my childrens literature_cristina
TRANSCRIPT
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 1/46
1
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 2/46
2
Pinaggapuanan iti Barangay Santiago Sur
Iti orihinal nga nagan na datoy nga barangay ket “Sinapangan” iti
gapu na ket a addu iti kaykayo nga awawagan da iti Sapang ittoy ng
lokalidad. Adda iti agassawa ng agnagan ti Santiago Uno ken
Concepcion, agiggiyan da ittoy nga lugar kadwa da iti tallo nga annak da
nga isu ni Santiago Dos, Consuelo ken Avelina. Natalna ken naragsak iti
pinagbibiyag dagiti tattao ittoy nga lugar, araramiden da amin nga
responsibilidad da tatno lang sumayaat iti biyag da.
Maysa nga aldaw ketnaimbitaran dagiti annak da nga apan iddiay
bangir nga barangay nga pag-giggiyanan dagiti dadduma nga kabaggiyan
da. Iddiay ket nakaamammo ni Santiago Dos iti napintas nga babai,
kalpasan iti naatiddog nga napag-ararem na ket naayatan met lang isu
na iti babai isu nga nagdesisyon da nga agpakasar, ngem ni Santiago
Uno ket haan nga pabor issuna iti desisyon dagiti duwa isu nga
pimmanaw isunna idiay lugar da ket napan iti adayonga lugar ken haan
nga nag-subsublin.desisyon da nga agpakasar, ngem ni Santiago Unoket haan nga pabor issuna iti desisyon dagiti duwa isu nga pimmanaw
isunna idiay lugar da ket napan iti adayonga lugar ken haan nga nag-
subsublin.
Ni Santiago Dos ken itti asawa ket nagbiyagda nga naragsak ken
na addaan da isuda iti annak iti maysa nga annak da ket pinanaganan
da iti Santiago Tres. Ni Santiago Tres ket dimmakkel ken na addaan met
isuna iti asawa ken annak pinanaganan na met daytoy iti Santiago
Cuatro. Ni Santiago Uno ket haan nga nagsubssublin issu nga akas
pananglaglagip dagiti appona ken yaana ket pinanaganan da iti lugar danga Santiago akas panang dayaw da iti tatang da.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 3/46
3
Once there lived a rich couple, Mang Dondong and Aling Iska who
had a twelve-year-old daughter named Maria. Being dutiful, obedient,
and kind, Maria was loved by everyone. But shyness was one of herdistinct features, due to which she avoided interacting with people and
used to lock herself in her room. Maria had a beautiful flower garden
which was well-known all over town. She took care of her plants tenderly
and patiently as the plants were her source of happiness and enjoyment.
One day a group of bandits raided the village and killed every man they
found for money. When Mang Dondong noticed the arrival of the bandits,
fearing his daughter's safety, he decided to hide Maria in the garden.
Aling Iska hid herself in the house. She trembled with fear and prayed,
"Oh my God! Save my daughter." Then suddenly the door opened and the
bandits entered the house. They hit Mang Dondong on the head due to
which he lost consciousness and fell to the ground. Aling Iska tried to
escape but was also hit by them on the head. The bandits pillaged the
house and took away the money and jewelry. The bandits left the house
to plunder some other village.
When Mang Dondong and Aling Iska regained consciousness they ran to
the garden to look for Maria but she was not there. They searched again
and again but Maria could not be found. Then suddenly somethingpricked Mang Dondong's feet and he saw a tiny plant closing its leaves.
Both Mang Dondong and Aling Iska knelt at their knees and took a closer
look at the plant. After looking at the plant for a long time, they realized
that the plant was their daughter Maria. Indeed, to save her from the
bandits God transformed her into a plant. Aling Iska wept uncontrollably
and to their surprise, every tear was transformed into a small flower of
the new plant that they found in the garden.
After that Mang Dond
ong and Aling Iska tended to the plant with immense care, as they
knew that in reality the plant was their child Maria. The plant was as shy
as Maria and so they named it 'Makahiya', which in Tagalog means
shyness
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 4/46
4
Once upon a time there lives in the northern side of San pablo a well-to-
do but childless couple. They has a large garden of tamarind (sampaloc
in Tagalog) trees which bore the sweetest fruits in all the land. many
people from far and wide heard of the tamarind trees. And many of them
wanted to taste the sweet tamarind fruits. The couple felt very proud of
their rich possession. They built a fence around their yard so that no
strangers would pic any of the tamarond fruits. Just to make sure no one
could enter their yard, they placed a big watch dog to guard it.
God wanted to test the hospotality of the couple. And so, one day a fairy,
disguised as an old beggar bent and wrinkled by age, approached the
couple's garden and begged for some fruit. "Please give me some
tamarind fruit. I am hungry!" The old woman pleaded. The couple did not
even look at the old woman. "Begone! We don't want to give any of ourtamarind fruit away!" replied the couple angrily. Please, I am so hungry,
and a fruit or two will satisfy me," the old beggar insisted. "I know your
tamarind trees are laden with most delicious fruits."Then, without
further , the old woman came near one of the large trees. She stretched
out her wrinkled, skinny hand to pluck a curly thick pod hanging from
one of the lower branches.
Upon seeing what the old beggar had done, the couple grew angry. They
became so angry that they hurried back to their house, let their dog
loose, and set it on the poor woman. Alas, the poor old woman was badly bitten. Patiently, the old woman bore her pain. But before turning away
from the inhospitable spot, she touched the tamarind tree and, looking at
the couple, said, "You shall be punished for your selfishness." Then she
went slowly on her way.Even before the woman was out of sight, the sky
became overcast. In a short while a terrible storm broke out, and heavy
rain fell through the night.
The following morning all was peaceful. The man and his wife went out
for the daily round as usual. They had hardly taken a few steps when, to
their surprise, instead of the tall green tamarind trees, there stretched
before their unbelieving eyes a vast expanse of water shining in the
morning sun. Still unconvinced about what had happened, the couple
went forward up to the bank of what now appeared to be a natural lake.
And wonder of wonders, they saw through the transparent water the
dark amass o tamarind trees still rooted to the sunken ground!
From that day on, the place became know as "Sampaloc Lake"
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 5/46
5
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 6/46
6
Legend of Pagsanjan Falls
The Pagsanjan Falls, which foreign visitors acclaim as "enchanting"and "gorgeous", is rich in legendary lore. Long, long ago, recounts onelegend, there were no falls. There were only the foliaged highlands, the
twin rivers, called Bumbungan and Balanac, and the alluvial delta(where the town of Pagsanjan now nestles). On the eastern bank of theBumbungan River lived two old brothers named Balubad and Magdapio.
For many years, the two brothers enjoyed a rustic life of peace andhappiness. But one day calamity struck. A terrible drought brought ruinand death. No rains came for successive months. The soil became dry astinder. The blooming flowers and food plants withered and died. Thebirds, deer, wild hogs, monkeys, and other animals disappeared. Therivers, creeks, and mineral springs dried up. Not a single drop of life-giving rain fell from heaven.
Balubad and Magdapio suffered immensely. Day and night, they prayedfor rain, but the gods did not heed their prayers. The older and weaker of the two brothers, Balubad, died of thirst. Magdapio, with a sorrowingheart, buried him on the slope of the mountain overlooking the riverdelta. This mountain is now called Balubad.
Left alone in a waterless world, Magdapio agonizingly trekked to the
upper region of the arid riverbed. He reached the high rocky cliffs, afteran arduous journey. To his utter disappointment, he found no water.
"Ye gods!" he sobbed bitterly, "Where is the water?" In despair, he angrily hurled down his big cane among the rocks.
Suddenly, a spring bubbled on the spot where the cane fell. Rapidly itgrew bigger. The fresh waters roared down the canyon walls, soonbecoming a booming waterfall. Amazed at the miracle, Magdapio fell onhis knees and thanked the gods. He drank the cool water until he feltnew energy surging in his blood. Thus emerged the world famousPagsanjan Falls.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 7/46
7
Legend - Why the Lanzones Are Sweet?
Long, long ago, however, the lanzones were not sweet, as they are today.In fact,
they were very sour, like vinegar. During those early years they grew inwild abundance in our town and in other towns in the Baybay region.Nobody cared to gather them, much less eat them because of their sour
taste. Even the pigs, carabaos, and birds refused to eat them.
One sunny morning a beautiful lady arrived in Pagsanjan. She rested ata little tienda (sari-sari store) near the western entrance of the town.Seeing numerous ripe lanzones hanging from the branch of trees growing
around the store, she asked the old woman who was the store owner:"What is the name of those beautiful fruits? They must be nice to eat."
"Lanzones po, señora," replied the old woman, "but they are not good toeat. Nobody eats them." "Why?" "Because they are sour." "That cannotbe true," answered the beautiful lady. "With such pretty skin with thecolor of gold, they must be delicious." "My dear lady," said the woman,"if you doubt my word, eat them yourself."
During the conversation between the beautiful lady and the store owner,many curious spectators, men, women, and children, came to the store. They were attracted by the beauty of the mysterious lady. They alllaughed when they heard the lady said that the lanzones must be
delicious to eat. The beautiful lady approached the nearest tree and
plucked a bunch of ripe lanzones. She took out one fruit, pinched it,removed its skin, and ate it. Smilingly, she turned to the crowd at thestore saying: "Very delicious." She continued eating, to the greatamazement of the gaping people who expected her to throw away the
sour fruits.
After getting more bunches of lanzones, the beautiful lady said good-byeto the surprised people and merrily continued walking towards the townof Lumban. The Pagsanjeños were spellbound. They could hardly believewhat they had seen and heard.
No sooner had the strange lady gone away than they rushed to thelanzones tree. They ate the fruits and lo! The lanzones tasted very sweet. The lady was right. "But how come that the sour lanzones suddenly became sweet?" they asked each other. A young woman, the prettiest
belle of the town, happened to examine the sweet lanzones she waseating and cried in great joy: "Look! Look at the lanzones! There's animprint of the lady's finger-mark in
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 8/46
8
he Pagsanjeños returned to their town very much mystified. They askedevery one they met in town: "Who was that beautiful lady who
miraculously made the lanzones sweet? And why did she disappearbefore we can thank her?" Suddenly, a little girl twelve years old jumped
in joyous excitement, screaming: "Yes, I know. She's Our Lady of
Guadalupe! I remember now she looks exactly like our beautifulpatroness."
"Yes," everybody said in unison. "She must be our miraculous Virgin of Guadalupe!"
Thus it came to pass that by pinching the sour lanzones and leaving herfingerprint on them, the Virgin had transformed the sour lanzones intoone of the sweetest fruits of the Philippines.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 9/46
9
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 10/46
10
Once upon a time a wild specie of the upo plant grew in the garden of
Tandang Teban. When the old man saw the growing plant, he carefully entwined the stem around a small bamboo post to make a trellis for the
plant. The plant did not like the idea of the old man. It wanted to grow
freely like any other plant. So the plant talked to the wind."My friend,
look at me," the plant preaded. "I am a mere slave of mang Teban. I need
your help. I want to frow freely like the grasses and the plants around
me. Look at the banana, the rose, the sampaguita, and the other plants
in this yard. They are free. So my friend, I beg you to blow hard and
loosen the tie around my body till it breaks."
"Your request is not just," replied the wind, "but if that is what you like, Iwill do what you please." So the wind blew hard. It blew hard some more,
thus breaking the knot around the body of the upo. "Thank you," said
the upo gratefully. The vine then crawled freely on the ground. Just then
a dog that was looking for a piece of bone came along. The dog stepped
heavily on the small vines and was able to find the bone. In taking the
bone away, the dog also carried a part of the vine to a far distance. The
poor plant not only became short; every part of it was damaged.
When Tandang Teban visited his upo plant next morning, he saw thepoor state of the plant. At once he tied the plant to a thin bamboo post.
The plant drew a deep sigh of relief. After a few days, Mang Teban
arranged a trellis for the upo to sling its vines on. The plant blossomed.
The leaves gave shade while the flowers and fruits gave joy to those who
saw them.
One time the wind blew hard and played with the leaves of the upo. The
plant requested the wind to blow softly so that the plant would not fall
down. "When you were still a small plant, you asked me to set you free
from the bamboo post so you may crawl freely on the ground," the wind
replied. "Now you request me to spare you. YOu sound funny indeed."
"I had an unforgettable experience," said the upo. "I know now that all
creatures have their own ways of living on earth. Experience is the
best teacher."
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 11/46
11
A Monkey, looking very sad and dejected, was walking
along the bank of the river one day when he met a turtle. "How
are you?" asked the turtle, noticing that he looked sad. Themonkey replied, "Oh, my friend, I am very hungry. The squashof Mr. Farmer were all taken by the other monkeys, and now Iam about to die from want of food." "Do not be discouraged,"said the turtle; "take a bob and follow me and we will stealsome banana plants."
So they walked along together until they found some niceplants which they dug up, and then they looked for a place to
set them. Finally the monkey climbed a tree and planted his init, but as the turtle could not climb he dug a hole in theground and set his there. When their work was finished they went away, planning what they should do with their crop. Themonkey said: "When my tree bears fruit, I shall sell it and havea great deal of money." And the turtle said: "When my treebears fruit, I shall sell it and buy three varas of cloth to wearin place of this cracked shell."
A few weeks later they went back to the place to see their
plants and found that that of the monkey was dead, for itsroots had had no soil in the tree, but that of the turtle was talland bearing fruit. "I will climb to the top so that we can get thefruit," said the monkey. And he sprang up the tree, leaving thepoor turtle on the ground alone. "Please give me some to eat,"called the turtle, but the monkey threw him only a green oneand ate all the the ripe ones himself. When he had eaten allthe good bananas, the monkey stretched his arms around thetree and went to sleep. The turtle, seeing this, was very angry
and considered how he might punish the thief. Having decidedon a scheme, he gathered some sharp bamboo which he allaround under the tree, and then he exclaimed: Crocodile iscoming! Crocodile is coming!"
The monkey was so startled at the cry that he fell upon thesharp bamboo and was killed. Then the turtle cut the dead
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 12/46
12
monkey into pieces, put on it, and dried it in the sun. The nextday, he went to the mountains and sold his meat to othermonkeys who gladly gave him squash in return. As he wasleaving them he called back: "Lazy fellows, you are now eating
your own body; you are now eating your own body." Then themonkeys ran and caught him and carried to their own home.Let us take a hatchet," said one old monkey, "and cut him intovery small pieces."
But the turtle laughed and said: "That is just what I like. Ihave been struck with a hatchet many times. Do you not seethe black scars on my shell?" Then one of the other monkeyssaid: "Let us throw him into the water."
At this the turtle cried and begged them to spare his life, butthey paid no heed to his pleadings and threw him into thewater. He sank to the bottom, but very soon came up with alobster. The monkeys were greatly surprised at this andbegged him to tell them how to catch lobsters. "I tied one endof a string around my waist," said the turtle. "To the other endof the string I tied a stone so that I would sink." The monkeysimmediately tied strings around themselves as the turtle said,and when all was ready they plunged into the water never to
come up again.
And to this day monkeys do not like to eat meat, because they remember the ancient story.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 13/46
13
In a queer little bamboo house in front of a big garden lived a man and
his wife all alone. They had always been kind and good to everyone, but still
they were not happy, because the child for which they longed had never cometo them. Each day for many years they had prayed for a son or a daughter, but
their prayers had been unanswered. Now that they were growing old they
believed that they must always live alone. In the garden near their house this
couple grew fine white squash, and as the vines bore the year around, they had
never been in need of food. One day, however, they discovered that no new
squash had formed to take the place of those they had picked, and for the first
time in many seasons they had no vegetables.
Each day they examined the vines, and though the big, yellow flowerscontinued to bloom and fade, no squash grew on the stems. Finally, one
morning after along wait, the woman cried out with delight, for she had
discovered a little green squash. After examining it, they decided to let it ripen
that they might have the seeds to plant. They eagerly watched it grow, and it
became a beautiful white vegetable, but by the time it was large enough for
food they were so hungry that they decided to eat it. They brought a large knife
and picked it, but scarcely had they started to open it when a voice cried out
from within, "Please be careful that you do not hurt me."
The man and woman stopped their work, for they thought that a spirit must
have spoken to them. But when the voice again called and begged them to open
the squash, they carefully opened it, and there inside was a nice baby boy.[1]
He could already stand alone and could talk. And the man and his wife were
overjoyed. Presently the woman went to the spring for a jar of water, and when
she had brought it she spread a mat on the floor and began to bathe the baby.
As the drops of water fell off his body, they were immediately changed to gold,
so that when the bath was finished gold pieces covered the mat. The couple had
been so delighted to have the baby that it had seemed as if there was nothing
more to wish for, but now that the gold had come to them also they werehappier than ever. The next morning the woman gave the baby another bath,
and again the water turned to gold. They now had enough money to build a
large house. The third morning she brought water for his bath again, but he
grew very sad and flew away. At the same time all the gold disappeared also,
and the man and his wife were left poor and alone
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 14/46
14
The Fox and the Grapes
Once upon a time there was a fox strolling through the woods.He came upon a grape orchard. There he found a bunch of
beautiful grapes hanging from a high branch.
"Boy those sure would be tasty," he thought to himself.
He backed up and took a running start, and jumped.
He did not get high enough.
He went back to his starting spot and tried again.
He almost got high enough this time, but not quite.
He tried and tried, again and again, but just couldn't get high
enough to grab the grapes.
Finally, he gave up.
As he walked away, he put his nose in the air and said:
"I am sure those grapes are sour."
Moral
IT IS EASY TO SCORN WHAT YOU CANNOT GET.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 15/46
15
The Rainbow
There was a little girl who loved the rain.
She danced in the drops as they landed on her skin. She skipped rope inthe puddles. She stretched her arms out and spun around with an openmouth to let the water tickle her tongue.
One day while the girl was twisting and turning underneath theraindrops, a beautiful rainbow lit up her path. She had always heardthat there was a pot of gold at the end of the rainbow. She did not see apot of gold. She saw light streaks of many colors.
Red.
Blue.
Yellow.
While the girl was looking at the colors of the rainbow, it turnedinto a bridge. She began to walk towards the bridge that was all brightand shiny. She danced across the bridge and disappeared into the red,blue and yellow rays. In that town, you can hear people talk about thelittle girl who loved the rain. You can also hear them talk about a bridge
that leads to heaven. The little girl crossed that bridge, and on a rainy day when the sun peaks through the clouds, you can see and hear herdancing, swirling, grinning, and laughing. You can, just look.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 16/46
16
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 17/46
17
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 18/46
18
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 19/46
19
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 20/46
20
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 21/46
21
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 22/46
22
.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 23/46
23
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 24/46
24
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 25/46
25
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 26/46
26
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 27/46
27
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 28/46
28
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 29/46
29
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 30/46
30
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 31/46
31
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 32/46
32
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 33/46
33
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 34/46
34
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 35/46
35
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 36/46
36
Adda duwa nga Princesas ket nagseng nga tan da iti duwa nga bantay;
no agsangit iti maysa agsangit danga dua.
There are two princesses, who live on the two sides of a mountain; when
one cries both cry.
Answer: mata/ eyes
Nakakitaak iti duwa a sasakayan; maymaysat naglugan.
I saw two boats; only one person was on board.
Answer: sapatos/ shoes
Bahay ni Santa Ana punong puno nang bala.
Santa Ana's house is full of bullets.
Answer: papaya
Iti pagapugan ti Ari; maluktan saan nga maisubli.
The limebox of the king; if you open it you cannot restore it.
Answer: itlog/egg
Danum sadi Minimin, di mastrec ti angin.
The water of Minimin, the wind cannot reach it.
Answer niyog/coconut
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 37/46
37
Sika a tao ti yan ti minuterum.
You are the man who has the minute-beater.
Answer: puso/ heart
Nang hataken co ang baging nagkagulo ang matsing.
When I pulled the vine the monkeys came around.
Answer: Batingao/ bell
Naligo ang capitan hindi nabasa ang tian.
The captain took a bath without his belly getting wet.
Answer: Bangka/ boat
Daluang balon hindi malingon.
Two wells of which you cannot catch sight.
Answer: tainga/ ear
Isang dalagang may corona at caloob saan ay may mata.
The lady with a crown has eyes everywhere.
Answer: piña/pineapple
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 38/46
38
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 39/46
39
Iti Ganso nga agit-itlog ti Balitok
Adda agasawa a marigrigat nga mannalon, awan sabali a pagsabulan da nu dikket
iti aglako ti gatas a naggapo idiay kakaisuna nga baka da ken dagiti itlog iti taraken da a
manok. Para kenni lalaki naragsaken daytoy a panagbiyag da uray no marigrigat da,
ngem ti asawa na a babai ket haan pay a maragsakan ta ti gapu na ket kayat na
bumatnang. Maysa nga aldaw kasakbayan nga magmagna iti mannalon a lalaki idiay
bantay ket adda nasarungkaran na a ganso. Daytoy a ganso ket mapukpukaw ken awan ti
akinbagi, dardaras nga tiniliw iti mannalon ken inyawid na a dagos, pinakan na daytoy iti
bukel iti mais. Inyaramidan iti nasimpet a mannalon iti umukan na nga kawayan a
naaplagan iti napuskol a garami, tinaraken da a nalaing daytoy a ganso, gapu iti pammati
na nga makaipaay daytoy iti itlog nga isu iti makainayon iti para pagbikuran para
kunkuwada a agasawa.
Maysa nga aldaw nakigtot dagiti agaswa idi napanda idiay umukan ti ganso. Apo
ti kigtot da kasakbayan nga Makita da diay dakkel a balitok nga itlog idiay umukan ti
ganso. “agikiklog ti balitok diay ganso ta” iti naisawar dagiti agasawa. “ impaay daytoy ti
apo kenkuwata” iti kinuna ti lalaki “bumatnang ta met laengen” kinuna ti babai. Inaldaw
nga adda maalala da nga balitok nga itlog dagiti agasawa idiay umukan ti ganso.
Iduldulen da idiay uneg ti aparador nga isuda lang iti makaamo. Tinaraken da a nalaing iti
ganso, inaldaw da nga pakpakanen iti bukel ti mais ken papainumen da iti nalinis ken
sariwa a damun. “sapay kuma ket agitlog isuna iti addu a balitok” naminsan nga i mbaga
iti babai idiay sawana, “ket tagagaysa met lang nga itlog iti iyit-itlog na dayta a ganso iti
inaldaw aldaw uray nu pakanem iti addu ket maysa nga itlog latta iti iwawarna. “
agyaman kata ikikkanna ta pay iti maysa a balitok nga itlog ti inaldaw-aldaw” sungbat na
ti lalaki “ agyaman ta lattan” “ agapayso ta kinunam ngem mabayagan ta sakbay ta a
bumatnang” insungbat ti sugapa a babai “ ket aniya ti kayat mu naga aramiden ta?” iti
damage ti lalaki. “ haan mo aya nga mapanunot nga dagita na balitok nga itlog ket nag-
gapo amin idiay unneg ti buksit na dayta a ganso” iti nagpuanan na ket addu iti balitok na
idiay unneg ti bagi na, “ ket aniya kuma tatta?” sungbat ti lalaki sakbay nga nag -kudkud
ti ulo na. “ anniya ayan! Ket ti kayat ko a parwaren ket patayen tan tatta data a ganso
tatno maala ta amin a balitok nga adiay uneg ti buksit na ket bumatnang tan” iti
inlawlawag ti babai. Namati ti lalaki idiay insawang ti asawa na, isu nga nagala isuna ti
kutsilyo ken piñata na ti ganso, ngem ti kapaysuanan na ket awan ti nakita da a balitok
idiay unneg ti bukdit ti ganso. Gapu ti inaramid da ket naawanan da iti ganso ngamangiteted iti balitok kenkuwada.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 40/46
40
Dagiti kaunaan nga kulibangbang
Idiay igid ti karayan ket adda iti nalawa nga hardin nga napunno
iti agkakasabali nga mulmula, nga ittoy mu lang makita. Maysa nga
baket nga agnagan ti Nana Pacing nga isu ti akinbagi daytoy nga
agkakapintas nga mulmula. Haan na nga iyim-imot dagiti mula na ti
sabali uray asinno ket mabalin nga dumawat, iti kayat na lang ket isuna
ti agpuros dagiti sabong ti mula na.
Idiay bangir ng turod ket adda iti bassit nga nayon. Idiay ket
nagin-awa ti biyag ti tattao. Amin da ket ag-gagayyem ken gayyem met
issuda ni Nana Pacing. Isagsagutan da isuna ti nadumaduma nga sida,
nateng ken bunga ti agkakasabali nga kayu akas-sukat ti naimbag nga
nakem da iti baket. Akas panagyaman isagsagutan met isuda ni Nana
Pacing ti akakakapintas nga sabsabong. Dagiti tattao nga agigyan idiay
nga lugar ket adda ti maan-aninag da nga naranyag a silaw nu
sumipngeten. Maka-kitkita da iti napintas nga babai ken addu nga
dwende, iti panag-pagarop da ket daytoy a napintas nga babai ket ni
Nana Pacing ken dagidiay dwende ket awan sabali nu diket dagi diay
agbanbantay idiay hardin.
Maysa nga aldaw ket adda simmampet nga agas-sawa, nakabado
da iti agkakapintas nga badbado. Dagitoy nga agas-sawa ket dimmur-as
idday maysa a balay, isuda ket karkarurud dagiti tattao gapu iti haan
nga napintas nga aramid da ti pada da nga tao, nalaing da pay ngaaguyaw ti pada da.
Maysa nga bigat ket napan nagpasyar dagitoy nga agas-sawa.
Nakadanun da idiay hardin ni Nana Pacing, naayatan da lang unnay
iddiay nakita da nga agkakapintas nga sabong iti mula. Isu nga
pimmuros da iti kayat da a sabong.Iksakto met nga dumteng ni Nana
Pacing nasampetan na nga nagadu iti igigpilan na nga sabong diay
babai. Isu nga nakisarita isuna nga numabalin ket sardingan dan iti
agpuros iddiay mula na. Ngem ti dakes ket haan nga dumdum-ngeg
dagiti agas-sawa “Haan kayo nga agpuros itta mulak” kunana ni NanaPacing “umikkat kayo itta” agung-unget nga inriyaw diay baket, ngem
haan latta nga dumdum-ngeg dagiti agas-sawa intuloy da latta ti apuros.
“baam isuna agbagtit dayta a baket” kinunana ti babai. Nading-ngeng ni
Nana Pacing ti insawar na, isu nga dinardaras na nga nagawid iddiay
balay na tapno alaen diay baston, nagsubli isuna dagos idiay hardin ket
naabutan na pay diay agas-sawa idiay.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 41/46
41
Haan latta nga nagbuteng dagiti agas-sawa ngem di ket intul-tuloy da
latta ti nagpuros ti da sabsabong ken dinadael da pai dagiti dadduma.
Iti unget ti baket ket inturong na diay baston na idiay ulo dagiti agas-
sawa. Nakigtot da idiay narikna da kalpasan nga intutuk ni Nana pacing
diay baston na.
Dagiti agas-sawa ket in-inut da nga bumasmassit ken naawan
dagiti sak-saka da ken im-ima da, nasukatan day tuy iti payak nga adda
iti agkakapintas a kolor na. “Agsipud tatta ket kulibangbang itti iyawag
da ken yayu” iti kinuna ni Nana Pacing kenyada. “kaykayat y u ti
agkakapintas nga badbado?” ikkan kayo ti agkakapintas nga payak.
“kayat yu ti sabsabong?” agsipud tatta ket agtayab kayu iti rabaw ti
sabsabong ngem haan yu nga mabalin purusen ngem di ket sam-uyen
yu laengen ti banglo dagitoy nga kinuna ni Nana Pacing
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 42/46
42
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 43/46
43
Sabong
Napintas, napintas a sabong
Agukukrad duary adinno
Adda tit agkakasabli a kolor na
Ken agagasabali a banglu na.
Nu nasindaay ka
Parasaken na ka
Iti naranyak a kolor
Ken iti nasamit a banglu.
Napintas, napintas a sabong
Agukrad a kinanayon
Ta ti gapo na ket sika it agparpakagsak kenyak ti kinanayon.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 44/46
44
Bahaghari
Kinanayon ko a buybuyaen ti bahaghari
Nga adda ti agkakasabali a kolor na nga agkakapintas
A sumursurot iti agkurba nga linya
A kasla sirena a napintas.
Kinanayon ko damdamagen ti bagik
Nu apai nga daytoy a bahaghari ket nagpintas lang unnay
Akasla diwata.
Su itatta ururayek iti bahaghari
Akasla pinaguray ko iti lalaki a pang-pangarapek
Ken bago nga sumepnget alas rabii
Kayat ko pai daytoy a Makita.
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 45/46
45
Iti Payak
Iti billit nga adda ti payak na
Agtaytayab idiay kalupaan
Ken kabanbantayan ken kataltalunan
Iti angin ket adda ti payak na
Nga isu ti agitated iti bagyo ken tudo
Idiay daga ken baybay
Nga isu iti krystal nga atitennag ittoy lubong
Iti orasan ket adda ti payak na
Haan mo daytoy nga makitkita
Nga isu iti gapu a mangteted iti masanbayan
Wennu saan ket ibati na ka daytoy .
7/29/2019 my childrens literature_cristina
http://slidepdf.com/reader/full/my-childrens-literaturecristina 46/46
46
Acknowledgement
It is a pleasure to thank those who made
this possible and who supported me.
First and foremost I offer my sincerest
gratitude to my adviser Prof. Felicisima S.
Dumaguin for giving me chance to do my own
book for children
To My Aunt Remedios Bruno and Uncle Tomas
for giving their moral and financial
supports, and to my cousin who always there
to help me.
To my cousin Adriel Ezrah who is a 2
years old that serves as my inspiration.
Most of all to our CREATOR, who provides
me everything that I need.