elriesgo de un violento conflicto, en no::nbre de mi puebloquiero insistir especialmente en la necesidad de encontrarsoluciones pacíficas a nuestros problemas. En el Africameridional hay siempre el riesgo de un conflicto racial

sus relaciones bilaterales convencionales y mantener muypocas misiones en el extranjero. Aquí, en Nueva York,pOúemos entablar relaciones que de otro modo no consegui­ríamos. Las Naciones Unidas ofrecen muchas ventajas a unEstado como el nuestro. Nos permiten mantenernos encontacto con la opinión internacional y exponer nuestraopinión ante el mundo.

7. Sé que hay muchos problemas internacionales queestudiará esta Asamblea durante su vigésimo cuarto períodode sesiones. Botswana comparte la inquietud general ante elprolongado estancamiento en el Oriente Medio y el peligro­so escalamiento rnilitar que ha caracterizado a los últimosmeses. Miramos, como la mayoría de los Estados Miembros,con ansiedad al Viet-Nam y oramos por que tan trágico yprolongado conflicto se resuelva muy pronto en la mesa deconferencias.

6. Los Estados pequeños también consideran a las Nacio­nes Unidas como una institución que protege sus interesesespeciales. Junto con sus organismos especializados consti­tuyen asimismo una fuente importante de financiación yasistencia técnica para el desarrollo, de las cuales Botswanasaca mucho provecho. Sé que Botswana tiene una deudacon las Naciones Unidas, tengo a honra el que se mepermita exponer ante el mundo algunos de los problemas demi pa ís por conducto de los miembros de esta Asamblea.

1

12

Discurso de Sir Seretse Khama,Presidente de la República de Botswana

Presidenta: ~rta. Angie E. BROOKS (Liberia).

Tema 9 del programa:Debate general (continuación)

Discurso del Sr. Grímcs (Liberia) 5Discurso del Sr. Robinsoll (Trinidad y Tabago) 9

SUMARIO

Página

Alocución dc Sir Seretse Khama, Presidcnte de la Repúblicade Botswana .

3. También quiero expresar mi pesar por la prematuramuerte del Presidente del vigésimo tercer período de sesio­nes de la Asamblea General, Sr. Emilio Arenales, cuyo brevedesempeño del cargo se recordará durante mucho tiempopor la entereza que demostró.

4. En nombre de mi pueblo, quiero rendir homenaje alSecrctario General por cuan to ha hecho por la paz mundialy por su infatigable dedicación al servicio de la humanidad.

Tcma 8 del programa:Aprobación del programa (continuación)

Segundo informe de la Mesa de la Asamblca

5. Dentro de una semana, Botswana celebrará el terceraniversario de su independencia. Mi país es, por lo tanto,casi un recién llegado a las Naciones Unidas y ésta es laprimera ocasión en que dirijo la palabra a esta AsambleaGeneral. Botswana es un país pequeño en cuanto apoblación, aunque no en lo que respecta a superficie. Comopaís pequeño y pobre, le atribuimos una gran importancia anuestra condición de Miembro de las Naciones Unidas y deaquellos organismos especializados a los que nuestrasrestricciones presupuestarias nos han pelmitido adherir.Quiero señalar la especial importancia que tienen lasNaciones Unidas para Estados como Botswana, que debidoa las prioridades del desarrollo se ven obligados a restringir

2. Sir Seretse KHAMA (traducido del inglés): SeñoraPresidenta: Es para mí un gran placer felicitarla por suelección a este cargo tan importante. Estoy seguro que, consu larga experiencia de la labor de esta Organización,conducirá este período de sesiones a un feliz término.

1. La PRESIDENTA (traducido del bl¿:lés): En nombre dela Asamblea General, tengo la honra de dar la bienveni<h aSu Excelencia, Sir Seretse Khama, Presidente de la Repú­blica de Botswana, y le invito a dirigir la palabra a laAsamblea General.

-~--_.-----_.----------

Naciones Unidas

ASAMBLEAGENERALVIGESIMO CUAR TO PERIODO DE SESIONES

Documentos Oficia/es

...,

Page 2: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

. ,'-y- -- ~ ... , ~- ...._."'" <-~-~"__ ...·_c.~ __ ..... ,,_ ••.. ,,

1S. Sin embargo, más de la mitad de nuestros ingresosdepende de la ayuda exterior. ¿En qué basamos entoncesnuestra pretensión de ser un Estado independiente? ¿Pode­mos aspirar a contribuir al fomento de la prosperidad, launidad y la libertad de nuestro continente y así desempeñaruna parte constructiva en los asuntos mundiales? Creo quesí, porque pese a que por ahora dependemos de la ayudaexterior, también somos animosos. Como mi pueblo movi­liza sus propios recursos, tanto humanos como materiales yfinancieros, podcmos aceptar la ayuda del extranjero sinperder nuestra dignidad. Adcmás, creemos haber logradoatracr la mayor parte de esa ayuda porque nosotros mismosestamos haciendo grandes esfuerzos y porque se reconocequc tenemos algo que ofrecer para la solución de uno de losproblemas m~s urgentes del mundo: el futuro del Africameridional gobcrnada por una minoría.

para encomiar los esfuerzos de mi pueblo más bien que paravanagloriarme de lo que hemos realizado mis colegas delGobierno y yo mismo. Hemos recibido generosa ayudapresupuestaria y de fomento del Gobierno británico, quienha hecho mucho para compensar su descuido anterior.Hemos recibido ayuda de otros Estados Miembros y de losorganismos de las Naciones Unidas. Aún más, toda estaayuda ha llegado sin condiciones polfticas. No se haintentado usar esa ayuda para modificar nuestra políticainterior o exterior. Rechazaremos a todos los donantes queno muestren igual tolerancia.

17. Reconocemos que somos parte del Africa meridional yque la realidad implacable de la historia y la geografía nopuede ser deshecha de la noche a la mañana. Reconocemosque en la8 circunstancias actuales debemos seguir pertene­ciendo a la Unión Aduanera Sudafricana y a la ZonaMonetaria Sudafricana. Hemos tomado nota de lá.. segurida­des que ha dado Sudáfrica de sus intenciones amistosas paracon Botswana y otros Estados independientes. Hemos vistoque Sudáfrica ha ofrecido ayuda a otros Estados africanospara su desarrollo. Botswana, junto con Lesotho y Swazi­landia, está a punto de concluir con Sudáfrica prolongadasnegociaciones de un nuevo acuerdo aduanero. En talesnegociaciones no hemos buscado ayuda. Nuestro objetivoha sido tratar de obtener una distribución equitativa de losingresos de la zona aduanera y la oportunidad de protegernuestras industrias nacientes, manteniendo a la vez el acceso

16. Botswana está ahora en el umbral de nuevos y grandesacontecimientos. Después de la independencia se ha descu­bierto que cstamos dotados de recursos minerales que, deser explotados, nos ofrecen la posibilidad de bastarnosfinancieramente en el decenio que comienza en 1970 y, a lalarga, la esperanza de un desarrollo bien equilibrado entodos los sectores. Mi Gobierno está negociando préstamosinternacionales para la financiación de tal actividad. Lo quemás nos impr>rta es que la fuente y las condiciones delpréstamo sean correctas. Porque a pesar de todas lasdesventajas de la geografía, el clima y del legado deldescuido colonial, el pueblo de Botswana está ahoraluchando por reducir nuestra dependencia de los territoriosvecinos gobernados por minorías. Sólo así puede el pueblode Botswana obtener todo el provecho de la independencia.Creemos que sólo así podemos disfrutar plenamente elfruto de nuestro trabajo. No obtuvimos nuestra indepen­dencia del Gobierno británico para someterla a una nuevaforma de colonialismo, cualquiera que sea su procedencia.

Vigésimo cuarto período de sesiones ..-- Sesiones PlenariasAsamblea General')...

13. Cuando mi Gobierno asumio el poder en 1965encontró que el subdesarrollo tenía inmensas proporciones.Los programas de desarrollo que se iniciaron bajo elcolonialismo sólo tocaron la superficie de nuestros proble­mas. Lo más importante de todo es que, en contraste conotras colonias británicas, casi no hubo ningún intento depreparar a Botswana para que se administrara. Durante lossetenta años de dominación británica el Gobierno colonialno terminó ni una sola escuela secundaria. Fue poco lo quese hizo para la capacitación profesional aun en los nivelesmás bajos. Los caminos, el agua potable y la energíaeléctrica en que se basa el desarrollo industrial erantotalmente inadecuad",s. Estábamos en la humillante situa­ción de no conocer muchos de los hechos básicos deBotswana en los que podían fundarse los -planes dedesarrollo. Todavía estamos conociendo los recursos denuestro propio país.

14. Ahora estamos resolviendo estos problemas, y si alparecer me estoy)actando del progreso que hemos hecho es

violento. Quiero referirme ahora a la amenaza del racismoen el Africa meridional y, especialmente, a mi propio pa ís,Botswana, y en cuanto al Africa meridional quiero sefialar aesta Asamblea sobre todo un problema que me parece quealgunos países poderosos prefieren olvidar. Me rcflero alproblema de Rhodesia, que el pueblo de Botswana nopuede olvidar.

10. Permítaseme recordar aquí nuestra posición geográficay nuestras circunstancias históricas. Botswana está casienteramente rodeada de territorios en Io's que gobierna unaminoría. Tenemos una frontera muy larga e indefendiblecon Rhodcsia y una frontera larga con Namibia y con lapropia Sudáfrica. El único ferrocarril de Rhodesia aSudáfrica pasa por Botswana. Este ferrocarril no sólo cst,íadmistrado por la Compallía de Ferrocarriles de Rhodesia,sino que es vital para los intereses de Rhodesia y deSudáfrica. También es vital para Botswana, porque lefacilita ! u única salida al mar y a los mercados deexportaci ón de ultramar. Por tal camino han de llegar losbienes de capital ne,cesarios para nuestro desarrollo. Adiferencia de otros Estados del Afriea meridional y central,no tenemos otra salida posible.

11. Por razones históricas, formamos parte de una zonaaduanera dominada por la potencia industrial de la Repú­blica de Sudáfrica. Compartimos el sistema monetario de laRepública de Sudáfrica. Nuestros sistemas de comercio ytransporte están entrelazados en forma inextricable con losde Sudáfrica. Tan exiguas son nuestras posibilidades deempleo que desde hace muchos años estamos obligados apermitir que algunos de nuestros jóvenes vayan a trabajar enlas minas de Sudáfrica. En el futuro inmediato no podemosencontrar manera de proporcionar otro empleo a todos esoshombres ni podemos prescindir de sus ingresos.

12. Botswana tropieza, pues, con extraordinarios y onero­sos incollvenientes, pero también tiene una oportunidadúnica. Quiero exponer nuestra posición, porque creo quepermitirá a los Estados Miembros ver mejor el problema conque tropieza el mundo cuando examinen la cuestión delrégimen de minoría en el Africa meridionai. Quiero explicarla reacción de Botswana no sólo al problema del subdesarro­llo sino también al que nos plantean nuestros poderosos.vecinos, cuyo modo de vida no es el nuestro y cuyos valoresson en muchos casos los contrarios de los nuestros.

~·:;:~'",::-;-2:7:;::;:7:.'::~::::::::::.':- -, ..-" - .... ,,-. - ,,-- ...._.... - - .. o,. - -- - • ..':'- --,--.: -,.. -,. -- -----:~ .;. - -::,+:c.c:- -----.-:-" - ';-------' ,-:- --

! ,B:-1-,

....:::::::;

,-

,: \,,'.i" ,~' .'

1 i <

, !r I

. i\

,1

1II

1:~

1·1'él.¡1 1

¡

, jI

i- ¡

\.. 1, ,

¡, ¡~ !

! " ti

r,1~, jI ~

, I- j

,: i~(.- .1

1"

I• 14J,--

Page 3: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

1764a. sesión - 24 de septiembre de 1969 3

al mercado de Sudáfrica. En Botswana acogemos conagrado las inversiones privadas de toda procedencia quequieran construir en asociación con nuestro pueblo y notraten de arrebatarnos nuestros recursos con poco o ningúnprovecho para el país. Confiamos en poder coexistir con laRepública de Sudáfrica sin sacrificio de nuestros interesesnacionales o nuestros principios fundamentales.

18. No hemos ocultado nuestra execración del apartheid.Aunque por razones evidentes nos vemos obligados ainterpretar de manera estricta el principio de la noinjerencia en los asuntos de otros Estados, no hemosocultado nuestra opinión. Nuestra voz se ha dejado oír enesta Asamblea y en otras tribunas internacionales en favorde la libre determinación universal, en apoyo de solucionespacíficas de los conflictos internacionales en todo el mundoy en instancias a que se evalúe con sentido de la realidad 10que puede lograr esta Organización.

19. Cuando se vive como nosotros de frente a lasrealidades del apartheid, se tiene poca simpatía por lasdemostraciones simbólicas y por los gestos vanos. Sinembargo, hemos condenado inequívocamente la teoría y lapráctica del apartheid y deploramos su intensificación, ysobre todo la extensión de todo el aparato del apartheid alterritorio en fideicomiso internacional de Namibia. Sinembargo, por razones evidentes, Botswana debe mantenerrelaciones diplomáticas con Sudáfrica. Por razones igual­mente evidentes nos abstenemos de pensar en un intercam­bio de representantes diplomáticos hasta que Sudáfricapueda dar la seguridad completa de que los representantesde Botswana, en todo aspecto, en todo momento y entodos lugares, recibirán el mismo trato que los diplomáticosde otros países.

20. Hemos expresado nuestra OpOSlClOn a la porfiadanegativa de Portugal a permitir todo progreso hacia la libredeterminación en Angola, Mozambique y Guinea (Bissau).No hemos querido mantener relaciones diplomáticas con losportugueses porque Portugal no se ha comprometido apermitir que la población indígena de sus llamadas provin­cias de ultramar se emancipe. Nuestra crítica de la políticade Portugal no se basa en la conveniencia de que se trace unprograma que permita llegar a la libre determinación, sinoen la rotunda negativa del Gobierno portugués a admitirque tales territorios puedan alguna vez pretender la inde­pendencia.

21. Quiero referirme ahora a la preferencia firmementeexpuesta por todos los Estados africanos independientes, enel Manifiesto de Lusaka sobre el Africa Meridional! , por ellogro de la libre determinación mediante negociación. Fueasí como Botswana logró la mayoría en el gobierno y luegola incependencia, y tal ha sido el procedimiento para lamayoría de lc~ Estados af~canos. El Gobierno y el pueblode Botswana anhelan que las poblaciones indígenas de losterritorios vecinos puedan llegar a compartir tal experiencia.

22. Una de las consecuencias de nUEstra situación geográ­fica es que Botswana ha servido de refugio para muchosque, por una u otra razón, no pudieron seguir viviendo enlos territorios vecinos gobernados ·por minorías. Botswana

1 Adoptado en la Quinta Conferencia de Jefes de Estado delAfrica oriental y central, celebrada en Lusaka (Zambia) del 14 al 16de abril de 1969.

reconoce que tiene una obligación para con esas víctimas delas circunstancias políticas, y tratamos de cumplirla hastadonde nuestros recursos lo permiten. Uegan refugiados aBotswana desde Angola, Mozambique, Rhodesia, el Africasudoccidental y Sudáfrica. Actualmente hay más de cuatromil refugiados reconocidos en Botswana. En enero de 1969mi Gobierno se adhirió a la Convención de 1951 sobre elEstatuto de los Refugiados y también al Protocolo de 1967sobre el Estatuto de los Refugiados.

23. Botswana concede asilo y asisttncia a los refugiadospolIticos genuinos que buscan nuestra ayuda. La cargafinanciera que ello supone habría sido pesada si no fuerapor la generosa ayuda que hemos recibido del AltoComisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,del Programa Mundial de Alimentos, del Concilio Mundialde Iglesias y de otros organismos internacionales. Pornuestra parte, hemos reconocido la condición de losrefugiados, les hemos permitido instalarse en diversas partesde nuestro país y hallar trabajo o entablar su propionegocio, y cuando es posible les damos educación hasta elpunto que lo permiten nuestros limitados servicios deeducación y formación profesional. También es importanteel que extendemos documentos de viaje de las NacionesUnidas con una cláusula de devolución a los refugiados quequieren viajar a otro país donde hay establecimientos decapacitación adecuados que pueden aceptarlos.

24. La mayoría de los refugiados que hay en Botswanaprocede de Angola. Se les ha asentado en un programaagrícola de cien millas cuadradas. Con una formaciónprofesional agrícola y pesquera, esperamos que, al igual quemuchos' otros refugiados, lleguen a integrarse con losnacionales de Botswana. Les hemos recibido bien ennuestro país, y pueden vivir con nosotros hasta que suspropios países logren un gobierno aceptable para ellos.

25. Ya me he referido a ciertas limitaciones con quetropieza Botswana en cuanto a los asuntos del Africameridional. También he mencionado algunos de los princi­pios que nos guían. Nuestra preocupación constante esatenemos a tales limitaciones sin violar los principios.

26. El futuro de Rhodesia es de sumo interés paraBotswana. Me he referido a nuestra larga y vulnerablefrontera común. Mi Gobierno condenó desde un principiola declaración unilateral de independencia. Nos hemoscomprometido a apoyar el principio de que no hayaindependencia antes de que la mayoría gobierne. Por talrazón nos unimos a la mayoría de los países del Common­wealth para rechazar las propuestas hechas en el Fearless 2 •

Condenamos en términos inequívocos las propuestas consti­tucionales del régimen ilegal, que entrañan discriminación yseparación y que obstan defmitivamente la posibilidad deuna transición pacífica a un gobierno de la mayoríaprevisto, al menos en teoría, por la Constitución de 1961.Reconocemos que tales propuestas apoyadas por un electo­rado no representativo pusieran término a la posibilidad deuna transición pacífica a UIi gobierno de la mayoría sinalguna forma de injerencia exterior para lograrlo. Talespropuestas son las que pone en ejecución el régimen deSmith.

2 Véase Rhodesia: Informe sobre las conversacion",.; celebradas abordo del Fearless en octubre de 1968 (Londres, Eer Majesty'sStationery Office, Cmnd. 3793).

. ,-,- ~ 1

·1

, .(t: :

. ,,1 ;, '

. ;,

; o:;

. "'';."

: ;¡'.

Ii

·1

J'--

Page 4: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

..

con la resolución

" ...._ _ __ _, _ ..,..... ... , w"'- ...~ ~ • .....___...r_~...,.. ~__ '" _ ~ ,

35. Para que Botswana pueda proceder así, que ustedesreconocerán que no es fácil, su independencia debe serpreservada. Para ello hemos de conseguir aislarnos de todainestabilidad que la política de los países vecinos gobema-

3 Comité establecido de conformidad253 (1968) del Consejo de Seguridad.

33. Nuestra contribución a esta lucha sólo puede serpequeña, porque no somos un país rico ni poderoso. Perotenemos la esperanza de que ayudará a impedir el debilita­TIÚento de las sanciones. Hay otras Potencias que vivenmenos acerca de este problema que nosotros, pero quepueden hacer una mayor contribución para solucionarlo.

34. Quiero concluir haciendo referencia a una cuestiónmás general, pero también relacionada con el Africameridional. Hablé de las posibilidades mineras de Botswanay de nuestra esperanza de que así podamos prescindir de laayuda p'resupuestaria y lograr una equilibrada y próspera

I

economía y una firme democracia no racial. Lo esperamospor nuestro pueblo, pero también, y con el más vivo interés,

r porque creemos que nos permitirá contribuir mejor a lasolución de los problemas de nuestra región. No quierodecir con ello que nos apartaremos de nuestro principio deno injerencia en los asuntos de los Estados soberanosvecinos. Pero Botswana, como Estado floreciente gober­nado por la mayoría en las fronteras de Sudáfrica yNamibia, hará que se ponga de manera efectiva y seria entela de juicio la política racia) sudafricana, y sobre todo supolítica de fomento de los denominados territorios patriosbantúes y su declarada meta de eventual i~dependencia detales bantustanes. Podría obligarla a abandonar esa políticao a tratar de hacer de ella una realidad más inmediata, oincluso a verse en situación de dar la soberanía a Estadosgenuinamente independientes. Cualquiera de esas reaccionestendría importantes consecuencias políticas. Una prósperademocracia no racial en Botswana, inmediatamente adya­cente a Sudáfrica y Namibia, acrecentaría los problemascon que Sudáfrica ya tropieza para conciliar su irracionalpolítica racial con su deseo de creciTIÚento económico.

28. La manera como la Gran Bretaña podría restablecer suautoridad es por el empleo de la fuerza. Pero creo quedebemos reconocer, aprobemos o no tal G~cisión, que laGran Bretaña no está dispuesta a recurrir a la fuerza en laspresentes circunstancias. Botswana cree que, en consecuen­cia, hay que considerar otras posibilidades. Llega unmomento en que hay que reconocer que una política queha sido llevada hasta sus extremos ha fracasado y debe serreemplazada. Es esencial que la Gran Bretaña se atenga a suresponsabilidad jurídica y moral para con la mayoríaafricana de Rhodesia. No debe haber absolución.

31. El permitir ahora que se las reduzca sería admitirinnecesariamente su fracaso. Ello tendría ciertas consecuen­cias. Se volvería posible el reconocimiento diplomático porPotencias que por el momento vacilan en dar tal paso. Loslazos que unen a Rhodesia con Portugal y Sudáfrica sereforzarían enormemente y estoy convencido que toda laposición de la minoría en el Africa Meridional se consolida­ría. Hay elementos, tanto en Sudáfrica como en Portugal yen el mundo en general, que abrigan serias dudas de queRhodesia pueda ser gobernada exclusivamente por blancos,dado el rápido crecimiento de su población africana, y laslimitaciones de su economía. Levantar las sanciones seríaliberar de trabas a la economía de Rhodesia y devolver aesos observadores la confianza en la posibilidad de conti­nuación de la supremacía blanca.

4 Asamblea Ge,eral - Vigésimo cuarto período de sesiones - Sesiones Plenarias

27. Advertí a la minoría blanca de Rhodesia que con tal 32. Por tal razón, Botswana insta a todos los Estadosprocedimiento acrecentaban el riesgo de un conflicto Miem~ros a que hagan cuanto esté a su alcance para que lasviolento y ponían en peligro la estabilidad de la región. sanciones sean más eficaces. En este punto quiero rendirBotswana ha hecho constar que es partidaria de que homenaje a la labor del Comité de Vigilancia de lasRhodesia vuelva a ser gobernada por el Reino Unido. Este Naciones Unidas3 y del Comité de Sanciones. En suses el único procedimiento que ofrece una esperanza, por esfuerzos y en los de los Estados Miembros de las Nacionespequeña que sea, de una transición pacífica al gobierno de Unidas se basan las últimas esperanzas de impedir que ella mayoría. Me parece que la núnoría blanca de Rhodesia, régimen ilegal imponga permanentemente su propia versióncomprendiendo la injusticia que ha cometido y temiendo la del apartheid al pueblo de Rhodesia, por cuyo bienestarjustificada indignació~n de la población africana oprimida, esta Organización ha asumido cierto grado de responsabili-sentirá la necesidad de dar alguna garantía de que la dad. Debe mantenerse el actual aislamiento internacionaltransición a un gobierno democrático no racial se efectuará del régimen ilegal y de quienes lo apoyan. Nuestras propiasgradual y pacíficamente. dificultades en lo que se refiere a las sanciones son

evidentes, pero estamos tratando de hacer lo que debemos,con las linútaciones impuestas por nuestra frágil economíay nuestra carencia de litoral. Hemos impedido a Rhodesia eluso de su ferrocarril para importar armas y suministrosmilitares, y la línea aérea de Botswana ha interrumpido susvuelos a Rhodesia. Estamos dispuestos a hacer más.Botswana se ha comprometid,o a desviar el comercio quedurante largo tiempo ha mantenido con Rhodesia, pese alos muchos problemas económicos y administrativos queello entraña. Está ya muy adelantado un plan de excepciónal respecto.

30. Si bien no hay que exagerar el efecto de las sanciones,tampoco debe aceptarse sin reservas que no han producidoefecto alguno sobre Rh.odesia. Desde nuestra posiciónpodemos ver algunos de los efectos de las sandones, ypuedo asegurar a esta Asamblea que no son desdeñables.

29. He de admitir que esto nos deja con una política que;como han dicho varios Estados Miembros en debates·pasados, no ha tenido éxito. Me refiero a las sancionesobligatorias. Sin embargo, pese a las frustraciones ydesilusiones que la aplicación tardía de sanciones haproducido, sigue siendo indispensable que se las mantenga eintensifique. Estimamos que con esas sanciones se obtieneun importante objeto, aun cuando no se las extienda aSudáfrica. Así como está claro que ni la Gran Bretaña niningún otro país emplearán la fuerza nillitar contra elrégimen de Snúth, es evidente que no puede lograrse unboycott efectivo a Sudáfrica por esta cuestión o cualquierotra. De las sanciones existentes depende en la actualidad eléxito o el fracaso del régimen rebelde. Por ello, en vez deabandonar el arma de las sanciones como completamenteineficaz, es más sensato tratar de hacerla lo más eficazposible.

,~, ,¡

.j

'J:¡j

."-<0;:

1 ¡¡

.J

. ~'

¡

:i

~. ,

, I

i ¡ t

; "

, ,'.,"

~i'....,..

; .>.'

Page 5: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

S

1

a1ssl.

eaen

:r'0

a­:nle

m~a

,la •laraos;8,larodeoslr-y

ensuosdeca,oos:es:rara-laslal

les¡erdala-

,on

dos por blancos pueda provocar. Además Botswana necesitael apoyo y la simpatía de las naciones amigas. Sabemos quenuestra independencia depende en definitiva de la firmezade nuestras instituciones políticas y de nuestro éxito en eldesarrollo económico. Pero nuestra independencia estátambién afianzada por nuestras relaciones exteriores. Tene­mos amigos en todos los continentes. El ser Miembros de lasNaciones Unidas da seguridad. Quisiera instar a todos losEstados Miembros a que en sus deliberaciones sobre lacuestión del Africa meridional no recuerden solamente losproblemas especiales de Botswana, sino también nuestraposible contribución a que se obtenga un cambio pormedios pacíficos.

36. La PRESIDENTA (traducido del inglés): En nombrede la Asamblea General, agradezco a S. E. el Presidente dela República de Botswana su importante discurso.

TEMA 9 DEL PROGRAMA

Debate general (continuación)

37. Sr. GRIMES (Liberia) (traducido del inglés): Antetodo, Señora Presidenta, quiero felicitarle profunda ysinceramente, en nombre de la delegación de Liberia ypersonalmente, por su elección al alto cargo de Presidentadel vigésimo cuarto período de sesiones de la AsambleaGeneral, su.colaboración constante con la Asamblea Gene·ral, su participación activa y valiosa en los asuntos de lasNaciones Unidas durante tanto tiempo, así como sudedicación al deber, nos proporcionan la satisfacción detener de Presidenta a una persona familiarizada con losasuntos internacionales y con experiencia en los trabajos denuestra Organización .

38. Muchos recordamos la habilidad, la sagacidad, lacomprensión, la simpatía y la inteligencia aguda quecaracterizaron la labor de la Señora Pandit, de la India, quepresidió el octavo período de sesiones de la AsambleaGeneral. Hoy, tenemos la suerte de contar con otra mujerigualmente capaz, cuya cordialidad, perspicacia y prudenciaserán puestas a prueba por los urgentes problemas de unmundo preñado de recelos, sospechas y aprensiones.

39. Además usted tiene un lugar especial entre los africa­nos por ser la primera mujer de ese continente que progresaque ocupa este cargo. Como africano, le saludo.

40. Como jefe de la delegación de Liberia, me complacees?ecialmente compartir el orgullo de sus conciudadanoscon motivo de su elección a un cargo tan prominente. Estaelección demuestra la estima que sienten los miembros de

.esta Asamblea 'Por nuestro continente en general, y enparticular por nuestro país, que es uno de los Miembrosfundadores de las Naciones Unidas. Usted ha tenido unadistinguida actuación en el servicio exterior de Libcria yestamos seguros de que la capacidad y la habilidad que demanera tan agradable y satisfactoria ha demostrado en losasunt,)s internacionales, le permitirán manejar con aplomolos difíciles asuntos que se le presentarán.

41. Confiamos en que la discreción que muestra, lasdecisiones que tome y los ejemplos que siente en eldesempeño d~ su cargo contribuyan a que nos encaminemos

a la paz y la seguridad internacionales. Diré, con las palabrasde Goethe,

"Escoge bien, que tu elecciónEs breve pero permanente;

.,

"Si hay· ojos que te miranTrabaja y no desesperes. "

42. Quiero aprovechar esta oportunidad para rendir unmerecido y justificado homenaje a su difunto y eminentepredecesor, S. E. Emilio Arenales, de Guatemala, quienpresidió con tanta habilidad y tacto el vigésimo tercerperíodo de sesiones de la Asamblea General, labor que leganó inmediatamente y con toda facilidad el aprecio y laestima de todos.. Su muerte constituye una pérdida no sólopara su gran país, sino también para la Organización y paraquienes le admirábamos y respetábamos.

43. El Secretario General de las Naciones Unidas, U Thant,se muestra como siempre concienzudo, imaginativo eingenioso. Su búsqueda constante de soluciones para losproblemas mundiales y su dedicación a la causa de la paz yla seguridad internacionales caracterizan su actividad y suscontribuciones en un mundo de contradicciones, desigual­dades, incomprensiones y contiendas. Al desearle éxito entales difíciles tareas, le reitero el élpoyo constante delGobierno de Liberia y nuestro sincero deseo de que susesfuerzos incansables se vean coronados por el mayor de loséxitos.

44. El vigésimo cuarto período de sesiones de la AsambleaGeneral se reúne en un momento en que el mundo todavíase siente alborozado por la conquista por el hombre de loscuerpos celestes, el aterrizaje en la Luna. No cabe duda deque la reciente expedición a la Luna es una de las mayoreshazañas del hombre. Abre nuevas perspectivas a la ciencia yamplias posibilidades para el perfeccionamiento de latecnología; pero también impone una tremenda responsabi­lidad por el bienestar y el interés de la humanidad.

45" Uno de los resultados más notables de una empresa tanextraordinaria es el interés que habrá de suscitar en lassituaciones nuevas y difíciles que entrañan varios progra­mas, procedimientos, disciplinas y reacciones de ordenpolítico, social y económico. Tales situaciones se presentanen distintos grados en todos los lugares de la Tierra. Desdeluego, las condiciones de cada localidad determinarán laextensión e importancia del fenómeno, pero la tendenciageneral será la misma. El movimiento es uno en el tiempo ysus efectos no pueden ser alterados por ningún métodoconvencional .

46. Ya se le dijo al mundo que esperara más aterrizajes enla Luna de los que se han proyectado hasta ahora y por másde un país. Debemos prepararnos para responder a lasexigencias que necesariamente han de pregentarse fuera delámbito de la ciencia y la tecnología.

47. Por desgracia, no me parece que nuestros esfuerzos porconseguir y mantener la paz internacional se comparen conlos éxitos logrados por la tecnología. Estoy de acuerdo enque los amplios programas para la conquista celeste, junto

I

I]

i!..ji

'1, ¡,:J

:';

· ]: i· i.,':1!i¡;

·1I",

· !

\; 1

¡. i

I, .i

'1· i

\:<~ !

I

·1,.,I

·!!

, ;

.., ..,! :

, .,~. .

j .

.j' ,

l ..

¡ .

~ ;'1 \

-.­flD

Page 6: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

...~~ .._~ - ..~ _.---.... ,. ---..... '-------...,-----._.,_.-.-..-..--....~---,-----~-- ..---~ ..."':---..~ '

6 Asamblea General - Vigésimo cuarto período de sesiones - Sesiones Plenarias

54. Hay también el problema de los países divididos:Viet-Nam, Corea y Alemania. En el caso de Viet-Nam, lasconversaciones de París todavía no han logrado el resultadoque el mundo esperaba. En Corea y Alemania la tirantezvaría. Me parece que debemos aceptar que no se debeimponer a un pueblo un determinado gobierno o ideología,puesto que de ese modo no se logrará la ::eguridad queparece ser la base de la paz. La voluntad del pueblo debepoder expresarse sin que se le amenace con la fuerza, ycuando se haya expresado deberá ser respetada por todos.

52. En distintas partes del mundo hay problemas queconstituyen un peligro para la causa de la paz mundial.

53. Día tras día se informa de incidentes y tiranteces en elOriente Medio, que indican que ninguna de las partesobserva ya la cesación del fuego. El 22 de noviembre de1967 el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad laresolución 242 (I967), que proporciona una base razonablepara una solución. Pero, al parecer, la situación explosiva seha visto complicada por una maraña de intereses cuyoajuste requiere extraordinarios esfuerzos desinteresados. Sehan puesto grandes esperanzas en las iniciativas de lasreuniones de los cuatro grandes, que empezaron a principiosde este año. Para evitar una catástrofe debe prestarse mayoratención a los peligros que engendra este problema, yesperamos que los cuatro grandes y las partes interesadascumplan la obligación que entraña una solución pacíficaque obligue a ambas partes. Desde luego, todos debemoshacer cuanto esté a nuestro alcance para que la paz vuelva aesa región.

48. La experiencia ha demostrado que la obligación deresolver las controversias internacionales por medios pacífi­cos, tal como en la Carta, no es sin duda bastante eficazpara contener la tendencia beligerante que existe actual­mente entre los Estados. Parece ser necesario un compro­miso franco y positivo de las Naciones Unidas, por el que secondene el recurso a la guerra y se renuncie a la guerracomo instrumento de política nacional, algo análogo alPacto Kellog-Briand4 de 1928; y una vez contraído talcompromi.so, deberemos respetar estrictamente la prohibi-'ción de hacer uso de la fuerza, que puede ser uno de losmedios de impedir una conflagración global y de salvar a lahumanidad del aniquilamiento.

49. La dificultad es propia del procedimiento que segui­mos. Es consecuencia de preocupaciones egüístas y denuestra manifiesta resistencia a comprender y tratar algunosde los problemas fundamentales que exigen, cada vez más,soluciones justas y equitativas en un mundo que losadelantos tecnológicos hacen cada vez más pequeño.

con la redente y loable hazaña, son una nueva indicación de rizar lo mejor que tenemos en nosotros mismos. El progresoque en I~l mundo hay una necesidad mayor de paz y de y el éxito en cuanto hagamos por la paz en el mundopreocupación por el bienestar del hombre. No podemos dependerán por tanto en gran parte de nuestra buenapermitimos pasar desordenadamente de una crisis a otra, voluntad sincera y nuestros esfuerzos efectivos no sólo paracon la mera esperanza de que no terminará por un desastre. eliminar los desórdenes sino para prevenirlos.Ello es a la vez desagradable y peligrosísimo porque larepetición de una serie de crisis de naturaleza incontrolablepuede llegar a colocarnos en una situación en la que nopodamos evitar una caída definitiva. y desastrosa en unabismo que nos oC.,asionaría sufrimientos, una inme?sadestrucción y calamidades espantosas. La completa dedica­ción del Gobierno de Liberia a la paz universal, lo queentraña el mantenimiento de la paz interior y exterior, fueproclamada, como dije en el discurso que pronuncié en elvigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea [ 1698a.sesión}, por el Presidente Tubman en enero de 1968.

. :,;

( .'\

j ',"'

¡

¡ ¡

I '.1

·1.{"!:1

:1!

~I, -,1:'1'~

! :.t¡ ~.,

~¡"~

"r

50. Deberíamos dedicar todos nuestros esfuerzos a laelaboración de medidas eficaces para reducir los peligrosactuales y eliminar recelos. En otras palabras, la colectivi­dad mundial está obligada a encontrar un medio nuevo yeficaz en esta nueva era para que logre implantar la pazentre los hombres y las naciones.

51. Otra de las dificultades parece ser la que plantea eltiempo. Una cosa es dominar las fuerzas indeseables que nosacosan y adquirir la habilidad que tal dominio puede darnospara encauzar nuestro destino, y otra cosa, examinar lacuestión de la oportunidad. Es cierto que en el tiempo quenos es dado vivir no podemos concebir métodos quesatisfagan a las maquinaciones particulares. A mi parecer, elmayor obstáculo a nuestro éxito no es nuestra capacidad onuestra autoridad, sino nuestras actitudes y métodosegoístas asumidos en diferentes circunstancias y que tanpoco se han modificado en medio de nuestras nuevas yrecientes hazañas. No pecamos por falta de energía, sinopor falta de voluntad. Lo que realicemos por la paz y laseguridad sólo podrá compararse con los progresos tecnoló­gicos si aprendemos a aprovechar la oportunidad de exterio-

4 Tratado General por el que se renuncia a la guerra comoinstrupl"l1to de política nacional, firmado en París el 27 de agostode 19:'~ (Sociedad de las Naciones, Treaty Series, vol. XCIV, 1929,No. 2137, pág. 57).

55. La trágica guerra civil de Nigeria continúa, pero laOrganización de la Unidad Africana está haciendo todo loposible por lograr una solución pacífica mediante negocia­ciones.

56. La Asamblea General, en su decimoquinto período desesiones declaró, entre otras cosas, en su resolución1514 (XV), que todos los pueblos bajo dominación extran­jera tienen el derecho de libre determinación, y que en losterritorios en fideicomiso y no autónomos, y en todos losdemás territorios que no han logrado aún su independencia,todos los poderes deben ser traspasados a los pueblos deesos territorios sin condiciones, reservas ni pretextos, enconformidad con su voluntad y sus deseos librementeexpresados.

57. Por desgracia, tales objetivos no se han cumplido acabalidad. Mi delegación se siente tremendamente perplejaporque las Potencias coloniales sigan dominando en losterritorios dependientes, pese a principios tan claros yuniversalmente adoptados. En algunas zonas se hace siste­máticamente caso omiso de las aspiraciones populares.Algllnas Potencias coloniales no muestran el menor respetopor los principios de la Carta ni por los enunci.ados por laOrganización y no toman en cuenta la voluntad expresa detodos sus Miembros que consta en las resoluciones de laAsambl a. Cuando así se procede, se menoscaba a las

~::;}:~~;=::?r;:~5Z::n~~~::.Z:-.::~_~:-.: ~:::~:::~~~:-:::=-=-::~.=~.-.~_~~~-~ _~.~~:~~:: ...:~_~::_:~:--:-~~::-=-~,=::~.::-~,:, ..-:::~,~-~~-~-~.~~--=~:-: _-~' .'! <~; ;J

Page 7: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

1764a. sesión - 24 de septiembre de 1969 7

resondolena?ara

que

:n elIrtes~ ded laablela selUYO

i. Selas

piosayora, yadasífica~mos

lva a

[dos:1, las.tadomtezdebeogía,. quedebeza, yJdos.

ro la10 10ocia-

lo deIcióntran­n losIS losncia,)S des, enlente

do apleja1 losos ysiste­.ares.:petoor lasa de:le la1 las

Naciones Unidas, disminuye su prestigio y decae el apoyode los pueblos del mundo. Aún más, como no se puedeimpedir que un pueblo decidido a disfrutar de los beneficiosde la libertad lo consiga, aunque se halle grandementeoprimido, se produce inevitablemente la violencia, queconduce a conflictos que ponen en peligro la paz interna­cional, peligro que podría desaparecer si se tomasenmedidas positivas para conceder a los pueblos de losterritorios dependientes el derecho a determinar su propiodestino.

\

58. Tal vez uno de los prublemas más antiguos con queesta Organización ha tropezado desde un principio sea el delAfrica meridion'al. A la vez que el problema mismo haestado la acerbidad con la cual el Gobierno de Sufáfrica hahecho deliberada y francamente caso omiso de los prin­cipios de las Naciones Unidas. La actitud de Sudáfrica en elinterior es muy perturbadora. Ese Gobierno, con sudenigrante política de apartheid, de hecho infundada ymoralmente monstruosa, ha violado las normas humani­tarias y las resoluciones de esta Organización. Por suabominable política racial sistemáticamente destinada anegar a la mayoría de la población derechos elementales yfundamentales, el Gobierno de Sudáfrica sienta las bases delconflicto racial.

59. Las consecuencias de este problema, uno de los másdifíciles que se se hayan planteado a esta Organización,siguen poniendo en tela de juicio las actividades de lasNaciones Unidas; y parece ser que el éxito o el fracaso detales actividades consistirá en definitiva en que la poblaciónnegra de Sudáfrica pueda sobrevivir a sus padecimientos yque nosotros aceptemos que la medida del poder y lautilidad definitivos de la Organización sean los caprichos deGobierno de Sudáfrica.

60. Sin embargo, como si esta aberración no bastara, elGobierno de Sudáfrica está aplicando la misma políticadetestable a Namibia, territorio bajo mandato, cuya respon­sabilidad corresponde ahora a las Naciones Unidas comoresultado de la revocación del mandato. Pero el destino deNamibia está pendiente de solución, y los namibianos nopueden nada contra la fórmula política con que los subyugaSudáfrica. El rechazo por Sudáfrica de la Comisión de lasNaciones Unidas para Namibia y la condena ilegal aintervalos casi iguales de los namibianos que luchan por sulibertad, con el objeto de establecer su soberanía enNamibia, denotan una verdadera obsesión en el Gobierno deSudáfrica. Tales prácticas perniciosas, aunque en su origenno responden a un plan y aun carezcan de base legal,perjudican a las Naciones Unidas que, para la mayoría delos pueblos del mundo, son la única esperanza de queimpere en el mundo un orden nuevo en que cese lainhumanidad del hombre para con el hombre y prevalezcauna verdadera fraternidad. El desprecio persistente que elGobierno de Sudáfrica demuestra por los principios y losideales de las Naciones Unidas es incongruente y, enrealidad, incompatible con su calidad de Miembro de laOrganización. Por desagradable que sea para algunos,tenemos que reconocer francamente este hecho.

61. Un objetivo fundamental de las Naciones Unidas esmantener la paz y la seguridad internacionales. Si bien granparte de esta responsabilidad depende de la determinaciónconcertada de los Miembros de la Organización, cada uno

de ellos no está por ello menos obligado a abstenerse decometer actos francamente destinados a oponerse a lasNaciones Unidas. Hay muchas pruebas de la reprensibleactitud de Sudáfrica al respecto. Cabe reconocer que talespruebas, en relación con la composición y las actividades dela Organización, tienen una importancia relativa porque serefieren a la actitud discordante de un solo Miembro, peroello no obstante, son fundamentales.

62. En consecuencia, es realmente lamentable que, a pesarde las manifestaciones de condena tan frecuentementehechas aquí, la Organización no haya podido adoptar lasmedidas necesarias para invertir la tendencia est&blecida porSudáfrica en Namibia. No cabe que esperemos construir unorden y una paz mundiales cuando se da un comporta­miento tan censurable.

63. Los últimos acontecimientos radicales en la situaciónde Rhodesia hacen ver las contraUicciones que al parecercomplican la situación y ponen a prueba la capacidad deesta Organización para solventar tales problemas. Parece serque el precio que las Naciones Unidas han tenido que pagarcon respecto a la permanencia en el poder del régimen ilegalde Jan Smith y a su alumbramiento político ilegal esrealmente penoso. No debe permitirse que el régimen deSmith imponga arbitrariamente su voluntad rebelde alpueblo inocente de Zimbabwe.

64. A pesar de la resolución 2379 (XXIII) de la AsambleaGeneral, de 25 de octubre de 1968, por la que se exhorta alGobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda delNorte a que no conceda la independencia a Rhodesia delSur a menos que vaya precedida del establecimiento de ungobierno basado en elecciones libres mediante el sufragiouniversal de los adultos y en la regla de la mayoría, se hapermitido que los rebeldes de Rhodesia del Sur establezcanuna república ilegal. Esta burla del derecho y de la justiciaes algo concreto que exige del Reino Unido medidasadecuadas. Su negligencia o su negativa a aplicar lasdecisiones de esta Asamblea es ciertamente deplorable. Encambio, el llamado referendum montado por el régimenilegal por el cual sostiene que cuenta con la mayoría paraproclamar la república, probablemente haya introducido enese proceso ile~al el temor de tropezar con dificultades o laesperanza de recibir favores de quienes pudieron manifestarsu voluntad en un acto que no sólo vició el referendum sinoque además combinó los actos ilegales de los rebeldes.Difícilmente podrá el R~ino Unido sentirse exonerado deresponsabilidad por las consecuen_ias de los actos delrégimen de Smith. En realidad, parece ser una anomalía queel Reino Unido, que parecía ser despiadada y consistente­mente democrático, se cruce de brazos y permita que unpuñado de rebeldes se burlen de su sistema político. Lahistoria de tan importante país es incompatible y contrastacuriosamente con los medios prudentes y a veces casi deexcusa con que trata el problema de Rhodesia.

65. Ian Smith parece haber hecho caso omiso con todoéxito hasta de las decisiones del Consejo de Seguridad. Pudohacerlo gracias a los actos de algunas grandes Potenciasdestinados a engañar a la Organización, y gracias también aque Sudáfrica y Portugal no acataron las decisiones delConsejo de Seguridad respecto de las sanciones. Para queesta Organización prosiga efectivamente es absolutamentenecesario que algunos de sus Miembros vuelvan a examinar

, .'

i. '

..! :

:.:', .:;:

'., .' í

. ii: ¡

J I< • ¡

:-'1, ¡

.. ~

Page 8: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

~ro

75. Se ha progresado muchísimo más en materia de cienciay tecnología que en la elaboración de disposiciones paraevitar o impedir que se produzcan en esa esfera amenazas ala paz y a la seguridad internacionales o violaciones de lapaz y la seguridad. Pero no se ha perdido la esperanza deque la Comisión formule recomendaciones prácticas a laAsamblea. En la reunión de tal Comisión, el representantede Liberia subrayó la urgente necesidad de prever unrégimen que regule las actividades que hayan de realizarseen esa zona a fin de evitar posibles conflictos, pero señaló laactitud demasiado cautelosa asumida por algunos miem­bros.

77. La solución de este problema no es tan fácil como sepuede creer, y convengo en que de momento las posibili­dades no son halagadoras. Cabe señalar que nada lograremosechando vino nuevo en odres viejos. La solución deberá ser

72. Por lo que se refiere al desarme, mi delegación quiereapoyar la propuesta que hace el Secretario General en laintroducción a su Memoria anual de que los años 1970 sedeclaren Decenio del Desarme [Aj7601jAdd.l, párrs. 40a 43}.

6 Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

7 Comisión sobre la Utilización con Fines Pacíficos de los FondosMarinos y Océanicos fuera de los Límites de la JurisdicciónNacional.

76. Si bien sería un error afirmar que los cambiostecnológicos, incluso los revolucionarios, exigen inevitable­mente una adaptación jurídica, sin embargo en el siglopasado crearon toda una nueva estructura social que exigiónuevas relaciones, tal como exige actualmente la creaciónde nuevas relaciones el progreso tecnológico en el espacioultraterrestre. El conocimiento de los fondos marinos, adiferencia del conocimiento del espacio ultraterrestre, esmás fácilmente accesible debido a la proximidad de losfondos marinos, y por 1'.) tanto, de no adoptarse urgente­mente medidas preventivas, la situación puede producir másfácilmente fricciones.

73. El comité que se organizó por iniciativa del exMinistro de Relaciones Exteriores de la República deIrlanda [resolución 2006 (XIX)} 6 todavía no ha logradorecomendar una fórmula aceptable para la adecuada finan­ciación de las operaciones de mantenimiento de la paz. Esrealmente lamentable, pues el mantenimiento de la paz esuna función importante de nuestra Organización y no debedepender de soluciones financieras especiales.

74. También nos ha decepcionado la cuestión de losfondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de loslímites de la jurisdicción nacional. La Asamblea Generalcomprendió que hay que ga~antizar la paz en esa zonainexplorada del globo, y designó una Comisión especial?para que estudie la redacción de principios y normasjurídicos que promoviesen la cooperación en la zona.Todavía no se ha logrado al respecto un resultado satisfac­torio.

71. Debemos comprender que tenemos que buscar seria­mente soluciones a los muchos problemas que creantirantez, especialmente porque constituyen una de las

5 Reunida en Addis Abeba, del 6 al 9 de septiembre de 1969.

69. No es ciertamente exagerado decir que la Organizaciónno ha podido tomar en sus manos todo el problema delAfrica meridional. Las reservas mundiales de capacidad pararefrenar la atroz supresión de los derechos humanos en losterritorios africanos bajo dominación portuguesa, enRhodesia, Narnibia y Sudáfrica son considerables. Si no seha ejercido la presión adecuada sobre las autoridades detales territorios, es por el desequilibrio de intereses amenudo contradictorios, aspiraciones confusas y tendenciasequivocadas. Quizá la Organización deba orientarse precisa­mente en esa dirección para conseguir la efectividad de lasdecisiones de la mayoría. Es necesario que los Miembrosvuelvan a darle un apoyo completo e incondicional a sulabor, a asegurar el cumplimiento estricto e inequívoco desus decisiones y a manifestarse en favor de que laOrganización adquiera cohesión para que pueda satisfacerlas exigencias de la comunidad de naciones.

67. Permítaseme recordar la advertencia que hice en elvigésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General:

" ... es en interés propio que Portugal debe formulhi'nuevas políticas que permitan a los pueblos de losterritorios bajo su dominio escoger libremente el caminofuturo que desean seguir. Tarde o temprano se veráobligado a hacerlo, aun cuando ahora se niegue, debido aacontecimientos históricos que no puede controlar"[1698a. sesión, párr, 59].

70. Esta necesidad cada vez mayor de un progreso generalen la labor de la Organización también se aplica al trabajode la Conferencia del Comité de Desarme. El desarme esuno de los proólemas cruciales del mundo. Sin embargo, nose ha hecho ningún progreso re~l en el desarme y hasta mepregunto si no estamos retrocediendo. Los armamentosaumeIttan y las armas químicas y bacteriológicas se estánañadiendo a las ya almacenadas.

68. En el Manifiesto de Lusaka sobre el Africa Meridional ,aprobado por la Quinta Conferencia de Jefes de Estado delAfrica Oriental y Central de 16 de abril de 1969, se afirmóque-el mundo debe tomar medidas contra Sudáfrica paradefender a la humanidad. Ese manifiesto fue aprobado en laSexta Asamblea de Jefes de Estado y de Gobjerno de la­Organización de la Unidad Africanas. Pero la políticamodesta, tímida y pusilánime de los miembros permanentesdel Consejo de Seguridad parece estar dictada por laconveniencia.

66. El resultado de las constantes exhortaciones dirigidasal Gobierno portugués para que cambie de actitud y acate laresolución por la que se ll:: pide que conceda a los habitantesde sus territorios el derecho a la libre determinación es unfracaso. La represión y la opresión son las características detal Gobierno en sus territorios dependientes. Sólo hamostrado desprecio POi' la opinión pública internacional ylas resoluciones de esta Organización.

ii¡

',~

~~~:=:J.~::;:'-=:-~:=~'::-:::-=~-:.~'=:::'::::,~:-.::.:-~. ;~:._' ----..~::~-~:~~~~.~. ,-:-:.:---'-"'.~.~::-"'_ .. -::-:--;: _.~. '=-:~. -:~~:'-:~,=:'.=~:~:--:.~_'.~-~--~-"~~:,_- .~" :'~'-'-:-:_~~.--~ .-=:~:-._~- -------'-----~.:_---. ---_.- - ..,-..... '~-"' ,_.---- - . "-:---~----...--..---...--"'~~~--'--~-

i~ 8 Asamblea General - Vigésimo cuarto período de sesiones - Sesiones Plenarias

':1 sus actitudes y responsabilidades para con las Naciones\ causas para armarse. Debemos hacer que desaparezcan las:¡ Unidas, sus propósitos y sus esperanzas. aprensiones y las sospechas y crear condiciones de respeto y

~onfianz.a mutuos para mantener la paz y la seguridadmternaclOnales. Por desgracia, las esperanzas se han vistodefraudadas.

t'

¡ .

1,, .

j ,

j .

'.

~1;~ .

, .J .í ~,~.

,¡I

i!' I. !

11"~

loloasa

elletear

delellle:e­m

sar1telas)orunta-

~s.

,eaal

lelle!un~o

haan~ia

laslasEneniraenla:ar10

..,a

ón

ta:le

¡

delasblelesdese

7

~er

deser~ar

galesdeal

, )

Page 9: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

,J,

,l",

:~. j

86. Hace veinticinco años, los Miembros de esta Organi­zación ~e comprometieron a promover la cooperacióneconómica y social internacional para conseguir la estabili­dad mundial y las relaciones armoniosas entre los Estados.Prometieron prestar cada vez más atención al logro de másaltos niveles de vida y del pleno empleo, y, en términosgenerales, a buscar soluciones para los problemas econó­micos y sociales internacionales.

87. Los Miembros de las Naciones Unidas han aumentadode 51 a 126 entre 1945 y 1969. De éstos, se reconoce queunos 86 países están en diversas etapas de probreza ysubde:-:arrollo.

88. Los éxitos espectaculares obtenidos en el espacioultraterrestre por los Estados Unidos y la Unión Soviética

83. Sr. ROBINSON (Trinidad y Tabago) (traducido delinglés): Señora Presidenta, nuestro representante perma­nente en las Naciones Unidas ya le expresó, en nombre de ladelegación de Trinidad y Tab[go, nuestras felicitacionesmás calurosas por su elección para la Presidencia. Yo hagomías de todo corazón sus palabras. Su elección a este cargofue un gran éxito y tengo la seguridad de que su desempeñoserá importante.

84. En nombre de la delegación de Trinidad y Tabagoquiero rendir homenaje a su predecesor, el difunto EmilioArenales. Mi breve trato personal con él me dejó la claraimpresión de un hombre inteligente y valiente. Tenía ungran interés por la unidad de los pueblos del Caribe. Juntocon nuestros colegas de la delegación de Guatemala,esta:nos de duelo por su pérdida. ¡Ojalá que quienes denosotros dirigen los destinos de los pueblüs de esa región seinspiren en su ejemplo!

85. Bajo su dirección, señora Presidenta, y la de nuestrosensato y abnegado Secretario General, nos acercamos alvigésimo quinto aniversario de las Naciones Unidas. Sabemosque esta Organización no ha satisfecho las esperanzas de susfundadores. Aunque ha conseguido cierto éxito en elmantenimiento de la paz, subsisten las viejas guerras y otrasnuevas amenazan con estallar. Todavía predomina la fuerzay la tierra no es de los humildes. Pero mi país no desespera.Pese a sus grandes limitaciones, sólo las Naciones Unidasofrecen todavía la esperanza de que la cordura y la justiciaprevalecerán en el mundo. Las Naciones Unidas son la únicaorganización que ofrece la esperanza de que los pueblos delmundo hablarán algún día con una sola voz de lascuestiones importantes que les interesen. Sólo las NacionesUnidas mantienen viva la esperanza de que se haga unmayor esfuerzo colectivo en el próximo decenio paraemprender las abrumadoras tareas del desarrollo. Son lasNaciones Unidas las que presentan a los ojos y la concienciadel mundo las violencias de los derechos humanos funda­mentales, así como los atentados contra la dignidad humanay la igualdad de los pueblos. Trinidad y Tabago, por 10tanto, sigue abrigando el ideal de que prevalecerán lasnormas de la Carta, que constituyen la única base de unorden duradero.

8 Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimo tercerperíodo de sesiones, Suplemento No. 14, parte 11, anexo 1, resolu­ción 47 (VII).

9 Grupo intergubernamental de la UNCTAD sobre el SegundoDecenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo reunido enGinebra del 23 al 30 de enero de 1969.

82. En conclusión, nuestro mundo necesita paz ahora. Latecnología y la ciencia siguen alentando el progreso y elcambio rápidos. Nuestra tarea es formidable. El cambio y elprogreso deben orientarse de modo de lograr el mejora­miento de la condición humana, la protección del bienestar

81. El futuro de todo cuanto se haga en esa esferadependerá en gran medida de la voluntad de los económica­mente fuertes de socorrer a los débiles por lo menos hastaque lleguen a ser fuertes. Para que las futuras generacionesde los países en desarrollo puedan ocupar algún día el lugarque les corresponde entre las naciones desarrolladas delmundo, un número cada vez mayor de Estados, tanto en elcentro como en la periferia, debe aceptar la prueba y laresponsabilidad de luchar juntos para lograr tal objetivo.

80. Estoy convencido de que el progreso general econó­mico y la estabilidad son necesarios para garantizar la paz yla seguridad internacionales. Tal convicción se basa en que,en la actualidad, el mundo de las naciones parece caracteri­zarse por una disparidad económica antinatural y siste­mática. Siempre creí en el adagio de que ninguna cadena esmás fuerte que su eslabón más débil. Por tanto, rl deber delfuerte es claro e inevitable y, si lo cumple, será la bQse Qe laestabilidad mundial.

79. Se ha reconocido en los últimos años que los paísesdesarrollados desempeñan una parte importante, si noindispensable, en la reconstrucción económica del mundo, yno debe permitirse que se desvíe. Debe tenerse en cuentaque la corriente de <¡sistencia es recíproca; no sólo sebeneficia quien recibe sino también quien da, y debenhacerse recomendaciones adecuadas para que tal corrientecontinúe y mejore con el tiempo.

1764a. sesión - 24 de septiembre de 1969

78. La situación económica del mundo es desfavorable ydesoladora. El primer Decenio de las Naciones Unidas parael Desarrollo fue un fracaso. Cuando la Asamblea sepronunció en favor del Segundo Decenio de las NacionesUnidas para el Desarrollo [véase la resolución2411 (XXIII)], con arreglo a una recomendación de laJunta de Comercio y Desarrollo Cl , las esperanzas y lasaspiraciones comunes eran muchas. En consecuencia, elGrupo de los 77 convocó a una reunión del Grupointergubernamental de la UNCTAD a principios de esteañ0 9 , pero debido a la nueva tendencia de los paísesdesarrollados a reducir la ayuda a los países en desarrollolos resultados fueron desalentadores. Semejant:: . }d creauna situación sumamente delicada. Se nr ...ndó conconceptos tales como "normalización y expansión delcomercio", "duplicación de actividades", "independenciaeconómica", como si significaran algo en el vacío. Talesgeneralidades, por bien intencionadas 'que estén, soninútiles. En esto se basa el fracaso, el desaliento y, desdeluego, el temor de los países en desarrollo.

nueva e ingeniosamente concebida para tener en cuenta los y del interés general. En el período de sesiones actual,intereses de la humanidad entera en relación con todo el primero después de una conquista fundamental en elmedio marino. espacio celeste, mi delegación espera que nuestra atención

se fije en esta tarea y que algunas de las decisiones quetomemos nos encaminen por el canúno largo pero seguroque conduce a la paz.

Paz.; Fondosisdicción

~ambios

:vitable·el sigloe exigió:reaciónespaciorinos, a:stre, es

de losJrgente­Icir más

quiere~ en la1970 seírrs.40

de losde los

General¡a zona¡pecial?normas1 zona.;atisfac-

del exlica delogrado1 finan­paz. Esl paz es10 debe

:can lasspeto y~uridad

n visto

omo seJosibili­'aremosberá ser

cienciales paramazas aes de laanza decas a la:entante~ver un:alizarseeñaló la

miem-

; ~ • ":. -.' •• : - ,.~ ••••• , • . ' .' o.' ~ • '. '. • - , ' . '. - • ~ .' , ' _ ~. -:_,:' '. '-,

~ r. ,"

Page 10: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

Asamblea General -- Vigésimo cuarto período de sesiones - Sesiones Plenarias10

han demostrado sin lugar a dudas la capacidad ilimitada dela ciencia y de la tecnología para vencer los obstáculos quese oponen al progreso humano. Sin embargo, el primerDecenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo seconsidera generalmente ahora q\..~a. es un lamentable fracaso,y se han conseguido pocos adelantos, por no decir ninguno,en la batalla contra el hambre y la pobreza.

89. Ahora nos referiremos al Segundo Decenio de lasNaciones Unidas para ~el Desarrollo. Lo hacemos con laexperiencia del primer Decenio y con un proceso muchomás detallado de preparación. Insisto en que el éxito de esteDecenio dependerá, no obstante, de que toda la comunidadinternacional coopere completamente en el esfuerzo.

90. Tenemos la esperanza de que esta vez se cumplirá elcompromiso de alcanzar éxito, sobre todo por parte de lospaíses desarrollados, y que se hará lo necesario para ello.Nos damos cuenta de que, con el aumento de las facilidadespara los viajes y las comunicaciones, los esfuerzos dedesarrollo de muchos países y pueblos no soportarán otrodecenio de frustración sin que ello tenga consecuenciasgraves.

91. De considerable importancia para el Segundo Deceniopara el Desarrollo serán 1.0s resultados de la revisión generalde las diversas actividades de las Naciones Unidas en loscampos económico y social que lleva a cabo el ComitéAmpliado del Programa y de la Coordinación, que estáahora por terminar su último período de sesiones anterior ala presentación de su informe.

92. Sin embargo, no puedo decir que seamos hoy tanoptimistas como lo éramos al comienzo de nuestra empresa.El progreso ha sido muy lento. Pero hay un aspectoalentador. Quienes hemos participado en la revisión conoce·mas ahora mejor el problema y en unos cuantos casosincluso han comenzado a esúv....arse posibles soluciones. Elconocimiento del sistema se ha ampliado considerablementegracias al excelente Manual de Criterios y Procedimientos l opara la obtención de asistencia técnica y a la informaciónbrindada por las secretarías sobre sus actividades.

93. .~os complace el estudio realizado por el grupo quepreside Sir Robert Jackson sobre la capacidad del sistemade las Naciones Unidas para brindar un doble nivel deasistencia técnica, y esperamos el informe al Grupo delBanco Mundial sobre las necesidades de la economíamundial a largo y mediano plazo, preparado por el grupodel Sr. Lester Pearson, que ha contado, según hemos vistocon agrado, con los servicios de Sir Arthur Lewis, distin­guido economista del Caribe.

94. Trinidad y Tabago atribuye gran importancia a lasactividades económicas y sociales de las Naciones Unidas.Creemos que esta Organización tiene que asignar másrecursos a este campo de actividad.

95. Nos damos cuenta de la creciente insatisfacción queexiste entre l<.'s "principales contribuyentes" al presupuestopor el incremento de . los gastos de las Naciones Unidas.Aceptamos sin vacilar que hay que eliminar el derroche, quelos programas que se emprendan deben guardar relación con

'.-1 ___

JOFu bli<.:acié}(J de las ~aciones Unidas, No. de venta: E.69.1.23.

las necesidades de los Estados Miembros y que, siempre quese pueda, deberían emplearse métodos de análisis de larelación costo-beneficio al ejecutar programas convenidos.No obstante, mi delegación opina firmemente que una vezque estos programas han sido formulados y adecuadamenteanalizados, deben suministrarse los recursos necesarios parasu ejecución, para que no quede desperdiciado todo elesfuerzo.

96. Como Estado formado por dos islas gemelas, Trinidady Tabago ha ido dependiendo cada vez más de los recursosdel mar. En el vigésimo tercer período de sesiones de laAsamblea G~neral apoyamos sin reservas la resolución2467 (XXIII), relativa a la cuestión de la reserva exclusivapara fines pacíficos de los fondos marinos y oceánicos y elempleo de sus recursos en beneficio de la humanidad.Sostenemos firmemente la opinión de que los fondosmarinos y oceánicos que se encuentran más allá de lajurisdicción nacional const.ituyen la herencia de toda lahumanidad. De los incalculables recursos de esa zona nodeben apropiarse unos cuantos y negar a la mayoría suparticipación en ellos. Sostenemos firmemente el principiode que todos los Estados deberían participar equitFltiva­mente en la administración ,de esa zona y en los beneficiosde la explotación de sus recursos. Estamos convencidos deque el pronto establecimiento de un adecuado mecanismointernacional es el mejor medio para conseguir la realizaciónde estos objetivos. Trinidad y Tabago observa con preocu­pación la posición intransigente de algunos Estados conrespecto a esta cuestión. Si bien comprendemus la impor­tancia de los intereses económicos y estratégicos, nopodemos aceptar que esos intereses especiales puedan odeban prevalecer sobre el interés general de la humanidad.

97. Alrededor de setenta países en vías de desarrollorepresentados en esta Organización son países costeros. Nobasta cOij facilitar o h~~er accesibles los datos y losresultados de la investigación científica. No basta con quelas muestras tomadas de zonas que están bajo nuestrajurisdicción sean exhibidas en museos extranjeros y seansimplemente accesibles para nosotros. Tales muestras debe­rían quedar en el Estado costero bajo control internacional.Nada que no sea la participación total en esta empresallevará a un resultado satisfactorio.

98. Si bien Trinidad y Tabago considera muy importanteslos programas económicos y. sociales de las NacionesUnidas, se encuentra, cada vez más preocupado por lapersistencia de actitudes destructivas que frustran losesfuerzos cooperativos y trastornan las relaciones entre lospueblos.

99. En los últimos veinticinco años, a pesar de lasmúltiples resoluciones y decisiones adoptadas por diversosórganos de las Naciones Unidas, la enfermedad delapartheid en Sudáfrica ha adquirido proporciones endé­micas. Mas aún, ante nuestros mismos ojos el proceso deinfección se está desarrollando en Rhodesia del Sur. Una yotra vez hemos puesto en guardia contra lo inadecuado delas medidas propuestas y adoptadas para solventar lacreciente amenaza a la paz de Africa y la intolerable afrentaa toda la humanidad. Algunos Estados Miembros creen queel mantenimiento de relaciones diplomáticas y de otrasrelaciones con Sudáfrica los coloca en mejor posición parainducir a tal Gobierno a hacer reformas. Cabe recordar que

huAd

101ennaldeformainfqUlre~

10]laemvid:EseimImalejeldetuso

10:apadeSinsier

103opilestaDesla ÍlmUlemlternneclobsconregíla (merfercciarde ~

orie

104exi~

tam

105de 1paradeecolnue~

prinestnexisde q

106Indi

Page 11: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

".~.~"_. >-"~'.- .,",A; .

1764a. sesión - 24 de septiembre de 1969

_..~.__. -,-,--,--~~-"-,,~--,-_.,~--,-~,,,..,--:,•••..•. _ ,,~._.. ·_. o

11

hubo quienes tuvieron las mismas esperanzas con respecto aAdolfo Hitler.

100. Elogiamos al Gobierno de Suecia por 10 que ha hechoen r~l~ción con el enjuiciamiento ficticio de un gruFo denarmbIanos con arreglo a la monstruosa Ley de Terrorismode Sudáfrica, y creemos que la Asamblea General deberíaformular un llamamiento a todos los Estados quemantienen relaciones con Sudáfrica para que presenten uninforme completo a las Naciones Unidas sobre los esfuerzosque hayan hecho para inducir a ese Gobierno a hacerreformas.

101. La delegación de Trinidad y Tabago acoge con agradola última decisión del Comité Especial del Apartheid deemprender un estudio que tratará todos los aspectos de lavida económica de Sudáfrica [A/762S, párrs. 104 y lOSJ.Ese estudio hará ver los obstáculos que dificultan laimposición efectiva de sanciones contra ese país. Ya hemosmanifestado, y reiteramos, que para poner fin al ilegalejercicio del poder por la minoría racista de Rhodesiadeberían tomarse todas las medidas necesarias, incluido eluso de la fuerza.

102. 'Me he referido con alguna extensión a la cuestión delapartheid porque el respeto de la dignidad humana es unode los fundamentos de la existencia de las Naciones Unidas.Sin tal respeto, el progreso y la vida humanos estaránsiempre en peligro.

103. Mi delegaCión continúa sosteniendo firmemente laopinión de que una simple evaluación cuantitativa de lasestadísticas relativas a la descolonización es engañosa.Desde la adopción de la Declaración sobre la concesión dela independencia a los países y pueblos coloniales, en 1960,muchos Estados han alcanzado su independencia. Sinembargo, no podemos engañarnos creyendo que la lucha haterminado. Las estructuras de algunos imperialismos penna­necen firmemente establecidas y siguen constituyendo unobstáculo para la evolución de relaciones políticas yconstitucionales más progresivas entre los pueblos. Muchasregiones importantes del mundo todavía se encuentran baJola dominación colonial, y algunos Estados que reciente­mente han alcanzado su independencia están librandoferoces batallas para mantener la soberanía de sus institu­cion.es independientes. El imperialismo debe ser desalojadode sus fortalezas en Namibia y en los territorios del Africaoriental bajo administración portuguesa.

104. La libertad y el progreso de los pueblos colonialesexigen la descolonización no sólo en el campo político sinotambién en el social y económico.

105. Me referí anteriormente a la obligación fundamentalde los países en desarrollo de tomar las medidas ner,esariaspara fomentar el proceso de desarrollo. En el Caribe, a pesarde las dificultades planteadas por la competencia deeconomías y la sospecha insular, que son herencia denuestro pasado colonial, hemos empezado a dar losprimeros pasos para una cooperación económica másestrecha. El conocimiento claro de las desvantajas de unaexistencia fragmentada y no coordinada nos ha persuadidode que tratemos de racionalizar nuestras relaciom~s.

106. Seis años después del fracaso de la Federación de lasIndias Occidentales, en 1962, ha surgido una Asociación de

Libre Comercio del Caribe. En el acuerdo por el que seestableció esta Asociación Il se tuvieron en cuenta losproblemas de sus miembros menos desarrollados y se hanprevisto algunos mecanismos para que ~k >Cm sacar cabalprovecho de la Asociación. Con .<, ".,:¡,~¡ mcia de losorganismos de las Naciones UnicJ~s y Iluestra propiaUniversidad de las Indias Occidentales, estamos estudiandoahora los problemas del arancel exterior común la armoni­zación de los incentivos fiscales, la creación d~ industriasregionalmente integradas, el fomento industrial en lospaíses menos adelantados de la región, la racionalización denuestra agricultura regional y la implantación de un sistemade transporte para las necesidades de la zona.

107. La creación en el Caribe de un banco regional defomento con la ayuda de los países que tienen intereses enla región, será otro paso importante para la integracióneconómica.

108. Opinamos y nos complace decir que esta opinión yaha sido aceptada por casi todos, que la Asociación de LibreComercio es indispensable para la integración económica detoda la América Latina.

109. Como otras zonas de la América Latina y el resto delterc.er mundo, Trinidad y Tabago y los demás países delCanbe siguen padeciendo la exclusión de sus productos delos mercados de los países más desarrollados. Con undesempleo del 15%, aproximadamente, en Trinidad yTabago, mi Gobierno considera de especial importancia lasindustrias de gran intensidad de mano de obra.

11? Para nosotros es prácticamente catastrófico que lospaIses desarrollados tomen medidas cuyo efecto es frustrartales iniciativas. Cientos de ocupaciones en la industria delvestido de Trinidad y Tabago ya se ven amenazadas por estapolítica que anula en gran parte nuestro inténto de lograr latransformación y el progreso económicos.

111. Una vez más, en nombre de todos los países endesarrollo, hacemos un llamamiento a los países desarro­llados para que apoyen nuestros grandes esfuerzos dedesarrollo, eliminando las severas restricciones para elacceso a sus mercados. Consideramos que ésta es unacuestión de importancia mucho mayor que la ayudafinanciera.

112. Trinidad y Taba.go conoce muy bien los problemaspolíticos que plantea a la comunidad internacional laaparición de los llamados mini o rnicroestados de la regióndel Caribe y de otras partes del mundo. El problemaprincipal en el Caribe es la fragmentación política, que engran parte es legado de nuestro pasado colonial.

113. Lo fundamental de la emancipación es la capacidadde los hombres para elegir y determinar libremente supropio destino. Tal elección, en la mayoría de los casos,llevará a la reunión de unidades que solas son demasiadopequeñas para resistir los rigores del mundo. Creemos queen el Caribe, si no hay ninguna influencia exterior laelección llevará naturalmente a la asociación. Pero sabe~osque hay casos fuera del Caribe en que por razonesgeográficas o de otra índole no se procederá así.

11 Acuerdo por el que se establece la Asociación de LibreComercio del Caribe, firmado en Antigua el 30 de abril de 1968.

.'~., .

.<1 ;'j "

·.

'1:·:·····.·'

\ 't, -'1

. I'.' ¡

JI¡,~

Page 12: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

~:_::::':C=::C=~:::-_:'::::::.::::::'::':,-:'::.. ''''..-' ..........'.~.. _ -.. '... !,

12 Asamblea General Vigésimo cuarto período de sesiones <. Sesiones Plenarias

t

./J'

SEGUNDO INFORME DE LA MESADE LA ASAMBLEA (A/7700/ADJ).I)

Aprobación del programa (continuc1cián) *

119. La PRESIDENTA (traducido del inglés): Pasamosahora al segunuo informe ue la MeSH IA/7700/AúcJ.1J. Enel p<írrafo 1 la Mesa recomienda la inclusión en el programadel tema titulado "Fortalecimiento de la seguridad intcma­cional n/tema 103J. También I'ccornicll da que se asiy,nc eltcma a la Prime I'a ('omisión. Si no hay objeciones,consideraré que la Asamblca General aprueba tales reco­mendaciones.

Asl queda aC'OrdacJo,

120. La PRESI DENTA (traducido del inXlc:.\): Pasamos ala recomenuación que figura en el plÍrrafo 2 del informe.Cuarda relación con el tema adicional intitulado "Conclu­si6n de una convcnci(m sobre la prohibición del desarrollo,producción y almacenamiento de arlllas qu ¡micas y bac­teriológicas (biológicas) y sobre su destrucc\ún".

121. La Mesa recomienda que se inc.:luya el tema en elprograma y que se lo asigne a la Primera ('omisión. También

. recomienda que pase a ser el punto e) del tcma 29"Cuestión del desarme general y completo n.

122. Sr. SEN (India) (traducido del inglés): Tenemos antrnosotros las recomendacioncs de la Mesa / A/7700/Add.1 / .Este documento tiene dos párrafos. No quicw referirme alpárrafo 1 porque creo que ha sido aprobado sin dificultadpor la Mesa. De lo que quiero hablar es del seguncC) párrafo.Creo también que en la Mesa, así como en la Asamblea, hayun acuerdo general de que se tratc el tema de las armasquímicas y bacteriológicas y que se lo discuta en la PrimeraComisión. Pero cuando se trató de inscribir el terna en elprograma hubo algunas diferencias de opinión en cuanto alos elementos que deberían constituirlo.

116. Asimismo, instamos a las Potencias metropolitanas dela región y a las Naciones Unidas, iunto con los Estadosindependientes y los que se emancipen a que preparen unanueva integración basada en la igualdad y el respeto de losintereses de los pueblos del Caribe.

115. Teniendo en cuenta estos principios y adoptando elmétodo que consideramos más fWldamental para tratar elproblema de los pueblos del Caribe, Trinidad y Tabago instaa la completa descolonización de la región del Caribe.

Segundo: l.as soluciones no deben negar el del'echot\mdamental de los pueblos a la Iibrc determinación;

Quinto: No deben menoscabarse los derechos y privilegiosde los actuales Miembros de las Naciones Unidas;

Primero: El principal esfuerw de lus Naciones Unidasdebe ser el de intcgracit11l, más bien que de fragmentación'

'" ,>

Cuarto: Los sistemas de integración deben tener encuenta los problemas especiales de cada región;

Tercero: La integración dehe hacerse sobre la base de laigualdad de los pueblos;

Séptimo: Todo nuevo reglamen to o sistema de relacióndebe basarse en la libertad de elección de todos losinteresados.

Sexto: Toda nueva relación con las Naciones Unidas debecontemplar sólo a los pueblos que no tienen cabida en laestructura actual de las Naciones Unidas;

114. También conocemos los doctos estudios dedicados a TEMA 8 DEL PROGRAMAesta cuestit)n. Oportunamente expondrcmos nuestraspropias opiniones de las diversas propuestas que ahora seredactan. Mil.'lltras tanto, propongo a la Asamblea Generaluna serie de principios que pueden servir de base paraconsiderar el problema de los microestados y que son lossiguientes:

;\

;1I

:¡ ,

i

i .r),

117. Estamos seguros de que el procedimiento que hemosindicado y la observancia de los principios que hemosesbozado constituyen la mejor base para resolver losproblemas de 'los miniestados de la región del Caribe, enespecial. y del mundo en general. Nosotros mismos consti­tuimos una nación de pueblos de muchas culturas ydistintos orígenes étnicos. Hemos logrado un éxito conside­rable derribando las barreras de la raza y las creencias ennuestro propio país. Sabemos por la historia de la humani­dad cuán superficiales -son taks cuestiones y, sin embargo,cuán difícil puede ser de resolverlas. Lo que debemos haceren la segunda mitad del siglo XX, cuando nos acercamos alos planetas, parece que más bien es acercarnos los unos alos otros. Para el éxito de esta tarea, de la cual depende lasuerte de la comunidad mundial entera, Trinidad y Tabagopromete ante las naciones representadas en esta Asambleasu cooperación material, moral y espiritual.

123. En el breve tiempo de que hemos dispuesto hemosdiscutido mucho con varias delegaciones, y de resultas deello voy a proponer para el segundo párrafo una enmiendaque espero sea aceptable para todas las delegaciones.Lamentamos no haber podido consultar a todas las dele­gaciones, pero confiamos en que las principales Potenciasinteresadas en discutir este asunto están de acuerdo enapoyar nuestra enmienda. Si la Asamblea en general laestima aceptable, estoy seguro de que ahorraremos tiempoy trabajo en la Primera Comisión cuando llegue el momentode estudiar este asunto.

124. La razón por la cual mi delegación asumió esta tareaes que estamos convencidos de que se trata de un temaimportante y que teridría las mayores repercusiones si,antes de comenzar a estudiarlo, todos están de acuerdo enrecon0cer su finalidad importante y la consideración quemerece.

118. La PRESIDENTA (traducido del inglés): Perroíta­seme aprovechar esta oportunidad para agradecer al Secre­tario de Estado de Liberia y al Ministro de RelacionesExteriores de Trinidad y Tabago los elogios que me handirigido.

125. El documento A/L.566 contiene la sugestión quequeremos hacer. Proponemos que el tema 29 del programaque aprobó la Mesa tal como figura en la última frase de su

* Reanudación del debate de la 1758a. sesión.

~..'.•

I

Page 13: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

1764a. sesión - 24 de septiembre de 1969 13

...

segundo informe fA/7700/Add.lj se redacte nuevamentepara que diga así: "Cuestión del desarme general ycompleto: informe de la Conferencia del Comité deDesarme". Luego vendría un tema nuevo, que podría ser eltema 30, titulado: "Cuestión de las armas químicas ybacteriológicas (biológicas)", con los siguientes puntos:

"a) Informe de la Conferencia del Comité de Desarme;

"b) Conclusión de una convención sobre la prohibicióndel desarrollo, producción y almacenamiento dearmas químicas y bacteriológicas (biológicas) y sobresu destrucción;

"e) Informe del Secretario General."

126. Quiero aclarar que al hacer esta propuesta no ledamos gran importancia al orden en que se traten estospuntos. Es nuestra intención y creo que la de todas lasdelegaciones aqu í presentes que se estudien a fondo todosestos aspectos de la cuestión antes de informar en definitivaa la Asamblea General. El orden en que se indican lospuntos es casual y nada más.

J27. Como tales cuestiones forman ahora parte del temageneral de las armas químicas y bacteriológicas (biológicas),al examinar el tema 29, referente al desarme general ycompleto, estudiaremos todos los aspectos del desarme,salvo los que se refieren directamente a las armas químicasy bacteriológicas (biológicas). Cuando se trate el tema 30 (oel número que se le asigne), se estudiará el tema adicionalcontenido en la propuesta soviética (punto e)), el informedel Comité de Ginebra (punto a)) y también el mforme delSecretario General (punto b)). Si se separan así las dosideas, creo que resolveremos la dificultad que surgió en laMesa y empezaremos bien. Por lo tanto, si todas lasdelegaciones han tenido tiempo para leer los documentos yestán de acuerdo, recomiendo que apoyen unánimementeesta propuesta.

J28. Sr. MALIK (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéti­cas) (traducido del ruso): La delegación soviética quiereseñalar de nuevo a la atención de todas las delegaciones enel vigésimo cu arto per íodo de sesiones de la AsambleaGeneral una cuestión de gran importancia internacionalsobre la cual ya se explayó en su intervención del 19 deseptiembre de este año /1756a. sesión! el Sr. Gromyco,Ministro de Relaciones Exteriores de la URSS. Nos refe­rimos a la propuesta presentada conjuntamente por nuevepaíses socialistas Miembros de las Naciones Unidas:Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Mongolia, Polonia, laRepública Socialista Soviética de Bielorrusia, la RepúblicaSocialista Soviética de Ucrania, Rumania y la Unión deRepúblicas Socialistas Soviéticas, para que se incluya en elprograma del vigésimo cuarto período de sesiones de laAsamblea General, como cuestión importante y urgente, untema titulado "conclusión de una convención sobre laprohibición del desarrollo, la producción y el almacena­miento de armas químicas y bacteriológicas (biológicas) ysobre su destrucción" fA/7655j.

129. Dichos países también presentaron conjuntamente unproyecto de convención internacional sobre esta cuestiónimportaate y oporttma. Al plantear tal cuestión, los paísessocialistas parten de que la~ armas químicas y bacterio-

lógicas constituyen uno de los tipos de armas de destruc­ción en masa más brutales, cuyo empleo podría acarrearenormes pérJlidas de vidas y ocasionar a la humanidaddesgracias y sufrimien tos indescriptibles. La liberación de lahumanidad de la amenaza de una guerra química ybacteriológica contribuiría a calmar la situación interna­cional y fortalecer la confianza en las relaciones entreEstados. Al proponer un proyecto de convención sobre laprohibición del desarrollo, la producción y el almacena­miento de armas químicas y bacteriológicas y sobre sudestrucción, los pa íses socialistas tienen en cuenta queexiste el Protocolo de Ginebra de 17 de junio de 1925, queprohIbe d empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicoso similares y de medio~ bacteriológicos. La mayoría de losEstados considera este Protocolo como un documentointernacional eficaz, que tiene importancia para la preven­ción de la guerra química y bacteriológica.

130. Ha llegado el momento en que hay que dar el pasosiguiente en la buena dirección y tratar de concertar unacuerdo internacional que elimine completamente de lasociedad las armas químicas y bacteriológicas.

131. Los países socialistas están profundamente conven­cidos de que se han creado ahora condiciones favorablespara resolver tal cuestión. Prueba de ello es el vivo interésque se muestra en el mundo entero por la prohibición y lasupresión de los medios de guerra químicos y bacterio­lógicos.

132. En sus períodos de sesiones de 1966 y 1968, laAsamblea General de las Naciones Unidas aprobó resolu­dones por las que invita a todos los Estados que aún no 10hayan hecho a adherirse al Protocolo de Ginebra de1925 12 .

133. En el informe muy útIl e instructivo sobre armasqUImIcas y bacteriológicas (biológicas) y efectos de suposible uso, presentado por el Secretario General de lasNaciones Unidas a la Asamblea General en su vigesimo­cuarto período de sesiones y preparado por un competentegrupo de expertos internacionales, se muestra detenida yconvincentemente a lo que podría exponerse la humanidaden caso de desencadenarse una guerra química y bacterio­lógica. En el informe se hace un liamamiento para prohibirel desarrollo, la producción y almacenamiento de estostipos de armas. Este informe, que fue muy bien acogido porlos gobiernos, las misiones ante las Naciones Unidas y laopinión pública de muchos países, establece una basecientífica sólida para que la Asamblea estudie a fondo y entodos los aspectos la cuestión de la prohibición y lasupresión de las armas químicas y bacteriológicas y paraque las Naciones Unidas tomen las medidas apropiadas.

134. Las delegaciones de la Unión Soviética y de otrospaíses socialistas han propuesto que se estudie dichacuestión como tema aparte e independiente del programade la Asamblea General. Al respecto, la delegación soviéticaquiere explicar que, al proponer que se estudie su propuestaen forma independiente y separada, los países socialistasautores de esta propuesta se han basado y se basan, porcierto, en que las diversas cuestiones relativas a estapropuesta, como también el mencionado informe del

12 Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra degases asfixiantes, tóxicos o similares, y de medios bacteriológicos,firmado en Ginebra ell? de junio de 1925.

"· .

, '.~

, ',"\1;.,, ' .

, -. ,, ' ,

;.I :

· 1

; .

,... ¡

i'<;.

· " I

.1"1. i

Page 14: Naciones Unidas 1764a. ASAMBLEA SESION PLENARIA …

14I

~f;:.¡'"j;=7:::r-~-:'·'§·~2;)~~~~:.~-=r-:-:"~~~- .::~..~ ...~~-~~~.-.~ -

',\

':

- - .~-.... <'<- "'-"- - ........... - -.' -"-~- .~ .... _ .• ~ •._., - .....

Asamblea General - Vigésimo cuarto período de sesiones - Sesiones Plenarias

Se levanta la sesión a las 17.05 horas.

Quedan aprobadas las emniendas.

139. Si no hay objeción consideraré que la AsambLJaprueba las recomendaciones de la Mesa. .~

,"" .

Asz' queda acordado.

140. La PRESIDENTA (traducido del inglés): Si no hayobjeción consideraré aprobadas las enmiendas propuestaspor la India {A/L.566/.

137. La delegación de la URSS no tiene objeción alguna aque se apruebe la propuesta de la delegación de la India.

138. La PRESIDENTA (traducido del inglés): LaAsamblea tiene ante sí las recomendaciones de la Mesarespecto de la inclusión y asignación del tema [A/7700/Add.1/, así como las enmiendas presentadas por el repre·sentante de la India [A/L.566/. Para proceder ordenada­mente, quiero comunicar a los Miembros que si no se hJceobjeción haré lo siguiente: pediré primeramente a laAsamblea que decida acerca de la recomendación de la Mesade que se incluya el tema en el programa y se lo asigne a laPrimera Comisión; luego pediré a la Asamblea que decidarespecto de las enmiendas.

135. El representante de la India, Sr. Sen, quien acaba dedirigirse desde esta tribuna, ha expuesto consideracionessobre este particular cuya esencia se reduce a que todas laspropuestas relativas a este problema se agrupen y figurencomo puntos del título común "Cuestión de las amIasqu ímicas y bacteriológicas (biológicas)".

136. Consideramos que la propuesta del delegado de laIndia es constructiva y merece ser estudiada seriamente.Esta propuesta puede preparar el terreno para una discusiónfmctífera en la Primera Comisión de los problemas relativosa las annas químicas y bacteriológicas, como .::uestiónindependiente e importante, y para que se logren éxitos enla lucha contra la creciente amenaza de una guerra químicay bacteriológica y en los esfuerzos para que tales armasinhumanas de destrucción en masa sean proscritas y jamásse utilicen.

Secretario General y todo lo que figure en el informe delComité de Desanne, que aún no se ha recibido, en relacióncon la prohibición del empleo de las amIas químicas ybacteriológicas, deben examinarse debidamente durante ladiscusión de la propuesta de los pa íses socialistas acerca dela convención. Para ello se podría, como hemos propuesto,hallar lma fórmula y un procedimiento apropiados quepermitan examinar conveniente y detenidamente estacuestión, teniendo muy en cuenta todos estos documentosy las consideraciones y propuestas que contienen.

"..>;

" ','< ; :

, ;1

+

Litho in United Nations, New York 77003 -September 1972 -475

'.